1
00:00:11,968 --> 00:00:13,839
Dorie Sr
Careful, kid.
2
00:00:13,883 --> 00:00:16,842
Garcia, give me a second,
hmm?
3
00:00:19,715 --> 00:00:22,196
Victor's particular
about those.
4
00:00:22,239 --> 00:00:23,806
- Howard sent for me.
- Mm.
5
00:00:23,849 --> 00:00:25,764
I ran up here
as fast as I could.
6
00:00:25,808 --> 00:00:28,637
Let me, uh, send these boys out
to meet Victor on his scout,
7
00:00:28,680 --> 00:00:31,335
and, uh, see
if I can find Howard.
8
00:00:31,379 --> 00:00:32,641
Maybe he wants me
to join them.
9
00:00:32,684 --> 00:00:34,817
Not today.
10
00:00:34,860 --> 00:00:38,081
Got something else
in mind.
11
00:00:38,125 --> 00:00:39,691
Have a seat.
12
00:00:45,871 --> 00:00:47,221
You guys go ahead.
I'll catch up.
13
00:00:47,264 --> 00:00:48,918
Ali: What's Victor looking for
out there?
14
00:00:48,961 --> 00:00:52,791
That's between him
and his Rangers.
15
00:00:52,835 --> 00:00:55,229
You'll join them
when you're ready.
16
00:00:55,272 --> 00:00:58,101
And when's that
gonna be?
17
00:00:58,145 --> 00:01:01,626
When Victor says
you are.
18
00:01:01,670 --> 00:01:04,412
I just thought
I'd be closer by now.
19
00:01:06,936 --> 00:01:08,111
How old are you, Ali?
20
00:01:08,155 --> 00:01:09,417
15.
21
00:01:09,460 --> 00:01:11,158
15, huh?
22
00:01:11,201 --> 00:01:13,290
And you really think
you're ready to be a Ranger?
23
00:01:13,334 --> 00:01:14,639
Yes, sir.
24
00:01:14,683 --> 00:01:17,164
I'm ready.
25
00:01:17,207 --> 00:01:20,167
I admire your ambition.
26
00:01:20,210 --> 00:01:23,170
I know Victor does, too.
27
00:01:23,213 --> 00:01:27,304
But everyone has got
to start somewhere.
28
00:01:31,178 --> 00:01:34,268
To that end.
29
00:01:34,311 --> 00:01:35,486
Another one?
30
00:01:35,530 --> 00:01:38,141
No, this is not just
any butterfly.
31
00:01:38,185 --> 00:01:40,361
This is
the Mourning Cloak.
32
00:01:40,404 --> 00:01:41,405
Extremely rare.
33
00:01:41,449 --> 00:01:43,190
Live for about a year.
34
00:01:43,233 --> 00:01:46,802
And Victor has got the perfect
spot for it on the shelf.
35
00:01:46,845 --> 00:01:49,631
All you've got to do
is find one.
36
00:01:51,763 --> 00:01:53,113
Is there
something wrong?
37
00:01:55,724 --> 00:01:57,856
I just don't know how
collecting these
38
00:01:57,900 --> 00:01:59,902
proves I can be
one of his Rangers.
39
00:01:59,945 --> 00:02:03,123
I hear ya, kid.
40
00:02:03,166 --> 00:02:04,733
I could tell you stories
from when I first got
41
00:02:04,776 --> 00:02:06,169
out of the academy.
42
00:02:06,213 --> 00:02:09,259
What the senior cops
called initiation.
43
00:02:09,303 --> 00:02:10,826
It was no picnic --
44
00:02:10,869 --> 00:02:13,394
Victor asked you
to assist me while he's gone.
45
00:02:13,437 --> 00:02:16,397
Not spook the kid
with your old war stories.
46
00:02:16,440 --> 00:02:19,008
Look,
this isn't hazing, Ali.
47
00:02:19,051 --> 00:02:21,750
It's about how
you see the world.
48
00:02:21,793 --> 00:02:24,579
About who you choose
to be in it.
49
00:02:26,798 --> 00:02:29,453
They all began
as caterpillars.
50
00:02:29,497 --> 00:02:32,500
See, they started
as one thing,
51
00:02:32,543 --> 00:02:35,590
and became something else.
52
00:02:35,633 --> 00:02:37,200
Something better.
53
00:02:39,333 --> 00:02:41,857
And that's what
Victor did.
54
00:02:41,900 --> 00:02:44,599
That's how he survived.
55
00:02:44,642 --> 00:02:47,297
Show Victor what
you're capable of,
56
00:02:47,341 --> 00:02:52,694
that you can be
something greater.
57
00:02:52,737 --> 00:02:55,436
Then you'll be ready.
58
00:04:10,815 --> 00:04:12,295
Gotcha.
59
00:04:13,905 --> 00:04:15,472
Gotcha.
60
00:04:47,287 --> 00:04:48,853
Hands up!
61
00:04:52,379 --> 00:04:54,206
Turn around.
62
00:04:56,600 --> 00:04:58,298
Who the hell are you?
63
00:05:17,055 --> 00:05:18,535
Take your mask off!
64
00:05:25,716 --> 00:05:27,588
You're just a kid.
65
00:05:27,631 --> 00:05:29,024
Yeah, well,
what does that make you?
66
00:05:29,067 --> 00:05:32,288
What were
you stealing?
67
00:05:32,332 --> 00:05:34,246
I got separated from my group,
alright?
68
00:05:34,290 --> 00:05:36,858
I mean, I just looking
for food, water...
69
00:05:42,167 --> 00:05:43,604
You're lucky
this didn't break.
70
00:05:43,647 --> 00:05:45,388
Man: Over here.
I see him.
71
00:06:01,448 --> 00:06:03,798
Howard: You weren't back
when we said.
72
00:06:03,841 --> 00:06:04,929
John?
73
00:06:04,973 --> 00:06:06,670
Howdy, Charlie.
74
00:06:06,714 --> 00:06:09,630
You two
know each other?
75
00:06:09,673 --> 00:06:11,414
We did for a spell.
76
00:06:11,458 --> 00:06:14,025
She was with us
when we tried to stop Teddy.
77
00:06:14,069 --> 00:06:15,331
Oh.
78
00:06:17,072 --> 00:06:18,639
You're one of
Morgan's.
79
00:06:22,599 --> 00:06:23,557
Wait, John --
80
00:06:23,600 --> 00:06:25,036
It'll be okay, kid.
81
00:06:25,080 --> 00:06:26,647
Just stay calm.
82
00:06:36,570 --> 00:06:38,006
Ali: What's going on?
83
00:06:38,049 --> 00:06:39,181
She's coming with us.
84
00:06:39,224 --> 00:06:40,574
Why?
85
00:06:40,617 --> 00:06:41,966
I told you that you needed
to show Victor
86
00:06:42,010 --> 00:06:44,969
what you're capable of.
87
00:06:45,013 --> 00:06:46,623
You just might
get your shot.
88
00:07:14,216 --> 00:07:16,131
Why were you
stealing from Ali?
89
00:07:16,174 --> 00:07:17,567
Look, I want to talk
to Strand.
90
00:07:17,611 --> 00:07:19,439
'Fraid that's not possible, kid.
91
00:07:19,482 --> 00:07:22,877
Victor is out ensuring
the safety of this Tower.
92
00:07:22,920 --> 00:07:25,793
He's asked me to do the same
in his absence.
93
00:07:25,836 --> 00:07:27,925
So, I need you to tell me
the truth, Charlie.
94
00:07:27,969 --> 00:07:29,318
It wasn't a coincidence,
95
00:07:29,361 --> 00:07:32,234
you running into Ali
out there, was it?
96
00:07:32,277 --> 00:07:33,409
No.
97
00:07:33,453 --> 00:07:34,889
Did Morgan
put you up to it?
98
00:07:34,932 --> 00:07:36,456
No, he --
he doesn't know I'm here.
99
00:07:36,499 --> 00:07:38,109
Then why are you?
100
00:07:41,069 --> 00:07:43,027
Well, I've been looking
for a way
101
00:07:43,071 --> 00:07:44,942
into this place
for a while now.
102
00:07:44,986 --> 00:07:46,683
I just thought that maybe
one of your people
103
00:07:46,727 --> 00:07:49,730
would have blueprints
or something
104
00:07:49,773 --> 00:07:51,514
I could use
to help me sneak in.
105
00:07:51,558 --> 00:07:52,733
For what purpose?
106
00:07:52,776 --> 00:07:54,082
I want to live here.
107
00:07:54,125 --> 00:07:56,040
Why not just use
the call box?
108
00:07:56,084 --> 00:07:57,912
Because she knew
Victor would say no.
109
00:07:57,955 --> 00:07:59,261
Why?
110
00:07:59,304 --> 00:08:01,829
Because they have
a checkered past.
111
00:08:01,872 --> 00:08:03,439
How do you know that?
112
00:08:03,483 --> 00:08:07,704
I know everything about
Victor's former allies.
113
00:08:07,748 --> 00:08:10,664
Especially the ones
he's deemed as threats.
114
00:08:10,707 --> 00:08:13,536
That's why I was gonna
sneak in.
115
00:08:13,580 --> 00:08:15,451
And do what?
116
00:08:15,495 --> 00:08:17,192
Live between the walls?
117
00:08:17,235 --> 00:08:20,543
Or hope that June
or maybe Grace
118
00:08:20,587 --> 00:08:22,893
would help
keep me a secret.
119
00:08:22,937 --> 00:08:24,504
Look, I knew that it was
the only way
120
00:08:24,547 --> 00:08:25,940
that I could be
a part of this.
121
00:08:25,983 --> 00:08:29,117
- This?
- A chance at a normal life.
122
00:08:29,160 --> 00:08:32,468
Oh.
123
00:08:32,512 --> 00:08:36,690
Yes, well, I can, uh,
certainly understand that.
124
00:08:36,733 --> 00:08:38,387
But why not
come sooner?
125
00:08:44,262 --> 00:08:47,091
On the sub,
the computers --
126
00:08:47,135 --> 00:08:51,443
when the emergency power's on,
you can see what day it is.
127
00:08:51,487 --> 00:08:58,146
So, I looked,
and I'll be 13 this week.
128
00:09:02,193 --> 00:09:03,673
I mean, I was --
129
00:09:03,717 --> 00:09:06,807
I was so young
when everything changed.
130
00:09:06,850 --> 00:09:08,373
And every single day
since then,
131
00:09:08,417 --> 00:09:11,942
it's just been one fight
132
00:09:11,986 --> 00:09:15,642
after another fight
after another fight.
133
00:09:15,685 --> 00:09:18,993
I just don't want to fight anymore.
134
00:09:19,036 --> 00:09:21,822
I just want a normal life,
135
00:09:21,865 --> 00:09:25,303
and I know that this is
where I can do that.
136
00:09:25,347 --> 00:09:28,785
Look, I know that
you don't trust me,
137
00:09:28,829 --> 00:09:31,527
but if you just
give me a chance,
138
00:09:31,571 --> 00:09:33,181
whatever I can do
to prove to you
139
00:09:33,224 --> 00:09:35,662
that I want to be there,
I'll do it.
140
00:09:46,237 --> 00:09:48,370
Yeah?
It's June.
141
00:09:48,413 --> 00:09:50,851
We have a problem
in the infirmary.
142
00:09:52,287 --> 00:09:55,682
Garcia, what happened?
Where's Victor?
143
00:09:55,725 --> 00:09:58,859
He split off
before we got there.
144
00:09:58,902 --> 00:10:00,208
And the other Rangers?
145
00:10:00,251 --> 00:10:02,384
That place was crawling
with dead.
146
00:10:03,385 --> 00:10:06,040
They didn't make it.
147
00:10:06,083 --> 00:10:07,868
Those are
radiation burns.
148
00:10:07,911 --> 00:10:09,086
How do you know that?
149
00:10:10,914 --> 00:10:13,090
We, uh --
We see them a lot out there.
150
00:10:18,487 --> 00:10:20,881
Garcia, did you find
what we asked for?
151
00:10:20,924 --> 00:10:23,013
There were
too many of them.
152
00:10:24,362 --> 00:10:26,887
I just wanted to
protect the Tower.
153
00:10:26,930 --> 00:10:29,193
I'd do anything
for this place.
154
00:10:35,286 --> 00:10:36,592
Keep moving.
155
00:10:36,636 --> 00:10:37,680
Howard wants you
in the holding room
156
00:10:37,724 --> 00:10:40,161
as soon as possible.
157
00:10:40,204 --> 00:10:42,163
So,
how'd you wind up here?
158
00:10:42,206 --> 00:10:43,686
I'm not telling you anything.
159
00:10:43,730 --> 00:10:45,427
Why not?
160
00:10:45,470 --> 00:10:47,603
It doesn't sound
like Strand trusts you.
161
00:10:47,647 --> 00:10:50,954
And you just do
whatever he says?
162
00:10:50,998 --> 00:10:52,956
Pretty much.
Why?
163
00:10:53,000 --> 00:10:54,654
'Cause that's how
I'm gonna become a Ranger.
164
00:10:54,697 --> 00:10:57,047
So, you're telling me that
165
00:10:57,091 --> 00:10:59,484
you want to go out there,
166
00:10:59,528 --> 00:11:01,356
when you could just
stay in here?
167
00:11:01,399 --> 00:11:02,662
You wouldn't understand.
168
00:11:04,228 --> 00:11:06,317
What the hell
was that?
169
00:11:09,756 --> 00:11:12,672
Garcia jumped?
170
00:11:12,715 --> 00:11:15,675
Triple Lindy
off the ledge.
171
00:11:15,718 --> 00:11:16,937
I don't see him
down there.
172
00:11:16,980 --> 00:11:19,200
He's part of the wall now, player.
173
00:11:19,243 --> 00:11:20,680
It's what Victor
would have wanted.
174
00:11:20,723 --> 00:11:22,420
What?
For him to kill himself?
175
00:11:22,464 --> 00:11:26,250
Garcia promised he'd do anything
he could to protect this place.
176
00:11:26,294 --> 00:11:28,818
If he couldn't do it
while he was alive, then...
177
00:11:28,862 --> 00:11:31,952
He probably just didn't want
to suffer anymore.
178
00:11:31,995 --> 00:11:33,605
Wait,
what do you mean?
179
00:11:33,649 --> 00:11:36,565
He was sick.
He had radiation poisoning.
180
00:11:36,608 --> 00:11:38,088
I thought
this place was safe.
181
00:11:38,132 --> 00:11:39,699
- It is.
- Then how did that happen?
182
00:11:39,742 --> 00:11:41,744
It just doesn't --It happened out there.
183
00:11:41,788 --> 00:11:42,919
On a scout.
184
00:11:42,963 --> 00:11:44,268
Well, what was he
scouting for?
185
00:11:44,312 --> 00:11:45,748
Parts.
186
00:11:45,792 --> 00:11:48,795
Our elevators haven't worked
since we were attacked.
187
00:11:48,838 --> 00:11:50,971
Victor wants them fixed.
188
00:11:53,538 --> 00:11:55,976
I mean, what if I can
get them for you?
189
00:11:56,019 --> 00:11:57,281
Will you let me
live here?
190
00:11:57,325 --> 00:11:58,543
Charlie, no.
It's too dangerous.
191
00:11:58,587 --> 00:12:00,371
Not necessarily.
192
00:12:00,415 --> 00:12:02,286
Are you kidding me? Look what
happened to the other scouts.
193
00:12:02,330 --> 00:12:04,027
None of them have
Charlie's skills.
194
00:12:04,071 --> 00:12:05,812
Well, what skills
would those be?
195
00:12:05,855 --> 00:12:09,337
Ones that allow her to sneak in
and out of places undetected.
196
00:12:09,380 --> 00:12:12,644
You've done it before.
Victor told me.
197
00:12:12,688 --> 00:12:14,124
Hell, you even said you were
gonna do it again, here.
198
00:12:14,168 --> 00:12:15,212
You can't be serious.
199
00:12:15,256 --> 00:12:17,258
She volunteered.
200
00:12:23,351 --> 00:12:25,832
You really think
you can do this?
201
00:12:25,875 --> 00:12:27,442
Would I get to live
in the Tower?
202
00:12:27,485 --> 00:12:30,967
Well,
that's Victor's call.
203
00:12:31,011 --> 00:12:33,578
But he listens to me.
204
00:12:33,622 --> 00:12:36,538
You do this,
you're in.
205
00:12:39,759 --> 00:12:41,282
I'll do it.
206
00:12:44,589 --> 00:12:45,895
You'll leave tomorrow.
207
00:12:45,939 --> 00:12:48,680
- Ali, you'll go with her.
- I will?
208
00:12:48,724 --> 00:12:51,771
Why don't you, uh, catch Charlie
up on what we're looking for
209
00:12:51,814 --> 00:12:54,338
and then get her down
to one of the guest suites.
210
00:12:54,382 --> 00:12:58,516
She should, uh, get some rest
before tomorrow.
211
00:12:58,560 --> 00:13:00,605
Charlie, come on.
I'll go with you.
212
00:13:00,649 --> 00:13:02,825
'Cause I want to hear
play-by-play about my sister.
213
00:13:06,873 --> 00:13:08,962
Ali, can we talk?
214
00:13:11,442 --> 00:13:14,968
This is your chance
to prove yourself.
215
00:13:15,011 --> 00:13:17,057
What? By -- By dying
like Garcia,
216
00:13:17,100 --> 00:13:18,319
over some elevator parts?
217
00:13:18,362 --> 00:13:20,538
It's not about
the elevator.
218
00:13:20,582 --> 00:13:21,844
Then what's it about?
219
00:13:21,888 --> 00:13:23,846
Finding out why
Charlie's really here.
220
00:13:23,890 --> 00:13:26,327
She said
she came on her own.
221
00:13:26,370 --> 00:13:28,155
That she wants
to live here.
222
00:13:28,198 --> 00:13:29,765
And that very well
might be true,
223
00:13:29,809 --> 00:13:32,550
but we need to consider
the possibility it might not be.
224
00:13:34,726 --> 00:13:36,250
She could die.
225
00:13:38,905 --> 00:13:42,691
If she wants to live here
as much as she says,
226
00:13:42,734 --> 00:13:44,301
she'll be careful.
227
00:13:47,261 --> 00:13:48,871
This feels wrong.
228
00:13:50,960 --> 00:13:52,527
Look, things like this
are never easy.
229
00:13:52,570 --> 00:13:54,703
I get that.
230
00:13:54,746 --> 00:13:57,010
But at the end of the day,
231
00:13:57,053 --> 00:13:59,360
it's what separates
the caterpillars
232
00:13:59,403 --> 00:14:02,624
from the butterflies.
233
00:14:02,667 --> 00:14:05,105
You said you wanted
to be a Ranger.
234
00:14:05,148 --> 00:14:06,715
This is what Rangers do.
235
00:14:09,936 --> 00:14:11,415
Okay.
236
00:14:22,731 --> 00:14:26,256
Charlie: So, why's Strand got
you out collecting butterflies?
237
00:14:26,300 --> 00:14:29,172
What does it matter?
238
00:14:29,216 --> 00:14:30,565
I just think
it's kinda shitty,
239
00:14:30,608 --> 00:14:33,307
trapping them in those jars
for no reason.
240
00:14:33,350 --> 00:14:35,048
They only live for a year, tops.
241
00:14:35,091 --> 00:14:37,920
And you think that
makes it okay?
242
00:14:37,964 --> 00:14:39,922
Don't you think that
something like that
243
00:14:39,966 --> 00:14:42,577
should get the chance
to live,
244
00:14:42,620 --> 00:14:45,058
even if it's just
for a little while?
245
00:14:45,101 --> 00:14:47,277
Doesn't matter
what I think.
246
00:14:47,321 --> 00:14:50,498
Just as long as I can
prove myself to him.
247
00:14:50,541 --> 00:14:53,588
Man, what did he ever do
for you?
248
00:14:54,981 --> 00:14:56,896
Stalkers.
249
00:14:56,939 --> 00:14:58,288
If they see us,
250
00:14:58,332 --> 00:15:00,203
they may try to
use us against Strand.
251
00:15:09,865 --> 00:15:11,954
I know a place
to hole up.
252
00:15:30,538 --> 00:15:34,542
So, why's being a Ranger
so important to you, anyway?
253
00:15:34,585 --> 00:15:36,196
Hold on.
254
00:15:40,156 --> 00:15:41,984
It looks clear.
255
00:15:42,028 --> 00:15:45,683
I have always wanted
to play a game.
256
00:15:45,727 --> 00:15:48,295
Play a game?
257
00:15:48,338 --> 00:15:49,470
What?
258
00:15:49,513 --> 00:15:51,167
You've never
bowled before?
259
00:15:55,171 --> 00:15:56,738
Don't move.
260
00:15:58,435 --> 00:16:00,872
Man: Alright, I'll go
check on the other side.
261
00:16:04,833 --> 00:16:07,227
Man: Anybody in there?!
262
00:16:09,794 --> 00:16:11,709
There's only
about three over here.
263
00:16:11,753 --> 00:16:14,321
There's really nothing.
264
00:16:19,717 --> 00:16:21,023
They're gone.
265
00:16:21,067 --> 00:16:22,807
Must have just been
passing through.
266
00:16:28,683 --> 00:16:30,685
How did you know
that gun was here?
267
00:16:30,728 --> 00:16:32,992
I mean, first the key,
and then that...
268
00:16:33,035 --> 00:16:35,864
I used to live nearby.
269
00:16:35,907 --> 00:16:38,127
Come here
on the weekends.
270
00:16:38,171 --> 00:16:39,737
They had
a couple robberies.
271
00:16:41,913 --> 00:16:43,350
Were you any good?
272
00:16:43,393 --> 00:16:45,047
I don't know.
273
00:16:45,091 --> 00:16:46,440
Will you show me
how to play?
274
00:16:46,483 --> 00:16:49,051
You've really never
bowled before?
275
00:16:49,095 --> 00:16:51,532
It can't be that hard,
right?
276
00:17:00,758 --> 00:17:04,110
You gotta
put some spin on it.
277
00:17:04,153 --> 00:17:05,546
Will you show me?
Please?
278
00:17:05,589 --> 00:17:07,461
- We really gotta get going.
- Come on.
279
00:17:07,504 --> 00:17:09,202
It'll only take, like,
five minutes.
280
00:17:09,245 --> 00:17:11,073
I'll show you when we get back
from getting
281
00:17:11,117 --> 00:17:12,292
what Howard wants
for the elevator.
282
00:17:12,335 --> 00:17:14,207
But what if I don't
make it back?
283
00:17:14,250 --> 00:17:15,860
What if you don't?
284
00:17:18,080 --> 00:17:20,735
The other Rangers didn't.
285
00:17:20,778 --> 00:17:22,476
One roll.
286
00:17:29,222 --> 00:17:30,527
Okay.
287
00:17:32,094 --> 00:17:34,401
So, you're gonna want
to bend your knees
288
00:17:34,444 --> 00:17:37,447
and face towards the pins,
289
00:17:37,491 --> 00:17:40,581
and put your fingers inside
the two middle ones,
290
00:17:40,624 --> 00:17:42,539
put your thumb
on the bottom.
291
00:17:47,370 --> 00:17:49,851
Um...and then,
you're gonna wanna --
292
00:17:49,894 --> 00:17:51,809
You see the middle arrow,
right in the center?
293
00:17:51,853 --> 00:17:53,159
Yeah.
294
00:17:53,202 --> 00:17:56,901
That's what you're gonna
want to aim towards.
295
00:17:56,945 --> 00:17:59,991
So, when you're following through,
296
00:18:00,035 --> 00:18:04,300
just twist your wrist a little
bit to the left, okay?
297
00:18:04,344 --> 00:18:05,606
Ready?
Mm-hmm.
298
00:18:05,649 --> 00:18:07,216
Here we go.
299
00:18:16,399 --> 00:18:17,966
That was good,
right?
300
00:18:20,664 --> 00:18:23,014
We should really
get going.
301
00:18:41,598 --> 00:18:43,165
Ali.
302
00:18:48,475 --> 00:18:50,607
Ali, what is it?
303
00:18:50,651 --> 00:18:52,174
Come on.
Let's go.
304
00:18:58,354 --> 00:19:01,488
Supposed to be
just ahead.
305
00:19:01,531 --> 00:19:04,491
Who's Muhammad?
306
00:19:04,534 --> 00:19:08,321
I saw his name under
that photo of you two.
307
00:19:08,364 --> 00:19:11,324
Were you guys teammates?
308
00:19:11,367 --> 00:19:14,109
He was my dad.
309
00:19:14,153 --> 00:19:18,026
Muhammad and Ali?
310
00:19:18,069 --> 00:19:21,986
Yeah.
He, uh -- He loved boxing.
311
00:19:22,030 --> 00:19:24,685
Uh, was he
in the military?
312
00:19:24,728 --> 00:19:26,382
I saw a rank
by his name.
313
00:19:26,426 --> 00:19:29,516
He was an Imam
in the Army.
314
00:19:29,559 --> 00:19:32,345
What happened to him?
315
00:19:32,388 --> 00:19:34,651
The bomb went off.
316
00:19:34,695 --> 00:19:39,047
All the bad shit that came
with it got into his blood.
317
00:19:39,090 --> 00:19:41,397
He didn't make it.
318
00:19:41,441 --> 00:19:44,487
Were you with him
until the end?
319
00:19:48,143 --> 00:19:50,014
Yeah.
320
00:19:50,058 --> 00:19:52,669
I'm sorry.
321
00:19:52,713 --> 00:19:53,888
We're here.
322
00:19:56,107 --> 00:19:57,761
Guess this is it.
323
00:20:04,290 --> 00:20:08,163
Garcia said there was
a lot of dead inside.
324
00:20:08,207 --> 00:20:10,948
Yeah, most of them are
probably at ground level,
325
00:20:10,992 --> 00:20:13,386
so I'll just start higher.
326
00:20:15,431 --> 00:20:16,606
How you gonna do that?
327
00:20:16,650 --> 00:20:18,739
I can handle it.
328
00:20:18,782 --> 00:20:21,176
I've done this before,
remember?
329
00:20:24,788 --> 00:20:26,747
Wait!
330
00:20:26,790 --> 00:20:27,965
I'm coming with you.
331
00:20:28,009 --> 00:20:29,837
Look,
it's better if I go alone.
332
00:20:32,753 --> 00:20:34,929
What's wrong?
333
00:20:34,972 --> 00:20:36,191
You're really doing
all of this
334
00:20:36,235 --> 00:20:38,585
just so you can live
in the Tower?
335
00:20:38,628 --> 00:20:42,589
Yeah, that and I want to
help you become a Ranger.
336
00:20:42,632 --> 00:20:44,286
Why do you
want to help me?
337
00:20:44,330 --> 00:20:46,984
Well, I wouldn't be getting this
chance if it wasn't for you.
338
00:20:52,338 --> 00:20:56,211
Anything happens,
I'll be on channel 4, okay?
339
00:20:56,255 --> 00:20:57,778
A-And be fast.
340
00:20:57,821 --> 00:21:00,171
You don't want to get exposed
to whatever Garcia was.
341
00:21:00,215 --> 00:21:01,477
I know. I know.
342
00:21:38,427 --> 00:21:40,473
Woman: Hands up.
343
00:21:48,655 --> 00:21:50,004
That's all I have.
344
00:21:50,047 --> 00:21:51,266
Clean clothes.
345
00:21:51,310 --> 00:21:53,399
Nice gun.
A horse.
346
00:21:53,442 --> 00:21:54,878
Must be one of Strand's.
347
00:21:54,922 --> 00:21:56,576
You try anything,
he'll kill you.
348
00:21:56,619 --> 00:21:59,361
You want to tell us why he keeps
sending people to the pit?
349
00:21:59,405 --> 00:22:00,536
What's the pit?
350
00:22:00,580 --> 00:22:02,712
Don't play dumb.
I'm not.
351
00:22:02,756 --> 00:22:04,192
I-I don't know
what you're talking about.
352
00:22:04,235 --> 00:22:06,150
- I'm not even a Ranger.
- What about your friend?
353
00:22:06,194 --> 00:22:07,369
What friend?
354
00:22:07,413 --> 00:22:09,676
The girl
that went inside.
355
00:22:09,719 --> 00:22:12,809
She doesn't know anything.
356
00:22:12,853 --> 00:22:15,725
What'd she go
in there for?
357
00:22:15,769 --> 00:22:17,205
Let's go find out.
358
00:22:17,248 --> 00:22:19,468
Hey!
We're going in.
359
00:22:19,512 --> 00:22:21,122
Move.
360
00:22:25,387 --> 00:22:26,910
I said move.
361
00:22:43,449 --> 00:22:44,972
Please.
Let me put my mask on.
362
00:22:45,015 --> 00:22:46,539
It's not safe in there.
363
00:22:46,582 --> 00:22:49,150
Open the door.
364
00:22:49,193 --> 00:22:51,282
Now.
365
00:22:58,246 --> 00:22:59,900
Get back!
366
00:22:59,943 --> 00:23:01,292
Back up!
367
00:23:33,629 --> 00:23:37,416
Charlie!
368
00:24:43,090 --> 00:24:45,048
Are you okay?
369
00:24:45,092 --> 00:24:47,311
I was gonna ask you
the same thing.
370
00:24:48,748 --> 00:24:50,532
Where's your mask?
371
00:24:50,576 --> 00:24:51,794
I lost it in the fight.
372
00:24:51,838 --> 00:24:53,579
What fight?
373
00:24:59,019 --> 00:25:00,542
You killed all these?
374
00:25:00,586 --> 00:25:02,370
Yeah, I locked the rest
in there.
375
00:25:02,413 --> 00:25:04,503
One of them grabbed onto my mask
while I was closing the door,
376
00:25:04,546 --> 00:25:06,156
and I'm not
going in after it.
377
00:25:06,200 --> 00:25:08,028
Plus,
the readings were clean.
378
00:25:08,071 --> 00:25:10,378
You shouldn't have
gotten close to them.
379
00:25:10,421 --> 00:25:12,032
I was careful.
380
00:25:40,103 --> 00:25:41,757
Just be quick.
381
00:25:49,983 --> 00:25:52,159
Why didn't you
kill that walker?
382
00:25:53,334 --> 00:25:56,424
Is it 'cause it reminded you
of your dad?
383
00:25:56,467 --> 00:25:58,731
I thought maybe the uniform --I had it covered.
384
00:26:02,038 --> 00:26:03,649
I saw
what you did outside.
385
00:26:05,868 --> 00:26:07,261
It was the only way.
386
00:26:18,141 --> 00:26:19,926
I feel terrible.
387
00:26:19,969 --> 00:26:21,101
It's fine.
388
00:26:21,144 --> 00:26:23,799
I handled it.
389
00:26:23,843 --> 00:26:27,281
I don't mean that.
390
00:26:27,324 --> 00:26:29,326
I didn't tell you
the truth.
391
00:26:29,370 --> 00:26:31,415
About what?
392
00:26:31,459 --> 00:26:34,854
About why
I came to the Tower.
393
00:26:34,897 --> 00:26:36,638
Morgan sent me.
394
00:26:36,682 --> 00:26:38,335
To do what?
395
00:26:38,379 --> 00:26:41,556
I'm supposed to turn off
the beacon on the roof tonight.
396
00:26:41,600 --> 00:26:43,471
Why?
To clear out the walkers
397
00:26:43,514 --> 00:26:45,125
so they can get Grace
and the baby out.
398
00:26:45,168 --> 00:26:46,692
And then what?
They attack?
399
00:26:46,735 --> 00:26:48,563
I don't know.
400
00:26:48,607 --> 00:26:50,347
Howard was right
about you.
401
00:26:50,391 --> 00:26:52,480
You made me believe you.
You made me help you.
402
00:26:52,523 --> 00:26:53,655
When Strand finds out
about this --
403
00:26:53,699 --> 00:26:55,091
He won't.
Of course he will!
404
00:26:55,135 --> 00:26:56,484
Because I'm not gonna
go through with it.
405
00:26:56,527 --> 00:26:58,791
- Oh, yeah?
- I'm serious. I won't.
406
00:26:58,834 --> 00:27:00,575
- I don't want to do it anymore.
- Why would I believe you?
407
00:27:00,619 --> 00:27:03,622
Because I didn't lie
about everything.
408
00:27:03,665 --> 00:27:06,625
All of those things
I said I wanted,
409
00:27:06,668 --> 00:27:10,063
a life like
I was supposed to have,
410
00:27:10,106 --> 00:27:13,109
I still want that.
411
00:27:13,153 --> 00:27:14,937
And I thought that I was gonna
find that with Morgan,
412
00:27:14,981 --> 00:27:18,332
but not if I have to put you
in danger to get it.
413
00:27:23,859 --> 00:27:25,992
We don't have much time,
okay?
414
00:27:26,035 --> 00:27:27,820
I'm almost done.
415
00:27:27,863 --> 00:27:30,910
Howard:
Ali, do you copy?
416
00:27:30,953 --> 00:27:33,652
Yes, Howard.
I copy. I'm here.
417
00:27:33,695 --> 00:27:35,262
What's taking so long?
418
00:27:35,305 --> 00:27:36,742
We're about to head out.
419
00:27:36,785 --> 00:27:39,353
"We"?
Did you find out what I asked?
420
00:27:43,879 --> 00:27:46,403
What's he talking about?
421
00:27:46,447 --> 00:27:48,405
Ali?
422
00:27:48,449 --> 00:27:49,668
Yes.
423
00:27:49,711 --> 00:27:51,234
I did.
424
00:27:57,153 --> 00:27:58,546
I'm sorry.
425
00:27:58,589 --> 00:28:01,549
Wait, Ali --
Ali, what are you doing?
426
00:28:01,592 --> 00:28:03,420
Protecting the Tower.
427
00:28:06,859 --> 00:28:08,469
Ali?
428
00:28:08,512 --> 00:28:09,731
Ali!
429
00:28:09,775 --> 00:28:11,907
Ali, I'll die
if you leave me here!
430
00:28:11,951 --> 00:28:13,387
You've done this before,
right?
431
00:28:13,430 --> 00:28:14,649
You'll be fine.
432
00:28:14,693 --> 00:28:18,827
Ali!
433
00:28:18,871 --> 00:28:21,090
Ali,
please don't do this!
434
00:28:21,134 --> 00:28:22,396
Ali,
please just come back!
435
00:28:22,439 --> 00:28:24,354
Please don't do this to me!
436
00:28:24,398 --> 00:28:25,791
Ali!
437
00:28:29,359 --> 00:28:32,232
Ali! Ali, I-I don't understand
why you're doing this.
438
00:28:32,275 --> 00:28:34,800
Just please come back!
I'm gonna die!
439
00:28:37,106 --> 00:28:38,238
Howard, do you copy?
440
00:28:38,281 --> 00:28:39,587
Ali, please!
441
00:28:39,630 --> 00:28:41,632
Howard: I'm here, Ali.
442
00:28:41,676 --> 00:28:43,547
Is it done? Ali? Please!
443
00:28:43,591 --> 00:28:45,636
- Yeah, I got the board.
- Ali, please don't leave me here.
444
00:28:45,680 --> 00:28:46,812
Coming back now.
445
00:28:46,855 --> 00:28:49,597
Ali, please, please!
446
00:28:49,640 --> 00:28:50,946
Just you?
447
00:28:50,990 --> 00:28:54,558
You asked me why
I didn't run away before.
448
00:28:54,602 --> 00:28:58,084
And it's just because that
I didn't want to do it alone.
449
00:28:58,127 --> 00:28:59,694
Just me.
450
00:28:59,738 --> 00:29:01,217
I'm sure you made
the right decision
451
00:29:01,261 --> 00:29:03,350
for the good
of the Tower.
452
00:29:03,393 --> 00:29:05,439
But I don't have to
do it alone anymore.
453
00:29:05,482 --> 00:29:08,572
I don't have to because
we can do it together.
454
00:29:08,616 --> 00:29:11,706
You did what Victor
would've done.
455
00:29:11,750 --> 00:29:13,752
Away from Morgan,
away from Strand.
456
00:29:13,795 --> 00:29:16,145
We -- We don't have to
get stuck in the middle.
457
00:29:18,234 --> 00:29:20,715
Ali, please don't
do this to me!
458
00:29:23,674 --> 00:29:27,374
Ali!
459
00:30:12,941 --> 00:30:15,988
I told you I was with my dad
until the end.
460
00:30:16,031 --> 00:30:18,904
That wasn't true.
461
00:30:18,947 --> 00:30:23,343
When he got sick,
I-I left him.
462
00:30:23,386 --> 00:30:25,693
Why?
463
00:30:25,736 --> 00:30:30,654
'Cause I couldn't
handle it.
464
00:30:30,698 --> 00:30:34,049
I couldn't see him
like that.
465
00:30:37,792 --> 00:30:39,750
I was a coward.
466
00:30:39,794 --> 00:30:42,362
Why are you
telling me this?
467
00:30:42,405 --> 00:30:45,060
Because when I thought
about becoming a Ranger,
468
00:30:45,104 --> 00:30:49,586
I thought it would make
everything, you know, okay.
469
00:30:49,630 --> 00:30:53,373
But I was just being
a coward again,
470
00:30:53,416 --> 00:30:55,723
and I'm not gonna make
that same mistake twice.
471
00:30:58,639 --> 00:31:01,947
You said you didn't want
to run away alone.
472
00:31:01,990 --> 00:31:03,557
You don't have to.
473
00:31:05,820 --> 00:31:09,563
What about Strand?
And Howard?
474
00:31:09,606 --> 00:31:11,478
I'm not afraid of them.
475
00:31:11,521 --> 00:31:13,045
Are you?
476
00:31:19,268 --> 00:31:22,489
All those things that
you never got to do --
477
00:31:22,532 --> 00:31:24,056
we can still do them.
478
00:31:24,099 --> 00:31:26,449
Or some of them,
at least.
479
00:31:26,493 --> 00:31:29,496
What about you?
480
00:31:29,539 --> 00:31:33,152
There's still a lot of things
I haven't done, either.
481
00:31:33,195 --> 00:31:34,762
Like what?
482
00:31:59,482 --> 00:32:01,745
Well,
that was a first.
483
00:32:01,789 --> 00:32:04,096
And?
484
00:32:04,139 --> 00:32:05,967
So much better
than bowling.
485
00:32:09,623 --> 00:32:12,669
Alright, well,
let's get out of here.
486
00:32:12,713 --> 00:32:14,106
I found some places
on my patrols
487
00:32:14,149 --> 00:32:16,325
where we can
hole up for a bit,
488
00:32:16,369 --> 00:32:17,848
till we find
something better.
489
00:32:22,766 --> 00:32:28,337
Charlie?
490
00:32:28,381 --> 00:32:29,730
Hey.
491
00:32:29,773 --> 00:32:31,297
It's okay.
I got you.
492
00:32:34,822 --> 00:32:38,782
Mr. Dorie,
do you copy?
493
00:32:38,826 --> 00:32:41,002
Stay with me!
Please!
494
00:32:59,542 --> 00:33:01,892
It's a good thing you called me
when you did.
495
00:33:01,936 --> 00:33:03,198
This is where
she needs to be.
496
00:33:11,424 --> 00:33:13,078
How is she?
497
00:33:19,954 --> 00:33:21,608
Stable.
498
00:33:25,003 --> 00:33:26,265
What's wrong
with her?
499
00:33:26,308 --> 00:33:30,225
She was exposed
to radiation...
500
00:33:30,269 --> 00:33:32,053
just like the Rangers.
501
00:33:32,097 --> 00:33:34,664
No.
That's not possible.
502
00:33:34,708 --> 00:33:38,016
It must've happened
when she was in that building.
503
00:33:38,059 --> 00:33:40,888
We should probably
check you, too.
504
00:33:40,931 --> 00:33:43,282
No. Okay, she told me
she was careful.
505
00:33:43,325 --> 00:33:46,067
Sometimes,
that's not enough.
506
00:33:46,111 --> 00:33:48,069
There are other ways.
507
00:33:48,113 --> 00:33:50,028
Things we can't see.
508
00:33:50,071 --> 00:33:51,681
But you can treat it,
right?
509
00:33:53,727 --> 00:33:55,250
June?
510
00:33:57,426 --> 00:33:59,080
June,
how bad is it?
511
00:34:02,127 --> 00:34:06,522
Given the amount of exposure
she's had,
512
00:34:06,566 --> 00:34:08,394
she should make the most
of every day.
513
00:34:10,483 --> 00:34:12,093
I'm so sorry, Ali.
514
00:34:27,848 --> 00:34:30,981
Hell of a day, Ali.
515
00:34:31,025 --> 00:34:32,461
What are those?
516
00:34:32,505 --> 00:34:34,724
Some of the scouts
just came back with them.
517
00:34:37,249 --> 00:34:38,902
Yeah.
518
00:34:41,818 --> 00:34:44,647
They sort of look like the ones
we saw in that building.
519
00:34:47,389 --> 00:34:49,826
I'll be sure to
mention it to Victor.
520
00:34:51,959 --> 00:34:53,613
Where is he?
521
00:34:53,656 --> 00:34:57,486
He decided to wait till tomorrow
to make the journey back.
522
00:34:57,530 --> 00:34:59,184
Given the state
of the state.
523
00:35:04,841 --> 00:35:09,455
Now, tell me,
524
00:35:09,498 --> 00:35:11,718
why is Charlie here?
525
00:35:11,761 --> 00:35:14,808
What did Morgan
send her here to do?
526
00:35:14,851 --> 00:35:18,159
Morgan didn't send her.
527
00:35:18,203 --> 00:35:19,856
She was telling us
the truth.
528
00:35:23,773 --> 00:35:24,818
Okay.
529
00:35:27,299 --> 00:35:29,127
I'll see to it she's escorted
out in the morning.
530
00:35:29,170 --> 00:35:30,737
You can't kick her out.
531
00:35:30,780 --> 00:35:32,173
She's sick.
532
00:35:32,217 --> 00:35:34,480
Because of you, because
of what you made her do.
533
00:35:34,523 --> 00:35:36,830
She's sick because that's what
the world out there
534
00:35:36,873 --> 00:35:38,484
has to offer.
535
00:35:38,527 --> 00:35:40,225
Which is why
we have to do everything
536
00:35:40,268 --> 00:35:41,878
to protect
what we've built here
537
00:35:41,922 --> 00:35:45,055
and not let our personal
feelings cloud our judgment.
538
00:35:48,363 --> 00:35:49,669
What are you
talking about?
539
00:35:49,712 --> 00:35:51,192
Why did you
bring her back here?
540
00:35:51,236 --> 00:35:52,802
After what we discussed?
541
00:35:55,892 --> 00:35:57,546
Can I trust you, Ali?
542
00:36:02,116 --> 00:36:03,770
Yes.
543
00:36:06,251 --> 00:36:07,948
Good.
544
00:36:13,954 --> 00:36:17,131
And, uh, nice work,
545
00:36:17,175 --> 00:36:19,220
all things considered.
546
00:36:19,264 --> 00:36:21,222
We'll have to wait for Victor
to get back to sign off,
547
00:36:21,266 --> 00:36:24,051
but, uh, I think
you can safely assume
548
00:36:24,094 --> 00:36:27,663
that tomorrow will be your first
official day as Ranger.
549
00:36:27,707 --> 00:36:29,317
Congratulations.
550
00:36:57,215 --> 00:36:59,129
How are you feeling?
551
00:36:59,173 --> 00:37:00,740
I don't really know.
552
00:37:20,890 --> 00:37:24,285
I'm scared, Ali.
553
00:37:24,329 --> 00:37:25,852
I'm really scared.
554
00:37:29,595 --> 00:37:32,946
Will you come with me?
555
00:37:32,989 --> 00:37:34,208
I don't know.
556
00:37:34,252 --> 00:37:36,950
June said I'm supposed
to rest, so...
557
00:37:36,993 --> 00:37:39,953
I know.
558
00:37:39,996 --> 00:37:42,303
But there's something
I really want you to see.
559
00:37:46,655 --> 00:37:48,309
- Keep your eyes closed.
- Okay.
560
00:37:48,353 --> 00:37:49,919
No peeking.
561
00:37:58,058 --> 00:38:00,060
Okay.
562
00:38:00,103 --> 00:38:01,540
Open them.
563
00:38:05,108 --> 00:38:06,632
Happy birthday, Charlie.
564
00:38:11,767 --> 00:38:14,596
It's -- It's beautiful.
565
00:38:14,640 --> 00:38:17,860
♪ You ask me
how are the days I spend ♪
566
00:38:17,904 --> 00:38:20,994
♪ With my only true love
567
00:38:24,519 --> 00:38:26,652
♪ And I tell you,
she shows me the summer ♪
568
00:38:26,695 --> 00:38:29,568
But Strand --
when he finds out, he's --
569
00:38:29,611 --> 00:38:30,830
I don't care.♪ With snow clouds above
570
00:38:30,873 --> 00:38:32,353
Okay, you were right.
571
00:38:32,397 --> 00:38:34,921
Something this beautiful
deserves to live,
572
00:38:34,964 --> 00:38:36,575
no matter
how long that is.
573
00:38:36,618 --> 00:38:41,231
♪ You ask me
how are the days now ♪
574
00:38:41,275 --> 00:38:45,279
♪ That my baby is gone
575
00:38:45,323 --> 00:38:48,326
i wasn't there for someone
when they needed me before.
576
00:38:48,369 --> 00:38:49,892
♪ I'm troubled, my friend
577
00:38:49,936 --> 00:38:51,503
This time, I will be.
578
00:38:51,546 --> 00:38:56,377
♪ I know what is right,
but I do what is wrong ♪
579
00:38:56,421 --> 00:38:59,424
I'm gonna be there
this time.
580
00:38:59,467 --> 00:39:05,038
♪ But I drink and I dream
of her still by the vision ♪
581
00:39:05,081 --> 00:39:09,390
♪ It only breaks me
582
00:39:09,434 --> 00:39:14,569
♪ And I try to hold onto her
583
00:39:14,613 --> 00:39:19,095
♪ But she slipped through
my fingers like rain ♪
584
00:39:22,490 --> 00:39:26,712
♪ Yeah, she slipped through
my fingers like rain ♪
585
00:39:26,755 --> 00:39:30,846
♪ Now it ain't the same
586
00:39:30,890 --> 00:39:34,676
I'm gonna be right here next
to you every second of the way.
587
00:39:52,041 --> 00:39:54,914
What's wrong?
588
00:39:54,957 --> 00:39:56,872
Morgan.
589
00:39:56,916 --> 00:39:59,222
I'm supposed to turn off
that light.
590
00:39:59,266 --> 00:40:01,050
I need to find a way to tell him
what's going on.
591
00:40:01,094 --> 00:40:03,618
Hey.
I'll do it.
592
00:40:03,662 --> 00:40:05,446
Okay, don't worry.
593
00:40:06,839 --> 00:40:08,667
I'll take care
of everything.
594
00:40:47,532 --> 00:40:49,272
So, this is why
he sent her?
595
00:40:59,848 --> 00:41:03,417
To disarm the light,
and then what?
596
00:41:03,461 --> 00:41:05,375
- And then what?
- I don't know!
597
00:41:05,419 --> 00:41:06,638
Okay, they want this place
to change,
598
00:41:06,681 --> 00:41:08,030
and that can't happen
with Strand!
599
00:41:08,074 --> 00:41:10,816
Well, that's where you're wrong, Ali.
600
00:41:10,859 --> 00:41:12,470
It's the only way.
601
00:41:15,560 --> 00:41:18,345
No!
602
00:41:28,398 --> 00:41:30,879
Please --
Please, Howard!
603
00:41:30,923 --> 00:41:32,881
Don't do it, please!
604
00:41:34,970 --> 00:41:37,625
I'm sorry.
605
00:41:37,669 --> 00:41:40,367
It's what Victor would do.
606
00:41:53,423 --> 00:41:55,034
No. No.
607
00:41:55,077 --> 00:41:57,863
June: If he says no,
we just stay with him.
608
00:42:00,430 --> 00:42:01,606
Charlie, what's wrong?
609
00:42:01,649 --> 00:42:04,609
It's -- It's Ali.
He --
610
00:42:04,652 --> 00:42:06,175
He what?
He just --
611
00:42:06,219 --> 00:42:07,394
What is it?
612
00:42:07,437 --> 00:42:08,917
He...
613
00:42:14,880 --> 00:42:16,403
You --
614
00:42:16,446 --> 00:42:18,187
You killed him!
615
00:42:18,231 --> 00:42:19,928
You killed him!
You killed him!
Charlie, no.
616
00:42:19,972 --> 00:42:21,974
I suggest you back off,
unless you want to join him.
617
00:42:22,017 --> 00:42:23,802
Oh, my God.
You're a monster.
618
00:42:23,845 --> 00:42:25,064
No!
619
00:42:25,107 --> 00:42:26,892
He attacked me!
620
00:42:26,935 --> 00:42:29,851
He left me no choice.
621
00:42:29,895 --> 00:42:31,374
I'm just trying to
protect this place
622
00:42:31,418 --> 00:42:33,725
from those who are trying
to undermine it,
623
00:42:33,768 --> 00:42:35,161
and if you want
this Tower to last,
624
00:42:35,204 --> 00:42:37,555
I suggest
you do the same.
625
00:42:37,598 --> 00:42:40,079
He's right, June.
626
00:42:42,081 --> 00:42:44,300
Whose side are you on here,
John?
627
00:42:44,344 --> 00:42:48,043
I lost everything to that
inhospitable world out there.
628
00:42:48,087 --> 00:42:49,349
You mean your son?
629
00:42:50,872 --> 00:42:53,005
Because he would be ashamed
if he saw this.
630
00:42:53,048 --> 00:42:54,441
If today proved anything,
631
00:42:54,484 --> 00:42:56,443
it's that we need
to protect this place.
632
00:42:56,486 --> 00:42:57,966
Look what happened
to her out there.
633
00:42:58,010 --> 00:42:59,228
Howard: He's right.
634
00:42:59,272 --> 00:43:02,057
Ali paid the price
for what he did.
635
00:43:02,101 --> 00:43:03,581
And now
it's your turn.
636
00:43:03,624 --> 00:43:06,061
You lay one hand on her,
I will kill you myself.
637
00:43:06,105 --> 00:43:07,367
Anything happens to me,
638
00:43:07,410 --> 00:43:09,369
you're gonna have to
answer to Victor.
639
00:43:12,024 --> 00:43:14,722
No, I won't.
640
00:43:14,766 --> 00:43:18,334
Because he knows
the same thing that I do.
641
00:43:18,378 --> 00:43:19,727
And what's that?
642
00:43:19,771 --> 00:43:21,294
He needs me.
643
00:43:21,337 --> 00:43:24,123
More than
he needs you.
644
00:43:24,166 --> 00:43:27,039
If anyone in this Tower
gets sick,
645
00:43:27,082 --> 00:43:28,736
anyone gets injured,
646
00:43:28,780 --> 00:43:31,260
he'll have no one
to help them,
647
00:43:31,304 --> 00:43:34,046
and this place will fall.
648
00:43:34,089 --> 00:43:37,310
Charlie stays with me,
under my care.
649
00:43:37,353 --> 00:43:38,920
That's the deal.
650
00:43:43,229 --> 00:43:44,796
Fine.
651
00:43:46,841 --> 00:43:49,061
But I suggest
you tread carefully.
652
00:43:57,025 --> 00:43:58,418
What the hell
was that about?
653
00:43:58,461 --> 00:44:00,333
I had to say it, June.
654
00:44:00,376 --> 00:44:01,682
Because you believe it?
655
00:44:01,726 --> 00:44:03,989
Because I need him
to believe I do.
656
00:44:04,032 --> 00:44:05,512
Why?
657
00:44:05,555 --> 00:44:07,253
There's only one way things
are gonna change,
658
00:44:07,296 --> 00:44:09,908
and that's if I can
get in Strand's ear.
659
00:44:09,951 --> 00:44:11,431
Anyone can listen
to reason.
660
00:44:11,474 --> 00:44:13,651
They just need the right voice
telling it to 'em.
661
00:44:13,694 --> 00:44:15,130
I thought
it could be Howard.
662
00:44:15,174 --> 00:44:16,871
But now,
it's gotta be me.
663
00:44:19,352 --> 00:44:21,528
I thought I had
Virginia's ear, too.
664
00:44:23,661 --> 00:44:25,184
This won't work, John.
665
00:44:25,227 --> 00:44:26,794
It has to.
666
00:44:40,765 --> 00:44:43,811
This is my fault, Charlie.
667
00:44:43,855 --> 00:44:45,291
I never should've let you
go to that building
668
00:44:45,334 --> 00:44:48,337
in the first place.
669
00:44:48,381 --> 00:44:49,904
Then why did you?
670
00:44:54,213 --> 00:44:57,390
Ever since I got here,
I've been hiding.
671
00:44:57,433 --> 00:45:00,132
Why?
672
00:45:00,175 --> 00:45:03,396
I've been scared,
673
00:45:03,439 --> 00:45:06,268
and until today,
it hasn't hurt anyone but me.
674
00:45:11,709 --> 00:45:15,756
I don't expect you
to forgive me.
675
00:45:15,800 --> 00:45:18,759
I don't deserve it.
676
00:45:18,803 --> 00:45:21,588
But I promise you this --
677
00:45:21,631 --> 00:45:23,198
no matter how much time
you have left,
678
00:45:23,242 --> 00:45:25,505
you will live to see
Strand go down.
679
00:45:25,548 --> 00:45:28,508
I will do everything I can
to make sure that happens.
680
00:45:38,039 --> 00:45:39,127
Thank you.