1 00:00:00,667 --> 00:00:02,768 Previously on gotham... 2 00:00:02,770 --> 00:00:04,770 Listen, there are things I need to do. If you stay, I stay. 3 00:00:04,772 --> 00:00:06,972 Zsasz: My name is victor zsasz. 4 00:00:06,974 --> 00:00:09,842 I'm here for jim gordon. Everybody out. 5 00:00:09,844 --> 00:00:12,311 Essen: There's not a single cop in this city 6 00:00:12,313 --> 00:00:13,379 Who'll help you. 7 00:00:13,381 --> 00:00:15,214 I won't help you. I'm not leaving. 8 00:00:17,984 --> 00:00:19,952 You don't have to join me. I figure I'm doomed anyhow. 9 00:00:19,954 --> 00:00:21,620 I might as well join the good guys. 10 00:00:21,622 --> 00:00:23,355 Mooney: I ain't looking for no girl. 11 00:00:23,357 --> 00:00:24,790 I'm looking for a weapon. 12 00:00:24,792 --> 00:00:26,625 Excuse me. 13 00:00:26,627 --> 00:00:28,660 You want to start a war over this punk? 14 00:00:28,662 --> 00:00:30,062 The little guy amuses me. 15 00:00:30,064 --> 00:00:31,663 Falcone: Why go to war over trifles? 16 00:00:31,665 --> 00:00:32,731 We'll let you have him. 17 00:00:32,733 --> 00:00:34,566 Our gift to you. 18 00:00:39,239 --> 00:00:42,141 (panting quietly) 19 00:00:45,211 --> 00:00:47,613 Oh, god, oh, god. 20 00:01:00,827 --> 00:01:02,628 (yells) 21 00:01:04,097 --> 00:01:05,164 (grunting) 22 00:01:09,002 --> 00:01:11,170 (yells) 23 00:01:28,688 --> 00:01:30,823 (choking) 24 00:01:38,298 --> 00:01:40,632 (grunts) 25 00:01:40,634 --> 00:01:44,269 (moaning) 26 00:01:49,042 --> 00:01:51,543 (foghorn blares) 27 00:01:51,545 --> 00:01:53,378 (helicopter blades whirring) 28 00:01:54,881 --> 00:01:56,148 (seagulls screeching) 29 00:01:56,150 --> 00:01:57,449 (coffee spills) oh. 30 00:01:57,451 --> 00:01:59,718 Hell of a way to start the day. 31 00:01:59,720 --> 00:02:01,253 I mean, I just cleaned this. 32 00:02:01,255 --> 00:02:02,554 Harvey. 33 00:02:02,556 --> 00:02:03,789 Hey. 34 00:02:03,791 --> 00:02:04,990 Uniforms found the body. 35 00:02:04,992 --> 00:02:07,893 No wallet, no id, no watch. 36 00:02:07,895 --> 00:02:09,628 He got beaten up pretty good. 37 00:02:09,630 --> 00:02:11,263 I'm guessing the cause of death is that gigantic gash 38 00:02:11,265 --> 00:02:12,764 In the side of his neck. 39 00:02:12,766 --> 00:02:14,433 You think? What's all the black on him? 40 00:02:14,435 --> 00:02:15,767 Ink? Paint? 41 00:02:15,769 --> 00:02:17,269 Hmm. 42 00:02:17,271 --> 00:02:18,271 Good morning, ed. 43 00:02:18,272 --> 00:02:19,771 Detective. 44 00:02:19,773 --> 00:02:22,007 Going by overall coagulation, 45 00:02:22,009 --> 00:02:25,110 I'd say time of death is midnight. But... 46 00:02:25,112 --> 00:02:26,745 He's only been here for a couple hours. 47 00:02:26,747 --> 00:02:28,514 Rats have just started on his ears. 48 00:02:28,516 --> 00:02:30,182 Sneaky little buggers. 49 00:02:30,184 --> 00:02:31,184 So, not a mugging. 50 00:02:31,185 --> 00:02:32,584 Muggers don't move the body. 51 00:02:32,586 --> 00:02:34,820 Abrasions on his knuckles... 52 00:02:34,822 --> 00:02:36,155 Put up a fight. 53 00:02:36,157 --> 00:02:38,090 Yeah. Look at the suspenders. 54 00:02:38,092 --> 00:02:39,625 I'm guessing he's some kind of finance guy. 55 00:02:39,627 --> 00:02:42,461 Maybe it was an abduction ransom thing gone wrong. 56 00:02:42,463 --> 00:02:44,163 He resists, ka-chunk! 57 00:02:44,165 --> 00:02:46,165 Do you want to talk to the uniforms that found the body? 58 00:02:46,167 --> 00:02:47,466 Uh, you do it. 59 00:02:47,468 --> 00:02:48,634 We should canvass 60 00:02:48,636 --> 00:02:50,302 The area, though; a lot of homeless around here. 61 00:02:50,304 --> 00:02:51,537 I'll get some unis on it. 62 00:02:51,539 --> 00:02:52,771 I'll handle it myself. 63 00:02:52,773 --> 00:02:54,306 Hey, joe! 64 00:02:54,308 --> 00:02:56,441 Go smoke somewhere else, huh? 65 00:02:56,443 --> 00:02:57,809 Come on, jim, that's what we got uniforms for. 66 00:02:57,811 --> 00:02:58,811 Let them do it. 67 00:02:58,812 --> 00:03:00,379 And I'd rather handle it myself. 68 00:03:00,381 --> 00:03:01,547 Detectives... 69 00:03:01,549 --> 00:03:03,215 I'm guessing I should run all the prints? 70 00:03:04,017 --> 00:03:05,717 Yeah, ed, run the prints. 71 00:03:05,719 --> 00:03:06,785 This one, too? 72 00:03:12,892 --> 00:03:15,360 Yeah, ed, that one, too. 73 00:03:18,798 --> 00:03:21,633 It wasn't even a proper yacht. 74 00:03:21,635 --> 00:03:23,602 No, it's more like a dinghy. 75 00:03:24,804 --> 00:03:27,639 Can I help you? 76 00:03:27,641 --> 00:03:29,808 What a lovely brooch. 77 00:03:29,810 --> 00:03:31,076 Thank you. 78 00:03:32,245 --> 00:03:33,412 May I have it? 79 00:03:33,414 --> 00:03:34,580 (laughs) 80 00:03:34,582 --> 00:03:37,849 I have a friend who would love that. 81 00:03:37,851 --> 00:03:39,818 Excuse me? Oh... 82 00:03:39,820 --> 00:03:40,986 (laughing) 83 00:03:40,988 --> 00:03:43,922 I'm sorry. 84 00:03:43,924 --> 00:03:47,259 May I please have it? 85 00:03:53,666 --> 00:03:55,100 You shouldn't have. 86 00:03:55,102 --> 00:03:56,602 Oswald: I wanted to make a gesture. 87 00:03:56,604 --> 00:03:59,104 I hope, in time, 88 00:03:59,106 --> 00:04:00,439 We can be friends. 89 00:04:00,441 --> 00:04:01,673 Friends? 90 00:04:01,675 --> 00:04:03,175 Hmm. 91 00:04:03,177 --> 00:04:04,743 Sure. 92 00:04:04,745 --> 00:04:06,211 Why not? What's done is done. 93 00:04:06,213 --> 00:04:08,513 I'm so glad you feel that way. 94 00:04:08,515 --> 00:04:10,415 Don maroni wants us 95 00:04:10,417 --> 00:04:12,184 To clarify terms. 96 00:04:12,186 --> 00:04:13,752 Well, it's business as usual. 97 00:04:13,754 --> 00:04:16,521 Maroni still has his drugs, his unions. 98 00:04:16,523 --> 00:04:18,690 He pays tariff for the ports. 99 00:04:18,692 --> 00:04:19,958 If he needs favors from the cops 100 00:04:19,960 --> 00:04:22,928 Or the mayor, don falcone will consider it. 101 00:04:22,930 --> 00:04:25,897 And, of course, the families still share arkham. 102 00:04:25,899 --> 00:04:28,367 And there is to be no blood spilled on either side. 103 00:04:28,369 --> 00:04:29,801 Not a drop. 104 00:04:29,803 --> 00:04:31,203 Hmm... 105 00:04:31,205 --> 00:04:33,438 Maybe just a drop. 106 00:04:33,440 --> 00:04:35,040 (laughing) 107 00:04:35,042 --> 00:04:36,708 (clucks tongue) 108 00:04:36,710 --> 00:04:37,776 (laughing) 109 00:04:37,778 --> 00:04:39,077 Look at you. 110 00:04:39,079 --> 00:04:40,412 Timothy, 111 00:04:40,414 --> 00:04:44,716 Do you know this fellow used to have your job? 112 00:04:44,718 --> 00:04:47,719 Carried my umbrella and thought it an honor. 113 00:04:47,721 --> 00:04:50,055 Now look at him. 114 00:04:50,057 --> 00:04:51,556 Has a seat at the table. 115 00:04:51,558 --> 00:04:53,458 Things change, eh? 116 00:04:53,460 --> 00:04:55,427 I've been blessed. 117 00:04:55,429 --> 00:04:57,963 Perhaps I should open your gift. 118 00:05:02,135 --> 00:05:03,201 (gasps) 119 00:05:04,170 --> 00:05:06,605 My goodness. 120 00:05:06,607 --> 00:05:08,807 That is beautiful. 121 00:05:08,809 --> 00:05:10,575 Now I feel 122 00:05:10,577 --> 00:05:11,777 Awful. 123 00:05:11,779 --> 00:05:12,778 I didn't get you anything. 124 00:05:12,780 --> 00:05:14,313 No. 125 00:05:15,581 --> 00:05:16,648 Thank you. 126 00:05:26,926 --> 00:05:28,160 Hmm. 127 00:05:28,162 --> 00:05:29,162 Sweet. 128 00:05:29,163 --> 00:05:30,696 That was uncalled for. 129 00:05:30,698 --> 00:05:32,364 I brought you into my family 130 00:05:32,366 --> 00:05:34,199 And I treated you like a son! 131 00:05:34,201 --> 00:05:35,201 And you betrayed me. 132 00:05:35,202 --> 00:05:36,601 For which I suffered. 133 00:05:36,603 --> 00:05:37,669 Not enough. 134 00:05:37,671 --> 00:05:39,971 When I order some fool killed, 135 00:05:39,973 --> 00:05:42,374 I expect him to stay that way. 136 00:05:42,376 --> 00:05:44,042 Your boss, don falcone, 137 00:05:44,044 --> 00:05:45,210 Expressly said... 138 00:05:45,212 --> 00:05:46,611 Yeah, yeah, yeah, he wants peace. 139 00:05:46,613 --> 00:05:48,947 He's the only reason why your ass is still alive. 140 00:05:48,949 --> 00:05:50,649 And if I were you, I would 141 00:05:50,651 --> 00:05:54,219 Pray for his good health. 142 00:05:54,221 --> 00:05:55,354 (laughing) 143 00:05:55,356 --> 00:05:57,022 Oh, I do. 144 00:05:57,024 --> 00:05:58,690 I do. 145 00:05:58,692 --> 00:06:00,158 Good. 146 00:06:00,160 --> 00:06:01,860 'cause remember... 147 00:06:03,296 --> 00:06:05,397 ...Things change. 148 00:06:05,399 --> 00:06:07,833 Convey my respects to your don. 149 00:06:07,835 --> 00:06:09,134 Likewise. 150 00:06:09,136 --> 00:06:11,536 Peace... 151 00:06:11,538 --> 00:06:12,771 Friend. 152 00:06:26,486 --> 00:06:27,652 (school bell ringing) 153 00:06:27,654 --> 00:06:30,155 (children talking, laughing) 154 00:06:30,157 --> 00:06:31,490 Alfred: Come now, master bruce. 155 00:06:31,492 --> 00:06:33,859 Had to happen sooner or later. 156 00:06:33,861 --> 00:06:35,594 Is this really necessary? 157 00:06:35,596 --> 00:06:37,162 Homeschooling is just as effective. 158 00:06:37,164 --> 00:06:38,330 I can show you the data. 159 00:06:38,332 --> 00:06:40,399 You need to be around children your own age. 160 00:06:43,603 --> 00:06:45,504 Why? 161 00:06:45,506 --> 00:06:47,005 'cause you do. 162 00:06:47,007 --> 00:06:48,774 You know I despise that sort of answer. 163 00:06:48,776 --> 00:06:50,942 Don't you miss your mates? 164 00:06:50,944 --> 00:06:53,178 Not really. 165 00:06:53,180 --> 00:06:55,781 I've always found them kind of childish. 166 00:06:55,783 --> 00:06:57,382 Well, that's what they're meant to be, aren't they? 167 00:06:57,384 --> 00:06:58,617 That's what they do. 168 00:06:59,786 --> 00:07:02,053 Don't you want to be 169 00:07:02,055 --> 00:07:03,221 Like a normal kid? 170 00:07:03,223 --> 00:07:05,223 I'm not sure. 171 00:07:05,225 --> 00:07:07,859 Define "normal" and make a good case for it. 172 00:07:07,861 --> 00:07:09,628 You're going to bloody school. (bell tolling) 173 00:07:09,630 --> 00:07:10,996 Now start walking. 174 00:07:20,273 --> 00:07:22,808 Good luck, lad. 175 00:07:25,244 --> 00:07:27,245 Gordon: Very sorry for your loss, ma'am. 176 00:07:27,247 --> 00:07:28,380 Can you think of anyone 177 00:07:28,382 --> 00:07:29,781 Who would want to hurt your son coleman? 178 00:07:29,783 --> 00:07:30,982 No, sir. 179 00:07:30,984 --> 00:07:32,451 Nobody. 180 00:07:32,453 --> 00:07:33,985 He was a good boy. 181 00:07:33,987 --> 00:07:35,320 Yes, ma'am, I can see that. 182 00:07:35,322 --> 00:07:37,556 No arrests. An honest young man. 183 00:07:38,558 --> 00:07:39,891 What did he do for a living? 184 00:07:39,893 --> 00:07:42,060 Uh, he worked in a coffee shop. 185 00:07:42,062 --> 00:07:44,229 When we found him, he was in a suit. 186 00:07:44,231 --> 00:07:45,297 Suspenders. 187 00:07:45,299 --> 00:07:47,466 He was looking for a job in finance. 188 00:07:47,468 --> 00:07:49,468 He was very ambitious. 189 00:07:49,470 --> 00:07:52,404 First in our family to go to college. 190 00:07:52,406 --> 00:07:54,072 (crying): Who would do this, sir? 191 00:07:54,074 --> 00:07:55,273 Why? 192 00:07:55,275 --> 00:07:56,715 We'll do our best to find out, ma'am. 193 00:07:58,177 --> 00:07:59,744 Gordon's finishing up with the mother. 194 00:07:59,746 --> 00:08:01,480 So far, nothing off the severed thumb 195 00:08:01,482 --> 00:08:03,114 And none of the city's ers have seen any thumbless guys. 196 00:08:03,116 --> 00:08:05,250 You think he went black market? 197 00:08:05,252 --> 00:08:07,018 That's next on my list. 198 00:08:07,020 --> 00:08:08,153 How's gordon? 199 00:08:08,155 --> 00:08:09,155 Angry. 200 00:08:09,156 --> 00:08:10,322 How would you feel if every cop 201 00:08:10,324 --> 00:08:11,456 In the building ran out on you? 202 00:08:11,458 --> 00:08:13,358 And now they all treat him 203 00:08:13,360 --> 00:08:14,759 Like he's got the plague, 204 00:08:14,761 --> 00:08:15,961 'cause seeing him reminds them 205 00:08:15,963 --> 00:08:17,329 Of what cowards they all are. 206 00:08:18,831 --> 00:08:21,032 I'm sorry, cap, I... 207 00:08:21,034 --> 00:08:22,200 I didn't mean you. 208 00:08:22,202 --> 00:08:24,269 Nope. 209 00:08:24,271 --> 00:08:26,304 You're right. 210 00:08:26,306 --> 00:08:27,772 But he's gotta get over that. 211 00:08:27,774 --> 00:08:30,542 Can't do this job alone. 212 00:08:30,544 --> 00:08:33,178 Lucky he's got you. 213 00:08:33,180 --> 00:08:34,946 Yeah. 214 00:08:37,183 --> 00:08:39,184 ♪ ♪ 215 00:08:39,186 --> 00:08:40,186 (gasps) 216 00:08:40,187 --> 00:08:42,554 So beautiful. 217 00:08:42,556 --> 00:08:44,122 As soon as I saw it, 218 00:08:44,124 --> 00:08:45,323 I thought of you. 219 00:08:45,325 --> 00:08:47,359 Such a good son. 220 00:08:48,628 --> 00:08:50,295 Put it on, put it on. Oh... 221 00:08:50,297 --> 00:08:52,130 (gasps) 222 00:08:52,132 --> 00:08:54,165 Wh-what happened? 223 00:08:54,167 --> 00:08:55,300 Who did this? 224 00:08:55,302 --> 00:08:56,368 N-nobody. 225 00:08:56,370 --> 00:08:58,036 It's just a scratch. It's... 226 00:08:58,038 --> 00:08:59,371 Is your mother a fool? 227 00:08:59,373 --> 00:09:01,306 No. Someone 228 00:09:01,308 --> 00:09:03,575 Is being mean to my boy. Hey. 229 00:09:03,577 --> 00:09:05,744 It's a tough business. 230 00:09:05,746 --> 00:09:09,481 The restaurant business is so tough these days? 231 00:09:09,483 --> 00:09:10,982 Why is that? 232 00:09:10,984 --> 00:09:12,651 My success makes other people envious. 233 00:09:12,653 --> 00:09:15,320 So tell the boss on these people. 234 00:09:15,322 --> 00:09:16,655 This person isn't 235 00:09:16,657 --> 00:09:18,657 Scared of the boss. 236 00:09:18,659 --> 00:09:20,825 Not like they should be. 237 00:09:20,827 --> 00:09:22,160 I don't know why. 238 00:09:22,162 --> 00:09:23,395 I know. 239 00:09:23,397 --> 00:09:25,163 When I was in school, 240 00:09:25,165 --> 00:09:28,266 Magda himmelfarb 241 00:09:28,268 --> 00:09:31,670 Was so mean to me 242 00:09:31,672 --> 00:09:34,339 And teacher did nothing. 243 00:09:34,341 --> 00:09:35,507 Why? 244 00:09:35,509 --> 00:09:36,509 Because 245 00:09:36,510 --> 00:09:39,511 Such a good dancer I was. 246 00:09:39,513 --> 00:09:40,845 And magda, 247 00:09:40,847 --> 00:09:42,714 With her nice hair 248 00:09:42,716 --> 00:09:44,049 And her big bosoms, 249 00:09:44,051 --> 00:09:46,051 A carthorse. 250 00:09:46,053 --> 00:09:47,519 I meant... 251 00:09:47,521 --> 00:09:49,020 Why did the teacher do nothing? 252 00:09:49,022 --> 00:09:51,056 Why you think? 253 00:09:51,058 --> 00:09:53,525 "private lessons," they said. 254 00:09:53,527 --> 00:09:55,060 I put 255 00:09:55,062 --> 00:09:56,728 Stop to that. 256 00:09:56,730 --> 00:09:58,196 You told on them? 257 00:09:58,198 --> 00:09:59,364 Oh, no. 258 00:09:59,366 --> 00:10:03,368 I denounced magda's father 259 00:10:03,370 --> 00:10:05,604 To secret police. 260 00:10:06,539 --> 00:10:07,906 (trap snaps, rodent squeals) 261 00:10:07,908 --> 00:10:09,474 Ah... 262 00:10:09,476 --> 00:10:11,209 Three weeks he's been 263 00:10:11,211 --> 00:10:14,479 Turning up his nose at my traps, 264 00:10:14,481 --> 00:10:16,548 And now, now, today, a smidge 265 00:10:16,550 --> 00:10:18,717 Of camembert 266 00:10:18,719 --> 00:10:19,951 And mr. Rat, 267 00:10:19,953 --> 00:10:22,387 He cannot resist. 268 00:10:22,389 --> 00:10:24,322 No. Oh, can you? 269 00:10:24,324 --> 00:10:25,724 Can you, my little 270 00:10:25,726 --> 00:10:27,959 Greedy baby? 271 00:10:27,961 --> 00:10:30,462 I found out your secret! 272 00:10:30,464 --> 00:10:33,231 Yes. 273 00:10:33,233 --> 00:10:35,467 Everybody has a secret. 274 00:10:37,670 --> 00:10:39,404 (screaming) 275 00:10:39,406 --> 00:10:41,406 Morphine! 276 00:10:41,408 --> 00:10:42,807 Morphine! 277 00:10:43,809 --> 00:10:46,611 They teach you that in med school? 278 00:10:46,613 --> 00:10:48,346 Oh... 279 00:10:48,348 --> 00:10:49,848 Bullock. 280 00:10:49,850 --> 00:10:51,249 Is that kenny suffield? 281 00:10:51,251 --> 00:10:52,484 Smash and grab guy. 282 00:10:52,486 --> 00:10:53,485 Also a real hound with the ladies. 283 00:10:53,487 --> 00:10:54,586 Who shot him? 284 00:10:54,588 --> 00:10:55,920 I don't ask. 285 00:10:55,922 --> 00:10:57,355 Well, me and my partner doing all the rounds 286 00:10:57,357 --> 00:10:58,590 Of you black market sawbones. 287 00:10:58,592 --> 00:11:00,625 Guy we're looking for 288 00:11:00,627 --> 00:11:02,093 Would've come in early this morning 289 00:11:02,095 --> 00:11:04,295 Missing a thumb. Sorry. 290 00:11:04,297 --> 00:11:05,830 You'd tell us if you knew, wouldn't you, doc? 291 00:11:05,832 --> 00:11:06,998 I mean, that's the deal, right? 292 00:11:07,000 --> 00:11:09,334 You give us info and we let you keep operating? 293 00:11:09,336 --> 00:11:12,337 That's a pun. Operating. 294 00:11:12,339 --> 00:11:15,206 Bullock, black ink, 295 00:11:15,208 --> 00:11:16,675 Just like on the victim. 296 00:11:16,677 --> 00:11:18,643 Oh, doc. 297 00:11:18,645 --> 00:11:20,679 Fine. 298 00:11:20,681 --> 00:11:22,714 He came in about 3:00 this morning. 299 00:11:22,716 --> 00:11:24,015 Didn't give a name, 300 00:11:24,017 --> 00:11:25,884 But this dropped out of his pocket. 301 00:11:26,819 --> 00:11:28,520 Sionis investments. 302 00:11:28,522 --> 00:11:29,487 What'd he look like? 303 00:11:29,489 --> 00:11:30,655 Mid-20s. 304 00:11:30,657 --> 00:11:32,457 Suit, suspenders. 305 00:11:32,459 --> 00:11:33,992 Just like our dead guy. 306 00:11:33,994 --> 00:11:36,494 Sorry, doc. 307 00:11:36,496 --> 00:11:38,063 This is gordon. I need an ambulance 308 00:11:38,065 --> 00:11:41,499 And a black and white at 1856 wilton. 309 00:11:41,501 --> 00:11:42,901 Wait! 310 00:11:42,903 --> 00:11:45,136 Just... Wait a second. 311 00:11:45,138 --> 00:11:46,871 Just get me alvarez, will you? 312 00:11:46,873 --> 00:11:48,907 Alvarez: Bullock, bullock, what the hell, man? 313 00:11:48,909 --> 00:11:50,675 I got a deal with that guy. 314 00:11:50,677 --> 00:11:52,477 Deal's off. But I told you everything. 315 00:11:52,479 --> 00:11:54,145 Yeah, after we caught you in a lie. 316 00:11:54,147 --> 00:11:55,346 He always lies. 317 00:11:55,348 --> 00:11:56,815 You just squeeze him. 318 00:11:56,817 --> 00:11:58,817 You're screwing the rest of us. Oh, yeah? 319 00:11:58,819 --> 00:12:00,318 How's that feel? You like it? 320 00:12:00,320 --> 00:12:01,419 Hey, enough, enough! 321 00:12:01,421 --> 00:12:02,854 I get it, I get it, huh? 322 00:12:02,856 --> 00:12:05,256 None of these sons of bitches had your back when it mattered, 323 00:12:05,258 --> 00:12:06,391 But where was I? 324 00:12:06,393 --> 00:12:07,659 I was there, remember? 325 00:12:07,661 --> 00:12:09,394 Falcone, the mayor, blaze of glory? 326 00:12:09,396 --> 00:12:11,196 Be nice for my sake. 327 00:12:11,198 --> 00:12:13,331 I am being nice. Haven't you learned your lesson? 328 00:12:13,333 --> 00:12:15,900 We're only alive because falcone let us live. 329 00:12:15,902 --> 00:12:17,669 You got to go along to get along, jim. 330 00:12:17,671 --> 00:12:19,671 No, I don't. You think locking up 331 00:12:19,673 --> 00:12:22,340 Doc scumbag there is gonna make a difference? 332 00:12:22,342 --> 00:12:24,409 I'm on your side. I proved that. 333 00:12:25,778 --> 00:12:27,078 Yeah, you did. 334 00:12:27,080 --> 00:12:28,580 So I'm asking you, please, 335 00:12:28,582 --> 00:12:31,282 Let the doc out and tomorrow, 336 00:12:31,284 --> 00:12:32,784 You and I will go check out 337 00:12:32,786 --> 00:12:35,186 This sionis investments together. 338 00:12:40,626 --> 00:12:41,960 All right, partner? 339 00:12:43,529 --> 00:12:45,764 Sorry, harv. 340 00:12:48,701 --> 00:12:49,734 This ain't right, harvey. 341 00:12:49,736 --> 00:12:52,303 Alvarez, put a zipper on it! 342 00:13:00,546 --> 00:13:02,614 (door closes) 343 00:13:06,619 --> 00:13:08,219 (gun clicks) 344 00:13:08,221 --> 00:13:09,721 (gasps) jim. 345 00:13:09,723 --> 00:13:11,055 Barbara, what are you... 346 00:13:11,057 --> 00:13:12,924 I heard someone come in, and you didn't turn 347 00:13:12,926 --> 00:13:14,392 On the light... So you got out my spare? 348 00:13:14,394 --> 00:13:15,460 You were late! 349 00:13:15,462 --> 00:13:16,895 I got nervous. 350 00:13:16,897 --> 00:13:18,563 God. Not the best idea 351 00:13:18,565 --> 00:13:20,665 To be handling a firearm when you've been drinking. 352 00:13:22,568 --> 00:13:24,636 I'm sorry. 353 00:13:26,071 --> 00:13:29,140 Look, you've been through a lot. 354 00:13:29,142 --> 00:13:30,742 It's over now. 355 00:13:30,744 --> 00:13:32,911 I am scared, jim. 356 00:13:32,913 --> 00:13:35,013 Everywhere I go, I can... 357 00:13:35,015 --> 00:13:38,316 I can feel that monster, zsasz, 358 00:13:38,318 --> 00:13:40,718 Stalking me, and I... He's not a monster. 359 00:13:42,421 --> 00:13:44,389 He's just a man. 360 00:13:45,758 --> 00:13:47,926 I won't let anyone hurt you. 361 00:13:47,928 --> 00:13:50,495 How can you promise me that? 362 00:13:52,932 --> 00:13:55,500 Tell me it'll be okay. 363 00:13:55,502 --> 00:13:57,202 (sighs) 364 00:13:57,204 --> 00:14:00,071 Tell me there really aren't any monsters. 365 00:14:03,442 --> 00:14:05,043 Just... 366 00:14:05,045 --> 00:14:07,712 Lie if you have to. 367 00:14:08,647 --> 00:14:11,249 There aren't any monsters. 368 00:14:30,469 --> 00:14:32,170 When are we gonna get out of here? 369 00:14:32,172 --> 00:14:34,572 That's up to you. 370 00:14:42,047 --> 00:14:44,115 Morning. 371 00:14:45,050 --> 00:14:46,484 (sighing): Hey. 372 00:14:46,486 --> 00:14:50,088 I didn't think you were up. 373 00:14:50,090 --> 00:14:51,923 Look, last night was just nerves... 374 00:14:51,925 --> 00:14:54,225 And way too much to drink. 375 00:14:55,928 --> 00:14:58,429 I said I wanted half your life, and I've got it. 376 00:15:00,332 --> 00:15:02,400 Leave the gun. 377 00:15:17,783 --> 00:15:19,284 I wish it wasn't like this. 378 00:15:19,286 --> 00:15:20,518 Do you really? 379 00:15:20,520 --> 00:15:22,220 (sighs) 380 00:15:22,222 --> 00:15:24,389 Ignore me. I'm just tired. 381 00:15:24,391 --> 00:15:25,690 Go. 382 00:15:25,692 --> 00:15:28,026 Catch some bad guys. 383 00:15:28,961 --> 00:15:30,595 (softly): Okay. 384 00:15:36,068 --> 00:15:37,702 (door opens) 385 00:15:37,704 --> 00:15:39,337 (glove snaps) 386 00:15:40,806 --> 00:15:43,808 Forensic examination by edward nygma, 387 00:15:43,810 --> 00:15:45,877 8:42 a.M., gcpd morgue. 388 00:15:45,879 --> 00:15:48,780 The room is approximately 19 degrees celsius. 389 00:15:48,782 --> 00:15:50,648 I ate half a cranberry muffin earlier, 390 00:15:50,650 --> 00:15:52,116 Saving the rest for later. 391 00:16:05,764 --> 00:16:07,398 What do a dead man, a cruise ship 392 00:16:07,400 --> 00:16:08,833 And emu have in common? 393 00:16:11,103 --> 00:16:13,171 Correct, nothing. 394 00:16:19,611 --> 00:16:21,813 Ever more curious. 395 00:16:21,815 --> 00:16:23,715 Medical examiner: He what?! 396 00:16:25,617 --> 00:16:27,251 Nygma, how many times have I told you 397 00:16:27,253 --> 00:16:28,586 To stay the hell out of here? 398 00:16:28,588 --> 00:16:30,121 But I discovered something. You'll discover 399 00:16:30,123 --> 00:16:31,990 Your butt in the street if you keep doing this. 400 00:16:31,992 --> 00:16:33,825 Out. 401 00:16:37,529 --> 00:16:38,997 Your loss. 402 00:16:38,999 --> 00:16:41,566 You sloppy ignoramus. 403 00:16:45,938 --> 00:16:47,438 Hi, bruce. 404 00:16:47,440 --> 00:16:48,440 Hi. 405 00:16:51,710 --> 00:16:54,612 Brucey, how you doing? 406 00:16:54,614 --> 00:16:56,314 Tommy, hey. 407 00:16:56,316 --> 00:16:57,815 I'm well, how are you? 408 00:16:57,817 --> 00:16:59,517 You know, chilling. 409 00:17:00,853 --> 00:17:03,588 So, uh, your mom and dad got killed, huh? 410 00:17:05,224 --> 00:17:07,058 Yes. You see the whole thing? 411 00:17:07,060 --> 00:17:08,860 The blood and everything? 412 00:17:08,862 --> 00:17:10,795 I'd rather not talk about that. 413 00:17:10,797 --> 00:17:11,963 I was just interested. 414 00:17:11,965 --> 00:17:13,898 I've never seen a real dead body. 415 00:17:15,234 --> 00:17:16,801 Was there guts? 416 00:17:18,170 --> 00:17:19,971 I'll be going to class now. 417 00:17:24,076 --> 00:17:26,144 (bell tolling) 418 00:17:37,689 --> 00:17:39,590 Forgive me, mother, for I have sinned. 419 00:17:39,592 --> 00:17:40,825 Mooney: Funny. 420 00:17:42,594 --> 00:17:44,595 It feels weird, meeting here. 421 00:17:44,597 --> 00:17:46,731 You don't want anyone to see us together. 422 00:17:46,733 --> 00:17:49,667 Falcone has his eyes everywhere. 423 00:17:49,669 --> 00:17:52,670 So, where are we? 424 00:17:52,672 --> 00:17:53,871 I cook for him, 425 00:17:53,873 --> 00:17:55,506 I sing to him, 426 00:17:55,508 --> 00:17:56,908 We go on walks. 427 00:17:56,910 --> 00:17:59,677 I don't know whether I'm his maid, his lover 428 00:17:59,679 --> 00:18:01,045 Or his mother. 429 00:18:01,047 --> 00:18:02,447 Or all three. 430 00:18:02,449 --> 00:18:04,882 He cares about you. 431 00:18:04,884 --> 00:18:06,084 Yeah. 432 00:18:06,086 --> 00:18:07,218 Hmm. 433 00:18:07,220 --> 00:18:09,053 Have you been inside his private office? 434 00:18:09,055 --> 00:18:10,388 Yeah. 435 00:18:10,390 --> 00:18:11,923 A few times. 436 00:18:11,925 --> 00:18:15,693 Inside the right bottom desk drawer is a ledger. 437 00:18:15,695 --> 00:18:18,229 Copy the last two pages. 438 00:18:18,231 --> 00:18:19,931 It'll be locked; you will need a key 439 00:18:19,933 --> 00:18:21,199 Off of his key ring. 440 00:18:21,201 --> 00:18:22,934 (scoffs) how do I get that? 441 00:18:22,936 --> 00:18:24,202 Behind you is a vial. 442 00:18:24,204 --> 00:18:26,204 Give it to him. 443 00:18:26,206 --> 00:18:27,939 He'll sleep like the dead 444 00:18:27,941 --> 00:18:30,241 For two hours. 445 00:18:30,243 --> 00:18:31,909 It won't kill him, will it? 446 00:18:31,911 --> 00:18:33,377 (groans) 447 00:18:33,379 --> 00:18:34,545 (chuckles) 448 00:18:34,547 --> 00:18:36,447 Liza, 449 00:18:36,449 --> 00:18:40,251 You haven't caught feelings for the old man, have you? 450 00:18:40,253 --> 00:18:42,920 Not at all. 451 00:18:42,922 --> 00:18:45,156 No, it won't kill him. 452 00:18:45,158 --> 00:18:47,558 Killing him now would only create chaos. 453 00:18:47,560 --> 00:18:50,061 I need to siphon his strength. 454 00:18:50,063 --> 00:18:52,230 So when the time is right, 455 00:18:52,232 --> 00:18:54,132 Taking over his organization 456 00:18:54,134 --> 00:18:56,667 Will be like slipping on a glove. 457 00:18:56,669 --> 00:18:58,936 What if one of his men 458 00:18:58,938 --> 00:19:00,938 Catches me snooping? 459 00:19:00,940 --> 00:19:02,740 Then you're probably dead. 460 00:19:04,243 --> 00:19:06,511 You leave first. 461 00:19:13,819 --> 00:19:15,887 (indistinct chatter) 462 00:19:19,925 --> 00:19:21,759 Man: Right, right, right. 463 00:19:21,761 --> 00:19:24,595 (overlapping chatter) 464 00:19:24,597 --> 00:19:25,763 I'm under a lot of pressure. 465 00:19:29,301 --> 00:19:32,203 (overlapping chatter continues) 466 00:19:32,205 --> 00:19:34,338 Something tells me we came to the right place. 467 00:19:34,340 --> 00:19:36,340 You think? 468 00:19:36,342 --> 00:19:38,409 Mr. Sionis will see you now. 469 00:19:48,187 --> 00:19:49,954 Oh. 470 00:19:49,956 --> 00:19:51,489 Richard sionis. 471 00:19:51,491 --> 00:19:53,124 James gordon. 472 00:19:53,126 --> 00:19:54,725 This is my partner, harvey bullock. 473 00:19:54,727 --> 00:19:56,194 How can I help you detectives? 474 00:19:56,196 --> 00:19:58,196 I don't have much time. 475 00:19:58,198 --> 00:19:59,330 You know this man? 476 00:19:59,332 --> 00:20:00,498 Coleman lawson? 477 00:20:00,500 --> 00:20:02,633 He might have interviewed for a job. 478 00:20:02,635 --> 00:20:04,135 Sorry, no. 479 00:20:04,137 --> 00:20:06,904 Any of your employees miss work yesterday? 480 00:20:06,906 --> 00:20:09,907 Any of them show up today with an injured right hand? 481 00:20:09,909 --> 00:20:12,743 I don't take roll call, detective. 482 00:20:12,745 --> 00:20:15,012 You mind if we check? 483 00:20:15,014 --> 00:20:17,415 Perhaps you can tell me what this is about? 484 00:20:17,417 --> 00:20:19,050 Coleman lawson was killed two night ago. 485 00:20:19,052 --> 00:20:21,652 The man who did it had your firm's card in his pocket. 486 00:20:21,654 --> 00:20:25,356 Well, there's a thousand ways he could've gotten that. 487 00:20:25,358 --> 00:20:27,725 What's with all the warrior baloney? 488 00:20:27,727 --> 00:20:30,428 It inspires me. 489 00:20:30,430 --> 00:20:33,364 High finance is tough business. 490 00:20:33,366 --> 00:20:35,833 In order to succeed, you have to be a warrior. 491 00:20:35,835 --> 00:20:37,602 No, you don't. 492 00:20:37,604 --> 00:20:39,737 You have to be a good businessman. 493 00:20:39,739 --> 00:20:41,405 Warriors fight wars. 494 00:20:41,407 --> 00:20:42,840 It's different. 495 00:20:42,842 --> 00:20:44,108 So you fancy yourself 496 00:20:44,110 --> 00:20:45,543 A killer? 497 00:20:45,545 --> 00:20:48,212 Have you killed people, mr. Sionis? 498 00:20:48,214 --> 00:20:50,248 Only metaphorically. 499 00:20:50,250 --> 00:20:52,183 So all this is just juvenile play acting. 500 00:20:52,185 --> 00:20:53,351 Exactly. 501 00:20:53,353 --> 00:20:55,019 Thus speaks a man 502 00:20:55,021 --> 00:20:56,387 Who's seen actual combat. 503 00:20:56,389 --> 00:20:58,189 You've killed people for real, 504 00:20:58,191 --> 00:20:59,191 Haven't you? 505 00:20:59,192 --> 00:21:01,292 True killers are easy to spot. 506 00:21:01,294 --> 00:21:03,861 Yes, they are. 507 00:21:03,863 --> 00:21:06,731 Why all the masks? 508 00:21:06,733 --> 00:21:08,699 A shrink would say you're hiding something. 509 00:21:08,701 --> 00:21:10,201 To the contrary. 510 00:21:10,203 --> 00:21:12,470 A mask hides the face, 511 00:21:12,472 --> 00:21:14,538 But frees the soul. 512 00:21:14,540 --> 00:21:16,374 A mask 513 00:21:16,376 --> 00:21:18,075 Speaks the truth. 514 00:21:18,077 --> 00:21:19,543 Deep. 515 00:21:19,545 --> 00:21:21,212 How come so many of your employees 516 00:21:21,214 --> 00:21:22,546 Have scars and injuries? 517 00:21:22,548 --> 00:21:24,982 Our touch football games get very rough. 518 00:21:24,984 --> 00:21:26,617 You're a liar, mr. Sionis. 519 00:21:27,552 --> 00:21:29,620 Such fire. 520 00:21:31,423 --> 00:21:32,890 You must miss the battlefield 521 00:21:32,892 --> 00:21:34,392 Desperately. 522 00:21:34,394 --> 00:21:37,528 I imagine killing gets quite addictive. 523 00:21:39,398 --> 00:21:40,998 You murdered coleman lawson, didn't you? 524 00:21:41,000 --> 00:21:42,733 Prove it. 525 00:21:42,735 --> 00:21:44,568 We will. 526 00:21:49,975 --> 00:21:51,776 I'd give you a good cop routine, 527 00:21:51,778 --> 00:21:53,978 But it's not in my tool kit. 528 00:21:56,915 --> 00:21:58,983 (indistinct chatter) 529 00:22:21,873 --> 00:22:23,507 (water running) 530 00:22:23,509 --> 00:22:26,210 Gcpd. 531 00:22:26,212 --> 00:22:28,245 (turns off water) turn around slowly. 532 00:22:31,616 --> 00:22:33,117 Let me see those hands! 533 00:22:33,119 --> 00:22:35,920 (toilet flushes) 534 00:22:38,957 --> 00:22:40,458 Don't move! 535 00:22:40,460 --> 00:22:42,526 (both grunting) 536 00:22:48,467 --> 00:22:50,701 You should've waited for me. 537 00:22:50,703 --> 00:22:52,803 (door closes) 538 00:22:52,805 --> 00:22:55,473 (school bell ringing) 539 00:22:55,475 --> 00:22:57,541 (indistinct chatter) 540 00:23:02,247 --> 00:23:04,048 Hey, brucey. 541 00:23:04,050 --> 00:23:06,050 It's bruce. 542 00:23:06,052 --> 00:23:07,585 No "y." 543 00:23:07,587 --> 00:23:09,887 No parents, either, so I can call you what I like. 544 00:23:09,889 --> 00:23:11,922 Please, get out of my way. 545 00:23:11,924 --> 00:23:14,158 Snobby little jerk, isn't he? 546 00:23:14,160 --> 00:23:15,426 For an orphan. 547 00:23:15,428 --> 00:23:17,995 You're being very unkind. 548 00:23:17,997 --> 00:23:19,897 I don't understand why. 549 00:23:19,899 --> 00:23:21,999 Boy, you're a weirdo. 550 00:23:22,001 --> 00:23:23,001 Your mother must... 551 00:23:23,002 --> 00:23:25,102 (grunts) 552 00:23:25,104 --> 00:23:27,438 Don't talk about my mother. 553 00:23:30,776 --> 00:23:32,276 Oh, really? 554 00:23:42,854 --> 00:23:44,922 Oh, is that timothy? 555 00:23:50,095 --> 00:23:53,397 (chuckles) we met at fish mooney's, hmm? 556 00:23:53,399 --> 00:23:56,567 I'm the fellow who used to have your job. 557 00:23:56,569 --> 00:23:58,936 I was hoping to ask you a few questions. 558 00:23:58,938 --> 00:24:00,971 I don't know any... (shushes) 559 00:24:02,707 --> 00:24:05,576 They'll be time for that. 560 00:24:05,578 --> 00:24:07,411 First things first. 561 00:24:07,413 --> 00:24:09,280 (grunting) 562 00:24:09,282 --> 00:24:11,348 (blows landing, timothy grunting) 563 00:24:17,722 --> 00:24:18,889 Bullock: Most killers leave their prints 564 00:24:18,891 --> 00:24:20,891 At the crime scene, but not you, no. 565 00:24:20,893 --> 00:24:23,594 You left your whole thumb in the dead guy's mouth. 566 00:24:23,596 --> 00:24:25,563 You got style! I like you, kid. 567 00:24:25,565 --> 00:24:27,264 This is your last chance. 568 00:24:27,266 --> 00:24:29,767 Once we walk out that door... 569 00:24:29,769 --> 00:24:30,901 It's over. 570 00:24:30,903 --> 00:24:32,403 It was self-defense. 571 00:24:32,405 --> 00:24:33,637 Bullock: Of course it was. 572 00:24:33,639 --> 00:24:35,072 Wasn't that what I said, jim? 573 00:24:35,074 --> 00:24:37,308 Didn't I say it was probably self-defense? 574 00:24:38,610 --> 00:24:41,145 Talk. 575 00:24:41,147 --> 00:24:42,780 Bullock: Gordon's getting the rest of his statement. 576 00:24:42,782 --> 00:24:44,482 Apparently it was part of the hiring process. 577 00:24:44,484 --> 00:24:47,318 Sionis told the top three candidates to fight it out. 578 00:24:47,320 --> 00:24:48,953 They weren't supposed to fight to the death, but... 579 00:24:48,955 --> 00:24:50,688 This is unbelievable. 580 00:24:50,690 --> 00:24:52,156 They all signed confidentiality agreements, 581 00:24:52,158 --> 00:24:54,124 So they're accomplices to whatever happens. 582 00:24:54,126 --> 00:24:55,292 Do we know where the fight was held? 583 00:24:55,294 --> 00:24:56,327 Some old office building. 584 00:24:56,329 --> 00:24:57,828 The windows were boarded up. 585 00:24:57,830 --> 00:24:59,630 And he was taken there blindfolded. 586 00:24:59,632 --> 00:25:01,298 Yes, ed? 587 00:25:01,300 --> 00:25:03,133 Printer toner. 588 00:25:03,135 --> 00:25:05,135 Do you know what he's talking about? 589 00:25:05,137 --> 00:25:07,137 The medical examiner's report said it was black ink. 590 00:25:07,139 --> 00:25:10,007 But I did my own examination, and it was printer toner. 591 00:25:10,009 --> 00:25:11,942 Also, I pulled staples from his shoulders. 592 00:25:11,944 --> 00:25:14,311 And found graphite chips between his ribs. 593 00:25:14,313 --> 00:25:15,846 Your man was killed in an office. 594 00:25:15,848 --> 00:25:17,915 Yeah, we're kind of past that, ed, but thanks. 595 00:25:19,050 --> 00:25:21,318 Is there something else? Yes. 596 00:25:21,320 --> 00:25:23,153 It made me think of a case from a year ago. 597 00:25:23,155 --> 00:25:24,455 Young man, business suit, 598 00:25:24,457 --> 00:25:26,457 Esophagus lacerated from index card 599 00:25:26,459 --> 00:25:28,392 Shoved down his throat. So, I did some digging... 600 00:25:28,394 --> 00:25:31,128 How many other bodies were killed with office supplies? 601 00:25:31,130 --> 00:25:33,898 Four... In the last three years. 602 00:25:33,900 --> 00:25:35,332 Essen: Get that man 603 00:25:35,334 --> 00:25:36,800 To sign a confession. Now. 604 00:25:36,802 --> 00:25:39,970 I think we have a problem. 605 00:25:39,972 --> 00:25:42,139 I explained to detective gordon, as counsel to mr. Adams 606 00:25:42,141 --> 00:25:43,674 I'd advised him against speaking further. 607 00:25:43,676 --> 00:25:44,808 Also, any statements 608 00:25:44,810 --> 00:25:46,143 He has made will be considered having 609 00:25:46,145 --> 00:25:47,478 Been made under duress. 610 00:25:47,480 --> 00:25:50,147 Uh-huh, and how much is sionis paying him to take the fall? 611 00:25:50,149 --> 00:25:51,715 Good day. 612 00:25:53,151 --> 00:25:55,753 He showed up before adams could sign his statements. 613 00:25:55,755 --> 00:25:58,489 We got to figure out where sionis is staging these fights. 614 00:25:58,491 --> 00:26:01,158 I'll run all the buildings he or his company owns in gotham. 615 00:26:01,160 --> 00:26:03,160 This make any sense to you? 616 00:26:03,162 --> 00:26:05,930 No, but how's it any worse than the goat or the balloonman? 617 00:26:05,932 --> 00:26:08,265 When did this become normal for this city? 618 00:26:08,267 --> 00:26:09,500 What changed? 619 00:26:09,502 --> 00:26:10,601 Maybe nothing. Maybe it was always 620 00:26:10,603 --> 00:26:12,836 Just below the surface. Only needed a spark. 621 00:26:12,838 --> 00:26:14,672 Like thomas and martha wayne being killed? 622 00:26:15,941 --> 00:26:17,675 I'm not blind, gordon. 623 00:26:17,677 --> 00:26:19,376 I know you're still looking into it. 624 00:26:19,378 --> 00:26:22,513 But how could their deaths have caused all this? 625 00:26:22,515 --> 00:26:24,848 Why were they so important? 626 00:26:24,850 --> 00:26:26,884 I think it's what they represented. 627 00:26:26,886 --> 00:26:29,353 A different gotham. 628 00:26:29,355 --> 00:26:30,854 Decent, hopeful. 629 00:26:32,190 --> 00:26:34,091 Whatever it was, it's gone now. 630 00:26:35,627 --> 00:26:37,695 When zsasz came for you, I should've stayed. 631 00:26:37,697 --> 00:26:39,129 I told you to go. 632 00:26:39,131 --> 00:26:41,432 That doesn't matter. I should've stayed. 633 00:26:42,767 --> 00:26:44,368 Now, let's get this guy. 634 00:26:44,370 --> 00:26:46,437 Yeah. 635 00:26:51,042 --> 00:26:52,676 (door opens) 636 00:26:54,312 --> 00:26:56,046 Tad late, master bruce. 637 00:26:56,048 --> 00:26:57,548 Oi. 638 00:26:57,550 --> 00:26:59,116 Oi. What happened to you? I'm perfectly fine! 639 00:26:59,118 --> 00:27:00,451 What happened? 640 00:27:03,321 --> 00:27:06,490 Someone spoke disrespectfully about my mother. 641 00:27:06,492 --> 00:27:09,093 Oh, did they now? 642 00:27:09,095 --> 00:27:11,762 Well, I hope you broke their bastard teeth for them. 643 00:27:11,764 --> 00:27:14,098 No. 644 00:27:14,100 --> 00:27:15,833 He's much bigger than me, and I... 645 00:27:15,835 --> 00:27:17,668 I'm not very good at fighting. 646 00:27:17,670 --> 00:27:19,003 Didn't hurt him at all. 647 00:27:20,338 --> 00:27:21,538 Not at all? 648 00:27:22,907 --> 00:27:24,975 Don't tell the school. 649 00:27:26,578 --> 00:27:29,113 Not bloody likely. 650 00:27:29,115 --> 00:27:31,849 Bullock: Take a look at this. 651 00:27:31,851 --> 00:27:33,250 Sionis owns half of gotham! 652 00:27:33,252 --> 00:27:34,418 All right, we'll split up. 653 00:27:34,420 --> 00:27:36,020 Focus on the buildings that are abandoned 654 00:27:36,022 --> 00:27:37,321 Or under construction first. 655 00:27:37,323 --> 00:27:38,589 This son of a bitch is not getting away! 656 00:27:38,591 --> 00:27:40,658 I'll say one thing... he has your number. 657 00:27:40,660 --> 00:27:42,760 What are you talking about? Sionis. 658 00:27:42,762 --> 00:27:44,595 You may not have put down cobblepot, jimmy boy, 659 00:27:44,597 --> 00:27:46,497 But you got a demon in you. 660 00:27:46,499 --> 00:27:48,432 You can call yourself a soldier, but all this fighting falcone, 661 00:27:48,434 --> 00:27:50,868 Fighting other cops, 662 00:27:50,870 --> 00:27:52,503 You love it. So, when you find something 663 00:27:52,505 --> 00:27:55,706 That seems remotely possible, call me. 664 00:27:55,708 --> 00:27:57,775 (cell phone ringing) 665 00:28:00,145 --> 00:28:02,212 Barbara, everything all right? 666 00:28:02,214 --> 00:28:04,148 Fine. I just, uh, 667 00:28:04,150 --> 00:28:06,116 I wanted to check in. 668 00:28:06,118 --> 00:28:08,385 Can we talk later? I'm kind of in the middle of something. 669 00:28:08,387 --> 00:28:09,486 Of course. (laughs) 670 00:28:09,488 --> 00:28:11,455 I love... (clicks, dial tone droning) 671 00:28:13,658 --> 00:28:15,726 (phone beeps off) 672 00:28:20,699 --> 00:28:23,634 Man: Hey! 673 00:28:23,636 --> 00:28:25,636 Boss wants his tea. 674 00:28:25,638 --> 00:28:27,871 It's almost ready. 675 00:28:54,165 --> 00:28:56,233 (lights buzzing) 676 00:29:00,004 --> 00:29:02,673 (rattling nearby) 677 00:29:06,344 --> 00:29:08,178 Gcpd! 678 00:29:08,180 --> 00:29:10,614 (gasps) 679 00:29:12,584 --> 00:29:14,184 Anybody else here? 680 00:29:15,053 --> 00:29:16,386 (taser clicking) (grunts) 681 00:29:16,388 --> 00:29:18,388 That... 682 00:29:18,390 --> 00:29:20,424 Would be a yes. 683 00:29:24,863 --> 00:29:26,930 All right, cream and sugar. Yeah. 684 00:29:31,402 --> 00:29:33,103 Hey. 685 00:29:35,573 --> 00:29:37,141 Uh... 686 00:29:37,143 --> 00:29:39,710 Hi. 687 00:29:39,712 --> 00:29:41,879 A girl's got to shop. 688 00:29:51,289 --> 00:29:53,624 (siren wailing in distance) 689 00:29:59,397 --> 00:30:00,564 This... 690 00:30:00,566 --> 00:30:03,100 Is your father's watch. 691 00:30:03,102 --> 00:30:05,169 Don't you lose it now. 692 00:30:07,238 --> 00:30:10,073 Tommy elliot's house. 693 00:30:12,577 --> 00:30:14,411 Don't you be scared. 694 00:30:14,413 --> 00:30:16,914 I'm not. 695 00:30:16,916 --> 00:30:19,316 I'm visualizing what I'm gonna do. 696 00:30:19,318 --> 00:30:20,751 'cause you if you don't want to do this, 697 00:30:20,753 --> 00:30:22,119 There's no shame in it. 698 00:30:22,121 --> 00:30:25,055 There would be immense shame in it. 699 00:30:34,799 --> 00:30:36,366 (buzzer rings) 700 00:30:41,439 --> 00:30:42,773 What the hell are you doing here? 701 00:30:42,775 --> 00:30:44,474 We have unfinished business. 702 00:30:44,476 --> 00:30:46,043 Listen, if you think you're gonna tell my parents... 703 00:30:46,045 --> 00:30:48,178 (grunts) are you crazy?! 704 00:30:48,180 --> 00:30:51,114 Don't talk about my mother! 705 00:30:51,116 --> 00:30:53,116 Alfred: Master bruce! 706 00:30:58,389 --> 00:31:00,824 Point well made, I think. 707 00:31:00,826 --> 00:31:02,025 You all right, mate? 708 00:31:02,027 --> 00:31:03,627 Any broken bones? 709 00:31:03,629 --> 00:31:05,162 He-he tried to kill me! 710 00:31:05,164 --> 00:31:06,230 That's right. 711 00:31:06,232 --> 00:31:07,865 He did. 712 00:31:07,867 --> 00:31:08,966 He tried to kill you. 713 00:31:10,468 --> 00:31:12,703 Just you remember that next time you see him. 714 00:31:12,705 --> 00:31:14,538 And you remember 715 00:31:14,540 --> 00:31:16,974 That I let him try. 716 00:31:18,142 --> 00:31:19,810 Now, let's get some ice 717 00:31:19,812 --> 00:31:21,278 On those knuckles. 718 00:31:22,380 --> 00:31:24,715 What do you fancy for your dinner? 719 00:31:24,717 --> 00:31:26,083 Pizza. 720 00:31:26,085 --> 00:31:27,150 Pizza? 721 00:31:27,152 --> 00:31:30,387 Superb choice, master bruce. 722 00:31:30,389 --> 00:31:31,822 Jim, where the hell are you? 723 00:31:31,824 --> 00:31:34,925 My list crapped out. Call me. 724 00:31:34,927 --> 00:31:37,160 Nygma, gordon hasn't called in, has he? 725 00:31:37,162 --> 00:31:41,064 No. But if the detective becomes the mystery... 726 00:31:43,534 --> 00:31:46,536 Sionis (over loudspeaker): Wake up. 727 00:31:46,538 --> 00:31:48,672 Detective gordon? 728 00:31:48,674 --> 00:31:50,474 Wake up! 729 00:31:51,776 --> 00:31:53,710 So, three of you 730 00:31:53,712 --> 00:31:57,180 Applied for a position at my firm. 731 00:31:57,182 --> 00:31:59,883 I explained then 732 00:31:59,885 --> 00:32:02,519 You can use anything here as a weapon 733 00:32:02,521 --> 00:32:05,022 And the last man standing gets the job. 734 00:32:05,024 --> 00:32:06,390 However... 735 00:32:06,392 --> 00:32:08,525 Tonight is special. 736 00:32:08,527 --> 00:32:10,360 You see the man 737 00:32:10,362 --> 00:32:12,362 Without the mask? 738 00:32:12,364 --> 00:32:15,365 Whoever kills him... Is the victor. 739 00:32:15,367 --> 00:32:16,700 Listen to me. 740 00:32:16,702 --> 00:32:18,535 I'm a cop. 741 00:32:18,537 --> 00:32:21,238 So far, none of you have broken any laws. 742 00:32:21,240 --> 00:32:22,873 Let the games... 743 00:32:22,875 --> 00:32:24,942 Begin. (bell rings) 744 00:32:25,877 --> 00:32:27,210 One last chance! 745 00:32:27,212 --> 00:32:29,713 Nobody move! Sionis: Oh. 746 00:32:29,715 --> 00:32:32,115 And I'll throw in a million-dollar signing bonus. 747 00:32:34,085 --> 00:32:35,485 Ah, crap. 748 00:32:41,626 --> 00:32:42,893 Alvarez. 749 00:32:42,895 --> 00:32:44,394 I need help checking these addresses. 750 00:32:44,396 --> 00:32:45,562 Gordon might be in trouble. 751 00:32:45,564 --> 00:32:46,830 Busy. 752 00:32:46,832 --> 00:32:48,565 I'm gonna remember that next time your wife calls, 753 00:32:48,567 --> 00:32:50,634 Asking where you are, you putz. 754 00:32:54,572 --> 00:32:56,073 Collins. 755 00:32:56,075 --> 00:32:58,141 Listen up, man, can I have some help? 756 00:33:02,080 --> 00:33:04,648 Now, listen up, you sons of bitches! 757 00:33:06,617 --> 00:33:08,518 So, you don't like gordon! 758 00:33:08,520 --> 00:33:09,586 Fine. 759 00:33:09,588 --> 00:33:11,588 He can be a total asshat. 760 00:33:11,590 --> 00:33:13,924 But he is still a cop. 761 00:33:13,926 --> 00:33:16,994 And not one of you, not one, stood up when he needed it. 762 00:33:16,996 --> 00:33:18,595 That ain't happening twice. 763 00:33:20,164 --> 00:33:21,932 I need help checking these addresses. 764 00:33:21,934 --> 00:33:23,166 Now. 765 00:33:24,769 --> 00:33:26,837 Give me a couple. 766 00:33:34,479 --> 00:33:36,513 Okay. 767 00:33:36,515 --> 00:33:38,782 But you cover with my wife, right? 768 00:33:38,784 --> 00:33:40,417 Yeah. 769 00:33:43,888 --> 00:33:46,423 (grunting) 770 00:33:49,727 --> 00:33:51,028 (cheering) 771 00:33:58,803 --> 00:34:00,103 (gasping) 772 00:34:06,310 --> 00:34:07,310 (exclaiming) 773 00:34:09,414 --> 00:34:11,381 (grunting) 774 00:34:16,821 --> 00:34:19,089 (murmuring) it's over. 775 00:34:19,091 --> 00:34:21,158 (sword unsheathing) 776 00:34:25,396 --> 00:34:27,164 I knew you had a killer in you. 777 00:34:27,166 --> 00:34:29,132 (murmuring) 778 00:34:30,101 --> 00:34:31,768 So... 779 00:34:31,770 --> 00:34:33,770 Where are your brother police? 780 00:34:33,772 --> 00:34:35,605 Did they abandon you? 781 00:34:35,607 --> 00:34:37,741 I don't need them. 782 00:34:48,853 --> 00:34:49,920 (cheering) 783 00:34:54,358 --> 00:34:57,160 Seems I'll have to give myself the million dollars. 784 00:35:24,889 --> 00:35:27,491 (sword clatters on floor) 785 00:35:27,493 --> 00:35:28,992 Essen: Jim? 786 00:35:28,994 --> 00:35:30,560 (footsteps approaching) jim?! 787 00:35:33,631 --> 00:35:34,998 Jim! 788 00:35:38,169 --> 00:35:40,003 (groans) 789 00:35:49,013 --> 00:35:51,014 Thanks. 790 00:35:51,016 --> 00:35:53,550 You're welcome. 791 00:36:05,263 --> 00:36:07,264 ♪ if I die ♪ 792 00:36:07,266 --> 00:36:11,601 ♪ and my soul be lost ♪ 793 00:36:11,603 --> 00:36:16,606 ♪ ain't nobody's fault but mine ♪ 794 00:36:16,608 --> 00:36:18,175 ♪ ain't nobody's fault ♪ 795 00:36:18,177 --> 00:36:20,210 ♪ but mine ♪ 796 00:36:22,146 --> 00:36:24,147 ♪ if I die ♪ 797 00:36:24,149 --> 00:36:28,618 ♪ and my soul be lost ♪ 798 00:36:28,620 --> 00:36:34,558 ♪ ain't nobody's fault but mine. ♪ 799 00:36:47,205 --> 00:36:49,906 You'd better have a good reason for being here. 800 00:36:49,908 --> 00:36:51,975 Did you get what I asked for? 801 00:36:51,977 --> 00:36:54,911 I want out. 802 00:36:56,180 --> 00:36:58,248 No. 803 00:36:58,250 --> 00:37:00,417 He's gonna find out. 804 00:37:00,419 --> 00:37:03,420 Maybe not today, but soon. 805 00:37:03,422 --> 00:37:04,988 Is it worth it? 806 00:37:04,990 --> 00:37:08,491 You are rich. 807 00:37:08,493 --> 00:37:10,493 People are afraid of you. 808 00:37:10,495 --> 00:37:12,862 Is that not enough? 809 00:37:12,864 --> 00:37:15,198 No. 810 00:37:15,200 --> 00:37:18,435 It's not. 811 00:37:18,437 --> 00:37:20,570 I grew up not too far from here. 812 00:37:20,572 --> 00:37:23,206 One bedroom, cold water. 813 00:37:23,208 --> 00:37:24,874 Just me and my mama. 814 00:37:24,876 --> 00:37:27,177 I used to sleep in a bed behind a curtain. 815 00:37:27,179 --> 00:37:30,680 It's where I would hide when she entertained men. 816 00:37:32,350 --> 00:37:34,851 And that's where I was when he killed her. 817 00:37:34,853 --> 00:37:36,920 One of falcone's men. 818 00:37:36,922 --> 00:37:40,056 Didn't like the service. 819 00:37:40,058 --> 00:37:41,891 I hid there, 820 00:37:41,893 --> 00:37:45,862 Silent, until morning. 821 00:37:45,864 --> 00:37:48,865 With my mama two feet away from me. 822 00:37:48,867 --> 00:37:51,067 That night, I made a promise. 823 00:37:51,069 --> 00:37:53,370 To get revenge. 824 00:37:53,372 --> 00:37:56,873 To never again be powerless. 825 00:37:56,875 --> 00:38:02,245 To never let any man, any man, be over me. 826 00:38:02,247 --> 00:38:05,815 This is about keeping that promise to that little girl. 827 00:38:09,587 --> 00:38:11,554 So, what's this about? 828 00:38:12,590 --> 00:38:14,991 (chuckles under her breath) 829 00:38:14,993 --> 00:38:16,559 This is a thread. 830 00:38:18,396 --> 00:38:20,964 I pull this and falcone comes undone. 831 00:38:30,908 --> 00:38:32,809 You're scared. 832 00:38:32,811 --> 00:38:36,813 But I won't let anything happen to you, 833 00:38:36,815 --> 00:38:38,448 And that's a promise. 834 00:38:38,450 --> 00:38:41,151 I want you to say... 835 00:38:41,153 --> 00:38:43,320 "I believe you, mama." 836 00:38:43,322 --> 00:38:46,856 I believe you, mama. 837 00:38:48,459 --> 00:38:50,527 That's my girl. 838 00:38:55,099 --> 00:38:57,834 Oswald: The thing is, when I had your job, 839 00:38:57,836 --> 00:39:00,603 Had someone asked me, "what is miss mooney's secret?" 840 00:39:00,605 --> 00:39:02,906 I could've answered. 841 00:39:04,342 --> 00:39:06,042 Ooh. 842 00:39:06,044 --> 00:39:07,911 (chuckles) 843 00:39:09,847 --> 00:39:11,481 Timothy... 844 00:39:11,483 --> 00:39:14,351 I think you're holding back on me. 845 00:39:14,353 --> 00:39:16,886 Okay, I... 846 00:39:16,888 --> 00:39:18,521 I might've heard her with butch. 847 00:39:18,523 --> 00:39:20,457 Talking about what? Whom? 848 00:39:20,459 --> 00:39:23,059 Fal... Falcone. 849 00:39:23,061 --> 00:39:24,828 She said, "our... 850 00:39:24,830 --> 00:39:26,830 Our friend with falcone." 851 00:39:26,832 --> 00:39:28,231 That's it. 852 00:39:28,233 --> 00:39:30,500 She was whispering. Please. 853 00:39:30,502 --> 00:39:32,869 She has someone close to falcone. 854 00:39:34,004 --> 00:39:36,072 Of course. 855 00:39:39,343 --> 00:39:41,211 Thank you. 856 00:39:43,013 --> 00:39:45,315 No one can find the body. 857 00:39:45,317 --> 00:39:46,317 No. 858 00:39:46,318 --> 00:39:48,218 We are at peace after all. 859 00:39:48,220 --> 00:39:50,353 No! No, please! 860 00:39:50,355 --> 00:39:52,489 No! No...! 861 00:39:52,491 --> 00:39:54,991 (distant siren wailing) 862 00:39:54,993 --> 00:39:56,559 (low chatter) 863 00:39:58,028 --> 00:40:00,497 Bullock: Alvarez and collins are bringing in sionis' minions. 864 00:40:00,499 --> 00:40:02,999 Pansies tried to rabbit when they saw you cuffing their boss. 865 00:40:03,001 --> 00:40:04,067 You okay? 866 00:40:06,036 --> 00:40:07,771 Essen told me you made a speech. 867 00:40:07,773 --> 00:40:09,506 I wouldn't call it a speech. 868 00:40:09,508 --> 00:40:11,374 Said you called me an asshat. 869 00:40:11,376 --> 00:40:13,510 I did call you that. 870 00:40:13,512 --> 00:40:16,246 Thank you. 871 00:40:16,248 --> 00:40:18,248 For having my back. 872 00:40:18,250 --> 00:40:21,351 Now and before. 873 00:40:21,353 --> 00:40:23,620 Just try not to be such a pain in the neck. 874 00:40:23,622 --> 00:40:25,321 Makes my day harder. 875 00:40:26,390 --> 00:40:28,458 You know, you were wrong. 876 00:40:28,460 --> 00:40:30,560 What you said earlier. 877 00:40:30,562 --> 00:40:33,029 It's not that I love fighting. 878 00:40:33,031 --> 00:40:36,232 But I'm not afraid to, either. 879 00:40:36,234 --> 00:40:38,668 And if we don't fight for this city, who will? 880 00:40:40,738 --> 00:40:44,073 I'm not gonna stop, harvey. 881 00:40:44,075 --> 00:40:47,811 Falcone, the mayor, every cop I know that's dirty, 882 00:40:47,813 --> 00:40:49,179 I'm gonna get them. 883 00:40:51,549 --> 00:40:54,551 You should know that. 884 00:40:54,553 --> 00:40:56,619 Go home, jim. 885 00:41:06,630 --> 00:41:08,998 You were listening tonight, weren't you? 886 00:41:09,000 --> 00:41:12,068 You gonna get in trouble, old woman. 887 00:41:12,070 --> 00:41:15,505 Heard you telling that girl stories. 888 00:41:15,507 --> 00:41:20,577 A lie with a heart of truth is a powerful thing. 889 00:41:20,579 --> 00:41:22,645 Go on, it's late. 890 00:41:33,824 --> 00:41:35,892 (phone rings) 891 00:41:48,305 --> 00:41:50,306 (answering machine beeps) 892 00:41:50,308 --> 00:41:51,374 Hey, it's me. 893 00:41:51,376 --> 00:41:53,676 I'm coming home soon. 894 00:41:53,678 --> 00:41:55,945 Everything is gonna be better, I promise. 895 00:41:55,947 --> 00:41:57,947 I love you. 896 00:41:57,949 --> 00:41:59,449 Hey, gordon. 897 00:41:59,451 --> 00:42:00,550 Got a minute? 898 00:42:00,552 --> 00:42:01,552 Can it wait? 899 00:42:01,553 --> 00:42:03,186 Kind of on my way out of here. 900 00:42:03,188 --> 00:42:05,121 Some unis brought in a perp. 901 00:42:05,123 --> 00:42:06,289 Claims to know you. 902 00:42:06,291 --> 00:42:07,957 Oh, yeah? What's the charge? 903 00:42:07,959 --> 00:42:09,959 B and e, some fancy store uptown. 904 00:42:09,961 --> 00:42:11,528 Pretty professional job. 905 00:42:11,530 --> 00:42:12,795 Kid didn't even trip the alarm. 906 00:42:12,797 --> 00:42:14,797 Kid? 907 00:42:14,799 --> 00:42:16,199 Boy or girl? 908 00:42:16,201 --> 00:42:17,467 Girl. 909 00:42:17,469 --> 00:42:19,702 Said to ask if you been down any sewers lately. 910 00:42:25,009 --> 00:42:28,011 Hey, detective. 911 00:42:28,013 --> 00:42:30,213 Miss me? 912 00:42:37,655 --> 00:42:40,490 I enjoyed it. 913 00:42:40,492 --> 00:42:42,592 I enjoyed hurting him. 914 00:42:42,594 --> 00:42:44,661 Of course you did. 915 00:42:48,165 --> 00:42:50,667 He deserved it. 916 00:42:50,669 --> 00:42:53,736 I'm so angry all the time. 917 00:42:55,673 --> 00:42:57,173 Will that ever go away? 918 00:42:57,175 --> 00:43:00,276 That I don't know. 919 00:43:01,245 --> 00:43:03,313 Alfred... 920 00:43:05,583 --> 00:43:08,017 ...Can you teach me how to fight? 921 00:43:11,855 --> 00:43:16,859 Yes, master bruce. 922 00:43:16,861 --> 00:43:19,929 Yes, I can.