1 00:00:01,479 --> 00:00:03,264 I don't know. 2 00:00:05,135 --> 00:00:07,833 I never let anyone ask me questions like this. 3 00:00:10,793 --> 00:00:13,187 Since when were you okay with cameras? 4 00:00:17,974 --> 00:00:20,411 What do you want me to say? 5 00:00:20,455 --> 00:00:22,935 You know why I found you. 6 00:00:22,979 --> 00:00:24,937 Same as last time. 7 00:00:47,830 --> 00:00:50,137 Coming back for you. 8 00:00:54,619 --> 00:00:58,319 50-ton nuke couldn't take you out. 9 00:00:58,362 --> 00:01:01,626 Just an empty gas tank. 10 00:01:10,853 --> 00:01:12,115 Come on. 11 00:01:12,159 --> 00:01:14,639 Come on, come on. 12 00:01:31,743 --> 00:01:34,094 Come on, come on. 13 00:02:00,468 --> 00:02:02,513 You're tellin' me. 14 00:02:03,558 --> 00:02:06,648 It's all juiced up. 15 00:02:06,691 --> 00:02:09,041 Of course. 16 00:02:09,085 --> 00:02:11,522 Shoulda guessed this is where you'd be. 17 00:02:30,933 --> 00:02:33,109 Al, is that you?! 18 00:02:39,724 --> 00:02:43,424 Wouldn't go far without your gear. 19 00:02:43,467 --> 00:02:45,904 Al?! 20 00:02:45,948 --> 00:02:48,472 You okay?! 21 00:02:52,128 --> 00:02:54,261 Al, answer me! 22 00:03:06,708 --> 00:03:09,493 I know you're gonna watch whatever I put on this. 23 00:03:09,537 --> 00:03:12,496 So I am just gonna say this now, and you can -- 24 00:03:12,540 --> 00:03:16,761 you can take it or leave it. 25 00:03:16,805 --> 00:03:21,288 The others, they said you mighta gotten separated, 26 00:03:21,331 --> 00:03:24,029 but I'm starting to think you didn't come back with them 27 00:03:24,073 --> 00:03:25,292 for a reason. 28 00:03:25,335 --> 00:03:28,295 I'm starting to think that you believe 29 00:03:28,338 --> 00:03:32,124 that the stories left out there are too hard to pass up. 30 00:03:32,168 --> 00:03:35,389 But I'm gonna remind you of a story you recorded a while ago. 31 00:03:37,782 --> 00:03:40,568 Remember when you interviewed me? 32 00:03:40,611 --> 00:03:44,267 Asking me questions I didn't want to answer, but I did? 33 00:03:44,311 --> 00:03:46,313 Mostly because you -- 34 00:03:46,356 --> 00:03:49,272 you wouldn't let me not answer 'em. 35 00:03:49,316 --> 00:03:51,753 And then, somehow, you and John, 36 00:03:51,796 --> 00:03:55,322 you convinced me to stop running. 37 00:03:55,365 --> 00:03:57,759 If only for a little while. 38 00:03:57,802 --> 00:04:02,329 But I'm asking you the same thing now. 39 00:04:02,372 --> 00:04:05,506 Stop running, Al. 40 00:04:05,549 --> 00:04:08,291 You know, just for a little while. 41 00:04:08,335 --> 00:04:09,988 Copy, Ground Control. 42 00:04:10,032 --> 00:04:11,990 We're setting down in two minutes, over. 43 00:04:14,210 --> 00:04:17,387 Man #Copy, Reclamation One. 44 00:04:17,431 --> 00:04:18,997 Reclamation... 45 00:04:19,041 --> 00:04:20,347 No. 46 00:04:20,390 --> 00:04:22,784 No, no, no, no, no, no, no. 47 00:04:25,352 --> 00:04:27,136 Shit. 48 00:05:03,172 --> 00:05:05,043 Vehicle is clear. 49 00:05:26,674 --> 00:05:29,154 What are you assholes doing in my van? 50 00:05:31,243 --> 00:05:32,636 No... 51 00:05:32,680 --> 00:05:34,116 No, no... 52 00:05:34,159 --> 00:05:36,423 Goddamit. 53 00:05:47,782 --> 00:05:49,914 Check over there. 54 00:05:49,958 --> 00:05:51,525 Man # Still no sign. 55 00:05:57,313 --> 00:05:59,663 Al, if that's you, you need to tell me now. 56 00:05:59,707 --> 00:06:01,056 Morgan... 57 00:06:01,099 --> 00:06:03,014 Oh, God, it's your mask. I had to be sure. 58 00:06:03,058 --> 00:06:04,276 What are you doing here? 59 00:06:04,320 --> 00:06:06,148 I'm looking for you. 60 00:06:06,191 --> 00:06:07,932 You didn't show up with everybody else at the sub. 61 00:06:07,976 --> 00:06:09,412 Did they see you? 62 00:06:09,456 --> 00:06:11,371 They would've if the gun ports weren't open. 63 00:06:11,414 --> 00:06:13,285 We can't stay here. They'll be back. 64 00:06:13,329 --> 00:06:15,157 - I'm fresh outta bullets. - We can't leave. 65 00:06:15,200 --> 00:06:17,681 - We gotta find Grace. - Where is she? 66 00:06:17,725 --> 00:06:19,683 Looking for you, Al. What the hell? 67 00:06:21,163 --> 00:06:23,426 I can explain, just not now. 68 00:06:23,470 --> 00:06:24,688 They'll be back. 69 00:06:24,732 --> 00:06:26,168 Who? Who are "they"? 70 00:06:26,211 --> 00:06:27,691 I don't know. You know. 71 00:06:27,735 --> 00:06:29,606 Last time I saw a helicopter like that 72 00:06:29,650 --> 00:06:31,173 was back when you disappeared. 73 00:06:31,216 --> 00:06:32,914 And the others said you sent somebody 74 00:06:32,957 --> 00:06:35,395 in a helicopter like that to lift them outta the blast zone. 75 00:06:35,438 --> 00:06:37,962 Well, they weren't supposed to tell you that. 76 00:06:38,006 --> 00:06:41,270 I'm serious -- if we stay here, we die. 77 00:06:44,360 --> 00:06:46,318 Well, then we move. 78 00:06:46,362 --> 00:06:48,712 You tell me what this is, Al. 79 00:07:18,002 --> 00:07:20,222 One of their weapons did this. 80 00:07:20,265 --> 00:07:22,180 They're close. 81 00:07:22,224 --> 00:07:24,966 We should be careful. 82 00:07:25,009 --> 00:07:26,402 Gonna raise Grace. 83 00:07:26,446 --> 00:07:28,012 At least try and warn her. 84 00:07:28,056 --> 00:07:30,580 That would put a target on her back. 85 00:07:30,624 --> 00:07:32,800 Ours, too. 86 00:07:32,843 --> 00:07:34,149 Where was your rendezvous point? 87 00:07:34,192 --> 00:07:36,368 Couple of miles east of here. 88 00:07:36,412 --> 00:07:38,936 Right before where the radiation spikes. 89 00:07:38,980 --> 00:07:42,766 Let's wait till dark and then head there. 90 00:07:42,810 --> 00:07:44,551 You can wait. I won't. 91 00:07:44,594 --> 00:07:46,770 Morgan, they will kill you. 92 00:07:46,814 --> 00:07:48,816 You know -- You know I can handle myself. 93 00:07:48,859 --> 00:07:50,208 You don't know these people. 94 00:07:50,252 --> 00:07:51,601 You cannot cross them. 95 00:07:51,645 --> 00:07:52,950 If you take them on, 96 00:07:52,994 --> 00:07:54,648 even if you somehow win, you still lose. 97 00:07:54,691 --> 00:07:57,259 It's Grace, Al. 98 00:07:57,302 --> 00:07:59,043 You know, it's -- 99 00:08:02,264 --> 00:08:03,831 Those soldiers have something to do 100 00:08:03,874 --> 00:08:05,180 with why you didn't show up 101 00:08:05,223 --> 00:08:08,400 with everybody else at the sub? 102 00:08:08,444 --> 00:08:10,968 It's complicated. 103 00:08:11,012 --> 00:08:13,797 Less you know, the better. 104 00:08:13,841 --> 00:08:15,146 No, you don't get to do that. 105 00:08:15,190 --> 00:08:16,713 You don't get to drag me and Grace 106 00:08:16,757 --> 00:08:18,802 into shit like this and not tell us what's going on. 107 00:08:18,846 --> 00:08:20,282 I am trying to protect you. 108 00:08:20,325 --> 00:08:22,327 Are you sure about that? 109 00:08:22,371 --> 00:08:23,807 Yes. 110 00:08:23,851 --> 00:08:25,766 You don't know what these people are capable of. 111 00:08:25,809 --> 00:08:28,246 Maybe. 112 00:08:28,290 --> 00:08:32,381 But I think you're trying to protect yourself, too. 113 00:08:32,424 --> 00:08:33,817 From what? I don't know. 114 00:08:33,861 --> 00:08:35,471 That's why I'm asking. 115 00:08:35,515 --> 00:08:37,473 Why didn't you come with the rest of the group? 116 00:08:37,517 --> 00:08:39,431 We found enough Prussian Blue for everybody 117 00:08:39,475 --> 00:08:42,434 to make the journey. 118 00:08:42,478 --> 00:08:44,828 I belong on the road. 119 00:08:44,872 --> 00:08:48,266 Doing what I was doing when we met. 120 00:08:48,310 --> 00:08:49,877 There are stories out here 121 00:08:49,920 --> 00:08:51,618 that need to be recorded, now more than ever. 122 00:08:51,661 --> 00:08:53,620 So you're doing that again. Doing what? 123 00:08:53,663 --> 00:08:55,839 You're putting the camera between you and everybody else. 124 00:08:55,883 --> 00:08:57,232 That is not what this is. 125 00:08:57,275 --> 00:08:58,625 I didn't even have my camera. 126 00:08:58,668 --> 00:09:00,627 Those assholes took it back at the van. 127 00:09:00,670 --> 00:09:02,498 Well, good. Maybe that'll help you see 128 00:09:02,542 --> 00:09:04,848 what's right in front of your face. 129 00:09:10,114 --> 00:09:13,074 What is it? 130 00:09:13,117 --> 00:09:15,293 What did you find out here? 131 00:09:17,339 --> 00:09:19,646 What is that exactly, Morgan? 132 00:09:30,178 --> 00:09:32,833 You think they're still here? 133 00:09:32,876 --> 00:09:35,487 We'd be dead if they were. 134 00:09:35,531 --> 00:09:37,228 We'll be dead if we stop moving. 135 00:09:42,712 --> 00:09:45,149 Only way to the rendezvous is through there. 136 00:09:52,156 --> 00:09:53,723 I don't understand. 137 00:09:53,767 --> 00:09:55,725 If they're looking to kill us, 138 00:09:55,769 --> 00:09:58,032 how'd you get them to rescue everybody? 139 00:10:00,208 --> 00:10:02,514 It's complicated. 140 00:10:02,558 --> 00:10:05,735 We're just out here looking for Grace, right? 141 00:10:05,779 --> 00:10:07,737 What else - would we be doing? - I don't know. 142 00:10:07,781 --> 00:10:10,131 Looking for your camera, maybe. 143 00:10:10,174 --> 00:10:11,567 Looking for whatever story 144 00:10:11,611 --> 00:10:13,395 you think those soldiers might have for you. 145 00:10:25,668 --> 00:10:27,888 I can't see them. We need visibility. 146 00:10:27,931 --> 00:10:29,541 Is it safe? 147 00:10:29,585 --> 00:10:31,543 Radiation won't matter if we're dead. 148 00:10:37,201 --> 00:10:39,377 This way. 149 00:10:44,165 --> 00:10:46,210 Who are they, Al? 150 00:10:46,254 --> 00:10:47,690 What do they want? 151 00:10:53,435 --> 00:10:55,393 Start talking. 152 00:10:55,437 --> 00:10:57,004 Start talking! 153 00:10:57,047 --> 00:10:59,180 The place they're from has a secret to ensure its survival. 154 00:10:59,223 --> 00:11:01,182 This is a Reclamation Team. 155 00:11:01,225 --> 00:11:02,531 They have one mission -- 156 00:11:02,574 --> 00:11:04,315 to destroy any evidence they were ever here. 157 00:11:04,359 --> 00:11:05,969 Which means us? 158 00:11:06,013 --> 00:11:07,971 Right now, yeah. 159 00:11:08,015 --> 00:11:11,192 Are you the reason why they're here? 160 00:11:11,235 --> 00:11:12,584 No, not directly. 161 00:11:13,934 --> 00:11:15,936 Go, go, go! Let's go! 162 00:11:21,811 --> 00:11:23,726 You need to level with me, Al. 163 00:11:23,770 --> 00:11:25,423 If not you, who are they after? 164 00:11:25,467 --> 00:11:26,990 A pilot who went AWOL. 165 00:11:27,034 --> 00:11:28,731 The pilot who lifted everyone to safety. 166 00:11:28,775 --> 00:11:30,472 And where are they? Not here. 167 00:11:30,515 --> 00:11:32,169 She's in hiding. 168 00:11:32,213 --> 00:11:33,605 Why would she do it? 169 00:11:33,649 --> 00:11:35,825 Why'd she help us? 170 00:11:35,869 --> 00:11:38,480 Because I asked her to. 171 00:11:38,523 --> 00:11:41,004 What, are you together? 172 00:11:41,048 --> 00:11:44,051 No. 173 00:11:44,094 --> 00:11:45,835 Was it a helicopter? 174 00:11:48,055 --> 00:11:51,275 I know. 175 00:11:51,319 --> 00:11:53,016 We can't keep doing this. 176 00:11:55,497 --> 00:11:58,630 That's what the video is for, isn't it? 177 00:11:58,674 --> 00:12:01,895 Don't think we'll ever see each other again. 178 00:12:06,856 --> 00:12:08,989 They're gonna kill her, right? 179 00:12:09,032 --> 00:12:10,642 If they find her. 180 00:12:10,686 --> 00:12:11,948 You know where she is? 181 00:12:11,992 --> 00:12:14,429 No. She didn't tell me. 182 00:12:14,472 --> 00:12:16,474 She said it was safer that way. 183 00:12:20,304 --> 00:12:21,697 Okay. 184 00:12:23,830 --> 00:12:25,527 We need to make sure that they don't find her. 185 00:12:25,570 --> 00:12:27,007 Morgan, what are you doing? Grace, are you there? 186 00:12:27,050 --> 00:12:28,530 I'm at the rendezvous. 187 00:12:28,573 --> 00:12:30,662 At least, I will be soon. 188 00:12:30,706 --> 00:12:32,403 Copy. I'll be there. 189 00:12:32,447 --> 00:12:33,665 Why are you doing this? 190 00:12:33,709 --> 00:12:35,276 I found somebody. 191 00:12:35,319 --> 00:12:37,060 I found a lot of people. 192 00:12:37,104 --> 00:12:39,062 And I wouldn't have if you hadn't forced me 193 00:12:39,106 --> 00:12:41,630 to answer those goddamn questions when we first met. 194 00:12:44,851 --> 00:12:48,115 We have to make it to the end of the line of cars. 195 00:12:48,158 --> 00:12:51,292 It's wide open. 196 00:12:51,335 --> 00:12:53,250 Trust me, Al. 197 00:12:53,294 --> 00:12:55,296 Yeah? 198 00:12:55,339 --> 00:12:57,689 Let's go. 199 00:12:57,733 --> 00:13:00,214 Go, now. Now! 200 00:13:13,749 --> 00:13:15,925 You go. I'll draw them away from you. 201 00:13:15,969 --> 00:13:17,884 She'll be here. 202 00:13:25,587 --> 00:13:28,068 Get in! 203 00:13:28,111 --> 00:13:29,591 What the hell is that? 204 00:13:29,634 --> 00:13:32,333 You think you're the only one with a set of wheels? 205 00:13:32,376 --> 00:13:35,336 Come on. Al? 206 00:13:35,379 --> 00:13:38,339 I can draw them away from you both. 207 00:13:38,382 --> 00:13:39,644 Let me. 208 00:13:39,688 --> 00:13:41,385 I'm not leaving without you. 209 00:13:42,909 --> 00:13:44,649 Come on. 210 00:13:47,130 --> 00:13:49,785 Come on! 211 00:14:13,809 --> 00:14:15,158 It's dry. 212 00:14:15,202 --> 00:14:16,594 They must've hit the tank. 213 00:14:16,638 --> 00:14:19,859 Ah, we gotta get it deeper in the woods. 214 00:14:21,425 --> 00:14:24,602 We could push or... 215 00:14:24,646 --> 00:14:26,387 Let's just cover it with brush. 216 00:14:26,430 --> 00:14:29,390 They'll see it otherwise. Get the tracks, too. 217 00:14:29,433 --> 00:14:34,395 The irradiated area's about a hundred yards straight ahead. 218 00:14:34,438 --> 00:14:37,006 We could just walk into it. 219 00:14:37,050 --> 00:14:39,443 I mean, we'll have to take a course of Prussian Blue, 220 00:14:39,487 --> 00:14:41,054 but maybe that'll keep them away. 221 00:14:41,097 --> 00:14:43,883 If you got something to combat radiation exposure, 222 00:14:43,926 --> 00:14:45,101 they've got something better. 223 00:14:45,145 --> 00:14:46,842 Who are they exactly? 224 00:14:46,886 --> 00:14:49,714 Oh, don't expect too much of an answer from her about that. 225 00:14:56,199 --> 00:14:59,246 Sarah told me about the baby. 226 00:14:59,289 --> 00:15:01,030 So sorry. 227 00:15:03,293 --> 00:15:06,818 Thank you. 228 00:15:06,862 --> 00:15:09,473 It's, um -- It's hard. 229 00:15:09,517 --> 00:15:12,172 Some days, it's... 230 00:15:12,215 --> 00:15:13,782 still hard. 231 00:15:15,915 --> 00:15:18,178 Just different. 232 00:15:18,221 --> 00:15:19,788 Mo's helped. 233 00:15:21,964 --> 00:15:23,357 Rachel's daughter? 234 00:15:23,400 --> 00:15:26,316 Rachel didn't make it. 235 00:15:29,537 --> 00:15:30,973 So we've become the closest thing 236 00:15:31,017 --> 00:15:33,149 that little girl has to parents. 237 00:15:37,284 --> 00:15:39,677 All the more reason to get you home to her. 238 00:15:39,721 --> 00:15:42,419 Say the same for you, Al. 239 00:15:42,463 --> 00:15:43,855 Those soldiers stay on mission, 240 00:15:43,899 --> 00:15:45,683 they're gonna keep coming after us, 241 00:15:45,727 --> 00:15:47,772 keep coming after your friend. 242 00:15:47,816 --> 00:15:49,078 We gotta stop them. 243 00:15:49,122 --> 00:15:50,645 Only way to do that is to kill them. 244 00:15:50,688 --> 00:15:52,473 - Then that's what we do. - Morgan... 245 00:15:52,516 --> 00:15:54,910 Somebody that Al cares about is in danger. 246 00:15:54,954 --> 00:15:56,129 Gotta help. 247 00:15:56,172 --> 00:15:59,480 If we kill them, they may just send more. 248 00:16:01,743 --> 00:16:04,876 Maybe you should get back, get to Mo. 249 00:16:04,920 --> 00:16:07,053 No. No, I'm staying. 250 00:16:07,096 --> 00:16:09,055 From what Morgan tells me, I never would've met him 251 00:16:09,098 --> 00:16:11,492 if you hadn't helped him. 252 00:16:11,535 --> 00:16:13,146 I'm gonna do the same for you. 253 00:16:18,716 --> 00:16:21,067 My van's got enough firepower to take them out. 254 00:16:21,110 --> 00:16:22,894 MRAP is outta fuel and ammo. 255 00:16:22,938 --> 00:16:24,157 Their chopper isn't. 256 00:16:24,200 --> 00:16:26,028 We're never gonna get close to that. 257 00:16:27,595 --> 00:16:30,902 If I lead them away, we can. 258 00:16:30,946 --> 00:16:32,861 You get the ammo and the fuel. 259 00:16:32,904 --> 00:16:34,863 It'll be Aviation A, 260 00:16:34,906 --> 00:16:38,562 which will burn in the MRAP's diesels. 261 00:16:38,606 --> 00:16:40,086 I should lead 'em away. 262 00:16:40,129 --> 00:16:41,739 It's your truck. You should get the fuel. 263 00:16:41,783 --> 00:16:43,263 No, no, no. It's gotta be me. 264 00:16:43,306 --> 00:16:46,266 I know how they think, how they move. 265 00:16:46,309 --> 00:16:48,529 I'll get them someplace wide open. 266 00:16:48,572 --> 00:16:50,226 You come in and light 'em up. 267 00:16:54,970 --> 00:16:57,538 It's not too late for you and your friend. 268 00:16:57,581 --> 00:16:59,931 You could still find her. 269 00:16:59,975 --> 00:17:01,933 I've made my peace with it. 270 00:17:01,977 --> 00:17:03,500 I'll be on channel 4. 271 00:17:03,544 --> 00:17:05,850 Click when the MRAP's locked and loaded. 272 00:17:05,894 --> 00:17:07,548 I'll tell you where we are. 273 00:17:23,999 --> 00:17:26,915 You got this place for you and me? 274 00:17:26,958 --> 00:17:28,612 When are you due back? 275 00:17:33,269 --> 00:17:36,011 Mind lending me a hand? 276 00:17:36,055 --> 00:17:38,622 Got a special job for you. 277 00:17:38,666 --> 00:17:40,755 Come on. 278 00:17:40,798 --> 00:17:42,844 Wind's blowing in the right direction. 279 00:17:42,887 --> 00:17:44,628 We're safe. 280 00:17:50,678 --> 00:17:51,983 It's clear. 281 00:17:58,294 --> 00:18:01,167 And we have fuel. 282 00:18:01,210 --> 00:18:03,212 There's no ammo. 283 00:18:05,562 --> 00:18:08,609 Al. 284 00:18:08,652 --> 00:18:10,785 We're where you told us to be. 285 00:18:10,828 --> 00:18:13,614 We got fuel but no ammo. 286 00:18:13,657 --> 00:18:16,138 I know. 287 00:18:16,182 --> 00:18:18,009 What do you mean you know? 288 00:18:18,053 --> 00:18:20,360 It's a light helicopter. It isn't armed. 289 00:18:20,403 --> 00:18:22,362 Al, you sent us here. 290 00:18:22,405 --> 00:18:24,407 You told us there'd be weapons. 291 00:18:24,451 --> 00:18:26,279 Got it covered. 292 00:18:28,455 --> 00:18:30,239 Tell me where you are. 293 00:18:30,283 --> 00:18:33,634 You and Grace, you have a kid now. 294 00:18:33,677 --> 00:18:36,202 You need to get back to her. 295 00:18:36,245 --> 00:18:38,117 The woman I told you about, 296 00:18:38,160 --> 00:18:42,208 she gave up everything she believed in to save our friends. 297 00:18:42,251 --> 00:18:45,472 To help me. 298 00:18:45,515 --> 00:18:47,474 I won't let you and Grace do the same thing. 299 00:18:47,517 --> 00:18:50,041 Al... 300 00:18:50,085 --> 00:18:51,782 they're gonna kill you. Maybe. 301 00:18:51,826 --> 00:18:53,871 But I can take them down with me. 302 00:18:53,915 --> 00:18:55,612 Just tell me where you are. 303 00:18:55,656 --> 00:18:58,441 Al, tell me. 304 00:18:58,485 --> 00:19:00,443 Al. 305 00:19:04,404 --> 00:19:06,188 Come on, Al! 306 00:19:06,232 --> 00:19:08,277 Reclamation One -- do you copy? 307 00:19:08,321 --> 00:19:09,757 Who is this? 308 00:19:09,800 --> 00:19:11,019 What are you doing on this channel? 309 00:19:11,062 --> 00:19:12,586 Identify yourself. 310 00:19:12,629 --> 00:19:16,067 The people out there, they didn't see anything. 311 00:19:16,111 --> 00:19:19,680 They don't know anything about you. 312 00:19:19,723 --> 00:19:22,683 But I do. I know why you're here. 313 00:19:22,726 --> 00:19:24,902 I know who you're looking for. 314 00:19:24,946 --> 00:19:26,904 She told me everything. 315 00:19:26,948 --> 00:19:30,038 She even gave me her maps and flight plans. 316 00:19:30,081 --> 00:19:31,909 I wish you could tell me more. 317 00:19:34,738 --> 00:19:38,264 But I know what it means to you. 318 00:19:38,307 --> 00:19:41,745 The purpose it gives you. 319 00:19:41,789 --> 00:19:44,270 How it gives you a reason to wake up every day. 320 00:19:48,535 --> 00:19:51,320 You're right to protect it. 321 00:19:51,364 --> 00:19:54,497 Elaborate. 322 00:19:54,541 --> 00:19:58,501 I give it all back in exchange for an interview. 323 00:19:58,545 --> 00:20:00,938 There's an old house by the ravine. 324 00:20:00,982 --> 00:20:04,507 You probably flew over it when you touched down. 325 00:20:04,551 --> 00:20:06,727 Rendezvous in three hours. 326 00:20:06,770 --> 00:20:08,163 Oh. 327 00:20:08,207 --> 00:20:11,732 And bring my camera back. 328 00:20:11,775 --> 00:20:13,516 We haven't recovered a camera. 329 00:20:13,560 --> 00:20:15,518 Don't be a smart-ass. 330 00:20:20,741 --> 00:20:24,135 The Pennsylvania -- it ain't the Four Seasons, 331 00:20:24,179 --> 00:20:27,313 but at least it's got clean water. 332 00:20:27,356 --> 00:20:29,315 Why are you interviewing me? 333 00:20:29,358 --> 00:20:30,794 Don't you ever stop? 334 00:20:36,060 --> 00:20:38,062 Can you wait until we get back? 335 00:20:40,064 --> 00:20:42,153 You're asking me about Derek now? 336 00:20:42,197 --> 00:20:43,764 I don't know. 337 00:20:43,807 --> 00:20:45,809 Do you think Morgan has movies on the sub? 338 00:20:51,075 --> 00:20:52,816 Where'd you find that? 339 00:20:54,862 --> 00:20:56,777 Found it in your pack. 340 00:20:56,820 --> 00:20:59,475 You didn't tell Al you had it. 341 00:20:59,519 --> 00:21:00,911 Nope. 342 00:21:00,955 --> 00:21:03,349 Didn't want to give her an excuse to leave, 343 00:21:03,392 --> 00:21:06,613 so I let her think that they took it. 344 00:21:06,656 --> 00:21:08,397 Anything on that tape? 345 00:21:08,441 --> 00:21:12,445 Interviews with everyone before she split. 346 00:21:12,488 --> 00:21:14,882 She knew she wasn't coming back with them. 347 00:21:17,406 --> 00:21:19,669 Guess she wanted to take something of them with her. 348 00:21:19,713 --> 00:21:21,192 Thought I would find some clue 349 00:21:21,236 --> 00:21:22,803 where she was leading the soldiers on here. 350 00:21:22,846 --> 00:21:24,152 Yeah, keep looking. 351 00:21:24,195 --> 00:21:25,762 We're gassed up. 352 00:21:25,806 --> 00:21:27,808 Gonna see if there's enough juice in the battery 353 00:21:27,851 --> 00:21:30,027 for her to turn over. 354 00:21:30,071 --> 00:21:31,812 After you give me back my camera, 355 00:21:31,855 --> 00:21:34,031 there are a few questions I want to ask you. 356 00:21:34,075 --> 00:21:36,207 Simple stuff -- your names, 357 00:21:36,251 --> 00:21:38,209 where you're from, what you've seen. 358 00:21:38,253 --> 00:21:40,255 And how's this for a starter? 359 00:21:40,299 --> 00:21:43,650 Did you really think Ground 17 gave me anything? 360 00:21:46,479 --> 00:21:48,263 Easy. 361 00:21:48,307 --> 00:21:49,873 I know you're pissed. 362 00:21:49,917 --> 00:21:52,441 I dragged you here under false pretenses. 363 00:21:52,485 --> 00:21:56,967 But if I were you, I would lower your guns, you know? 364 00:21:57,011 --> 00:22:01,407 Don't say I didn't warn you. 365 00:22:08,283 --> 00:22:11,417 Thank you for your help. 366 00:22:11,460 --> 00:22:15,246 Well, I agree -- we could do better. 367 00:22:18,946 --> 00:22:21,731 Shrapnel? 368 00:22:21,775 --> 00:22:23,342 Your breath... 369 00:22:30,131 --> 00:22:31,654 What the hell is that? 370 00:22:54,329 --> 00:22:56,853 Fellas need directions or something? 371 00:22:56,897 --> 00:23:00,291 Negative. No rendezvous. 372 00:23:00,335 --> 00:23:03,512 Then I'm gonna start visiting the locations on these maps. 373 00:23:07,951 --> 00:23:09,910 Are you really gonna tell Ground Control 374 00:23:09,953 --> 00:23:11,912 you're coming home empty-handed? 375 00:23:11,955 --> 00:23:14,305 We have the two parties you escaped with. 376 00:23:16,351 --> 00:23:18,484 If you share Ground 17's whereabouts, 377 00:23:18,527 --> 00:23:19,789 we won't eliminate them. 378 00:23:19,833 --> 00:23:22,096 Grace... 379 00:23:22,139 --> 00:23:24,751 I'm sorry. 380 00:23:24,794 --> 00:23:26,100 Don't be. 381 00:23:26,143 --> 00:23:27,493 Please, there's gotta be another way. 382 00:23:27,536 --> 00:23:29,233 Do you agree to this proposal? 383 00:23:29,277 --> 00:23:30,496 They don't know anything. 384 00:23:30,539 --> 00:23:32,411 We have a daughter. 385 00:23:32,454 --> 00:23:34,108 They -- They're not a part of this thing. 386 00:23:34,151 --> 00:23:37,590 She needs us. 387 00:23:37,633 --> 00:23:39,374 Whatever you're doing... 388 00:23:39,418 --> 00:23:42,682 whatever your reason is here, you have to understand that. 389 00:23:42,725 --> 00:23:44,553 Killing them will not get me to talk. 390 00:23:44,597 --> 00:23:46,250 She doesn't have the information you want. 391 00:23:46,294 --> 00:23:47,556 I can't give you what you want. 392 00:23:47,600 --> 00:23:48,818 Do you agree to this proposal? 393 00:23:48,862 --> 00:23:50,080 She really doesn't. 394 00:23:50,124 --> 00:23:51,560 Hey, I'm telling you the truth. 395 00:23:51,604 --> 00:23:53,257 Let them go. 396 00:23:57,261 --> 00:23:58,872 - Ready one. She doesn't know! 397 00:23:58,915 --> 00:24:00,482 We swear! Don't do this. 398 00:24:00,526 --> 00:24:02,005 We're about to kill the male. On my mark. 399 00:24:02,049 --> 00:24:03,529 Al, tell them! 400 00:24:03,572 --> 00:24:06,532 Don't --Tell them it's not gonna do anything! 401 00:24:06,575 --> 00:24:09,360 Morgan... 402 00:24:09,404 --> 00:24:11,537 One. 403 00:24:11,580 --> 00:24:13,452 Al! 404 00:24:15,802 --> 00:24:17,368 Two. 405 00:24:17,412 --> 00:24:18,979 Al! 406 00:24:21,329 --> 00:24:24,506 Oh, God. 407 00:24:24,550 --> 00:24:26,377 Al! 408 00:24:26,421 --> 00:24:27,683 Three -- Stop! 409 00:24:27,727 --> 00:24:29,772 I know where she is. 410 00:24:35,909 --> 00:24:37,519 I agree to your proposal. 411 00:24:42,045 --> 00:24:43,699 Where is Ground 17? 412 00:24:43,743 --> 00:24:45,875 She went to a cabin in the Smokeys. 413 00:24:45,919 --> 00:24:47,398 Belonged to her co-pilot. 414 00:24:47,442 --> 00:24:49,052 You said you didn't know. 415 00:24:49,096 --> 00:24:50,445 I lied. 416 00:24:50,489 --> 00:24:52,273 Listen, you assholes, I can prove it. 417 00:24:52,316 --> 00:24:53,970 We require confirmation. 418 00:24:54,014 --> 00:24:57,191 How do I know you won't kill them when I tell you? 419 00:24:57,234 --> 00:25:00,586 We require confirmation. 420 00:25:00,629 --> 00:25:02,413 She told me where the cabin was. 421 00:25:02,457 --> 00:25:03,763 I'll take you there. 422 00:25:03,806 --> 00:25:05,416 You can kill me after we find it, 423 00:25:05,460 --> 00:25:07,810 but you have to - let them go. - Al, don't. 424 00:25:07,854 --> 00:25:09,420 Don't give her up for us. 425 00:25:09,464 --> 00:25:11,118 They will kill you. They won't. 426 00:25:11,161 --> 00:25:12,685 They won't. 427 00:25:16,079 --> 00:25:18,604 You need us. 428 00:25:18,647 --> 00:25:20,257 Negative. 429 00:25:20,301 --> 00:25:21,955 Ready one. 430 00:25:21,998 --> 00:25:24,610 Oh, no. 431 00:25:32,400 --> 00:25:34,620 You're not killing anybody. 432 00:25:34,663 --> 00:25:36,622 Let her go. 433 00:25:36,665 --> 00:25:38,972 Drop the gun and let her go. 434 00:25:40,321 --> 00:25:42,453 One. 435 00:25:44,630 --> 00:25:46,196 Two. 436 00:25:48,416 --> 00:25:50,287 Let her go. 437 00:25:52,159 --> 00:25:54,291 Down. 438 00:25:56,380 --> 00:25:57,599 Grace, go. 439 00:25:57,643 --> 00:25:59,383 Go! 440 00:26:07,217 --> 00:26:08,871 Clear target! 441 00:26:08,915 --> 00:26:12,353 Al, do you copy? 442 00:26:12,396 --> 00:26:14,660 -I got the truck. - Can you get them to the fort? 443 00:26:14,703 --> 00:26:16,662 I can do the rest. 444 00:26:23,146 --> 00:26:25,584 Clear target! Clear target! 445 00:26:34,723 --> 00:26:36,029 Go! 446 00:26:50,217 --> 00:26:51,827 You're giving it all up. 447 00:26:55,744 --> 00:26:57,920 I know. 448 00:27:04,623 --> 00:27:07,930 Daniel, do you copy? 449 00:27:07,974 --> 00:27:09,932 If you can, get to coordinates 450 00:27:09,976 --> 00:27:19,942 29252015 95169323. 451 00:27:22,771 --> 00:27:25,034 Morgan, Grace -- what's your ETA? 452 00:27:27,820 --> 00:27:29,604 Five minutes out. 453 00:27:35,218 --> 00:27:37,177 You okay? Yeah. 454 00:27:37,220 --> 00:27:39,570 Yeah, I'm fine. 455 00:27:39,614 --> 00:27:41,747 The less we say on here, the better. 456 00:27:41,790 --> 00:27:43,444 Copy that. 457 00:27:50,625 --> 00:27:53,715 Did you mean it back there? 458 00:27:53,759 --> 00:27:54,977 What? 459 00:27:55,021 --> 00:27:57,937 You called Mo our daughter. 460 00:27:57,980 --> 00:27:59,503 You mean that? 461 00:28:01,810 --> 00:28:04,247 Yeah. 462 00:28:04,291 --> 00:28:06,989 I guess I did. 463 00:28:07,033 --> 00:28:09,383 Huh. 464 00:28:09,426 --> 00:28:12,299 I guess I do. 465 00:28:13,474 --> 00:28:17,434 Then let's get back home to her. 466 00:28:19,393 --> 00:28:22,222 Morgan? 467 00:28:29,577 --> 00:28:32,014 Shit. We got company. 468 00:28:34,625 --> 00:28:36,497 Keep driving. 469 00:28:36,540 --> 00:28:38,717 Al, we got 'em right on our tail. 470 00:28:41,110 --> 00:28:42,329 Yeah, Morgan, I know. 471 00:28:42,372 --> 00:28:44,984 -Just stay the course. - Okay. 472 00:28:59,825 --> 00:29:01,652 They're giving up? 473 00:29:01,696 --> 00:29:03,654 No, they're landing. 474 00:29:03,698 --> 00:29:05,265 And they're gonna beat us there. 475 00:29:26,112 --> 00:29:27,330 Morgan, where the hell are you? 476 00:30:03,584 --> 00:30:05,542 You okay? 477 00:30:05,586 --> 00:30:07,327 Alright. 478 00:30:07,370 --> 00:30:08,850 Get them here, keep them here. 479 00:30:08,894 --> 00:30:12,071 And when I say -- drive. 480 00:30:24,518 --> 00:30:26,346 Al? 481 00:30:26,389 --> 00:30:28,348 Not yet. 482 00:30:39,794 --> 00:30:41,578 Shit. 483 00:30:41,622 --> 00:30:44,103 Gotta stall them. 484 00:30:44,146 --> 00:30:45,800 - I'll do it. - I can do this, Morgan. 485 00:30:45,844 --> 00:30:47,106 Let me. 486 00:30:47,149 --> 00:30:49,151 Fix the fuse. 487 00:31:14,829 --> 00:31:17,353 You move, we light you up. 488 00:31:17,397 --> 00:31:20,139 Place your hands in the air! 489 00:31:20,182 --> 00:31:22,402 Maybe you didn't hear me. 490 00:31:22,445 --> 00:31:24,317 Place your hands - above your head. - You have one last cha-- 491 00:31:35,284 --> 00:31:38,026 I have proof I know where Ground 17 is. 492 00:31:38,070 --> 00:31:39,288 It's on this videotape. 493 00:31:39,332 --> 00:31:40,942 Raise your hands in the air! 494 00:31:40,986 --> 00:31:42,639 Lower your guns. 495 00:31:42,683 --> 00:31:45,729 Raise your hands in the air and show us the proof! 496 00:31:52,998 --> 00:31:55,000 Alright, I'm coming out. 497 00:32:21,330 --> 00:32:22,549 Give us the tape, 498 00:32:22,592 --> 00:32:24,855 keeping your other hand in the air. 499 00:32:24,899 --> 00:32:27,032 Let them go. 500 00:32:37,564 --> 00:32:39,044 Ready one. One shot kill -- 501 00:32:39,087 --> 00:32:40,654 Grace -- now! 502 00:32:56,365 --> 00:32:58,019 You okay? 503 00:32:58,063 --> 00:33:01,283 Yeah. 504 00:33:11,641 --> 00:33:15,515 This doesn't change anything, you know. 505 00:33:15,558 --> 00:33:17,517 Still going. 506 00:33:19,954 --> 00:33:22,913 I saved your life. 507 00:33:22,957 --> 00:33:25,307 Means you owe me. 508 00:33:25,351 --> 00:33:27,744 What do you want? 509 00:33:27,788 --> 00:33:29,659 An interview. 510 00:33:32,358 --> 00:33:34,316 Please. 511 00:33:49,201 --> 00:33:51,333 Why are we doing this? 512 00:33:51,377 --> 00:33:52,726 Boy, you're really not used to being 513 00:33:52,769 --> 00:33:54,162 on that side of the camera, are you? 514 00:33:56,599 --> 00:33:59,559 If you're leaving us, Al, I want something to remember you by. 515 00:33:59,602 --> 00:34:02,562 What do you want to know? 516 00:34:02,605 --> 00:34:05,391 Were you telling the truth back there to those soldiers? 517 00:34:05,434 --> 00:34:07,654 You really know where she is? 518 00:34:07,697 --> 00:34:08,916 Your pilot? 519 00:34:08,959 --> 00:34:10,961 Yeah. 520 00:34:11,005 --> 00:34:12,615 I do. 521 00:34:12,659 --> 00:34:14,139 Why you not going after her? 522 00:34:14,182 --> 00:34:16,141 This isn't gonna work, Morgan. 523 00:34:16,184 --> 00:34:18,752 Hey, I'm not trying to pull anything here. 524 00:34:18,795 --> 00:34:20,362 Then what do you really want? 525 00:34:20,406 --> 00:34:22,799 Exactly the same thing you wanted when I was sat there. 526 00:34:22,843 --> 00:34:25,367 I just -- Just tell me the truth. 527 00:34:25,411 --> 00:34:27,891 You think that's gonna get me to change my mind? 528 00:34:27,935 --> 00:34:31,112 It's about the only thing we can't run away from, Al. 529 00:34:31,156 --> 00:34:33,158 I know I couldn't. 530 00:34:33,201 --> 00:34:34,811 The truth. 531 00:34:34,855 --> 00:34:36,161 You know where she is. 532 00:34:36,204 --> 00:34:37,771 Why are you not going after her? 533 00:34:37,814 --> 00:34:39,207 Why are you leaving here on your own? 534 00:34:39,251 --> 00:34:41,470 I told you -- it's complicated. 535 00:34:44,691 --> 00:34:46,301 She leave without telling you? 536 00:34:46,345 --> 00:34:48,651 Is she trying to protect you from that Reclamation team? 537 00:34:48,695 --> 00:34:50,131 What? 538 00:34:50,175 --> 00:34:52,394 I'm sorry. 539 00:34:52,438 --> 00:34:54,875 I can't get on the helicopter. 540 00:34:54,918 --> 00:34:56,833 She wanted me to come with her. 541 00:35:04,102 --> 00:35:06,452 Then why? 542 00:35:06,495 --> 00:35:08,628 She gave up everything 543 00:35:08,671 --> 00:35:11,892 to save people she never even met. 544 00:35:11,935 --> 00:35:14,199 Because I asked her to. 545 00:35:14,242 --> 00:35:17,071 She gave up everything for me. 546 00:35:17,115 --> 00:35:19,900 Then why are you not with her? 547 00:35:22,294 --> 00:35:25,645 I'm sorry. 548 00:35:25,688 --> 00:35:28,038 I can't do what you did. 549 00:35:28,082 --> 00:35:30,215 Because I couldn't do the same. 550 00:35:32,956 --> 00:35:34,567 And I would have to give this up. 551 00:35:40,486 --> 00:35:42,879 And you couldn't do that? 552 00:35:42,923 --> 00:35:45,273 I chose this a long time ago. 553 00:35:45,317 --> 00:35:47,014 You know what happened to my brother. 554 00:35:47,057 --> 00:35:50,452 I can't walk away from this. 555 00:35:50,496 --> 00:35:52,193 Can't do that to him. 556 00:35:52,237 --> 00:35:54,630 I don't know what you're talking about. 557 00:35:54,674 --> 00:35:56,502 Can't do it. 558 00:35:56,545 --> 00:36:00,767 But just when did you -- when did you choose the camera? 559 00:36:06,120 --> 00:36:08,514 You had the right idea the first time. 560 00:36:12,518 --> 00:36:14,955 This can happen only once. 561 00:36:17,784 --> 00:36:20,090 I'm sorry. 562 00:36:23,529 --> 00:36:25,183 Broke the only rule I ever had. 563 00:36:30,971 --> 00:36:34,279 I should never have let myself become part of the story. 564 00:36:34,322 --> 00:36:36,281 Part of whose story? 565 00:36:36,324 --> 00:36:38,283 I-I mean, who is she? 566 00:36:38,326 --> 00:36:40,546 What's her name? Will you tell me that? 567 00:36:40,589 --> 00:36:42,200 What's her name, Al? I -- 568 00:37:25,808 --> 00:37:27,245 You know where you're gonna go? 569 00:37:29,769 --> 00:37:32,641 I'll find a way out, clear of the fallout. 570 00:37:36,645 --> 00:37:38,995 Al... 571 00:37:39,039 --> 00:37:41,781 whoever you think you're letting down, 572 00:37:41,824 --> 00:37:44,436 I doubt they'd want you to miss out because of it. 573 00:37:46,220 --> 00:37:48,353 See you down the road. 574 00:38:05,631 --> 00:38:07,676 Where the hell are your legs? 575 00:38:14,640 --> 00:38:17,599 Where are the maps? 576 00:38:17,643 --> 00:38:19,688 Drop sites? 577 00:38:25,259 --> 00:38:29,219 Where the hell are you poor assholes from? 578 00:38:29,263 --> 00:38:31,134 Al? 579 00:38:37,445 --> 00:38:40,405 What the hell, Morgan? 580 00:38:40,448 --> 00:38:42,407 I made up my mind. 581 00:38:42,450 --> 00:38:44,060 Just like I did. 582 00:38:44,104 --> 00:38:47,237 You and John still came after me one more time. 583 00:38:47,281 --> 00:38:49,239 So... 584 00:38:49,283 --> 00:38:51,981 I am sorry. 585 00:38:52,025 --> 00:38:54,897 This is di- 586 00:38:57,204 --> 00:38:59,946 Repeat, repeat -- location of Ground 17... 587 00:38:59,989 --> 00:39:01,251 Repeat --Transmission sucks. 588 00:39:01,295 --> 00:39:03,079 Come on. 589 00:39:06,300 --> 00:39:07,867 Reclamation One, you're being recalled. 590 00:39:07,910 --> 00:39:09,651 I repeat, you're being recalled. 591 00:39:09,695 --> 00:39:11,392 Do you copy? 592 00:39:11,436 --> 00:39:13,263 Don't. 593 00:39:13,307 --> 00:39:15,353 Al, don't. 594 00:39:16,919 --> 00:39:19,966 Reclamation One, here. We copy. 595 00:39:20,009 --> 00:39:22,098 Stand by for new target coordinates. 596 00:39:22,142 --> 00:39:23,665 Who is the new target? 597 00:39:23,709 --> 00:39:25,101 Negative, Reclamation One. 598 00:39:25,145 --> 00:39:27,060 Ground 17 remains the target. 599 00:39:27,103 --> 00:39:29,454 Her chopper's transponder places her at coordinates 600 00:39:29,497 --> 00:39:36,199 35 42 24 84 83 22 59 16. 601 00:39:39,507 --> 00:39:42,902 They're gonna find her. 602 00:39:42,945 --> 00:39:45,557 No matter where she goes, they're gonna find her. 603 00:39:48,168 --> 00:39:50,562 Do you copy, Reclamation One? 604 00:39:57,177 --> 00:40:00,310 Reclamation One here. We copy. 605 00:40:00,354 --> 00:40:03,488 En route. 606 00:40:03,531 --> 00:40:06,099 Tell me you're going after her. 607 00:40:06,142 --> 00:40:07,927 Tell me you're not gonna be chasing after 608 00:40:07,970 --> 00:40:11,452 whatever bullshit story those people are up to. 609 00:40:12,975 --> 00:40:15,717 Not sure, Morgan. 610 00:40:15,761 --> 00:40:17,458 Either way, it'll be one helluva ride. 611 00:40:19,199 --> 00:40:22,158 It's Al's rule, right? 612 00:40:22,202 --> 00:40:23,943 Shame it sucks. 613 00:40:23,986 --> 00:40:25,727 That it's a joke. 614 00:40:25,771 --> 00:40:27,512 'Cause this isn't about some choice you made 615 00:40:27,555 --> 00:40:29,949 a long time ago, about giving up that camera. 616 00:40:29,992 --> 00:40:32,734 This is about you being scared. 617 00:40:32,778 --> 00:40:34,170 Of losing her or losing yourself -- 618 00:40:34,214 --> 00:40:36,172 I don't know. 619 00:40:36,216 --> 00:40:38,523 You're part of the story, Al. 620 00:40:38,566 --> 00:40:40,176 You were before, and you are now. 621 00:40:40,220 --> 00:40:43,528 Hell, if you're alive, you are part of the story. 622 00:40:43,571 --> 00:40:45,181 And you can pretend that there's nothing's there, 623 00:40:45,225 --> 00:40:47,575 that you're like a piece of machinery like that camera. 624 00:40:47,619 --> 00:40:50,273 You're not connected or affected, but you are. 625 00:40:52,275 --> 00:40:55,540 You are the story. 626 00:40:55,583 --> 00:40:57,977 I'm grateful I got to be a part of yours. 627 00:41:00,022 --> 00:41:03,373 And I'm very glad that you got to be a part of mine. 628 00:41:08,596 --> 00:41:10,772 Me, too. 629 00:41:17,257 --> 00:41:19,999 You go. 630 00:41:20,042 --> 00:41:22,001 Okay? 631 00:42:17,099 --> 00:42:19,101 Anybody there? 632 00:43:04,930 --> 00:43:07,410 You know it's the right decision. 633 00:43:10,152 --> 00:43:15,331 You know if I come with you, it won't go well. 634 00:43:17,725 --> 00:43:19,074 I don't know. 635 00:43:19,118 --> 00:43:20,336 Turn around. 636 00:43:20,380 --> 00:43:22,774 Now. 637 00:43:26,429 --> 00:43:29,128 We've gotta stop meeting like this. 638 00:43:29,171 --> 00:43:31,609 Al. 639 00:43:33,567 --> 00:43:35,917 What are you doing here? 640 00:43:35,961 --> 00:43:38,137 You can't stay. 641 00:43:38,180 --> 00:43:39,529 They know where you set your chopper down. 642 00:43:39,573 --> 00:43:42,010 They're probably about a couple days behind me. 643 00:43:44,970 --> 00:43:48,538 You came all this way to warn me? 644 00:43:48,582 --> 00:43:49,888 I want to come with you. 645 00:43:49,931 --> 00:43:52,368 I can't come with you. 646 00:43:52,412 --> 00:43:56,372 Al, I made my peace with your decision -- 647 00:43:56,416 --> 00:43:58,723 even if I don't understand it. 648 00:43:58,766 --> 00:44:01,160 I haven't. 649 00:44:01,203 --> 00:44:04,163 I don't think you have, either. 650 00:44:04,206 --> 00:44:08,558 If what you said is true, they'll never stop looking. 651 00:44:08,602 --> 00:44:10,169 I mean, you're right. 652 00:44:10,212 --> 00:44:11,953 They won't stop. 653 00:44:11,997 --> 00:44:14,086 I can handle them. 654 00:44:14,129 --> 00:44:15,740 I just can't live my life looking over my shoulder. 655 00:44:15,783 --> 00:44:18,351 We'll always be looking over our shoulders. 656 00:44:18,394 --> 00:44:20,440 That's okay. 657 00:44:31,625 --> 00:44:34,759 You know the only way this works. 658 00:44:34,802 --> 00:44:36,761 The only way we can stay one step ahead of them. 659 00:44:36,804 --> 00:44:39,589 And if I have to give this up... 660 00:44:39,633 --> 00:44:41,635 I'll just end up resenting you. 661 00:44:43,811 --> 00:44:45,117 I won't. 662 00:44:45,160 --> 00:44:48,076 Al... 663 00:44:52,472 --> 00:44:53,952 You gave up everything. 664 00:44:53,995 --> 00:44:55,388 So will I. 665 00:44:55,431 --> 00:44:56,998 Al, I don't want you to have to do that -- 666 00:44:57,042 --> 00:44:59,261 Al! Al! 667 00:45:01,786 --> 00:45:05,006 It was never about the camera, Isabelle. 668 00:45:05,050 --> 00:45:08,444 I was scared. 669 00:45:08,488 --> 00:45:11,230 I am scared. 670 00:45:11,273 --> 00:45:16,017 I know. 671 00:45:16,061 --> 00:45:18,280 But what's different now? 672 00:45:21,283 --> 00:45:23,808 Not trying... 673 00:45:23,851 --> 00:45:27,115 not coming here... 674 00:45:27,159 --> 00:45:30,249 that was scarier. 675 00:45:30,292 --> 00:45:33,252 We will find something new. 676 00:45:33,295 --> 00:45:35,471 Something for us both. 677 00:45:41,521 --> 00:45:43,828 And if we don't? 678 00:45:43,871 --> 00:45:45,786 Then at least we gave it a try. 679 00:46:12,117 --> 00:46:14,510 Where should we go first?