1 00:00:01,268 --> 00:00:03,436 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,437 --> 00:00:05,272 Support your local PBS station. 3 00:00:27,595 --> 00:00:29,162 I start the day with Morning Prayer. 4 00:00:29,163 --> 00:00:31,498 {\an8}Go through correspondence. 5 00:00:31,499 --> 00:00:34,300 {\an8}Try to keep on top of the admin. 6 00:00:34,301 --> 00:00:36,569 {\an8}Then it's meeting people for weddings, 7 00:00:36,570 --> 00:00:38,605 {\an8}- christenings, funerals. - Ah. 8 00:00:38,606 --> 00:00:40,407 {\an8}The whole arc of life. 9 00:00:40,408 --> 00:00:42,475 {\an8}Exactly! 10 00:00:42,476 --> 00:00:47,313 {\an8}Visits to the school, care home, and halfway house. 11 00:00:47,314 --> 00:00:49,182 {\an8}Then book-end the day with Evening Prayer. 12 00:00:50,518 --> 00:00:55,622 {\an8}And how much time is set aside for these police cases? 13 00:00:55,623 --> 00:00:58,491 {\an8}Well, it's not an official part of the job... 14 00:00:58,492 --> 00:01:00,828 {\an8}I'm just teasing! 15 00:01:01,061 --> 00:01:03,631 {\an8}Though I've never seen a pandit make murder his business. 16 00:01:04,465 --> 00:01:06,467 {\an8}- A "pandit"? - A priest. 17 00:01:07,535 --> 00:01:09,069 Right... of course. 18 00:01:20,347 --> 00:01:21,681 - Hey! - Sorry! 19 00:01:21,682 --> 00:01:23,751 I'm so sorry! Sorry! 20 00:01:27,087 --> 00:01:27,855 {\an8}Hey, stop! 21 00:01:30,591 --> 00:01:31,592 {\an8}Hey! 22 00:01:32,460 --> 00:01:33,793 {\an8}Stop! 23 00:01:33,794 --> 00:01:35,495 {\an8}- I didn't do anything! - Then why run? 24 00:01:35,496 --> 00:01:36,596 {\an8}I'm sorry. I'm sorry. 25 00:01:36,597 --> 00:01:38,765 {\an8}Okay, okay. I'm not going to hurt you, 26 00:01:38,766 --> 00:01:41,101 {\an8}so you can stop apologising and start explaining. 27 00:01:41,702 --> 00:01:43,169 {\an8}It's a dare. 28 00:01:43,170 --> 00:01:44,604 {\an8}An initiation, really. 29 00:01:44,605 --> 00:01:46,706 Procure a bible from a church. 30 00:01:46,707 --> 00:01:50,143 - Steal a bible? - Ridiculous, I know. 31 00:01:50,144 --> 00:01:51,378 College hijinks. 32 00:01:56,484 --> 00:01:57,617 Is this really the way you want 33 00:01:57,618 --> 00:01:59,285 to spend your time at university? 34 00:01:59,286 --> 00:02:01,621 I'm not like this. 35 00:02:01,622 --> 00:02:04,424 Never so much as stole an apple in my life. 36 00:02:04,425 --> 00:02:07,660 All the work to get in here, and... 37 00:02:07,661 --> 00:02:09,897 Well, I didn't realise college would be like this. 38 00:02:12,333 --> 00:02:13,367 You're a freshman? 39 00:02:22,877 --> 00:02:25,479 Life rarely turns out the way we expect. 40 00:02:26,914 --> 00:02:29,917 Just... be yourself. 41 00:02:30,150 --> 00:02:31,919 I fear being myself is a hindrance. 42 00:02:33,153 --> 00:02:34,388 But thanks. 43 00:02:35,723 --> 00:02:37,257 I'd best be... 44 00:02:37,258 --> 00:02:40,594 This initiation, this club, it means a lot to you? 45 00:02:42,363 --> 00:02:44,832 - What's your name? - Norris. 46 00:02:45,733 --> 00:02:46,934 Norris Featherstone. 47 00:02:51,539 --> 00:02:54,241 Take this, Norris Featherstone. 48 00:02:56,310 --> 00:02:57,311 "Alphaeus." 49 00:02:58,679 --> 00:02:59,713 Thank you! 50 00:03:01,415 --> 00:03:04,385 - I promise to return it. - Well, I'll be waiting. 51 00:03:10,724 --> 00:03:14,294 So this is normal student behaviour? 52 00:03:14,295 --> 00:03:16,462 Well, he's trying to impress his friends. 53 00:03:16,463 --> 00:03:18,932 Prove himself. It's... It's natural. 54 00:03:18,933 --> 00:03:21,668 My Goodness, were you like that? 55 00:03:21,669 --> 00:03:23,236 I had my moments! 56 00:03:23,237 --> 00:03:24,637 Yeah, why do you think I got this car? 57 00:03:24,638 --> 00:03:27,440 - It doesn't even have a roof! - That's what I said. 58 00:03:27,441 --> 00:03:29,810 Very impractical and guzzles petrol. 59 00:03:30,744 --> 00:03:32,345 And it's far too fast. 60 00:03:32,346 --> 00:03:33,479 Please tell me you're not bringing 61 00:03:33,480 --> 00:03:34,547 another murder case to his door? 62 00:03:34,548 --> 00:03:35,782 No, I've brought chips. 63 00:03:35,783 --> 00:03:37,585 Oh, thank you. 64 00:03:39,887 --> 00:03:42,522 I thought I'd see if you were at a loose end, but... 65 00:03:42,523 --> 00:03:44,424 Another time, perhaps. 66 00:03:44,425 --> 00:03:46,659 No, no, there's a bus in a minute, 67 00:03:46,660 --> 00:03:48,628 if I want to catch a good train. 68 00:03:48,629 --> 00:03:50,998 - I'd best get going. - Oh, you sure? 69 00:03:51,231 --> 00:03:53,433 I've had a wonderful time. 70 00:03:53,434 --> 00:03:54,468 I'll get your things. 71 00:03:56,737 --> 00:03:58,571 So he's given you the grand tour? 72 00:03:58,572 --> 00:04:00,007 It's very beautiful. 73 00:04:01,442 --> 00:04:02,842 He's loving having you here. 74 00:04:02,843 --> 00:04:04,578 He is. Yes. 75 00:04:05,613 --> 00:04:06,780 You okay? 76 00:04:08,816 --> 00:04:10,551 We live such different lives. 77 00:04:11,685 --> 00:04:13,754 Well, just give it time. 78 00:04:14,722 --> 00:04:16,690 - Here we go. - Thank you. 79 00:04:18,792 --> 00:04:19,927 Come here. 80 00:04:23,864 --> 00:04:24,832 Bye. 81 00:04:25,766 --> 00:04:26,767 Bye, Mira. 82 00:04:30,270 --> 00:04:32,573 - It's a lot for her to take in. - No kidding. 83 00:04:33,641 --> 00:04:35,375 I don't think she had Christian vicar 84 00:04:35,376 --> 00:04:37,344 - on her bingo card. - No. 85 00:04:38,846 --> 00:04:40,913 But lots of families have different beliefs. 86 00:04:40,914 --> 00:04:44,050 Hmm, I believe jam goes on the scone first, 87 00:04:44,051 --> 00:04:45,885 Cathy believes it's cream. 88 00:04:45,886 --> 00:04:47,521 It's a wonder we've lasted. 89 00:04:49,957 --> 00:04:51,325 Bit more time. 90 00:04:51,959 --> 00:04:53,327 The more she visits... 91 00:04:54,328 --> 00:04:55,696 The more common ground we'll find. 92 00:04:56,730 --> 00:04:59,499 Just... you know, tread carefully. 93 00:04:59,500 --> 00:05:01,068 Hmm. Of course. 94 00:05:04,438 --> 00:05:05,673 How bad do you think it is? 95 00:05:06,507 --> 00:05:08,441 The worst I've ever seen. 96 00:05:08,442 --> 00:05:09,776 The worst? 97 00:05:09,777 --> 00:05:11,878 Frankly, I'm doubtful there's a way back from this. 98 00:05:11,879 --> 00:05:14,081 We're past the point of no return? 99 00:05:14,314 --> 00:05:15,848 At best, we're on the cusp. 100 00:05:15,849 --> 00:05:18,084 The cusp of the point of no return? 101 00:05:18,085 --> 00:05:20,386 This could mark the end of us here. 102 00:05:20,387 --> 00:05:22,589 Because there's mould, in the spare room? 103 00:05:28,062 --> 00:05:29,563 What's really up? 104 00:05:30,931 --> 00:05:32,765 Apart from the mould? 105 00:05:32,766 --> 00:05:33,833 Nothing. Why? 106 00:05:33,834 --> 00:05:35,803 Yesterday, you fixed the garden gate. 107 00:05:36,770 --> 00:05:38,371 And changed Mrs Bennett's tyres. 108 00:05:38,372 --> 00:05:41,774 Today, you've been exploring the spare room. 109 00:05:41,775 --> 00:05:43,577 And I haven't done the dishes in a week. 110 00:05:44,545 --> 00:05:46,780 God forbid I try to be helpful! 111 00:05:49,883 --> 00:05:53,653 The halfway house's empty 'til next month. 112 00:05:53,654 --> 00:05:55,089 We've had fallow periods before. 113 00:05:56,857 --> 00:05:59,392 - You don't usually get this... - Industrious? 114 00:05:59,393 --> 00:06:00,727 Bothersome. 115 00:06:00,728 --> 00:06:02,896 If you had a hundred guests, you'd still be like this. 116 00:06:04,398 --> 00:06:05,399 What is it? 117 00:06:07,067 --> 00:06:08,469 I'm missing the church. 118 00:06:10,471 --> 00:06:12,438 We've finally found peace... 119 00:06:12,439 --> 00:06:14,641 and you just want to... to touch the iron! 120 00:06:15,776 --> 00:06:17,443 I thought you'd moved on from this. 121 00:06:17,444 --> 00:06:18,978 I can't. 122 00:06:18,979 --> 00:06:20,680 I had purpose there. 123 00:06:20,681 --> 00:06:22,448 You have purpose now! 124 00:06:22,449 --> 00:06:24,717 A spiritual purpose. 125 00:06:24,718 --> 00:06:27,654 Helping fallen men is wonderful but it's... 126 00:06:28,756 --> 00:06:30,656 lacking in the divine. 127 00:06:30,657 --> 00:06:34,695 And I need that, if only for a few hours a week. 128 00:06:35,496 --> 00:06:36,497 It's part of who I am. 129 00:06:38,632 --> 00:06:40,967 If I took away your camera, 130 00:06:40,968 --> 00:06:43,570 would you stop looking for beauty? 131 00:06:44,738 --> 00:06:45,739 Okay. 132 00:06:48,542 --> 00:06:49,877 You need to talk to Alphy. 133 00:06:58,552 --> 00:07:02,021 Ahem, yesterday's witness reports for you, I'm afraid. 134 00:07:02,022 --> 00:07:04,691 Really? 135 00:07:10,764 --> 00:07:11,965 Christ on a bike. 136 00:07:13,534 --> 00:07:14,934 - It was in the dark. - Who cares? 137 00:07:14,935 --> 00:07:16,502 He's got "guilty" written all over his face. 138 00:07:16,503 --> 00:07:18,004 This is totally unnecessary! 139 00:07:18,005 --> 00:07:19,206 We are completely innocent! 140 00:07:19,439 --> 00:07:21,574 It's these boorish warts from Oxford! 141 00:07:21,575 --> 00:07:23,709 Shoe the tabs! Shoe the ruddy tabs! 142 00:07:23,710 --> 00:07:26,512 Goddamn bloody Oxford! Goddamn Oxos! 143 00:07:26,513 --> 00:07:28,815 - Shut it, the lot of you! - Quiet. 144 00:07:28,816 --> 00:07:29,916 Take their names. 145 00:07:29,917 --> 00:07:33,052 I was there! I saw him do it! 146 00:07:33,053 --> 00:07:34,887 - This is ridiculous. - What's all this nonsense? 147 00:07:34,888 --> 00:07:36,556 Oxford lot are in town, 148 00:07:36,557 --> 00:07:38,891 brawling down the Pickerel with some of ours. 149 00:07:38,892 --> 00:07:40,227 Barmaid got pushed in the river. 150 00:07:40,460 --> 00:07:41,561 Didn't they do this back in March, 151 00:07:41,562 --> 00:07:42,862 with the bloody boat race? 152 00:07:42,863 --> 00:07:44,630 It's not the rowers. 153 00:07:44,631 --> 00:07:45,932 Rugby then? 154 00:07:45,933 --> 00:07:47,701 As far as I can tell, quiz teams. 155 00:07:48,468 --> 00:07:49,669 Quiz teams? 156 00:07:49,670 --> 00:07:51,971 Oi, Tring, who said police efficiency... 157 00:07:51,972 --> 00:07:53,506 Simon, let's not make this... 158 00:07:53,507 --> 00:07:54,774 Shush, Norris! 159 00:07:54,775 --> 00:07:56,609 Who said police efficiency 160 00:07:56,610 --> 00:07:58,544 "is not measured in the number of arrests, 161 00:07:58,545 --> 00:07:59,946 but on the lack of crime"? 162 00:07:59,947 --> 00:08:02,081 Henry Fielding! Too easy! 163 00:08:02,082 --> 00:08:03,649 It was Robert Peel, you dullard! 164 00:08:03,650 --> 00:08:05,685 If brains were dynamite, 165 00:08:05,686 --> 00:08:06,819 you couldn't blow off your hat! 166 00:08:08,622 --> 00:08:10,057 Come on here. Come back here! 167 00:08:12,226 --> 00:08:13,659 Bobbies! 168 00:08:13,660 --> 00:08:19,832 Bobbies, Bobbies! Bobbies, Bobbies! 169 00:08:19,833 --> 00:08:21,033 Ah! 170 00:08:23,637 --> 00:08:24,871 Bloody students. 171 00:08:24,872 --> 00:08:27,006 You looking to get charged with theft an' all? 172 00:08:27,007 --> 00:08:28,674 Shove them in the cells to sleep it off. 173 00:08:28,675 --> 00:08:29,976 What about the rest of them? 174 00:08:29,977 --> 00:08:31,611 Want to give 'em "It's a Wonderful Life," boss? 175 00:08:31,612 --> 00:08:33,012 Huh? 176 00:08:33,013 --> 00:08:34,981 Make them wish they'd never been born. 177 00:08:34,982 --> 00:08:36,650 Ah, knock yourself out Larry. 178 00:08:38,285 --> 00:08:40,020 It was him. That plum. 179 00:08:43,090 --> 00:08:45,858 I can assure you that this whole escapade 180 00:08:45,859 --> 00:08:48,694 is incredibly out of character. 181 00:08:48,695 --> 00:08:52,598 Simon has a spotless record at Jesus College. 182 00:08:52,599 --> 00:08:56,669 He's a brilliant, thoughtful, conscientious student. 183 00:08:56,670 --> 00:09:00,273 So conscientious he gave that barmaid a free bath in the Cam. 184 00:09:00,274 --> 00:09:03,310 I've every right to charge him, Professor Adams. 185 00:09:03,543 --> 00:09:04,777 I... 186 00:09:04,778 --> 00:09:07,880 If anyone's to blame, it's me. 187 00:09:07,881 --> 00:09:10,950 I invited the Oxford team here. 188 00:09:10,951 --> 00:09:12,652 You invited them for a quiz? 189 00:09:12,653 --> 00:09:14,921 University Challenge. You must have heard of it? 190 00:09:14,922 --> 00:09:17,089 The one with the impossible questions? 191 00:09:17,090 --> 00:09:20,294 That's it! Bamber Gascoigne. Starter for Ten. 192 00:09:21,762 --> 00:09:25,865 An aspirational statement on English education! 193 00:09:25,866 --> 00:09:29,235 I'm overseeing the Jesus College entry. 194 00:09:29,236 --> 00:09:32,071 I heard our sister college were doing the same 195 00:09:32,072 --> 00:09:34,273 and saw a way to sharpen our minds 196 00:09:34,274 --> 00:09:36,242 on the whetstone of competition. 197 00:09:36,243 --> 00:09:41,314 Sharpen your minds? More like bloody your knuckles. 198 00:09:41,315 --> 00:09:46,752 Inspector, please strike this up to the folly of youth. 199 00:09:46,753 --> 00:09:48,721 And I will be disciplining Simon, 200 00:09:48,722 --> 00:09:50,357 and all of those involved. 201 00:09:51,992 --> 00:09:54,293 I don't want to see that lad again, 202 00:09:54,294 --> 00:09:56,663 unless it's on the telly. 203 00:09:59,599 --> 00:10:01,134 You won't regret it, Inspector. 204 00:10:07,107 --> 00:10:08,641 Alphy, there's something 205 00:10:08,642 --> 00:10:10,209 I'd like to talk to you about. 206 00:10:10,210 --> 00:10:11,979 The thing of it is... 207 00:10:13,714 --> 00:10:16,382 I've had time on my hands lately 208 00:10:16,383 --> 00:10:18,184 with the halfway house being empty. 209 00:10:18,185 --> 00:10:21,254 Oh, that is perfect, Leonard, because I've had none. 210 00:10:25,726 --> 00:10:27,727 My mum's visiting again today 211 00:10:27,728 --> 00:10:30,163 and I realised I need to start cooking with her in mind. 212 00:10:32,766 --> 00:10:34,000 I need ingredients. 213 00:10:34,001 --> 00:10:35,401 Oh? 214 00:10:35,402 --> 00:10:37,404 And not from the village grocer's. 215 00:10:37,637 --> 00:10:39,272 I-I could pop into town for you? 216 00:10:40,841 --> 00:10:44,210 Thank you. Try the Kohinoor. 217 00:10:44,211 --> 00:10:46,980 I-I'll give you a list, and, Leonard, I'll owe you one. 218 00:10:57,391 --> 00:10:58,824 DI Keating. 219 00:10:58,825 --> 00:11:00,827 Boss, I need you down at Jesus College. 220 00:11:14,274 --> 00:11:16,175 I'm at a loss, Larry. 221 00:11:16,176 --> 00:11:17,743 Didn't we just tell these eggheads 222 00:11:17,744 --> 00:11:19,813 - to stay out of trouble? - We did. 223 00:11:21,114 --> 00:11:22,215 Bloody students... 224 00:11:31,992 --> 00:11:33,393 Christ. 225 00:11:35,128 --> 00:11:36,829 Norris Featherstone. 226 00:11:36,830 --> 00:11:38,932 Bedder found him this morning, just after 11:00. 227 00:11:42,035 --> 00:11:43,703 Was he at the station last night? 228 00:11:46,473 --> 00:11:48,107 Thought it might have been a suicide 229 00:11:48,108 --> 00:11:49,076 'til I saw that. 230 00:11:51,912 --> 00:11:54,247 And there's this. 231 00:12:12,432 --> 00:12:14,201 I gave this to him. 232 00:12:15,869 --> 00:12:17,970 He was involved in some initiation. 233 00:12:17,971 --> 00:12:20,840 Had to steal a bible. 234 00:12:20,841 --> 00:12:22,942 Did he say what the initiation was for? 235 00:12:22,943 --> 00:12:24,077 No. 236 00:12:25,245 --> 00:12:27,047 A student club, I imagine. 237 00:12:32,052 --> 00:12:33,919 So someone came in, tied his hands 238 00:12:33,920 --> 00:12:35,354 and strangled him with this belt? 239 00:12:35,355 --> 00:12:38,058 Well, we'll see what the Coroner says, but looks likely. 240 00:12:39,960 --> 00:12:41,861 These are college colours? 241 00:12:41,862 --> 00:12:46,198 Hmm, but this is Jesus college, so should be red and black. 242 00:12:46,199 --> 00:12:49,502 There's no sign of forced entry, so someone Norris knew? 243 00:12:49,503 --> 00:12:51,071 Or who had access. 244 00:12:55,942 --> 00:12:58,444 And these marks here., 245 00:12:58,445 --> 00:13:00,013 might mean they tried to hang him from the door. 246 00:13:02,282 --> 00:13:05,117 "They"? You think more than one person? 247 00:13:05,118 --> 00:13:06,887 Well, it'd take two to lift him. 248 00:13:08,188 --> 00:13:10,322 But state of it, maybe one person tried, 249 00:13:10,323 --> 00:13:11,525 the door gave out... 250 00:13:12,559 --> 00:13:15,227 they finished the job on the floor. 251 00:13:15,228 --> 00:13:16,829 Have you spoken to his family? 252 00:13:16,830 --> 00:13:19,999 His father's in a home. Now I don't think he understood. 253 00:13:20,000 --> 00:13:21,234 Mum's long passed. 254 00:13:22,235 --> 00:13:23,937 He was all alone. 255 00:13:27,107 --> 00:13:29,576 He was keeping some kind of journal by the look of it. 256 00:13:34,414 --> 00:13:35,916 His ink blotter. 257 00:13:37,551 --> 00:13:39,519 Could be from the last thing he wrote. 258 00:13:43,557 --> 00:13:45,124 - "Barbara's tea rooms"? - Hmm. 259 00:13:45,125 --> 00:13:46,927 That doesn't give us much. 260 00:13:48,395 --> 00:13:49,895 No, but we should check 261 00:13:49,896 --> 00:13:51,364 if it matches anything in his journal. 262 00:13:52,299 --> 00:13:54,000 Knock yourself out. 263 00:13:55,902 --> 00:13:58,204 You don't think the last thing he wrote might be a clue? 264 00:13:58,205 --> 00:14:01,107 Yeah, I think what was in his pocket was a bigger clue. 265 00:14:03,210 --> 00:14:08,615 Stimadryn but more commonly known as Purple Hearts. 266 00:14:08,848 --> 00:14:11,183 Yeah, mix of amphetamine and barbiturates. 267 00:14:12,886 --> 00:14:14,487 Doesn't sound like the Norris I met. 268 00:14:16,189 --> 00:14:17,891 'Cos you knew him so well. 269 00:14:21,161 --> 00:14:23,963 That's awful, awful situation. 270 00:14:25,498 --> 00:14:28,901 But you're wrong if you think a fellow student did this. 271 00:14:28,902 --> 00:14:30,302 Why's that? 272 00:14:30,303 --> 00:14:33,505 If there is one thing I have sought to instil in this team, 273 00:14:33,506 --> 00:14:37,142 it's an ethos of camaraderie and co-operation. 274 00:14:37,143 --> 00:14:38,644 Then who else could've got in? 275 00:14:38,645 --> 00:14:40,913 Must I do your job for you? 276 00:14:40,914 --> 00:14:42,948 The porters? The bedders? 277 00:14:42,949 --> 00:14:44,950 An unruly guest? 278 00:14:44,951 --> 00:14:46,986 So anyone but one of your students? 279 00:14:46,987 --> 00:14:48,421 They are the best of the best. 280 00:14:50,323 --> 00:14:51,590 What was Norris like? 281 00:14:51,591 --> 00:14:54,160 Hmm, a keen mind. 282 00:14:55,195 --> 00:14:56,529 Impressive recall. 283 00:14:57,897 --> 00:14:59,999 Hmm, could've taken us to the final. 284 00:15:00,000 --> 00:15:01,935 Did he have many friends? 285 00:15:02,469 --> 00:15:03,636 Hmm? 286 00:15:03,637 --> 00:15:06,439 I'd like to understand how he fit in here. 287 00:15:07,374 --> 00:15:08,974 He was quiet. 288 00:15:08,975 --> 00:15:11,110 I encouraged him along with all the other candidates 289 00:15:11,111 --> 00:15:13,212 to socialise. 290 00:15:13,213 --> 00:15:14,581 Build a spirit of unity. 291 00:15:19,619 --> 00:15:20,687 You know what these are? 292 00:15:27,327 --> 00:15:31,063 Uh, I'd hazard a barbiturate of some kind? 293 00:15:31,064 --> 00:15:32,299 Ten points, Professor. 294 00:15:33,633 --> 00:15:35,701 Any reason why Norris would have them? 295 00:15:35,702 --> 00:15:38,103 Anxiety issue, perhaps? 296 00:15:38,104 --> 00:15:40,940 I'm going to need a list of all your quiz candidates. 297 00:15:43,310 --> 00:15:45,077 There is something I should mention. 298 00:15:45,078 --> 00:15:49,715 Last night, after the debacle at the police station, 299 00:15:49,716 --> 00:15:52,184 I checked that all our Oxford guests were back 300 00:15:52,185 --> 00:15:53,719 and in their rooms. 301 00:15:53,720 --> 00:15:56,121 One of them was missing. 302 00:15:56,122 --> 00:15:58,557 I found the fellow wandering the courts. 303 00:15:58,558 --> 00:16:01,293 This was at about 1:00 a.m. 304 00:16:01,294 --> 00:16:03,996 And you didn't think to mention this earlier? 305 00:16:03,997 --> 00:16:06,098 I hoped you had another line of inquiry. 306 00:16:06,099 --> 00:16:08,735 - Who was it? - Russel Tring... 307 00:16:08,968 --> 00:16:11,036 When did you meet Norris? 308 00:16:11,037 --> 00:16:13,372 Yesterday. For the pub quiz. 309 00:16:13,373 --> 00:16:15,708 - Did you speak to him? - I said hello. 310 00:16:15,709 --> 00:16:17,343 There's no harm in that, is there? 311 00:16:17,344 --> 00:16:19,078 There was a fight. 312 00:16:19,079 --> 00:16:21,180 Your tabs that started it! 313 00:16:21,181 --> 00:16:23,215 "Tabs"? What does that mean? 314 00:16:23,216 --> 00:16:25,217 "Shoe the tabs." 315 00:16:25,218 --> 00:16:27,319 It's what his Oxford lot say every time they kick off. 316 00:16:27,320 --> 00:16:28,388 "Tabs" is Latin. 317 00:16:29,422 --> 00:16:31,724 Cantabrigian... "Cantabs". 318 00:16:31,725 --> 00:16:33,625 To shoe them is to give a good beating. 319 00:16:33,626 --> 00:16:35,729 Hmm. Like poor Norris. 320 00:16:37,397 --> 00:16:40,233 Last night, Professor Adams found you wandering the grounds. 321 00:16:41,000 --> 00:16:42,301 Hunting for a victim? 322 00:16:42,302 --> 00:16:44,737 No. I needed some air. 323 00:16:44,738 --> 00:16:47,339 What, trouble sleeping, hmm? 324 00:16:47,340 --> 00:16:48,475 Nothing to do with... 325 00:16:50,677 --> 00:16:53,145 - What are they? - Don't play silly buggers. 326 00:16:53,146 --> 00:16:54,514 I have no idea. 327 00:16:56,182 --> 00:16:58,250 There must be a thrill, 328 00:16:58,251 --> 00:17:00,553 to represent your college on University Challenge. 329 00:17:01,321 --> 00:17:03,188 I guess so. 330 00:17:03,189 --> 00:17:05,392 Hmm. Do you wear the college colours? 331 00:17:08,762 --> 00:17:10,429 You have a scarf with you? 332 00:17:10,430 --> 00:17:11,765 Someone stole it. 333 00:17:12,532 --> 00:17:14,266 Really? 334 00:17:14,267 --> 00:17:17,369 Look a bit like this, did it? 335 00:17:17,370 --> 00:17:19,371 - They make hundreds of them. - Mm-hmm. 336 00:17:19,372 --> 00:17:23,175 How many have the initials "R. T." on them, Russell Tring? 337 00:17:23,176 --> 00:17:25,811 - Where did you get that? - What, you don't remember? 338 00:17:25,812 --> 00:17:28,614 When you used it to tie Norris' hands behind his back, 339 00:17:28,615 --> 00:17:29,816 before choking him to death? 340 00:17:30,049 --> 00:17:32,117 Christ, no, no, no! I didn't do it! 341 00:17:32,118 --> 00:17:33,252 - Russell... - No, I lost that 342 00:17:33,253 --> 00:17:35,287 when I came here last night. Someone took it! 343 00:17:35,288 --> 00:17:36,588 You've got motive, you've got means, 344 00:17:36,589 --> 00:17:37,689 and you've got no alibi. 345 00:17:37,690 --> 00:17:40,259 Why would I kill someone over a quiz? 346 00:17:40,260 --> 00:17:41,728 I don't even know him! 347 00:17:55,642 --> 00:17:57,376 28th Feb. 348 00:17:57,377 --> 00:18:00,847 If old self broken, cast him out! 349 00:18:01,080 --> 00:18:03,750 Time to reject loneliness and renew myself. 350 00:18:04,651 --> 00:18:06,252 Aimed for Clark Gable. 351 00:18:08,555 --> 00:18:11,458 Landed on Tolkien at his most Hobbity. 352 00:18:15,495 --> 00:18:17,130 I imagine Martha's grin. 353 00:18:17,730 --> 00:18:18,765 The dirty laugh. 354 00:18:21,501 --> 00:18:23,135 I miss it. 355 00:18:25,138 --> 00:18:27,639 Naive to assume I'd fit in. 356 00:18:27,640 --> 00:18:30,209 Couldn't be the man father wanted. 357 00:18:30,210 --> 00:18:32,411 Why would here be any different? 358 00:18:32,412 --> 00:18:34,681 Martha was right all along. 359 00:18:35,849 --> 00:18:39,384 Yeah, cause of death: asphyxiation. 360 00:18:39,385 --> 00:18:41,287 Alcohol in his system, but not to excess. 361 00:18:42,822 --> 00:18:44,791 And none of the Stimadryn. 362 00:18:46,860 --> 00:18:48,427 Know it? Double fisherman's knot. 363 00:18:48,428 --> 00:18:50,863 Very hard to tie behind your own back. 364 00:18:50,864 --> 00:18:52,632 So someone else restrained him. 365 00:18:54,734 --> 00:18:55,835 Roll down the sheet. 366 00:18:59,906 --> 00:19:02,909 That's heavy bruising. Looks like he's been beaten. 367 00:19:03,142 --> 00:19:05,811 Hmm. Some recent, some older. 368 00:19:05,812 --> 00:19:07,413 Or maybe he was being bullied. 369 00:19:08,414 --> 00:19:09,749 These are cigarette burns. 370 00:19:12,685 --> 00:19:15,654 Do they pre-date Russell and the Oxford team arriving? 371 00:19:15,655 --> 00:19:18,323 Well, yes, but it was strangulation that killed him, 372 00:19:18,324 --> 00:19:19,892 and Russell was around for that. 373 00:19:19,893 --> 00:19:22,528 Aren't you just a little bit curious about all this? 374 00:19:22,529 --> 00:19:23,929 I mean... 375 00:19:23,930 --> 00:19:25,532 He writes about not fitting in. 376 00:19:28,368 --> 00:19:30,369 He didn't know who he was. 377 00:19:30,370 --> 00:19:32,905 His teammates, maybe they know something. 378 00:19:32,906 --> 00:19:34,806 Here is your starter for ten. 379 00:19:34,807 --> 00:19:36,608 Finish the poetic sentence that begins 380 00:19:36,609 --> 00:19:38,343 "Know then thyself, presume not..." 381 00:19:38,344 --> 00:19:39,912 "Presume not God to scan, 382 00:19:39,913 --> 00:19:42,481 "The proper study of mankind is Man." 383 00:19:42,482 --> 00:19:43,815 - Correct. - Excuse me... 384 00:19:43,816 --> 00:19:44,917 Not yet, please! 385 00:19:44,918 --> 00:19:47,853 For five points each, which cities-- 386 00:19:47,854 --> 00:19:49,221 Excuse me, I need to talk to... 387 00:19:49,222 --> 00:19:51,958 You can see we're in the middle of a round! 388 00:19:52,191 --> 00:19:54,359 For five points each, which cities are the location 389 00:19:54,360 --> 00:19:55,761 for the following Shakespeare plays? 390 00:19:55,762 --> 00:19:57,429 Firstly, a Midsummer Night's Dream? 391 00:19:57,430 --> 00:19:58,965 - Athens? - Five points. 392 00:19:59,198 --> 00:20:01,434 Second. The Taming of the Shrew? 393 00:20:02,535 --> 00:20:05,672 Oh, Padua? Is it Venice? Um... 394 00:20:06,739 --> 00:20:08,340 - Venice? - I'm afraid it was Padua. 395 00:20:10,209 --> 00:20:12,544 And third, a Comedy of Errors? 396 00:20:12,545 --> 00:20:16,515 Oh, um... Ah... Goodness. 397 00:20:16,516 --> 00:20:17,683 I'm afraid I've to hurry you. 398 00:20:17,684 --> 00:20:18,685 Ephesus. 399 00:20:24,991 --> 00:20:27,926 Is this college aware of the aggressive 400 00:20:27,927 --> 00:20:30,430 initiation practices you have for your quiz team? 401 00:20:32,632 --> 00:20:36,768 We're a dedicated bunch, but hardly the Bullingdon lot. 402 00:20:36,769 --> 00:20:39,339 Norris was covered in bruises. 403 00:20:39,973 --> 00:20:41,874 He could be a bit... clumsy? 404 00:20:43,643 --> 00:20:44,810 Bright lad? 405 00:20:44,811 --> 00:20:48,614 Never revised. He just absorbed it all. 406 00:20:48,615 --> 00:20:50,649 - Did you know him well? - Don't think anyone did. 407 00:20:50,650 --> 00:20:52,985 Quiet little oddball. 408 00:20:52,986 --> 00:20:55,988 I only knew him as our art and lit specialist. 409 00:20:55,989 --> 00:20:58,390 And your specialism? 410 00:20:58,391 --> 00:21:00,026 I'm more an all-rounder. 411 00:21:00,259 --> 00:21:04,396 Captain-type. I've got the trophies to prove it. 412 00:21:04,397 --> 00:21:06,933 You ever use these to think quicker? 413 00:21:08,368 --> 00:21:10,936 Why? What are they? 414 00:21:10,937 --> 00:21:12,305 Don't play dumb, son. 415 00:21:15,908 --> 00:21:18,043 Look, they're not really my cup of tea. 416 00:21:18,044 --> 00:21:19,512 Was Norris using them? 417 00:21:20,847 --> 00:21:22,048 He offered them to all of us. 418 00:21:23,583 --> 00:21:25,551 I saw him talking to one of the Oxford lads, 419 00:21:26,619 --> 00:21:28,821 probably pushing on them, too. 420 00:21:30,723 --> 00:21:33,059 I need Russell Tring out of his cell for questioning. 421 00:21:33,292 --> 00:21:35,560 A Professor Adams is in with him, 422 00:21:35,561 --> 00:21:38,764 said it was his responsibility to check on Russell's welfare. 423 00:21:38,765 --> 00:21:40,066 He's in with him now? 424 00:21:44,370 --> 00:21:46,438 That's enough! Enough! 425 00:21:46,439 --> 00:21:49,809 You killed him! You killed him, you bastard! 426 00:22:03,723 --> 00:22:05,524 You've no alibi for Norris' murder, 427 00:22:05,525 --> 00:22:07,392 and now you're attacking people. 428 00:22:07,393 --> 00:22:09,795 This is not looking good, Russell. 429 00:22:09,796 --> 00:22:12,664 Attacking Adams, here of all places? 430 00:22:12,665 --> 00:22:14,333 It's not a rational action. 431 00:22:16,803 --> 00:22:18,071 You're clearly upset. 432 00:22:19,739 --> 00:22:21,707 Talk to us. 433 00:22:21,708 --> 00:22:22,809 We can help. 434 00:22:28,748 --> 00:22:29,949 I did know Norris. 435 00:22:32,485 --> 00:22:33,786 We went to the same school. 436 00:22:34,620 --> 00:22:35,655 We were... 437 00:22:36,956 --> 00:22:37,990 friends. 438 00:22:40,927 --> 00:22:43,396 It was more than that, wasn't it? 439 00:22:45,832 --> 00:22:48,735 I'm investigating a murder, 440 00:22:49,602 --> 00:22:51,104 not anyone's romantic interests. 441 00:22:56,375 --> 00:22:57,443 It was more. 442 00:22:59,479 --> 00:23:00,880 But my parents sensed it. 443 00:23:02,381 --> 00:23:04,150 Forbade us from seeing each other. 444 00:23:05,718 --> 00:23:08,020 So, separate universities. That was that. 445 00:23:08,888 --> 00:23:10,656 He started writing to me. 446 00:23:11,691 --> 00:23:14,460 You're "Martha". From his journal. 447 00:23:15,461 --> 00:23:18,597 - "Martha"? - From my surname, Tring. 448 00:23:18,598 --> 00:23:19,898 Tring's where 449 00:23:19,899 --> 00:23:21,667 George Washington's family came from, so you know. 450 00:23:22,835 --> 00:23:24,102 Martha Washington. 451 00:23:24,103 --> 00:23:26,471 You didn't fancy just "Russ"? 452 00:23:26,472 --> 00:23:28,774 No. Norris was keeping your name out of his writings, 453 00:23:28,775 --> 00:23:30,509 so no one would know. 454 00:23:30,510 --> 00:23:33,078 That's when he came up with this mad idea. 455 00:23:33,079 --> 00:23:35,847 "Let's both get on University Challenge". 456 00:23:35,848 --> 00:23:37,849 A legitimate way of seeing each other again. 457 00:23:37,850 --> 00:23:39,584 There must have been easier ways? 458 00:23:39,585 --> 00:23:41,119 I wish! 459 00:23:41,120 --> 00:23:43,021 It's bloody hard. 460 00:23:43,022 --> 00:23:45,924 But you made it. You met up. 461 00:23:45,925 --> 00:23:48,194 Norris wouldn't talk to me. 462 00:23:48,427 --> 00:23:50,929 All this way, all this effort, and he was avoiding me. 463 00:23:50,930 --> 00:23:52,097 Wouldn't say a word. 464 00:23:52,098 --> 00:23:53,599 Why do you think that was? 465 00:23:54,834 --> 00:23:56,568 Did he offer you the purple hearts? 466 00:23:56,569 --> 00:23:59,070 No. Thats not his thing. 467 00:23:59,071 --> 00:24:01,640 Russell, what were you doing out of your room 468 00:24:01,641 --> 00:24:03,809 when Professor Adams spotted you? 469 00:24:03,810 --> 00:24:05,878 I thought Norris might talk to me in private. 470 00:24:07,914 --> 00:24:09,181 But he didn't answer 471 00:24:09,182 --> 00:24:11,082 because he was dead on the other side of that door 472 00:24:11,083 --> 00:24:12,218 'cause of Adams. 473 00:24:12,451 --> 00:24:14,219 Norris wrote to me. 474 00:24:14,220 --> 00:24:17,789 He said that Adams had wined and dined them at a Chop House 475 00:24:17,790 --> 00:24:19,157 'til they got thrown out. 476 00:24:19,158 --> 00:24:21,092 Then he held it over them. 477 00:24:21,093 --> 00:24:24,095 He said, "Meet my standards or face expulsion." 478 00:24:24,096 --> 00:24:26,998 Adams was trying to silence Norris. 479 00:24:26,999 --> 00:24:28,234 You have these letters? 480 00:24:28,467 --> 00:24:29,535 No. I... 481 00:24:30,203 --> 00:24:31,237 I burned them. 482 00:24:32,471 --> 00:24:34,140 I was worried I'd get found out. 483 00:24:36,209 --> 00:24:38,678 Then it's your word against Professor Adam's. 484 00:24:51,557 --> 00:24:53,558 I believe him. 485 00:24:53,559 --> 00:24:55,894 Hmm? He's spinning a sob story. 486 00:24:55,895 --> 00:24:57,829 It's a lover's tiff that got out of hand. 487 00:24:57,830 --> 00:25:00,532 Okay, what about the words on the ink blot? 488 00:25:00,533 --> 00:25:02,601 They don't match anything in his journal. 489 00:25:02,602 --> 00:25:05,070 What if the murderer stole the last thing he wrote? 490 00:25:05,071 --> 00:25:06,205 It's an easy win, Alphy. 491 00:25:07,573 --> 00:25:09,207 Go home. 492 00:25:09,208 --> 00:25:11,109 Your mum's up today, isn't she? 493 00:25:11,110 --> 00:25:12,744 Yeah. 494 00:25:12,745 --> 00:25:14,679 Yeah, she'll be on the train now. 495 00:25:14,680 --> 00:25:16,948 Orchard Tea Rooms, I thought. 496 00:25:16,949 --> 00:25:19,952 - Then a quiet supper at mine. - That sounds lovely. 497 00:25:27,627 --> 00:25:29,227 This is everything. 498 00:25:29,228 --> 00:25:30,896 They were so friendly! 499 00:25:30,897 --> 00:25:33,599 Never been called "Dahl" so much in my life. 500 00:25:34,867 --> 00:25:37,302 Leonard, you are a lifesaver 501 00:25:37,303 --> 00:25:40,171 I owe you for this. 502 00:25:40,172 --> 00:25:44,709 Well, I did wonder if you could speak to the bishop for me? 503 00:25:44,710 --> 00:25:47,112 Hmm. What would I be asking? 504 00:25:47,113 --> 00:25:51,816 If I could come back in some form or other. 505 00:25:51,817 --> 00:25:54,586 A lay preacher perhaps? 506 00:25:54,587 --> 00:25:57,857 I want to feel like I'm doing God's work in the community. 507 00:25:59,926 --> 00:26:00,960 Of course. 508 00:26:03,195 --> 00:26:06,164 You know it's a long shot. 509 00:26:06,165 --> 00:26:08,033 But I'm seeing the bishop in a few weeks, so... 510 00:26:08,034 --> 00:26:10,336 I'll talk to him then, hmm? 511 00:26:10,569 --> 00:26:11,570 That would be marvellous. 512 00:26:22,214 --> 00:26:25,850 I thought we could go through my old photographs later. 513 00:26:25,851 --> 00:26:27,719 Maybe you could bring some of yours next time. 514 00:26:27,720 --> 00:26:30,355 - Or I could come to you. - Yes, you must. 515 00:26:30,356 --> 00:26:33,091 You don't need to be spoiling me like this. 516 00:26:33,092 --> 00:26:35,126 I'd be happy with tea at your house. 517 00:26:35,127 --> 00:26:37,228 Oh, it's a Grantchester tradition! 518 00:26:37,229 --> 00:26:38,930 Tea amongst the trees. 519 00:26:38,931 --> 00:26:40,932 Oh, I've got to take you to the Fitzwilliam. 520 00:26:40,933 --> 00:26:42,834 And there's a fantastic library... 521 00:26:42,835 --> 00:26:44,770 I'm here to see you. 522 00:26:46,038 --> 00:26:47,339 Alphy! 523 00:26:47,340 --> 00:26:49,208 Oh, Meg! Oh... 524 00:26:51,077 --> 00:26:52,645 Fancy meeting you here. 525 00:26:53,713 --> 00:26:54,847 - Oh. - Oh, sorry, uh... 526 00:26:59,885 --> 00:27:02,855 Oh, uh, Meg, this is Mira, my... 527 00:27:04,056 --> 00:27:05,824 My mother. 528 00:27:05,825 --> 00:27:06,925 Uh, Mira, this is Meg. 529 00:27:06,926 --> 00:27:09,228 - Hello. - Oh, wow! Very nice to meet you. 530 00:27:10,229 --> 00:27:11,897 How do you two know each other? 531 00:27:13,299 --> 00:27:15,767 He kept visiting my library. 532 00:27:15,768 --> 00:27:17,335 It has all the best books. 533 00:27:17,336 --> 00:27:19,171 It's hardly the Wren or the Pepys. 534 00:27:20,639 --> 00:27:21,874 Dad says you've been well. 535 00:27:23,309 --> 00:27:24,409 You asked about me? 536 00:27:24,410 --> 00:27:26,211 I overheard him mention 537 00:27:26,212 --> 00:27:27,946 the loony with a Triumph Herald. 538 00:27:29,215 --> 00:27:30,749 Your father? 539 00:27:30,750 --> 00:27:33,786 Oh, er... Her father is the bishop, my boss. 540 00:27:35,654 --> 00:27:39,025 I shouldn't interrupt, but I had to say hello. 541 00:27:40,126 --> 00:27:41,360 Let's catch up again. 542 00:27:42,261 --> 00:27:43,229 I'd love that. 543 00:27:47,199 --> 00:27:48,701 Is she your girlfriend? 544 00:27:49,869 --> 00:27:51,236 My girlfriend? 545 00:27:51,237 --> 00:27:53,104 No, no, no. 546 00:27:53,105 --> 00:27:55,408 - We're just friends. - Aren't you breaking a vow? 547 00:27:56,809 --> 00:27:58,143 I... I'm not Catholic. 548 00:27:58,144 --> 00:28:00,179 But people are looking. 549 00:28:03,816 --> 00:28:06,084 - Nobody's looking. - We'll get thrown out. 550 00:28:06,085 --> 00:28:07,353 Let's go. 551 00:28:10,823 --> 00:28:11,857 Thrown out? 552 00:28:13,859 --> 00:28:15,961 Thrown out. The staff would remember that. 553 00:28:17,897 --> 00:28:18,964 Come on. 554 00:28:25,905 --> 00:28:29,207 Alphy, Mira, everything all right? 555 00:28:29,208 --> 00:28:31,243 Can I use your telephone? I've, er... 556 00:28:32,111 --> 00:28:33,712 Well, I've got a hunch. 557 00:28:35,815 --> 00:28:36,982 Sure. 558 00:28:44,457 --> 00:28:46,191 Have a seat, Mrs... Kottaram? 559 00:28:46,192 --> 00:28:47,493 Uh, Kohli. 560 00:28:47,726 --> 00:28:49,728 My name is Miss Kohli. 561 00:28:54,800 --> 00:28:55,967 It's hard to tell whether 562 00:28:55,968 --> 00:28:57,836 he's more copper or vicar sometimes. 563 00:28:57,837 --> 00:28:58,904 It's quite a puzzle. 564 00:29:00,739 --> 00:29:04,042 Er, he's happy, isn't he? 565 00:29:04,043 --> 00:29:05,244 Yes. 566 00:29:06,212 --> 00:29:07,313 Especially now he's found you. 567 00:29:08,981 --> 00:29:12,184 But he... he was happy before? 568 00:29:13,419 --> 00:29:14,753 I think so. 569 00:29:15,488 --> 00:29:16,489 I... I worry... 570 00:29:19,959 --> 00:29:21,894 I'm going to break his heart. 571 00:29:23,362 --> 00:29:24,830 No, you'll never. 572 00:29:29,135 --> 00:29:32,070 Alphy's in this for the long haul. 573 00:29:32,071 --> 00:29:34,507 If you're not, please don't mess him about. 574 00:29:37,243 --> 00:29:38,344 Geordie. 575 00:29:45,284 --> 00:29:46,518 Russell said the quiz team 576 00:29:46,519 --> 00:29:48,319 got thrown out of the Chop House. 577 00:29:48,320 --> 00:29:49,854 Well, I just rang them. 578 00:29:49,855 --> 00:29:51,122 There was a regular student meetup, 579 00:29:51,123 --> 00:29:53,291 which got quite lively, 580 00:29:53,292 --> 00:29:55,260 staff insulted, property damaged. 581 00:29:55,261 --> 00:29:56,895 Like the quiz at the Pickerel. 582 00:29:56,896 --> 00:29:59,264 The ringleader was called Simon. 583 00:29:59,265 --> 00:30:02,367 Simon who was in our cells when Norris died 584 00:30:02,368 --> 00:30:03,935 Sure, but if Professor Adams 585 00:30:03,936 --> 00:30:06,037 was pushing these students arranging these events-- 586 00:30:06,038 --> 00:30:08,039 We've got the Oxford lad for it. 587 00:30:08,040 --> 00:30:09,574 Geordie, Russell said Professor Adams 588 00:30:09,575 --> 00:30:11,843 was trying to silence Norris. 589 00:30:11,844 --> 00:30:14,013 We have to follow this up. 590 00:30:20,452 --> 00:30:22,153 Er, I've got to go. 591 00:30:22,154 --> 00:30:24,356 But I'll see you at the vicarage for dinner. 592 00:30:29,328 --> 00:30:31,262 You used the incidents at the Chop House 593 00:30:31,263 --> 00:30:32,997 to put pressure on your students. 594 00:30:32,998 --> 00:30:35,300 I ensured the stakes were high. 595 00:30:35,301 --> 00:30:37,168 Did Norris challenge your methods? 596 00:30:37,169 --> 00:30:38,604 Threatened to expose you? 597 00:30:38,837 --> 00:30:41,406 No. My methods are sound. 598 00:30:41,407 --> 00:30:44,175 I tried to help Norris, He refused! 599 00:30:44,176 --> 00:30:45,277 He refused the purple hearts? 600 00:30:46,312 --> 00:30:48,246 Fine. Yes. 601 00:30:48,247 --> 00:30:50,248 I suggested Stimadryn. 602 00:30:50,249 --> 00:30:52,050 It isn't dangerous. 603 00:30:52,051 --> 00:30:54,185 Norris would have benefited. 604 00:30:54,186 --> 00:30:56,354 Sharpens the edges, lets them work for longer. 605 00:30:56,355 --> 00:30:58,489 Sounds a lot like cheating to me. 606 00:30:58,490 --> 00:31:00,391 They study harder than anyone. 607 00:31:00,392 --> 00:31:03,628 And for that, I reward them commensurably. 608 00:31:03,629 --> 00:31:07,131 And if the price of these excesses 609 00:31:07,132 --> 00:31:09,167 is a restaurant's cleaning bill, 610 00:31:09,168 --> 00:31:11,569 well, so be it. 611 00:31:11,570 --> 00:31:14,973 These boys are the peak of human achievement. 612 00:31:14,974 --> 00:31:17,442 Yeah, they're not artists, or inventors, they're... 613 00:31:17,443 --> 00:31:18,644 they're human textbooks. 614 00:31:18,877 --> 00:31:20,278 They're thoroughbreds... 615 00:31:20,279 --> 00:31:23,014 who will run the commerce and government of this country. 616 00:31:23,015 --> 00:31:24,515 Not chase petty thieves, 617 00:31:24,516 --> 00:31:27,118 or preach fairy tales to the elderly. 618 00:31:27,119 --> 00:31:28,219 There it is. 619 00:31:28,220 --> 00:31:30,588 The old town and gown prejudice. 620 00:31:30,589 --> 00:31:32,224 On the point of intellectualism... 621 00:31:33,559 --> 00:31:36,394 It's simply a fact, Inspector. 622 00:31:36,395 --> 00:31:37,562 Really? 623 00:31:37,563 --> 00:31:39,397 Your lads wouldn't last five minutes 624 00:31:39,398 --> 00:31:41,200 against Alphy here. 625 00:31:42,901 --> 00:31:45,036 Well, if you can cobble a team together, 626 00:31:45,037 --> 00:31:47,138 we'll happily take you on. 627 00:31:47,139 --> 00:31:48,173 But until then... 628 00:31:49,408 --> 00:31:51,542 we have nothing further to discuss. 629 00:31:57,583 --> 00:31:58,951 He's hiding something. 630 00:32:00,219 --> 00:32:01,486 We have nothing on him. 631 00:32:01,487 --> 00:32:03,955 Mm. Then we keep digging. 632 00:32:03,956 --> 00:32:04,923 Alphy... 633 00:32:05,924 --> 00:32:07,225 Stop. 634 00:32:07,226 --> 00:32:10,528 You keep pushing and pushing 635 00:32:10,529 --> 00:32:12,030 and rooting for these two lads, 636 00:32:12,031 --> 00:32:14,599 because something's chimed with you. 637 00:32:14,600 --> 00:32:17,035 But people turn on each other 638 00:32:17,036 --> 00:32:18,169 over nothing. 639 00:32:18,170 --> 00:32:20,606 You know, pointless, stupid deaths. 640 00:32:22,441 --> 00:32:25,143 When did you become so jaded? 641 00:32:25,144 --> 00:32:27,279 When did you become so naive? 642 00:32:29,682 --> 00:32:32,150 Why did you bring your mother into the station? 643 00:32:32,151 --> 00:32:34,686 To show her my world. 644 00:32:34,687 --> 00:32:35,721 It was weird. 645 00:32:36,522 --> 00:32:37,523 And you shouldn't... 646 00:32:38,691 --> 00:32:39,725 What? 647 00:32:40,726 --> 00:32:42,593 Just lower your expectations. 648 00:32:42,594 --> 00:32:45,064 I'm all right for advice. Thanks. 649 00:32:52,137 --> 00:32:53,371 That smells delicious. 650 00:32:53,372 --> 00:32:55,274 We've brought a trifle. 651 00:32:57,142 --> 00:32:58,443 Uh... 652 00:32:58,444 --> 00:33:00,312 Dinner's just me and Mira. 653 00:33:01,180 --> 00:33:02,748 Oh. I... 654 00:33:02,981 --> 00:33:05,283 I thought we were all part of the... 655 00:33:05,284 --> 00:33:07,019 - Oh, dear. - ...weekly routine. 656 00:33:09,054 --> 00:33:11,390 Mrs C and Jack are coming, too. 657 00:33:13,025 --> 00:33:14,059 Hmm. 658 00:33:23,102 --> 00:33:25,136 Miss Scott. 659 00:33:25,137 --> 00:33:27,271 We had any reports of break-ins or thefts 660 00:33:27,272 --> 00:33:29,407 from chemists recently? 661 00:33:29,408 --> 00:33:31,076 I'll look into it. 662 00:33:45,324 --> 00:33:50,228 Er... maybe we should just start? 663 00:33:50,229 --> 00:33:51,296 Jack! 664 00:33:56,301 --> 00:33:58,637 I'll just... I'll just check on the, um... 665 00:34:03,308 --> 00:34:04,675 She could still make it. 666 00:34:04,676 --> 00:34:06,477 I won't if we wait any longer. 667 00:34:06,478 --> 00:34:08,046 After all that trouble. 668 00:34:18,524 --> 00:34:21,059 She's not coming, is she? 669 00:34:23,162 --> 00:34:26,731 My first husband, Ronnie, disappeared during the war. 670 00:34:26,732 --> 00:34:29,267 For ten years, I thought he was dead. 671 00:34:29,268 --> 00:34:31,403 And then out of the blue, he came back. 672 00:34:32,438 --> 00:34:34,305 What happened? 673 00:34:34,306 --> 00:34:36,741 I hoped for the best and got the worst. 674 00:34:36,742 --> 00:34:40,144 I've come to think it's better to do the opposite of that. 675 00:34:41,647 --> 00:34:43,782 It's... 676 00:34:45,551 --> 00:34:47,185 It's not like that, Mrs C. 677 00:34:47,186 --> 00:34:48,686 It's not a trick, 678 00:34:48,687 --> 00:34:50,122 or a trap. 679 00:34:51,190 --> 00:34:52,824 Something came up, she couldn't call. 680 00:34:52,825 --> 00:34:54,292 That's it. 681 00:34:54,293 --> 00:34:55,394 Everything's fine. 682 00:35:05,504 --> 00:35:06,771 I heard about last night. 683 00:35:06,772 --> 00:35:08,440 I'm sorry, Alphy. 684 00:35:12,211 --> 00:35:14,112 Did she leave a message? 685 00:35:18,150 --> 00:35:19,785 I don't know what I did wrong. 686 00:35:21,386 --> 00:35:22,620 It wasn't you. 687 00:35:22,621 --> 00:35:24,823 She did not like the tea rooms. 688 00:35:26,825 --> 00:35:27,860 Saw Meg there. 689 00:35:30,162 --> 00:35:31,230 She didn't like her either. 690 00:35:31,897 --> 00:35:33,131 It won't be that. 691 00:35:35,701 --> 00:35:38,604 I mean, I've done okay, haven't I? 692 00:35:40,772 --> 00:35:43,275 Maybe it's not about you doing well. 693 00:35:44,443 --> 00:35:46,712 Maybe it's about being in different worlds. 694 00:35:49,381 --> 00:35:51,282 I'm sorry I got shirty yesterday. 695 00:35:51,283 --> 00:35:52,351 Don't be. 696 00:35:53,185 --> 00:35:54,219 You were right. 697 00:35:56,388 --> 00:35:58,390 It's easy to get a thick skin in this job. 698 00:35:59,491 --> 00:36:00,691 Listen to your vicar. 699 00:36:00,692 --> 00:36:02,360 That'll be on my gravestone. 700 00:36:05,397 --> 00:36:06,632 Our last words. 701 00:36:09,868 --> 00:36:12,504 We never looked into Norris' last words. 702 00:36:14,273 --> 00:36:15,574 Not asked the right person. 703 00:36:17,509 --> 00:36:19,778 Does this mean anything to you? 704 00:36:20,913 --> 00:36:22,281 "Barbara's tea rooms"? 705 00:36:26,885 --> 00:36:28,787 "Finest in Southport." 706 00:36:30,389 --> 00:36:33,224 At least according to the sign. 707 00:36:33,225 --> 00:36:35,427 Norris and I went for a day trip there. 708 00:36:36,261 --> 00:36:37,696 We walked the promenade. 709 00:36:38,897 --> 00:36:40,198 Bought candy floss. 710 00:36:42,334 --> 00:36:43,568 By the time we got to Barbara's, 711 00:36:43,569 --> 00:36:44,770 all we could afford was a glass of milk. 712 00:36:45,938 --> 00:36:47,372 Sorry. It's silly. 713 00:36:48,307 --> 00:36:49,374 No, not at all. 714 00:36:50,742 --> 00:36:52,477 Go on, please. 715 00:36:54,546 --> 00:36:56,847 You know, this waitress came over 716 00:36:56,848 --> 00:37:01,452 and she brought these cups of tea and cakes and jams. 717 00:37:01,453 --> 00:37:02,521 And we panicked. 718 00:37:03,855 --> 00:37:04,922 We hadn't ordered it. 719 00:37:04,923 --> 00:37:06,758 We would be in such trouble, you know. 720 00:37:07,993 --> 00:37:09,360 She pointed out this 721 00:37:09,361 --> 00:37:11,762 very well-to-do looking lady at another table. 722 00:37:11,763 --> 00:37:14,700 Said we reminded her of her son and his friend. 723 00:37:18,003 --> 00:37:19,371 She paid for the lot. 724 00:37:21,640 --> 00:37:22,841 We ate like kings... 725 00:37:24,376 --> 00:37:25,911 and then we ran back to the station. 726 00:37:27,746 --> 00:37:31,716 I had to get the early train back, but, erm... 727 00:37:31,717 --> 00:37:34,019 That was the last time we were properly together. 728 00:37:35,354 --> 00:37:37,255 And no one else knew about this? 729 00:37:38,290 --> 00:37:39,324 Not a soul. 730 00:37:44,296 --> 00:37:47,465 If Adams did it, he's seen the last thing Norris wrote. 731 00:37:47,466 --> 00:37:50,001 And that phrase, "Barbara's tea rooms". 732 00:37:50,002 --> 00:37:51,836 You know, maybe it implicated him 733 00:37:51,837 --> 00:37:52,804 and he took it. 734 00:37:54,373 --> 00:37:55,340 We can't prove it. 735 00:37:56,408 --> 00:37:58,043 I've found you a thief. 736 00:37:58,276 --> 00:37:59,810 The chemist on Hills Road 737 00:37:59,811 --> 00:38:01,012 had a break-in last week. 738 00:38:01,013 --> 00:38:04,415 Student-type in a tweed jacket. 739 00:38:04,416 --> 00:38:06,551 They took all their Stimadryn. 740 00:38:09,621 --> 00:38:10,988 Snap. 741 00:38:10,989 --> 00:38:12,658 Same bottle we found on Norris. 742 00:38:13,525 --> 00:38:15,426 He was stealing them. 743 00:38:15,427 --> 00:38:16,961 Or he was being forced to steal them. 744 00:38:16,962 --> 00:38:18,562 Like your Bible. 745 00:38:18,563 --> 00:38:19,831 That's more than a prank. That's... 746 00:38:20,932 --> 00:38:21,999 That's risking arrest. 747 00:38:22,000 --> 00:38:23,634 Maybe they had something over him. 748 00:38:23,635 --> 00:38:26,771 Maybe they knew his inclinations. 749 00:38:26,772 --> 00:38:27,973 Adams! 750 00:38:29,307 --> 00:38:30,708 Still not proof. 751 00:38:30,709 --> 00:38:32,343 Well, we need to make him confess. 752 00:38:32,344 --> 00:38:33,978 Hmm? How? 753 00:38:33,979 --> 00:38:35,580 "The play's the thing." 754 00:38:36,882 --> 00:38:37,982 The play? 755 00:38:37,983 --> 00:38:39,418 - Hamlet. - Yes. 756 00:38:45,490 --> 00:38:46,525 Professor Adams. 757 00:38:49,528 --> 00:38:50,795 I accept your challenge. 758 00:38:50,796 --> 00:38:53,731 - My what? - My team versus yours. 759 00:38:53,732 --> 00:38:56,534 You're not serious! 760 00:38:56,535 --> 00:38:57,868 Well, if you don't think you can win... 761 00:38:57,869 --> 00:38:59,603 Oh, we'll win. 762 00:38:59,604 --> 00:39:01,339 Well, then it's on. 763 00:39:06,044 --> 00:39:07,079 You know what to do? 764 00:39:11,416 --> 00:39:13,117 Ah, Professor. 765 00:39:13,118 --> 00:39:17,488 Here we are. Just a vicar with a theological diploma. 766 00:39:17,489 --> 00:39:20,891 Two grammar school educations and, er... 767 00:39:20,892 --> 00:39:22,827 - School of hard knocks. - Yeah. 768 00:39:22,828 --> 00:39:23,894 Distinction. 769 00:39:23,895 --> 00:39:25,896 Yeah, you can't have a mixed sex team. 770 00:39:25,897 --> 00:39:27,531 That's absurd. 771 00:39:27,532 --> 00:39:29,600 Why not? It's a friendly game. 772 00:39:29,601 --> 00:39:31,402 I'm sorry, but she's a distraction. 773 00:39:32,971 --> 00:39:34,572 And for who? 774 00:39:34,573 --> 00:39:35,707 Yourself? 775 00:39:37,042 --> 00:39:39,410 Too late. I'm already spoken for. 776 00:39:39,411 --> 00:39:41,146 Yeah, I... I didn't mean... 777 00:39:41,379 --> 00:39:42,980 Fine. 778 00:39:42,981 --> 00:39:45,850 But if you intend to make a mockery of this competition, 779 00:39:45,851 --> 00:39:47,585 I'll see you all thrown out. 780 00:39:47,586 --> 00:39:49,420 - Absolutely. - Absolutely. 781 00:39:49,421 --> 00:39:52,156 In April 1912, Harriet Quimby became the first woman 782 00:39:52,157 --> 00:39:54,058 to fly solo over which body of water? 783 00:39:55,460 --> 00:39:57,595 - The English Channel. - Correct. 784 00:39:57,596 --> 00:39:58,863 After oxygen and hydrogen, 785 00:39:58,864 --> 00:40:01,599 what is the most abundant element in the hydrosphere 786 00:40:02,768 --> 00:40:04,435 - Chlorine. - Correct. 787 00:40:04,436 --> 00:40:06,437 - What? - Which Protestant ruler 788 00:40:06,438 --> 00:40:08,472 was deposed by the Catholic Mary 1st 789 00:40:08,473 --> 00:40:09,940 and sentenced to death in 15-- 790 00:40:09,941 --> 00:40:11,909 Lady Jane Grey. 791 00:40:11,910 --> 00:40:14,478 - Correct. - Bloody hell. 792 00:40:14,479 --> 00:40:15,780 Moving on to the next round. 793 00:40:15,781 --> 00:40:19,483 London, Moscow, and Helsinki. 794 00:40:19,484 --> 00:40:21,018 Woodrow Wilson. 795 00:40:21,019 --> 00:40:23,721 The Northwest Passage. 796 00:40:23,722 --> 00:40:24,989 The Battle of Thermopylae. 797 00:40:24,990 --> 00:40:26,857 Correct. 798 00:40:26,858 --> 00:40:28,559 The powdered ash of burned kelp and other seaweed, 799 00:40:28,560 --> 00:40:30,094 is a source of which element 800 00:40:30,095 --> 00:40:31,962 in the halogen group used in photography? 801 00:40:31,963 --> 00:40:33,832 Iodine? 802 00:40:34,933 --> 00:40:38,502 - Correct. - Yes! Thank you, Daniel. 803 00:40:38,503 --> 00:40:40,037 The Rod of Asclepius 804 00:40:40,038 --> 00:40:42,139 is the symbol of which branch of science? 805 00:40:42,140 --> 00:40:43,808 Is it medicine? 806 00:40:43,809 --> 00:40:45,142 Correct. 807 00:40:45,143 --> 00:40:47,611 Which character sings A Wand'ring Minstrel I in-- 808 00:40:47,612 --> 00:40:49,613 That's Nanki-Poo. 809 00:40:49,614 --> 00:40:52,049 Correct. 810 00:40:52,050 --> 00:40:54,185 The Battle of Bosworth Field was the last significant battle 811 00:40:54,186 --> 00:40:56,020 of which civil conflict? 812 00:40:56,021 --> 00:40:58,622 The Wars of the Roses. 813 00:40:58,623 --> 00:41:00,724 Correct. Your starter for ten. 814 00:41:00,725 --> 00:41:01,959 Lincoln Cathedral. 815 00:41:01,960 --> 00:41:03,227 Sigmund Freud. 816 00:41:03,228 --> 00:41:04,895 Mercury. 817 00:41:04,896 --> 00:41:06,096 What is the name of the tea rooms 818 00:41:06,097 --> 00:41:08,799 widely regarded as the best in Southport? 819 00:41:08,800 --> 00:41:11,235 Barbara's Tea Rooms. 820 00:41:11,236 --> 00:41:12,903 Correct. 821 00:41:48,073 --> 00:41:49,273 Nothing. 822 00:41:50,709 --> 00:41:52,077 - Geordie. - Hmm? 823 00:41:58,950 --> 00:42:01,019 Norris' final letter. 824 00:42:03,288 --> 00:42:05,223 Trophy hidden in a trophy. 825 00:42:07,692 --> 00:42:09,660 So, Barbara's Tea Rooms. 826 00:42:09,661 --> 00:42:10,829 I heard the name somewhere. 827 00:42:11,963 --> 00:42:13,264 It doesn't mean anything. 828 00:42:13,265 --> 00:42:15,666 It meant a lot to Norris. 829 00:42:15,667 --> 00:42:17,569 He wrote about it the night he died. 830 00:42:18,837 --> 00:42:20,705 I was in your cells when he died. 831 00:42:21,673 --> 00:42:23,141 I had nothing to do with it. 832 00:42:25,176 --> 00:42:26,177 You're right. 833 00:42:28,313 --> 00:42:30,915 Norris' last letter 834 00:42:30,916 --> 00:42:32,217 was a suicide note. 835 00:42:34,219 --> 00:42:35,986 See? 836 00:42:35,987 --> 00:42:37,288 So no one was murdered. 837 00:42:37,289 --> 00:42:39,690 - I've done nothing wrong. - Then why did you hide it? 838 00:42:39,691 --> 00:42:40,824 This is ridiculous. 839 00:42:40,825 --> 00:42:43,294 I kicked you out of here at 09:00 a.m. 840 00:42:43,295 --> 00:42:45,130 The bedder found Norris at 11:00. 841 00:42:46,998 --> 00:42:50,335 You had time to get in his room, to find him. 842 00:42:50,568 --> 00:42:52,336 But you didn't report it. 843 00:42:52,337 --> 00:42:54,071 Because it's lies. 844 00:42:54,072 --> 00:42:56,273 Norris lied. He couldn't hack it 845 00:42:56,274 --> 00:42:57,942 and he blamed me. 846 00:42:57,943 --> 00:43:00,010 He says you tormented him. 847 00:43:00,011 --> 00:43:02,313 That Adams pitted you against each other 848 00:43:02,314 --> 00:43:04,782 with carte blanche to dish out beatings 849 00:43:04,783 --> 00:43:07,217 and humiliation. And you... you... 850 00:43:07,218 --> 00:43:08,752 You took that to the extreme. 851 00:43:08,753 --> 00:43:10,688 No, I tried to make something of him. 852 00:43:10,689 --> 00:43:13,757 You punched and demeaned him. 853 00:43:13,758 --> 00:43:15,793 You put out cigarettes on his arm. 854 00:43:15,794 --> 00:43:17,294 And when you learned of his inclinations, 855 00:43:17,295 --> 00:43:19,129 you forced him to steal more purple hearts 856 00:43:19,130 --> 00:43:21,332 after Adams turned you on to them. 857 00:43:21,333 --> 00:43:24,768 And then you accused Norris of being the dealer. 858 00:43:24,769 --> 00:43:26,003 No, you didn't have to kill him, 859 00:43:26,004 --> 00:43:27,938 because you made him want to do it himself. 860 00:43:27,939 --> 00:43:30,341 And you hid the letter because you were so scared 861 00:43:30,342 --> 00:43:33,644 of us all finding out exactly what kind of man you are. 862 00:43:33,645 --> 00:43:35,846 I think you hated Norris 863 00:43:35,847 --> 00:43:38,248 'cause he didn't have to cram and take pills. 864 00:43:38,249 --> 00:43:41,151 He was better than you. 865 00:43:41,152 --> 00:43:43,921 And he didn't even care about University Challenge. 866 00:43:43,922 --> 00:43:44,889 He just... 867 00:43:48,793 --> 00:43:51,195 He just wanted to see his friend again. 868 00:43:51,196 --> 00:43:53,230 You can't hold me accountable 869 00:43:53,231 --> 00:43:54,732 for his failings. 870 00:43:54,733 --> 00:43:56,067 If he took his life, 871 00:43:57,168 --> 00:43:58,236 that's on him. 872 00:43:59,037 --> 00:44:00,237 You can't arrest me. 873 00:44:00,238 --> 00:44:02,140 You've got all the answers. 874 00:44:04,209 --> 00:44:06,210 But you don't have a bloody clue. 875 00:44:06,211 --> 00:44:08,413 You found Norris dead in his room 876 00:44:08,646 --> 00:44:12,316 and bound his hands to make it look like murder by Oxford. 877 00:44:12,317 --> 00:44:15,419 You hid the letter, which you could have burned, 878 00:44:15,420 --> 00:44:17,287 but were too cocky to let go of. 879 00:44:17,288 --> 00:44:18,356 And then... 880 00:44:20,058 --> 00:44:21,292 you lied to us. 881 00:44:23,261 --> 00:44:25,295 You're facing life imprisonment 882 00:44:25,296 --> 00:44:27,164 for perverting the course of justice. 883 00:44:39,277 --> 00:44:40,944 Five minutes. Larry. 884 00:44:40,945 --> 00:44:42,113 Larry, I said... 885 00:44:44,215 --> 00:44:46,950 - Chief Inspector. - Geordie, may I? 886 00:44:46,951 --> 00:44:48,053 Of course. 887 00:44:50,955 --> 00:44:53,257 I'm going to guess 888 00:44:53,258 --> 00:44:55,259 Jesus College has made a complaint? 889 00:44:55,260 --> 00:44:56,860 No, but thanks for the tip off. 890 00:44:56,861 --> 00:44:58,896 Anything I should be worried about? 891 00:44:58,897 --> 00:45:01,832 We just ruffled a few feathers. 892 00:45:01,833 --> 00:45:04,234 Anything I should be worried about, sir? 893 00:45:04,235 --> 00:45:06,037 There's a position about to become vacant. 894 00:45:07,405 --> 00:45:08,973 Mine. 895 00:45:09,874 --> 00:45:11,075 You're retiring? 896 00:45:11,076 --> 00:45:12,877 Well, the golf course fondly beckons. 897 00:45:13,745 --> 00:45:14,878 I'm happy to be out of it. 898 00:45:14,879 --> 00:45:16,146 But I'd like to know that I'm leaving 899 00:45:16,147 --> 00:45:17,448 the station in safe hands. 900 00:45:17,449 --> 00:45:20,751 And I wondered if you would be interested in applying 901 00:45:20,752 --> 00:45:22,753 when the time comes. 902 00:45:22,754 --> 00:45:24,221 Bloody hell. 903 00:45:24,222 --> 00:45:27,091 I figured I'd be doing this till they cart me out in a box. 904 00:45:27,092 --> 00:45:29,059 Obviously, it's a step away from the front line. 905 00:45:29,060 --> 00:45:30,294 It's more operational. 906 00:45:30,295 --> 00:45:32,730 It's a lot to think about, I know. 907 00:45:34,132 --> 00:45:35,166 But do think about it. 908 00:45:36,801 --> 00:45:37,935 Sir. 909 00:45:48,146 --> 00:45:50,515 Norris would want you to have this. 910 00:45:56,221 --> 00:45:58,388 "Dearest Martha, 911 00:45:58,389 --> 00:46:00,825 I'm afraid I've got myself in a terrible mess. 912 00:46:02,927 --> 00:46:04,829 My nature has been uncovered 913 00:46:06,264 --> 00:46:07,831 and it's put me in servitude 914 00:46:07,832 --> 00:46:08,900 to a monster. 915 00:46:09,834 --> 00:46:10,902 Simon Bailey. 916 00:46:12,137 --> 00:46:14,938 Odd how such a small and prosaic name 917 00:46:14,939 --> 00:46:16,907 contains my undoing, 918 00:46:16,908 --> 00:46:18,041 but there it is." 919 00:46:18,042 --> 00:46:19,544 My name, yeah, Simon Bailey. 920 00:46:19,777 --> 00:46:22,179 He's the reason I kept my distance tonight. 921 00:46:22,180 --> 00:46:23,514 Russell Tring. 922 00:46:23,515 --> 00:46:25,182 Couldn't give him more munitions 923 00:46:25,183 --> 00:46:27,551 for his war on my soul 924 00:46:27,552 --> 00:46:29,553 and drag you into this hell, too." 925 00:46:37,028 --> 00:46:38,563 I took your scarf. 926 00:46:38,796 --> 00:46:40,130 Honestly, you've no idea 927 00:46:40,131 --> 00:46:42,300 what an absurd dandy you look in it. 928 00:46:45,570 --> 00:46:48,306 I don't think I've ever been so in love. 929 00:46:50,542 --> 00:46:53,310 I want you to know that I truly hope 930 00:46:53,311 --> 00:46:55,413 you find your purpose. 931 00:47:03,154 --> 00:47:05,290 That you make better choices than I did. 932 00:47:07,525 --> 00:47:09,326 But most of all, 933 00:47:09,327 --> 00:47:13,364 I want you to know that in a short, uneventful life 934 00:47:15,200 --> 00:47:17,201 you made me happy. 935 00:47:17,202 --> 00:47:18,302 Remember us... 936 00:47:18,303 --> 00:47:19,570 I don't know where to start. 937 00:47:19,571 --> 00:47:21,205 ...with sunshine, 938 00:47:21,206 --> 00:47:22,606 shared cigarettes, 939 00:47:22,607 --> 00:47:25,209 and cakes at Barbara's Tea Rooms. 940 00:47:25,210 --> 00:47:27,978 The finest in Southport. 941 00:47:27,979 --> 00:47:31,181 I'm just sorry that this time I caught the early train. 942 00:47:31,182 --> 00:47:34,384 I'll be here at the next station 943 00:47:34,385 --> 00:47:35,553 waiting for you. 944 00:47:36,888 --> 00:47:38,056 Forever yours... 945 00:47:39,257 --> 00:47:41,124 Norris. 946 00:48:04,449 --> 00:48:06,350 Any messages? 947 00:48:06,351 --> 00:48:09,019 Parish council's postponed. 948 00:48:09,020 --> 00:48:11,422 And Mr. Lowell asked to borrow a rake. 949 00:48:13,992 --> 00:48:15,460 Nothing from your mum. 950 00:48:17,028 --> 00:48:17,996 I'm sorry. 951 00:48:37,615 --> 00:48:39,983 - Hey. - Alphy. 952 00:48:39,984 --> 00:48:41,551 Hello again. 953 00:48:41,552 --> 00:48:43,654 I was hoping I'd catch you. 954 00:48:43,655 --> 00:48:46,990 I wondered if you'd like to go for a bite and a catch up? 955 00:48:46,991 --> 00:48:48,492 Oh... 956 00:48:48,493 --> 00:48:51,061 Alphy, that's sweet. I... 957 00:48:51,062 --> 00:48:53,430 I mean, I'd love to, but I-- 958 00:48:53,431 --> 00:48:54,632 You've got plans? 959 00:48:55,967 --> 00:48:57,235 I've got plans. 960 00:49:02,974 --> 00:49:03,941 Oh. 961 00:49:04,976 --> 00:49:06,344 Ha! Right. I... 962 00:49:07,245 --> 00:49:08,412 No, I guess I thought-- 963 00:49:08,413 --> 00:49:10,580 We're friends, yeah. 964 00:49:10,581 --> 00:49:13,116 - That's what we decided. - We did. 965 00:49:13,117 --> 00:49:14,484 We did. Erm... 966 00:49:14,485 --> 00:49:15,687 I'm sorry. 967 00:49:17,155 --> 00:49:18,656 I can't believe you found your mum. 968 00:49:19,691 --> 00:49:21,058 That must be bliss. 969 00:49:21,059 --> 00:49:22,460 It's great. Yeah. 970 00:49:23,328 --> 00:49:24,629 I'm so happy for you. 971 00:49:25,530 --> 00:49:26,564 I really am.