1 00:00:01,268 --> 00:00:03,470 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,339 Support your local PBS station. 3 00:00:32,500 --> 00:00:33,800 [Geordie] How's he doing? 4 00:00:33,801 --> 00:00:37,438 [Leonard] He's fine. At least he says he's fine. 5 00:00:39,306 --> 00:00:41,107 [Geordie] But is he just saying it, 6 00:00:41,108 --> 00:00:43,343 or does he really mean it? 7 00:00:43,344 --> 00:00:46,280 [Leonard] Truthfully, I think he's just saying it. 8 00:00:47,047 --> 00:00:48,615 He's tidying, Geordie. 9 00:00:48,616 --> 00:00:50,650 Since when does he tidy? 10 00:00:50,651 --> 00:00:52,318 Since five o'clock this morning, apparently. 11 00:00:52,319 --> 00:00:55,588 - He's like a man possessed. - [Geordie] He's not fine. 12 00:00:55,589 --> 00:00:57,792 [Leonard] No, I don't think he's fine at all. 13 00:01:00,461 --> 00:01:04,064 {\an8}- Has his mother been in touch? - Nothing. Radio silence. 14 00:01:04,665 --> 00:01:06,166 {\an8}Poor lad. 15 00:01:06,167 --> 00:01:08,701 {\an8}Must feel like she's abandoned him all over again. 16 00:01:08,702 --> 00:01:09,769 {\an8}Who's abandoned who? 17 00:01:09,770 --> 00:01:12,373 {\an8}- Uh, Mrs C. - And Dickens. 18 00:01:13,674 --> 00:01:15,742 {\an8}- Mrs C's abandoned Dickens? - Yep. 19 00:01:15,743 --> 00:01:17,211 {\an8}That's about the size of it. 20 00:01:19,680 --> 00:01:21,748 {\an8}Why are you both in my kitchen? 21 00:01:21,749 --> 00:01:24,518 {\an8}I just wanted to see if you'd spoken to the bishop. 22 00:01:26,220 --> 00:01:27,822 {\an8}You said you were going to speak to the bishop. 23 00:01:28,522 --> 00:01:30,290 {\an8}Uh, yes. 24 00:01:30,291 --> 00:01:31,624 {\an8}[Leonard] With regard to me lay preaching. 25 00:01:31,625 --> 00:01:33,593 Yeah, I will. I will do that. 26 00:01:33,594 --> 00:01:35,395 You want to rejoin the church? 27 00:01:35,396 --> 00:01:36,697 I'm searching for spiritual intent. 28 00:01:38,532 --> 00:01:39,867 I'm just here for the bacon. 29 00:01:40,100 --> 00:01:41,802 - [smacks] - Ow. 30 00:01:43,204 --> 00:01:46,406 I'm seeing him next week. I'll talk to him then. 31 00:01:46,407 --> 00:01:49,476 That would be marvellous. 32 00:01:49,477 --> 00:01:53,147 {\an8}Sooner rather than later, if you could. 33 00:01:53,681 --> 00:01:54,682 {\an8}You busy? 34 00:01:55,449 --> 00:01:56,883 {\an8}I'm tidying, Geordie. 35 00:01:56,884 --> 00:01:58,886 {\an8}So I hear. Lord Worley... 36 00:02:03,891 --> 00:02:05,392 Not died, has he? 37 00:02:06,894 --> 00:02:08,394 Not that I know of. 38 00:02:08,395 --> 00:02:09,562 Why, is it on the cards? 39 00:02:09,563 --> 00:02:12,166 Well, uh... He's old. He's lonely. 40 00:02:13,501 --> 00:02:14,734 Well, he's not got long left. 41 00:02:14,735 --> 00:02:16,503 I've been going up to pray with him. 42 00:02:16,504 --> 00:02:18,304 That'll certainly speed him along. 43 00:02:18,305 --> 00:02:19,639 No, he's been burgled. 44 00:02:19,640 --> 00:02:23,176 And I thought you could do with a break from the tidying. 45 00:02:23,177 --> 00:02:24,278 Oh. 46 00:02:25,646 --> 00:02:27,348 Yeah, give me five minutes. 47 00:02:27,915 --> 00:02:29,483 [footsteps receding] 48 00:02:33,220 --> 00:02:34,255 Dickens? 49 00:02:35,656 --> 00:02:37,591 I panicked. Sorry. 50 00:02:40,194 --> 00:02:41,595 [rustling] 51 00:02:56,877 --> 00:02:57,878 So... 52 00:02:58,946 --> 00:03:00,613 I'm fine. 53 00:03:00,614 --> 00:03:02,882 I haven't asked you anything yet. 54 00:03:02,883 --> 00:03:04,952 You were going to ask how I was doing, 55 00:03:05,185 --> 00:03:06,420 and the answer is "fine." 56 00:03:07,855 --> 00:03:10,190 Me and Meg were always destined to be friends. 57 00:03:10,758 --> 00:03:11,759 You and Meg? 58 00:03:14,228 --> 00:03:15,696 What's happened with you and Meg? 59 00:03:16,664 --> 00:03:17,730 Well, she's seeing someone else, 60 00:03:17,731 --> 00:03:19,400 which feels like the right thing. 61 00:03:24,772 --> 00:03:26,739 Morning, Reuben. How are you? 62 00:03:26,740 --> 00:03:28,575 Briggs won't let you in that way. 63 00:03:28,576 --> 00:03:29,577 You know how he gets. 64 00:03:30,444 --> 00:03:32,679 Ah. [chuckles softly] 65 00:03:32,680 --> 00:03:34,481 [Alphy] Geordie, I usually go in through the kitchens. 66 00:03:35,215 --> 00:03:36,250 Buggar that. 67 00:03:39,353 --> 00:03:41,888 I wasn't thinking about Meg, as it happens. 68 00:03:41,889 --> 00:03:43,923 I was thinking about your mother. 69 00:03:43,924 --> 00:03:47,494 - Oh, that. - Yeah, that. 70 00:03:48,329 --> 00:03:49,730 [doorbell ringing] 71 00:03:50,898 --> 00:03:53,366 The way I see it, God has a plan for me. 72 00:03:53,367 --> 00:03:56,269 And, well, my mother being around at the moment, 73 00:03:56,270 --> 00:03:58,304 it isn't part of it, so... 74 00:03:58,305 --> 00:04:00,873 - Oh, it's God's will? - Exactly. 75 00:04:00,874 --> 00:04:03,777 Only it might not just be God's will. 76 00:04:08,248 --> 00:04:09,650 - What did you do? - Nothing. 77 00:04:10,618 --> 00:04:12,286 [doorbell ringing] 78 00:04:12,853 --> 00:04:14,355 I just suggested... 79 00:04:15,456 --> 00:04:17,390 Suggested what? 80 00:04:17,391 --> 00:04:21,028 That Mira needed to be 100% sure that she wanted this. 81 00:04:22,630 --> 00:04:23,963 Right. 82 00:04:23,964 --> 00:04:26,634 "This" being a relationship with her son? 83 00:04:27,501 --> 00:04:29,535 Well, yes. I was trying to help. 84 00:04:29,536 --> 00:04:30,603 So let me get this straight. 85 00:04:30,604 --> 00:04:33,641 You find my mother, against my will, 86 00:04:35,009 --> 00:04:36,876 and then you send her away, also against my will. 87 00:04:36,877 --> 00:04:38,011 I don't want to see you get hurt. 88 00:04:38,012 --> 00:04:40,346 Like now, you mean? 89 00:04:40,347 --> 00:04:42,915 - [doorbell ringing] - You said you were fine. 90 00:04:42,916 --> 00:04:45,685 - I am fine. - [door opens] 91 00:04:45,686 --> 00:04:48,488 Inspector Keating, Cambridgeshire Police. 92 00:04:48,489 --> 00:04:50,724 Tradesmen's entrance is left and left again. 93 00:04:51,525 --> 00:04:52,959 We're not tradesmen. 94 00:04:52,960 --> 00:04:55,561 Well, you're not the sort of people I let in the front door. 95 00:04:55,562 --> 00:04:56,730 Is that right? 96 00:05:07,041 --> 00:05:10,677 I had a report about a burglary. 97 00:05:10,678 --> 00:05:12,513 Uh, excuse me one moment. 98 00:05:17,785 --> 00:05:18,952 Are you angry with me? 99 00:05:20,354 --> 00:05:21,422 No. 100 00:05:22,890 --> 00:05:24,391 You can be angry if you want. 101 00:05:25,726 --> 00:05:27,560 [sarcastically] Well, that's very generous of you. 102 00:05:27,561 --> 00:05:28,661 Thank you, Geordie. 103 00:05:28,662 --> 00:05:29,929 [Jonty] What on earth are those? 104 00:05:29,930 --> 00:05:32,533 - I made them. - With what? 105 00:05:33,000 --> 00:05:35,368 Flour, bicarb... 106 00:05:35,369 --> 00:05:36,903 You don't even know what bicarb is. 107 00:05:36,904 --> 00:05:39,372 Prefix bi, meaning double, 108 00:05:39,373 --> 00:05:42,542 carbonate, meaning... carbonate. [chuckles softly] 109 00:05:42,543 --> 00:05:44,877 - Are you drunk? - No. 110 00:05:44,878 --> 00:05:47,680 First time for everything, I suppose, Briggs. 111 00:05:47,681 --> 00:05:49,749 Tell Father we're here for tea. 112 00:05:49,750 --> 00:05:51,952 And park the car, would you? There's a good chap. 113 00:05:54,755 --> 00:05:56,656 Well, how about this? 114 00:05:56,657 --> 00:06:00,526 Strangers a calling. How thrilling. 115 00:06:00,527 --> 00:06:02,995 [softly] They've just arrived to investigate the burglary. 116 00:06:02,996 --> 00:06:04,098 Thank you, Briggs. 117 00:06:06,633 --> 00:06:08,067 Inspector. 118 00:06:08,068 --> 00:06:10,103 And you must be our vicar. 119 00:06:10,104 --> 00:06:12,572 Father said you were something of a novelty. 120 00:06:12,573 --> 00:06:14,540 [chuckles softly] I wonder what he meant by that? 121 00:06:14,541 --> 00:06:16,509 If you'd follow Walter to the scene of the crime 122 00:06:16,510 --> 00:06:18,678 and do whatever it is you do. 123 00:06:18,679 --> 00:06:20,546 We'd appreciate it if this matter 124 00:06:20,547 --> 00:06:22,014 were dealt with promptement. 125 00:06:22,015 --> 00:06:24,417 He can't speak French. He's just showing off. 126 00:06:24,418 --> 00:06:26,085 And she didn't make those cakes. 127 00:06:26,086 --> 00:06:27,520 I'll make a note of that. 128 00:06:27,521 --> 00:06:29,055 I've listed everything that was taken. 129 00:06:29,056 --> 00:06:32,458 Bugger took everything of value. Mother's brooches, her tiara, 130 00:06:32,459 --> 00:06:34,060 butterfly necklace Allegra's been coveting. 131 00:06:34,061 --> 00:06:36,129 It's of deep sentimental value. 132 00:06:36,130 --> 00:06:38,131 Funny how your sentimentality seems to correlate 133 00:06:38,132 --> 00:06:39,732 directly to the ratio of diamonds. 134 00:06:39,733 --> 00:06:41,968 We'll need paperwork for the insurance claim. 135 00:06:41,969 --> 00:06:43,870 And I can speak French, by the way. 136 00:06:43,871 --> 00:06:45,571 Fluently, as it happens. 137 00:06:45,572 --> 00:06:47,474 I'm sorry. You are? 138 00:06:49,810 --> 00:06:53,514 The honourable Jonathan Worley, son and heir of Lord Worley. 139 00:06:55,582 --> 00:06:58,017 That was clever. Didn't even see your mouth move. 140 00:06:58,018 --> 00:06:59,619 Can we speak to your father? 141 00:06:59,620 --> 00:07:00,787 Lord Worley is sleeping. 142 00:07:00,788 --> 00:07:02,622 He's unaware of any of this nastiness. 143 00:07:02,623 --> 00:07:04,825 And I intend to keep it that way. 144 00:07:08,562 --> 00:07:10,630 See them out when they're done. 145 00:07:10,631 --> 00:07:12,765 Apologies for my brother. 146 00:07:12,766 --> 00:07:14,834 He can be terribly grand sometimes. 147 00:07:14,835 --> 00:07:16,436 - [Jonty] Dipso. - Degenerate. 148 00:07:17,905 --> 00:07:20,039 He has a wife who hates him and a son 149 00:07:20,040 --> 00:07:22,910 who looks nothing like him. Make of that what you will. 150 00:07:23,544 --> 00:07:24,545 Allegra. 151 00:07:26,747 --> 00:07:29,782 I don't suppose you fancy a little pick-me-up, do you? 152 00:07:29,783 --> 00:07:31,118 We're working. 153 00:07:32,219 --> 00:07:34,754 Yes, yes, go on. 154 00:07:34,755 --> 00:07:36,856 I knew you were a compadre. 155 00:07:36,857 --> 00:07:38,858 I could tell the moment I saw you. 156 00:07:38,859 --> 00:07:41,061 Show them to the drawing room, Briggs. 157 00:07:41,862 --> 00:07:43,096 Follow me, please. 158 00:07:45,933 --> 00:07:46,967 [Alphy] I'm not working. 159 00:08:10,224 --> 00:08:11,725 [Geordie clears throat] 160 00:08:25,205 --> 00:08:29,242 Chucked it through the window, rifled through the drawers. 161 00:08:29,243 --> 00:08:31,544 Who throws a paperweight when you're trying to rob a place? 162 00:08:31,545 --> 00:08:34,247 Hmm? Why not jimmy the lock? 163 00:08:34,248 --> 00:08:37,918 And who keeps their jewellery in the odds and sods drawer? 164 00:08:39,686 --> 00:08:42,689 No one keeps anything of importance in drawers like this. 165 00:08:45,225 --> 00:08:47,194 This is where you say you think it's been staged, 166 00:08:47,995 --> 00:08:50,697 and I say, "inside job." 167 00:08:51,899 --> 00:08:52,933 I put money on it. 168 00:08:54,134 --> 00:08:55,235 Ah. 169 00:08:56,003 --> 00:08:57,169 Thank you. 170 00:08:57,170 --> 00:08:58,971 Sure I can't tempt you, Inspector? 171 00:08:58,972 --> 00:09:01,607 - Pretty sure. - What shall we toast to? 172 00:09:01,608 --> 00:09:03,076 Another day, another bender. 173 00:09:03,844 --> 00:09:05,312 No retreat, no surrender. 174 00:09:07,648 --> 00:09:09,849 I think it's time I spoke to Lord Worley. 175 00:09:09,850 --> 00:09:12,752 Jonty wouldn't like that. And besides, Pa's... 176 00:09:12,753 --> 00:09:16,757 Sleeping? Here's a novel idea. How about we wake him up? 177 00:09:17,724 --> 00:09:21,328 I object to this with some gusto. 178 00:09:21,561 --> 00:09:23,996 Pa's very grumpy when he's woken up. 179 00:09:23,997 --> 00:09:25,865 I think we can manage. 180 00:09:25,866 --> 00:09:27,033 [Allegra] Ready for round two, Vicar? 181 00:09:27,034 --> 00:09:28,068 [clinks glasses] 182 00:09:29,202 --> 00:09:30,971 Hmm. Why not? 183 00:09:34,808 --> 00:09:36,276 I could give you a few reasons. 184 00:09:43,717 --> 00:09:46,185 His Lordship's taking a nap. 185 00:09:46,186 --> 00:09:48,355 So everyone seems very keen to tell me. 186 00:09:48,588 --> 00:09:49,989 Well, I've only just got him off, 187 00:09:49,990 --> 00:09:51,357 so I'd rather you didn't wake him, 188 00:09:51,358 --> 00:09:52,892 if it's all the same to you. 189 00:09:52,893 --> 00:09:55,194 And I'd rather you didn't hamper my investigation, 190 00:09:55,195 --> 00:09:56,330 if it's all the same to you. 191 00:09:59,666 --> 00:10:01,001 [door opens] 192 00:10:11,211 --> 00:10:12,879 [suspenseful music plays] 193 00:10:36,169 --> 00:10:37,971 [indistinct conversation] 194 00:10:48,415 --> 00:10:49,915 [Alphy] Go forth from this world 195 00:10:49,916 --> 00:10:51,852 in the love of God who created you. 196 00:10:57,290 --> 00:11:00,961 In the power of the Holy Spirit who strengthens you. 197 00:11:03,663 --> 00:11:05,399 May you dwell this day in peace. 198 00:11:07,167 --> 00:11:08,235 It's your dream. 199 00:11:09,836 --> 00:11:11,738 It's the words from your dream. 200 00:11:12,406 --> 00:11:13,807 It's a prayer, Geordie. 201 00:11:25,185 --> 00:11:27,220 - Silas Marner. - Never read it. 202 00:11:29,689 --> 00:11:31,291 It's about loneliness. 203 00:11:33,860 --> 00:11:35,729 Burn marks around his mouth. 204 00:11:36,463 --> 00:11:38,464 Poisoning. 205 00:11:38,465 --> 00:11:41,467 - My bet's on morphine. - [Geordie] Very good, Larry. 206 00:11:41,468 --> 00:11:42,936 Mine too. 207 00:11:48,341 --> 00:11:49,810 He's been here hours. 208 00:11:54,781 --> 00:11:56,982 - If not days. - How did they not notice? 209 00:11:56,983 --> 00:11:58,151 They noticed. 210 00:12:00,187 --> 00:12:01,388 Someone noticed. 211 00:12:03,457 --> 00:12:04,858 Give me a moment. 212 00:12:16,937 --> 00:12:18,772 [door opens, closes] 213 00:12:38,358 --> 00:12:40,392 [Geordie] How often did you look in on Lord Worley? 214 00:12:40,393 --> 00:12:42,461 Every two hours. 215 00:12:42,462 --> 00:12:47,266 That's what his kids pay me for. Badly, if truth be told. 216 00:12:47,267 --> 00:12:49,202 So you checked on him two hours ago? 217 00:12:50,403 --> 00:12:51,938 He was asleep. 218 00:12:53,240 --> 00:12:55,274 What training do you have, Hepsibah? 219 00:12:55,275 --> 00:12:58,410 Three years of nursing college, five years on the job. 220 00:12:58,411 --> 00:12:59,979 Then I'm guessing you know the difference 221 00:12:59,980 --> 00:13:04,850 between a man who's asleep and one who's decomposing. 222 00:13:04,851 --> 00:13:07,219 I'm gonna lose my job over this, aren't I? 223 00:13:07,220 --> 00:13:08,922 That's the least of your worries, love. 224 00:13:10,891 --> 00:13:12,525 [Jonty] We come here once a week. 225 00:13:12,526 --> 00:13:14,059 [Allegra] Every Friday morning. 226 00:13:14,060 --> 00:13:17,830 - We have tea and cakes. - And some terribly stilted chat. 227 00:13:17,831 --> 00:13:20,099 You were here last Friday? 228 00:13:20,100 --> 00:13:22,501 We couldn't do last Friday. 229 00:13:22,502 --> 00:13:25,371 - So, before that? - Hard to pinpoint exactly. 230 00:13:25,372 --> 00:13:28,207 - A month or two back. - Once in a blue moon, then? 231 00:13:28,208 --> 00:13:30,009 He was not an easy man. 232 00:13:30,010 --> 00:13:32,078 He was a bastard, Allegra. Let's not be coy. 233 00:13:36,449 --> 00:13:38,051 He made our lives a misery. 234 00:13:40,053 --> 00:13:41,253 So the only people in the house 235 00:13:41,254 --> 00:13:42,888 for the past couple of days would be... 236 00:13:42,889 --> 00:13:44,591 The nurse, and Briggs. 237 00:13:47,527 --> 00:13:49,496 - Larry, bring them both in. - Boss. 238 00:13:54,568 --> 00:13:56,503 Thank you, sir. We'll be in touch. 239 00:13:58,071 --> 00:13:59,239 My Lord. 240 00:14:02,142 --> 00:14:03,476 I'm Lord Worley now. 241 00:14:08,882 --> 00:14:09,983 My Lord... 242 00:14:14,287 --> 00:14:16,088 Jonty is buggering off. 243 00:14:16,089 --> 00:14:18,557 Business to attend to, apparently. 244 00:14:18,558 --> 00:14:20,559 I can't stand the thought of rattling around, 245 00:14:20,560 --> 00:14:21,962 just me and the ghosts. 246 00:14:23,330 --> 00:14:26,198 Stay for a little bit, would you? 247 00:14:26,199 --> 00:14:27,167 You coming? 248 00:14:34,474 --> 00:14:36,543 She's just lost her father. I should... 249 00:14:39,879 --> 00:14:41,014 Okey dokey. 250 00:14:55,929 --> 00:14:58,030 [Geordie] There's a bell pull by Lord Worley's bed. 251 00:14:58,031 --> 00:15:00,667 It broke 10 years ago or more, 252 00:15:00,900 --> 00:15:02,401 like everything else in the house. 253 00:15:02,402 --> 00:15:04,670 So, how did he get your attention? 254 00:15:04,671 --> 00:15:06,405 I'd go and check on him. 255 00:15:06,406 --> 00:15:08,440 Mmm-hmm. How often? 256 00:15:08,441 --> 00:15:10,677 Morning, night... 257 00:15:11,645 --> 00:15:13,045 Often as I could. 258 00:15:13,046 --> 00:15:15,047 This morning, last night? 259 00:15:15,048 --> 00:15:17,283 I assumed the nurse was there. 260 00:15:17,284 --> 00:15:20,186 I assumed she was doing her job. 261 00:15:22,422 --> 00:15:24,623 And was she doing a good job, in your opinion? 262 00:15:24,624 --> 00:15:26,191 No. 263 00:15:26,192 --> 00:15:29,662 - Negligent? - It looked that way to me. 264 00:15:29,663 --> 00:15:33,299 But when you have two rotten kids like Lord Worley, 265 00:15:33,300 --> 00:15:35,702 negligence is a lot better than what he was used to. 266 00:15:35,935 --> 00:15:38,971 They said they were there a month or so back. 267 00:15:38,972 --> 00:15:41,074 They haven't visited him this year. 268 00:15:48,515 --> 00:15:52,686 Father expressly said never to drink this. Are you game? 269 00:15:54,120 --> 00:15:55,287 I am if you are. 270 00:15:55,288 --> 00:15:57,324 [chuckles softly] Can hardly take it with him. 271 00:15:59,025 --> 00:16:02,094 He looks very pensive. 272 00:16:02,095 --> 00:16:05,565 Blotto, more like. Runs in the family. 273 00:16:07,534 --> 00:16:08,600 Who is he? 274 00:16:08,601 --> 00:16:11,370 Oh, God, I don't know. Um... 275 00:16:11,371 --> 00:16:13,573 Great-great uncle or some such... 276 00:16:15,208 --> 00:16:17,476 Amazing. 277 00:16:17,477 --> 00:16:19,345 That you can trace your family all that way back. 278 00:16:19,346 --> 00:16:22,181 [Reuben] But you said things would change... 279 00:16:22,182 --> 00:16:24,583 My father has just died. How dare you. 280 00:16:24,584 --> 00:16:26,719 Ungrateful and insensitive. 281 00:16:26,720 --> 00:16:28,188 Be careful you don't cross a line. 282 00:16:30,323 --> 00:16:36,195 [Allegra] This house is one great big draughty mausoleum. 283 00:16:36,196 --> 00:16:38,765 Do you know the worst of it? I don't get a bean. 284 00:16:38,998 --> 00:16:40,300 All goes to Jonts. 285 00:16:41,768 --> 00:16:44,571 Hmm. Praise be to the firstborn boy. 286 00:16:45,638 --> 00:16:47,306 Praise be, indeed. 287 00:16:47,307 --> 00:16:49,108 [glasses clink] 288 00:16:49,109 --> 00:16:51,176 [Larry] She's from a private nursing agency. 289 00:16:51,177 --> 00:16:52,212 Hired by the son. 290 00:16:53,680 --> 00:16:55,080 How long's she been Lord Worley's... 291 00:16:55,081 --> 00:16:57,182 January 14 this year, she started. 292 00:16:57,183 --> 00:16:58,717 No criminal record. 293 00:16:58,718 --> 00:17:01,420 Won an award for compassion in 1961. 294 00:17:01,421 --> 00:17:04,123 What have you been putting in his porridge? 295 00:17:04,124 --> 00:17:05,591 Personal development. 296 00:17:05,592 --> 00:17:07,326 [Larry] My bedtime reading. 297 00:17:07,327 --> 00:17:09,061 I'm learning to believe in myself. 298 00:17:09,062 --> 00:17:12,131 Mmm. Sounds a bit too upbeat for my liking. 299 00:17:12,132 --> 00:17:13,400 You're reading it next. 300 00:17:18,171 --> 00:17:21,173 Uh, Miss Scott here is gonna search your handbag 301 00:17:21,174 --> 00:17:23,809 because I've learned only bad things happen when I do. 302 00:17:23,810 --> 00:17:24,811 If you must. 303 00:17:34,154 --> 00:17:37,457 Trip to Brighton. Very nice. Bit of sea air. 304 00:17:41,094 --> 00:17:44,329 {\an8}Cinema yesterday at 08:30. 305 00:17:44,330 --> 00:17:45,664 {\an8}[Geordie] Breath of Life. 306 00:17:45,665 --> 00:17:47,367 There's irony for you. 307 00:17:49,536 --> 00:17:51,403 I don't expect you to understand. 308 00:17:51,404 --> 00:17:53,205 Try me. 309 00:17:53,206 --> 00:17:57,476 This job, all I see is suffering. 310 00:17:57,477 --> 00:18:01,447 Old folk dying alone and no one to hold their hand. 311 00:18:01,448 --> 00:18:04,850 Apart from you, of course, if you'd been there. 312 00:18:04,851 --> 00:18:09,422 It was just so... airless in that room. 313 00:18:10,123 --> 00:18:11,590 So miserable. 314 00:18:11,591 --> 00:18:15,327 So you left him on his own 315 00:18:15,328 --> 00:18:17,729 for a day trip to the seaside? 316 00:18:17,730 --> 00:18:20,132 I feel awful, I do. 317 00:18:20,133 --> 00:18:22,468 He was a nice old chap. 318 00:18:22,469 --> 00:18:24,871 - A bit grumpy... - Aren't we all? 319 00:18:26,606 --> 00:18:29,175 Sometimes it's all just too much. 320 00:18:30,109 --> 00:18:32,511 You have to get away from it. 321 00:18:32,512 --> 00:18:35,848 All the death, all that sadness. 322 00:18:35,849 --> 00:18:38,184 - It's... - Exhausting? 323 00:18:39,285 --> 00:18:41,520 He was a miser, Lord Worley. 324 00:18:41,521 --> 00:18:44,656 He made a note of every penny that went into that house, 325 00:18:44,657 --> 00:18:46,159 every penny that came out. 326 00:18:46,759 --> 00:18:48,228 Every phone call. 327 00:18:48,795 --> 00:18:50,195 And where did he do that? 328 00:18:50,196 --> 00:18:51,364 In that book of his. 329 00:18:52,232 --> 00:18:54,500 The one about the old fella. 330 00:18:54,501 --> 00:18:57,336 - Silas Marner? - That's the one. 331 00:18:57,337 --> 00:19:01,207 Wouldn't even stretch to a notebook, old skinflint. 332 00:19:04,210 --> 00:19:06,145 [Leonard] Ring-ring, ring-ring. 333 00:19:06,880 --> 00:19:09,381 Reverend Finch speaking? 334 00:19:09,382 --> 00:19:11,416 How may I be of service to you in this, 335 00:19:11,417 --> 00:19:14,853 your hour of desperate need? 336 00:19:14,854 --> 00:19:16,455 - [dog barks] - [door opens] 337 00:19:16,456 --> 00:19:18,457 [Leonard] I can make believe, can't I? 338 00:19:18,458 --> 00:19:21,594 - [Mrs Chapman] Alphy? - He's not here. He's... 339 00:19:22,629 --> 00:19:23,830 He's up at Lord Worley's. 340 00:19:24,531 --> 00:19:26,198 Not died, has he? 341 00:19:26,199 --> 00:19:28,500 Not that I know of. Will I do? 342 00:19:28,501 --> 00:19:30,235 - No. - Oh. 343 00:19:30,236 --> 00:19:32,538 it's parish business, and you are not of this parish. 344 00:19:32,539 --> 00:19:34,807 I am in my heart. Try me. 345 00:19:35,842 --> 00:19:38,844 A crime wave is sweeping Grantchester. 346 00:19:38,845 --> 00:19:42,347 What is it? Barbarity? Bigamy? 347 00:19:42,348 --> 00:19:44,349 - Milk. - Milk? 348 00:19:44,350 --> 00:19:46,752 Three bottles and a loaf of granary bread, 349 00:19:46,753 --> 00:19:47,921 pinched right from the doorstep. 350 00:19:48,922 --> 00:19:51,190 This shall not stand, Mrs C. 351 00:19:52,191 --> 00:19:54,627 Mrs Green on Mill Road. 352 00:19:57,830 --> 00:19:59,831 She thought it was birds. 353 00:19:59,832 --> 00:20:02,768 Stealing a milk bottle in its entirety? 354 00:20:02,769 --> 00:20:05,972 She's not quite the full ticket anymore, bless her. 355 00:20:06,205 --> 00:20:09,508 - Ooh. I've had a thought. - Oh, dear. 356 00:20:09,509 --> 00:20:11,810 [Leonard] Crime tends not to be random 357 00:20:11,811 --> 00:20:14,780 but influenced by the intersection 358 00:20:14,781 --> 00:20:16,416 of offender and victim. 359 00:20:17,584 --> 00:20:19,418 Absolutely none the wiser. 360 00:20:19,419 --> 00:20:21,520 If we work out his pattern, 361 00:20:21,521 --> 00:20:24,489 we'll know where he'll strike next. 362 00:20:24,490 --> 00:20:26,792 What was the next thing that went missing? 363 00:20:26,793 --> 00:20:29,996 Pie from a window ledge at Abbots Reach. 364 00:20:32,532 --> 00:20:34,434 Mr Brant's granary loaf. 365 00:20:35,702 --> 00:20:37,470 Milk from Lacie's farm. 366 00:20:45,745 --> 00:20:48,513 - There's no pattern. - There is if you squint. 367 00:20:48,514 --> 00:20:50,583 He's gonna strike again, Leonard. 368 00:20:51,651 --> 00:20:53,486 Then we must be ready for him. 369 00:20:54,487 --> 00:20:55,822 [jazz music playing] 370 00:20:59,926 --> 00:21:02,861 Okay, your turn. 371 00:21:02,862 --> 00:21:05,665 Tell me your deepest, darkest secrets. 372 00:21:06,699 --> 00:21:09,501 Oh, I... I don't have any. 373 00:21:09,502 --> 00:21:12,505 Oh, come on. Every family has a skeleton in their armoire. 374 00:21:13,573 --> 00:21:15,674 I don't really know my family. 375 00:21:15,675 --> 00:21:17,909 That is an outstanding skeleton. 376 00:21:17,910 --> 00:21:22,547 Also, I have no idea what an armoire is. 377 00:21:22,548 --> 00:21:23,950 Tell me everything. 378 00:21:25,985 --> 00:21:27,453 [chuckles softly] Okay, um... 379 00:21:28,421 --> 00:21:29,589 Well, I was a foundling. 380 00:21:30,323 --> 00:21:31,490 Lucky bugger. 381 00:21:31,491 --> 00:21:33,493 I just met my mother, actually. 382 00:21:34,427 --> 00:21:35,727 Was she wicked? 383 00:21:35,728 --> 00:21:36,796 [Alphy] Mmm. 384 00:21:37,630 --> 00:21:38,997 She was lovely. 385 00:21:38,998 --> 00:21:39,966 Disappointing. 386 00:21:41,334 --> 00:21:42,534 [Alphy] Mmm. 387 00:21:42,535 --> 00:21:43,603 It just... 388 00:21:45,071 --> 00:21:47,040 It just didn't work out, and... 389 00:21:48,374 --> 00:21:49,575 Yeah, I'm okay with that. 390 00:21:49,976 --> 00:21:50,943 [door closes] 391 00:21:54,947 --> 00:21:55,982 Hello? 392 00:22:20,406 --> 00:22:24,042 Yes, they are expensive, but they're hand stitched. 393 00:22:24,043 --> 00:22:25,644 They're Italian. 394 00:22:25,645 --> 00:22:29,514 And I figure if we invest in something more upmarket, 395 00:22:29,515 --> 00:22:31,783 then we get a more upmarket customer. 396 00:22:31,784 --> 00:22:33,952 What's your instinct telling you? 397 00:22:33,953 --> 00:22:35,587 We do it. 398 00:22:35,588 --> 00:22:37,723 Well, there you go then. 399 00:22:37,724 --> 00:22:40,125 - [chuckles] - Crikey. 400 00:22:40,126 --> 00:22:42,694 It sends me quite giddy, making decisions. 401 00:22:42,695 --> 00:22:44,363 It shouldn't do. You're bloody good at it. 402 00:22:44,964 --> 00:22:46,132 Am I? 403 00:22:46,365 --> 00:22:48,700 A bona fide woman of business. 404 00:22:48,701 --> 00:22:51,069 - Glamorous too. - Tell that to my kids. 405 00:22:51,070 --> 00:22:52,771 [line ringing] 406 00:22:52,772 --> 00:22:54,473 [Cathy over phone] Hello, Cece's Boutique. 407 00:22:54,474 --> 00:22:55,574 Are you still at it? 408 00:22:55,575 --> 00:22:57,042 [sighs wearily] Busy day. 409 00:22:57,043 --> 00:22:59,145 It's like the Marie Celeste here. 410 00:22:59,378 --> 00:23:00,512 The kids are at Esme's. 411 00:23:00,513 --> 00:23:02,647 I thought we were having a family dinner. 412 00:23:02,648 --> 00:23:03,950 [Cathy] They are, just not with you. 413 00:23:07,420 --> 00:23:09,121 Get some chips on your way home, would you, love? 414 00:23:09,122 --> 00:23:11,490 Need more sustenance than cream of tomato. 415 00:23:11,491 --> 00:23:12,824 Will do. 416 00:23:12,825 --> 00:23:14,426 - So, how was your day... - [Cathy] See you later. Bye. 417 00:23:14,427 --> 00:23:15,695 [line disconnects] 418 00:23:36,015 --> 00:23:37,750 {\an8}[Geordie] They never answered his calls. 419 00:23:40,186 --> 00:23:42,120 [Allegra] It's in a terrible shape. 420 00:23:42,121 --> 00:23:44,656 I suppose that's what a lifetime of bad decisions 421 00:23:44,657 --> 00:23:47,160 - does to a place. - [Alphy] Your father? 422 00:23:48,094 --> 00:23:50,796 Place was crumbling beneath him. 423 00:23:50,797 --> 00:23:53,899 [sighs] You should have seen it in its heyday, 424 00:23:53,900 --> 00:23:55,767 the parties we'd have. 425 00:23:55,768 --> 00:23:58,171 This room was filled with the great and good. 426 00:23:59,472 --> 00:24:00,807 Band over here. 427 00:24:01,874 --> 00:24:04,677 Pa looking handsome in his white tie. 428 00:24:05,778 --> 00:24:07,013 Mother, stunning. 429 00:24:08,447 --> 00:24:11,617 They'd dance for hours until the sun came up. 430 00:24:14,487 --> 00:24:15,988 [humming] 431 00:24:33,506 --> 00:24:34,974 [Alphy laughing] 432 00:24:44,750 --> 00:24:45,918 I loved Pa. 433 00:24:48,187 --> 00:24:51,257 And I despised him at the same time. 434 00:24:51,490 --> 00:24:53,125 Is that a terrible thing to admit? 435 00:24:54,961 --> 00:24:56,027 No. 436 00:24:56,028 --> 00:24:59,665 I grew up surrounded by so many people, 437 00:25:00,933 --> 00:25:02,735 and I always felt so alone. 438 00:25:36,969 --> 00:25:39,772 I think it's time we got another bottle, don't you? 439 00:25:58,958 --> 00:25:59,992 Alfy? 440 00:26:02,828 --> 00:26:03,896 Yeah? 441 00:26:08,167 --> 00:26:09,635 It's late. I should... 442 00:26:11,604 --> 00:26:13,005 Should you? 443 00:26:14,206 --> 00:26:15,808 I think so. 444 00:26:17,710 --> 00:26:18,778 That's a shame. 445 00:26:22,982 --> 00:26:24,016 Night. 446 00:26:27,887 --> 00:26:29,088 [Allegra] Please don't leave me. 447 00:26:53,679 --> 00:26:55,313 [Cathy] Ooh, Italian couture. 448 00:26:55,314 --> 00:26:57,015 Can you believe it? 449 00:26:57,016 --> 00:26:59,985 We'll have an actual Italian in actual Italy 450 00:26:59,986 --> 00:27:02,287 making dresses for little old Cece's. 451 00:27:02,288 --> 00:27:03,823 Am I going to die alone? 452 00:27:05,224 --> 00:27:07,826 And there was I, thinking we were talking about me. 453 00:27:07,827 --> 00:27:09,395 Lord Worley's kids left him to die. 454 00:27:10,296 --> 00:27:12,130 That's going to be me, isn't it? 455 00:27:12,131 --> 00:27:16,002 Aw, of course it isn't, my darling. 456 00:27:16,802 --> 00:27:18,336 The men always go first. 457 00:27:18,337 --> 00:27:20,071 Probably only got a few years left in you. 458 00:27:20,072 --> 00:27:22,240 - Cheers. - [chuckles] Don't worry. 459 00:27:22,241 --> 00:27:24,376 [kiss] I'll keep you in your dotage. 460 00:27:24,377 --> 00:27:26,712 Mr Switch says I'm a bona fide businesswoman, 461 00:27:28,080 --> 00:27:30,216 Do you think I should take the chief inspector job, Cath? 462 00:27:31,951 --> 00:27:35,153 I wouldn't be on the front line, but maybe that's a good thing. 463 00:27:35,154 --> 00:27:37,055 I don't think I've got it in me anymore. 464 00:27:37,056 --> 00:27:38,824 All that death, day after day. 465 00:27:40,226 --> 00:27:41,894 It's not even the bodies, really. 466 00:27:42,795 --> 00:27:43,863 It's the people. 467 00:27:44,697 --> 00:27:46,298 It's their miserable lives. 468 00:27:47,833 --> 00:27:49,434 It drags you down in the end. 469 00:27:49,435 --> 00:27:51,070 - It sure does. - Mmm. 470 00:27:53,973 --> 00:27:55,007 I'll see you later. 471 00:27:55,808 --> 00:27:57,043 [footsteps receding] 472 00:27:58,844 --> 00:28:00,312 [door opens, closes] 473 00:28:06,786 --> 00:28:09,155 [Geordie] Reuben, the gardener. 474 00:28:21,867 --> 00:28:23,435 Make it look more appealing. 475 00:28:23,436 --> 00:28:26,305 We're catching a thief. Not winning the country show. 476 00:28:40,052 --> 00:28:41,053 Now what? 477 00:28:41,787 --> 00:28:42,888 We wait. 478 00:28:50,329 --> 00:28:51,397 Where's Alphy? 479 00:28:59,004 --> 00:29:00,506 [indistinct conversation] 480 00:29:00,739 --> 00:29:02,475 [Jonty] Honestly? I have had it up to the neck with you. 481 00:29:04,443 --> 00:29:05,845 And remember who you're reporting to. 482 00:29:37,176 --> 00:29:38,344 [Walter] Breakfast? 483 00:29:39,912 --> 00:29:42,047 I imagine you've worked up quite an appetite. 484 00:29:42,815 --> 00:29:43,949 Um... 485 00:29:44,517 --> 00:29:46,484 No, thank you. 486 00:29:46,485 --> 00:29:47,953 Let me show you out, Vicar. 487 00:29:52,791 --> 00:29:56,161 - If you sell... - When. When we sell... 488 00:29:56,162 --> 00:29:57,362 [Reuben] We'll be homeless, my Lord. 489 00:29:57,363 --> 00:29:58,530 Great. 490 00:29:58,531 --> 00:29:59,898 [Reuben] Do you think you're the only one? 491 00:29:59,899 --> 00:30:02,968 I'm losing a home too. So self-absorbed. 492 00:30:09,475 --> 00:30:12,043 Morning, Vicar. 493 00:30:12,044 --> 00:30:15,581 Good of you to minister to my sister in her hour of need. 494 00:30:15,814 --> 00:30:17,850 [hesitates] Yeah, you're selling, aren't you? 495 00:30:19,018 --> 00:30:21,320 Time to remove the albatross from one's neck. 496 00:30:24,089 --> 00:30:26,391 [sarcastically] Oh, good. Your friend's here, too. 497 00:30:26,392 --> 00:30:27,926 Perfect. 498 00:30:27,927 --> 00:30:29,828 - Alphy. - Alphy. 499 00:30:34,033 --> 00:30:35,601 You're up early. 500 00:30:35,834 --> 00:30:37,869 [hesitates] Yeah, I... I was just... 501 00:30:37,870 --> 00:30:40,138 Ah. Never complain, never explain. 502 00:30:40,139 --> 00:30:41,873 Though I doubt he's got much to complain about. 503 00:30:41,874 --> 00:30:43,274 My sister's quite a goer 504 00:30:43,275 --> 00:30:45,109 - by all accounts. - Jonty. 505 00:30:45,110 --> 00:30:47,078 She collects conquests like other people collects stamps. 506 00:30:47,079 --> 00:30:48,146 Don't you? 507 00:30:48,147 --> 00:30:50,381 And you're all purity and light are you? 508 00:30:50,382 --> 00:30:53,051 She has a particular fondness for the foreign ones. 509 00:30:53,052 --> 00:30:54,986 You're so vile. 510 00:30:54,987 --> 00:30:56,921 Always nice when you've collected the whole set, 511 00:30:56,922 --> 00:30:57,923 isn't it, sis? 512 00:30:58,324 --> 00:30:59,358 Children. 513 00:31:00,492 --> 00:31:01,560 Enough. 514 00:31:03,596 --> 00:31:05,097 I'm looking for the gardener. 515 00:31:06,565 --> 00:31:08,299 According to Lord Worley's records, 516 00:31:08,300 --> 00:31:11,069 he bought you a paperweight for your birthday. 517 00:31:11,070 --> 00:31:12,104 The old bastard. 518 00:31:13,872 --> 00:31:16,407 Not a paperweight kind of chap, I take it. 519 00:31:16,408 --> 00:31:18,911 I've dedicated my life to this place. 520 00:31:19,478 --> 00:31:21,279 Like my father before me. 521 00:31:21,280 --> 00:31:25,617 Everything you see right out here, that's my doing. 522 00:31:25,618 --> 00:31:27,252 And he gives me a lousy paperweight. 523 00:31:27,253 --> 00:31:29,587 Which ended up through his window. 524 00:31:29,588 --> 00:31:30,956 Yeah, I threw it. 525 00:31:32,024 --> 00:31:33,291 I'm not gonna deny it. 526 00:31:33,292 --> 00:31:34,559 Felt good to be honest with you. 527 00:31:34,560 --> 00:31:35,994 Well, you were angry. 528 00:31:35,995 --> 00:31:37,395 Yeah, I was angry. 529 00:31:37,396 --> 00:31:38,430 Angry enough to kill? 530 00:31:39,632 --> 00:31:41,132 What would I have to gain from that? 531 00:31:41,133 --> 00:31:43,401 We live here. We got a cottage on the estate. 532 00:31:43,402 --> 00:31:44,969 You're beholden to the family. 533 00:31:44,970 --> 00:31:46,170 Yeah. 534 00:31:46,171 --> 00:31:48,673 Me, my wife, my little girl, Lily. 535 00:31:48,674 --> 00:31:50,308 We try and keep on the right side of him. 536 00:31:50,309 --> 00:31:51,542 For all the good that's done. 537 00:31:51,543 --> 00:31:54,078 Where he's got us living is damp. 538 00:31:54,079 --> 00:31:56,514 It's mouldy. Lily is sick all the time. 539 00:31:56,515 --> 00:31:58,283 And I asked Lord Worley to do something about it. 540 00:31:58,284 --> 00:32:00,118 - I begged him. - Nothing? 541 00:32:00,119 --> 00:32:01,153 No, nothing. 542 00:32:02,321 --> 00:32:03,522 I saw you arguing with his son. 543 00:32:05,157 --> 00:32:07,626 Nah. Well, I hoped he might care, 544 00:32:08,927 --> 00:32:10,329 but he's throwing us out, so. 545 00:32:17,069 --> 00:32:18,269 [Alphy] Just say what you want to say. 546 00:32:18,270 --> 00:32:19,438 I don't want to say anything. 547 00:32:20,673 --> 00:32:22,473 What the hell were you thinking? 548 00:32:22,474 --> 00:32:25,643 - There it is. - Dallying with a suspect 549 00:32:25,644 --> 00:32:28,279 in the house of a dead man. Her father, no less. 550 00:32:28,280 --> 00:32:29,514 Yeah, I... 551 00:32:29,515 --> 00:32:32,083 If you tell me you're fine one more time, 552 00:32:32,084 --> 00:32:34,086 I will not be responsible for my actions. 553 00:32:36,155 --> 00:32:37,689 I think I might be a bit lost. 554 00:32:37,690 --> 00:32:38,957 Lost? 555 00:32:40,359 --> 00:32:42,694 You're a Greek flipping tragedy, Alphy. 556 00:32:42,695 --> 00:32:44,997 I'm not that bad. I'm not saying you're bad. 557 00:32:47,032 --> 00:32:48,400 I'm saying the situation is... 558 00:32:50,703 --> 00:32:52,504 Your mother's abandoned you again. 559 00:32:53,405 --> 00:32:55,006 And whose fault is that? 560 00:32:55,007 --> 00:32:56,475 She made a choice, Alphy. 561 00:32:58,210 --> 00:32:59,745 I didn't force her to do anything. 562 00:33:00,512 --> 00:33:02,114 Just leave it, please. 563 00:33:10,556 --> 00:33:13,124 I saw something. 564 00:33:13,125 --> 00:33:16,128 In the house. Something I'm not sure I was meant to see. 565 00:33:17,029 --> 00:33:18,063 You're telling me? 566 00:33:20,699 --> 00:33:22,701 Midway Auction House mean... 567 00:33:24,069 --> 00:33:25,204 Up by Jesus Green? 568 00:33:26,505 --> 00:33:29,441 Someone's boxing things up, selling them off. 569 00:33:36,648 --> 00:33:40,051 [sighs] I miss this. Being here. 570 00:33:40,052 --> 00:33:42,688 - You're here all the time. - Not like when I was a curate. 571 00:33:43,722 --> 00:33:45,190 Do you ever feel lacking in purpose? 572 00:33:45,591 --> 00:33:47,125 I'm a woman. 573 00:33:47,126 --> 00:33:49,161 All we have is purpose, whether we like it or not. 574 00:33:50,396 --> 00:33:52,030 I wish I could come back. 575 00:33:53,399 --> 00:33:55,299 But you're doing so well. 576 00:33:55,300 --> 00:33:58,804 - You're helping men of sin. - That's not what we call them. 577 00:33:59,037 --> 00:34:02,608 You're helping men who've made bad decisions make good ones. 578 00:34:03,509 --> 00:34:05,810 It doesn't feel like God's work. 579 00:34:05,811 --> 00:34:07,478 He would approve, I'm sure. 580 00:34:07,479 --> 00:34:09,281 I like doing things for God. 581 00:34:10,382 --> 00:34:12,317 I'm drifting without the church. 582 00:34:13,085 --> 00:34:15,219 Like I don't have worth. 583 00:34:15,220 --> 00:34:18,390 You have worth, Leonard. Silly boy. 584 00:34:19,224 --> 00:34:20,592 [object clinking] 585 00:34:21,727 --> 00:34:22,761 [whispers] He's here. 586 00:34:25,130 --> 00:34:26,565 This is a citizen's arrest. 587 00:34:28,333 --> 00:34:29,401 Raymond? 588 00:34:30,202 --> 00:34:32,070 [Leonard yelps, grunts] 589 00:34:32,671 --> 00:34:34,238 Go on, then. 590 00:34:34,239 --> 00:34:37,341 - I'm mortally wounded, Mrs C. - [Mrs Chapman grumbles] 591 00:34:37,342 --> 00:34:40,745 Raymond Hayes, come back here right now! 592 00:34:40,746 --> 00:34:42,281 [Leonard grunts] 593 00:34:49,855 --> 00:34:51,123 [barks] 594 00:35:10,409 --> 00:35:11,577 They don't look happy. 595 00:35:12,778 --> 00:35:14,779 Well, I doubt they know how, to be honest. 596 00:35:14,780 --> 00:35:17,381 Well, this is gonna push them over the edge. 597 00:35:17,382 --> 00:35:19,751 Looks like Daddy didn't love them that much after all. 598 00:35:23,689 --> 00:35:26,591 [Mrs Chapman] Exhibit A, an empty plate. 599 00:35:26,592 --> 00:35:30,595 Once filled with some very good, if rather crumbly, biscuits. 600 00:35:30,596 --> 00:35:32,230 They were meant to be crumbly. 601 00:35:32,231 --> 00:35:36,267 That wasn't a criticism, Mrs C. Just an observation. 602 00:35:36,268 --> 00:35:38,203 What do you have to say for yourself, young man? 603 00:35:39,738 --> 00:35:42,340 No. I bruise like a peach. 604 00:35:42,341 --> 00:35:44,709 Raymond, you come right back here! 605 00:35:44,710 --> 00:35:47,312 - [door opens] - Go on then. 606 00:35:48,313 --> 00:35:49,448 [Leonard sighs] 607 00:35:52,384 --> 00:35:56,354 [Geordie] Midway Auctioneers. Some nice stuff in here. 608 00:35:56,355 --> 00:35:58,623 [Alphy] Get yourself a real bargain. 609 00:35:58,624 --> 00:35:59,925 Why don't you stop with the theatrics 610 00:36:00,158 --> 00:36:01,392 and tell us why we're here? 611 00:36:01,393 --> 00:36:02,860 There's no need to be rude, Jonts. 612 00:36:02,861 --> 00:36:05,196 [Jonty] I'm not being rude. I'm being to the point. 613 00:36:05,197 --> 00:36:06,497 Tomayto, tomahto. 614 00:36:06,498 --> 00:36:08,300 It's a fine collection of jewellery. 615 00:36:08,934 --> 00:36:11,436 Tiara, brooches... 616 00:36:15,240 --> 00:36:16,474 Butterfly necklace. 617 00:36:16,475 --> 00:36:18,576 Some bastard stole them and auctioned them off. 618 00:36:18,577 --> 00:36:20,411 Well, this catalogue was from two months ago. 619 00:36:20,412 --> 00:36:22,647 Wrong. These were the exact items 620 00:36:22,648 --> 00:36:24,215 stolen the day Father died. 621 00:36:24,216 --> 00:36:28,286 Only they'd already been stolen and already been sold. 622 00:36:28,287 --> 00:36:29,655 By whom exactly? 623 00:36:33,926 --> 00:36:36,661 - There was a burglary. - There was no burglary. 624 00:36:36,662 --> 00:36:39,530 I beg to differ. The window and the paperweight. 625 00:36:39,531 --> 00:36:40,831 [Alphy] Nothing to do with it. 626 00:36:40,832 --> 00:36:43,634 You used it as an opportunity to cover your tracks. 627 00:36:43,635 --> 00:36:46,371 Yeah, throw a few things about, make it look like a burglary. 628 00:36:47,906 --> 00:36:50,542 You had quite a racket going, according to the auction house. 629 00:36:52,611 --> 00:36:54,779 You've been selling things off for months. 630 00:36:54,780 --> 00:36:57,448 You unconscionable little cow. 631 00:36:57,449 --> 00:36:59,717 [scoffs] Moo, moo, moo. You sold things. 632 00:36:59,718 --> 00:37:00,918 You sold Great Granny's portrait. 633 00:37:00,919 --> 00:37:02,486 To keep the lights on. 634 00:37:02,487 --> 00:37:04,555 You'd sell the bloody lights if you could. 635 00:37:04,556 --> 00:37:05,856 [Jonty] Looks like you got there first. 636 00:37:05,857 --> 00:37:08,626 And where were you, Jonty? Everything was mouldering. 637 00:37:08,627 --> 00:37:10,595 What did it matter if I took a few things? 638 00:37:10,596 --> 00:37:12,930 I own the house. I own its contents. 639 00:37:12,931 --> 00:37:13,999 Wrong. 640 00:37:14,232 --> 00:37:16,902 You don't own the house or its contents. 641 00:37:18,637 --> 00:37:19,705 Eppie does. 642 00:37:22,941 --> 00:37:25,643 And who, pray tell, is Eppie? 643 00:37:25,644 --> 00:37:28,347 [Geordie] Lord Worley's last will and testament. 644 00:37:29,414 --> 00:37:30,983 And the lucky recipient is... 645 00:37:32,851 --> 00:37:35,620 Ta-da... You. 646 00:37:35,621 --> 00:37:38,489 [chuckles] You're having me on. 647 00:37:38,490 --> 00:37:42,760 "All my worldly goods I bequeath to Eppie." 648 00:37:42,761 --> 00:37:43,929 Short for Hephzibah. 649 00:37:45,464 --> 00:37:47,965 Well, I didn't know he'd done that. 650 00:37:47,966 --> 00:37:51,469 So you didn't get him to sign over everything to you. 651 00:37:51,470 --> 00:37:53,571 Then you make him a nice cup of tea. 652 00:37:53,572 --> 00:37:56,008 Milk, sugar, 653 00:37:56,775 --> 00:37:59,577 - morphine. - No. 654 00:37:59,578 --> 00:38:03,014 You could almost understand it if you'd helped him on his way. 655 00:38:03,015 --> 00:38:06,417 I went to the cinema to avoid seeing him suffer. 656 00:38:06,418 --> 00:38:08,019 Why would I do that if I was happy 657 00:38:08,020 --> 00:38:09,554 to put him out of his misery? 658 00:38:13,325 --> 00:38:14,393 So... 659 00:38:16,328 --> 00:38:17,629 I get the house then, do I? 660 00:38:19,331 --> 00:38:20,565 Imagine all the dusting. 661 00:38:21,700 --> 00:38:23,334 I knew he never loved us. 662 00:38:23,335 --> 00:38:26,505 Don't take it to heart, Jonty. He wasn't capable of it. 663 00:38:27,739 --> 00:38:31,076 Perhaps if you'd shown him some love in return. 664 00:38:31,309 --> 00:38:33,712 And what do you know of love? You were never loved. 665 00:38:35,380 --> 00:38:37,648 Don't speak to him like that. 666 00:38:37,649 --> 00:38:40,418 So you're arresting her? This Eppie? 667 00:38:40,419 --> 00:38:41,752 I knew I didn't trust her. 668 00:38:41,753 --> 00:38:44,722 She's staying in custody till we complete our inquiries. 669 00:38:44,723 --> 00:38:46,491 - Good. - As are you both. 670 00:38:47,426 --> 00:38:50,428 That is indefensible. 671 00:38:50,429 --> 00:38:51,863 Quite defensible as it happens. 672 00:38:52,998 --> 00:38:53,965 My Lord. 673 00:38:57,102 --> 00:38:58,837 [door opens, closes] 674 00:39:01,873 --> 00:39:03,675 [Briggs] Try not to disturb anything. 675 00:39:07,913 --> 00:39:09,347 [both] We're missing something... 676 00:39:18,023 --> 00:39:19,458 [Geordie] Hospital corners. 677 00:39:23,962 --> 00:39:25,464 Two cups of tea. 678 00:39:27,699 --> 00:39:28,767 The lamp. 679 00:39:29,801 --> 00:39:31,635 Someone lit it for him. 680 00:39:31,636 --> 00:39:33,437 Paraffin levels suggests it had been burning 681 00:39:33,438 --> 00:39:35,573 approximately 11 hours before the death. 682 00:39:35,574 --> 00:39:38,709 So not the nurse, because she was in the cinema. 683 00:39:38,710 --> 00:39:41,813 Someone sits with him, smoothes his blankets, 684 00:39:42,914 --> 00:39:45,449 gives him tea, brings him flowers. 685 00:39:45,450 --> 00:39:46,618 Someone cares. 686 00:39:51,022 --> 00:39:53,524 - Where's the book? - Silas Marner? 687 00:39:53,525 --> 00:39:54,760 I've gone through all of it. 688 00:39:56,394 --> 00:39:57,462 Eppie. 689 00:39:58,997 --> 00:40:02,534 It isn't short for Hephzibah. It's the girl in the story. 690 00:40:03,635 --> 00:40:06,704 Yeah, an old man, saved from his misery, 691 00:40:06,705 --> 00:40:08,473 reborn through the love of a child. 692 00:40:11,910 --> 00:40:14,479 There's only one person who cared for Lord Worley. 693 00:40:18,650 --> 00:40:22,120 Don't tell me... The bloody butler did it. 694 00:40:26,191 --> 00:40:27,626 [knocking on door] 695 00:40:29,861 --> 00:40:32,564 Raymond Hayes, you open this door. 696 00:40:36,501 --> 00:40:37,635 Where's your father? 697 00:40:37,636 --> 00:40:39,437 I'm not leaving till I speak to him. 698 00:40:45,010 --> 00:40:46,812 [dramatic music plays] 699 00:40:48,180 --> 00:40:49,915 [door closes] 700 00:40:53,218 --> 00:40:54,786 I think he might be dying. 701 00:41:00,725 --> 00:41:02,893 [Briggs] I liked him. 702 00:41:02,894 --> 00:41:07,031 I know not many did, but he had a good heart underneath it all. 703 00:41:07,032 --> 00:41:08,899 [Alphy] You brought him flowers. 704 00:41:08,900 --> 00:41:11,168 You tucked him in, you lit a night light. 705 00:41:11,169 --> 00:41:13,004 He was afraid of the dark at the end. 706 00:41:13,772 --> 00:41:15,139 Afraid of being alone. 707 00:41:15,140 --> 00:41:16,174 You're Eppie. 708 00:41:17,175 --> 00:41:18,909 Aren't you? 709 00:41:18,910 --> 00:41:19,945 He called you Eppie. 710 00:41:21,179 --> 00:41:23,148 He said I reminded him of that book of his. 711 00:41:24,015 --> 00:41:25,617 I never read it myself. 712 00:41:26,818 --> 00:41:28,887 He gave me that name, and I humoured him. 713 00:41:30,522 --> 00:41:31,856 Lord Worley asked you to make 714 00:41:31,857 --> 00:41:34,625 two phone calls the night he died. 715 00:41:34,626 --> 00:41:37,695 To his daughter and to his son. 716 00:41:37,696 --> 00:41:40,598 He's asking for you. Please, Miss Allegra. 717 00:41:40,599 --> 00:41:42,267 [Allegra over phone] I simply can't be at his beck and call, 718 00:41:42,500 --> 00:41:44,768 Briggs. Selfish old fool. 719 00:41:44,769 --> 00:41:47,539 He was in pain, and he was lonely. 720 00:41:48,506 --> 00:41:50,708 He wanted to see them. 721 00:41:50,709 --> 00:41:51,909 [Alphy] What did you tell Lord Worley? 722 00:41:51,910 --> 00:41:53,511 That they were on their way. 723 00:41:54,880 --> 00:41:56,847 I didn't want to break his heart. 724 00:41:56,848 --> 00:41:58,883 His children say he was a tyrant. 725 00:41:58,884 --> 00:42:04,588 He was difficult, but he was fascinating and worldly. 726 00:42:04,589 --> 00:42:07,291 They never once tried to put themselves in his shoes. 727 00:42:07,292 --> 00:42:10,562 They only ever wanted to see things how they saw them. 728 00:42:11,263 --> 00:42:13,097 Selfish bastards. 729 00:42:13,098 --> 00:42:15,733 So you sat up with him, waiting for them to arrive, 730 00:42:15,734 --> 00:42:18,035 knowing they never would. 731 00:42:18,036 --> 00:42:19,638 [strikes match] 732 00:42:22,774 --> 00:42:24,009 [blows] 733 00:42:34,853 --> 00:42:36,254 [Alphy] You brought him his cup of tea. 734 00:42:38,757 --> 00:42:41,059 [Geordie] With a fatal dose of morphine in it. 735 00:42:42,661 --> 00:42:44,262 [Briggs] I didn't want him to suffer any more. 736 00:42:46,831 --> 00:42:47,933 [Alphy] And he never had to know... 737 00:42:50,936 --> 00:42:52,804 that he was entirely alone in this world. 738 00:42:55,006 --> 00:42:58,642 [Briggs] Doesn't everyone deserve a bit of kindness? 739 00:42:58,643 --> 00:43:02,012 Doesn't everyone deserve a bit of compassion now and then? 740 00:43:02,013 --> 00:43:04,648 That compassion will get you a few years inside. 741 00:43:04,649 --> 00:43:08,352 Worth it. I think, for a friend. 742 00:43:08,353 --> 00:43:11,689 And you get the house too, which is quite the billy bonus. 743 00:43:11,690 --> 00:43:12,757 That's not the will. 744 00:43:14,125 --> 00:43:15,827 That's not the last one he wrote. 745 00:43:19,798 --> 00:43:22,333 Well, according to the solicitors it is. 746 00:43:22,334 --> 00:43:24,201 [Briggs] He went to another solicitor. 747 00:43:24,202 --> 00:43:25,804 I didn't care about the house. 748 00:43:27,038 --> 00:43:30,141 Lord Worley found a more fitting beneficiary. 749 00:43:32,210 --> 00:43:35,380 The will's in an envelope, a brown envelope. 750 00:43:51,029 --> 00:43:52,963 [chuckles] I thought no one kept anything 751 00:43:52,964 --> 00:43:54,366 of importance in a drawer as this. 752 00:43:55,367 --> 00:43:57,402 Always happy to be proven wrong. 753 00:44:11,082 --> 00:44:14,019 - Don't tell me it's the kids. - Well, Christ on a bike. 754 00:44:40,245 --> 00:44:41,813 Welcome home. 755 00:44:48,686 --> 00:44:50,188 [Reuben] What do you think of this, eh? 756 00:44:52,057 --> 00:44:54,025 - Isn't it beautiful? - [chuckles] 757 00:45:01,166 --> 00:45:04,469 This cannot be legally binding. I refuse to believe it. 758 00:45:04,702 --> 00:45:06,370 Yeah, I'd get going if I were you. 759 00:45:06,371 --> 00:45:08,972 - You're trespassing. - Alphy. 760 00:45:08,973 --> 00:45:11,208 You must see what a dire spot this has left us in. 761 00:45:11,209 --> 00:45:12,743 We have nowhere. 762 00:45:12,744 --> 00:45:15,012 - We have no one. - And whose fault is that? 763 00:45:15,013 --> 00:45:16,481 You're no fun when you're pious. 764 00:45:17,982 --> 00:45:19,283 Good luck with your stamp collecting. 765 00:45:19,284 --> 00:45:20,452 [car starts] 766 00:45:29,494 --> 00:45:30,929 - [car honks] - [Jonty exclaims] 767 00:45:44,342 --> 00:45:45,909 What's this? 768 00:45:45,910 --> 00:45:48,846 A little bedtime read. The Power of Positive Thinking. 769 00:45:48,847 --> 00:45:50,080 Huh? 770 00:45:50,081 --> 00:45:51,483 I know you've got a big decision to make. 771 00:45:52,750 --> 00:45:53,818 Chapter 6. 772 00:45:56,020 --> 00:45:58,389 - How do you know that? - I know everything. 773 00:46:00,158 --> 00:46:01,526 What if I make the wrong decision? 774 00:46:01,759 --> 00:46:02,827 Chapter 7. 775 00:46:05,897 --> 00:46:08,132 [Geordie] Well done for today, Larry. 776 00:46:08,133 --> 00:46:10,501 You're a detective inspector in the making. 777 00:46:10,502 --> 00:46:13,037 - You reckon? - I can almost guarantee it. 778 00:46:17,375 --> 00:46:20,211 [gasps weakly] He wasn't up to no good, was he? 779 00:46:22,247 --> 00:46:24,249 He came to the vicarage to ask for help. 780 00:46:25,150 --> 00:46:26,817 Sensible young chap. 781 00:46:26,818 --> 00:46:29,153 [Marcus coughing] 782 00:46:29,154 --> 00:46:30,854 We'll have you right as rain in no time. 783 00:46:30,855 --> 00:46:32,190 I'll get you some more water. 784 00:46:33,291 --> 00:46:34,993 Doctor's on his way, Marcus. 785 00:46:36,027 --> 00:46:37,262 [running tap] 786 00:46:43,268 --> 00:46:44,402 Thank you, Vicar. 787 00:46:48,940 --> 00:46:49,974 You're welcome. 788 00:46:51,442 --> 00:46:53,377 [Geordie] "Dear sir, 789 00:46:53,378 --> 00:46:57,548 As you know, I consider this job more than a vocation. 790 00:46:57,549 --> 00:46:59,417 I consider it my life's work. 791 00:47:01,019 --> 00:47:04,087 In truth, I'd be lost without it. 792 00:47:04,088 --> 00:47:07,224 So if it's a choice between a life drifting about at home, 793 00:47:07,225 --> 00:47:09,426 getting under the wife's feet, 794 00:47:09,427 --> 00:47:12,597 or a life of purpose, then I choose the latter." 795 00:47:12,830 --> 00:47:13,831 Pub? 796 00:47:16,568 --> 00:47:18,603 Go on then, Mr. Switch. Why not? 797 00:47:18,836 --> 00:47:20,205 Peter, please. 798 00:47:24,976 --> 00:47:27,511 [Geordie] "Taking a step back will be hard, 799 00:47:27,512 --> 00:47:29,480 but I know the station is in safe hands." 800 00:47:30,381 --> 00:47:32,082 [typewriter clacking] 801 00:47:32,083 --> 00:47:36,487 "It would be my honour to accept the role of Chief Inspector." 802 00:48:07,652 --> 00:48:08,886 The place looks good. 803 00:48:11,923 --> 00:48:14,158 - Very tidy. - [Alphy chuckles softly] 804 00:48:16,094 --> 00:48:17,929 I think it might have been a distraction. 805 00:48:18,663 --> 00:48:20,131 The tidying. 806 00:48:21,099 --> 00:48:22,333 I didn't like to say it. 807 00:48:29,574 --> 00:48:31,442 I don't think my mum wants to see me again. 808 00:48:34,012 --> 00:48:35,680 I know. 809 00:48:35,913 --> 00:48:37,515 Maybe it's God's will. 810 00:48:38,082 --> 00:48:39,250 Maybe. 811 00:48:41,486 --> 00:48:43,521 Or maybe I'm just using that as an excuse. 812 00:48:44,489 --> 00:48:45,556 Maybe. 813 00:48:50,395 --> 00:48:52,297 Do you know what I'd do if I were you? 814 00:48:53,531 --> 00:48:56,701 I'd get in your car, I'd go and see her, 815 00:48:56,934 --> 00:48:58,369 however painful it might be. 816 00:48:59,370 --> 00:49:02,205 I'd listen when I wanted to shout. 817 00:49:02,206 --> 00:49:04,709 I'd forgive when I wanted to punish. 818 00:49:06,644 --> 00:49:08,613 The thing is, Alphy, 819 00:49:10,214 --> 00:49:13,251 God has a will, but so do we. 820 00:49:14,419 --> 00:49:16,453 We have one life. 821 00:49:16,454 --> 00:49:20,958 What kind of life would that be if we sat and did nothing? 822 00:49:23,161 --> 00:49:24,529 What if she doesn't want me? 823 00:49:27,398 --> 00:49:29,167 Then we'll be here waiting for you. 824 00:49:39,977 --> 00:49:41,746 [theme music playing]