1
00:00:01,479 --> 00:00:03,264
I don't know.
2
00:00:05,135 --> 00:00:07,833
I never let anyone
ask me questions like this.
3
00:00:10,793 --> 00:00:13,187
Since when were you okay
with cameras?
4
00:00:17,974 --> 00:00:20,411
What do you want me to say?
5
00:00:20,455 --> 00:00:22,935
You know why I found you.
6
00:00:22,979 --> 00:00:24,937
Same as last time.
7
00:00:47,830 --> 00:00:50,137
Coming back for you.
8
00:00:54,619 --> 00:00:58,319
50-ton nuke
couldn't take you out.
9
00:00:58,362 --> 00:01:01,626
Just an empty gas tank.
10
00:01:10,853 --> 00:01:12,115
Come on.
11
00:01:12,159 --> 00:01:14,639
Come on, come on.
12
00:01:31,743 --> 00:01:34,094
Come on, come on.
13
00:02:00,468 --> 00:02:02,513
You're tellin' me.
14
00:02:03,558 --> 00:02:06,648
It's all juiced up.
15
00:02:06,691 --> 00:02:09,041
Of course.
16
00:02:09,085 --> 00:02:11,522
Shoulda guessed
this is where you'd be.
17
00:02:30,933 --> 00:02:33,109
Al, is that you?!
18
00:02:39,724 --> 00:02:43,424
Wouldn't go far
without your gear.
19
00:02:43,467 --> 00:02:45,904
Al?!
20
00:02:45,948 --> 00:02:48,472
You okay?!
21
00:02:52,128 --> 00:02:54,261
Al, answer me!
22
00:03:06,708 --> 00:03:09,493
I know you're gonna watch
whatever I put on this.
23
00:03:09,537 --> 00:03:12,496
So I am just gonna
say this now, and you can --
24
00:03:12,540 --> 00:03:16,761
you can take it or leave it.
25
00:03:16,805 --> 00:03:21,288
The others, they said
you mighta gotten separated,
26
00:03:21,331 --> 00:03:24,029
but I'm starting to think
you didn't come back with them
27
00:03:24,073 --> 00:03:25,292
for a reason.
28
00:03:25,335 --> 00:03:28,295
I'm starting to think
that you believe
29
00:03:28,338 --> 00:03:32,124
that the stories left out there
are too hard to pass up.
30
00:03:32,168 --> 00:03:35,389
But I'm gonna remind you of a
story you recorded a while ago.
31
00:03:37,782 --> 00:03:40,568
Remember when you
interviewed me?
32
00:03:40,611 --> 00:03:44,267
Asking me questions I didn't
want to answer, but I did?
33
00:03:44,311 --> 00:03:46,313
Mostly because you --
34
00:03:46,356 --> 00:03:49,272
you wouldn't let me
not answer 'em.
35
00:03:49,316 --> 00:03:51,753
And then, somehow,
you and John,
36
00:03:51,796 --> 00:03:55,322
you convinced me
to stop running.
37
00:03:55,365 --> 00:03:57,759
If only for a little while.
38
00:03:57,802 --> 00:04:02,329
But I'm asking you
the same thing now.
39
00:04:02,372 --> 00:04:05,506
Stop running, Al.
40
00:04:05,549 --> 00:04:08,291
You know,
just for a little while.
41
00:04:08,335 --> 00:04:09,988
Copy,
Ground Control.
42
00:04:10,032 --> 00:04:11,990
We're setting down
in two minutes, over.
43
00:04:14,210 --> 00:04:17,387
Man #Copy,
Reclamation One.
44
00:04:17,431 --> 00:04:18,997
Reclamation...
45
00:04:19,041 --> 00:04:20,347
No.
46
00:04:20,390 --> 00:04:22,784
No, no, no, no, no, no, no.
47
00:04:25,352 --> 00:04:27,136
Shit.
48
00:05:03,172 --> 00:05:05,043
Vehicle is clear.
49
00:05:26,674 --> 00:05:29,154
What are you assholes
doing in my van?
50
00:05:31,243 --> 00:05:32,636
No...
51
00:05:32,680 --> 00:05:34,116
No, no...
52
00:05:34,159 --> 00:05:36,423
Goddamit.
53
00:05:47,782 --> 00:05:49,914
Check over there.
54
00:05:49,958 --> 00:05:51,525
Man #
Still no sign.
55
00:05:57,313 --> 00:05:59,663
Al, if that's you,
you need to tell me now.
56
00:05:59,707 --> 00:06:01,056
Morgan...
57
00:06:01,099 --> 00:06:03,014
Oh, God, it's your mask.
I had to be sure.
58
00:06:03,058 --> 00:06:04,276
What are you
doing here?
59
00:06:04,320 --> 00:06:06,148
I'm looking for you.
60
00:06:06,191 --> 00:06:07,932
You didn't show up with
everybody else at the sub.
61
00:06:07,976 --> 00:06:09,412
Did they see you?
62
00:06:09,456 --> 00:06:11,371
They would've
if the gun ports weren't open.
63
00:06:11,414 --> 00:06:13,285
We can't stay here.
They'll be back.
64
00:06:13,329 --> 00:06:15,157
- I'm fresh outta bullets.
- We can't leave.
65
00:06:15,200 --> 00:06:17,681
- We gotta find Grace.
- Where is she?
66
00:06:17,725 --> 00:06:19,683
Looking for you, Al.
What the hell?
67
00:06:21,163 --> 00:06:23,426
I can explain,
just not now.
68
00:06:23,470 --> 00:06:24,688
They'll be back.
69
00:06:24,732 --> 00:06:26,168
Who?
Who are "they"?
70
00:06:26,211 --> 00:06:27,691
I don't know.
You know.
71
00:06:27,735 --> 00:06:29,606
Last time
I saw a helicopter like that
72
00:06:29,650 --> 00:06:31,173
was back
when you disappeared.
73
00:06:31,216 --> 00:06:32,914
And the others said
you sent somebody
74
00:06:32,957 --> 00:06:35,395
in a helicopter like that to
lift them outta the blast zone.
75
00:06:35,438 --> 00:06:37,962
Well, they weren't supposed
to tell you that.
76
00:06:38,006 --> 00:06:41,270
I'm serious --
if we stay here, we die.
77
00:06:44,360 --> 00:06:46,318
Well,
then we move.
78
00:06:46,362 --> 00:06:48,712
You tell me
what this is, Al.
79
00:07:18,002 --> 00:07:20,222
One of their weapons
did this.
80
00:07:20,265 --> 00:07:22,180
They're close.
81
00:07:22,224 --> 00:07:24,966
We should be careful.
82
00:07:25,009 --> 00:07:26,402
Gonna raise Grace.
83
00:07:26,446 --> 00:07:28,012
At least
try and warn her.
84
00:07:28,056 --> 00:07:30,580
That would put a target
on her back.
85
00:07:30,624 --> 00:07:32,800
Ours, too.
86
00:07:32,843 --> 00:07:34,149
Where was
your rendezvous point?
87
00:07:34,192 --> 00:07:36,368
Couple of miles
east of here.
88
00:07:36,412 --> 00:07:38,936
Right before
where the radiation spikes.
89
00:07:38,980 --> 00:07:42,766
Let's wait till dark
and then head there.
90
00:07:42,810 --> 00:07:44,551
You can wait.
I won't.
91
00:07:44,594 --> 00:07:46,770
Morgan,
they will kill you.
92
00:07:46,814 --> 00:07:48,816
You know --
You know I can handle myself.
93
00:07:48,859 --> 00:07:50,208
You don't know
these people.
94
00:07:50,252 --> 00:07:51,601
You cannot cross them.
95
00:07:51,645 --> 00:07:52,950
If you take them on,
96
00:07:52,994 --> 00:07:54,648
even if you somehow win,
you still lose.
97
00:07:54,691 --> 00:07:57,259
It's Grace, Al.
98
00:07:57,302 --> 00:07:59,043
You know, it's --
99
00:08:02,264 --> 00:08:03,831
Those soldiers
have something to do
100
00:08:03,874 --> 00:08:05,180
with why
you didn't show up
101
00:08:05,223 --> 00:08:08,400
with everybody else
at the sub?
102
00:08:08,444 --> 00:08:10,968
It's complicated.
103
00:08:11,012 --> 00:08:13,797
Less you know,
the better.
104
00:08:13,841 --> 00:08:15,146
No, you don't
get to do that.
105
00:08:15,190 --> 00:08:16,713
You don't get
to drag me and Grace
106
00:08:16,757 --> 00:08:18,802
into shit like this
and not tell us what's going on.
107
00:08:18,846 --> 00:08:20,282
I am trying
to protect you.
108
00:08:20,325 --> 00:08:22,327
Are you sure
about that?
109
00:08:22,371 --> 00:08:23,807
Yes.
110
00:08:23,851 --> 00:08:25,766
You don't know what these people
are capable of.
111
00:08:25,809 --> 00:08:28,246
Maybe.
112
00:08:28,290 --> 00:08:32,381
But I think you're trying
to protect yourself, too.
113
00:08:32,424 --> 00:08:33,817
From what?
I don't know.
114
00:08:33,861 --> 00:08:35,471
That's why I'm asking.
115
00:08:35,515 --> 00:08:37,473
Why didn't you come
with the rest of the group?
116
00:08:37,517 --> 00:08:39,431
We found enough Prussian Blue
for everybody
117
00:08:39,475 --> 00:08:42,434
to make the journey.
118
00:08:42,478 --> 00:08:44,828
I belong
on the road.
119
00:08:44,872 --> 00:08:48,266
Doing what I was doing
when we met.
120
00:08:48,310 --> 00:08:49,877
There are stories
out here
121
00:08:49,920 --> 00:08:51,618
that need to be recorded,
now more than ever.
122
00:08:51,661 --> 00:08:53,620
So you're
doing that again.
Doing what?
123
00:08:53,663 --> 00:08:55,839
You're putting the camera
between you and everybody else.
124
00:08:55,883 --> 00:08:57,232
That is not
what this is.
125
00:08:57,275 --> 00:08:58,625
I didn't even have
my camera.
126
00:08:58,668 --> 00:09:00,627
Those assholes took it
back at the van.
127
00:09:00,670 --> 00:09:02,498
Well, good.
Maybe that'll help you see
128
00:09:02,542 --> 00:09:04,848
what's right in front
of your face.
129
00:09:10,114 --> 00:09:13,074
What is it?
130
00:09:13,117 --> 00:09:15,293
What did you find out here?
131
00:09:17,339 --> 00:09:19,646
What is that exactly,
Morgan?
132
00:09:30,178 --> 00:09:32,833
You think
they're still here?
133
00:09:32,876 --> 00:09:35,487
We'd be dead
if they were.
134
00:09:35,531 --> 00:09:37,228
We'll be dead
if we stop moving.
135
00:09:42,712 --> 00:09:45,149
Only way to the rendezvous
is through there.
136
00:09:52,156 --> 00:09:53,723
I don't understand.
137
00:09:53,767 --> 00:09:55,725
If they're looking
to kill us,
138
00:09:55,769 --> 00:09:58,032
how'd you get them
to rescue everybody?
139
00:10:00,208 --> 00:10:02,514
It's complicated.
140
00:10:02,558 --> 00:10:05,735
We're just out here
looking for Grace, right?
141
00:10:05,779 --> 00:10:07,737
What else
- would we be doing?
- I don't know.
142
00:10:07,781 --> 00:10:10,131
Looking for your camera,
maybe.
143
00:10:10,174 --> 00:10:11,567
Looking for
whatever story
144
00:10:11,611 --> 00:10:13,395
you think those soldiers
might have for you.
145
00:10:25,668 --> 00:10:27,888
I can't see them.
We need visibility.
146
00:10:27,931 --> 00:10:29,541
Is it safe?
147
00:10:29,585 --> 00:10:31,543
Radiation won't matter
if we're dead.
148
00:10:37,201 --> 00:10:39,377
This way.
149
00:10:44,165 --> 00:10:46,210
Who are they,
Al?
150
00:10:46,254 --> 00:10:47,690
What do they want?
151
00:10:53,435 --> 00:10:55,393
Start talking.
152
00:10:55,437 --> 00:10:57,004
Start talking!
153
00:10:57,047 --> 00:10:59,180
The place they're from has
a secret to ensure its survival.
154
00:10:59,223 --> 00:11:01,182
This is
a Reclamation Team.
155
00:11:01,225 --> 00:11:02,531
They have
one mission --
156
00:11:02,574 --> 00:11:04,315
to destroy any evidence
they were ever here.
157
00:11:04,359 --> 00:11:05,969
Which means us?
158
00:11:06,013 --> 00:11:07,971
Right now, yeah.
159
00:11:08,015 --> 00:11:11,192
Are you the reason
why they're here?
160
00:11:11,235 --> 00:11:12,584
No,
not directly.
161
00:11:13,934 --> 00:11:15,936
Go, go, go!
Let's go!
162
00:11:21,811 --> 00:11:23,726
You need
to level with me, Al.
163
00:11:23,770 --> 00:11:25,423
If not you,
who are they after?
164
00:11:25,467 --> 00:11:26,990
A pilot
who went AWOL.
165
00:11:27,034 --> 00:11:28,731
The pilot who lifted
everyone to safety.
166
00:11:28,775 --> 00:11:30,472
And where are they?
Not here.
167
00:11:30,515 --> 00:11:32,169
She's in hiding.
168
00:11:32,213 --> 00:11:33,605
Why would she do it?
169
00:11:33,649 --> 00:11:35,825
Why'd she help us?
170
00:11:35,869 --> 00:11:38,480
Because I asked her to.
171
00:11:38,523 --> 00:11:41,004
What,
are you together?
172
00:11:41,048 --> 00:11:44,051
No.
173
00:11:44,094 --> 00:11:45,835
Was it a helicopter?
174
00:11:48,055 --> 00:11:51,275
I know.
175
00:11:51,319 --> 00:11:53,016
We can't keep doing this.
176
00:11:55,497 --> 00:11:58,630
That's what the video is for,
isn't it?
177
00:11:58,674 --> 00:12:01,895
Don't think we'll ever see
each other again.
178
00:12:06,856 --> 00:12:08,989
They're gonna kill her,
right?
179
00:12:09,032 --> 00:12:10,642
If they find her.
180
00:12:10,686 --> 00:12:11,948
You know
where she is?
181
00:12:11,992 --> 00:12:14,429
No.
She didn't tell me.
182
00:12:14,472 --> 00:12:16,474
She said
it was safer that way.
183
00:12:20,304 --> 00:12:21,697
Okay.
184
00:12:23,830 --> 00:12:25,527
We need to make sure
that they don't find her.
185
00:12:25,570 --> 00:12:27,007
Morgan,
what are you doing?
Grace,
are you there?
186
00:12:27,050 --> 00:12:28,530
I'm at
the rendezvous.
187
00:12:28,573 --> 00:12:30,662
At least,
I will be soon.
188
00:12:30,706 --> 00:12:32,403
Copy.
I'll be there.
189
00:12:32,447 --> 00:12:33,665
Why are
you doing this?
190
00:12:33,709 --> 00:12:35,276
I found somebody.
191
00:12:35,319 --> 00:12:37,060
I found
a lot of people.
192
00:12:37,104 --> 00:12:39,062
And I wouldn't have
if you hadn't forced me
193
00:12:39,106 --> 00:12:41,630
to answer those goddamn
questions when we first met.
194
00:12:44,851 --> 00:12:48,115
We have to make it to the end
of the line of cars.
195
00:12:48,158 --> 00:12:51,292
It's wide open.
196
00:12:51,335 --> 00:12:53,250
Trust me,
Al.
197
00:12:53,294 --> 00:12:55,296
Yeah?
198
00:12:55,339 --> 00:12:57,689
Let's go.
199
00:12:57,733 --> 00:13:00,214
Go, now.
Now!
200
00:13:13,749 --> 00:13:15,925
You go.
I'll draw them away from you.
201
00:13:15,969 --> 00:13:17,884
She'll be here.
202
00:13:25,587 --> 00:13:28,068
Get in!
203
00:13:28,111 --> 00:13:29,591
What the hell
is that?
204
00:13:29,634 --> 00:13:32,333
You think you're the only one
with a set of wheels?
205
00:13:32,376 --> 00:13:35,336
Come on.
Al?
206
00:13:35,379 --> 00:13:38,339
I can draw them away
from you both.
207
00:13:38,382 --> 00:13:39,644
Let me.
208
00:13:39,688 --> 00:13:41,385
I'm not leaving
without you.
209
00:13:42,909 --> 00:13:44,649
Come on.
210
00:13:47,130 --> 00:13:49,785
Come on!
211
00:14:13,809 --> 00:14:15,158
It's dry.
212
00:14:15,202 --> 00:14:16,594
They must've hit
the tank.
213
00:14:16,638 --> 00:14:19,859
Ah, we gotta get it deeper
in the woods.
214
00:14:21,425 --> 00:14:24,602
We could push or...
215
00:14:24,646 --> 00:14:26,387
Let's just cover it
with brush.
216
00:14:26,430 --> 00:14:29,390
They'll see it otherwise.
Get the tracks, too.
217
00:14:29,433 --> 00:14:34,395
The irradiated area's about
a hundred yards straight ahead.
218
00:14:34,438 --> 00:14:37,006
We could just
walk into it.
219
00:14:37,050 --> 00:14:39,443
I mean, we'll have to take
a course of Prussian Blue,
220
00:14:39,487 --> 00:14:41,054
but maybe
that'll keep them away.
221
00:14:41,097 --> 00:14:43,883
If you got something to combat
radiation exposure,
222
00:14:43,926 --> 00:14:45,101
they've got
something better.
223
00:14:45,145 --> 00:14:46,842
Who are they exactly?
224
00:14:46,886 --> 00:14:49,714
Oh, don't expect too much of
an answer from her about that.
225
00:14:56,199 --> 00:14:59,246
Sarah told me
about the baby.
226
00:14:59,289 --> 00:15:01,030
So sorry.
227
00:15:03,293 --> 00:15:06,818
Thank you.
228
00:15:06,862 --> 00:15:09,473
It's, um --
It's hard.
229
00:15:09,517 --> 00:15:12,172
Some days, it's...
230
00:15:12,215 --> 00:15:13,782
still hard.
231
00:15:15,915 --> 00:15:18,178
Just different.
232
00:15:18,221 --> 00:15:19,788
Mo's helped.
233
00:15:21,964 --> 00:15:23,357
Rachel's daughter?
234
00:15:23,400 --> 00:15:26,316
Rachel didn't make it.
235
00:15:29,537 --> 00:15:30,973
So we've become
the closest thing
236
00:15:31,017 --> 00:15:33,149
that little girl has
to parents.
237
00:15:37,284 --> 00:15:39,677
All the more reason
to get you home to her.
238
00:15:39,721 --> 00:15:42,419
Say the same for you,
Al.
239
00:15:42,463 --> 00:15:43,855
Those soldiers
stay on mission,
240
00:15:43,899 --> 00:15:45,683
they're gonna keep
coming after us,
241
00:15:45,727 --> 00:15:47,772
keep coming after
your friend.
242
00:15:47,816 --> 00:15:49,078
We gotta stop them.
243
00:15:49,122 --> 00:15:50,645
Only way to do that
is to kill them.
244
00:15:50,688 --> 00:15:52,473
- Then that's what we do.
- Morgan...
245
00:15:52,516 --> 00:15:54,910
Somebody that Al cares about
is in danger.
246
00:15:54,954 --> 00:15:56,129
Gotta help.
247
00:15:56,172 --> 00:15:59,480
If we kill them,
they may just send more.
248
00:16:01,743 --> 00:16:04,876
Maybe you should get back,
get to Mo.
249
00:16:04,920 --> 00:16:07,053
No.
No, I'm staying.
250
00:16:07,096 --> 00:16:09,055
From what Morgan tells me,
I never would've met him
251
00:16:09,098 --> 00:16:11,492
if you
hadn't helped him.
252
00:16:11,535 --> 00:16:13,146
I'm gonna
do the same for you.
253
00:16:18,716 --> 00:16:21,067
My van's got enough firepower
to take them out.
254
00:16:21,110 --> 00:16:22,894
MRAP is outta fuel
and ammo.
255
00:16:22,938 --> 00:16:24,157
Their chopper isn't.
256
00:16:24,200 --> 00:16:26,028
We're never gonna get close
to that.
257
00:16:27,595 --> 00:16:30,902
If I lead them away,
we can.
258
00:16:30,946 --> 00:16:32,861
You get the ammo
and the fuel.
259
00:16:32,904 --> 00:16:34,863
It'll be Aviation A,
260
00:16:34,906 --> 00:16:38,562
which will burn
in the MRAP's diesels.
261
00:16:38,606 --> 00:16:40,086
I should
lead 'em away.
262
00:16:40,129 --> 00:16:41,739
It's your truck.
You should get the fuel.
263
00:16:41,783 --> 00:16:43,263
No, no, no.
It's gotta be me.
264
00:16:43,306 --> 00:16:46,266
I know how they think,
how they move.
265
00:16:46,309 --> 00:16:48,529
I'll get them
someplace wide open.
266
00:16:48,572 --> 00:16:50,226
You come in
and light 'em up.
267
00:16:54,970 --> 00:16:57,538
It's not too late for you
and your friend.
268
00:16:57,581 --> 00:16:59,931
You could still
find her.
269
00:16:59,975 --> 00:17:01,933
I've made my peace
with it.
270
00:17:01,977 --> 00:17:03,500
I'll be
on channel 4.
271
00:17:03,544 --> 00:17:05,850
Click when the MRAP's
locked and loaded.
272
00:17:05,894 --> 00:17:07,548
I'll tell you
where we are.
273
00:17:23,999 --> 00:17:26,915
You got this place
for you and me?
274
00:17:26,958 --> 00:17:28,612
When are you due back?
275
00:17:33,269 --> 00:17:36,011
Mind lending me a hand?
276
00:17:36,055 --> 00:17:38,622
Got a special job for you.
277
00:17:38,666 --> 00:17:40,755
Come on.
278
00:17:40,798 --> 00:17:42,844
Wind's blowing
in the right direction.
279
00:17:42,887 --> 00:17:44,628
We're safe.
280
00:17:50,678 --> 00:17:51,983
It's clear.
281
00:17:58,294 --> 00:18:01,167
And we have fuel.
282
00:18:01,210 --> 00:18:03,212
There's no ammo.
283
00:18:05,562 --> 00:18:08,609
Al.
284
00:18:08,652 --> 00:18:10,785
We're where
you told us to be.
285
00:18:10,828 --> 00:18:13,614
We got fuel
but no ammo.
286
00:18:13,657 --> 00:18:16,138
I know.
287
00:18:16,182 --> 00:18:18,009
What do you mean
you know?
288
00:18:18,053 --> 00:18:20,360
It's a light helicopter.
It isn't armed.
289
00:18:20,403 --> 00:18:22,362
Al,
you sent us here.
290
00:18:22,405 --> 00:18:24,407
You told us
there'd be weapons.
291
00:18:24,451 --> 00:18:26,279
Got it covered.
292
00:18:28,455 --> 00:18:30,239
Tell me
where you are.
293
00:18:30,283 --> 00:18:33,634
You and Grace,
you have a kid now.
294
00:18:33,677 --> 00:18:36,202
You need
to get back to her.
295
00:18:36,245 --> 00:18:38,117
The woman
I told you about,
296
00:18:38,160 --> 00:18:42,208
she gave up everything she
believed in to save our friends.
297
00:18:42,251 --> 00:18:45,472
To help me.
298
00:18:45,515 --> 00:18:47,474
I won't let you and Grace
do the same thing.
299
00:18:47,517 --> 00:18:50,041
Al...
300
00:18:50,085 --> 00:18:51,782
they're gonna kill you. Maybe.
301
00:18:51,826 --> 00:18:53,871
But I can take them down
with me.
302
00:18:53,915 --> 00:18:55,612
Just tell me
where you are.
303
00:18:55,656 --> 00:18:58,441
Al, tell me.
304
00:18:58,485 --> 00:19:00,443
Al.
305
00:19:04,404 --> 00:19:06,188
Come on, Al!
306
00:19:06,232 --> 00:19:08,277
Reclamation One --
do you copy?
307
00:19:08,321 --> 00:19:09,757
Who is this?
308
00:19:09,800 --> 00:19:11,019
What are you doing
on this channel?
309
00:19:11,062 --> 00:19:12,586
Identify yourself.
310
00:19:12,629 --> 00:19:16,067
The people out there,
they didn't see anything.
311
00:19:16,111 --> 00:19:19,680
They don't know anything
about you.
312
00:19:19,723 --> 00:19:22,683
But I do.
I know why you're here.
313
00:19:22,726 --> 00:19:24,902
I know
who you're looking for.
314
00:19:24,946 --> 00:19:26,904
She told me everything.
315
00:19:26,948 --> 00:19:30,038
She even gave me her maps
and flight plans.
316
00:19:30,081 --> 00:19:31,909
I wish you could tell me more.
317
00:19:34,738 --> 00:19:38,264
But I know
what it means to you.
318
00:19:38,307 --> 00:19:41,745
The purpose it gives you.
319
00:19:41,789 --> 00:19:44,270
How it gives you a reason
to wake up every day.
320
00:19:48,535 --> 00:19:51,320
You're right to protect it.
321
00:19:51,364 --> 00:19:54,497
Elaborate.
322
00:19:54,541 --> 00:19:58,501
I give it all back
in exchange for an interview.
323
00:19:58,545 --> 00:20:00,938
There's an old house
by the ravine.
324
00:20:00,982 --> 00:20:04,507
You probably flew over it
when you touched down.
325
00:20:04,551 --> 00:20:06,727
Rendezvous in three hours.
326
00:20:06,770 --> 00:20:08,163
Oh.
327
00:20:08,207 --> 00:20:11,732
And bring
my camera back.
328
00:20:11,775 --> 00:20:13,516
We haven't recovered
a camera.
329
00:20:13,560 --> 00:20:15,518
Don't be a smart-ass.
330
00:20:20,741 --> 00:20:24,135
The Pennsylvania --
it ain't the Four Seasons,
331
00:20:24,179 --> 00:20:27,313
but at least
it's got clean water.
332
00:20:27,356 --> 00:20:29,315
Why are you interviewing me?
333
00:20:29,358 --> 00:20:30,794
Don't you ever stop?
334
00:20:36,060 --> 00:20:38,062
Can you wait until we get back?
335
00:20:40,064 --> 00:20:42,153
You're asking me about
Derek now?
336
00:20:42,197 --> 00:20:43,764
I don't know.
337
00:20:43,807 --> 00:20:45,809
Do you think Morgan
has movies on the sub?
338
00:20:51,075 --> 00:20:52,816
Where'd you find that?
339
00:20:54,862 --> 00:20:56,777
Found it in your pack.
340
00:20:56,820 --> 00:20:59,475
You didn't tell Al
you had it.
341
00:20:59,519 --> 00:21:00,911
Nope.
342
00:21:00,955 --> 00:21:03,349
Didn't want to give her
an excuse to leave,
343
00:21:03,392 --> 00:21:06,613
so I let her think
that they took it.
344
00:21:06,656 --> 00:21:08,397
Anything on that tape?
345
00:21:08,441 --> 00:21:12,445
Interviews with everyone
before she split.
346
00:21:12,488 --> 00:21:14,882
She knew she wasn't
coming back with them.
347
00:21:17,406 --> 00:21:19,669
Guess she wanted to take
something of them with her.
348
00:21:19,713 --> 00:21:21,192
Thought I would find
some clue
349
00:21:21,236 --> 00:21:22,803
where she was leading
the soldiers on here.
350
00:21:22,846 --> 00:21:24,152
Yeah,
keep looking.
351
00:21:24,195 --> 00:21:25,762
We're gassed up.
352
00:21:25,806 --> 00:21:27,808
Gonna see if there's enough
juice in the battery
353
00:21:27,851 --> 00:21:30,027
for her
to turn over.
354
00:21:30,071 --> 00:21:31,812
After you give me back
my camera,
355
00:21:31,855 --> 00:21:34,031
there are a few questions
I want to ask you.
356
00:21:34,075 --> 00:21:36,207
Simple stuff -- your names,
357
00:21:36,251 --> 00:21:38,209
where you're from,
what you've seen.
358
00:21:38,253 --> 00:21:40,255
And how's this for a starter?
359
00:21:40,299 --> 00:21:43,650
Did you really think
Ground 17 gave me anything?
360
00:21:46,479 --> 00:21:48,263
Easy.
361
00:21:48,307 --> 00:21:49,873
I know you're pissed.
362
00:21:49,917 --> 00:21:52,441
I dragged you here
under false pretenses.
363
00:21:52,485 --> 00:21:56,967
But if I were you, I would
lower your guns, you know?
364
00:21:57,011 --> 00:22:01,407
Don't say I didn't warn you.
365
00:22:08,283 --> 00:22:11,417
Thank you for your help.
366
00:22:11,460 --> 00:22:15,246
Well, I agree --
we could do better.
367
00:22:18,946 --> 00:22:21,731
Shrapnel?
368
00:22:21,775 --> 00:22:23,342
Your breath...
369
00:22:30,131 --> 00:22:31,654
What the hell is that?
370
00:22:54,329 --> 00:22:56,853
Fellas need directions
or something?
371
00:22:56,897 --> 00:23:00,291
Negative.
No rendezvous.
372
00:23:00,335 --> 00:23:03,512
Then I'm gonna start visiting
the locations on these maps.
373
00:23:07,951 --> 00:23:09,910
Are you really gonna tell
Ground Control
374
00:23:09,953 --> 00:23:11,912
you're coming home
empty-handed?
375
00:23:11,955 --> 00:23:14,305
We have the two parties
you escaped with.
376
00:23:16,351 --> 00:23:18,484
If you share
Ground 17's whereabouts,
377
00:23:18,527 --> 00:23:19,789
we won't
eliminate them.
378
00:23:19,833 --> 00:23:22,096
Grace...
379
00:23:22,139 --> 00:23:24,751
I'm sorry.
380
00:23:24,794 --> 00:23:26,100
Don't be.
381
00:23:26,143 --> 00:23:27,493
Please, there's gotta be
another way.
382
00:23:27,536 --> 00:23:29,233
Do you agree
to this proposal?
383
00:23:29,277 --> 00:23:30,496
They don't know anything.
384
00:23:30,539 --> 00:23:32,411
We have a daughter.
385
00:23:32,454 --> 00:23:34,108
They -- They're not a part
of this thing.
386
00:23:34,151 --> 00:23:37,590
She needs us.
387
00:23:37,633 --> 00:23:39,374
Whatever you're doing...
388
00:23:39,418 --> 00:23:42,682
whatever your reason is here,
you have to understand that.
389
00:23:42,725 --> 00:23:44,553
Killing them will not
get me to talk.
390
00:23:44,597 --> 00:23:46,250
She doesn't have
the information you want.
391
00:23:46,294 --> 00:23:47,556
I can't give you
what you want.
392
00:23:47,600 --> 00:23:48,818
Do you agree
to this proposal?
393
00:23:48,862 --> 00:23:50,080
She really doesn't.
394
00:23:50,124 --> 00:23:51,560
Hey,
I'm telling you the truth.
395
00:23:51,604 --> 00:23:53,257
Let them go.
396
00:23:57,261 --> 00:23:58,872
- Ready one.
She doesn't know!
397
00:23:58,915 --> 00:24:00,482
We swear! Don't do this.
398
00:24:00,526 --> 00:24:02,005
We're about to kill the male.
On my mark.
399
00:24:02,049 --> 00:24:03,529
Al, tell them!
400
00:24:03,572 --> 00:24:06,532
Don't --Tell them
it's not gonna do anything!
401
00:24:06,575 --> 00:24:09,360
Morgan...
402
00:24:09,404 --> 00:24:11,537
One.
403
00:24:11,580 --> 00:24:13,452
Al!
404
00:24:15,802 --> 00:24:17,368
Two.
405
00:24:17,412 --> 00:24:18,979
Al!
406
00:24:21,329 --> 00:24:24,506
Oh, God.
407
00:24:24,550 --> 00:24:26,377
Al!
408
00:24:26,421 --> 00:24:27,683
Three --
Stop!
409
00:24:27,727 --> 00:24:29,772
I know where she is.
410
00:24:35,909 --> 00:24:37,519
I agree to your proposal.
411
00:24:42,045 --> 00:24:43,699
Where is Ground 17?
412
00:24:43,743 --> 00:24:45,875
She went to a cabin
in the Smokeys.
413
00:24:45,919 --> 00:24:47,398
Belonged to her co-pilot.
414
00:24:47,442 --> 00:24:49,052
You said
you didn't know.
415
00:24:49,096 --> 00:24:50,445
I lied.
416
00:24:50,489 --> 00:24:52,273
Listen, you assholes,
I can prove it.
417
00:24:52,316 --> 00:24:53,970
We require confirmation.
418
00:24:54,014 --> 00:24:57,191
How do I know you won't
kill them when I tell you?
419
00:24:57,234 --> 00:25:00,586
We require confirmation.
420
00:25:00,629 --> 00:25:02,413
She told me
where the cabin was.
421
00:25:02,457 --> 00:25:03,763
I'll take you there.
422
00:25:03,806 --> 00:25:05,416
You can kill me
after we find it,
423
00:25:05,460 --> 00:25:07,810
but you have to
- let them go.
- Al, don't.
424
00:25:07,854 --> 00:25:09,420
Don't give her up
for us.
425
00:25:09,464 --> 00:25:11,118
They will kill you. They won't.
426
00:25:11,161 --> 00:25:12,685
They won't.
427
00:25:16,079 --> 00:25:18,604
You need us.
428
00:25:18,647 --> 00:25:20,257
Negative.
429
00:25:20,301 --> 00:25:21,955
Ready one.
430
00:25:21,998 --> 00:25:24,610
Oh, no.
431
00:25:32,400 --> 00:25:34,620
You're not
killing anybody.
432
00:25:34,663 --> 00:25:36,622
Let her go.
433
00:25:36,665 --> 00:25:38,972
Drop the gun
and let her go.
434
00:25:40,321 --> 00:25:42,453
One.
435
00:25:44,630 --> 00:25:46,196
Two.
436
00:25:48,416 --> 00:25:50,287
Let her go.
437
00:25:52,159 --> 00:25:54,291
Down.
438
00:25:56,380 --> 00:25:57,599
Grace, go.
439
00:25:57,643 --> 00:25:59,383
Go!
440
00:26:07,217 --> 00:26:08,871
Clear target!
441
00:26:08,915 --> 00:26:12,353
Al,
do you copy?
442
00:26:12,396 --> 00:26:14,660
-I got the truck.
- Can you get them
to the fort?
443
00:26:14,703 --> 00:26:16,662
I can do the rest.
444
00:26:23,146 --> 00:26:25,584
Clear target!
Clear target!
445
00:26:34,723 --> 00:26:36,029
Go!
446
00:26:50,217 --> 00:26:51,827
You're giving
it all up.
447
00:26:55,744 --> 00:26:57,920
I know.
448
00:27:04,623 --> 00:27:07,930
Daniel, do you copy?
449
00:27:07,974 --> 00:27:09,932
If you can, get to coordinates
450
00:27:09,976 --> 00:27:19,942
29252015 95169323.
451
00:27:22,771 --> 00:27:25,034
Morgan, Grace --
what's your ETA?
452
00:27:27,820 --> 00:27:29,604
Five minutes out.
453
00:27:35,218 --> 00:27:37,177
You okay?
Yeah.
454
00:27:37,220 --> 00:27:39,570
Yeah,
I'm fine.
455
00:27:39,614 --> 00:27:41,747
The less we say on here,
the better.
456
00:27:41,790 --> 00:27:43,444
Copy that.
457
00:27:50,625 --> 00:27:53,715
Did you mean it
back there?
458
00:27:53,759 --> 00:27:54,977
What?
459
00:27:55,021 --> 00:27:57,937
You called Mo
our daughter.
460
00:27:57,980 --> 00:27:59,503
You mean that?
461
00:28:01,810 --> 00:28:04,247
Yeah.
462
00:28:04,291 --> 00:28:06,989
I guess I did.
463
00:28:07,033 --> 00:28:09,383
Huh.
464
00:28:09,426 --> 00:28:12,299
I guess I do.
465
00:28:13,474 --> 00:28:17,434
Then let's get back home
to her.
466
00:28:19,393 --> 00:28:22,222
Morgan?
467
00:28:29,577 --> 00:28:32,014
Shit.
We got company.
468
00:28:34,625 --> 00:28:36,497
Keep driving.
469
00:28:36,540 --> 00:28:38,717
Al, we got 'em
right on our tail.
470
00:28:41,110 --> 00:28:42,329
Yeah, Morgan, I know.
471
00:28:42,372 --> 00:28:44,984
-Just stay the course.
- Okay.
472
00:28:59,825 --> 00:29:01,652
They're giving up?
473
00:29:01,696 --> 00:29:03,654
No,
they're landing.
474
00:29:03,698 --> 00:29:05,265
And they're gonna
beat us there.
475
00:29:26,112 --> 00:29:27,330
Morgan, where the hell
are you?
476
00:30:03,584 --> 00:30:05,542
You okay?
477
00:30:05,586 --> 00:30:07,327
Alright.
478
00:30:07,370 --> 00:30:08,850
Get them here,
keep them here.
479
00:30:08,894 --> 00:30:12,071
And when I say --
drive.
480
00:30:24,518 --> 00:30:26,346
Al?
481
00:30:26,389 --> 00:30:28,348
Not yet.
482
00:30:39,794 --> 00:30:41,578
Shit.
483
00:30:41,622 --> 00:30:44,103
Gotta stall them.
484
00:30:44,146 --> 00:30:45,800
- I'll do it.
- I can do this,
Morgan.
485
00:30:45,844 --> 00:30:47,106
Let me.
486
00:30:47,149 --> 00:30:49,151
Fix the fuse.
487
00:31:14,829 --> 00:31:17,353
You move,
we light you up.
488
00:31:17,397 --> 00:31:20,139
Place your hands
in the air!
489
00:31:20,182 --> 00:31:22,402
Maybe you didn't hear me.
490
00:31:22,445 --> 00:31:24,317
Place your hands
- above your head.
- You have one last cha--
491
00:31:35,284 --> 00:31:38,026
I have proof I know
where Ground 17 is.
492
00:31:38,070 --> 00:31:39,288
It's on
this videotape.
493
00:31:39,332 --> 00:31:40,942
Raise your hands
in the air!
494
00:31:40,986 --> 00:31:42,639
Lower your guns.
495
00:31:42,683 --> 00:31:45,729
Raise your hands in the air
and show us the proof!
496
00:31:52,998 --> 00:31:55,000
Alright,
I'm coming out.
497
00:32:21,330 --> 00:32:22,549
Give us the tape,
498
00:32:22,592 --> 00:32:24,855
keeping your other hand
in the air.
499
00:32:24,899 --> 00:32:27,032
Let them go.
500
00:32:37,564 --> 00:32:39,044
Ready one.
One shot kill --
501
00:32:39,087 --> 00:32:40,654
Grace -- now!
502
00:32:56,365 --> 00:32:58,019
You okay?
503
00:32:58,063 --> 00:33:01,283
Yeah.
504
00:33:11,641 --> 00:33:15,515
This doesn't change anything,
you know.
505
00:33:15,558 --> 00:33:17,517
Still going.
506
00:33:19,954 --> 00:33:22,913
I saved your life.
507
00:33:22,957 --> 00:33:25,307
Means you owe me.
508
00:33:25,351 --> 00:33:27,744
What do you want?
509
00:33:27,788 --> 00:33:29,659
An interview.
510
00:33:32,358 --> 00:33:34,316
Please.
511
00:33:49,201 --> 00:33:51,333
Why are we doing this?
512
00:33:51,377 --> 00:33:52,726
Boy, you're really not
used to being
513
00:33:52,769 --> 00:33:54,162
on that side
of the camera, are you?
514
00:33:56,599 --> 00:33:59,559
If you're leaving us, Al, I want
something to remember you by.
515
00:33:59,602 --> 00:34:02,562
What do you
want to know?
516
00:34:02,605 --> 00:34:05,391
Were you telling the truth
back there to those soldiers?
517
00:34:05,434 --> 00:34:07,654
You really know
where she is?
518
00:34:07,697 --> 00:34:08,916
Your pilot?
519
00:34:08,959 --> 00:34:10,961
Yeah.
520
00:34:11,005 --> 00:34:12,615
I do.
521
00:34:12,659 --> 00:34:14,139
Why you not
going after her?
522
00:34:14,182 --> 00:34:16,141
This isn't gonna work,
Morgan.
523
00:34:16,184 --> 00:34:18,752
Hey, I'm not trying
to pull anything here.
524
00:34:18,795 --> 00:34:20,362
Then what
do you really want?
525
00:34:20,406 --> 00:34:22,799
Exactly the same thing
you wanted when I was sat there.
526
00:34:22,843 --> 00:34:25,367
I just --
Just tell me the truth.
527
00:34:25,411 --> 00:34:27,891
You think that's gonna get me
to change my mind?
528
00:34:27,935 --> 00:34:31,112
It's about the only thing
we can't run away from, Al.
529
00:34:31,156 --> 00:34:33,158
I know I couldn't.
530
00:34:33,201 --> 00:34:34,811
The truth.
531
00:34:34,855 --> 00:34:36,161
You know
where she is.
532
00:34:36,204 --> 00:34:37,771
Why are you not
going after her?
533
00:34:37,814 --> 00:34:39,207
Why are you leaving here
on your own?
534
00:34:39,251 --> 00:34:41,470
I told you --
it's complicated.
535
00:34:44,691 --> 00:34:46,301
She leave
without telling you?
536
00:34:46,345 --> 00:34:48,651
Is she trying to protect you
from that Reclamation team?
537
00:34:48,695 --> 00:34:50,131
What?
538
00:34:50,175 --> 00:34:52,394
I'm sorry.
539
00:34:52,438 --> 00:34:54,875
I can't get on the helicopter.
540
00:34:54,918 --> 00:34:56,833
She wanted me
to come with her.
541
00:35:04,102 --> 00:35:06,452
Then why?
542
00:35:06,495 --> 00:35:08,628
She gave up everything
543
00:35:08,671 --> 00:35:11,892
to save people
she never even met.
544
00:35:11,935 --> 00:35:14,199
Because I asked her to.
545
00:35:14,242 --> 00:35:17,071
She gave up everything
for me.
546
00:35:17,115 --> 00:35:19,900
Then why
are you not with her?
547
00:35:22,294 --> 00:35:25,645
I'm sorry.
548
00:35:25,688 --> 00:35:28,038
I can't do what you did.
549
00:35:28,082 --> 00:35:30,215
Because I couldn't
do the same.
550
00:35:32,956 --> 00:35:34,567
And I would have to
give this up.
551
00:35:40,486 --> 00:35:42,879
And you couldn't
do that?
552
00:35:42,923 --> 00:35:45,273
I chose this
a long time ago.
553
00:35:45,317 --> 00:35:47,014
You know what happened
to my brother.
554
00:35:47,057 --> 00:35:50,452
I can't walk away from this.
555
00:35:50,496 --> 00:35:52,193
Can't do that to him.
556
00:35:52,237 --> 00:35:54,630
I don't know what
you're talking about.
557
00:35:54,674 --> 00:35:56,502
Can't do it.
558
00:35:56,545 --> 00:36:00,767
But just when did you --
when did you choose the camera?
559
00:36:06,120 --> 00:36:08,514
You had the right idea
the first time.
560
00:36:12,518 --> 00:36:14,955
This can happen only once.
561
00:36:17,784 --> 00:36:20,090
I'm sorry.
562
00:36:23,529 --> 00:36:25,183
Broke the only rule
I ever had.
563
00:36:30,971 --> 00:36:34,279
I should never have let myself
become part of the story.
564
00:36:34,322 --> 00:36:36,281
Part of whose story?
565
00:36:36,324 --> 00:36:38,283
I-I mean,
who is she?
566
00:36:38,326 --> 00:36:40,546
What's her name?
Will you tell me that?
567
00:36:40,589 --> 00:36:42,200
What's her name,
Al? I --
568
00:37:25,808 --> 00:37:27,245
You know
where you're gonna go?
569
00:37:29,769 --> 00:37:32,641
I'll find a way out,
clear of the fallout.
570
00:37:36,645 --> 00:37:38,995
Al...
571
00:37:39,039 --> 00:37:41,781
whoever you think
you're letting down,
572
00:37:41,824 --> 00:37:44,436
I doubt they'd want you
to miss out because of it.
573
00:37:46,220 --> 00:37:48,353
See you
down the road.
574
00:38:05,631 --> 00:38:07,676
Where the hell are your legs?
575
00:38:14,640 --> 00:38:17,599
Where are the maps?
576
00:38:17,643 --> 00:38:19,688
Drop sites?
577
00:38:25,259 --> 00:38:29,219
Where the hell are you
poor assholes from?
578
00:38:29,263 --> 00:38:31,134
Al?
579
00:38:37,445 --> 00:38:40,405
What the hell,
Morgan?
580
00:38:40,448 --> 00:38:42,407
I made up my mind.
581
00:38:42,450 --> 00:38:44,060
Just like I did.
582
00:38:44,104 --> 00:38:47,237
You and John still
came after me one more time.
583
00:38:47,281 --> 00:38:49,239
So...
584
00:38:49,283 --> 00:38:51,981
I am sorry.
585
00:38:52,025 --> 00:38:54,897
This is di-
586
00:38:57,204 --> 00:38:59,946
Repeat, repeat --
location of Ground 17...
587
00:38:59,989 --> 00:39:01,251
Repeat --Transmission sucks.
588
00:39:01,295 --> 00:39:03,079
Come on.
589
00:39:06,300 --> 00:39:07,867
Reclamation One,
you're being recalled.
590
00:39:07,910 --> 00:39:09,651
I repeat,
you're being recalled.
591
00:39:09,695 --> 00:39:11,392
Do you copy?
592
00:39:11,436 --> 00:39:13,263
Don't.
593
00:39:13,307 --> 00:39:15,353
Al, don't.
594
00:39:16,919 --> 00:39:19,966
Reclamation One, here.
We copy.
595
00:39:20,009 --> 00:39:22,098
Stand by for new
target coordinates.
596
00:39:22,142 --> 00:39:23,665
Who is
the new target?
597
00:39:23,709 --> 00:39:25,101
Negative,
Reclamation One.
598
00:39:25,145 --> 00:39:27,060
Ground 17
remains the target.
599
00:39:27,103 --> 00:39:29,454
Her chopper's transponder
places her at coordinates
600
00:39:29,497 --> 00:39:36,199
35 42 24 84 83 22 59 16.
601
00:39:39,507 --> 00:39:42,902
They're gonna find her.
602
00:39:42,945 --> 00:39:45,557
No matter where she goes,
they're gonna find her.
603
00:39:48,168 --> 00:39:50,562
Do you copy,
Reclamation One?
604
00:39:57,177 --> 00:40:00,310
Reclamation One here.
We copy.
605
00:40:00,354 --> 00:40:03,488
En route.
606
00:40:03,531 --> 00:40:06,099
Tell me
you're going after her.
607
00:40:06,142 --> 00:40:07,927
Tell me you're not
gonna be chasing after
608
00:40:07,970 --> 00:40:11,452
whatever bullshit story
those people are up to.
609
00:40:12,975 --> 00:40:15,717
Not sure,
Morgan.
610
00:40:15,761 --> 00:40:17,458
Either way,
it'll be one helluva ride.
611
00:40:19,199 --> 00:40:22,158
It's Al's rule,
right?
612
00:40:22,202 --> 00:40:23,943
Shame it sucks.
613
00:40:23,986 --> 00:40:25,727
That it's a joke.
614
00:40:25,771 --> 00:40:27,512
'Cause this isn't about
some choice you made
615
00:40:27,555 --> 00:40:29,949
a long time ago,
about giving up that camera.
616
00:40:29,992 --> 00:40:32,734
This is about you
being scared.
617
00:40:32,778 --> 00:40:34,170
Of losing her
or losing yourself --
618
00:40:34,214 --> 00:40:36,172
I don't know.
619
00:40:36,216 --> 00:40:38,523
You're part
of the story, Al.
620
00:40:38,566 --> 00:40:40,176
You were before,
and you are now.
621
00:40:40,220 --> 00:40:43,528
Hell, if you're alive,
you are part of the story.
622
00:40:43,571 --> 00:40:45,181
And you can pretend
that there's nothing's there,
623
00:40:45,225 --> 00:40:47,575
that you're like a piece
of machinery like that camera.
624
00:40:47,619 --> 00:40:50,273
You're not connected
or affected, but you are.
625
00:40:52,275 --> 00:40:55,540
You are the story.
626
00:40:55,583 --> 00:40:57,977
I'm grateful I got to be
a part of yours.
627
00:41:00,022 --> 00:41:03,373
And I'm very glad that you got
to be a part of mine.
628
00:41:08,596 --> 00:41:10,772
Me, too.
629
00:41:17,257 --> 00:41:19,999
You go.
630
00:41:20,042 --> 00:41:22,001
Okay?
631
00:42:17,099 --> 00:42:19,101
Anybody there?
632
00:43:04,930 --> 00:43:07,410
You know it's
the right decision.
633
00:43:10,152 --> 00:43:15,331
You know if I come with you,
it won't go well.
634
00:43:17,725 --> 00:43:19,074
I don't know.
635
00:43:19,118 --> 00:43:20,336
Turn around.
636
00:43:20,380 --> 00:43:22,774
Now.
637
00:43:26,429 --> 00:43:29,128
We've gotta stop meeting
like this.
638
00:43:29,171 --> 00:43:31,609
Al.
639
00:43:33,567 --> 00:43:35,917
What are you
doing here?
640
00:43:35,961 --> 00:43:38,137
You can't stay.
641
00:43:38,180 --> 00:43:39,529
They know where you set
your chopper down.
642
00:43:39,573 --> 00:43:42,010
They're probably about
a couple days behind me.
643
00:43:44,970 --> 00:43:48,538
You came all this way
to warn me?
644
00:43:48,582 --> 00:43:49,888
I want
to come with you.
645
00:43:49,931 --> 00:43:52,368
I can't come with you.
646
00:43:52,412 --> 00:43:56,372
Al, I made my peace
with your decision --
647
00:43:56,416 --> 00:43:58,723
even if
I don't understand it.
648
00:43:58,766 --> 00:44:01,160
I haven't.
649
00:44:01,203 --> 00:44:04,163
I don't think
you have, either.
650
00:44:04,206 --> 00:44:08,558
If what you said is true,
they'll never stop looking.
651
00:44:08,602 --> 00:44:10,169
I mean,
you're right.
652
00:44:10,212 --> 00:44:11,953
They won't stop.
653
00:44:11,997 --> 00:44:14,086
I can handle them.
654
00:44:14,129 --> 00:44:15,740
I just can't live my life
looking over my shoulder.
655
00:44:15,783 --> 00:44:18,351
We'll always be
looking over our shoulders.
656
00:44:18,394 --> 00:44:20,440
That's okay.
657
00:44:31,625 --> 00:44:34,759
You know
the only way this works.
658
00:44:34,802 --> 00:44:36,761
The only way we can stay
one step ahead of them.
659
00:44:36,804 --> 00:44:39,589
And if I have to
give this up...
660
00:44:39,633 --> 00:44:41,635
I'll just end up resenting you.
661
00:44:43,811 --> 00:44:45,117
I won't.
662
00:44:45,160 --> 00:44:48,076
Al...
663
00:44:52,472 --> 00:44:53,952
You gave up everything.
664
00:44:53,995 --> 00:44:55,388
So will I.
665
00:44:55,431 --> 00:44:56,998
Al, I don't want you
to have to do that --
666
00:44:57,042 --> 00:44:59,261
Al! Al!
667
00:45:01,786 --> 00:45:05,006
It was never about the camera,
Isabelle.
668
00:45:05,050 --> 00:45:08,444
I was scared.
669
00:45:08,488 --> 00:45:11,230
I am scared.
670
00:45:11,273 --> 00:45:16,017
I know.
671
00:45:16,061 --> 00:45:18,280
But what's different now?
672
00:45:21,283 --> 00:45:23,808
Not trying...
673
00:45:23,851 --> 00:45:27,115
not coming here...
674
00:45:27,159 --> 00:45:30,249
that was scarier.
675
00:45:30,292 --> 00:45:33,252
We will find
something new.
676
00:45:33,295 --> 00:45:35,471
Something for us both.
677
00:45:41,521 --> 00:45:43,828
And if we don't?
678
00:45:43,871 --> 00:45:45,786
Then at least
we gave it a try.
679
00:46:12,117 --> 00:46:14,510
Where should we
go first?