1 00:00:08,660 --> 00:00:11,280 أنتِ تشبهينني كثيراً (سول) 2 00:00:11,320 --> 00:00:12,970 لهذا السبب نفهم بعضنا البعض 3 00:00:15,190 --> 00:00:16,930 ليس عليك أن تفعل هذا بنفسك 4 00:00:16,980 --> 00:00:19,280 أخبرتك أنني لا أريد أن أترك أي شخص آخر يموت 5 00:00:19,330 --> 00:00:22,290 ألا تريد أن يموت أي منا؟ 6 00:00:22,330 --> 00:00:23,640 ستحصل على رغبتك 7 00:00:23,680 --> 00:00:25,550 8 00:00:25,590 --> 00:00:27,770 إنه بسبب أشخاص مثلك 9 00:00:27,810 --> 00:00:29,340 أن العالم يجب أن ينتهي! 10 00:00:29,380 --> 00:00:31,470 (داكوتا) ، لا تفعل هذا هو سوف يقتل الجميع 11 00:00:31,510 --> 00:00:33,170 ... واحد 12 00:00:33,210 --> 00:00:35,600 أثنان ... ثلاثة 13 00:00:35,650 --> 00:00:37,910 ! أوقفهم لا أستطيع 14 00:00:38,310 --> 00:00:58,020 ✦ بترجمة وتدقيق ✦ ◤ || د.حيدر المدني - د.نور الهدى الموسوي || ◥ === الحلقــــــــــــة الأخيرة == 15 00:01:01,810 --> 00:01:03,470 الأمر على ما يرام 16 00:01:03,510 --> 00:01:06,200 17 00:01:06,240 --> 00:01:08,070 سيكون كل شيء بخير يا عزيزتي 18 00:01:12,770 --> 00:01:14,820 هل من أحد هناك؟ هل يمكنك سماعي؟ 19 00:01:14,860 --> 00:01:18,690 أنا بحاجة الى المساعدة أكرر , هل تسمعني 20 00:01:18,730 --> 00:01:19,690 أي أحد 21 00:01:33,090 --> 00:01:34,920 ... بذلنا قصار جهدنا 22 00:01:34,970 --> 00:01:36,530 كما تعلمين مازلت أحاول وأوقف 23 00:01:36,580 --> 00:01:38,620 ما بدأه (تيدي) لكنني لستُ متأكداً على الإطلاق 24 00:01:38,670 --> 00:01:40,840 أن هذا سيكون ممكناً 25 00:01:40,880 --> 00:01:42,630 ... ترين الصاروخ 26 00:01:42,670 --> 00:01:44,800 حسناً أنه ذاهب ألى الغلاف الجوي 27 00:01:44,850 --> 00:01:47,500 وله رؤوس حربية متعددة 28 00:01:49,760 --> 00:01:55,770 لذا ,هذا قد يكون كل ما تبقى من الوقت لدينا 29 00:01:55,810 --> 00:01:57,990 لذلك يجب عليك أستخدامه 30 00:01:58,030 --> 00:01:59,950 ... يجب عليك 31 00:01:59,990 --> 00:02:03,040 يجب أن تجعلي الأمر يكون مفيداً 32 00:02:03,080 --> 00:02:07,290 يجب أن تمنحوا أنفكسم الرغبات التي تريدونها 33 00:02:07,340 --> 00:02:09,560 حتى لو لم يكن الأمر الذي تخيلناه جميعاً 34 00:02:14,600 --> 00:02:15,820 أنه مخطئ 35 00:02:17,430 --> 00:02:19,000 هذه ليست النهاية 36 00:02:48,730 --> 00:02:50,030 37 00:02:50,970 --> 00:02:53,640 " وعدتني بأنك ستجد شخصاً ما " 38 00:02:54,030 --> 00:02:56,380 39 00:03:20,570 --> 00:03:23,270 40 00:03:23,310 --> 00:03:24,530 أنا قادمة 41 00:03:29,320 --> 00:03:31,190 لابأس , لابأس 42 00:03:31,240 --> 00:03:33,240 أنا هنا 43 00:03:33,280 --> 00:03:34,760 لابأس 44 00:03:58,700 --> 00:03:59,700 45 00:04:14,540 --> 00:04:16,590 هيا هيا 46 00:04:20,850 --> 00:04:22,500 47 00:04:27,290 --> 00:04:28,730 أنت بخير 48 00:04:37,520 --> 00:04:39,700 أنا آسفة 49 00:04:39,740 --> 00:04:41,350 لا أستطيع فعل ذلك 50 00:05:05,540 --> 00:05:06,840 أعتقد أنني استطيع 51 00:05:08,280 --> 00:05:10,500 لكنني لا استطيع 52 00:05:32,170 --> 00:05:34,830 هذه هي النهاية بالنسبة لي 53 00:05:34,870 --> 00:05:36,260 ليس أنت 54 00:05:51,500 --> 00:05:52,540 (روفوس) 55 00:05:52,580 --> 00:05:55,590 تعال ألى هنا 56 00:05:55,630 --> 00:05:57,240 فتى مطيع 57 00:05:59,680 --> 00:06:01,980 أنت جيد في العثور على الناس 58 00:06:02,020 --> 00:06:04,540 أوعدني بأنك ستجد شخصاً ما , رجاءً 59 00:06:25,830 --> 00:06:27,440 أنا أسفة 60 00:06:29,520 --> 00:06:30,920 أنا أحبك 61 00:07:36,760 --> 00:07:38,450 هذا يعني شيئاً 62 00:07:38,500 --> 00:07:41,370 يجب أن تمنحوا أنفسكم النهاية التي أردتموها 63 00:07:44,940 --> 00:07:47,160 مهلاً دعنا نذهب , (داني) 64 00:07:47,200 --> 00:07:48,990 ماذا ما مشكلة هذا المكان؟ 65 00:07:49,030 --> 00:07:51,510 بعض ماضغي الجلد المبلل يتخدمون الطابق السفلي كجاكوزي 66 00:07:51,550 --> 00:07:52,860 نحن نضيع وقتنا 67 00:08:00,460 --> 00:08:02,420 كيف يبدو المكان هنا؟ الطابق السفلي محظور 68 00:08:02,470 --> 00:08:03,600 هل وجدتم أي شيء؟ 69 00:08:03,640 --> 00:08:05,430 نعم قبو اي قبو؟ 70 00:08:05,470 --> 00:08:07,250 المكان الذي يحتجزون فيه (أليشا) 71 00:08:07,300 --> 00:08:09,210 حيث يمكننا جميعاً ركوب هذا الشيء 72 00:08:09,260 --> 00:08:11,170 لفندق قديم يبعد حوالي 15 ميل شرقاً 73 00:08:11,210 --> 00:08:12,910 أذن هل أخبرك أين كان؟ 74 00:08:12,960 --> 00:08:14,740 أنه من المضحك ما تحصل عليه من ( الثقة الحمياء) 75 00:08:14,780 --> 00:08:16,960 عندما تبعده عن القاعده 76 00:08:17,000 --> 00:08:20,880 لماذا نصدقة هل لدي فكرة أفضل؟ 77 00:08:20,920 --> 00:08:22,440 نعم كان معي الراديو 78 00:08:22,490 --> 00:08:25,100 سمعت أحداث البث الصوتي 79 00:08:25,140 --> 00:08:27,930 وقال الصوت أنه مكان آمن للذهاب أليه 80 00:08:27,970 --> 00:08:29,450 ولقد دونتها 81 00:08:29,490 --> 00:08:31,230 من قال هذا ؟ (دانيال) من كان يبث؟ 82 00:08:31,280 --> 00:08:32,850 هل كان (مورغان) 83 00:08:32,890 --> 00:08:34,760 لم أسمعة يقول أي شيء عن الإحداثيات 84 00:08:34,800 --> 00:08:36,460 لا ’شخص آخر 85 00:08:36,500 --> 00:08:38,760 أعرف هذا الصوت 86 00:08:38,810 --> 00:08:41,680 أنا لم أعرف من هو ثم أنقطع الصوت 87 00:08:41,720 --> 00:08:43,640 هل أنت متأكد أنك لم تكن مرتبكاً مرة آخرى , ايها العجوز؟ 88 00:08:43,680 --> 00:08:45,070 هل تتذكر ما حدث آخر مرة عندما أعتمدنا فيها على كلامك؟ 89 00:08:45,120 --> 00:08:46,510 ليس لدينا وقت لهذا 90 00:08:46,550 --> 00:08:48,820 (دانيال) 91 00:08:48,860 --> 00:08:50,910 هل أنتَ متأكد أنك سمعت ما تقوله لنا؟ 92 00:08:54,480 --> 00:08:56,780 لستً متأكداً جداً 93 00:08:56,830 --> 00:08:58,030 حسناً أذاً 94 00:08:58,080 --> 00:08:59,640 سنذهب حيث يقول (رولي) 95 00:08:59,690 --> 00:09:02,130 هذا هو خيارنا الوحيد حسناً 96 00:09:02,170 --> 00:09:03,470 حسناً لذنهب , لنذهب 97 00:09:18,710 --> 00:09:19,970 (وين) أذا كا يمكنك سماع هذا 98 00:09:20,010 --> 00:09:21,140 نحنُ نبحث عن مكان 99 00:09:21,190 --> 00:09:22,230 فقط... أذا كنت عند السند 100 00:09:22,280 --> 00:09:24,800 فقط ... فقط أبقى هناك 101 00:09:24,840 --> 00:09:29,590 نحن متجهون ألى الجانب الشرقي 470 , الميل 17 102 00:09:29,630 --> 00:09:33,370 لماذا نخبرنا عن المخبأ الآن ونحن قريبون جداً من النهاية؟ 103 00:09:33,420 --> 00:09:37,680 لماذا لا تبقى صامتاً وتموت من أجل قصتك؟ 104 00:09:46,780 --> 00:09:48,170 مالذي يجري (كبموسابي)؟ 105 00:09:48,210 --> 00:09:49,520 الفرامل اللعنة تعطلت 106 00:09:51,220 --> 00:09:52,920 هل سبق لم وأن أصلحت مكابح هوائية من قبل (رابي)؟ 107 00:09:54,480 --> 00:09:55,740 هناك خطوة أولى لكل شيء 108 00:09:55,790 --> 00:09:57,690 أحضر طاقم اللحام هذا وأتبعني 109 00:10:00,260 --> 00:10:01,220 أريد كل الأشخاص على متن 110 00:10:01,260 --> 00:10:02,220 لدينا صحبة 111 00:10:09,970 --> 00:10:11,230 أنتشروا 112 00:10:11,270 --> 00:10:12,750 غطني ( جيك) 113 00:10:12,790 --> 00:10:14,540 يجب أن اقوم بإصلاح الفتحة في هذا المجمع 114 00:10:18,710 --> 00:10:20,980 أعلم بماذا تفكرين (سارة) 115 00:10:21,020 --> 00:10:23,980 أنتِ وأخوكِ سوف تجدان بعضكما البعض 116 00:10:24,020 --> 00:10:25,550 سمعت ما قاله (مومو) 117 00:10:25,590 --> 00:10:26,720 قد تكون هذه هي النهاية بالنسبة لنا جميعاً 118 00:10:26,760 --> 00:10:28,590 قد لا نصل لذلك المخبأ سنفعل 119 00:10:28,640 --> 00:10:31,770 وأذا لم يكن الأمر كذلك فماذا يقول (تلمود) عما سيأتي بعد ذلك 120 00:10:31,810 --> 00:10:35,560 أعني , (وين) وأنا أعني , ما يقوله (تلمود) لا يهم 121 00:10:35,600 --> 00:10:37,080 أعلم أنكما ستكونان معاً 122 00:10:37,120 --> 00:10:39,910 سوف تفعلانها بشكل أو بآخر 123 00:10:39,950 --> 00:10:41,040 حسناً 124 00:10:44,170 --> 00:10:46,920 اذا كان الأمر كلها يتعلق بالدمار 125 00:10:46,960 --> 00:10:48,870 لماذا تريد البقاء على قيد الحياة؟ 126 00:10:48,920 --> 00:10:52,050 فقطلرؤيتك وحهك عتدما يتحول كل شيء الى رماد 127 00:10:55,130 --> 00:10:57,050 أعلم أنك تشك بنا 128 00:10:57,090 --> 00:11:00,180 تعتقد أننا كنا محانين 129 00:11:00,220 --> 00:11:02,180 لكنها مجرد البداية 130 00:11:13,890 --> 00:11:15,060 رأيت ما هو أسوأ 131 00:11:15,110 --> 00:11:16,420 سوف يرتفع طائر (العنقاء) 132 00:11:16,470 --> 00:11:19,900 وبأسرع مما تعتقد 133 00:11:19,950 --> 00:11:22,260 راقبيه 134 00:11:22,300 --> 00:11:25,690 هل أصلحتيها؟ حسناً , أنها أسوأ عملية اصلاح قمت بها على الأطلاق 135 00:11:25,740 --> 00:11:27,350 ولكن يجب أن يأخذنا ألى الفندق سالمين 136 00:11:27,390 --> 00:11:28,780 دعونا نذهب (رولي) 137 00:11:28,830 --> 00:11:30,090 على عيني , أيها القائدة 138 00:11:30,130 --> 00:11:32,480 سنخرج من هذا الشيء 139 00:11:32,530 --> 00:11:33,960 مثل طائر " العنقاء " 140 00:11:36,770 --> 00:11:38,220 أعطني السلاح 141 00:11:38,220 --> 00:11:39,350 ماذا؟ 142 00:11:39,350 --> 00:11:40,520 أعطني السلاح 143 00:11:40,520 --> 00:11:42,890 يجب أن يموتوا خونة(تانك تاون) اليس كذلك؟ 144 00:11:45,930 --> 00:11:47,060 ما هذا بحق الجحيم؟ 145 00:11:48,720 --> 00:11:51,850 لم يكن ذاهباً ألى الفندق لقد كان واحداً منهم 146 00:11:51,890 --> 00:11:54,320 هكذا أكتشفوا أننا كنا قادمون ألى الغواصة 147 00:11:54,360 --> 00:11:55,800 لهذا السبب كانوا مستعدين لنا 148 00:11:55,840 --> 00:11:57,410 (دانيال) , أنتبه 149 00:12:05,330 --> 00:12:07,070 كان ذاهباً لكي يحصل على البندقية 150 00:12:07,120 --> 00:12:09,860 لذا , هذا صحيح؟ (رولي) معك؟ 151 00:12:09,900 --> 00:12:12,640 لقد فقد أيمانه عندما رأى ... كيف أنكم جميعاً 152 00:12:12,690 --> 00:12:16,780 أنقلبتم على بعضكم البعض خلف جدار السد 153 00:12:16,820 --> 00:12:19,390 عليك أن تشكر نفسك على ذلك أيها العجوز 154 00:12:22,740 --> 00:12:24,960 كنا فقط نقودكم جميعاً الى مكانٍ ما 155 00:12:25,000 --> 00:12:26,480 حيث سيكون لديك منظر أساسي 156 00:12:27,570 --> 00:12:30,920 ...يارفاق ؟ 157 00:12:30,970 --> 00:12:32,580 لا أحد سيذهب ألى أي مكان 158 00:12:38,360 --> 00:12:39,840 الأحداثيات 159 00:12:39,890 --> 00:12:41,410 لا يزال بإمكاننا فعل ذلك 160 00:12:41,450 --> 00:12:42,980 لا أعرف ربما يجب أن نجد , مثل 161 00:12:43,020 --> 00:12:44,760 ممر علوي أو مرآب للسيارات أو شيء من هذا القبيل 162 00:12:44,810 --> 00:12:47,110 لا أكتشف (دانيال) حقيقة (رولي) 163 00:12:47,160 --> 00:12:49,290 أن كان يعتقد أنه سمع الإحداثيات 164 00:12:49,330 --> 00:12:52,250 علينا أن نثق به 165 00:12:52,290 --> 00:12:53,980 حسناً سوف أقود السيارة , أيها القائدة 166 00:12:54,020 --> 00:12:55,460 حسناً أتمنى أن يكون على حق 167 00:12:55,500 --> 00:12:58,330 292-520-015. 015. 168 00:12:58,370 --> 00:13:00,030 مرة واحدة رجاءً 169 00:13:10,040 --> 00:13:11,170 توقف 170 00:13:11,210 --> 00:13:13,090 توقف , توقف 171 00:13:17,090 --> 00:13:19,050 تشير الخريطة ألى وجود مدرسة هنا 172 00:13:19,090 --> 00:13:20,960 لابد أننا أتخذنا طريقاً خاطئاً في مكانٍ ما 173 00:13:21,010 --> 00:13:23,010 علينا العودة 174 00:13:25,010 --> 00:13:27,010 أعني , يجب أن يكون هناك شيء قريب 175 00:13:27,060 --> 00:13:28,880 هيا يافتى دعنا نذهب 176 00:13:32,630 --> 00:13:37,150 عليكم أن تمحنحوا أنفسكم الغايات التي أردتموها 177 00:13:37,200 --> 00:13:40,110 حتى لو لم يكن الأمر الذي نتخيله جميعاً 178 00:13:42,720 --> 00:13:46,120 مهلاً , أنظر 179 00:13:46,160 --> 00:13:51,860 ربما لديهم بعض البيرة وربما بعض المعجنات 180 00:13:51,910 --> 00:13:54,330 هل أنتِ جادة أجل 181 00:13:54,380 --> 00:13:56,470 هذا هو الشيء الوحيد الذي قلنا أننا سنفعله 182 00:13:56,510 --> 00:14:00,170 عندما وجدنا بعضنا البعض وألى الآن لم نقم بذلك 183 00:14:00,210 --> 00:14:04,210 أذا كانت هذه هي النهاية حقاً فهذه هي الطريقة التي أريد بها الموت 184 00:14:04,260 --> 00:14:05,740 حسناً؟ 185 00:14:05,780 --> 00:14:07,350 نحن فقط 186 00:14:13,220 --> 00:14:14,880 حسناً , نحنُ فقط 187 00:14:15,060 --> 00:14:17,060 " أستمتع بالمنظر , أيها الأحمق " 188 00:14:24,230 --> 00:14:26,100 سوف اتحقق من المطبخ 189 00:14:26,150 --> 00:14:27,670 حسناً 190 00:14:55,300 --> 00:14:58,260 مرحباً , لم أتمكن من العثور ...على أي حلويات , ولكن 191 00:15:00,610 --> 00:15:02,480 وجدتُ بعض هؤلاء الأطفال السيئين 192 00:15:04,480 --> 00:15:07,270 أنهم دافئين لكنهم يكفون لنا 193 00:15:07,310 --> 00:15:08,960 بصحتنا 194 00:15:11,270 --> 00:15:13,580 أأنت بخير؟ 195 00:15:13,620 --> 00:15:15,360 لماذا لم نفعل هذا بسرعة؟ 196 00:15:17,540 --> 00:15:20,630 كان من الممكن أن يكون لدينا مكان كهذا 197 00:15:20,670 --> 00:15:23,590 أ حياة كهذه ما أعنيه , كان بإمكاننا المحاولة 198 00:15:23,630 --> 00:15:25,630 وجدنا بعضنا البعض 199 00:15:25,680 --> 00:15:27,720 وجدنا بعضنا البعض 200 00:15:27,760 --> 00:15:30,030 ... بعد كل شيء 201 00:15:30,070 --> 00:15:33,470 ليس هذا وحسب الذي حدث 202 00:15:33,510 --> 00:15:36,990 لكنني لم استطيع تجاوز الماضي 203 00:15:37,030 --> 00:15:40,040 لقد ضيعتُ الكثير من الوقت 204 00:15:40,080 --> 00:15:44,960 لقد ضيعتُ الكثير من الوقت بمجرد كوني غاضبة 205 00:15:45,000 --> 00:15:47,650 أحاول محاربة الأشرار 206 00:15:47,700 --> 00:15:50,470 لكن الاشرار دائماً يفوزون 207 00:15:50,520 --> 00:15:54,520 لقد رأينا ذلك أنا وأنت في كل مرة 208 00:15:54,560 --> 00:15:57,180 لا شيء مما فعلته سيغير ذلك 209 00:16:00,440 --> 00:16:02,350 وكل ما فعلته كلفني الكثير من الوقت معك 210 00:16:03,620 --> 00:16:04,880 مهلاً 211 00:16:08,710 --> 00:16:12,020 مهلاً 212 00:16:12,060 --> 00:16:14,930 كل ما فعلتيه 213 00:16:14,980 --> 00:16:18,460 لا داعي أن تتأسفي عليه 214 00:16:18,500 --> 00:16:20,630 حسناً؟ حسناً 215 00:16:24,860 --> 00:16:26,990 لا يزال بإمكاننا الخصول على هذه الحياة 216 00:16:27,030 --> 00:16:28,690 حسناً؟ 217 00:16:28,730 --> 00:16:31,380 حتى لو كان ذلك لبضع دقائق فقط 218 00:16:33,560 --> 00:16:35,300 هل أنتَ... هل أنت معهم؟ 219 00:16:35,340 --> 00:16:37,260 أرفع يديك 220 00:16:37,300 --> 00:16:39,300 على مهلكم لا نريد مشاكل 221 00:16:39,350 --> 00:16:40,960 أعتقدنا أن المكان كان فارغ 222 00:16:44,530 --> 00:16:46,090 على مهلكم 223 00:16:46,140 --> 00:16:47,660 عليكم جميعاً الخروج من هنا 224 00:16:47,700 --> 00:16:49,050 ....أن كنت تعرف مكاناً 225 00:16:49,090 --> 00:16:50,310 لدينا مكانٍ 226 00:16:50,350 --> 00:16:51,310 لكن أخذوه 227 00:16:51,350 --> 00:16:53,660 عن ماذا تتحدث؟ 228 00:16:57,790 --> 00:16:59,790 هناك مخزن بالخلف 229 00:16:59,840 --> 00:17:01,060 راينا الصاروخ 230 00:17:01,100 --> 00:17:02,580 كنا نقوم بجمع الأغراض للذهاب الى هناك 231 00:17:02,620 --> 00:17:06,540 عندما ظهر عؤلاء الأوغاد أجبرونا على الخروج 232 00:17:06,580 --> 00:17:09,460 من هم؟ لم يعرفون أنفسهم 233 00:17:09,500 --> 00:17:14,760 لقد بدأوا للتو في الصراخ بشأن " النهاية هي البداية " 234 00:17:14,810 --> 00:17:16,720 تمسك مسدساً في وجة طفلتي 235 00:17:16,770 --> 00:17:18,330 236 00:17:18,380 --> 00:17:20,940 لابأس (ربريجا) 237 00:17:20,990 --> 00:17:23,210 الأمور بخير 238 00:17:23,250 --> 00:17:26,170 فقط أذهبوا أعيدوا لنا منزلنا 239 00:17:28,740 --> 00:17:30,560 أين المخزن الخاص بك؟ 240 00:17:30,610 --> 00:17:32,260 لماذا؟ 241 00:17:32,300 --> 00:17:33,440 سنعيده لك 242 00:17:38,660 --> 00:17:39,790 كيف؟ 243 00:17:41,310 --> 00:17:42,840 هل لديك حبل 244 00:17:47,140 --> 00:17:48,020 245 00:18:24,880 --> 00:18:27,660 هيا أفعلها 246 00:18:30,010 --> 00:18:31,750 هل أنت خائف؟ 247 00:18:31,800 --> 00:18:33,060 أنتَ تبدو خائفاً 248 00:18:33,100 --> 00:18:34,320 ...رجاءً 249 00:18:37,460 --> 00:18:39,070 لا 250 00:18:39,110 --> 00:18:40,720 لا , لا أعتقد ذلك 251 00:18:40,760 --> 00:18:42,110 أعتقد أنني سأفعل بك ما حاولت القيام به 252 00:18:42,160 --> 00:18:43,550 لتلك العائلة اللطيفه هناك 253 00:18:43,590 --> 00:18:45,420 وهذا سيجعلك متقدماً قليلاً 254 00:18:45,460 --> 00:18:48,150 لذلك الكلام الفارغ الذي حاولت التكلم به 255 00:18:52,550 --> 00:18:54,680 أستمتع بالمنظر أيها الأحمق 256 00:18:58,770 --> 00:19:00,730 لا أنتظروا 257 00:19:00,770 --> 00:19:02,600 من أين جاء هذا بحق الجحيم؟ 258 00:19:02,650 --> 00:19:04,390 لم ارى هذا الجان منك منذُ وقت طويل 259 00:19:04,430 --> 00:19:05,780 حسناً ربما كنا على حق 260 00:19:05,820 --> 00:19:08,090 بشأن ماذا؟ 261 00:19:08,130 --> 00:19:09,650 بشأن التأكد من عدم فوز الأشرار 262 00:19:09,700 --> 00:19:11,480 أو على الاقل ذلك الشرير 263 00:19:11,520 --> 00:19:13,090 ربما كان علينا فعل المزيد من ذلك طوال الوقت 264 00:19:13,130 --> 00:19:14,660 هيا أدخلي 265 00:19:27,280 --> 00:19:30,150 كما تعلم مازلت سأحاول وأوقف 266 00:19:30,190 --> 00:19:31,590 ما بدأه (تيدي) لكنني لستُ متأكداً على الأطلاق 267 00:19:31,630 --> 00:19:32,630 أن هذا سيكون ممكناً 268 00:19:32,680 --> 00:19:34,590 ... الصاروخ 269 00:19:34,630 --> 00:19:36,590 سيذهب وسيعود الى الغلاف الجوي , و 270 00:19:36,640 --> 00:19:38,160 غبي 271 00:19:38,200 --> 00:19:39,460 يا ألهي 272 00:19:39,510 --> 00:19:41,680 أنا آسفة 273 00:19:41,730 --> 00:19:43,430 أسفة , لماذا؟ 274 00:19:45,640 --> 00:19:47,590 لقد أنقذت (مورغان) لا 275 00:19:47,640 --> 00:19:50,380 أنا السبب الوحيد لكونه على قيد الحياة 276 00:19:50,420 --> 00:19:53,080 أن كان ميتاً في (جولش) أذن 277 00:19:53,120 --> 00:19:54,640 عندها لا يمكن لأحد ان يوقف كل هذه الصواريخ 278 00:19:54,690 --> 00:19:56,170 التي تحاول أطلاقها 279 00:19:56,210 --> 00:19:58,300 حسناً , أنا سعيد بأن الأمور سارت بهذه الطريقة 280 00:19:58,340 --> 00:20:00,430 وإلا فالربمالم أكن لألتقي بكِ أبداً 281 00:20:03,650 --> 00:20:05,570 هل تقصد ذلك حقاً؟ 282 00:20:05,610 --> 00:20:07,790 هيا 283 00:20:07,830 --> 00:20:09,880 ما أعنيه , لقد فهمتيني 284 00:20:09,920 --> 00:20:12,790 كل هؤلاء الآخرين و كل الاشخاص معلقين على كل كلمة 285 00:20:12,840 --> 00:20:15,970 أفعل بالضبط ما أقوله لهم ولا أحد منهم 286 00:20:16,010 --> 00:20:19,490 لا أحد منهم يفهم حقاً 287 00:20:19,540 --> 00:20:21,840 ما افعله بالطريقة التي أريدها 288 00:20:28,310 --> 00:20:30,770 " ليس لديك شيء لتعتذر منه " 289 00:20:33,420 --> 00:20:37,080 حان الوقت تقريباً 290 00:20:37,120 --> 00:20:38,730 أنظري ألى هذا 291 00:20:38,770 --> 00:20:40,120 أنظري 292 00:20:40,170 --> 00:20:41,470 نحن هنا 293 00:20:41,520 --> 00:20:42,820 مقعد الصف الأمامي 294 00:20:43,910 --> 00:20:46,080 أنت تعلم لقد أخبرتني أنني 295 00:20:46,120 --> 00:20:49,210 نلتُ منك لأن ولا أحد فعلها 296 00:20:49,250 --> 00:20:52,470 كنتُ أول شخص لم يتظر ألي مثل 297 00:20:52,520 --> 00:20:55,690 وكأنني بي شيء ناقص 298 00:20:55,740 --> 00:20:59,180 لماذا تحاول أن تجعلني أتغير 299 00:20:59,220 --> 00:21:03,180 أخبرتني أنه من الجيد أن أكون على طبيعتي 300 00:21:03,220 --> 00:21:04,880 أجل 301 00:21:04,920 --> 00:21:09,710 حسناً , تخيلي (سول) أن وجدنا بعضنا البعض قريباً 302 00:21:13,630 --> 00:21:16,720 أبتعد عن الفتاة (تيدي) 303 00:21:16,760 --> 00:21:19,330 الضابط (دوري) 304 00:21:19,370 --> 00:21:23,030 أمضي لحضاتك الأخيرة قبل أن تتحول لجرثومة 305 00:21:23,070 --> 00:21:24,720 هل تحاول أحباطي؟ 306 00:21:24,770 --> 00:21:27,380 هناك طبقات لتفكيرك أكثر مما كنت أتوقع (جوني) 307 00:21:27,420 --> 00:21:29,340 أنا لستُ هنا من أجلك 308 00:21:29,380 --> 00:21:30,560 أنا هنا من أجلها 309 00:21:30,600 --> 00:21:32,780 أنا لا أقبل أيذاءكِ 310 00:21:32,820 --> 00:21:36,650 أريد فقط أن اقول شيئاً وأتمنى أن تكون على أستعداد للأستماع أليه 311 00:21:39,300 --> 00:21:41,310 أنت تحاول أن تجعلني أغير رأيي 312 00:21:41,350 --> 00:21:42,480 مثلما فعل أبنك 313 00:21:42,520 --> 00:21:44,210 كان محق فيما قاله لكِ 314 00:21:44,250 --> 00:21:46,690 لا يزال بإمكانكِ جعل حياته لكن حياتك , تعني شيئاً ما 315 00:21:46,740 --> 00:21:48,170 عليك فقط أن تؤمني بأن الناس يفضلون 316 00:21:48,220 --> 00:21:49,830 الطريقة التي يمثلون بها حالاتهم الأسوأ 317 00:21:51,570 --> 00:21:53,260 هكذا أنتهى به الأمر برصاصة بداخله 318 00:21:53,310 --> 00:21:54,480 سوف يفاجئك الناس 319 00:21:54,530 --> 00:21:55,700 أذا أعطيتهم فرصة 320 00:21:55,740 --> 00:21:57,570 والدة (جون) 321 00:21:57,620 --> 00:21:59,880 تركته بعالم من الأذى 322 00:21:59,920 --> 00:22:04,010 لا يزال يجد في نفسة قليل من المسامحة بعد سنوات 323 00:22:04,060 --> 00:22:06,840 ما علاقة هذا بي؟ 324 00:22:06,890 --> 00:22:11,630 أنا اسامحكِ على قتل (جون) 325 00:22:11,670 --> 00:22:13,500 لأخذه حياة أبني 326 00:22:13,550 --> 00:22:15,460 لا تستمعي أليه (سيوك) 327 00:22:15,500 --> 00:22:17,460 ليس لديك ما تشعر بالأسف حياله 328 00:22:17,510 --> 00:22:19,940 لا شيء هل تقصد ذلك حقاً؟ 329 00:22:19,990 --> 00:22:20,990 أجل 330 00:22:37,480 --> 00:22:39,610 لم يأتِ بمفرده 331 00:22:39,660 --> 00:22:43,050 أنها تطلق الرصاص أفضل مني 332 00:22:43,100 --> 00:22:44,440 لماذا أنتِ هنا؟ 333 00:22:44,480 --> 00:22:46,700 أنا هنا لأسامحكِ أيضاً 334 00:22:46,740 --> 00:22:47,960 كان (جون) على حق فيما قاله 335 00:22:48,000 --> 00:22:49,270 لم يفت الوقت بعد 336 00:22:49,310 --> 00:22:50,310 حتى لو كنتِ تؤمنين به فقط 337 00:22:50,350 --> 00:22:53,710 على الرغم من الوقت الذي تركناه فيه 338 00:22:53,750 --> 00:22:55,930 لا تعتقدي أن الناس يمكن أن يتغيروا 339 00:22:55,970 --> 00:22:57,490 بل أعتقد 340 00:22:57,540 --> 00:23:00,410 ... أذاً لماذا 341 00:23:00,450 --> 00:23:02,580 لماذا قتلتِ (فرجينيا)؟ 342 00:23:02,630 --> 00:23:05,800 بقعد أن فقدتُ (جون) فقدت ما كان يؤمن به 343 00:23:05,850 --> 00:23:07,630 لكننيوجدته مره آخرى 344 00:23:07,680 --> 00:23:09,070 لذا يمكنكِ أنتِ أيضاً 345 00:23:17,030 --> 00:23:18,560 ماذا هناك بالأسفل؟ 346 00:23:26,830 --> 00:23:28,830 أعتقد أنها النهاية؟ 347 00:23:28,870 --> 00:23:30,220 يبدو لي أنك تخطط 348 00:23:30,260 --> 00:23:32,400 من أجل الالتفاف حول البدابة 349 00:23:32,440 --> 00:23:34,400 ما لم يكن هذا بالطبع فأنها مجرد حفنة من الهواء الساخن 350 00:23:34,440 --> 00:23:39,660 لتحمل الحملان على السير الى ذبحهم 351 00:23:39,710 --> 00:23:41,540 نحنُ هنا نفعل ما نؤمن به 352 00:23:41,580 --> 00:23:43,180 نحنُ لا نكذب عليكِ 353 00:23:50,230 --> 00:23:52,490 (تيدي) 354 00:23:52,540 --> 00:23:54,060 ما هذا بحق الجحيم انتِ على حق (سيوك) 355 00:23:54,100 --> 00:23:56,850 لم نطلق كل تلك الصواريخ 356 00:23:56,890 --> 00:23:59,670 لذلك عندما ننثر الغبار سنعود 357 00:23:59,720 --> 00:24:00,850 وننهي ما بدأناه 358 00:24:00,890 --> 00:24:03,500 هل هذا يعني حتى ما تكلمتُ به؟ 359 00:24:03,550 --> 00:24:04,810 عن فهمي؟ 360 00:24:04,850 --> 00:24:08,680 بالطبع فعلت 361 00:24:08,730 --> 00:24:10,080 أذاً لماذا لم تخبرني عن ذلك؟ 362 00:24:10,120 --> 00:24:12,950 أنا ... أنا لم أستطيع تحمل هذا الخطر (سيوك) 363 00:24:12,990 --> 00:24:14,730 ... أنا أعني 364 00:24:14,780 --> 00:24:18,520 لكي يعرف أي شخص آخر عن هذا المكان , أريد 365 00:24:18,560 --> 00:24:23,790 أريد أن يكون هذا عنك وعني 366 00:24:23,830 --> 00:24:27,220 وإلا لماذا أحضرتكِ ؟ 367 00:24:27,270 --> 00:24:31,140 لأنه يحتاج الى شخصين 368 00:24:31,180 --> 00:24:34,580 ماذا يحتاج لشخصين ليطلق الصواريخ 369 00:24:34,620 --> 00:24:36,710 شخص واحد يمكنه ضغط كلا المفتاحين 370 00:24:36,760 --> 00:24:37,930 لا يهمه أمركِ 371 00:24:37,970 --> 00:24:39,020 هو فقط يحتاجكِ 372 00:24:39,060 --> 00:24:40,670 لا , نحنُ عائلة 373 00:24:40,720 --> 00:24:43,190 أنه لا يريد أن أكون شخصاً متصنعاً 374 00:24:43,230 --> 00:24:45,280 حتى تتمكني من أنهاء ما يريدة 375 00:24:45,320 --> 00:24:47,280 أنه لا يعرف اي شيء عن العائلة 376 00:24:47,320 --> 00:24:50,110 لقد تخلى عن ابنه سيقتلكِ عندما ينتهي الأمر 377 00:24:50,150 --> 00:24:52,370 هذا ما ستفعله أنت , يتجاهل الناس عندما ينتهي دورهم 378 00:24:52,410 --> 00:24:54,280 هذا المخبأ هو فرصته للبقاء على قيد الحياة 379 00:24:54,330 --> 00:24:56,370 أنظري أليها كعلامة يمكن أن تحصلي على فرصة ثانية 380 00:25:00,510 --> 00:25:02,510 لقد بدأ (سوك) 381 00:25:02,550 --> 00:25:04,820 كما أخبرتكِ يمكنكِ أما أن تموتي 382 00:25:04,860 --> 00:25:07,340 وأنا بجانبكِ 383 00:25:07,380 --> 00:25:10,740 كما أنتِ , أو يمكنكِ 384 00:25:10,780 --> 00:25:12,520 لا , لا اذهبي معهم 385 00:25:12,560 --> 00:25:16,130 وتظاهري بأنكِ شخص متصنعاً 386 00:25:16,180 --> 00:25:20,310 أنه أختياركِ 387 00:25:29,590 --> 00:25:32,460 كما تعلم مازلتُ أحاول وأوقف 388 00:25:32,510 --> 00:25:33,900 ما بدأه (تيدي) , لكنني لستُ متأكد على الإطلاق 389 00:25:33,940 --> 00:25:35,120 أن هذا سيكون ممكنا 390 00:25:35,160 --> 00:25:37,030 ترى الصاروخ 391 00:25:37,080 --> 00:25:38,560 حسناً سيذهب ومن ثم يعود الى الغلاف الجوي 392 00:25:38,600 --> 00:25:41,240 وله رؤوس حربية متعددة 393 00:25:41,290 --> 00:25:43,990 قديكون هذا كل الوقت المتبقي لنا 394 00:25:44,030 --> 00:25:45,340 لذلك يجب عليك أستخدامه 395 00:25:45,380 --> 00:25:47,210 يجب أن تجعله ذو فائدة 396 00:25:50,850 --> 00:25:53,180 " أي رجل أنت " 397 00:26:26,420 --> 00:26:28,810 مرحباً؟ 398 00:26:28,860 --> 00:26:30,820 هل من أحد هنا؟ 399 00:28:02,190 --> 00:28:06,240 400 00:28:06,280 --> 00:28:09,240 401 00:28:12,680 --> 00:28:15,420 402 00:28:15,470 --> 00:28:18,160 403 00:28:21,250 --> 00:28:22,910 404 00:28:22,950 --> 00:28:24,740 405 00:28:27,220 --> 00:28:31,000 كيف تجاوزت الموتى الذين سمحت لهم بالدخول؟ 406 00:28:31,050 --> 00:28:32,920 سلاحك سلمه 407 00:28:36,400 --> 00:28:38,260 عليك أن تبدأ الحديث يا صديقي 408 00:28:44,310 --> 00:28:47,180 هل رأيته؟ 409 00:28:47,230 --> 00:28:49,580 من الصعب تفويته 410 00:28:49,620 --> 00:28:51,580 هل سيضرب هنا؟ 411 00:28:51,620 --> 00:28:53,450 سوف يضرب كل مكان 412 00:28:53,490 --> 00:28:55,890 كيف تعرف ذلك؟ لأنني كنت هناك 413 00:28:55,930 --> 00:28:57,580 لذا ما لم يكن لديك مكانٍ ما يمكننا الأختباء به 414 00:28:57,630 --> 00:28:59,020 تحت الأرض ويكون منيعاً 415 00:28:59,060 --> 00:29:03,070 أخشى أنه لا يوجد شيء ىخر يمكننا القيام به 416 00:29:03,110 --> 00:29:04,770 حسناً 417 00:29:06,940 --> 00:29:09,680 أعتقد أن هذه هي لعبة الكرة 418 00:29:09,730 --> 00:29:11,340 أجل 419 00:29:14,860 --> 00:29:17,080 هل تحب(بوربون)؟ 420 00:29:17,130 --> 00:29:18,870 محمبة (ثور ستون) 421 00:29:18,910 --> 00:29:20,170 خمسة وعشرون سنه 422 00:29:20,220 --> 00:29:23,000 من أقدم معامل التقطير في ولاية تكساس 423 00:29:23,040 --> 00:29:26,350 كانت كذلك على اي حال 424 00:29:26,400 --> 00:29:28,830 هل تمانع في قلب ذلك؟ 425 00:29:31,620 --> 00:29:34,970 أنه (ليمون جيفرسون) ولد بالقرب من (وورثام) 426 00:29:35,010 --> 00:29:37,610 لعبتُ في الغالب حول (دالاس) 427 00:29:37,660 --> 00:29:40,830 أدى أغلب تسجيلاته بين 428 00:29:40,880 --> 00:29:43,880 السادسة والعشرون والتاسعة والعشرون 429 00:29:47,410 --> 00:29:48,630 أنت تعرف تاريخك 430 00:29:48,670 --> 00:29:51,540 وآمل ذلك 431 00:29:51,580 --> 00:29:53,410 أنا مؤرخ 432 00:29:53,460 --> 00:29:56,460 أعتدتُ التدريس قبل أن يفعل العالم ما فعله 433 00:30:10,910 --> 00:30:12,690 هل هذا هو المكان الذي جاء منه كل هذا؟ 434 00:30:12,740 --> 00:30:14,220 هؤلاء جاءوا بعدها 435 00:30:14,260 --> 00:30:16,440 ذهبت الى المتاحف وقاعات المدرسة 436 00:30:16,480 --> 00:30:20,610 هذا العالم هناك حاء من (الأمو) 437 00:30:20,660 --> 00:30:23,570 لقد أعتقدتُ للتو أن شخصاً ما يجب أن يحاول الحفاظ على التاريخ 438 00:30:27,100 --> 00:30:28,230 أليس كذلك؟ 439 00:30:35,840 --> 00:30:37,490 أنت رجلٌ متحضر؟ 440 00:30:40,540 --> 00:30:42,710 لا 441 00:30:42,760 --> 00:30:44,370 كانت زوجتي متحضره 442 00:30:44,410 --> 00:30:47,720 قالت أن هذا سيحميني 443 00:30:47,760 --> 00:30:50,420 الكثير من أجل هذا 444 00:30:50,460 --> 00:30:52,770 لقد أعطيتُ واحد مثله لشخص ذات مرة 445 00:30:55,250 --> 00:30:57,950 صديق عزيز 446 00:30:57,990 --> 00:31:01,080 ما الذي كنت تحاول حمايتهم منه؟ 447 00:31:01,120 --> 00:31:03,470 448 00:31:03,520 --> 00:31:06,260 أنه أمر معقد 449 00:31:06,300 --> 00:31:09,390 ليس الوقت المناسب لأجل الغموض يا صديقي 450 00:31:11,830 --> 00:31:15,350 من أنت؟ ماذا تفعل هنا؟ 451 00:31:15,400 --> 00:31:17,360 ماذا حدث هناك؟ 452 00:31:23,140 --> 00:31:24,840 كنا نحاول بناء مستقبل 453 00:31:24,890 --> 00:31:26,580 الآخرين -- الذين واجهناهم 454 00:31:26,630 --> 00:31:28,320 كانوا يحاولون أنهاء كل شيء 455 00:31:30,850 --> 00:31:32,410 كدنا نوقفهم 456 00:31:32,460 --> 00:31:35,410 كان يجب أن نوقفهم 457 00:31:35,450 --> 00:31:38,240 لماذا لم تفعلوا؟ 458 00:31:38,280 --> 00:31:40,200 كان الأمر على عاتق رجلين 459 00:31:40,240 --> 00:31:41,980 كان عليهم أن يضحوا بأرواحهم لإنقاذ الجميع 460 00:31:42,020 --> 00:31:45,810 ولكن عندما حان وقت الدفع لم يستطيع أحدهم فعل ذلك 461 00:31:45,850 --> 00:31:47,510 لم لا؟ 462 00:31:50,210 --> 00:31:52,420 أراد البقاء على قيد الحياة 463 00:31:52,470 --> 00:31:54,910 ليأخذ المجد لنفسه 464 00:31:54,950 --> 00:31:58,260 وفي النهاية القى الجميع بالدمار ذاته 465 00:31:58,300 --> 00:32:00,080 الذي كان يأمل في الابتعاد عنه 466 00:32:02,260 --> 00:32:03,870 وأي نوع من الرجال أنت؟ 467 00:32:06,480 --> 00:32:09,090 أنا رجل 468 00:32:09,140 --> 00:32:10,700 كان على استعداد للموت 469 00:32:17,280 --> 00:32:18,760 لماذا أنت هنا؟ 470 00:32:18,800 --> 00:32:21,280 لماذا لستَ مع بقية جماعتك؟ 471 00:32:21,320 --> 00:32:24,670 شيء ما قادني ألى هنا 472 00:32:24,720 --> 00:32:26,110 473 00:32:26,150 --> 00:32:31,260 يجب أن تكون النهاية التي أستحقيتها 474 00:32:31,300 --> 00:32:33,420 أو أعتقد أنها كذلك 475 00:32:48,050 --> 00:32:50,090 أتمنى لو ألتقيت بك مبكراً يا صديقي 476 00:32:53,440 --> 00:32:55,100 أسمي (هوارد) 477 00:32:58,840 --> 00:33:00,490 أنا (مورغان) 478 00:33:02,630 --> 00:33:04,150 (مورغان جونز) 479 00:33:22,560 --> 00:33:24,210 هل كنت تعلم؟ 480 00:33:26,340 --> 00:33:28,090 هل هذا سبب عدم وجودك هنا؟ 481 00:33:30,390 --> 00:33:31,830 لقد بذلنا قصار جهدنا 482 00:33:31,870 --> 00:33:33,600 كما تعلم , مازلت أحاول 483 00:33:33,650 --> 00:33:35,600 أن أوقف ما بدأه (تيدي) لكنني لستُ متأكداً على الأطلاق 484 00:33:35,650 --> 00:33:38,040 أن هذا سيكون ممكناً 485 00:33:38,090 --> 00:33:39,830 الصاروخ 486 00:33:39,870 --> 00:33:41,610 حسناً سيذهب ومن ثم يعود الى الغلاف الجوي 487 00:33:41,650 --> 00:33:44,310 وله رؤوس جربية متعددة 488 00:33:44,350 --> 00:33:49,920 أذاً هذا - سيكون كل ما تبقى لنا من الوقت 489 00:33:49,970 --> 00:33:52,190 لذلك يجب عليك استخدامه 490 00:33:52,230 --> 00:33:54,100 ... يجب هذا 491 00:33:54,150 --> 00:33:56,840 يجب أن تجعلوه يعني شيئاً 492 00:33:56,890 --> 00:34:00,460 يجب أن تمنحوا أنفسكم النهايات التي أردتموها 493 00:34:00,500 --> 00:34:02,680 حتى لو لم يكن الأمر الذي نتخيله جميعاً 494 00:34:02,720 --> 00:34:04,200 495 00:34:21,260 --> 00:34:23,220 أعرف النهاية التي أريدها 496 00:34:35,440 --> 00:34:36,530 هيا بنا 497 00:34:40,010 --> 00:34:41,490 (مورغان) 498 00:34:41,530 --> 00:34:43,360 قلت أنني سايتمر في المحاولة (مورغان) لا يمكنك 499 00:34:43,400 --> 00:34:44,970 علي أن أجعل هذا يحدث 500 00:34:45,010 --> 00:34:46,230 لا يمكننا إيقافة 501 00:34:46,270 --> 00:34:47,840 لم ينتهي بعد 502 00:34:49,800 --> 00:34:51,840 لا نعرف اين ستضرب كل تلك الرؤوس الحربية 503 00:34:51,890 --> 00:34:53,890 لكنها ستكون قريبة بما فيها الكفاية 504 00:34:53,930 --> 00:34:56,410 حتى لو نجونا من الإنفجار الأول 505 00:34:56,460 --> 00:34:58,330 الغشعاع , التداعيات 506 00:34:58,370 --> 00:35:00,900 لن نرغب في العيش في هذا العالم 507 00:35:00,940 --> 00:35:03,680 لقد راين ما يفعله التسمم الإشعاعي بالناس 508 00:35:03,730 --> 00:35:04,810 وماذا حدث في المصنع؟ 509 00:35:04,860 --> 00:35:06,340 هل تم أحتواء ذلك؟ 510 00:35:06,380 --> 00:35:08,210 هذا لن يحدث 511 00:35:08,250 --> 00:35:10,170 (هيروشيما) , (ناجازاكي) , (تشيرنوبيل) 512 00:35:10,210 --> 00:35:11,860 سيكون أسوأ بكثير 513 00:35:13,870 --> 00:35:17,040 شاهدت والد (أثينا) يموت من التعرض للإشعاع 514 00:35:17,090 --> 00:35:21,740 لقد كانت طويلة , كانت مؤلمة ولا مفر منها 515 00:35:27,100 --> 00:35:29,800 لن اشاهد هذا يحدث مرة آخرى 516 00:35:29,840 --> 00:35:31,610 ليس لشخص آخر أحبه 517 00:35:37,270 --> 00:35:38,840 أجل , (مورغان) 518 00:35:38,880 --> 00:35:41,930 هذه هي مشكلتي 519 00:35:41,970 --> 00:35:46,280 لا أحد أخبر أحداً بما يشعر به ألا بعد فوات الأوان 520 00:35:46,320 --> 00:35:47,410 هذا أنا وأنتِ 521 00:35:58,770 --> 00:36:02,250 أحبك (غريس) 522 00:36:02,300 --> 00:36:05,560 أعلم 523 00:36:16,750 --> 00:36:19,750 رجاءً , (مورغان) 524 00:36:19,790 --> 00:36:21,530 لا تجعلني أشاهد ذلك مرة أخرى 525 00:36:23,580 --> 00:36:27,500 أن كنت صريحاً , فقد أعتقدتُ أنني سأموت في (جولش) 526 00:36:27,540 --> 00:36:30,920 مع ذلك , كان لدي سبب آخر لكي أتنفس 527 00:36:30,970 --> 00:36:32,010 لقد كنتِ أنتِ 528 00:36:36,410 --> 00:36:37,580 كنت أرغب في الأعتناء بكِ 529 00:36:37,630 --> 00:36:39,320 ... أردتُ 530 00:36:39,370 --> 00:36:41,590 بناء شيء لــ (أثينا) 531 00:36:44,590 --> 00:36:47,810 أنا ىسفة أن هذا لن يحدث (مورغان) 532 00:36:47,850 --> 00:36:50,550 صحيح 533 00:36:50,600 --> 00:36:53,900 أنا على قيد الحياة ابنتي ليست كذلك 534 00:36:53,950 --> 00:36:57,430 لم يكن من المفترض ان يكون اي منا هنا 535 00:36:57,470 --> 00:36:59,130 أنا آسف 536 00:36:59,170 --> 00:37:00,950 أنا آسف حقاً 537 00:37:01,000 --> 00:37:06,180 آسف من أجلي وأجلكِ آسف بشأن ما يحدث 538 00:37:06,220 --> 00:37:09,050 كما تعليمن, لقد أعتقدتُ بالفعل لقد تركتُ نفسي , وكنتُ أصدق 539 00:37:09,090 --> 00:37:10,920 أنني سأكون اعئلة مرة آخرى 540 00:37:10,960 --> 00:37:13,310 معكِ , انني يمكن أن أكون زوجاً 541 00:37:13,360 --> 00:37:14,970 ... أنا 542 00:37:18,580 --> 00:37:20,630 أكن اباً 543 00:37:20,670 --> 00:37:23,850 ويمكنك ان تكون كذلك 544 00:37:23,890 --> 00:37:25,540 لكن ليس هنا 545 00:37:26,680 --> 00:37:27,980 546 00:37:31,370 --> 00:37:34,930 عندما ولدت 547 00:37:34,980 --> 00:37:38,330 أنتظرتُ طويلاً لسماع بكائها 548 00:37:38,370 --> 00:37:39,980 لكنه لم يأتِ 549 00:37:43,550 --> 00:37:45,860 أريد أن اسمع طفلتي تبكي (مورغان) 550 00:37:50,860 --> 00:37:54,610 الرؤوس الحربية تنفصل 551 00:37:54,650 --> 00:37:56,300 ليس لدينا الكثير من الوقت 552 00:38:04,490 --> 00:38:06,570 أنا ىسف لأن الأمور ستنتهي بهذه الطريقة 553 00:38:08,970 --> 00:38:10,580 هذا لأجل الأفضل 554 00:38:15,540 --> 00:38:16,670 حسناً 555 00:38:18,540 --> 00:38:19,980 هل أنت َ مستعد؟ 556 00:38:34,680 --> 00:38:36,770 يمكنني سماعها (مورغان) 557 00:38:39,340 --> 00:38:41,380 يمكنني سماعها 558 00:38:42,950 --> 00:38:45,340 وأنا يمكنني أيضاً 559 00:38:50,220 --> 00:38:51,830 (مورغان)؟ 560 00:38:58,440 --> 00:38:59,970 ليست هي 561 00:39:18,900 --> 00:39:21,470 (راتشيل) 562 00:39:30,690 --> 00:39:32,690 (روفوس) , تعال ألى هنا تعال الى هنا 563 00:39:52,450 --> 00:39:55,800 564 00:39:55,850 --> 00:40:00,460 لابأس 565 00:40:00,500 --> 00:40:02,200 لابأس 566 00:40:02,250 --> 00:40:03,730 حسناً 567 00:40:08,340 --> 00:40:10,080 لابأس 568 00:40:11,520 --> 00:40:12,780 لابأس 569 00:40:12,820 --> 00:40:14,260 الأمور بخير 570 00:40:26,480 --> 00:40:29,220 تبدو وكأنها هدية من (اثينا) 571 00:40:40,930 --> 00:40:43,430 " أعرف كيف أنجو " 572 00:40:55,590 --> 00:40:58,420 هل أنتَ متأكد من أن هذه هي الأحداثيات الصحيحة؟ 573 00:40:58,470 --> 00:41:00,600 أنا لا أتوه , يارفاق 574 00:41:05,340 --> 00:41:07,690 لايوجد أحد هنا 575 00:41:11,220 --> 00:41:12,780 أنا آسف 576 00:41:14,960 --> 00:41:17,660 على الأقل ربما يكون (وين) بخير 577 00:41:24,010 --> 00:41:26,530 أخبرتكم أنه لا مفر منه 578 00:41:28,960 --> 00:41:30,920 (دانيال( , (دانيال) لا تفعل ذلك 579 00:41:35,410 --> 00:41:37,060 مهلاً 580 00:41:41,410 --> 00:41:43,890 لقد مات 581 00:41:43,940 --> 00:41:45,070 يارفاق؟ 582 00:41:48,160 --> 00:41:50,680 تباً لصندوق الرمل هيا 583 00:41:50,730 --> 00:41:52,030 كنت على حق 584 00:41:52,070 --> 00:41:53,210 كنت أعرف 585 00:42:10,310 --> 00:42:12,880 من أنتم بحق الجحيم؟ شكراً يا ألهي , لقد حصلت على الأحداثيات 586 00:42:12,920 --> 00:42:15,100 كنت سأكون هناك بنفسي لكن الوقود لدينا قليل 587 00:42:15,140 --> 00:42:17,880 لم أكن أعرف عدد الأشخاص الذين سنتمكن من أخراجهم 588 00:42:17,930 --> 00:42:20,060 اسمع , لا تسأل الطيار أي أسئلة 589 00:42:20,100 --> 00:42:22,890 أنها هنا للمساعدة كلما قل معرفتك كان ذلك افضل 590 00:42:25,710 --> 00:42:27,490 رجاءً لا , هذه خدعة 591 00:42:27,530 --> 00:42:29,620 هذا ليس حقيقياً 592 00:42:29,670 --> 00:42:32,930 لماذا يجب علي أن اتغير من أجل أي شخص 593 00:42:32,970 --> 00:42:34,760 أنا سابقى هنا 594 00:42:34,800 --> 00:42:36,850 أنا سأبقى هنا 595 00:42:36,890 --> 00:42:38,940 (جون) , هل أخبرك أبني من قبل 596 00:42:38,980 --> 00:42:41,640 عن (سانت لويس بارن رايزر) 597 00:42:41,680 --> 00:42:43,290 أجل 598 00:42:49,770 --> 00:42:51,300 أنتم ستموتون 599 00:42:51,340 --> 00:42:53,040 لابد لي من رؤية النهاية 600 00:43:10,450 --> 00:43:11,930 (سيوكس) 601 00:43:11,970 --> 00:43:13,410 ماذا؟ 602 00:43:13,450 --> 00:43:16,500 هل سبق وأهتممت بي؟ 603 00:43:16,540 --> 00:43:20,280 أم أنك تريدني فقط أن أدر هذا المفتاح؟ 604 00:43:21,280 --> 00:43:22,750 605 00:43:25,190 --> 00:43:27,020 هذا ما أعتقدته 606 00:43:32,760 --> 00:43:35,770 قلت أنني لا يجب أن أتغير أبداً 607 00:43:35,810 --> 00:43:37,330 وأنا لن أتغير 608 00:43:38,940 --> 00:43:42,600 الآن أنت لن تتمكن من رؤية النهاية أبداً 609 00:44:42,430 --> 00:44:44,430 يا ألهي 610 00:44:53,310 --> 00:44:54,770 " اشكركِ لأنكِ صدقتني " 611 00:44:55,680 --> 00:44:57,140 " أنت تحتاج لقليل من المساعدة " 612 00:44:57,850 --> 00:44:59,970 " نحنُ معاً , سنكون بخير " 613 00:45:04,800 --> 00:45:06,330 حسناً دعونا نخرج من هنا 614 00:45:16,430 --> 00:45:19,180 " هذه النهايــــــة " 615 00:45:35,970 --> 00:45:36,930 " الفندق " 616 00:45:06,370 --> 00:45:07,940 هيا لنذهب 617 00:45:49,660 --> 00:45:51,010 لنذهب 618 00:45:51,060 --> 00:45:52,320 لنذهب , لنذهب 619 00:46:54,550 --> 00:46:57,080 ماذا؟ 620 00:46:57,120 --> 00:47:00,300 لماذا تضحك؟ 621 00:47:00,340 --> 00:47:02,870 لأنني على قيد الحياة 622 00:47:02,910 --> 00:47:04,960 بعد كل شيء فعلته 623 00:47:05,000 --> 00:47:06,390 أنا مازلت هنا 624 00:47:10,740 --> 00:47:12,270 كل ما فعلته؟ 625 00:47:15,530 --> 00:47:19,960 أنا لستُ الرجل الذي أخبرتك 626 00:47:20,000 --> 00:47:22,350 أنا شخص آخر 627 00:47:22,400 --> 00:47:27,140 أنا لستُ (مورغان جونز) 628 00:47:27,190 --> 00:47:29,970 أنا (فيكتور ستراند) 629 00:47:30,010 --> 00:47:34,850 أنا رجل ألقي الرجال على الذئاب عند الضرورة 630 00:47:34,890 --> 00:47:38,110 أن لم تخاف من قطع الحبل يجب عليك أن تخاف 631 00:47:38,150 --> 00:47:41,330 أنا تاجر خلف الكواليس طائر , سمكة قرش 632 00:47:41,370 --> 00:47:44,810 لقد غششت في لعبة الشطرنج عندما تم ادارة الظهور 633 00:47:44,860 --> 00:47:46,900 مجدداً ومجدداً 634 00:47:46,940 --> 00:47:48,470 بدون فشل 635 00:47:48,510 --> 00:47:51,860 وان اتاحت لك الفرصة 636 00:47:51,910 --> 00:47:53,730 لماذا؟ 637 00:47:53,780 --> 00:47:56,210 النجاة 638 00:47:56,260 --> 00:47:58,350 لقد فعلت ذلك طوال حياتي 639 00:47:58,390 --> 00:48:04,000 وعلى الرغم من الإنتقادات مازلت هنا 640 00:48:04,050 --> 00:48:09,530 لقد جئت من لا شيء يل صديقي وأنا أعرف كيف أعيش 641 00:48:09,580 --> 00:48:12,710 وكان علي أن ابني واعيد تكوين نفسي 642 00:48:12,750 --> 00:48:17,410 من الألف ألى الياء مراراً وتكراراً 643 00:48:21,580 --> 00:48:23,190 مصل الحضارة 644 00:48:28,670 --> 00:48:34,370 لدينا مستقبل عظيم وراءنا 645 00:48:36,680 --> 00:48:40,730 يمكننا أن نأخذ هذا المستقبل وتعيد بناءه 646 00:48:40,770 --> 00:48:46,520 .... مع الفن والكتب والموسيقى و 647 00:48:49,080 --> 00:48:50,740 (بوربون) جيد 648 00:48:53,610 --> 00:48:56,050 أشعر وكأنه بزوغ فجر جديد بالنسبة لي 649 00:49:02,010 --> 00:49:03,230 ماذا عنك 650 00:49:03,850 --> 00:49:12,060 ✦ بترجمة وتدقيق ✦ ◤ || د.حيدر المدني - د.نور الهدى الموسوي || ◥ 651 00:49:12,850 --> 00:49:35,020 نلقاكم في الموسم الحادي عشر من || The walking dead || الذي سيصدر 22/8/2021