1 00:00:01,268 --> 00:00:03,470 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,471 --> 00:00:05,339 Support your local PBS station. 3 00:00:25,159 --> 00:00:27,427 {\an8}[gentle music playing] 4 00:00:27,428 --> 00:00:28,429 {\an8}Wallet? 5 00:00:29,096 --> 00:00:30,330 {\an8}Er, yes. 6 00:00:30,331 --> 00:00:31,598 {\an8}Coat 7 00:00:31,599 --> 00:00:33,099 {\an8}Not in this weather. 8 00:00:33,100 --> 00:00:34,334 {\an8}Flask and sandwiches? 9 00:00:34,335 --> 00:00:36,636 {\an8}[sighs] It's 90 minutes away. It's not Scotland. 10 00:00:36,637 --> 00:00:37,638 {\an8}Those for your mum? 11 00:00:43,444 --> 00:00:45,045 {\an8}I didn't want to turn up empty-handed. 12 00:00:46,046 --> 00:00:47,248 {\an8}She ran out on you. 13 00:00:47,782 --> 00:00:49,315 {\an8}Again. 14 00:00:49,316 --> 00:00:53,687 {\an8}The point is to listen and... not to shout or judge. 15 00:00:55,256 --> 00:00:58,191 {\an8}Be careful. London is full of sinners and squalor. 16 00:00:58,192 --> 00:01:00,760 {\an8}[chuckles] I grew up there. Romford is no more rife 17 00:01:00,761 --> 00:01:02,296 {\an8}with crime than Grantchester. 18 00:01:05,533 --> 00:01:06,534 {\an8}No. 19 00:01:11,572 --> 00:01:13,173 {\an8}No, no! 20 00:01:13,174 --> 00:01:15,142 {\an8}[woman] Oh, Alphy, do you have a spare? 21 00:01:17,211 --> 00:01:18,379 {\an8}I don't have four. 22 00:01:19,413 --> 00:01:21,581 {\an8}You must call Geordie. 23 00:01:21,582 --> 00:01:23,550 {\an8}If I report this now, I won't get away before lunch. 24 00:01:23,551 --> 00:01:24,617 {\an8}Oh, go another day. 25 00:01:24,618 --> 00:01:25,853 {\an8}No, no. I can't keep putting this off. 26 00:01:26,086 --> 00:01:27,588 {\an8}I'm losing sleep over it already. 27 00:01:29,323 --> 00:01:30,490 {\an8}[amusing music playing] 28 00:01:30,491 --> 00:01:31,525 {\an8}I can get a train. 29 00:01:32,359 --> 00:01:33,760 [chatter] 30 00:01:33,761 --> 00:01:35,162 [train whistles] 31 00:01:35,629 --> 00:01:36,630 [bell ringing] 32 00:01:38,833 --> 00:01:41,168 The village has fallen into wrack and ruin. 33 00:01:41,635 --> 00:01:44,337 Vandalism, theft. 34 00:01:44,338 --> 00:01:48,274 Mr Everett from Number 6 is growing a beard 35 00:01:48,275 --> 00:01:49,876 Was Alphy okay? 36 00:01:49,877 --> 00:01:52,745 As if he didn't have enough on his plate today already. 37 00:01:52,746 --> 00:01:54,381 Maybe I shouldn't have found his mam. 38 00:01:56,150 --> 00:01:58,818 Oh, Geordie, Alphy deserved to know her. 39 00:01:58,819 --> 00:02:00,387 I knew she was gonna let him down. 40 00:02:01,188 --> 00:02:02,255 I saw the signs. 41 00:02:02,256 --> 00:02:04,190 Geordie, it'll be all right. 42 00:02:04,191 --> 00:02:05,626 Alphy's got his head screwed on. 43 00:02:07,661 --> 00:02:10,396 Miss Scott... need a couple of uniforms over-- 44 00:02:10,397 --> 00:02:11,699 So sorry, do excuse me. 45 00:02:13,667 --> 00:02:15,301 Few too many martinis. 46 00:02:15,302 --> 00:02:18,238 - Big night last night? - No, end of last week. 47 00:02:18,239 --> 00:02:19,539 But they keep repeating on her. 48 00:02:19,540 --> 00:02:22,209 [orchestral music playing] 49 00:02:28,749 --> 00:02:29,750 Excuse me. 50 00:02:36,423 --> 00:02:37,491 Good day to you, sir. 51 00:02:38,893 --> 00:02:40,760 Could I venture a glance at your ticket, sir? 52 00:02:40,761 --> 00:02:42,362 Er... of course. 53 00:02:42,363 --> 00:02:44,198 [whispers] Er... here you go. 54 00:02:45,266 --> 00:02:46,233 Eh... 55 00:02:47,635 --> 00:02:49,537 We should be in shortly before 11:00. 56 00:02:52,339 --> 00:02:54,207 You have a wonderful journey. 57 00:02:54,208 --> 00:02:55,776 The views are completely free of charge. [chuckles] 58 00:02:56,477 --> 00:02:57,544 Thanks for the tip. 59 00:02:57,545 --> 00:02:58,579 [Mr Birde] All part of the service. 60 00:03:07,454 --> 00:03:09,222 [groans] 61 00:03:09,223 --> 00:03:10,523 I am so sorry. 62 00:03:10,524 --> 00:03:11,525 Apologies. 63 00:03:14,628 --> 00:03:15,629 [clears throat] 64 00:03:21,335 --> 00:03:24,604 Atkins has a lead in the Saint Said's case. 65 00:03:24,605 --> 00:03:26,740 Oh... Where have the Garibaldi's gone? 66 00:03:27,608 --> 00:03:29,476 They started tasting funny. 67 00:03:30,678 --> 00:03:32,346 - Funny how? - Sort of metallic. 68 00:03:32,947 --> 00:03:33,948 [Geordie] Hmm. 69 00:03:36,317 --> 00:03:37,284 Miss Scott. 70 00:03:39,653 --> 00:03:41,387 [footsteps approaching] 71 00:03:41,388 --> 00:03:42,823 Please take a seat. 72 00:03:49,296 --> 00:03:50,531 How long have you been in the family way? 73 00:03:52,700 --> 00:03:53,901 Why would you think that? 74 00:03:58,339 --> 00:03:59,373 Has someone said something? 75 00:04:02,276 --> 00:04:04,277 Yeah, I'm just hazarding a guess. 76 00:04:04,278 --> 00:04:05,245 Four kids. 77 00:04:07,514 --> 00:04:09,550 My test results are due any day. 78 00:04:10,951 --> 00:04:11,986 You haven't told Larry. 79 00:04:13,921 --> 00:04:15,923 You haven't thought about this eventuality? 80 00:04:17,024 --> 00:04:18,658 Never mind hiding your marriage, 81 00:04:18,659 --> 00:04:21,494 - once you start showing-- - Look, I know that. [inhales] 82 00:04:21,495 --> 00:04:24,497 - [sombre music playing] - I want to keep working. 83 00:04:24,498 --> 00:04:26,866 Larry's preoccupied with the sergeant's exams, 84 00:04:26,867 --> 00:04:29,436 - We're not ready. - Nobody ever is. 85 00:04:32,039 --> 00:04:33,740 [man] Romford. 86 00:04:33,741 --> 00:04:36,010 All those for Romford, a line here, please. 87 00:04:43,817 --> 00:04:44,818 [knocking] 88 00:04:49,790 --> 00:04:50,857 Oh. 89 00:04:50,858 --> 00:04:51,859 Hello. 90 00:04:53,460 --> 00:04:54,461 Yes? 91 00:04:55,362 --> 00:04:56,664 Is Mira Kohli in? 92 00:04:57,531 --> 00:04:58,599 Nope. Sorry. 93 00:04:59,633 --> 00:05:01,534 Er, do you know when she'll be back? 94 00:05:01,535 --> 00:05:03,971 She sometimes comes home for lunch. Otherwise, she's at work. 95 00:05:05,339 --> 00:05:06,907 Right. She prefers tulips. 96 00:05:08,575 --> 00:05:09,877 And Dad might object. 97 00:05:11,712 --> 00:05:13,379 Er... 98 00:05:13,380 --> 00:05:14,681 sorry, who are you? 99 00:05:14,682 --> 00:05:16,683 I'm her son, Rajesh. 100 00:05:16,684 --> 00:05:17,685 [sombre music playing] 101 00:05:18,952 --> 00:05:20,721 Y-You're Mira's son? 102 00:05:21,955 --> 00:05:23,057 How do you know her? 103 00:05:24,958 --> 00:05:25,959 I'm Alphy Kottaram. 104 00:05:28,962 --> 00:05:30,497 She's never mentioned me? 105 00:05:31,699 --> 00:05:32,799 No, 106 00:05:32,800 --> 00:05:34,034 I reckon I'd remember a vicar. 107 00:05:35,803 --> 00:05:36,903 Or is it fancy dress? 108 00:05:36,904 --> 00:05:39,372 An ironic comment on Christianity 109 00:05:39,373 --> 00:05:41,742 as an oppressive tool of colonialism. 110 00:05:43,610 --> 00:05:44,912 No, no, that's... 111 00:05:49,049 --> 00:05:50,384 I'm sorry to bother you. 112 00:05:56,724 --> 00:05:58,125 Geordie Keating, 113 00:05:58,358 --> 00:06:00,994 there is a terrible injustice occurring this very instant. 114 00:06:02,963 --> 00:06:04,864 Witness spotted a lad smashing wing mirrors 115 00:06:04,865 --> 00:06:06,499 all along Mill Way. 116 00:06:06,500 --> 00:06:09,035 So you just snatched the first child you saw? 117 00:06:09,036 --> 00:06:11,537 A Mr Lowell described a young male, 118 00:06:11,538 --> 00:06:14,775 maybe eight or nine, light hair, beige shirt playing truant. 119 00:06:15,909 --> 00:06:17,744 That could be any boy in the village. 120 00:06:17,745 --> 00:06:19,079 Said his name was Raymond Hayes. 121 00:06:20,047 --> 00:06:21,447 Oh. 122 00:06:21,448 --> 00:06:23,783 Which Mrs Chapman also confirmed. 123 00:06:23,784 --> 00:06:24,785 Oh. 124 00:06:25,853 --> 00:06:28,154 Larry, get hold of his parents. 125 00:06:28,155 --> 00:06:32,392 Raymond's father is very ill and his mother died years ago. 126 00:06:33,026 --> 00:06:34,161 He needs help. 127 00:06:34,394 --> 00:06:35,763 Not wild accusations. 128 00:06:37,397 --> 00:06:39,132 Then I'm sure you'd be happy to sit in with Raymond 129 00:06:39,133 --> 00:06:41,001 while we get to the bottom of this. 130 00:06:41,835 --> 00:06:42,836 Happily. 131 00:06:49,076 --> 00:06:50,878 [women chattering] 132 00:06:51,779 --> 00:06:52,846 [woman] Alphy? 133 00:06:53,914 --> 00:06:55,149 What are you doing here? 134 00:06:58,552 --> 00:06:59,586 I came to see you. 135 00:07:01,188 --> 00:07:03,590 To ask you why you disappeared, again. 136 00:07:07,728 --> 00:07:09,796 But don't worry, it's all very clear now. 137 00:07:09,797 --> 00:07:12,032 You... You... you went to my house? 138 00:07:17,504 --> 00:07:18,938 - I met Rajesh. - [gasps] 139 00:07:18,939 --> 00:07:21,174 Th-They... They don't know about you. 140 00:07:21,175 --> 00:07:23,042 That was abundantly clear. 141 00:07:23,043 --> 00:07:25,145 - I'm so sorry, I-- - I-I have a brother... 142 00:07:26,680 --> 00:07:28,048 and you kept it from me. 143 00:07:29,516 --> 00:07:32,085 They... They're not ready to find out. 144 00:07:33,654 --> 00:07:35,555 And when was I going to be ready to find out? 145 00:07:35,556 --> 00:07:36,590 I don't know. 146 00:07:37,558 --> 00:07:39,125 - I'm so sorry, - But I've got it. 147 00:07:39,126 --> 00:07:42,528 Thirty years, of course you have a family. 148 00:07:42,529 --> 00:07:43,831 - But you lied to me. - [sombre music playing] 149 00:07:44,731 --> 00:07:46,766 I-I couldn't tell you. 150 00:07:46,767 --> 00:07:48,601 So shame then. 151 00:07:48,602 --> 00:07:50,603 - I'm your dirty secret. - No. 152 00:07:50,604 --> 00:07:52,005 Or is it this, huh? 153 00:07:54,474 --> 00:07:55,609 I don't understand it. 154 00:07:58,145 --> 00:08:01,113 An Indian man being part of that church. 155 00:08:01,114 --> 00:08:03,249 You left me there... 156 00:08:03,250 --> 00:08:05,117 outside that church, remember? 157 00:08:05,118 --> 00:08:07,787 I was a child. 158 00:08:07,788 --> 00:08:11,825 I-I... I knew nothing about missionaries and conversions. 159 00:08:13,026 --> 00:08:15,695 I-I'm so glad that you are alive and... 160 00:08:15,696 --> 00:08:17,731 and... well and happy. 161 00:08:18,165 --> 00:08:19,199 But I just... 162 00:08:21,034 --> 00:08:22,069 I hate... 163 00:08:23,971 --> 00:08:25,606 that you didn't escape it. 164 00:08:26,940 --> 00:08:27,941 You hate it. 165 00:08:30,010 --> 00:08:32,111 But you've had 30 years to correct your mistake. 166 00:08:32,112 --> 00:08:34,882 And in all that time, you didn't check on me, not once. 167 00:08:44,057 --> 00:08:45,592 [sombre music continuing] 168 00:08:50,898 --> 00:08:52,165 [conductor blows whistle] 169 00:08:56,270 --> 00:08:57,837 Er, careful. 170 00:08:57,838 --> 00:09:00,106 I have preserves from Fortnum's inside. 171 00:09:00,107 --> 00:09:01,941 And I don't want them spread anywhere other than 172 00:09:01,942 --> 00:09:03,175 the scones at luncheon club. 173 00:09:03,176 --> 00:09:05,811 Or I'll see to it that your next stop 174 00:09:05,812 --> 00:09:07,080 will be the benefits office. 175 00:09:10,751 --> 00:09:12,752 They can't get away with this, Matty. 176 00:09:12,753 --> 00:09:14,220 It's just so unfair. 177 00:09:14,221 --> 00:09:17,857 Flora, not amongst the navvies and the missionaries. 178 00:09:17,858 --> 00:09:20,593 Oh, you really can be quite witless. 179 00:09:20,594 --> 00:09:23,796 I'm a saint for tolerating you all these years. 180 00:09:23,797 --> 00:09:26,066 Excuse me. Sorry. Thank you. [grunts] 181 00:09:29,136 --> 00:09:31,571 [conductor] Mind the doors. Mind the doors. 182 00:09:33,674 --> 00:09:34,841 A "thanks" would be nice. 183 00:09:38,745 --> 00:09:39,746 [train whistle blows] 184 00:09:55,362 --> 00:09:58,264 [clears throat] Excuse me, is anyone sitting here? 185 00:09:58,265 --> 00:10:00,133 No, please go ahead. 186 00:10:04,805 --> 00:10:07,139 Very polite of you to ask. 187 00:10:07,140 --> 00:10:08,941 [woman] You are supposed to, aren't you? 188 00:10:08,942 --> 00:10:10,009 Not everyone does. 189 00:10:10,010 --> 00:10:11,877 I'd hate to steal somebody's seat. 190 00:10:11,878 --> 00:10:13,879 [man] Or sit on an invisible bunny rabbit. 191 00:10:13,880 --> 00:10:16,315 [woman] Can you imagine? I'd be so embarrassed. 192 00:10:16,316 --> 00:10:17,383 [man] I can't imagine that Harvey 193 00:10:17,384 --> 00:10:19,185 would be too impressed either. 194 00:10:19,186 --> 00:10:21,187 [woman] Do you think he'd need a ticket? 195 00:10:21,188 --> 00:10:22,388 [man] Invisible rabbit? 196 00:10:22,389 --> 00:10:24,156 Ah, they're not going to charge him. 197 00:10:24,157 --> 00:10:25,257 [woman laughs] 198 00:10:25,258 --> 00:10:26,926 [woman 2] Where are you going to? 199 00:10:26,927 --> 00:10:27,928 [woman 3] Cambridge. 200 00:10:29,229 --> 00:10:31,163 Smashed windows at Blakely's farm, 201 00:10:31,164 --> 00:10:35,768 threw rocks at a delivery truck, vandalised a signpost. 202 00:10:35,769 --> 00:10:37,737 All that from just this spring. 203 00:10:37,738 --> 00:10:39,339 And all before your dad got ill? 204 00:10:41,074 --> 00:10:43,777 We tried the stern talking to, clip round the ear. 205 00:10:45,045 --> 00:10:46,646 But now you're back in here. 206 00:10:47,714 --> 00:10:49,016 Mrs C called by earlier. 207 00:10:50,050 --> 00:10:52,219 Someone did for Alphy's tyres. 208 00:10:54,021 --> 00:10:55,655 That was a vicar's car. 209 00:10:56,890 --> 00:10:58,025 A good friend of mine. 210 00:10:59,059 --> 00:11:01,395 Today was a very important day for him. 211 00:11:02,696 --> 00:11:03,864 Tell us, son... 212 00:11:04,664 --> 00:11:05,765 did you do it? 213 00:11:05,766 --> 00:11:07,434 Don't be intimidated, Raymond. 214 00:11:07,667 --> 00:11:10,137 Just be truthful, and all will be well. 215 00:11:10,971 --> 00:11:11,972 I did it. 216 00:11:13,273 --> 00:11:14,708 I did all of them. 217 00:11:21,715 --> 00:11:22,916 Do you speak English? 218 00:11:24,017 --> 00:11:25,084 English? 219 00:11:25,085 --> 00:11:26,887 [woman] I don't think shouting helps. 220 00:11:27,821 --> 00:11:29,289 - What's happening? - Oh. 221 00:11:30,023 --> 00:11:32,091 Good. You do understand. 222 00:11:32,092 --> 00:11:33,759 We thought you might be able to help. 223 00:11:33,760 --> 00:11:35,261 - There's a woman crying... - [woman sobbing] 224 00:11:35,262 --> 00:11:36,963 ...has been for a while. 225 00:11:39,199 --> 00:11:43,103 If you really are a vicar, well, maybe that's your sort of thing. 226 00:11:43,737 --> 00:11:45,304 Erm... [exhales] 227 00:11:45,305 --> 00:11:47,173 [clicks tongue] Er, where are we? 228 00:11:47,174 --> 00:11:50,242 Broken down about 20 minutes from Cambridge. 229 00:11:50,243 --> 00:11:53,446 - All right. [exhales] - [woman sobbing] 230 00:11:53,447 --> 00:11:55,482 Fine. Leave it with me. 231 00:12:01,421 --> 00:12:02,488 Is everything all right? 232 00:12:02,489 --> 00:12:05,291 Oh, it... it's Matty. I think that... 233 00:12:05,292 --> 00:12:07,027 I think that she's... [continues sobbing] 234 00:12:08,195 --> 00:12:10,062 [tense music playing] 235 00:12:10,063 --> 00:12:11,398 - Matty? - [gasps] 236 00:12:12,866 --> 00:12:13,867 Matty, can you hear me? 237 00:12:15,102 --> 00:12:16,136 Wake up, Matty. 238 00:12:18,972 --> 00:12:20,439 Come on, wake up. How long has she been like this? 239 00:12:20,440 --> 00:12:22,209 - She's not breathing. - [woman] Is she okay? 240 00:12:24,010 --> 00:12:25,011 [music intensifies] 241 00:12:28,215 --> 00:12:29,249 No. 242 00:12:31,384 --> 00:12:32,919 No, I'm afraid she's dead. 243 00:12:37,858 --> 00:12:41,227 [woman crying] 244 00:12:41,228 --> 00:12:43,462 - [music stops] - [chair squeaks] 245 00:12:43,463 --> 00:12:45,065 - [typewriter clicking] - [man groans] 246 00:12:49,436 --> 00:12:50,503 [telephone rings] 247 00:12:50,504 --> 00:12:53,273 Can I get you a drink? A tea, a coffee? 248 00:12:55,275 --> 00:12:56,276 No? 249 00:12:56,943 --> 00:12:58,244 Suppose not. 250 00:12:58,245 --> 00:13:00,213 [intriguing music playing] 251 00:13:04,017 --> 00:13:05,085 Er, would you like to read? 252 00:13:05,952 --> 00:13:07,220 I have the new Burgess. 253 00:13:09,556 --> 00:13:11,491 [groans] 254 00:13:15,929 --> 00:13:17,864 This really shouldn't be so difficult. 255 00:13:19,966 --> 00:13:21,001 [chair squeaking] 256 00:13:26,239 --> 00:13:28,441 Do you need a tinkle, poppet? 257 00:13:30,577 --> 00:13:32,913 Jen? Have you heard? 258 00:13:33,880 --> 00:13:35,448 - Our results are in. - What? 259 00:13:36,416 --> 00:13:38,484 - How did you know? - Atkins told me. 260 00:13:38,485 --> 00:13:39,952 Atkins? 261 00:13:39,953 --> 00:13:42,589 He's got a mate in Ely. Had their letter today. 262 00:13:42,822 --> 00:13:44,291 - This could be it. - [sighs] 263 00:13:45,058 --> 00:13:46,158 The sergeant's exam. 264 00:13:46,159 --> 00:13:48,061 Of course. What else? 265 00:13:49,196 --> 00:13:51,131 Er, the letters aren't here yet. 266 00:13:51,598 --> 00:13:53,200 Oh, okay. 267 00:13:54,134 --> 00:13:55,168 Maybe tomorrow. 268 00:14:04,844 --> 00:14:07,214 Raymond needs sympathy and understanding. 269 00:14:08,848 --> 00:14:10,916 I know he's young a-and his dad's ill, 270 00:14:10,917 --> 00:14:14,386 and it's all very sad... But you don't know them. 271 00:14:14,387 --> 00:14:16,556 The whole family's bounced in and out of here for years. 272 00:14:17,891 --> 00:14:21,060 Some people can't change their nature. 273 00:14:21,061 --> 00:14:22,127 If we all give up on him, 274 00:14:22,128 --> 00:14:23,630 then he really doesn't stand a chance. 275 00:14:23,863 --> 00:14:25,931 Well, the community disagrees. 276 00:14:25,932 --> 00:14:28,635 We've had dozens of complaints about him from villagers. 277 00:14:30,070 --> 00:14:32,071 It's in his best interest 278 00:14:32,072 --> 00:14:34,608 that I let the juvenile court decide his fate. 279 00:14:35,909 --> 00:14:38,044 [tense music playing] 280 00:14:55,328 --> 00:14:56,629 We need to alert the guard 281 00:14:56,630 --> 00:14:58,064 and see if there's a doctor on board. 282 00:14:58,431 --> 00:14:59,399 I'll go. 283 00:15:03,903 --> 00:15:06,273 Best if the rest of us stay put. 284 00:15:08,008 --> 00:15:09,242 [door closes] 285 00:15:10,243 --> 00:15:11,411 - [sighs] - [Alphy] I'm so sorry. 286 00:15:12,579 --> 00:15:14,614 You have my deepest condolences, Miss... 287 00:15:15,482 --> 00:15:17,050 I'm Flora. Thank you. 288 00:15:18,585 --> 00:15:20,186 [indistinct chatter outside] 289 00:15:26,426 --> 00:15:28,560 Was Matty unwell? 290 00:15:28,561 --> 00:15:31,131 No, she never got ill. 291 00:15:37,003 --> 00:15:38,104 Where are you travelling today? 292 00:15:39,039 --> 00:15:41,340 On my way home to Cambridge. 293 00:15:41,341 --> 00:15:43,410 But he insisted we see the new show at the Royal Academy. 294 00:15:49,182 --> 00:15:50,516 Would you like to pray for her with me? 295 00:15:50,517 --> 00:15:51,617 [footsteps approaching] 296 00:15:51,618 --> 00:15:52,619 Here we all are. [exhales] 297 00:15:53,353 --> 00:15:54,487 And good day to you all. 298 00:15:55,655 --> 00:15:56,656 Oh. 299 00:15:59,225 --> 00:16:01,460 This is the unfortunate lady. 300 00:16:01,461 --> 00:16:04,464 - Er, her name is Matty-- - Matilda Garland. 301 00:16:08,034 --> 00:16:10,235 Probably her heart, poor dear. 302 00:16:10,236 --> 00:16:13,005 - All right, let's get you out. - No, don't, don't. 303 00:16:13,006 --> 00:16:15,140 N-Never move a body. 304 00:16:15,141 --> 00:16:17,744 Well, not until the authorities have seen her. 305 00:16:17,977 --> 00:16:19,446 Have some experience, do you, sir? 306 00:16:20,413 --> 00:16:23,048 - A little. - Really? 307 00:16:23,049 --> 00:16:26,018 I-I think that's right. I've read that. 308 00:16:26,019 --> 00:16:28,053 How long do you suppose we'll be stuck here for? 309 00:16:28,054 --> 00:16:31,557 While they suppose, I shall confirm an answer for you 310 00:16:31,558 --> 00:16:33,659 when I've conversed with the driver. 311 00:16:33,660 --> 00:16:35,428 Just stay put for now. [grunts softly] 312 00:16:37,030 --> 00:16:38,398 Hey, didn't you hear him? 313 00:16:39,599 --> 00:16:40,666 - [suspenseful music playing] - Come back. 314 00:16:40,667 --> 00:16:42,535 For God's sake. Boy, stop! 315 00:16:43,403 --> 00:16:44,404 [groans] 316 00:16:53,179 --> 00:16:54,147 What is it? 317 00:16:56,015 --> 00:16:58,283 How can I help Raymond? 318 00:16:58,284 --> 00:17:00,152 I can't go behind Geordie's back. 319 00:17:00,153 --> 00:17:03,622 But can Geordie really just throw a child into a boys' home? 320 00:17:03,623 --> 00:17:05,791 I shouldn't talk to you about it. 321 00:17:05,792 --> 00:17:09,094 I've endured three interminably long evenings 322 00:17:09,095 --> 00:17:11,764 of risk on your behalf in the last fortnight. 323 00:17:11,765 --> 00:17:14,800 So, if you want to imperil the Northwest Territory again, 324 00:17:14,801 --> 00:17:17,437 I suggest you aid me now. 325 00:17:21,341 --> 00:17:23,076 You have to look at the welfare of the boy... 326 00:17:24,077 --> 00:17:26,612 and the welfare of the community. 327 00:17:26,613 --> 00:17:29,548 I know they've complained about him, but... 328 00:17:29,549 --> 00:17:31,317 could they be persuaded to say... 329 00:17:32,218 --> 00:17:33,653 they prefer him to stick around? 330 00:17:55,375 --> 00:17:56,342 What is it? 331 00:17:57,577 --> 00:17:59,078 I was meant to pray for her. 332 00:18:02,282 --> 00:18:03,316 I've, er... 333 00:18:04,217 --> 00:18:05,285 I've had a dream about... 334 00:18:06,753 --> 00:18:07,821 praying for the dying. 335 00:18:14,093 --> 00:18:15,694 - [sombre music playing] - Go forth from this world, 336 00:18:15,695 --> 00:18:17,363 in the love of God who created you, 337 00:18:18,498 --> 00:18:19,499 in the mercy of... 338 00:18:21,434 --> 00:18:22,602 That was a short one. 339 00:18:25,538 --> 00:18:27,207 [suspenseful music playing] 340 00:18:28,274 --> 00:18:30,776 I thought you said not to touch her. 341 00:18:30,777 --> 00:18:32,312 I said not to move her. 342 00:18:35,281 --> 00:18:36,616 There's blood on her fingers. 343 00:18:40,220 --> 00:18:41,520 You think she was killed? 344 00:18:41,521 --> 00:18:42,755 I think it's good to ask questions. 345 00:18:46,226 --> 00:18:47,360 Beats sitting around. 346 00:18:51,865 --> 00:18:52,899 [woman] Any discoloration? 347 00:18:55,735 --> 00:18:58,237 [chuckles] My father was a doctor. 348 00:18:58,238 --> 00:18:59,738 Redness for asphyxia, 349 00:18:59,739 --> 00:19:02,342 cherry or pink for cyanide, brown for nitrates. 350 00:19:03,343 --> 00:19:04,843 Move over, Miss Marple. 351 00:19:04,844 --> 00:19:06,546 Hardly. [chuckles softly] 352 00:19:12,919 --> 00:19:14,387 - [music intensifies] - [Alphy] Oh. 353 00:19:22,562 --> 00:19:24,730 Ah, it's metal. 354 00:19:24,731 --> 00:19:26,498 - [man] All right. Yeah, move it. - [door closes] 355 00:19:26,499 --> 00:19:27,766 [man] Hey, watch the jacket, man. 356 00:19:27,767 --> 00:19:29,435 - [Mr Birde] Shut it. - You all right, love? 357 00:19:30,270 --> 00:19:31,336 Sit. 358 00:19:31,337 --> 00:19:32,906 We've got some questions for you. 359 00:19:34,741 --> 00:19:36,742 - I've done nothing wrong. - Then why'd you run, son? 360 00:19:36,743 --> 00:19:39,378 - Exercise. - Yeah, more like fair dodgy. 361 00:19:39,379 --> 00:19:40,712 [man] No, I always buy my tickets. 362 00:19:40,713 --> 00:19:42,814 Codswallop! You're bunking! 363 00:19:42,815 --> 00:19:44,484 [Alphy] Er, if I could have a quick word. 364 00:19:48,755 --> 00:19:50,522 [woman] ...did you find out... [indistinct] 365 00:19:50,523 --> 00:19:51,957 [whispering] Matty Garland over there... 366 00:19:51,958 --> 00:19:54,360 I don't think she died of natural causes. 367 00:19:55,495 --> 00:19:57,729 She had this in her arm. 368 00:19:57,730 --> 00:19:59,364 - [shouting] She was murdered? - [man] What? 369 00:19:59,365 --> 00:20:00,566 Why do you think that? 370 00:20:00,567 --> 00:20:01,867 We found a wound on her. 371 00:20:01,868 --> 00:20:03,335 "We"? 372 00:20:03,336 --> 00:20:05,237 - Amelda? - [Mr Birde] On my train. 373 00:20:05,238 --> 00:20:07,873 Good Lord. What is this world coming to? 374 00:20:07,874 --> 00:20:08,941 - I should take that... - [Alphy] Yeah. 375 00:20:08,942 --> 00:20:10,410 [Mr Birde] ...keep it as evidence. 376 00:20:11,411 --> 00:20:12,778 Can you contact the police? 377 00:20:12,779 --> 00:20:13,980 I only talked to the driver, 378 00:20:14,213 --> 00:20:15,847 find out what the holdup is. 379 00:20:15,848 --> 00:20:17,349 We're gonna be here a while. 380 00:20:17,350 --> 00:20:19,651 I'll walk to the next signal post and telephone ahead. 381 00:20:19,652 --> 00:20:21,353 We should go over everyone's movements. 382 00:20:21,354 --> 00:20:22,789 This isn't a parlour game, vicar. 383 00:20:23,690 --> 00:20:24,691 I'm well aware. 384 00:20:26,426 --> 00:20:28,794 When was the last time anyone saw Matty alive? 385 00:20:28,795 --> 00:20:30,829 Well, I came through after Broxbourne. 386 00:20:30,830 --> 00:20:32,564 She asked me what time we were due in at Cambridge. 387 00:20:32,565 --> 00:20:35,300 She was alive well after that. I heard her after Audley End. 388 00:20:35,301 --> 00:20:36,469 That was the last stop. 389 00:20:37,303 --> 00:20:39,271 [dramatic music playing] 390 00:20:39,272 --> 00:20:40,672 Well, has anyone from another carriage 391 00:20:40,673 --> 00:20:41,707 come through here since then? 392 00:20:41,708 --> 00:20:43,308 I don't think so. 393 00:20:43,309 --> 00:20:44,711 - Jack? - No. 394 00:20:47,280 --> 00:20:50,016 You ran, you little rat! 395 00:20:50,249 --> 00:20:52,451 - I didn't do it! - Let's not jump to conclusions. 396 00:20:52,452 --> 00:20:54,019 It's one of us. 397 00:20:54,020 --> 00:20:55,955 - And he ran. - But we haven't spoken to Flora. 398 00:20:56,990 --> 00:20:58,458 She went to get a drink. 399 00:21:03,696 --> 00:21:05,998 [music intensifies] 400 00:21:05,999 --> 00:21:07,033 [sniffles] 401 00:21:09,869 --> 00:21:11,003 [door opens, clicks] 402 00:21:11,004 --> 00:21:13,373 [chuckles] I just needed a minute to myself. 403 00:21:15,675 --> 00:21:17,976 We need to go back to the other carriage, Flora. 404 00:21:17,977 --> 00:21:19,444 I don't want to. 405 00:21:19,445 --> 00:21:20,980 But we're trying to keep everyone together. We're... 406 00:21:22,015 --> 00:21:23,349 We're all witnesses now. 407 00:21:24,917 --> 00:21:26,486 [sputters] Witnesses to what? 408 00:21:27,053 --> 00:21:28,820 [clicks tongue] 409 00:21:28,821 --> 00:21:30,690 Matty may not have died of natural causes. 410 00:21:32,725 --> 00:21:34,360 Oh, God! 411 00:21:35,795 --> 00:21:38,898 No, no, no. I can't. 412 00:21:51,811 --> 00:21:53,379 Tell me what Matty was like. 413 00:21:55,748 --> 00:21:56,916 A force of nature. 414 00:21:58,484 --> 00:21:59,652 So sure of herself. 415 00:22:00,887 --> 00:22:02,854 Woe betide anyone that stood in her way. 416 00:22:02,855 --> 00:22:03,890 Hmm. 417 00:22:06,426 --> 00:22:07,492 How long had you known her? 418 00:22:07,493 --> 00:22:08,895 Since our Wren days. 419 00:22:10,463 --> 00:22:11,597 She's my best friend. 420 00:22:12,932 --> 00:22:15,835 Was. No one else would have a silly old thing like me. 421 00:22:17,470 --> 00:22:18,538 I doubt that. 422 00:22:23,576 --> 00:22:24,644 I... 423 00:22:25,678 --> 00:22:28,080 overheard you talking about this. 424 00:22:28,081 --> 00:22:30,482 You were upset by something in it? 425 00:22:30,483 --> 00:22:33,719 It... [sighs] It's silly nonsense. 426 00:22:33,720 --> 00:22:35,487 There was an anonymous letter in the paper 427 00:22:35,488 --> 00:22:36,856 questioning Matty's charity work. 428 00:22:38,491 --> 00:22:39,758 Huh. Oh, yeah. 429 00:22:39,759 --> 00:22:42,495 "...self-aggrandising folly..." 430 00:22:43,763 --> 00:22:45,531 Ah, someone didn't like her. 431 00:22:46,399 --> 00:22:47,967 Like radish in a sandwich. 432 00:22:49,602 --> 00:22:52,104 - She was a strong flavour. - Mm. 433 00:22:52,105 --> 00:22:54,707 Showed off a bit... [chuckles] Like with her necklace. 434 00:22:56,476 --> 00:22:57,609 Er, necklace? 435 00:22:57,610 --> 00:22:59,846 Gold... with emeralds. 436 00:23:00,713 --> 00:23:02,014 Heirloom of the Raj. 437 00:23:02,749 --> 00:23:03,816 You must have noticed. 438 00:23:04,751 --> 00:23:06,786 - I must have. - Worth a fortune. 439 00:23:08,054 --> 00:23:10,056 I said she was inviting trouble wearing it. 440 00:23:12,458 --> 00:23:13,459 Hmm. 441 00:23:16,662 --> 00:23:17,797 What's that? 442 00:23:19,665 --> 00:23:21,633 - Ridley? - I have no idea. 443 00:23:21,634 --> 00:23:23,668 Matty's writing. 444 00:23:23,669 --> 00:23:24,737 She loved a crossword. 445 00:23:25,505 --> 00:23:26,973 [footsteps approaching] 446 00:23:28,875 --> 00:23:30,442 The attendant in the buffet car 447 00:23:30,443 --> 00:23:32,144 can't recall anyone else coming through. 448 00:23:32,145 --> 00:23:34,746 And no one's been in your carriage in the last hour. 449 00:23:34,747 --> 00:23:37,883 Did... Matty leave her seat, go anywhere? 450 00:23:37,884 --> 00:23:38,918 No. 451 00:23:40,553 --> 00:23:42,821 Well, once. 452 00:23:42,822 --> 00:23:45,123 Just after we broke down, she went to get a tea 453 00:23:45,124 --> 00:23:46,792 and then came back a minute later 454 00:23:46,793 --> 00:23:47,794 without one and then just... 455 00:23:48,995 --> 00:23:50,029 fell asleep. 456 00:23:54,000 --> 00:23:57,170 All of them... withdrawn their statements? 457 00:23:58,504 --> 00:23:59,972 At the same time. 458 00:24:00,907 --> 00:24:02,575 Every single one. 459 00:24:05,978 --> 00:24:06,946 Leonard. 460 00:24:08,481 --> 00:24:09,582 [door opens] 461 00:24:11,951 --> 00:24:13,885 I really appreciate you taking the time. 462 00:24:13,886 --> 00:24:14,887 Leonard. 463 00:24:16,856 --> 00:24:20,091 I could have you up for meddling in police affairs. 464 00:24:20,092 --> 00:24:23,528 Mr Lowell and the others simply agreed that handing the boy over 465 00:24:23,529 --> 00:24:26,198 to social services was not in the best interest 466 00:24:26,199 --> 00:24:27,732 of the village. 467 00:24:27,733 --> 00:24:30,836 Until the next time he vandalises or steals something. 468 00:24:30,837 --> 00:24:32,237 You're being very cynical. 469 00:24:32,238 --> 00:24:34,674 How many of your ex-cons started like this? 470 00:24:39,612 --> 00:24:42,747 I put Raymond into the care of the state. 471 00:24:42,748 --> 00:24:45,650 Maybe he doesn't end up back here in five years 472 00:24:45,651 --> 00:24:47,686 for something much worse. 473 00:24:47,687 --> 00:24:51,523 Or maybe giving him a break now gives him a chance to change. 474 00:24:51,524 --> 00:24:52,691 [sombre music playing] 475 00:24:52,692 --> 00:24:53,960 He's nine years old. 476 00:24:56,662 --> 00:24:57,997 On your head be it, 477 00:25:00,032 --> 00:25:02,134 but we both know where good intentions lead. 478 00:25:10,910 --> 00:25:12,711 Ladies and gentlemen, 479 00:25:12,712 --> 00:25:14,813 I hope you'll understand the imposition. 480 00:25:14,814 --> 00:25:16,982 But for the sake of everyone else on this train, 481 00:25:16,983 --> 00:25:19,050 I'm afraid I must confine you all to this carriage. 482 00:25:19,051 --> 00:25:20,285 With Matty? 483 00:25:20,286 --> 00:25:22,154 My apologies, but I insist. 484 00:25:23,823 --> 00:25:26,191 Driver says we're to be at least another half hour here. 485 00:25:26,192 --> 00:25:28,260 And I would seek to preserve the scene of the crime. 486 00:25:28,261 --> 00:25:29,295 Have you called the police? 487 00:25:29,528 --> 00:25:31,663 I'll pass the message to Control. 488 00:25:31,664 --> 00:25:33,832 [keys jingle] 489 00:25:33,833 --> 00:25:36,635 God, he can't do this, can he? 490 00:25:36,636 --> 00:25:38,169 [Amelda] Hey, it's okay. 491 00:25:38,170 --> 00:25:39,905 You can't! 492 00:25:39,906 --> 00:25:41,806 You're locking us in with the killer! 493 00:25:41,807 --> 00:25:43,909 [eerie music playing] 494 00:25:43,910 --> 00:25:45,578 [door locks] 495 00:25:50,650 --> 00:25:52,218 {\an8}Understood. Thanks. 496 00:25:53,853 --> 00:25:55,321 {\an8}Yes, we'll have someone at the station. 497 00:25:56,589 --> 00:25:58,623 - Boss. - Hmm? 498 00:25:58,624 --> 00:26:00,592 - Suspicious death on a train. - [hangs up phone] 499 00:26:00,593 --> 00:26:02,160 I'll head over now. 500 00:26:02,161 --> 00:26:05,064 It's not in yet. Broken down on its way back from London. 501 00:26:08,000 --> 00:26:09,135 Alphy's in London. 502 00:26:10,002 --> 00:26:11,670 Could be on it. 503 00:26:11,671 --> 00:26:13,305 You worried about him? 504 00:26:13,306 --> 00:26:16,274 No, of course not. [chuckles] 505 00:26:16,275 --> 00:26:18,109 No, he's down there chasing his mum. 506 00:26:18,110 --> 00:26:20,178 For whatever that's worth. 507 00:26:20,179 --> 00:26:22,181 You know, some parents do more harm than good. 508 00:26:23,783 --> 00:26:25,250 Not all. 509 00:26:25,251 --> 00:26:26,786 My mum, God rest her... 510 00:26:27,653 --> 00:26:28,887 she pushed me to be a copper, 511 00:26:28,888 --> 00:26:31,056 cheered me on when no one else did. 512 00:26:31,057 --> 00:26:33,759 Would never have met Jen or you without her. 513 00:26:39,198 --> 00:26:42,968 Raymond, you'll be able to leave here shortly. 514 00:26:42,969 --> 00:26:45,003 If you'd like, I can take you back home. 515 00:26:45,004 --> 00:26:47,205 Why? 516 00:26:47,206 --> 00:26:50,275 Well, I thought you might like to be with someone you know. 517 00:26:50,276 --> 00:26:52,711 Why are they letting me go? 518 00:26:52,712 --> 00:26:55,680 I explained that there were other factors 519 00:26:55,681 --> 00:26:57,048 affecting your behaviour. 520 00:26:57,049 --> 00:26:58,249 Why did you do that? 521 00:26:58,250 --> 00:27:01,319 Mr Finch is doing something nice for you, Raymond. 522 00:27:01,320 --> 00:27:04,089 No, he's not. He's not nice, he's sticking his nose in. 523 00:27:04,090 --> 00:27:06,925 - Raymond. - You're not my dad! 524 00:27:06,926 --> 00:27:08,126 You're nobody! 525 00:27:08,127 --> 00:27:09,929 [sombre music playing] 526 00:27:12,264 --> 00:27:14,400 Mr Finch was trying to help you. 527 00:27:15,634 --> 00:27:17,402 Yeah, he's a good man. 528 00:27:17,403 --> 00:27:19,405 And you need all the friends you can get. 529 00:27:19,638 --> 00:27:21,673 - Stop it! - We're not doing anything. 530 00:27:21,674 --> 00:27:23,743 You keep talking all the time. 531 00:27:24,710 --> 00:27:26,878 I've stolen lots of things. 532 00:27:26,879 --> 00:27:28,748 Why aren't you doing your jobs? 533 00:27:36,655 --> 00:27:38,156 I, erm, [clears throat] 534 00:27:38,157 --> 00:27:41,159 I appreciate your time with the distressed lady, vicar. 535 00:27:41,160 --> 00:27:44,329 And your... unexpected input. 536 00:27:44,330 --> 00:27:46,031 [sighs] 537 00:27:46,032 --> 00:27:47,365 Well, I have been around a few crime scenes, 538 00:27:47,366 --> 00:27:49,834 - helped a few policemen. - Hmm. 539 00:27:49,835 --> 00:27:51,269 There's one inspector whose input 540 00:27:51,270 --> 00:27:52,704 would be a real help about now. 541 00:27:52,705 --> 00:27:54,206 Real jack of all trades, aren't ya? 542 00:27:55,341 --> 00:27:59,077 Or Jamal, I suppose. [chuckles] 543 00:27:59,078 --> 00:28:02,948 [smirks] My guess is, if it's not me, it's not you... 544 00:28:03,315 --> 00:28:05,050 it's not Amelda. 545 00:28:05,051 --> 00:28:07,786 Probably not that Flora. Then... 546 00:28:07,787 --> 00:28:09,220 it must be the lad. 547 00:28:09,221 --> 00:28:11,156 - Exactly. - Hmm. 548 00:28:11,157 --> 00:28:13,224 Not the only amateur detective in town. 549 00:28:13,225 --> 00:28:14,793 Mm. 550 00:28:14,794 --> 00:28:16,895 He's gonna slip up. 551 00:28:16,896 --> 00:28:18,164 [Alphy] And you're gonna catch him. 552 00:28:32,278 --> 00:28:33,245 Her necklace is gone. 553 00:28:35,281 --> 00:28:36,916 I didn't see it when we examined her. 554 00:28:37,750 --> 00:28:40,218 But it must be on the train. 555 00:28:40,219 --> 00:28:42,088 [Alphy] No, you're right. I didn't see that before. 556 00:28:48,060 --> 00:28:51,097 I thought I should keep track of what we know. For the police. 557 00:28:52,031 --> 00:28:54,900 Missing necklace, metal spike. 558 00:28:56,869 --> 00:28:59,304 [with Poirot's French accent] Using my little grey cells. 559 00:28:59,305 --> 00:29:01,040 - [laughs] - [Alphy chuckles] 560 00:29:05,177 --> 00:29:06,479 You're missing a ring. 561 00:29:08,314 --> 00:29:09,514 [in normal voice] Oh, of what? 562 00:29:09,515 --> 00:29:10,883 It's been stolen, too? 563 00:29:14,820 --> 00:29:15,821 [sighs] 564 00:29:21,327 --> 00:29:22,428 Ah. [chuckles softly] 565 00:29:24,163 --> 00:29:26,431 - So you're married? - Are you disappointed? 566 00:29:26,432 --> 00:29:27,433 [scoffs] 567 00:29:33,072 --> 00:29:35,940 [Alphy] It's Jeff, isn't it? 568 00:29:35,941 --> 00:29:39,211 - Either he's your husband or... - Or I'm having an affair. 569 00:29:39,879 --> 00:29:41,013 [exhales] 570 00:29:41,814 --> 00:29:43,381 Oh... 571 00:29:43,382 --> 00:29:45,784 A grubby little word when you say it out loud. 572 00:29:48,521 --> 00:29:53,158 I married my childhood sweetheart, Harry. 573 00:29:53,159 --> 00:29:56,461 And I guess if you do it long enough, 574 00:29:56,462 --> 00:29:58,264 even bliss becomes routine. 575 00:29:59,565 --> 00:30:04,002 Trapped in the same day, living it over and over. 576 00:30:04,003 --> 00:30:05,871 And Jeff's an escape from that. 577 00:30:07,439 --> 00:30:09,140 You're a very perceptive man. 578 00:30:09,141 --> 00:30:11,042 [laughs] 579 00:30:11,043 --> 00:30:14,379 Well, this would make me one-all today. 580 00:30:14,380 --> 00:30:16,381 For having the wool pulled over my eyes. 581 00:30:16,382 --> 00:30:17,383 Oh. 582 00:30:18,350 --> 00:30:19,485 - I'm sorry. - I... 583 00:30:21,287 --> 00:30:22,821 I trusted someone with a... 584 00:30:24,056 --> 00:30:27,091 bad track record. It's stupid and naive. 585 00:30:27,092 --> 00:30:29,862 Don't be so hard on yourself for being optimistic. 586 00:30:31,263 --> 00:30:32,231 We all need hope. 587 00:30:32,932 --> 00:30:33,933 [softly] Hmm. 588 00:30:35,901 --> 00:30:37,303 You must think terribly of me. 589 00:30:38,504 --> 00:30:39,972 I think lies hurt people. 590 00:30:41,207 --> 00:30:42,608 People like your husband. 591 00:30:46,111 --> 00:30:48,180 I think she'd share some of that chocolate? [chuckles] 592 00:30:49,949 --> 00:30:51,884 - I think she's diabetic. - [both chuckle] 593 00:30:55,221 --> 00:30:57,255 [tense music playing] 594 00:30:57,256 --> 00:30:59,158 So she could have a needle. 595 00:31:03,596 --> 00:31:05,030 We need to check her case. 596 00:31:08,167 --> 00:31:11,170 Hey, I need to speak to the guard. 597 00:31:14,640 --> 00:31:16,075 You tried, Leonard. 598 00:31:17,076 --> 00:31:18,077 Let us deal with it now. 599 00:31:19,411 --> 00:31:22,914 - Most kids aren't like that. - [Leonard] Are you sure? 600 00:31:22,915 --> 00:31:24,983 They're given toy guns and swords, 601 00:31:24,984 --> 00:31:26,986 and we wonder why they raise their fists. 602 00:31:27,653 --> 00:31:29,587 Maybe Geordie's right. 603 00:31:29,588 --> 00:31:32,657 Maybe our prisons are full of Raymonds... 604 00:31:32,658 --> 00:31:34,059 destined for violence. 605 00:31:39,498 --> 00:31:40,466 [Larry] I had a spud gun. 606 00:31:41,367 --> 00:31:42,468 I turned out all right. 607 00:31:50,042 --> 00:31:51,076 [Miss Scott] Oh. 608 00:31:54,113 --> 00:31:55,147 I'm sorry. 609 00:31:56,115 --> 00:31:57,515 [Geordie] Don't be. 610 00:31:57,516 --> 00:31:59,184 Tough day, right? 611 00:32:04,189 --> 00:32:06,058 That poor child. 612 00:32:07,259 --> 00:32:08,626 Not all kids are like that. 613 00:32:08,627 --> 00:32:10,428 They could be, though. 614 00:32:10,429 --> 00:32:13,666 That's the risk, isn't it? I-If you... get it wrong... 615 00:32:17,569 --> 00:32:18,637 You get everything wrong. 616 00:32:19,571 --> 00:32:22,573 No matter how hard you try. 617 00:32:22,574 --> 00:32:26,077 You'll worry about it for the rest of your days. Hmm. 618 00:32:26,078 --> 00:32:28,314 Well, brilliant pep talk. Thanks. 619 00:32:31,083 --> 00:32:32,184 [chuckles] 620 00:32:33,452 --> 00:32:34,453 You know, my dad... 621 00:32:35,421 --> 00:32:37,221 wasn't much cop. 622 00:32:37,222 --> 00:32:40,291 And Alphy was raised by the state. 623 00:32:40,292 --> 00:32:42,461 But sometimes kids get by despite their parents. 624 00:32:46,131 --> 00:32:48,534 Maybe this is just a scare. 625 00:32:51,570 --> 00:32:53,472 A chance to think about what you want. 626 00:33:01,714 --> 00:33:04,283 Mrs Garland and Mrs Crabtree's. 627 00:33:07,252 --> 00:33:08,220 [case clicks open] 628 00:33:09,588 --> 00:33:11,689 [Alphy] That must be Flora's medical case. 629 00:33:11,690 --> 00:33:12,691 [Mr Birde] This kinda thing. 630 00:33:14,493 --> 00:33:17,195 Well, there's the insulin. There should be a syringe, 631 00:33:17,196 --> 00:33:18,464 Well, as you can see, there is not. 632 00:33:19,698 --> 00:33:21,632 I've held on to something in lost property 633 00:33:21,633 --> 00:33:23,035 that might prove useful. 634 00:33:39,685 --> 00:33:43,055 You wouldn't believe what gets left or thrown away on here. 635 00:33:45,524 --> 00:33:47,458 Or maybe the syringe was thrown away. 636 00:33:47,459 --> 00:33:48,761 [suspenseful music playing] 637 00:33:49,495 --> 00:33:50,496 [Alphy grunts] 638 00:33:59,571 --> 00:34:02,340 [softly] Okay. It should be... 639 00:34:02,341 --> 00:34:04,175 You do realise you are literally 640 00:34:04,176 --> 00:34:06,779 looking for a needle in a deconstructed haystack? 641 00:34:09,081 --> 00:34:10,416 [music intensifies] 642 00:34:26,532 --> 00:34:27,632 [music fades] 643 00:34:27,633 --> 00:34:29,635 You can't kill someone with insulin. 644 00:34:30,402 --> 00:34:31,502 Can you? 645 00:34:31,503 --> 00:34:33,638 You could put poison in it. 646 00:34:33,639 --> 00:34:36,108 Or you could simply inject Matty with air. 647 00:34:37,276 --> 00:34:39,411 - Give her an air embolism. - [Jeff] Good God. 648 00:34:42,648 --> 00:34:43,782 Well, it wasn't me. 649 00:34:45,184 --> 00:34:46,452 She was my friend. 650 00:34:47,686 --> 00:34:50,822 Someone's been through my things, my medicine. 651 00:34:50,823 --> 00:34:54,559 We know Matty left her seat just after the train stopped, 652 00:34:54,560 --> 00:34:56,528 but never got to the buffet carriage. 653 00:34:58,263 --> 00:35:01,600 She could have been confronted and injected there... 654 00:35:02,434 --> 00:35:03,435 in the gangway. 655 00:35:05,370 --> 00:35:06,672 And the syringe thrown out. 656 00:35:11,677 --> 00:35:13,579 Can you all stop looking at me? 657 00:35:16,281 --> 00:35:17,483 Matty was... 658 00:35:18,550 --> 00:35:20,318 a big character. 659 00:35:20,319 --> 00:35:21,619 - She was my best friend. - [tense music resumes] 660 00:35:21,620 --> 00:35:23,721 A best friend that belittles you... 661 00:35:23,722 --> 00:35:24,790 bullies you? 662 00:35:26,859 --> 00:35:29,328 Well, maybe she needed taking down a peg or two. 663 00:35:33,165 --> 00:35:34,800 With a damning letter to the paper. 664 00:35:41,607 --> 00:35:42,608 [scoffs] 665 00:35:44,543 --> 00:35:48,713 It was just a silly letter to take the wind out of her sails. 666 00:35:48,714 --> 00:35:51,917 To not be the be all and the end all, if only for a moment. 667 00:35:52,150 --> 00:35:55,720 If she twigged it was you, maybe she got angry. 668 00:35:55,721 --> 00:35:57,788 Woe betide anyone who stood in her way. 669 00:35:57,789 --> 00:35:59,290 No. 670 00:35:59,291 --> 00:36:01,759 What about the necklace, Amelda says it's missing. 671 00:36:01,760 --> 00:36:03,929 - Did you take that, too? - No, I didn't. 672 00:36:04,162 --> 00:36:05,531 I told you about that. 673 00:36:10,369 --> 00:36:11,469 - [sombre music playing] - Damn you all. 674 00:36:11,470 --> 00:36:13,304 Please, Mrs Crabtree. 675 00:36:13,305 --> 00:36:14,840 [Flora] I don't have it. 676 00:36:16,375 --> 00:36:19,944 I am not a killer or a thief. 677 00:36:19,945 --> 00:36:21,313 I am just a doormat. 678 00:36:22,548 --> 00:36:25,449 A pathetic doormat. 679 00:36:25,450 --> 00:36:26,785 [voice falters] And I always will be. 680 00:36:30,622 --> 00:36:31,623 [strangled sob] 681 00:36:35,928 --> 00:36:37,828 [exhales] 682 00:36:37,829 --> 00:36:39,597 There's always pickpockets on this route. 683 00:36:39,598 --> 00:36:40,731 [Jeff] Do shut up. 684 00:36:40,732 --> 00:36:42,833 I'm just saying. It could be anyone. 685 00:36:42,834 --> 00:36:43,802 He knows. 686 00:36:45,237 --> 00:36:46,438 He ran, didn't he? 687 00:36:47,339 --> 00:36:48,906 Because he killed Matty. 688 00:36:48,907 --> 00:36:51,409 - What? - He knows where the necklace is. 689 00:36:51,410 --> 00:36:52,977 I was just tryna make you feel better. 690 00:36:52,978 --> 00:36:56,214 There's a very simple solution. Turn out your pockets. 691 00:36:56,682 --> 00:36:57,882 No. 692 00:36:57,883 --> 00:36:59,684 [Amelda] It would put all our minds at ease. 693 00:36:59,685 --> 00:37:02,753 - If you would. - Hey, sod off! 694 00:37:02,754 --> 00:37:06,358 Oi, we have a right to know if there's a murderer amongst us. 695 00:37:09,561 --> 00:37:11,597 [tense music playing] 696 00:37:15,767 --> 00:37:16,802 [music intensifies] 697 00:37:22,674 --> 00:37:23,741 You're bloody happy now? 698 00:37:23,742 --> 00:37:25,610 [Jeff] Well. [clears throat] 699 00:37:25,611 --> 00:37:26,677 I'm not hiding anything. 700 00:37:26,678 --> 00:37:28,312 Nor I. 701 00:37:28,313 --> 00:37:30,314 Not a pretty sight. 702 00:37:30,315 --> 00:37:33,484 Too many old tickets and sweet wrappers. 703 00:37:33,485 --> 00:37:35,587 - [music intensifies] - Now you, vicar. 704 00:37:49,635 --> 00:37:50,636 [music fades] 705 00:37:52,671 --> 00:37:54,639 [Jeff] A con man in a costume, 706 00:37:54,640 --> 00:37:57,508 who pulled the wool over all our eyes. 707 00:37:57,509 --> 00:37:59,744 You have those cuffs handy, Mr Birde? 708 00:37:59,745 --> 00:38:01,846 I-I didn't hide it. I showed you more. 709 00:38:01,847 --> 00:38:03,648 It was planted in my pocket. 710 00:38:03,649 --> 00:38:05,650 Do you think we're fools, hmm? 711 00:38:05,651 --> 00:38:06,984 [Jeff] Do you think we're stupid enough 712 00:38:06,985 --> 00:38:10,021 that we buy the idea of a crime-solving, Indian vicar? 713 00:38:10,022 --> 00:38:11,657 I am a vicar. 714 00:38:13,358 --> 00:38:14,492 I never lied to you. 715 00:38:14,493 --> 00:38:16,761 [Jeff] I should have trusted my instincts. 716 00:38:16,762 --> 00:38:18,063 No, get off. Stop it! 717 00:38:18,296 --> 00:38:19,497 - Don't. - [Amelda] He's been helping us. 718 00:38:19,498 --> 00:38:20,698 - He's not one of us. - [Alphy groans] 719 00:38:20,699 --> 00:38:22,500 - [handcuff clicks] - [sighs] 720 00:38:22,501 --> 00:38:25,469 I was asleep when Matty died. You know I didn't kill her. 721 00:38:25,470 --> 00:38:26,671 Do we? Do we know that? 722 00:38:26,672 --> 00:38:29,073 [Jeff] We welcome foreigners into this country, 723 00:38:29,074 --> 00:38:30,641 and this is what happens. 724 00:38:30,642 --> 00:38:32,576 Oh, not that old toss, Jeff. 725 00:38:32,577 --> 00:38:34,779 [Jeff] I'm not saying I like it, but open your eyes. 726 00:38:34,780 --> 00:38:36,747 You were young, naive. You've got no clue 727 00:38:36,748 --> 00:38:38,550 what these colonials are doing to this country. 728 00:38:40,318 --> 00:38:43,388 I am married to a colonial. 729 00:38:44,956 --> 00:38:46,725 Harry's from the West Indies. 730 00:38:47,793 --> 00:38:48,994 And yet, who you sleeping with? 731 00:38:50,595 --> 00:38:52,564 You can be such an arse. 732 00:38:57,035 --> 00:38:59,004 [suspenseful music resumes] 733 00:39:01,473 --> 00:39:02,474 This is yours. 734 00:39:03,875 --> 00:39:06,044 I've seen these before in your office. 735 00:39:07,846 --> 00:39:09,681 The necklace was in here. 736 00:39:12,417 --> 00:39:14,018 You planted it on me. 737 00:39:14,019 --> 00:39:15,820 [scoffs] I did not. 738 00:39:15,821 --> 00:39:17,688 Ask him for a look in his little office. 739 00:39:17,689 --> 00:39:19,056 There's a dozen more of these. 740 00:39:19,057 --> 00:39:22,026 Enough! He'll say anything. 741 00:39:22,027 --> 00:39:24,662 Stringing us along with his amateur detective tosh. 742 00:39:24,663 --> 00:39:27,031 I promise you all, he is your thief. 743 00:39:27,032 --> 00:39:28,566 Enough! 744 00:39:28,567 --> 00:39:30,634 I'm the guardian of this train, I have authority here. 745 00:39:30,635 --> 00:39:31,902 You are a liar. 746 00:39:31,903 --> 00:39:33,404 And you're no reverend. 747 00:39:33,405 --> 00:39:34,472 - [gasps] - Whoa! 748 00:39:34,473 --> 00:39:36,006 - [Alphy groans] - [dramatic sting] 749 00:39:36,007 --> 00:39:38,543 [scoff] Poking and prodding and questioning. 750 00:39:40,812 --> 00:39:42,413 We've heard enough from you. Come on. 751 00:39:42,414 --> 00:39:43,814 - Cuff the other hand. - Get off! 752 00:39:43,815 --> 00:39:46,818 You know what? There are always pickpockets on your route. 753 00:39:48,053 --> 00:39:49,153 [suspenseful music resumes] 754 00:39:49,154 --> 00:39:51,088 - I wanna see your office. - Sit down, son. 755 00:39:51,089 --> 00:39:52,590 - I wanna see... - [guard scoffs] 756 00:39:52,591 --> 00:39:55,159 - ...like the preacher man said. - [Mr Birde] Really? 757 00:39:55,160 --> 00:39:58,096 - Fare dodgers giving orders now. - [chuckles] 758 00:39:58,930 --> 00:40:00,731 He won't show us. 759 00:40:00,732 --> 00:40:03,801 He did bloody steal it, and he probably killed the old girl. 760 00:40:03,802 --> 00:40:05,604 Sit yourself down. 761 00:40:06,872 --> 00:40:07,973 You never showed us that. 762 00:40:10,041 --> 00:40:11,776 You never showed us your pockets. 763 00:40:11,777 --> 00:40:13,677 - Hey! - [scoffs] 764 00:40:13,678 --> 00:40:17,581 I told you, he robs the passengers. 765 00:40:17,582 --> 00:40:19,517 You took it off, Matty, just after she died. 766 00:40:19,518 --> 00:40:20,485 Can you explain this? 767 00:40:21,720 --> 00:40:24,121 - Well, now, let's not be hasty. - You owe us that. 768 00:40:24,122 --> 00:40:26,791 I'm really curious, Mr Authority. 769 00:40:26,792 --> 00:40:28,059 Mm-hmm. 770 00:40:31,696 --> 00:40:34,064 I've been on the railway since I was demobbed. 771 00:40:34,065 --> 00:40:36,133 Giving it the best years of my life. 772 00:40:36,134 --> 00:40:39,036 And now the bosses want to axe half the lines. 773 00:40:39,037 --> 00:40:41,472 Put people like me out and they're here. 774 00:40:41,473 --> 00:40:43,207 All right, so maybe not everything 775 00:40:43,208 --> 00:40:44,776 made its way to lost property. 776 00:40:46,044 --> 00:40:47,445 But I'm no murderer. 777 00:40:51,550 --> 00:40:52,551 [knocking on door] 778 00:40:55,520 --> 00:40:57,555 You were right. 779 00:40:57,556 --> 00:41:01,158 My... optimism about Raymond was naive. 780 00:41:01,159 --> 00:41:02,194 No, it wasn't. 781 00:41:03,895 --> 00:41:05,963 The world needs people like you to stop 782 00:41:05,964 --> 00:41:07,833 people like me getting too cynical. 783 00:41:09,701 --> 00:41:11,769 We're both missing the bigger issue here. 784 00:41:11,770 --> 00:41:12,771 What's that? 785 00:41:15,941 --> 00:41:17,575 That boy is sure as hell 786 00:41:17,576 --> 00:41:19,845 isn't looking for a way out of this station. 787 00:41:47,105 --> 00:41:48,607 What you're going through... 788 00:41:50,108 --> 00:41:51,509 it's very unfair. 789 00:41:55,647 --> 00:41:57,883 My mum got ill when I was very young. 790 00:41:58,717 --> 00:41:59,718 And... 791 00:42:00,619 --> 00:42:01,952 my dad wasn't around 792 00:42:01,953 --> 00:42:03,121 and I struggled. 793 00:42:04,589 --> 00:42:06,056 Were you sad? 794 00:42:06,057 --> 00:42:07,025 [Leonard] Yes. 795 00:42:08,026 --> 00:42:09,561 And lonely. 796 00:42:11,796 --> 00:42:12,864 Do you feel that? 797 00:42:18,136 --> 00:42:20,304 [Raymond] I talk to Mum sometimes. 798 00:42:20,305 --> 00:42:21,840 She's in the churchyard. 799 00:42:23,208 --> 00:42:24,542 - [sombre music playing] - At the back. 800 00:42:25,644 --> 00:42:27,845 [Leonard] I think that's lovely. 801 00:42:27,846 --> 00:42:29,180 It doesn't help Dad though, does it? 802 00:42:30,582 --> 00:42:32,751 You are helping your dad. 803 00:42:33,752 --> 00:42:35,953 You're doing so much for him. 804 00:42:35,954 --> 00:42:37,188 He's getting worse. 805 00:42:38,089 --> 00:42:40,157 He can't look after me too. 806 00:42:40,158 --> 00:42:43,727 [Leonard] You think it would help him if you weren't around? 807 00:42:43,728 --> 00:42:45,629 - If you were here? - [Raymond] Course it would. 808 00:42:45,630 --> 00:42:47,098 My cousin's at a borstal. 809 00:42:47,999 --> 00:42:49,701 They have meals and beds. 810 00:42:50,669 --> 00:42:52,304 We can do better than that. 811 00:42:53,204 --> 00:42:55,139 Raymond? 812 00:42:55,140 --> 00:42:57,608 We're going to do better than that. 813 00:42:57,609 --> 00:42:58,877 - I swear to you. - [music intensifies] 814 00:43:06,952 --> 00:43:08,787 [exhales] 815 00:43:10,889 --> 00:43:12,223 Is Raymond going to be okay? 816 00:43:14,359 --> 00:43:16,694 Yeah, I was wrong about him. 817 00:43:16,695 --> 00:43:19,263 You wanted the best for him. 818 00:43:19,264 --> 00:43:22,032 Hmm, I wanted shot of him before he slashed my tyres. 819 00:43:22,033 --> 00:43:23,001 You cared... 820 00:43:23,868 --> 00:43:25,003 and you listened. 821 00:43:26,705 --> 00:43:29,073 Alphy usually does that. 822 00:43:29,074 --> 00:43:30,975 You don't always need to run around the country 823 00:43:30,976 --> 00:43:32,077 with a vicar to make a difference. 824 00:43:32,944 --> 00:43:33,912 Maybe not. 825 00:43:40,952 --> 00:43:43,053 If it were up to me, 826 00:43:43,054 --> 00:43:45,123 you'd be a shoo-in for the chief inspector job. 827 00:43:46,091 --> 00:43:47,825 [amusing music playing] 828 00:43:47,826 --> 00:43:49,160 The secretaries do like a gossip. 829 00:43:52,330 --> 00:43:54,199 [footsteps receding] 830 00:43:58,003 --> 00:44:00,305 [eerie music playing] 831 00:44:10,715 --> 00:44:12,417 [Amelda] How are you feeling now? 832 00:44:12,650 --> 00:44:15,153 Much like how a football feels after a match. 833 00:44:17,088 --> 00:44:18,323 Tomorrow could always be better. 834 00:44:19,891 --> 00:44:20,925 Don't lose hope. 835 00:44:22,427 --> 00:44:24,728 This might sting. 836 00:44:24,729 --> 00:44:26,730 Those five years of medical school really paid off. 837 00:44:26,731 --> 00:44:30,435 [laughs] I told you my dad was a doctor. 838 00:44:31,669 --> 00:44:32,904 {\an8}Dr Ridley. 839 00:44:34,973 --> 00:44:37,174 [tense music playing] 840 00:44:37,175 --> 00:44:38,176 Ridley. 841 00:44:41,079 --> 00:44:42,414 [Alphy] She knew your family name. 842 00:44:45,250 --> 00:44:46,217 Matty knew you. 843 00:44:47,385 --> 00:44:50,021 [tense music continues] 844 00:44:53,925 --> 00:44:55,794 She knew you were having an affair. 845 00:44:57,295 --> 00:44:59,364 [sputters] I-I needed this. 846 00:45:00,965 --> 00:45:02,467 This escape. I... 847 00:45:04,402 --> 00:45:05,970 I wasn't ready for it to end. 848 00:45:08,106 --> 00:45:09,874 You needed her silence. 849 00:45:14,712 --> 00:45:16,914 Please. Please, I'm begging you. 850 00:45:16,915 --> 00:45:18,883 [Alphy] You needed to know she wouldn't say anything. 851 00:45:20,752 --> 00:45:22,853 And you knew enough about medicine 852 00:45:22,854 --> 00:45:24,823 to recognise Flora's diabetes. 853 00:45:25,757 --> 00:45:27,024 [Matty groans] 854 00:45:27,025 --> 00:45:28,860 [Alphy] That she'd have a syringe with her. 855 00:45:34,232 --> 00:45:36,101 And what an air embolism could do. 856 00:45:38,970 --> 00:45:42,941 {\an8}If she told Harry, I would lose everything. 857 00:45:44,476 --> 00:45:45,943 People would talk. I... 858 00:45:45,944 --> 00:45:48,078 She would ruin my life. 859 00:45:48,079 --> 00:45:49,481 Your fantasy life. 860 00:45:51,516 --> 00:45:52,851 How does that look now? 861 00:45:55,286 --> 00:45:56,321 Was Jeff worth it? 862 00:46:02,293 --> 00:46:03,328 [Amelda sniffling softly] 863 00:46:05,330 --> 00:46:06,764 [train whistle blows] 864 00:46:23,515 --> 00:46:24,916 Larry! 865 00:46:31,289 --> 00:46:32,290 Yes, boss? 866 00:46:33,491 --> 00:46:35,527 You've got some explaining to do. 867 00:46:37,562 --> 00:46:40,097 I have received a very disturbing letter 868 00:46:40,098 --> 00:46:43,500 regarding the behaviour of an officer in this force. 869 00:46:43,501 --> 00:46:44,568 I haven't done nothing wrong. 870 00:46:44,569 --> 00:46:46,170 Well, that's not what it says here. 871 00:46:46,171 --> 00:46:47,138 What's it say? 872 00:46:49,874 --> 00:46:53,210 It relates to the successful promotion 873 00:46:53,211 --> 00:46:55,579 of a Detective Sergeant Larry Peters. 874 00:46:55,580 --> 00:46:56,980 [delightful music playing] 875 00:46:56,981 --> 00:46:59,484 Oh, my God. You had me going. 876 00:47:01,452 --> 00:47:02,520 Congratulations. 877 00:47:06,391 --> 00:47:07,559 Your mum would be proud. 878 00:47:10,328 --> 00:47:11,362 Thank you, Geordie. 879 00:47:12,397 --> 00:47:13,464 Thank you so much. 880 00:47:17,435 --> 00:47:19,604 [man] Bear with me, Mrs Peters. 881 00:47:19,837 --> 00:47:21,172 I have your results. 882 00:47:22,440 --> 00:47:24,074 Ah, it's positive. 883 00:47:24,075 --> 00:47:25,542 Congratulations to you and your husband. 884 00:47:25,543 --> 00:47:27,478 [all clapping] 885 00:47:31,316 --> 00:47:32,317 [puts down phone] 886 00:47:37,121 --> 00:47:38,957 [faint] Thank you. Thank you so much. 887 00:47:49,934 --> 00:47:51,169 I didn't catch your name. 888 00:47:52,203 --> 00:47:53,271 No. 889 00:47:54,472 --> 00:47:55,473 You didn't. 890 00:47:59,477 --> 00:48:01,212 [Geordie] I hear you had quite the journey. 891 00:48:06,217 --> 00:48:07,284 Who were you on the train with? 892 00:48:07,285 --> 00:48:08,253 - Henry Cooper? - [Alphy sighs] 893 00:48:12,390 --> 00:48:15,159 [sighs] Geordie, I am never leaving Rochester again. 894 00:48:19,264 --> 00:48:20,331 Come on, then. 895 00:48:32,677 --> 00:48:34,212 You sort things out with your mum? 896 00:48:36,581 --> 00:48:37,582 She lied to me. 897 00:48:40,251 --> 00:48:41,919 She'd hidden her whole family. 898 00:48:42,487 --> 00:48:43,454 [chuckles softly] 899 00:48:45,423 --> 00:48:46,491 I'm so sorry, Alphy. 900 00:48:48,092 --> 00:48:50,061 I'm obviously not the son she wanted. 901 00:48:51,462 --> 00:48:52,697 Nor living the life she hoped for. 902 00:48:55,033 --> 00:48:57,401 It's strange then that you're so bloody good at it. 903 00:48:57,402 --> 00:49:00,103 Geordie, I couldn't convince five people on that train 904 00:49:00,104 --> 00:49:01,072 that I was a vicar. 905 00:49:04,375 --> 00:49:05,443 Give over. 906 00:49:06,311 --> 00:49:07,378 Five people. 907 00:49:09,380 --> 00:49:11,015 And the nicest one was the murderer. 908 00:49:13,051 --> 00:49:14,986 Well, we need to work on your choice in women. 909 00:49:15,520 --> 00:49:16,521 [chuckles] 910 00:49:18,523 --> 00:49:19,957 Yeah, I need time to think. 911 00:49:21,159 --> 00:49:22,160 And pray. 912 00:49:24,529 --> 00:49:26,029 Okay. 913 00:49:26,030 --> 00:49:27,465 - I'll drop you at the church. - [engine starts] 914 00:49:28,299 --> 00:49:29,534 Pub first though, right? 915 00:49:30,335 --> 00:49:31,336 Yeah. 916 00:49:39,977 --> 00:49:41,746 [theme music playing]