1
00:00:01,218 --> 00:00:03,655
[Wind gusts]
2
00:00:09,183 --> 00:00:11,315
Man: Padre...
3
00:00:15,102 --> 00:00:18,496
Follow me.
4
00:00:18,540 --> 00:00:20,020
Alicia: Who said that?
5
00:00:25,155 --> 00:00:28,854
[Walker growling]
6
00:00:28,898 --> 00:00:31,335
Hey!
7
00:00:31,379 --> 00:00:34,077
Hey, I'm talking to you!
8
00:00:34,121 --> 00:00:35,296
Hey!
9
00:00:35,339 --> 00:00:36,558
[High-pitched static whirs]
10
00:00:36,601 --> 00:00:38,299
[Groans]
11
00:00:41,215 --> 00:00:42,912
What is that?!
12
00:00:42,955 --> 00:00:44,348
[Static continues]
13
00:00:44,392 --> 00:00:45,958
[Groans]
14
00:00:48,439 --> 00:00:49,658
Hey!
15
00:00:52,791 --> 00:00:54,010
Hey!
16
00:00:54,054 --> 00:00:56,447
Man: Padre...
17
00:00:59,363 --> 00:01:01,626
Padre...
18
00:01:01,670 --> 00:01:03,411
Hey.
19
00:01:03,454 --> 00:01:07,980
Padre, follow me.
20
00:01:10,722 --> 00:01:13,595
Padre.
21
00:01:13,638 --> 00:01:15,075
What did you say?
22
00:01:15,118 --> 00:01:16,163
Padre.
23
00:01:16,206 --> 00:01:17,555
[Grunts]
24
00:01:17,599 --> 00:01:26,999
Follow me.
25
00:01:27,043 --> 00:01:30,742
♪
26
00:01:30,786 --> 00:01:34,529
[Chandelier tinkles]
27
00:01:34,572 --> 00:01:38,750
[Beethoven's "Ode to Joy"
plays faintly]
28
00:01:38,794 --> 00:01:43,146
♪
29
00:01:43,190 --> 00:01:45,496
[Groans softly]
30
00:01:45,540 --> 00:02:01,164
♪
31
00:02:01,208 --> 00:02:04,602
["Ode to Joy" intensifies]
32
00:02:04,646 --> 00:02:13,133
♪
33
00:02:13,176 --> 00:02:17,702
[Operatic music plays]
34
00:02:17,746 --> 00:02:19,574
Hello?
35
00:02:19,617 --> 00:02:22,707
♪
36
00:02:22,751 --> 00:02:25,971
Is someone here?
37
00:02:26,015 --> 00:02:30,585
♪
38
00:02:30,628 --> 00:02:32,456
[Door bangs]
39
00:02:32,500 --> 00:02:36,547
♪
40
00:02:36,591 --> 00:02:38,332
[Banging continues]
41
00:02:38,375 --> 00:02:45,991
♪
42
00:02:46,035 --> 00:02:47,341
[Door locks]
43
00:02:47,384 --> 00:03:05,359
♪
44
00:03:05,402 --> 00:03:07,230
[Exhales sharply]
45
00:03:07,274 --> 00:03:11,234
♪
46
00:03:11,278 --> 00:03:13,845
[Glass tinkles]
47
00:03:13,889 --> 00:03:29,121
♪
48
00:03:29,165 --> 00:03:30,601
[Walker growls]
49
00:03:30,645 --> 00:03:32,690
♪
50
00:03:32,734 --> 00:03:33,952
Hey.
51
00:03:33,996 --> 00:03:35,737
[Operatic music continues]
52
00:03:35,780 --> 00:03:36,999
Turn it off!
53
00:03:37,042 --> 00:03:44,049
♪
54
00:03:44,093 --> 00:03:45,355
Behind you!
55
00:03:45,399 --> 00:03:49,751
♪
56
00:03:49,794 --> 00:03:50,708
[Music stops]
57
00:03:50,752 --> 00:03:53,058
[Growls]
58
00:03:53,102 --> 00:03:56,540
[Sound distorts]
59
00:03:56,584 --> 00:04:05,767
♪
60
00:04:07,986 --> 00:04:12,208
♪
61
00:04:12,252 --> 00:04:13,427
What did you do?!
62
00:04:13,470 --> 00:04:20,042
♪
63
00:04:20,085 --> 00:04:22,087
Oh, no.
64
00:04:22,131 --> 00:04:24,525
No, no, no!
65
00:04:24,568 --> 00:04:26,222
♪
66
00:04:26,266 --> 00:04:29,138
What did you do?!
67
00:04:29,181 --> 00:04:45,023
♪
68
00:04:48,331 --> 00:04:50,594
[Alicia gasps softly]
69
00:04:50,638 --> 00:05:11,963
♪
70
00:05:12,007 --> 00:05:13,704
[Gasps softly]
71
00:05:18,318 --> 00:05:19,797
[Groans, coughs]
72
00:05:19,841 --> 00:05:22,844
[Sighs] Damn it.
73
00:05:22,887 --> 00:05:24,106
Hey.
74
00:05:24,149 --> 00:05:25,847
Hello?
75
00:05:25,890 --> 00:05:27,805
How did I get here?
76
00:05:31,983 --> 00:05:34,638
Hey, I'm talking to you.
77
00:05:34,682 --> 00:05:36,597
Hey.
78
00:05:39,295 --> 00:05:41,515
Easy.
79
00:05:41,558 --> 00:05:43,430
Didn't you hear me?
80
00:05:43,473 --> 00:05:46,171
No. I didn't.
81
00:05:46,215 --> 00:05:48,478
I haven't heard a goddamn thing
in months.
82
00:05:53,440 --> 00:05:55,616
What's going on?
How did I get here?
83
00:05:55,659 --> 00:05:57,400
You're gonna have to speak
a lot slower
84
00:05:57,444 --> 00:06:00,751
if you expect me
to read your lips.
85
00:06:00,795 --> 00:06:03,493
Oh.
86
00:06:03,537 --> 00:06:06,148
How long
have I been out?
87
00:06:06,191 --> 00:06:08,019
Two days.
88
00:06:08,063 --> 00:06:10,239
How did I get here?
89
00:06:10,282 --> 00:06:11,501
I brought you here.
90
00:06:11,545 --> 00:06:13,111
I was coming back
from a food run.
91
00:06:13,155 --> 00:06:18,073
Found you passed out in a barn
about two miles north.
92
00:06:18,116 --> 00:06:20,423
Good thing I came along
when I did.
93
00:06:20,467 --> 00:06:23,513
I-I-I checked on you,
saw your arm --
94
00:06:23,557 --> 00:06:26,298
or what's left of your arm.
95
00:06:26,342 --> 00:06:28,736
That's quite a statement.
96
00:06:30,955 --> 00:06:32,696
I got bit.
97
00:06:35,786 --> 00:06:37,484
I wasn't gonna let him
take it from me.
98
00:06:39,224 --> 00:06:42,358
I figured if it had come
from a bite,
99
00:06:42,402 --> 00:06:44,578
you would've turned
by now.
100
00:06:44,621 --> 00:06:47,798
What's left of it
didn't look infected.
101
00:06:47,842 --> 00:06:50,671
Still,
you were burning up
102
00:06:50,714 --> 00:06:53,325
no matter how much medicine
I gave you.
103
00:06:53,369 --> 00:06:57,025
So why are you idling
so hot?
104
00:06:57,068 --> 00:06:58,418
You sick?
105
00:06:58,461 --> 00:07:01,682
No.
That's not it.
106
00:07:01,725 --> 00:07:03,379
Then what is it?
107
00:07:05,947 --> 00:07:08,166
I wasn't in a barn.
108
00:07:08,210 --> 00:07:22,137
♪
109
00:07:22,180 --> 00:07:25,401
I was on my way back...
110
00:07:25,445 --> 00:07:26,750
to the people
I was staying with.
111
00:07:26,794 --> 00:07:29,057
I...
112
00:07:29,100 --> 00:07:32,190
I must've passed out.
113
00:07:32,234 --> 00:07:34,018
But I wasn't in a barn.
114
00:07:34,062 --> 00:07:35,803
A girl saved me.
115
00:07:35,846 --> 00:07:37,935
I didn't see a girl.
116
00:07:37,979 --> 00:07:40,416
Maybe she got you
to the barn.
117
00:07:40,460 --> 00:07:42,070
What is it exactly
you were running from
118
00:07:42,113 --> 00:07:43,637
in the first place?
119
00:07:43,680 --> 00:07:45,203
Um...
120
00:07:48,119 --> 00:07:49,860
I-I appreciate
your help.
121
00:07:49,904 --> 00:07:52,515
I, um...
122
00:07:52,559 --> 00:07:54,212
I really have to go.
123
00:07:54,256 --> 00:07:56,345
There are people
that are counting on me.
124
00:07:56,388 --> 00:07:57,651
Your dad?
125
00:07:59,783 --> 00:08:02,786
You kept saying "Padre"
over and over in your sleep.
126
00:08:02,830 --> 00:08:05,397
I-I must've
been confused.
127
00:08:06,877 --> 00:08:08,662
Hold on a second.
128
00:08:10,707 --> 00:08:13,231
You broke my stereo.
129
00:08:13,275 --> 00:08:15,320
After what I did
for you,
130
00:08:15,364 --> 00:08:16,974
the least you can do
is help me fix it.
131
00:08:17,018 --> 00:08:19,499
I'm really sorry,
but I-I have to go.
132
00:08:19,542 --> 00:08:21,196
Whoa, whoa, whoa, whoa.
133
00:08:21,239 --> 00:08:23,024
Hey, back off!
134
00:08:25,156 --> 00:08:28,159
You're in no shape
to go anywhere.
135
00:08:31,685 --> 00:08:33,904
I'm Paul, by the way.
136
00:08:37,255 --> 00:08:39,606
You never answered
my question before.
137
00:08:39,649 --> 00:08:41,477
About your fever.
138
00:08:48,353 --> 00:08:50,704
[Sighs]
139
00:08:52,532 --> 00:08:54,838
It's a long story.
140
00:08:54,882 --> 00:08:56,579
You're gonna have to do a lot
better than that.
141
00:08:56,623 --> 00:08:59,147
The reason you're still
breathing is 'cause of me.
142
00:08:59,190 --> 00:09:00,801
Look,
I returned the favor.
143
00:09:00,844 --> 00:09:02,890
That music you're blasting
was drawing walkers here.
144
00:09:02,933 --> 00:09:05,936
Because the lock
on the damn door gave.
145
00:09:05,980 --> 00:09:07,938
I got the house soundproofed.
146
00:09:07,982 --> 00:09:12,116
I can play my music
as loud as I want.
147
00:09:12,160 --> 00:09:14,815
I thought you said you hadn't
heard anything in months.
148
00:09:20,342 --> 00:09:23,606
When Beethoven
first started going deaf...
149
00:09:23,650 --> 00:09:27,392
he destroyed every piano
they put in front of him,
150
00:09:27,436 --> 00:09:30,047
just smashed the keys
151
00:09:30,091 --> 00:09:33,181
like his fingers
were sledgehammers.
152
00:09:33,224 --> 00:09:34,530
Why?
153
00:09:34,574 --> 00:09:37,315
Just 'cause
you can't hear music
154
00:09:37,359 --> 00:09:40,884
don't mean
you can't feel it.
155
00:09:40,928 --> 00:09:43,278
Is that why all your instruments
are broken?
156
00:09:45,367 --> 00:09:46,934
Out of tune.
157
00:09:46,977 --> 00:09:50,241
♪
158
00:09:50,285 --> 00:09:53,636
What about that one?
159
00:09:53,680 --> 00:09:54,985
I don't play those.
160
00:09:55,029 --> 00:09:57,422
Why not?
I just don't.
161
00:09:57,466 --> 00:10:00,774
[Horse whinnies,
clattering in distance]
162
00:10:00,817 --> 00:10:05,648
♪
163
00:10:05,692 --> 00:10:07,607
Damn it.
164
00:10:09,609 --> 00:10:11,001
Hide me.
Hide me.
165
00:10:11,045 --> 00:10:12,481
- He can't know I'm here.
- Why?
166
00:10:12,524 --> 00:10:13,917
Please.
167
00:10:13,961 --> 00:10:15,136
Okay.
168
00:10:15,179 --> 00:10:22,056
♪
169
00:10:22,099 --> 00:10:23,492
Hey, there.
170
00:10:26,060 --> 00:10:28,323
Something I can
help you boys with.
171
00:10:28,366 --> 00:10:30,412
We're looking
for somebody.
172
00:10:32,588 --> 00:10:34,721
I can't hear shit.
173
00:10:34,764 --> 00:10:36,810
So, if you got
something to say,
174
00:10:36,853 --> 00:10:39,116
you're gonna have
to show your face. Hmm.
175
00:10:39,160 --> 00:10:41,597
Wind hasn't kicked up anything
dangerous in weeks.
176
00:10:41,641 --> 00:10:46,820
♪
177
00:10:46,863 --> 00:10:48,038
How's that?
178
00:10:48,082 --> 00:10:49,605
[Chuckles]
179
00:10:49,649 --> 00:10:52,042
I'm looking
for somebody.
180
00:10:52,086 --> 00:10:53,783
A woman.
181
00:10:53,827 --> 00:10:55,959
You're out of luck.
182
00:10:56,003 --> 00:10:58,701
- Ain't nobody here but me.
- Hmm.
183
00:10:58,745 --> 00:11:01,661
[Walkers growl]
184
00:11:01,704 --> 00:11:03,184
What are you carting
around there?
185
00:11:03,227 --> 00:11:05,186
Oh. That. Yeah.
186
00:11:05,229 --> 00:11:08,058
Um...
187
00:11:08,102 --> 00:11:09,494
Hey!
188
00:11:09,538 --> 00:11:13,673
♪
189
00:11:13,716 --> 00:11:16,327
I say you could come in,
asshole?
190
00:11:16,371 --> 00:11:17,894
You sick?
191
00:11:19,940 --> 00:11:21,289
You got a fever?
192
00:11:21,332 --> 00:11:22,551
Get out of my house.
193
00:11:22,594 --> 00:11:24,988
Hmm.
The reason I'm asking is,
194
00:11:25,032 --> 00:11:30,080
the girl I'm looking for,
she gets fevers.
195
00:11:30,124 --> 00:11:31,734
She was bit by the dead.
196
00:11:31,778 --> 00:11:35,956
Lost her arm because of it,
but didn't turn her.
197
00:11:35,999 --> 00:11:37,914
Hmm.
198
00:11:37,958 --> 00:11:40,134
And yet, she's still
walking around.
199
00:11:40,177 --> 00:11:42,571
I told you,
I ain't seen her.
200
00:11:42,614 --> 00:11:44,921
Doesn't seem like
a very considerate thing to do,
201
00:11:44,965 --> 00:11:47,315
if you ask me, but...
202
00:11:47,358 --> 00:11:50,535
ah, then again,
203
00:11:50,579 --> 00:11:54,278
she has a habit
of getting people hurt.
204
00:11:54,322 --> 00:11:56,106
What do you want
with her?
205
00:11:56,150 --> 00:11:58,456
Ah, that's between
me and her.
206
00:11:59,457 --> 00:12:04,941
[Notes play]
207
00:12:04,985 --> 00:12:07,030
[Off-key note plays]
208
00:12:07,074 --> 00:12:10,512
♪
209
00:12:10,555 --> 00:12:12,993
Piano's broken.
210
00:12:13,036 --> 00:12:15,169
Just out of tune's all.
211
00:12:15,212 --> 00:12:16,213
You sure?
212
00:12:16,257 --> 00:12:18,128
[Off-key note plays]
213
00:12:19,826 --> 00:12:21,741
I'm sure.
214
00:12:23,699 --> 00:12:26,093
[Notes play]
215
00:12:26,136 --> 00:12:28,965
[Off-key note plays]
216
00:12:29,009 --> 00:12:32,664
♪
217
00:12:32,708 --> 00:12:34,188
[Sighs]
218
00:12:37,017 --> 00:12:39,062
Alright, then.
219
00:12:39,106 --> 00:12:42,196
[Groans]
220
00:12:42,239 --> 00:12:44,415
You see her,
you give me a call.
221
00:12:44,459 --> 00:12:49,072
♪
222
00:12:49,116 --> 00:12:50,813
I'll do that.
223
00:12:53,424 --> 00:12:54,512
[Scoffs]
224
00:12:58,473 --> 00:13:00,780
[Exhales sharply]
Deaf musician.
225
00:13:02,433 --> 00:13:04,261
Ain't that a bitch?
226
00:13:04,305 --> 00:13:06,133
Appreciate your time.
227
00:13:06,176 --> 00:13:12,835
♪
228
00:13:12,879 --> 00:13:14,271
[Door closes]
229
00:13:14,315 --> 00:13:21,583
♪
230
00:13:21,626 --> 00:13:22,845
[Sizzling]
231
00:13:22,889 --> 00:13:25,282
What did
he want with you?
232
00:13:25,326 --> 00:13:27,502
Is it true
what he said?
233
00:13:27,545 --> 00:13:30,940
About you
getting folks hurt?
234
00:13:30,984 --> 00:13:32,724
We lived
at the same place,
235
00:13:32,768 --> 00:13:35,858
and things went bad,
and he blames me.
236
00:13:35,902 --> 00:13:37,251
Is he right to?
237
00:13:37,294 --> 00:13:38,948
He doesn't like
where I led everyone.
238
00:13:38,992 --> 00:13:40,471
We had to abandon
where we were living
239
00:13:40,515 --> 00:13:44,911
because the blast
compromised the structure.
240
00:13:44,954 --> 00:13:46,695
Where was that?
241
00:13:50,917 --> 00:13:54,311
Well, you seem
nice enough to me.
242
00:13:54,355 --> 00:13:56,487
Then again...
243
00:13:56,531 --> 00:14:00,013
I may just be grateful
for the company.
244
00:14:00,056 --> 00:14:01,579
Bon appétit.
245
00:14:14,157 --> 00:14:17,465
[Laughs]
246
00:14:17,508 --> 00:14:20,860
I -- I take it you've
never had haggis.
247
00:14:20,903 --> 00:14:22,383
Mnh-mnh.
248
00:14:22,426 --> 00:14:24,385
Rowan was Scottish.
249
00:14:24,428 --> 00:14:27,301
Always kept cans of this stuff
in the pantry,
250
00:14:27,344 --> 00:14:29,259
and if I'm being honest,
251
00:14:29,303 --> 00:14:31,087
I had the same reaction
as you did
252
00:14:31,131 --> 00:14:32,523
when I first tried it.
253
00:14:32,567 --> 00:14:35,570
[Chuckles]
But I, um...
254
00:14:35,613 --> 00:14:37,877
I grew to like it.
255
00:14:37,920 --> 00:14:39,922
And when
you're scavenging,
256
00:14:39,966 --> 00:14:42,838
you'd be surprised
how easy it is to find.
257
00:14:42,882 --> 00:14:46,363
Whole grocery stores
picked clean,
258
00:14:46,407 --> 00:14:48,235
save for that stuff.
259
00:14:56,678 --> 00:14:58,462
Rowan, is she your...
260
00:14:58,506 --> 00:15:00,769
Was.
261
00:15:00,812 --> 00:15:02,510
My wife.
262
00:15:06,253 --> 00:15:07,558
What happened?
263
00:15:07,602 --> 00:15:09,647
[Sighs]
264
00:15:09,691 --> 00:15:12,694
The bombs did.
265
00:15:12,737 --> 00:15:14,261
Lost her
266
00:15:14,304 --> 00:15:16,959
and what's left of my hearing
on that same day.
267
00:15:17,003 --> 00:15:20,658
♪
268
00:15:20,702 --> 00:15:23,009
I'm sorry.
269
00:15:23,052 --> 00:15:24,924
So am I.
270
00:15:27,013 --> 00:15:29,189
I'm going to turn in.
We leave at dawn.
271
00:15:29,232 --> 00:15:30,364
Find us a new stereo.
272
00:15:30,407 --> 00:15:32,496
Uh, look, um...
273
00:15:32,540 --> 00:15:34,368
I appreciate everything
you've done,
274
00:15:34,411 --> 00:15:37,937
but I-I really do
have to go.
275
00:15:37,980 --> 00:15:39,634
- You can't leave.
- No.
276
00:15:39,677 --> 00:15:42,028
I'm not the person
you think I am.
277
00:15:42,071 --> 00:15:43,420
Well,
you're gonna have to be.
278
00:15:43,464 --> 00:15:45,379
Why won't you
let me go?
279
00:15:45,422 --> 00:15:47,163
Why are you in
such a hurry to?
280
00:15:50,036 --> 00:15:52,560
Because what Arno said about me
is true.
281
00:15:52,603 --> 00:15:55,084
Look, a lot of people got hurt
because of me,
282
00:15:55,128 --> 00:15:56,607
and I don't want that
to happen again.
283
00:15:56,651 --> 00:15:59,523
What happened in that place
you were at before?
284
00:15:59,567 --> 00:16:01,003
Why is the guy
really after you?
285
00:16:01,047 --> 00:16:02,091
It doesn't matter.
286
00:16:02,135 --> 00:16:04,354
Then what does?
287
00:16:04,398 --> 00:16:05,703
Getting back
to my friends.
288
00:16:05,747 --> 00:16:07,009
Their lives
are at stake.
289
00:16:07,053 --> 00:16:08,489
So is mine.
290
00:16:08,532 --> 00:16:12,797
♪
291
00:16:12,841 --> 00:16:14,321
You leave me here
292
00:16:14,364 --> 00:16:17,628
without helping me
find that stereo,
293
00:16:17,672 --> 00:16:21,415
I'm as good as dead.
294
00:16:21,458 --> 00:16:24,722
You help me get
what I want,
295
00:16:24,766 --> 00:16:27,247
I'll make sure you get back
to your people in one piece.
296
00:16:27,290 --> 00:16:30,293
Look, I don't even know
where to find...
297
00:16:30,337 --> 00:16:32,861
what you're looking for.
298
00:16:32,904 --> 00:16:34,297
I do.
299
00:16:49,573 --> 00:16:51,793
You never told me.
300
00:16:53,882 --> 00:16:55,362
How'd you wind up bit?
301
00:16:55,405 --> 00:16:57,581
Same way
most people do.
302
00:16:57,625 --> 00:16:59,627
Trying to get out
of a bad situation.
303
00:16:59,670 --> 00:17:03,109
Does it have something
to with PADRE?
304
00:17:05,024 --> 00:17:06,938
I told you --
305
00:17:06,982 --> 00:17:09,593
you was talking about it
in your dreams.
306
00:17:09,637 --> 00:17:11,769
Must have meant
something to you.
307
00:17:14,642 --> 00:17:16,296
It's a place.
308
00:17:20,996 --> 00:17:23,477
Somewhere I thought
I could take everyone.
309
00:17:23,520 --> 00:17:25,435
Somewhere I thought
they'd be safe.
310
00:17:27,176 --> 00:17:29,961
And people died
along the way.
311
00:17:30,005 --> 00:17:33,052
That's why
Arno's after you?
312
00:17:33,095 --> 00:17:34,575
So...
313
00:17:36,229 --> 00:17:37,404
...what's the new plan?
314
00:17:37,447 --> 00:17:39,145
There's a new place.
315
00:17:39,188 --> 00:17:40,711
Or there will be.
316
00:17:40,755 --> 00:17:42,235
The person
who's running it
317
00:17:42,278 --> 00:17:44,454
is doing everything they can
to keep people out,
318
00:17:44,498 --> 00:17:47,066
and I was trying
to get Arno and his people
319
00:17:47,109 --> 00:17:51,113
to fight for it
with us.
320
00:17:51,157 --> 00:17:54,116
Doesn't sound
like you convinced them.
321
00:17:54,160 --> 00:17:55,987
He wasn't happy
to see me.
322
00:17:56,031 --> 00:17:58,425
He said I shouldn't
be leading anyone anywhere.
323
00:17:58,468 --> 00:18:02,429
And...honestly,
he's probably right.
324
00:18:02,472 --> 00:18:04,431
[Chuckles]
325
00:18:04,474 --> 00:18:06,563
So it didn't work out
with PADRE.
326
00:18:06,607 --> 00:18:08,435
Big deal.
You tried.
327
00:18:08,478 --> 00:18:10,132
And people died.
328
00:18:10,176 --> 00:18:12,439
Did you put a gun
to their head
329
00:18:12,482 --> 00:18:15,268
and force them
to follow you over there?
330
00:18:15,311 --> 00:18:16,660
There must've
been a reason
331
00:18:16,704 --> 00:18:20,403
for you to think
this is the way to go.
332
00:18:20,447 --> 00:18:23,058
Yeah, I did.
333
00:18:23,102 --> 00:18:24,799
Then why
beat yourself up?
334
00:18:31,545 --> 00:18:33,677
Beethoven's ninth.
335
00:18:36,245 --> 00:18:39,901
Last concert
we ever had here.
336
00:18:39,944 --> 00:18:43,296
Back when
it first premiered,
337
00:18:43,339 --> 00:18:47,778
Beethoven insisted
that he conduct it himself.
338
00:18:50,259 --> 00:18:52,131
When it ended...
339
00:18:52,174 --> 00:18:54,481
the house went nuts.
340
00:18:54,524 --> 00:18:57,179
Standing ovation.
341
00:18:57,223 --> 00:18:59,703
Of course,
he couldn't hear it.
342
00:18:59,747 --> 00:19:01,488
Story goes
343
00:19:01,531 --> 00:19:05,666
that some
young contralto
344
00:19:05,709 --> 00:19:08,669
spun him around
so he could see
345
00:19:08,712 --> 00:19:13,804
how they loved
what they heard.
346
00:19:15,284 --> 00:19:18,026
What instrument
did you play?
347
00:19:18,069 --> 00:19:19,506
I was piano.
348
00:19:19,549 --> 00:19:22,900
Rowan -- violin.
349
00:19:22,944 --> 00:19:24,989
Played a lot of instruments, actually.
350
00:19:25,033 --> 00:19:26,861
Bagpipes?
351
00:19:26,904 --> 00:19:29,994
Sorry.
It's not my business.
352
00:19:30,038 --> 00:19:32,388
They were hers.
353
00:19:32,432 --> 00:19:35,130
I got them
for her 40th birthday.
354
00:19:35,174 --> 00:19:37,393
Even learned how
to play them myself.
355
00:19:37,437 --> 00:19:40,744
Part of my, uh,
Scottish education.
356
00:19:40,788 --> 00:19:42,398
[Chuckles softly]
357
00:19:42,442 --> 00:19:45,575
She had an arrangement
of "Ode to Joy"
358
00:19:45,619 --> 00:19:47,403
all figured out
for those pipes.
359
00:19:47,447 --> 00:19:49,318
That was her dream.
360
00:19:49,362 --> 00:19:51,190
But she never
got to play it.
361
00:19:51,233 --> 00:19:53,931
When my hearing
started going,
362
00:19:53,975 --> 00:19:55,890
she thought maybe
363
00:19:55,933 --> 00:19:58,893
I just might be able
to hear that.
364
00:19:58,936 --> 00:20:00,460
Bagpipes --
365
00:20:00,503 --> 00:20:03,811
so damn loud.
366
00:20:03,854 --> 00:20:06,335
Why didn't she play
the arrangement?
367
00:20:06,379 --> 00:20:08,816
[Inhales deeply]
368
00:20:08,859 --> 00:20:10,513
[Sighs]
369
00:20:10,557 --> 00:20:13,603
I told her that's not how
it was meant to be played,
370
00:20:13,647 --> 00:20:17,868
but really, I --
I...
371
00:20:17,912 --> 00:20:21,742
I was just so damn mad
372
00:20:21,785 --> 00:20:24,614
at my world going quiet
373
00:20:24,658 --> 00:20:26,137
that I took it out
on her.
374
00:20:26,181 --> 00:20:32,535
♪
375
00:20:32,579 --> 00:20:34,885
You don't have to go back
to that house, you know?
376
00:20:36,757 --> 00:20:38,541
You don't have to
live all alone like this.
377
00:20:38,585 --> 00:20:41,240
[Scoffs]
378
00:20:41,283 --> 00:20:43,067
What else would I do?
379
00:20:43,111 --> 00:20:45,331
Come with me.
380
00:20:45,374 --> 00:20:47,550
My friends --
the more people we have,
381
00:20:47,594 --> 00:20:48,986
the sooner
we can take that place
382
00:20:49,030 --> 00:20:50,727
I was talking to you about.
383
00:20:52,251 --> 00:20:54,470
Hmm.[Horse whinnies in distance]
384
00:20:54,514 --> 00:20:55,863
What's wrong?
385
00:20:55,906 --> 00:20:57,734
Wait here.
386
00:21:02,783 --> 00:21:05,307
[Walkers growling]
387
00:21:09,311 --> 00:21:10,312
Shit.
388
00:21:10,356 --> 00:21:13,315
[Gun cocks]
389
00:21:13,359 --> 00:21:16,100
Arno: Figured I might
find you here.
390
00:21:16,144 --> 00:21:21,932
♪
391
00:21:21,976 --> 00:21:24,805
- I'm not alone.
- I figured that, too.
392
00:21:27,068 --> 00:21:28,504
Come on out.
393
00:21:28,548 --> 00:21:30,811
Oh, right. Yeah.
394
00:21:30,854 --> 00:21:33,379
He can't hear us.
395
00:21:33,422 --> 00:21:35,946
[Sighs]
396
00:21:37,383 --> 00:21:41,343
You never learn,
do you, Alicia?
397
00:21:41,387 --> 00:21:43,650
Did you promise him
somewhere you could go,
398
00:21:43,693 --> 00:21:44,912
somewhere safe
you could take him?
399
00:21:44,955 --> 00:21:47,262
I thought PADRE
was gonna work.
400
00:21:47,306 --> 00:21:48,481
Tell it to them.
401
00:21:48,524 --> 00:21:51,005
[Growling]
402
00:21:51,048 --> 00:21:59,143
♪
403
00:21:59,187 --> 00:22:00,231
You're insane.
404
00:22:00,275 --> 00:22:01,537
I'm insane?
405
00:22:01,581 --> 00:22:02,930
You're the one
who asked them to find
406
00:22:02,973 --> 00:22:04,540
the late, great
Senator Vazquez
407
00:22:04,584 --> 00:22:07,151
so he could lead us
to the promised land.
408
00:22:07,195 --> 00:22:08,631
How'd that go,
by the way?
409
00:22:08,675 --> 00:22:11,721
♪
410
00:22:11,765 --> 00:22:14,158
You should put them
to rest.
411
00:22:14,202 --> 00:22:15,377
Yeah.
412
00:22:15,421 --> 00:22:16,639
Yeah, I should.
413
00:22:16,683 --> 00:22:19,163
You know,
I was going to...
414
00:22:19,207 --> 00:22:21,688
but then I thought
it'd be way more fun
415
00:22:21,731 --> 00:22:24,430
to let them punish you
for what you did.
416
00:22:24,473 --> 00:22:26,345
Wait, wait. Stop.
417
00:22:26,388 --> 00:22:27,998
Wait! Wait!
418
00:22:28,042 --> 00:22:30,392
[Grunting] Wait!
419
00:22:30,436 --> 00:22:32,089
No! Wait. Please!
420
00:22:35,789 --> 00:22:40,968
♪
421
00:22:41,011 --> 00:22:45,929
[Walkers growling]
422
00:22:45,973 --> 00:22:49,411
They're dead
because of you.
423
00:22:49,455 --> 00:22:52,936
They're dead because you said
you knew the way!
424
00:22:52,980 --> 00:22:55,722
♪
425
00:22:55,765 --> 00:22:58,289
[Grunting]
426
00:22:58,333 --> 00:23:01,336
Seems only fair
that you join them, Alicia.
427
00:23:03,164 --> 00:23:05,427
You're halfway there, anyway.
428
00:23:05,471 --> 00:23:07,908
♪
429
00:23:07,951 --> 00:23:08,865
No.
430
00:23:08,909 --> 00:23:10,345
[Gunshot]
431
00:23:10,389 --> 00:23:13,043
[Grunts]
432
00:23:13,087 --> 00:23:14,393
Get down!
433
00:23:15,742 --> 00:23:18,005
[Grunting]
434
00:23:18,048 --> 00:23:22,575
♪
435
00:23:22,618 --> 00:23:24,925
[Screaming]
436
00:23:24,968 --> 00:23:34,369
♪
437
00:23:34,413 --> 00:23:35,414
[Gun clicks]
438
00:23:35,457 --> 00:23:37,459
Aah!
439
00:23:37,503 --> 00:23:47,730
♪
440
00:23:47,774 --> 00:23:48,731
Paul!
441
00:23:48,775 --> 00:23:52,431
♪
442
00:23:52,474 --> 00:23:54,302
What are you doing?
443
00:23:54,345 --> 00:23:56,783
I can fix it.
Get in!
444
00:23:56,826 --> 00:24:00,613
[Walkers growling]
445
00:24:08,229 --> 00:24:09,535
I have to get it back.
446
00:24:09,578 --> 00:24:12,102
Stop, stop.
It's just a stereo.
447
00:24:12,146 --> 00:24:14,496
No, it's not!
448
00:24:14,540 --> 00:24:17,194
It's the only thing
that could drown it out.
449
00:24:17,238 --> 00:24:18,195
Drown what out?
450
00:24:18,239 --> 00:24:19,806
Her voice!
451
00:24:21,198 --> 00:24:22,896
[Sighs]
452
00:24:27,857 --> 00:24:31,382
She was on her way back
when it happened.
453
00:24:31,426 --> 00:24:33,036
She was so...
454
00:24:33,080 --> 00:24:34,777
scared.
455
00:24:37,127 --> 00:24:39,129
I tried to calm her,
456
00:24:39,173 --> 00:24:41,567
told her everything
was gonna be okay.
457
00:24:41,610 --> 00:24:45,179
I told her to stay on the radio
with me.
458
00:24:45,222 --> 00:24:46,920
Then it happened.
459
00:24:46,963 --> 00:24:50,750
That warhead
came crashing down
460
00:24:50,793 --> 00:24:56,320
with this horrible,
high-pitched whine.
461
00:24:56,364 --> 00:24:58,845
Then she screamed.
462
00:24:58,888 --> 00:25:00,716
Then everything
just went...
463
00:25:00,760 --> 00:25:03,023
quiet.
464
00:25:03,066 --> 00:25:07,810
That was the last thing
I ever heard.
465
00:25:07,854 --> 00:25:10,117
Her scream!
466
00:25:10,160 --> 00:25:12,206
My Rowan.
467
00:25:12,249 --> 00:25:14,077
I couldn't go on hearing it, Alicia.
468
00:25:14,121 --> 00:25:15,862
I just can't.
469
00:25:15,905 --> 00:25:17,124
You --
470
00:25:17,167 --> 00:25:20,954
You couldn't possibly understand.
471
00:25:25,698 --> 00:25:26,916
I can.
472
00:25:31,747 --> 00:25:33,532
How?
473
00:25:33,575 --> 00:25:37,492
Because I have a voice
I can't get rid of, either.
474
00:25:37,536 --> 00:25:39,886
What voice?
475
00:25:39,929 --> 00:25:41,757
The one
from my dream.
476
00:25:41,801 --> 00:25:44,543
♪
477
00:25:44,586 --> 00:25:46,588
What dream?
478
00:25:46,632 --> 00:25:48,242
The dream I've been having
for months,
479
00:25:48,285 --> 00:25:50,940
the dream
I keep having.
480
00:25:50,984 --> 00:25:53,203
You asked me
why I thought PADRE
481
00:25:53,247 --> 00:25:57,381
was the place
I had to take everyone.
482
00:25:57,425 --> 00:26:00,080
That's why.
483
00:26:00,123 --> 00:26:01,603
That must have
been some dream.
484
00:26:01,647 --> 00:26:03,518
First time I had it
was after I got bit.
485
00:26:03,562 --> 00:26:05,999
I didn't know...
486
00:26:06,042 --> 00:26:07,870
whether I'd cut my arm off
in time
487
00:26:07,914 --> 00:26:09,655
or whether I was gonna bleed out
or turn.
488
00:26:09,698 --> 00:26:11,134
But you didn't.
489
00:26:11,178 --> 00:26:13,659
I don't know how long I was out.
Days, maybe.
490
00:26:13,702 --> 00:26:16,618
My fever was spiking,
and I had this dream.
491
00:26:16,662 --> 00:26:20,970
♪
492
00:26:21,014 --> 00:26:23,756
It was the most vivid dream
I've ever had.
493
00:26:23,799 --> 00:26:27,107
♪
494
00:26:27,150 --> 00:26:28,369
About what?
495
00:26:28,412 --> 00:26:29,413
A walker.
496
00:26:29,457 --> 00:26:30,763
And I was following it.
497
00:26:30,806 --> 00:26:36,420
♪
498
00:26:36,464 --> 00:26:37,596
But it wasn't just me.
499
00:26:37,639 --> 00:26:40,816
It was...
all of them, too.
500
00:26:40,860 --> 00:26:45,516
♪
501
00:26:45,560 --> 00:26:47,997
And I finally caught up
to the walker, and he --
502
00:26:48,041 --> 00:26:49,869
he turned around.
503
00:26:49,912 --> 00:26:54,917
♪
504
00:26:54,961 --> 00:26:57,833
And it was that same walker
that bit me.
505
00:26:57,877 --> 00:27:00,706
And he --
he talked to me.
506
00:27:00,749 --> 00:27:01,968
♪
507
00:27:02,011 --> 00:27:03,752
Man: Padre.
508
00:27:03,796 --> 00:27:05,101
But it wasn't
his voice.
509
00:27:05,145 --> 00:27:07,800
It was --
It didn't belong to him.
510
00:27:07,843 --> 00:27:09,584
It was this static.
511
00:27:09,628 --> 00:27:12,674
But it -- it told me
512
00:27:12,718 --> 00:27:14,589
to follow him to PADRE.
513
00:27:16,547 --> 00:27:17,940
And so I did,
514
00:27:17,984 --> 00:27:21,509
or that's what
I've been trying to do.
515
00:27:21,552 --> 00:27:28,037
And I made all these people
believe in me.
516
00:27:28,081 --> 00:27:30,692
I-I told them I knew
what I was doing,
517
00:27:30,736 --> 00:27:33,782
where I was going,
and I didn't.
518
00:27:33,826 --> 00:27:35,741
You know,
it was just a dream.
519
00:27:42,356 --> 00:27:44,097
You must've heard that voice
for a reason.
520
00:27:44,140 --> 00:27:46,012
No. Whatever it was,
521
00:27:46,055 --> 00:27:48,928
all these people died
because of me.
522
00:27:48,971 --> 00:27:58,502
♪
523
00:27:58,546 --> 00:28:01,505
And now that voice
is all I can hear.
524
00:28:01,549 --> 00:28:03,856
Every time
I close my eyes.
525
00:28:07,120 --> 00:28:09,470
Every time I manage
to fall asleep.
526
00:28:14,605 --> 00:28:16,477
Were you...
527
00:28:16,520 --> 00:28:19,132
serious about what
you said before?
528
00:28:19,175 --> 00:28:21,743
About me coming with you
to that place
529
00:28:21,787 --> 00:28:23,179
you were trying
to take over?
530
00:28:26,705 --> 00:28:28,924
I'd like
to take you up on that.
531
00:28:28,968 --> 00:28:30,752
Why?
532
00:28:30,796 --> 00:28:32,623
Because something tells me
there's a reason
533
00:28:32,667 --> 00:28:35,757
I came across you
in that barn.
534
00:28:35,801 --> 00:28:38,760
I think maybe we can
help each other
535
00:28:38,804 --> 00:28:40,936
drown out what
we don't want to hear.
536
00:28:40,980 --> 00:28:43,417
Paul, I couldn't even
get you a stereo.
537
00:28:43,460 --> 00:28:46,159
♪
538
00:28:46,202 --> 00:28:47,813
We got one right here.
539
00:28:47,856 --> 00:28:49,728
Look, you got lucky.
540
00:28:49,771 --> 00:28:52,513
♪
541
00:28:52,556 --> 00:28:54,776
You need to stay
away from me.
542
00:28:54,820 --> 00:28:57,518
I can't let you get hurt
because of me.
I won't.
543
00:28:57,561 --> 00:29:00,695
Look, Arno will not stop
until I'm dead,
544
00:29:00,739 --> 00:29:02,523
and even if he doesn't
find us here,
545
00:29:02,566 --> 00:29:05,004
he will go to your house,
and he will hurt you.
546
00:29:05,047 --> 00:29:08,529
Which is why
we need to be ready for him.
547
00:29:09,748 --> 00:29:11,053
How?
548
00:29:11,097 --> 00:29:13,534
♪
549
00:29:13,577 --> 00:29:15,362
You trust me?
550
00:29:15,405 --> 00:29:28,375
♪
551
00:29:28,418 --> 00:29:31,682
If you're listening...
552
00:29:31,726 --> 00:29:33,728
if you can hear me,
553
00:29:33,772 --> 00:29:35,817
I'm sorry about the mishap
back there.
554
00:29:35,861 --> 00:29:37,601
She turned on me, too.
555
00:29:37,645 --> 00:29:40,300
That problem you got?
556
00:29:40,343 --> 00:29:42,128
I'm ready
to help you solve it.
557
00:29:42,171 --> 00:29:45,087
My house after dark.
558
00:29:48,656 --> 00:29:56,882
♪
559
00:29:56,925 --> 00:29:58,144
[Click]
560
00:29:58,187 --> 00:30:13,724
♪
561
00:30:13,768 --> 00:30:15,857
Alicia: You don't have
to do this.
562
00:30:15,901 --> 00:30:18,120
The sooner I help you
take him out...
563
00:30:18,164 --> 00:30:20,949
the sooner you can get back
to your people,
564
00:30:20,993 --> 00:30:23,822
so you can do
what you need to do next,
565
00:30:23,865 --> 00:30:25,214
and stop
punishing yourself
566
00:30:25,258 --> 00:30:26,781
for something
that's not your fault.
567
00:30:26,825 --> 00:30:28,217
Look,
even if Arno's gone,
568
00:30:28,261 --> 00:30:31,003
this voice is not
gonna go away.
569
00:30:32,961 --> 00:30:35,311
Maybe it's not meant
to be silenced.
570
00:30:37,966 --> 00:30:41,752
But you said --I-I said we could
drown out the voices
571
00:30:41,796 --> 00:30:43,798
that we don't want
to hear.
572
00:30:46,235 --> 00:30:50,979
Maybe you should keep listening
to the voice from your dream.
573
00:30:51,023 --> 00:30:52,894
Why?
574
00:30:52,938 --> 00:30:57,464
My old man...
he was one hell of a pianist.
575
00:30:57,507 --> 00:31:01,598
People used to call him
the Texas Gershwin.
576
00:31:01,642 --> 00:31:04,514
My older brother -- whew --
damn near just as good.
577
00:31:04,558 --> 00:31:07,778
So, when I started
taking lessons,
578
00:31:07,822 --> 00:31:10,259
I thought I could play
like them.
579
00:31:10,303 --> 00:31:12,435
But every time
my teacher would catch me,
580
00:31:12,479 --> 00:31:16,396
he would just smash my hands
with a yard stick.
581
00:31:16,439 --> 00:31:20,966
Made him so mad.
[Laughs]
582
00:31:21,009 --> 00:31:23,577
Why?
583
00:31:23,620 --> 00:31:25,753
Because...
584
00:31:25,796 --> 00:31:29,017
nobody ever
makes great music
585
00:31:29,061 --> 00:31:31,367
imitating others.
586
00:31:31,411 --> 00:31:33,326
It's gotta come
from you.
587
00:31:36,459 --> 00:31:38,809
Maybe that's why
it didn't work out before.
588
00:31:40,681 --> 00:31:43,466
Because you thought
somebody else
589
00:31:43,510 --> 00:31:45,686
was trying
to tell you what to do.
590
00:31:45,729 --> 00:31:47,993
♪
591
00:31:48,036 --> 00:31:51,561
That voice,
maybe it's you.
592
00:31:51,605 --> 00:31:53,868
So, listen to it.
593
00:31:53,912 --> 00:31:56,784
'Cause if you don't...
594
00:31:56,827 --> 00:31:58,351
you might regret it.
595
00:31:58,394 --> 00:32:02,833
♪
596
00:32:02,877 --> 00:32:07,055
You owe it to yourself
and to anyone you want to help.
597
00:32:09,014 --> 00:32:11,059
Arno: Where are you?
598
00:32:11,103 --> 00:32:13,148
I know you're in there.
599
00:32:13,192 --> 00:32:14,671
They're here.
600
00:32:14,715 --> 00:32:17,500
♪
601
00:32:17,544 --> 00:32:19,241
Here.
602
00:32:19,285 --> 00:32:20,939
Put these in.
603
00:32:22,418 --> 00:32:24,507
It's gonna get loud.
604
00:32:33,690 --> 00:32:36,128
We know you're in there,
Alicia!
605
00:32:36,171 --> 00:32:39,044
[Whistles]
606
00:32:39,087 --> 00:32:40,784
Where are you?
607
00:32:43,048 --> 00:32:44,571
Come on out.
608
00:32:44,614 --> 00:32:46,529
[Sighs]
609
00:32:52,971 --> 00:32:55,843
[Sighs]
610
00:32:55,886 --> 00:32:57,758
Come on out, Alicia.
611
00:32:57,801 --> 00:32:59,020
[Knock on door]
612
00:32:59,064 --> 00:33:02,023
Before you get
someone else hurt.
613
00:33:02,067 --> 00:33:03,938
Make sure she doesn't
sneak out the back.
614
00:33:03,982 --> 00:33:07,550
[Beethoven's "Ode to Joy"
plays loudly]
615
00:33:07,594 --> 00:33:28,180
♪
616
00:33:28,223 --> 00:33:29,833
Arno: Fall back!
617
00:33:29,877 --> 00:33:31,009
Fall back!
618
00:33:31,052 --> 00:33:33,141
[Walker growling]
619
00:33:33,185 --> 00:33:34,925
Shit. Shit.
620
00:33:34,969 --> 00:33:48,896
♪
621
00:33:48,939 --> 00:33:50,332
[Gun clicking]
622
00:33:50,376 --> 00:34:02,301
♪
623
00:34:02,344 --> 00:34:03,737
He's coming in
through the back!
624
00:34:03,780 --> 00:34:10,178
♪
625
00:34:10,222 --> 00:34:11,527
[Walker growls]
626
00:34:11,571 --> 00:34:31,547
♪
627
00:34:31,591 --> 00:34:33,201
There are too many!
628
00:34:33,245 --> 00:34:34,768
[Walkers growling]
629
00:34:34,811 --> 00:34:55,615
♪
630
00:34:55,658 --> 00:34:56,877
[Electricity crackles]
631
00:34:56,920 --> 00:34:58,487
[Music stops]
632
00:34:58,531 --> 00:35:01,186
[Sound distorts]
633
00:35:01,229 --> 00:35:03,536
[Floorboard creaks]
634
00:35:03,579 --> 00:35:07,192
[Walkers growling]
635
00:35:14,329 --> 00:35:16,026
[Growls]
636
00:35:19,595 --> 00:35:22,555
♪
637
00:35:22,598 --> 00:35:24,078
Paul.
638
00:35:24,122 --> 00:35:25,906
[Walker growling]
639
00:35:25,949 --> 00:35:35,002
♪
640
00:35:35,045 --> 00:35:36,438
[Grunts]
641
00:35:36,482 --> 00:35:38,310
[Exhales sharply]
642
00:35:38,353 --> 00:35:40,094
Let me see.
643
00:35:43,880 --> 00:35:45,578
It's gonna be okay.
644
00:35:47,710 --> 00:35:49,147
Hold this.
645
00:35:49,190 --> 00:35:52,324
Where we're going,
there are medical supplies.
646
00:35:52,367 --> 00:35:53,934
[Weakly]
It's too late.
647
00:35:53,977 --> 00:35:55,979
It's not.
We'll get out of here.
648
00:35:56,023 --> 00:35:57,981
You will.
649
00:36:00,114 --> 00:36:01,289
I'm not
leaving you here.
650
00:36:01,333 --> 00:36:03,422
[Chuckles]
651
00:36:03,465 --> 00:36:06,164
You don't have a choice.
652
00:36:06,207 --> 00:36:09,210
♪
653
00:36:09,254 --> 00:36:11,473
You got here because of me.
Okay?
654
00:36:11,517 --> 00:36:15,216
Because I said I'd take you
somewhere safe.
655
00:36:15,260 --> 00:36:19,002
I would have followed you
wherever that may have been.
656
00:36:19,046 --> 00:36:20,874
So will they.
657
00:36:20,917 --> 00:36:22,049
Who?
658
00:36:22,092 --> 00:36:24,138
Ah, your friends.
659
00:36:24,182 --> 00:36:26,401
Your people.
660
00:36:26,445 --> 00:36:30,057
That's what your dream
was trying to tell you.
661
00:36:30,100 --> 00:36:31,580
They're the ones
you're meant to lead.
662
00:36:31,624 --> 00:36:33,234
[Walker growling][Gunshots]
663
00:36:33,278 --> 00:36:34,888
[Sighs]
Come on, Paul.
664
00:36:34,931 --> 00:36:36,368
Come on.
We have to go.
665
00:36:36,411 --> 00:36:39,197
You just need
666
00:36:39,240 --> 00:36:41,242
to believe
in what you're capable of.
667
00:36:41,286 --> 00:36:43,766
♪
668
00:36:43,810 --> 00:36:46,900
I doubted someone
I cared about.
669
00:36:46,943 --> 00:36:49,598
I won't make that same mistake
again with you.
670
00:36:49,642 --> 00:36:51,078
♪
671
00:36:51,121 --> 00:36:53,123
[Walkers growling]
672
00:36:53,167 --> 00:36:56,431
[Gunshots]
673
00:36:56,475 --> 00:36:58,607
Go, Alicia.
674
00:37:01,828 --> 00:37:03,656
I won't make it
past him.
675
00:37:03,699 --> 00:37:06,180
[Walkers growling]
676
00:37:09,227 --> 00:37:10,750
You will...
677
00:37:10,793 --> 00:37:12,708
if they can't hear you.
678
00:37:17,104 --> 00:37:19,149
Open up!
679
00:37:19,193 --> 00:37:21,848
You know you can't stay
in there forever.
680
00:37:21,891 --> 00:37:23,850
[Banging on door]
Open up!
681
00:37:23,893 --> 00:37:28,811
[Bagpipes play "Ode to Joy"
loudly]
682
00:37:28,855 --> 00:37:30,813
[Banging continues]
683
00:37:30,857 --> 00:38:22,517
♪
684
00:38:22,561 --> 00:38:23,562
[Gunshot]
685
00:38:23,605 --> 00:38:25,520
[Bagpipes stop]
686
00:38:27,914 --> 00:38:30,612
[Panting]
687
00:38:38,316 --> 00:38:46,367
♪
688
00:38:46,411 --> 00:38:48,108
Alicia: You again?
689
00:38:54,767 --> 00:38:58,248
Are you okay?
690
00:38:58,292 --> 00:39:00,033
Masked Girl:
I will be.
691
00:39:00,076 --> 00:39:10,043
♪
692
00:39:10,086 --> 00:39:11,871
If you can help me...
693
00:39:15,657 --> 00:39:17,093
...maybe I can help you.
694
00:39:17,137 --> 00:39:21,097
♪
695
00:39:26,233 --> 00:39:28,714
[Wind gusts]
696
00:39:42,858 --> 00:39:50,083
♪
697
00:39:50,126 --> 00:39:51,824
Hey!
698
00:39:51,867 --> 00:39:55,567
Man: Padre...
699
00:39:55,610 --> 00:39:57,917
Hey!
700
00:39:57,960 --> 00:40:01,137
♪
701
00:40:01,181 --> 00:40:02,400
Woman's voice: Padre.
702
00:40:02,443 --> 00:40:04,227
Follow me.
703
00:40:04,271 --> 00:40:06,316
[Panting]
704
00:40:06,360 --> 00:40:07,927
Hey.
705
00:40:07,970 --> 00:40:13,933
♪
706
00:40:13,976 --> 00:40:15,151
Padre.
707
00:40:15,195 --> 00:40:20,069
♪
708
00:40:20,113 --> 00:40:21,244
Follow me.
709
00:40:21,288 --> 00:40:32,168
♪
710
00:40:32,212 --> 00:40:34,649
Morgan: Alicia.
711
00:40:34,693 --> 00:40:38,436
Alicia.
712
00:40:38,479 --> 00:40:39,480
Wake up.
713
00:40:39,524 --> 00:40:41,439
[Gasps]
714
00:40:43,745 --> 00:40:44,790
Morgan.
715
00:40:47,183 --> 00:40:49,055
It's okay.
[Sighs]
716
00:40:49,098 --> 00:40:51,361
Hey, hey.
717
00:40:51,405 --> 00:40:53,799
You're alright.
718
00:40:53,842 --> 00:40:55,931
Hey.
719
00:41:00,545 --> 00:41:02,198
How long have
I been out?
720
00:41:02,242 --> 00:41:03,809
You showed up here
last night,
721
00:41:03,852 --> 00:41:07,987
but you collapsed
before we could get you inside.
722
00:41:08,030 --> 00:41:09,249
Here.
723
00:41:13,993 --> 00:41:16,735
Gotta keep
your fever down.
724
00:41:20,390 --> 00:41:21,957
Where is she?
725
00:41:22,001 --> 00:41:23,350
Who?
726
00:41:23,393 --> 00:41:24,525
The girl.
What girl?
727
00:41:24,569 --> 00:41:25,787
The one who
brought me here.
728
00:41:25,831 --> 00:41:27,963
You were alone
when we found you.
729
00:41:31,489 --> 00:41:33,926
What is it?
730
00:41:33,969 --> 00:41:36,929
Alicia...
are you alright?
731
00:41:41,890 --> 00:41:44,937
How did it go
with Arno?
732
00:41:44,980 --> 00:41:47,461
You convince him
to come and join us?
733
00:41:47,505 --> 00:41:49,419
I'm sorry.
734
00:41:54,599 --> 00:41:56,078
I know we don't
have enough people
735
00:41:56,122 --> 00:41:59,473
to take on Strand
without them.
736
00:41:59,517 --> 00:42:01,257
Then we find
another way.
737
00:42:01,301 --> 00:42:03,738
I think
I already have one.
738
00:42:03,782 --> 00:42:06,219
Just tell me
what this is about.
739
00:42:06,262 --> 00:42:07,873
There might be a way
to get the army we need.
740
00:42:07,916 --> 00:42:09,527
How?
741
00:42:11,572 --> 00:42:12,921
Promise me
you won't try to stop me.
742
00:42:12,965 --> 00:42:14,575
Hey, you have yet to tell me
why you thought
743
00:42:14,619 --> 00:42:16,403
that walker
was gonna lead us to PADRE.
744
00:42:16,446 --> 00:42:18,274
Even after
I followed along.
745
00:42:18,318 --> 00:42:19,667
So I don't think
it's too much to expect
746
00:42:19,711 --> 00:42:23,628
a straight answer
to a straight question.
747
00:42:23,671 --> 00:42:25,804
What is this
all about?
748
00:42:27,588 --> 00:42:29,285
[Sighs]
749
00:42:31,940 --> 00:42:34,508
I had a dream.
750
00:42:34,552 --> 00:42:38,164
When I was in the bunker,
after I cut it off.
751
00:42:38,207 --> 00:42:41,254
You had a dream.
752
00:42:41,297 --> 00:42:43,604
When my fever was at its worst,
there was this voice,
753
00:42:43,648 --> 00:42:45,084
and I thought
it was telling me
754
00:42:45,127 --> 00:42:46,607
the walker would
lead us there.
755
00:42:46,651 --> 00:42:48,957
Thought it was coming
from PADRE.
756
00:42:49,001 --> 00:42:50,306
But it was coming
from where?
757
00:42:50,350 --> 00:42:51,830
Me.
758
00:42:51,873 --> 00:42:55,790
Look,
my mom had her dream.
759
00:42:55,834 --> 00:42:59,620
Nick had his.
You have yours.
760
00:42:59,664 --> 00:43:01,927
I've always had such
strong voices around me.
761
00:43:01,970 --> 00:43:04,538
I've never stopped
to really listen to mine.
762
00:43:06,758 --> 00:43:09,369
But I am now.
763
00:43:09,412 --> 00:43:11,806
So, where will you go?
764
00:43:11,850 --> 00:43:13,242
The bunker.
765
00:43:13,286 --> 00:43:14,679
There's a working transmitter
down there
766
00:43:14,722 --> 00:43:16,115
and I need it
to reach people.
767
00:43:16,158 --> 00:43:18,160
'Cause that walker,
768
00:43:18,204 --> 00:43:20,641
I thought it would
lead us to PADRE,
769
00:43:20,685 --> 00:43:25,690
but I was wrong, because
I don't think PADRE even exists.
770
00:43:25,733 --> 00:43:27,605
But there are a lot of people
out there like me
771
00:43:27,648 --> 00:43:28,693
who are looking for it,
772
00:43:28,736 --> 00:43:30,433
or looking
for a place like it.
773
00:43:30,477 --> 00:43:32,610
Hey, you can't lead people
to a place that doesn't exist.
774
00:43:32,653 --> 00:43:35,003
I know.
But I can lead them to us.
775
00:43:35,047 --> 00:43:36,701
To us? Like...
776
00:43:39,399 --> 00:43:41,227
...you're gonna
become PADRE?
777
00:43:41,270 --> 00:43:43,446
I'm going to give them
what they want.
778
00:43:43,490 --> 00:43:45,100
A safe place to live,
779
00:43:45,144 --> 00:43:46,580
and that's how
we get our army.
780
00:43:46,624 --> 00:43:49,931
That's how we take the Tower
from Strand.
781
00:43:51,541 --> 00:43:53,413
I should come
with you.
782
00:43:53,456 --> 00:43:55,154
No, I need you
to stay here.
783
00:43:55,197 --> 00:43:59,941
Because when I come back,
that's when we make our move.
784
00:43:59,985 --> 00:44:02,683
Then we will be ready
for when you get back.
785
00:44:02,727 --> 00:44:05,468
But you should
rest first.
786
00:44:08,863 --> 00:44:10,299
I can't.
787
00:44:11,779 --> 00:44:12,737
Just be ready.
788
00:44:12,780 --> 00:44:19,091
♪
789
00:44:19,134 --> 00:44:21,484
[Horse whinnies]
790
00:44:21,528 --> 00:44:25,837
♪
791
00:44:25,880 --> 00:44:27,055
[Arno screams]
792
00:44:29,449 --> 00:44:30,929
[Groans]
793
00:44:33,583 --> 00:44:35,716
Sage: Whoa!
794
00:44:35,760 --> 00:44:39,024
Arno: Sage, why are we stopping?
Look at me.
795
00:44:39,067 --> 00:44:40,895
My hand -- it could kill me
if we don't treat it.
796
00:44:40,939 --> 00:44:43,724
We don't have time.
797
00:44:43,768 --> 00:44:45,944
Sage: Arno?
798
00:44:45,987 --> 00:44:47,728
Look!
799
00:44:47,772 --> 00:44:50,731
[Walkers growling]
800
00:44:50,775 --> 00:45:00,523
♪
801
00:45:00,567 --> 00:45:02,961
Herd musta fell in.
802
00:45:03,004 --> 00:45:07,922
♪
803
00:45:07,966 --> 00:45:10,316
Probably been stewing down there
for months.
804
00:45:10,359 --> 00:45:13,014
Sage: How many do you
think there are?
805
00:45:13,058 --> 00:45:14,929
Too many.
806
00:45:14,973 --> 00:45:18,716
If one of them gets out,
none of us are going anywhere.
807
00:45:18,759 --> 00:45:22,067
We're gonna take the Tower
for ourselves.
808
00:45:22,110 --> 00:45:23,808
♪
809
00:45:27,420 --> 00:45:55,840
♪