1 00:00:00,801 --> 00:00:02,281 I thought you said the crater was filled with walkers. 2 00:00:03,891 --> 00:00:05,849 Somebody let them out. 3 00:00:05,980 --> 00:00:07,677 Ofelia's alive. 4 00:00:07,808 --> 00:00:09,070 You told me she was dead. 5 00:00:09,201 --> 00:00:10,941 I know, because that's what I thought. 6 00:00:11,072 --> 00:00:12,465 Strand has her in the tower. 7 00:00:14,293 --> 00:00:16,425 Do you really care about protecting Strand? 8 00:00:16,556 --> 00:00:18,079 I care about surviving. 9 00:00:18,210 --> 00:00:20,777 Gotta to get Mo as far away from here as possible. 10 00:00:20,908 --> 00:00:22,301 Good luck, right? 11 00:00:24,738 --> 00:00:26,783 We gotta move. 12 00:00:26,914 --> 00:00:28,133 Follow me. 13 00:01:09,609 --> 00:01:12,438 S-Sir. Alicia's here for you. 14 00:01:15,049 --> 00:01:17,356 Divine providence. 15 00:01:25,451 --> 00:01:27,670 What happened to you? 16 00:01:27,801 --> 00:01:30,847 There are days when one must swipe the slate clean, Wes. 17 00:01:30,978 --> 00:01:33,328 Today is one of them. 18 00:01:33,459 --> 00:01:35,200 She didn't come alone. 19 00:01:39,856 --> 00:01:41,597 The gang's all here. 20 00:01:49,475 --> 00:01:52,217 To what do we owe the pleasure, Alicia? 21 00:01:52,347 --> 00:01:53,000 I think you know. 22 00:01:53,131 --> 00:01:56,656 Eh, it seems you brought company. 23 00:01:56,786 --> 00:02:00,007 Yet, Morgan isn't amongst it. 24 00:02:00,138 --> 00:02:02,836 Does he plan on making a grand entrance or something? 25 00:02:02,966 --> 00:02:04,838 He's somewhere safe with the baby. 26 00:02:04,968 --> 00:02:06,535 Somewhere where you won't find him. 27 00:02:06,666 --> 00:02:09,799 Leave it to a coward to run for the hills. 28 00:02:09,930 --> 00:02:12,019 Auspicious of you showing up like this. 29 00:02:12,150 --> 00:02:13,629 I was going to call you. 30 00:02:13,760 --> 00:02:15,022 What for? 31 00:02:15,153 --> 00:02:16,850 To talk. 32 00:02:18,895 --> 00:02:20,332 So talk. 33 00:02:20,462 --> 00:02:23,030 Not like this. 34 00:02:23,161 --> 00:02:24,858 Come inside. 35 00:02:24,988 --> 00:02:26,425 Have a drink with me. 36 00:02:28,340 --> 00:02:31,473 Is this you waving the white flag? 37 00:02:33,127 --> 00:02:34,955 We'll talk about that on the inside. 38 00:02:35,085 --> 00:02:36,783 One drink. 39 00:02:36,913 --> 00:02:38,176 Just us. 40 00:02:49,970 --> 00:02:52,538 One drink. 41 00:02:57,064 --> 00:02:58,370 What are you doing? 42 00:03:02,069 --> 00:03:03,592 I've got it covered. 43 00:03:10,208 --> 00:03:12,601 Wes, is there something you want to say? 44 00:03:12,732 --> 00:03:15,952 You drove Alicia away for a reason. 45 00:03:16,083 --> 00:03:18,694 You let her in here, you could lose everything you've built. 46 00:03:18,825 --> 00:03:20,218 I won't. 47 00:03:20,348 --> 00:03:22,132 I assure you. 48 00:03:24,352 --> 00:03:26,398 Now, be a gem 49 00:03:26,528 --> 00:03:30,097 and fetch us a bottle of Luna Fontezula 12 50 00:03:30,228 --> 00:03:32,055 from cold storage, eh? 51 00:03:35,537 --> 00:03:36,712 Oh. 52 00:03:36,843 --> 00:03:39,324 And when the sun goes down... 53 00:03:39,454 --> 00:03:40,542 be ready. 54 00:03:48,289 --> 00:03:49,856 Get off of me! 55 00:03:49,986 --> 00:03:51,597 You'll have to excuse them. 56 00:03:51,727 --> 00:03:54,295 We take security quite seriously around here. 57 00:03:56,776 --> 00:03:59,474 Daniel... you weren't invited. 58 00:03:59,605 --> 00:04:01,346 He pushed through the barrier 59 00:04:01,476 --> 00:04:03,304 and almost broke Stern's neck. 60 00:04:03,435 --> 00:04:05,437 Hmm. 61 00:04:05,567 --> 00:04:07,003 The agreement was for you and you only. 62 00:04:07,134 --> 00:04:08,614 I didn't ask him to come. 63 00:04:08,744 --> 00:04:09,702 I want to see Ofelia. 64 00:04:09,832 --> 00:04:12,052 Ofelia? 65 00:04:12,182 --> 00:04:13,488 He's not well. 66 00:04:17,318 --> 00:04:19,233 Take him to the basement. 67 00:04:19,364 --> 00:04:20,930 Daniel, it's gonna be okay. 68 00:04:21,061 --> 00:04:22,541 If you hurt him -- 69 00:04:22,671 --> 00:04:24,586 No. That's what the roof is for. 70 00:04:24,717 --> 00:04:27,894 We're just gonna put him on a little time-out. 71 00:04:28,024 --> 00:04:31,593 Luciana lied to him and told him Ofelia was in here. 72 00:04:31,724 --> 00:04:32,594 I know. 73 00:04:32,725 --> 00:04:33,987 I've told him. 74 00:04:38,992 --> 00:04:40,907 You can pretend to be outraged all you want, Alicia, 75 00:04:41,037 --> 00:04:43,431 but at the end of the day, 76 00:04:43,562 --> 00:04:46,391 you, Morgan, and Luci are just like Victor. 77 00:04:46,521 --> 00:04:48,175 At least he owns the shit he does. 78 00:04:48,306 --> 00:04:50,699 You wouldn't be alive if it weren't for me. 79 00:04:50,830 --> 00:04:52,092 As I recall... 80 00:04:52,222 --> 00:04:53,920 I saved him, as well. 81 00:04:54,050 --> 00:04:56,401 So which one of you do I owe my life to? 82 00:05:00,100 --> 00:05:03,016 Well...here we are. 83 00:05:03,146 --> 00:05:04,365 Reunited at last. 84 00:05:04,496 --> 00:05:06,454 She shouldn't be here, Victor. 85 00:05:06,585 --> 00:05:09,109 She and her friends left me to die in that bunker. 86 00:05:09,239 --> 00:05:10,589 Wes. 87 00:05:15,550 --> 00:05:18,292 Why don't I give you the grand tour? 88 00:05:18,423 --> 00:05:19,989 You can see what you've been missing, 89 00:05:20,120 --> 00:05:22,078 and we can have our drinks in the comfort of my penthouse -- 90 00:05:22,209 --> 00:05:23,689 I'm good right here. 91 00:05:31,087 --> 00:05:32,828 To new beginnings. 92 00:05:32,959 --> 00:05:34,526 Something tells me we have very different ideas 93 00:05:34,656 --> 00:05:36,484 of what that means. 94 00:05:38,356 --> 00:05:40,445 We'll see about that. 95 00:05:45,972 --> 00:05:47,190 You still have it. 96 00:05:51,978 --> 00:05:54,850 I took it off Will's body when I buried him. 97 00:05:54,981 --> 00:05:57,505 After you killed him, of course. 98 00:05:57,636 --> 00:05:59,681 It still means something to you. 99 00:05:59,812 --> 00:06:01,988 Do you remember what you said 100 00:06:02,118 --> 00:06:04,730 when you gave it to me back at Lawton? 101 00:06:04,860 --> 00:06:07,646 You said you needed to forget who you were. 102 00:06:07,776 --> 00:06:10,823 For you, for me, for all of us. 103 00:06:10,953 --> 00:06:12,564 Was it worth it? 104 00:06:12,694 --> 00:06:14,914 Absolutely. 105 00:06:15,044 --> 00:06:18,439 Although, I'd argue that I didn't forget who I was. 106 00:06:18,570 --> 00:06:20,310 I embraced it. 107 00:06:23,792 --> 00:06:26,447 I know what you must think of me. 108 00:06:26,578 --> 00:06:29,102 But... 109 00:06:29,232 --> 00:06:30,625 our story isn't over, Alicia. 110 00:06:30,756 --> 00:06:33,062 It is. 111 00:06:33,193 --> 00:06:34,324 And one way or another, 112 00:06:34,455 --> 00:06:36,588 you won't be running this place after today. 113 00:06:36,718 --> 00:06:38,154 This isn't about today.Then what is it about? 114 00:06:38,285 --> 00:06:40,243 Tomorrow. 115 00:06:40,374 --> 00:06:41,680 Everything that I've done 116 00:06:41,810 --> 00:06:43,246 since that last night at Lawton 117 00:06:43,377 --> 00:06:46,032 I've done with hopes that it would lead us here. 118 00:06:46,162 --> 00:06:48,513 To what? 119 00:06:48,643 --> 00:06:50,950 Me and an army of people who you pissed off, 120 00:06:51,080 --> 00:06:52,647 shit on, and left to die... 121 00:06:54,388 --> 00:06:56,564 ...ready to kick your ass. 122 00:07:05,660 --> 00:07:07,401 Do it. Do what? 123 00:07:07,532 --> 00:07:10,709 Youhave your army. Ihave mine. 124 00:07:10,839 --> 00:07:12,580 And cut the phone on the platform. 125 00:07:12,711 --> 00:07:13,886 I don't want anyone warning them. 126 00:07:14,016 --> 00:07:15,844 Warn them about what? 127 00:07:15,975 --> 00:07:18,760 There's a herd of walkers trapped in a crater 128 00:07:18,891 --> 00:07:20,545 from one of the blasts, 129 00:07:20,675 --> 00:07:23,635 soaking up some nasty stuff for months. 130 00:07:23,765 --> 00:07:26,986 I just told my rangers to lead them here. 131 00:07:30,032 --> 00:07:31,164 What is that? 132 00:07:31,294 --> 00:07:33,732 The generator starting.Why? 133 00:07:33,862 --> 00:07:35,951 To power the beacon 134 00:07:36,082 --> 00:07:37,126 to draw the dead 135 00:07:37,257 --> 00:07:39,085 to kill your army. 136 00:07:46,092 --> 00:07:49,530 You think this is the way to win me over? 137 00:07:49,661 --> 00:07:52,359 You'll come around eventually. 138 00:07:52,490 --> 00:07:56,015 When I first lit that beacon, I did it to keep you out. 139 00:07:56,145 --> 00:07:57,669 Now it's to keep you in. 140 00:08:35,358 --> 00:08:39,058 Fall back! Get out of here! 141 00:08:39,188 --> 00:08:40,755 They can't hear you. 142 00:08:43,845 --> 00:08:45,717 Turn off the light, Strand. 143 00:08:45,847 --> 00:08:47,980 I'm sorry it had to come to this. 144 00:08:48,110 --> 00:08:49,285 You're gonna kill them! 145 00:08:49,416 --> 00:08:51,810 They were never part of my vision for this place. 146 00:08:53,986 --> 00:08:56,858 Once we build this place into what it can be, 147 00:08:56,989 --> 00:08:58,468 you'll understand. 148 00:08:58,599 --> 00:09:01,080 Take her downstairs till this is all over. 149 00:09:01,210 --> 00:09:03,169 And Daniel? 150 00:09:03,299 --> 00:09:04,779 Take him to the roof. 151 00:09:08,130 --> 00:09:09,567 Are you sure? 152 00:09:09,697 --> 00:09:12,221 An example must be made. 153 00:09:12,352 --> 00:09:13,832 I'm sorry I ever doubted you. 154 00:09:15,442 --> 00:09:16,791 Okay. 155 00:09:25,931 --> 00:09:27,193 Drop the gun, Alicia. 156 00:09:27,323 --> 00:09:29,238 Don't. 157 00:09:29,369 --> 00:09:32,067 Turn off the light. 158 00:09:32,198 --> 00:09:33,416 Turn off the light! 159 00:09:33,547 --> 00:09:34,635 You do this, 160 00:09:34,766 --> 00:09:37,203 her entire army will wipe us out. 161 00:09:37,333 --> 00:09:39,814 Everything I've built will be gone. 162 00:09:39,945 --> 00:09:41,990 Wes. 163 00:09:44,427 --> 00:09:48,127 You think... he'll listen to you? 164 00:09:48,257 --> 00:09:50,259 If you won't turn it off, I will. 165 00:09:50,390 --> 00:09:52,871 We're taking a ride up to the roof. 166 00:09:53,001 --> 00:09:56,135 I have 50 rangers between here and that light, 167 00:09:56,265 --> 00:09:58,572 all ready to do as I say 168 00:09:58,703 --> 00:10:00,400 to protect this place. 169 00:10:03,272 --> 00:10:05,579 Not when I have a gun to your head. 170 00:10:12,020 --> 00:10:13,892 You're making a mistake, Alicia -- Shut up. 171 00:10:14,022 --> 00:10:15,763 You're delaying the inevitable. 172 00:10:15,894 --> 00:10:17,069 You're not calling the shots anymore. 173 00:10:19,637 --> 00:10:21,508 Come on. 174 00:10:21,639 --> 00:10:23,466 Come on! They shut it down. 175 00:10:23,597 --> 00:10:24,772 Emergency protocol. 176 00:10:24,903 --> 00:10:28,210 Then override it.Not a chance. 177 00:10:28,341 --> 00:10:29,864 I'll kill you. 178 00:10:29,995 --> 00:10:31,605 You can't stop what's coming. 179 00:10:31,736 --> 00:10:35,391 You'd rather die than give this place up? 180 00:10:35,522 --> 00:10:37,306 You won't kill me. 181 00:10:37,437 --> 00:10:39,308 Strand, we're here. 182 00:10:39,439 --> 00:10:41,354 Strand! 183 00:10:41,484 --> 00:10:42,964 I'm doing this for your own good. 184 00:10:43,095 --> 00:10:44,923 No, you're not. You're doing this for yourself. 185 00:10:45,053 --> 00:10:46,576 We got the elevator surrounded.You're doing what Teddy did -- 186 00:10:46,707 --> 00:10:49,275 locking me up while you destroy the things I care about. 187 00:10:49,405 --> 00:10:52,191 And I'm gonna tell you the same thing I told him. 188 00:10:52,321 --> 00:10:55,194 I'm not making the world the way you want it to be. 189 00:11:10,949 --> 00:11:12,820 I know you feel this way right now... 190 00:11:12,951 --> 00:11:15,083 but we have a long future ahead of us. 191 00:11:15,214 --> 00:11:17,651 No. 192 00:11:17,782 --> 00:11:20,175 We don't.Open the door. 193 00:11:20,306 --> 00:11:22,090 What do you mean? 194 00:11:22,221 --> 00:11:24,179 Do I look like I've got a lot of time left? 195 00:11:24,310 --> 00:11:26,616 Wes told me about the fevers, but we have antibiotics, 196 00:11:26,747 --> 00:11:29,619 medicine, a fully-stocked infirmary. 197 00:11:29,750 --> 00:11:32,187 Yeah, it's not gonna work.How do you know? 198 00:11:32,318 --> 00:11:33,972 Because I've tried everything, 199 00:11:34,102 --> 00:11:37,410 and because it's getting worse. 200 00:11:37,540 --> 00:11:38,585 Well, we'll find a way to stop it. 201 00:11:38,716 --> 00:11:40,892 June -- she can figure it out. 202 00:11:41,022 --> 00:11:43,982 No, she won't. 203 00:11:44,112 --> 00:11:46,767 No one survives what I've been through. 204 00:11:49,161 --> 00:11:51,337 I'm not afraid to die. 205 00:11:51,467 --> 00:11:53,687 Strand. 206 00:11:53,818 --> 00:11:56,385 But it can't end like this. 207 00:11:56,516 --> 00:11:58,257 Not for them. 208 00:11:58,387 --> 00:11:59,824 Strand! 209 00:11:59,954 --> 00:12:02,174 It can't. 210 00:12:02,304 --> 00:12:04,306 Please. 211 00:12:06,831 --> 00:12:09,485 Turn off the light, 212 00:12:09,616 --> 00:12:11,792 and I'll call off the army. 213 00:12:11,923 --> 00:12:14,012 You have my word. 214 00:12:17,537 --> 00:12:18,799 That's not good enough. 215 00:12:18,930 --> 00:12:20,627 Then what will be enough? 216 00:12:20,758 --> 00:12:22,803 Strand! 217 00:12:22,934 --> 00:12:24,413 Stay... 218 00:12:24,544 --> 00:12:26,285 here... 219 00:12:26,415 --> 00:12:27,808 in the Tower with me. 220 00:12:27,939 --> 00:12:29,984 I told you, I'm running out of time. 221 00:12:30,115 --> 00:12:32,030 Then give me what you have left. 222 00:12:36,034 --> 00:12:38,297 I want to show you that you're wrong about me. 223 00:12:38,427 --> 00:12:39,820 Strand! 224 00:12:39,951 --> 00:12:41,779 Do we have a deal? 225 00:13:01,886 --> 00:13:04,192 Stand down. Stand down. 226 00:13:04,323 --> 00:13:05,498 It's okay. 227 00:13:07,979 --> 00:13:09,502 Okay. We'll take her downstairs. 228 00:13:09,632 --> 00:13:11,852 That's not necessary. We made an agreement. 229 00:13:11,983 --> 00:13:14,420 What the hell are you talking about? 230 00:13:14,550 --> 00:13:16,030 I agreed to turn off the light 231 00:13:16,161 --> 00:13:17,945 in exchange for a cease-fire. 232 00:13:19,991 --> 00:13:21,688 She's playing you. 233 00:13:21,819 --> 00:13:24,212 Can't you see that?Uh, no. 234 00:13:24,343 --> 00:13:25,910 They've got us surrounded. 235 00:13:26,040 --> 00:13:27,346 The second you turn that light off, we're done. 236 00:13:27,476 --> 00:13:29,348 No, we're not.How do you know? 237 00:13:29,478 --> 00:13:31,959 Because she also agreed to live in the Tower with me. 238 00:13:35,876 --> 00:13:38,096 Have you lost your mind? 239 00:13:38,226 --> 00:13:39,488 After everything you've done, 240 00:13:39,619 --> 00:13:41,490 you think she's just gonna accept that? 241 00:13:41,621 --> 00:13:43,492 I do.Based on what? 242 00:13:43,623 --> 00:13:45,451 My instincts.Come on. 243 00:13:45,581 --> 00:13:48,889 Listening to them is what has made this place what it is. 244 00:13:49,020 --> 00:13:50,891 I'm not gonna stop listening to them now. 245 00:13:51,979 --> 00:13:53,807 I can't let you do this. 246 00:13:55,983 --> 00:13:58,507 She's your blind spot. 247 00:13:58,638 --> 00:13:59,857 Somebody's got to protect what you've built. 248 00:13:59,987 --> 00:14:01,902 If you won't do it, I will. 249 00:14:02,033 --> 00:14:03,034 You're outnumbered, Wes. 250 00:14:07,690 --> 00:14:10,128 You guys want to go back to living out there? 251 00:14:10,258 --> 00:14:11,738 You want to give all this up because of what? 252 00:14:11,869 --> 00:14:15,133 His -- His instincts? 253 00:14:15,263 --> 00:14:17,135 The same ones that lost us the baby? 254 00:14:17,265 --> 00:14:20,355 Uh-oh.The safety of the moat? 255 00:14:20,486 --> 00:14:23,793 That told him to bring Alicia in here? No. 256 00:14:23,924 --> 00:14:26,361 No, we can't trust your instincts, Strand, 257 00:14:26,492 --> 00:14:27,928 not anymore.We? 258 00:14:30,757 --> 00:14:35,022 Oh. Oh, wow. 259 00:14:35,153 --> 00:14:37,024 You want to turn that light off... 260 00:14:37,155 --> 00:14:38,460 Huh. ...you got to go through us. 261 00:14:40,723 --> 00:14:43,465 It's over -- for the both of you. 262 00:14:46,294 --> 00:14:48,296 Hmm. 263 00:14:48,427 --> 00:14:50,690 I should have never let you in here. 264 00:14:50,820 --> 00:14:52,518 Hey. Get him. 265 00:15:05,226 --> 00:15:07,750 We need to warn them.They'll be guarding the doors like hawks. 266 00:15:07,881 --> 00:15:10,275 The tunnel, too. 267 00:15:10,405 --> 00:15:13,017 We're not gonna be able to make it to the roof on our own. 268 00:15:13,147 --> 00:15:15,715 We may have one ally left. Come on. 269 00:15:23,244 --> 00:15:25,116 Yeah?Kill the old man. 270 00:15:25,246 --> 00:15:26,639 What? 271 00:15:26,769 --> 00:15:29,120 Strand said that -- Strand's not in charge anymore. 272 00:15:29,250 --> 00:15:31,122 Hey, what the hell's going on up there? 273 00:15:31,252 --> 00:15:33,211 I've got it handled. 274 00:15:33,341 --> 00:15:34,952 We can't take any chances, a'ight? 275 00:15:35,082 --> 00:15:36,127 Take him out. 276 00:15:39,260 --> 00:15:41,784 You know why this is happening to you? 277 00:15:41,915 --> 00:15:46,050 It's never too late to learn new things. 278 00:15:46,180 --> 00:15:47,877 When you handcuff a person, 279 00:15:48,008 --> 00:15:49,792 you put their hands in the back, 280 00:15:49,923 --> 00:15:51,751 not the front. 281 00:16:19,300 --> 00:16:21,476 Daniel, stop, stop. He's here to help. 282 00:16:21,607 --> 00:16:23,609 Now, I know how it sounds. 283 00:16:23,739 --> 00:16:25,654 Yeah, like he's lying to us. 284 00:16:25,785 --> 00:16:27,526 The beacon light is drawing a herd here. 285 00:16:27,656 --> 00:16:29,484 If we don't turn it off, everyone out there is gonna die. 286 00:16:29,615 --> 00:16:31,834 So, call off your dogs.They're no longer my dogs. 287 00:16:31,965 --> 00:16:34,924 We need your help to get past them to the roof. 288 00:16:35,055 --> 00:16:37,623 I'm not helping anyone until I see Ofelia. 289 00:16:37,753 --> 00:16:39,625 She's here. 290 00:16:39,755 --> 00:16:41,018 Where is she? 291 00:16:44,282 --> 00:16:48,547 Daniel, you remember what happened in Mexico? 292 00:16:48,677 --> 00:16:50,288 Strand helped you search for her. 293 00:16:50,418 --> 00:16:54,422 He was gonna reunite you, but... 294 00:16:54,553 --> 00:16:55,858 she got sick. 295 00:16:55,989 --> 00:16:57,208 You didn't get there in time. 296 00:17:03,997 --> 00:17:08,741 Hey. Ofelia was sick, yes. 297 00:17:08,871 --> 00:17:10,830 But Strand never reunited us. 298 00:17:10,960 --> 00:17:13,224 We never found her... 299 00:17:13,354 --> 00:17:16,140 because he kept lying. 300 00:17:16,270 --> 00:17:21,101 Ofelia's alive, and she is in this Tower. 301 00:17:21,232 --> 00:17:24,191 And you know where she is, Victor. 302 00:17:26,715 --> 00:17:30,023 Where is she? 303 00:17:30,154 --> 00:17:32,634 Do you want to end up like your friend here? 304 00:17:34,506 --> 00:17:36,812 She's on the top floor. 305 00:17:36,943 --> 00:17:39,293 Ah, the penthouse. 306 00:17:39,424 --> 00:17:40,468 Smart choice. 307 00:17:40,599 --> 00:17:42,340 Strand. 308 00:17:44,472 --> 00:17:46,605 Are you lying to me? 309 00:17:46,735 --> 00:17:48,302 She's there. 310 00:17:48,433 --> 00:17:52,132 We just need you to help us to get to her. 311 00:17:59,618 --> 00:18:00,706 Okay. 312 00:18:25,731 --> 00:18:28,081 They surely heard that upstairs. 313 00:18:28,212 --> 00:18:29,952 I'm going to the next level. 314 00:18:30,083 --> 00:18:31,171 We'll hang back, 315 00:18:31,302 --> 00:18:33,260 make sure no one enters from below. 316 00:18:40,441 --> 00:18:43,357 What's the play here, Strand? 317 00:18:43,488 --> 00:18:46,099 June, Grace, Wendell. 318 00:18:46,230 --> 00:18:48,101 After what happened with that baby, 319 00:18:48,232 --> 00:18:51,235 I locked them on the top floor. 320 00:18:51,365 --> 00:18:52,323 What do you think is gonna happen 321 00:18:52,453 --> 00:18:54,412 when he realizes Ofelia's not up there? 322 00:18:54,542 --> 00:18:57,893 By that time, it won't even matter. 323 00:18:58,024 --> 00:19:02,028 We'll free them, get them on our side. 324 00:19:02,159 --> 00:19:04,465 He'll have to relent. 325 00:19:04,596 --> 00:19:06,424 You're lying to him. 326 00:19:06,554 --> 00:19:08,252 I'm finishing what Luciana started. 327 00:19:08,382 --> 00:19:09,862 It will destroy him. 328 00:19:09,992 --> 00:19:12,430 I didn't put that thought into his head. 329 00:19:12,560 --> 00:19:15,215 But if that's what's keeping this place standing. 330 00:19:19,437 --> 00:19:23,136 Alicia, I know you must think I'm a monster, 331 00:19:23,267 --> 00:19:25,269 but I'm the same man I've always been. 332 00:19:25,399 --> 00:19:27,227 I've just stopped apologizing for it. 333 00:19:29,403 --> 00:19:31,884 Do you actually believe that? 334 00:19:32,014 --> 00:19:35,279 I do. And so will you. 335 00:19:35,409 --> 00:19:38,325 That's the reason why I'm willing to turn off that light -- 336 00:19:38,456 --> 00:19:40,414 because I want you to see that everything that I've done 337 00:19:40,545 --> 00:19:41,589 was worth it. 338 00:19:47,726 --> 00:19:49,728 Come on! 339 00:19:49,858 --> 00:19:51,469 Okay. 340 00:19:58,954 --> 00:20:01,305 Victor, I... 341 00:20:01,435 --> 00:20:04,264 I ca... 342 00:20:04,395 --> 00:20:06,397 Oh! Hey! Victor! 343 00:20:06,527 --> 00:20:07,746 We need to get her to the infirmary. 344 00:20:07,876 --> 00:20:09,661 We have a deal.And I will honor that, 345 00:20:09,791 --> 00:20:11,184 but first, we need to help her! 346 00:20:11,315 --> 00:20:14,405 Come on! Come on, come on, come on. 347 00:20:18,322 --> 00:20:19,540 They found us. 348 00:20:23,109 --> 00:20:24,110 We don't have time for this. 349 00:20:31,030 --> 00:20:32,118 We need to move, Strand. 350 00:20:32,249 --> 00:20:34,468 Ah! Epinephrine. 351 00:20:34,599 --> 00:20:36,296 June had this on hand when I was poisoned. 352 00:20:36,427 --> 00:20:37,471 This could help. 353 00:20:38,994 --> 00:20:40,953 More will be coming. 354 00:20:41,083 --> 00:20:42,868 We need to get out of here fast. 355 00:20:42,998 --> 00:20:45,436 Okay. Alright. 356 00:20:57,230 --> 00:20:58,187 What is this? 357 00:20:59,798 --> 00:21:01,713 It's a record of everyone in the Tower. 358 00:21:09,111 --> 00:21:11,462 Her name is not on here. 359 00:21:11,592 --> 00:21:12,463 Why? 360 00:21:16,684 --> 00:21:19,992 Daniel... she's not on the top floor. 361 00:21:20,122 --> 00:21:22,211 I only told you that because I knew 362 00:21:22,342 --> 00:21:24,475 it was the only way that you would help me. 363 00:21:25,867 --> 00:21:27,129 And now I can help you. 364 00:21:27,260 --> 00:21:29,697 Do you want your daughter? 365 00:21:29,828 --> 00:21:30,916 Well, there she is. 366 00:21:31,046 --> 00:21:32,874 Show me. 367 00:22:04,253 --> 00:22:06,517 That's not my daughter. 368 00:22:06,647 --> 00:22:09,433 Where is she? 369 00:22:09,563 --> 00:22:12,610 Ofelia died in Mexico, Daniel. 370 00:22:12,740 --> 00:22:15,482 Luciana lied to you the same reason I did. 371 00:22:15,613 --> 00:22:16,831 So you had something to fight for. 372 00:22:16,962 --> 00:22:18,616 Daniel... 373 00:22:20,748 --> 00:22:22,837 You're always trying to fool people. 374 00:22:22,968 --> 00:22:24,752 I'm trying to save the closest thing that I have to a daughter. 375 00:22:24,883 --> 00:22:26,928 Surely you can understand that, Daniel. 376 00:22:27,059 --> 00:22:29,409 Ofelia's gone. 377 00:22:29,540 --> 00:22:32,456 But it's not as if you have nothing left. 378 00:22:33,935 --> 00:22:36,111 Charlie. 379 00:22:36,242 --> 00:22:39,114 She means something to you. 380 00:22:39,245 --> 00:22:41,073 She's sick. 381 00:22:41,203 --> 00:22:43,510 She doesn't have much time left. 382 00:22:45,686 --> 00:22:47,427 She's not my daughter! 383 00:22:54,260 --> 00:22:56,088 I'm finished with you. 384 00:22:56,218 --> 00:22:58,743 No. No, Daniel. 385 00:22:58,873 --> 00:23:00,440 No. 386 00:23:03,051 --> 00:23:05,924 Maybe you can do for her what you couldn't for Ofelia. 387 00:23:06,054 --> 00:23:08,709 You could be there for her. 388 00:23:11,538 --> 00:23:12,974 Daniel? 389 00:23:16,108 --> 00:23:19,633 Don't look, Charlie. I don't want you to look at me. 390 00:23:19,764 --> 00:23:22,680 I don't want this to be what you remember... 391 00:23:22,810 --> 00:23:24,682 of me. 392 00:23:24,812 --> 00:23:27,598 Don't do it, Daniel. 393 00:23:27,728 --> 00:23:29,295 He's right. 394 00:23:29,426 --> 00:23:31,253 Daniel... 395 00:23:33,604 --> 00:23:35,693 ...be the man you wanted Ofelia to see. 396 00:24:13,426 --> 00:24:15,733 Easy, now. That's the adrenaline. 397 00:24:18,649 --> 00:24:20,520 Oh. 398 00:24:20,651 --> 00:24:22,174 How you feelin'? 399 00:24:23,349 --> 00:24:25,482 Oh. 400 00:24:25,612 --> 00:24:28,441 Thank you. 401 00:24:28,572 --> 00:24:29,747 Mm. 402 00:24:29,877 --> 00:24:31,488 I should be thanking you. 403 00:24:31,618 --> 00:24:33,838 He would have killed me 404 00:24:33,968 --> 00:24:36,362 if you hadn't appealed to his better angels. 405 00:24:38,277 --> 00:24:40,105 What happened to her? 406 00:24:40,235 --> 00:24:42,194 Radiation exposure. 407 00:24:42,324 --> 00:24:43,543 But that doesn't mean that -- 408 00:24:43,674 --> 00:24:45,545 It's worse than what you were exposed to. 409 00:24:45,676 --> 00:24:47,895 We think it was Alpha particles 410 00:24:48,026 --> 00:24:50,811 from the same walkers that are headed here. 411 00:24:50,942 --> 00:24:52,639 June and Grace... 412 00:24:52,770 --> 00:24:54,467 say she may only have a couple weeks left. 413 00:24:58,906 --> 00:25:00,560 There's nothing that can be done? 414 00:25:00,691 --> 00:25:02,823 I'm afraid not. 415 00:25:02,954 --> 00:25:06,000 All the more reason to preserve this place, 416 00:25:06,131 --> 00:25:08,089 so at least those weeks can be spent in here, 417 00:25:08,220 --> 00:25:09,264 not out there. 418 00:25:13,181 --> 00:25:14,139 Come on. 419 00:25:19,927 --> 00:25:23,409 Daniel... we have to go. 420 00:25:23,540 --> 00:25:24,976 I can't leave her -- 421 00:25:25,106 --> 00:25:27,152 not now, not like this. 422 00:25:27,282 --> 00:25:28,675 She needs me. 423 00:25:31,722 --> 00:25:33,158 Can you still go up to the roof? 424 00:25:33,288 --> 00:25:35,421 Daniel, it's okay. 425 00:25:35,552 --> 00:25:37,336 You can go. No. 426 00:25:37,466 --> 00:25:39,033 No, no, no. 427 00:25:39,164 --> 00:25:42,123 This is where I want to be -- here, with you. 428 00:25:49,696 --> 00:25:51,655 I'm so sorry I'm not her. 429 00:25:51,785 --> 00:25:53,526 Oh, don't be. 430 00:25:53,657 --> 00:25:55,136 Don't be. 431 00:25:57,138 --> 00:26:01,055 You helped me remember why I wanted to find her... 432 00:26:01,186 --> 00:26:04,276 before she died -- Ofelia. 433 00:26:04,406 --> 00:26:08,759 Um, and, you know, being with you, 434 00:26:08,889 --> 00:26:10,761 it's helping me to think more clearly. 435 00:26:17,289 --> 00:26:19,639 We stashed weapons on every floor after Arno's attack, 436 00:26:19,770 --> 00:26:22,599 so we'd be prepared in case anybody was planning an encore. 437 00:26:28,300 --> 00:26:29,475 Did you mean it? 438 00:26:29,606 --> 00:26:31,259 Mean what? 439 00:26:31,390 --> 00:26:34,132 What you said to Daniel. 440 00:26:34,262 --> 00:26:37,701 About me being the closest thing you had to a daughter. 441 00:26:37,831 --> 00:26:40,312 He and I wanted the same thing. 442 00:26:40,442 --> 00:26:42,575 I needed him to know that. 443 00:26:48,625 --> 00:26:50,801 You did make him see it. 444 00:26:50,931 --> 00:26:52,977 It wasn't just me that talked him down. 445 00:26:55,675 --> 00:26:57,677 We used to do this sort of thing all the time -- 446 00:26:57,808 --> 00:26:59,113 saving people. 447 00:27:01,507 --> 00:27:04,075 What, you mean Wes? 448 00:27:04,205 --> 00:27:08,253 It's been a while, but despite everything, 449 00:27:08,383 --> 00:27:11,691 I still think we make a pretty good team. 450 00:27:17,479 --> 00:27:18,698 I guess we'll find out. 451 00:27:22,310 --> 00:27:24,399 There are way more of them than us. 452 00:27:24,530 --> 00:27:26,575 They're gonna see us coming. 453 00:27:29,404 --> 00:27:31,493 Not necessarily. 454 00:27:53,037 --> 00:27:54,429 We're flying blind here, Strand. 455 00:27:54,560 --> 00:27:56,562 Not as blind as they are. I'll clear the stairwell. 456 00:27:56,693 --> 00:27:58,346 You stay here and deflect any stragglers. 457 00:27:58,477 --> 00:28:00,174 Are you sure this is gonna work? 458 00:28:00,305 --> 00:28:02,960 This isn't my first time walking into the unknown. 459 00:28:23,371 --> 00:28:24,721 Strand? 460 00:28:24,851 --> 00:28:26,766 Strand! 461 00:28:26,897 --> 00:28:29,943 Clear! Head to the sixth floor! 462 00:28:35,557 --> 00:28:37,081 Tear gas, Victor? 463 00:28:42,260 --> 00:28:46,220 Now, those... 464 00:28:46,351 --> 00:28:48,266 remind me of the day we first met. 465 00:28:51,138 --> 00:28:55,534 Yeah, but so much has changed since then, Victor. 466 00:28:55,664 --> 00:28:57,014 You... 467 00:28:59,277 --> 00:29:01,105 ...me... 468 00:29:03,498 --> 00:29:04,543 ...her. 469 00:29:04,673 --> 00:29:06,240 Hmm. 470 00:29:06,371 --> 00:29:10,201 I know you want to believe the best in her, Victor. 471 00:29:10,331 --> 00:29:11,724 I did, too. 472 00:29:11,855 --> 00:29:14,596 But we are who we are. 473 00:29:14,727 --> 00:29:17,382 You've come so far. 474 00:29:17,512 --> 00:29:20,254 Finish what you started, Victor. 475 00:29:20,385 --> 00:29:24,519 You have to protect what you've built here. 476 00:29:24,650 --> 00:29:27,696 It's honest. It's real. 477 00:29:27,827 --> 00:29:31,700 It -- It doesn't try to be something that's not possible. 478 00:29:31,831 --> 00:29:34,747 Do not throw it all away for her. 479 00:29:41,188 --> 00:29:42,102 I'm not. 480 00:29:46,977 --> 00:29:48,935 Alicia! 481 00:29:50,981 --> 00:29:52,634 Alicia! 482 00:29:52,765 --> 00:29:56,334 Strand. 483 00:29:56,464 --> 00:29:57,422 Strand... 484 00:29:57,552 --> 00:29:59,467 Hey, you alright? 485 00:29:59,598 --> 00:30:01,208 The adrenaline -- I -- 486 00:30:01,339 --> 00:30:03,080 I think it's starting to wear off. 487 00:30:03,210 --> 00:30:04,690 Okay, alright. I got you. I got you. 488 00:30:04,821 --> 00:30:06,213 Come here. Come on. 489 00:30:06,344 --> 00:30:08,085 I didn't think you'd come back for me. 490 00:30:08,215 --> 00:30:09,869 Of course I would. 491 00:30:10,000 --> 00:30:12,089 Last time I was in a fog like this, I was with Will. 492 00:30:12,219 --> 00:30:13,786 He could've left me out there. 493 00:30:13,917 --> 00:30:15,309 I gave him plenty of reasons to, but he didn't. 494 00:30:15,440 --> 00:30:18,269 Why? 'Cause he knew I was trying to find you. 495 00:30:19,836 --> 00:30:21,315 I can't let you do this!Go, go, go! 496 00:30:30,629 --> 00:30:32,413 Go. 497 00:30:41,509 --> 00:30:43,947 How much ammo do you have?Not enough. 498 00:30:45,209 --> 00:30:46,514 Aah! 499 00:30:53,434 --> 00:30:55,132 Hey, Vic, you coming out? 500 00:30:55,262 --> 00:30:56,481 Or you gonna make us come in there? 501 00:30:56,611 --> 00:30:58,396 I'm sorry, Alicia. 502 00:31:01,616 --> 00:31:04,184 Aaaah. 503 00:31:04,315 --> 00:31:07,927 I wanted us to have a clean slate. 504 00:31:08,058 --> 00:31:10,974 I wanted us to rebuild together. 505 00:31:11,104 --> 00:31:13,715 I thought we had more time. 506 00:31:13,846 --> 00:31:16,588 You know, to heal, to mend. 507 00:31:19,199 --> 00:31:21,158 Last chance, Strand. 508 00:31:23,073 --> 00:31:24,422 Will made me realize something that 509 00:31:24,552 --> 00:31:26,598 I should have told you a long time ago. 510 00:31:29,296 --> 00:31:31,124 That I love you, Alicia. 511 00:31:32,909 --> 00:31:36,086 You're the closest thing to family that I have left. 512 00:31:36,216 --> 00:31:39,176 That's what this was about. That's what it was always about. 513 00:31:42,005 --> 00:31:46,400 I just wanted to... prove something to you. 514 00:31:46,531 --> 00:31:48,011 I hoped that this place would show you the -- 515 00:31:48,141 --> 00:31:50,317 the man that I am. 516 00:31:52,406 --> 00:31:55,061 Everything I've done, everything that it's cost me... 517 00:31:57,107 --> 00:31:59,196 ...that it was worth it... 518 00:31:59,326 --> 00:32:03,809 because if it didn't... 519 00:32:03,940 --> 00:32:05,158 then it was for nothing. 520 00:32:10,903 --> 00:32:12,383 Hands up. 521 00:32:18,128 --> 00:32:20,391 Please don't do this, Wes. 522 00:32:20,521 --> 00:32:23,046 Those people out there don't deserve to die. 523 00:32:23,176 --> 00:32:24,917 Neither do the ones in here. 524 00:32:25,048 --> 00:32:27,006 You might want to, but you can't save everyone. 525 00:32:27,137 --> 00:32:28,616 She says she would call off her army. 526 00:32:28,747 --> 00:32:30,357 All we have to do is turn off that light. 527 00:32:30,488 --> 00:32:32,316 You honestly still believe that?Yes, I do. 528 00:32:32,446 --> 00:32:35,623 You know, I was thinking about the day we met. 529 00:32:35,754 --> 00:32:40,454 And I told you that people are people. 530 00:32:40,585 --> 00:32:43,675 I thought you were the exception to that rule. 531 00:32:43,805 --> 00:32:45,938 But now I know no one is. 532 00:32:46,069 --> 00:32:47,722 And I thought you understood that, 533 00:32:47,853 --> 00:32:49,420 which is why you kept her far away from here. 534 00:32:49,550 --> 00:32:52,118 It was a mistake.It wasn't. 535 00:32:52,249 --> 00:32:55,730 This place won't be weaker if we help people out there. 536 00:32:55,861 --> 00:32:56,514 It will be stronger. 537 00:32:56,644 --> 00:32:58,255 No, it won't. 538 00:33:01,780 --> 00:33:03,825 I found this in her bag. 539 00:33:06,089 --> 00:33:08,308 What is that?A transmitter. 540 00:33:08,439 --> 00:33:11,137 Now, out of all the things 541 00:33:11,268 --> 00:33:13,313 you could have brought in with you, why that? 542 00:33:20,538 --> 00:33:21,930 I brought it from the bunker. 543 00:33:22,061 --> 00:33:24,585 I wanted to broadcast a message from the roof. 544 00:33:24,716 --> 00:33:26,370 What message? 545 00:33:26,500 --> 00:33:28,894 There are people out there that need help. 546 00:33:30,417 --> 00:33:33,377 And they thought they could find that with Padre. 547 00:33:35,857 --> 00:33:37,511 There is no Padre. 548 00:33:39,644 --> 00:33:41,733 At least, not out there. 549 00:33:41,863 --> 00:33:44,431 So, I thought I could use the transmitter... 550 00:33:44,562 --> 00:33:46,346 So you could build Padre here. 551 00:33:50,829 --> 00:33:52,222 I told you I'm not afraid to die. 552 00:33:56,443 --> 00:33:58,489 But this place... 553 00:33:58,619 --> 00:34:01,187 will live long after I'm gone. 554 00:34:03,929 --> 00:34:05,974 She's lying to you, 555 00:34:06,105 --> 00:34:07,976 just like Luciana lied to Daniel.No! 556 00:34:08,107 --> 00:34:09,717 That is why she wants to go to the roof, 557 00:34:09,848 --> 00:34:11,154 not because of the light. 558 00:34:11,284 --> 00:34:12,242 She's just telling you what she needs to, 559 00:34:12,372 --> 00:34:13,895 so she can get what she wants. 560 00:34:14,026 --> 00:34:15,767 And what is that, Wes?!She sends that message, 561 00:34:15,897 --> 00:34:19,162 she draws more people here, and we don't stand a chance. 562 00:34:19,292 --> 00:34:21,120 I told you, 563 00:34:21,251 --> 00:34:23,557 if you don't protect this place, I will. 564 00:34:23,688 --> 00:34:24,471 No! 565 00:34:27,039 --> 00:34:28,258 I'm sorry, Alicia. 566 00:34:31,870 --> 00:34:33,350 It's fine. 567 00:34:33,480 --> 00:34:35,526 It's fine. 568 00:34:52,630 --> 00:34:53,718 Drop it. 569 00:34:56,286 --> 00:34:57,591 Daniel, are you okay? 570 00:34:57,722 --> 00:34:59,941 I'm fine. 571 00:35:00,072 --> 00:35:01,813 You need to warn the others. 572 00:35:01,943 --> 00:35:03,597 June, Grace, and Wendell -- they're locked 573 00:35:03,728 --> 00:35:04,859 in an apartment on the sixth floor. 574 00:35:04,990 --> 00:35:06,687 Free them. 575 00:35:06,818 --> 00:35:11,039 Then go down and tell everyone to get away from the herd. 576 00:35:11,170 --> 00:35:13,868 Do it... and I'll kill her. 577 00:35:13,999 --> 00:35:16,219 Wes...please. 578 00:35:16,349 --> 00:35:17,524 I can't let you do it, Alicia. 579 00:35:20,527 --> 00:35:24,140 I saved your life once. We both did. 580 00:35:24,270 --> 00:35:26,098 You believed in us once before. 581 00:35:26,229 --> 00:35:28,535 And I'm just asking you to do the same thing... 582 00:35:49,600 --> 00:35:51,341 Why would you do that? 583 00:35:51,471 --> 00:35:53,952 The same reason I built the Tower the way I did. 584 00:35:59,784 --> 00:36:01,220 So you wouldn't have to. 585 00:36:04,615 --> 00:36:06,791 He wasn't gonna stand down. 586 00:36:08,401 --> 00:36:11,665 And we're running out of time. 587 00:36:11,796 --> 00:36:13,189 Let's go turn that light off. 588 00:36:13,319 --> 00:36:15,452 Alright, come on. 589 00:36:40,738 --> 00:36:42,435 She should've been out by now. 590 00:36:42,566 --> 00:36:44,394 We can't wait much longer. 591 00:36:44,524 --> 00:36:45,960 Luci's got a point. 592 00:36:46,091 --> 00:36:47,571 As long as that thing's a-spinnin', 593 00:36:47,701 --> 00:36:50,356 skinbags'll be on us like flies on a turd. 594 00:36:55,056 --> 00:36:56,275 Wait. Someone's coming. 595 00:37:08,635 --> 00:37:10,463 Wen... 596 00:37:17,905 --> 00:37:18,906 You alright? 597 00:37:19,037 --> 00:37:23,389 I'm better now, sis. 598 00:37:23,520 --> 00:37:25,783 What the hell is goin' on in there?How did you get past the Rangers? 599 00:37:25,913 --> 00:37:27,741 Listen, I don't have time to explain, 600 00:37:27,872 --> 00:37:32,877 but we all need to get back inside of the Tower now. 601 00:37:33,007 --> 00:37:35,358 W-Where's Morgan?He did what you said. 602 00:37:35,488 --> 00:37:36,881 He took her somewhere safe.Where? 603 00:37:37,011 --> 00:37:39,231 We don't know yet.We need to hurry. 604 00:37:39,362 --> 00:37:41,364 The dead in the crater -- 605 00:37:41,494 --> 00:37:44,192 the beacon light is drawing them here. 606 00:37:44,323 --> 00:37:45,106 ¿Estás seguroDaniel? 607 00:37:45,237 --> 00:37:46,717 Sí. 608 00:37:46,847 --> 00:37:48,066 No soy un mentiroso. 609 00:37:48,196 --> 00:37:50,111 Well, how far are they? 610 00:37:50,242 --> 00:37:51,548 I'm not sure. 611 00:37:51,678 --> 00:37:53,158 But Alicia and Strand are turning 612 00:37:53,289 --> 00:37:55,203 the light off as we speak. 613 00:37:55,334 --> 00:37:57,118 Vic and AC are on the same team? 614 00:37:57,249 --> 00:37:58,598 What the hell did we miss? 615 00:37:58,729 --> 00:38:01,427 We can talk inside of the Tower. Let's go. 616 00:38:03,037 --> 00:38:05,344 Come on. Let's go. 617 00:38:05,475 --> 00:38:06,911 You need to let me patch that up, okay? 618 00:38:07,041 --> 00:38:08,608 See Charlie first. 619 00:38:08,739 --> 00:38:10,306 Charlie? 620 00:38:13,265 --> 00:38:18,792 Strand trató de convencerme de queCharlie esOphelia. 621 00:38:18,923 --> 00:38:20,141 Siguiendo lo que tu empezaste. 622 00:38:20,272 --> 00:38:22,056 Lo siento mucho, Daniel. 623 00:38:22,187 --> 00:38:23,841 ¿Por qué lo hiciste? 624 00:38:23,971 --> 00:38:25,843 Pensé que era la única manera. 625 00:38:28,933 --> 00:38:29,629 Move! 626 00:38:37,071 --> 00:38:37,985 They're on the roof! 627 00:38:41,424 --> 00:38:42,947 They're trying to box us out! 628 00:39:11,889 --> 00:39:13,630 Why are they still shooting? 629 00:39:13,760 --> 00:39:16,067 The Rangers guarding the tunnel must have circled around. 630 00:39:16,197 --> 00:39:17,764 They're sitting ducks. 631 00:39:23,988 --> 00:39:25,424 The walkers are almost here. Turn it off. 632 00:39:25,555 --> 00:39:26,860 I'll give them as much cover as I can. 633 00:39:37,567 --> 00:39:39,656 Strand! 634 00:39:39,786 --> 00:39:41,788 What are you doing? 635 00:39:41,919 --> 00:39:43,703 What are you waiting for? Turn it off. 636 00:39:43,834 --> 00:39:45,009 You're never gonna forgive me, are you? 637 00:39:45,139 --> 00:39:46,706 What? 638 00:39:46,837 --> 00:39:49,100 What are you talking about? 639 00:39:49,230 --> 00:39:50,884 Even if I turn it off, 640 00:39:51,015 --> 00:39:54,105 even if I help you save everyone, 641 00:39:54,235 --> 00:39:55,802 the damage is already done. 642 00:39:59,415 --> 00:40:02,679 We don't have time for this. 643 00:40:09,642 --> 00:40:11,339 It was never gonna be enough. 644 00:40:11,470 --> 00:40:12,384 It was never gonna make you love me! 645 00:40:12,515 --> 00:40:14,168 It could've, but you ruined it! 646 00:40:14,299 --> 00:40:15,909 How? By what you did to Wes! 647 00:40:16,040 --> 00:40:17,128 I didn't have a choice! 648 00:40:17,258 --> 00:40:18,956 Of course you did! You always do! 649 00:40:19,086 --> 00:40:20,523 And you always make the wrong one! 650 00:40:20,653 --> 00:40:22,176 I was trying to save your life! 651 00:40:22,307 --> 00:40:23,874 No, you were trying to save yours! 652 00:40:24,004 --> 00:40:26,877 And you didn't care who you had to kill to do it! 653 00:40:27,007 --> 00:40:28,182 That's not true! 654 00:40:31,577 --> 00:40:33,753 Alicia! Don't! 655 00:40:33,884 --> 00:40:35,146 The person you used to be -- 656 00:40:35,276 --> 00:40:37,191 the person you said you wanted to forget -- 657 00:40:37,322 --> 00:40:38,889 that was never you! 658 00:40:58,256 --> 00:41:00,301 They're here. 659 00:41:40,472 --> 00:41:41,691 What are you doing? 660 00:41:50,264 --> 00:41:52,223 It's too late. 661 00:41:52,353 --> 00:41:53,920 There's no way out of here. 662 00:41:57,620 --> 00:41:58,882 There's one. 663 00:42:05,279 --> 00:42:06,933 This is Alicia Clark. 664 00:42:08,761 --> 00:42:11,155 If you're listening to this, 665 00:42:11,285 --> 00:42:14,637 you're not alone. 666 00:42:14,767 --> 00:42:17,291 The place you've been looking for, 667 00:42:17,422 --> 00:42:18,728 the place you've heard about, 668 00:42:18,858 --> 00:42:22,819 PADRE, it's here -- the Tower. 669 00:42:22,949 --> 00:42:28,912 Coordinates 29 degrees, 20 minutes, 14.1 seconds north, 670 00:42:29,042 --> 00:42:33,438 94 degrees, 59 minutes, 25.7 seconds west. 671 00:42:35,832 --> 00:42:38,182 We're gonna build the new home you've been looking for. 672 00:42:38,312 --> 00:42:41,185 We can help you. 673 00:42:41,315 --> 00:42:43,187 But, first... 674 00:42:43,317 --> 00:42:46,451 we're gonna need a little help from you. 675 00:42:53,980 --> 00:42:55,634 Alicia! 676 00:43:02,249 --> 00:43:03,816 It's gonna spread through the whole building. 677 00:43:03,947 --> 00:43:06,645 No. 678 00:43:06,776 --> 00:43:08,255 Alicia! 679 00:43:08,386 --> 00:43:09,430 Alicia! 680 00:43:37,197 --> 00:43:39,112 I'm here. 681 00:43:42,681 --> 00:43:45,553 Can your friend really help us find Padre? 682 00:43:47,077 --> 00:43:48,382 We don't even know if that place is real. 683 00:43:51,472 --> 00:43:53,649 We might actually have someplace to go. 684 00:44:08,054 --> 00:44:09,882 Alicia's here for you. 685 00:44:10,013 --> 00:44:11,318 Divine providence. 686 00:44:12,929 --> 00:44:14,800 Strand -- he realizes that Alicia 687 00:44:14,931 --> 00:44:17,281 has showed up with the army at his front doorstep, 688 00:44:17,411 --> 00:44:19,979 and it feels like all the cards are aligning for him. 689 00:44:20,110 --> 00:44:21,328 She's right there. 690 00:44:21,459 --> 00:44:23,853 This is exactly according to the plan. 691 00:44:23,983 --> 00:44:28,379 But, as the episode goes on, we see what Strand viewed as 692 00:44:28,509 --> 00:44:31,425 divine providence might actually be quite the opposite. 693 00:44:31,556 --> 00:44:33,819 To new beginnings.Something tells me 694 00:44:33,950 --> 00:44:35,429 we have very different ideas of what that means. 695 00:44:35,560 --> 00:44:36,866 He really wants to give her the tour 696 00:44:36,996 --> 00:44:38,128 and show her around. 697 00:44:38,258 --> 00:44:39,956 Alicia has no interest in that. 698 00:44:40,086 --> 00:44:41,871 She actually looks pretty disgusted with him. 699 00:44:42,001 --> 00:44:44,134 She just wants to get this over with. 700 00:44:44,264 --> 00:44:46,397 She shouldn't be here, Victor. 701 00:44:46,527 --> 00:44:48,747 She and her friends left me to die in that bunker. 702 00:44:48,878 --> 00:44:50,357 Wes is very much against 703 00:44:50,488 --> 00:44:52,316 Strand allowing Alicia into the tower. 704 00:44:52,446 --> 00:44:54,840 He thinks it's a huge mistake. 705 00:44:54,971 --> 00:44:56,363 Strand sees the Saint Christopher medallion 706 00:44:56,494 --> 00:44:58,104 around Alicia's neck. 707 00:44:58,235 --> 00:45:01,629 He realizes that she must still have some feeling for him. 708 00:45:01,760 --> 00:45:04,807 That's a shred of hope for him that 709 00:45:04,937 --> 00:45:08,027 "Maybe there's still a chance for us to reconcile." 710 00:45:08,158 --> 00:45:10,073 I took it off Will's body when I buried him. 711 00:45:10,900 --> 00:45:12,553 After you killed him, of course. 712 00:45:12,684 --> 00:45:16,253 Will, who Strand killed specifically to hurt her. 713 00:45:18,255 --> 00:45:19,778 Strand is operating 714 00:45:19,909 --> 00:45:21,214 from a pretty desperate place. 715 00:45:21,345 --> 00:45:22,650 Do it. 716 00:45:22,781 --> 00:45:23,739 Do what?You have your army. 717 00:45:23,869 --> 00:45:25,610 I have mine. 718 00:45:25,741 --> 00:45:28,395 And, so, in sort of his twisted view at this point, 719 00:45:28,526 --> 00:45:30,093 if he can get her inside the tower 720 00:45:30,223 --> 00:45:32,443 in a way where she can't escape, he's literally going to 721 00:45:32,573 --> 00:45:36,621 bring these walkers to surround the tower 722 00:45:36,752 --> 00:45:38,188 to take out all of her friends. 723 00:45:38,318 --> 00:45:39,842 You're gonna kill them. 724 00:45:39,972 --> 00:45:42,061 They were never part of my vision for this place. 725 00:45:42,192 --> 00:45:43,715 He knows that that will make her hate him, 726 00:45:43,846 --> 00:45:47,110 initially, but in time, she will grow to understand him. 727 00:45:47,240 --> 00:45:49,373 Take her downstairs till this is all over. 728 00:45:49,503 --> 00:45:51,941 And it's a very misguided way to look at things, 729 00:45:52,071 --> 00:45:54,857 but it just shows how desperate he is. 730 00:46:07,391 --> 00:46:09,480 I know you feel this way right now, 731 00:46:09,610 --> 00:46:10,829 but we have a long future ahead of us. 732 00:46:10,960 --> 00:46:12,309 No. 733 00:46:12,439 --> 00:46:14,833 When Strand hears that Alicia is getting worse 734 00:46:14,964 --> 00:46:16,487 and there doesn't seem to be a cure 735 00:46:16,617 --> 00:46:18,054 for what's making her be sick, 736 00:46:18,184 --> 00:46:20,970 that's an earthquake for him, because the thing 737 00:46:21,100 --> 00:46:25,061 that he thought he had was the luxury of time with Alicia. 738 00:46:25,191 --> 00:46:26,889 But it can't end like this. 739 00:46:27,019 --> 00:46:29,282 He thought, "There will be time to mend the rift 740 00:46:29,413 --> 00:46:32,242 and we'll be together and she'll understand me 741 00:46:32,372 --> 00:46:33,460 and she'll come to forgive me." 742 00:46:33,591 --> 00:46:35,114 Please. 743 00:46:35,245 --> 00:46:36,333 When he realizes there is no time, 744 00:46:36,463 --> 00:46:39,336 that whole plan sort of goes out the window. 745 00:46:39,466 --> 00:46:41,860 Everything that he'd been planning, his divine providence, 746 00:46:41,991 --> 00:46:45,690 her showing up at the door, and him sort of forcing her 747 00:46:45,821 --> 00:46:49,476 to be in this tower with him, suddenly, it all falls apart, 748 00:46:49,607 --> 00:46:51,087 and he realizes that's not gonna work 749 00:46:51,217 --> 00:46:55,874 and it radically changes how he looks at Alicia 750 00:46:56,005 --> 00:46:57,833 and what he has to do now in order to 751 00:46:57,963 --> 00:46:59,660 mend the relationship with her. 752 00:46:59,791 --> 00:47:01,619 I should have never let you in here. 753 00:47:01,749 --> 00:47:03,055 Hey. Get him. 754 00:47:08,713 --> 00:47:12,195 We've done a story set in a tower before, 755 00:47:12,325 --> 00:47:16,112 in Season 6, with Dwight and Al forcing their way to the roof. 756 00:47:16,242 --> 00:47:18,157 And the thing, I think, that interested us 757 00:47:18,288 --> 00:47:22,031 the most was seeing Strand now suddenly being 758 00:47:22,161 --> 00:47:24,990 the odd man out in his own house... 759 00:47:25,121 --> 00:47:27,340 Do not throw it all away for her. 760 00:47:27,471 --> 00:47:28,776 ...and he has to get to the roof 761 00:47:28,907 --> 00:47:30,126 to save all of Alicia's friends... 762 00:47:30,256 --> 00:47:31,736 I'm not. 763 00:47:31,867 --> 00:47:33,129 ...and that the people who are preventing him 764 00:47:33,259 --> 00:47:34,826 from doing that are the very ones 765 00:47:34,957 --> 00:47:37,307 that he brought in the tower in the first place. 766 00:47:37,437 --> 00:47:38,830 Take him out. 767 00:47:39,962 --> 00:47:42,529 Daniel believes that Ofelia is alive 768 00:47:42,660 --> 00:47:45,532 and in this tower, so when he realizes that's not the case... 769 00:47:45,663 --> 00:47:46,969 Her name is not on here. 770 00:47:47,099 --> 00:47:48,187 ...initially, Strand, 771 00:47:48,318 --> 00:47:50,015 in order to to save his own life, 772 00:47:50,146 --> 00:47:53,497 he knows that Charlie is someone Daniel's very close to. 773 00:47:53,627 --> 00:47:57,283 So he tries to play it off like, "There's Ofelia." 774 00:47:57,414 --> 00:47:59,198 And, of course, Daniel doesn't fall for that. 775 00:47:59,329 --> 00:48:00,591 She's not my daughter! 776 00:48:03,507 --> 00:48:05,552 But, ultimately, it proves to be the thing 777 00:48:05,683 --> 00:48:09,426 that snaps Daniel out of his fog. 778 00:48:09,556 --> 00:48:11,080 He realizes that if he kills Strand, 779 00:48:11,210 --> 00:48:12,995 that's the exact opposite of what he would have 780 00:48:13,125 --> 00:48:15,388 wanted to do if he'd found Ofelia. 781 00:48:15,519 --> 00:48:18,217 And he sort of sees this opportunity where 782 00:48:18,348 --> 00:48:21,177 he can do with Charlie what he hoped to do with Ofelia -- 783 00:48:21,307 --> 00:48:23,962 sort of let her in and see who he really is 784 00:48:24,093 --> 00:48:25,181 and to help her in a way that 785 00:48:25,311 --> 00:48:27,923 he couldn't help his own daughter. 786 00:48:29,272 --> 00:48:31,796 Alicia! Alicia! 787 00:48:31,927 --> 00:48:36,061 The scene where Strand wades into the tear-gas fog 788 00:48:36,192 --> 00:48:38,803 is very much designed to be a parallel to 789 00:48:38,934 --> 00:48:42,328 Strand in the fog in the premiere episode of this season. 790 00:48:42,459 --> 00:48:45,462 Both times he waded into the fog, it was all about Alicia. 791 00:48:45,592 --> 00:48:49,031 In 701, it was about wanting to make sure that she was alive 792 00:48:49,161 --> 00:48:50,815 and that she was okay. 793 00:48:50,946 --> 00:48:53,470 And in this case, it's about wanting to clear the walkers, 794 00:48:53,600 --> 00:48:56,081 clear the path -- not only so that Alicia will be okay, 795 00:48:56,212 --> 00:48:59,258 but so that he can do right by her and redeem himself 796 00:48:59,389 --> 00:49:01,478 by getting to that roof and turning off that beacon 797 00:49:01,608 --> 00:49:02,827 to save everyone else. 798 00:49:06,918 --> 00:49:08,615 You believed in us once before, 799 00:49:08,746 --> 00:49:11,618 and I'm just asking you to do the same thing. 800 00:49:11,749 --> 00:49:13,707 I think what's so tragic about that moment 801 00:49:13,838 --> 00:49:17,842 is that Alicia did feel like she was getting through to Wes 802 00:49:17,973 --> 00:49:19,496 and that she was starting to appeal 803 00:49:19,626 --> 00:49:21,454 to his Better Angels again. 804 00:49:21,585 --> 00:49:23,108 And if she just had a little more time, 805 00:49:23,239 --> 00:49:24,283 maybe she would have been able to do that. 806 00:49:24,414 --> 00:49:26,720 Strand saw it completely differently. 807 00:49:26,851 --> 00:49:28,635 Strand looked at Wes and saw someone who was 808 00:49:28,766 --> 00:49:31,421 never going to stand down and that they were going to have to 809 00:49:31,551 --> 00:49:32,988 kill to get to the roof. 810 00:49:34,380 --> 00:49:36,078 Let's go turn that light off. 811 00:49:36,208 --> 00:49:38,167 He felt he was doing something good for her. 812 00:49:38,297 --> 00:49:41,300 For Alicia, that was proof that Strand hasn't changed, 813 00:49:41,431 --> 00:49:43,737 and it's exactly the reason she doesn't trust him. 814 00:49:43,868 --> 00:49:46,697 So it's this terrible tragic moment of 815 00:49:46,827 --> 00:49:50,092 conflicting motivations and understandings of each other 816 00:49:50,222 --> 00:49:51,223 that ultimately leads to the confrontation 817 00:49:51,354 --> 00:49:52,833 we see up on the roof. 818 00:49:52,964 --> 00:49:54,096 What are you doing? 819 00:49:54,226 --> 00:49:55,575 Strand, what are you waiting for? 820 00:49:55,706 --> 00:49:57,055 Turn it off. 821 00:49:57,186 --> 00:49:58,535 You're never gonna forgive me, are you? 822 00:49:58,665 --> 00:50:00,319 He ultimately realizes, "If I can't get her 823 00:50:00,450 --> 00:50:02,104 to love me, then I'm not even gonna try," 824 00:50:02,234 --> 00:50:03,888 and he's going to double down on his worst instinct, 825 00:50:04,019 --> 00:50:06,325 which had at the beginning of the episode, 826 00:50:06,456 --> 00:50:09,285 was to keep drawing those radioactive walkers here. 827 00:50:13,028 --> 00:50:16,901 The beacon breaking is a metaphor for Strand himself. 828 00:50:18,076 --> 00:50:20,339 He is broken by everything that's happened, 829 00:50:20,470 --> 00:50:22,515 by Alicia's lack of faith in him. 830 00:50:22,646 --> 00:50:24,517 They are at their worst point yet, 831 00:50:24,648 --> 00:50:26,476 and they've already been at pretty low points. 832 00:50:26,606 --> 00:50:28,695 The radioactive walkers have arrived, 833 00:50:28,826 --> 00:50:29,827 putting everyone else in peril. 834 00:50:29,957 --> 00:50:32,134 The tower is on fire. 835 00:50:32,264 --> 00:50:34,353 I think Strand feels this is the end for him. 836 00:50:34,484 --> 00:50:37,356 There's nothing left he can do, and he will die 837 00:50:37,487 --> 00:50:39,663 having done the worst possible thing he could 838 00:50:39,793 --> 00:50:42,361 and just become the worst version of himself. 839 00:50:42,492 --> 00:50:45,625 He's as broken as that beacon.Alicia!