1
00:00:00,933 --> 00:00:02,968
Previously on gotham...
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,837
I need to siphon his strength
3
00:00:04,839 --> 00:00:06,538
So when the time
is right,
4
00:00:06,540 --> 00:00:08,007
Taking over
his organization will be
5
00:00:08,009 --> 00:00:10,209
Like slipping on a glove.
6
00:00:10,211 --> 00:00:12,845
The point wasn't
to steal that money, butch.
7
00:00:12,847 --> 00:00:14,613
It was to hurt falcone.
8
00:00:14,615 --> 00:00:16,348
- What's her name?
- Selina kyle.
9
00:00:16,350 --> 00:00:19,284
- So, she saw everything?
- Yes.
10
00:00:19,286 --> 00:00:21,553
Her being here will put
master bruce in great danger.
11
00:00:21,555 --> 00:00:23,155
She's also
the best chance we have
12
00:00:23,157 --> 00:00:24,623
Of finding
who killed my parents.
13
00:00:24,625 --> 00:00:27,493
You are gonna keep
working for fish.
14
00:00:27,495 --> 00:00:29,795
You are gonna tell me
15
00:00:29,797 --> 00:00:32,731
Every little thing
that she says.
16
00:00:32,733 --> 00:00:35,401
Lovecraft, I have an eyewitness
who can tie you to the crime.
17
00:00:35,403 --> 00:00:37,970
You and all the others involved.
18
00:00:37,972 --> 00:00:40,739
So, tell me, dent,
who did I kill?
19
00:00:40,741 --> 00:00:42,041
Thomas and martha wayne.
20
00:00:53,386 --> 00:00:54,820
You lost, miss?
21
00:00:54,822 --> 00:00:56,488
This is wayne manor?
22
00:00:56,490 --> 00:00:58,991
Yeah, but not sure
you should be here.
23
00:00:58,993 --> 00:01:02,094
Point you back to the road
if you're lost.
No, thanks.
24
00:01:02,096 --> 00:01:04,163
I am where I
need to be.
25
00:01:09,002 --> 00:01:11,670
Shh...
26
00:01:17,477 --> 00:01:18,877
Open him.
27
00:01:51,444 --> 00:01:53,612
Keep it tight here.
28
00:02:03,423 --> 00:02:04,990
Better?
29
00:02:06,459 --> 00:02:07,926
Better.
30
00:02:11,531 --> 00:02:12,965
If you want
to test yourself,
31
00:02:12,967 --> 00:02:15,200
You should come with me
to the midtown bridge.
32
00:02:15,202 --> 00:02:16,468
You've climbed it?
33
00:02:16,470 --> 00:02:17,569
Yeah, to the top.
34
00:02:17,571 --> 00:02:19,104
Kids go up there
to make out.
35
00:02:19,106 --> 00:02:20,139
All the time.
36
00:02:20,141 --> 00:02:21,907
I could take you, if you want.
37
00:02:21,909 --> 00:02:23,308
Okay.
38
00:02:23,310 --> 00:02:24,743
I'd like that.
39
00:02:24,745 --> 00:02:28,213
Let me ask you a question.
40
00:02:28,215 --> 00:02:32,784
What's up with all the weird
homework about your mom and dad?
41
00:02:32,786 --> 00:02:35,621
I'm trying to understand
why it happened.
42
00:02:35,623 --> 00:02:37,222
There's no why.
43
00:02:37,224 --> 00:02:38,824
Bad stuff happens.
44
00:02:38,826 --> 00:02:40,292
You-you got to get over it.
45
00:02:40,294 --> 00:02:43,228
Maybe you're right.
46
00:02:43,230 --> 00:02:44,897
Of course I'm right.
47
00:02:46,432 --> 00:02:48,233
You want to kiss me?
48
00:02:48,235 --> 00:02:50,869
No, thank you.
49
00:02:52,839 --> 00:02:54,106
No?
50
00:02:54,108 --> 00:02:55,774
I would like to,
51
00:02:55,776 --> 00:02:57,976
But I can't help feeling
you have an ulterior motive.
52
00:02:57,978 --> 00:02:59,978
I don't imagine
you consider me
53
00:02:59,980 --> 00:03:02,548
A suitable romantic partner, so
why would you want to kiss me?
54
00:03:02,550 --> 00:03:03,550
I don't know.
55
00:03:03,551 --> 00:03:06,818
You think too much, kid.
56
00:03:06,820 --> 00:03:08,520
I'm just trying to be nice.
57
00:03:08,522 --> 00:03:12,691
No offense, you don't strike me
as a nice person.
58
00:03:12,693 --> 00:03:13,926
What do you mean?
59
00:03:13,928 --> 00:03:16,028
I'm nice.
60
00:03:16,030 --> 00:03:18,430
I don't mean you're not a good
person, but you're not nice.
61
00:03:18,432 --> 00:03:21,667
You don't care much
for other people.
62
00:03:21,669 --> 00:03:23,835
Screw you, orphan.
63
00:03:25,171 --> 00:03:27,005
Climb the damn bridge
on your own.
64
00:03:32,579 --> 00:03:34,246
Yes, hello, miss.
How can I help?
65
00:03:36,182 --> 00:03:37,883
Oh, dear.
66
00:03:37,885 --> 00:03:40,419
My car, it went off the road.
67
00:03:40,421 --> 00:03:41,920
Please...
68
00:03:41,922 --> 00:03:44,890
Please come in.
Come in at once.
69
00:03:46,293 --> 00:03:47,726
If you could call
an ambulance.
70
00:03:47,728 --> 00:03:50,128
Where exactly
are you hurt?
71
00:03:50,130 --> 00:03:52,331
Alfred.
72
00:03:53,233 --> 00:03:54,700
Is everything all right?
73
00:03:54,702 --> 00:03:56,101
No, master bruce.
74
00:03:56,103 --> 00:03:58,604
This lady's been involved
in a car accident.
75
00:04:00,740 --> 00:04:02,908
Run. Run!
76
00:04:20,126 --> 00:04:21,526
This better be
a way out.
77
00:04:21,528 --> 00:04:23,228
The old servant's hallway,
it's through the closet.
78
00:04:23,230 --> 00:04:24,529
But I need to
help alfred!
79
00:04:24,531 --> 00:04:25,731
There's no time!
80
00:05:05,638 --> 00:05:06,605
Bruce, come on!
81
00:05:06,607 --> 00:05:07,607
Alfred might be hurt.
82
00:05:07,608 --> 00:05:08,640
I can't leave him.
83
00:05:19,118 --> 00:05:21,186
He told you to run.
84
00:05:22,622 --> 00:05:24,122
Fine.
85
00:05:24,124 --> 00:05:26,725
Stay, but I'm out.
86
00:05:52,518 --> 00:05:54,920
Bruce!
87
00:06:01,060 --> 00:06:03,061
Local pd is
searching the woods,
88
00:06:03,063 --> 00:06:04,930
But so far no sign
of bruce or selina.
89
00:06:04,932 --> 00:06:07,265
What can you tell me
about this woman?
90
00:06:07,267 --> 00:06:09,634
Well, she was, uh, early 30s.
91
00:06:09,636 --> 00:06:11,303
A tasty fighter, actually.
92
00:06:11,305 --> 00:06:13,405
Look, mate,
it's just a scratch.
93
00:06:13,407 --> 00:06:15,140
Shove off, will you?
94
00:06:15,142 --> 00:06:17,042
I've got stuff to do.
95
00:06:17,044 --> 00:06:20,545
Look, we've got 50 police in the
woods, even more on the roads.
96
00:06:20,547 --> 00:06:22,581
We need to focus on this woman
and her people.
97
00:06:22,583 --> 00:06:24,049
What can you tell me about her?
98
00:06:24,051 --> 00:06:25,917
They were trained killers.
99
00:06:25,919 --> 00:06:27,919
And your bloody little girl
brought them here.
100
00:06:27,921 --> 00:06:29,154
We don't know that yet.
101
00:06:29,156 --> 00:06:30,422
Jim.
102
00:06:30,424 --> 00:06:33,058
You must be alfred pennyworth.
103
00:06:33,060 --> 00:06:34,626
Nice job out there.
104
00:06:34,628 --> 00:06:36,161
Yeah, well,
not nice enough, eh?
105
00:06:36,163 --> 00:06:37,629
This was taken off the dead guy.
106
00:06:37,631 --> 00:06:39,731
Nothing else...
no keys, no I.D., nada.
107
00:06:39,733 --> 00:06:41,400
Now, I know this girl.
108
00:06:41,402 --> 00:06:43,435
She was grabbed
by the child snatchers.
109
00:06:43,437 --> 00:06:45,337
And now she's getting
attacked by assassins
110
00:06:45,339 --> 00:06:47,406
At wayne freaking manor?!
111
00:06:47,408 --> 00:06:49,608
What the hell's
going on, compadre?
112
00:06:49,610 --> 00:06:50,642
What, you haven't told him?
113
00:06:50,644 --> 00:06:52,611
Told me what?
114
00:06:52,613 --> 00:06:55,113
Selina kyle was in the alley the
night the waynes were murdered.
115
00:06:55,115 --> 00:06:57,115
She saw the
killer's face.
116
00:06:57,117 --> 00:06:59,518
Oh, for pete's sake,
don't do this to me.
117
00:06:59,520 --> 00:07:02,053
Harvey dent in the d.A.'s office
is investigating dick lovecraft.
118
00:07:02,055 --> 00:07:04,756
He thinks that lovecraft is
connected to the wayne killings.
119
00:07:04,758 --> 00:07:06,892
So, he leaked
that we had a witness.
120
00:07:06,894 --> 00:07:08,994
He thought he could
spook lovecraft.
121
00:07:08,996 --> 00:07:10,095
Get him to
reveal himself.
122
00:07:10,097 --> 00:07:11,363
Wow, that's
a hell of a plan.
123
00:07:11,365 --> 00:07:12,731
How did it work out? Bravo!
124
00:07:12,733 --> 00:07:14,399
We thought she was safe.
125
00:07:14,401 --> 00:07:16,067
We thought no one knew
she was here.
126
00:07:16,069 --> 00:07:18,437
Yeah, well, you were wrong,
weren't you, you plank?
127
00:07:18,439 --> 00:07:20,906
How did they know?
128
00:07:20,908 --> 00:07:23,008
Why didn't you tell me
about this foolishness?
129
00:07:23,010 --> 00:07:25,043
Because you would have
tried to stop me.
130
00:07:25,045 --> 00:07:26,511
Of course I would tried
to stop you, you putz!
131
00:07:26,513 --> 00:07:27,913
What the hell are you thinking?
132
00:07:27,915 --> 00:07:30,115
The wayne case is closed.
It is closed!
133
00:07:30,117 --> 00:07:32,350
You know damn well
it's not closed!
Don't tell me what I know!
134
00:07:32,352 --> 00:07:34,686
Will you shut up,
the pair of ya!
135
00:07:34,688 --> 00:07:37,189
You can argue later!
136
00:07:37,191 --> 00:07:41,026
Right now, we need
to find master bruce.
137
00:07:42,295 --> 00:07:43,428
All right.
138
00:07:43,430 --> 00:07:44,763
If they don't come back soon,
139
00:07:44,765 --> 00:07:46,097
They would have
headed to gotham.
140
00:07:46,099 --> 00:07:47,566
Selina feels safe there.
141
00:07:47,568 --> 00:07:49,234
Good luck trying
to find her in the city.
142
00:07:49,236 --> 00:07:50,602
A street kid like that?
143
00:07:50,604 --> 00:07:53,038
But you will help us
find her, right?
144
00:07:53,040 --> 00:07:54,539
Yeah, of course I will.
145
00:07:54,541 --> 00:07:56,541
Because I have to be crazy.
146
00:07:56,543 --> 00:07:58,777
Thank you.
All right,
147
00:07:58,779 --> 00:08:00,545
I'll focus on lovecraft,
I'll find him, and if he is
148
00:08:00,547 --> 00:08:02,781
Behind this, I'll get him
to call off the contract.
149
00:08:02,783 --> 00:08:04,783
How you gonna do that?
I don't know, I'll
think of something.
150
00:08:04,785 --> 00:08:06,518
Run the streets, huh?
151
00:08:06,520 --> 00:08:09,321
Focus on your contacts.
Go to work.
152
00:08:09,323 --> 00:08:11,156
I'm coming with you.
153
00:08:11,158 --> 00:08:13,458
All right.
154
00:08:13,460 --> 00:08:15,060
You're pretty handy for a valet.
155
00:08:16,530 --> 00:08:18,797
Butler, mate.
156
00:08:20,132 --> 00:08:22,200
I'm the butler.
157
00:08:26,539 --> 00:08:28,340
We need to call alfred.
158
00:08:28,342 --> 00:08:29,774
You see any phones?
159
00:08:30,743 --> 00:08:33,578
No.
160
00:08:33,580 --> 00:08:35,313
Perhaps we should go
back to my house.
161
00:08:35,315 --> 00:08:37,182
If the police are there,
we'll know it's safe.
162
00:08:37,184 --> 00:08:39,351
Yeah, right.
163
00:08:39,353 --> 00:08:41,419
The police will
make it safe?
164
00:08:43,990 --> 00:08:46,758
We have to contact
the police at some point.
165
00:08:46,760 --> 00:08:48,760
Someone tried
to kill you.
166
00:08:48,762 --> 00:08:50,762
Me?
167
00:08:50,764 --> 00:08:53,398
Nobody knew
I was there.
168
00:08:53,400 --> 00:08:55,767
It's your house; someone
wants to kill you.
169
00:08:55,769 --> 00:08:58,770
Duh.
170
00:08:58,772 --> 00:09:00,772
Why would anyone want
to kill me?
171
00:09:00,774 --> 00:09:03,842
Must be all that lame
detective work you're doing.
172
00:09:03,844 --> 00:09:06,144
Paid off good, huh?
173
00:09:07,580 --> 00:09:09,414
Cheer up.
174
00:09:09,416 --> 00:09:11,249
We're cool.
175
00:09:11,251 --> 00:09:12,484
We lost them.
176
00:09:12,486 --> 00:09:14,920
I'm worried about alfred.
177
00:09:14,922 --> 00:09:16,521
Relax.
178
00:09:16,523 --> 00:09:19,124
Once I got you safely
hidden in the city,
179
00:09:19,126 --> 00:09:21,526
I'll find you a phone.
180
00:09:21,528 --> 00:09:24,095
Thank you.
181
00:09:24,097 --> 00:09:26,097
I appreciate your help.
182
00:09:26,099 --> 00:09:28,099
Hey...
183
00:09:28,101 --> 00:09:30,101
Just trying to be nice.
184
00:09:56,996 --> 00:09:59,197
How did maroni know
where my money was?
185
00:09:59,199 --> 00:10:00,832
Wha...
186
00:10:00,834 --> 00:10:04,469
Well, that's
a very good question.
187
00:10:04,471 --> 00:10:07,939
Not to criticize, but you
could have just called me.
188
00:10:10,843 --> 00:10:12,877
I'm going to ask you once more.
189
00:10:14,647 --> 00:10:16,915
How did maroni know where
I kept my money? No one knew.
190
00:10:16,917 --> 00:10:20,485
The robbery at the armory.
191
00:10:20,487 --> 00:10:22,487
That wasn't maroni.
192
00:10:22,489 --> 00:10:24,189
I thought we were friends.
193
00:10:24,191 --> 00:10:25,890
We had an
understanding.
194
00:10:25,892 --> 00:10:29,861
You tell me every move
maroni makes.
195
00:10:29,863 --> 00:10:31,997
What happened?
196
00:10:31,999 --> 00:10:33,765
When did you turn on me?
197
00:10:33,767 --> 00:10:35,934
Never, don falcone.
198
00:10:35,936 --> 00:10:37,569
I swear, never.
199
00:10:37,571 --> 00:10:41,539
Maroni had nothing to do
with the armory job.
200
00:10:41,541 --> 00:10:43,074
I would know.
201
00:10:43,076 --> 00:10:44,576
I would have told you.
202
00:10:44,578 --> 00:10:45,844
Who was it if not maroni?
203
00:10:45,846 --> 00:10:48,079
And how did they
know about my money?
204
00:10:55,154 --> 00:10:56,488
Thank you, liza.
205
00:10:56,490 --> 00:10:57,756
Won't be long.
206
00:10:57,758 --> 00:10:59,824
I'll come back.
207
00:11:02,829 --> 00:11:04,429
I asked you a question.
208
00:11:07,466 --> 00:11:10,635
Oh, you have a mole, obviously.
209
00:11:10,637 --> 00:11:13,138
Which is not maroni's forte,
is it?
210
00:11:13,140 --> 00:11:15,106
No, this is
someone else.
211
00:11:15,108 --> 00:11:16,374
Someone artful.
212
00:11:16,376 --> 00:11:18,510
Someone close to you.
213
00:11:18,512 --> 00:11:21,179
I know who you're going to name.
214
00:11:21,181 --> 00:11:23,148
But your hatred of fish
makes me doubt
215
00:11:23,150 --> 00:11:24,616
Anything you say against her.
216
00:11:24,618 --> 00:11:27,052
With respect...
217
00:11:27,054 --> 00:11:30,455
I don't understand why you
still tolerate her existence.
218
00:11:30,457 --> 00:11:34,059
She has proved her
disloyalty a hundred times.
219
00:11:34,061 --> 00:11:35,660
She wants your head.
220
00:11:35,662 --> 00:11:38,496
Like half the people
who work for me.
221
00:11:38,498 --> 00:11:40,999
Fish makes me
a lot of money.
222
00:11:41,001 --> 00:11:42,567
I can handle fish mooney,
223
00:11:42,569 --> 00:11:44,669
Or whatever son of a bitch
did this to me.
224
00:11:44,671 --> 00:11:47,572
Tell me how to find the mole.
225
00:11:47,574 --> 00:11:50,809
You leave that to me,
don falcone.
226
00:11:50,811 --> 00:11:52,077
Dirty work.
227
00:11:52,079 --> 00:11:54,245
I'll find
your mole for you.
228
00:11:54,247 --> 00:11:56,648
Trust me...
229
00:11:56,650 --> 00:11:58,516
He'll belong to fish.
230
00:12:00,920 --> 00:12:02,887
Bring me proof.
231
00:12:08,928 --> 00:12:10,295
I don't get it.
232
00:12:10,297 --> 00:12:11,896
You, gabe?
Not get it?
233
00:12:12,899 --> 00:12:14,999
Quelle suprise.
234
00:12:15,001 --> 00:12:17,469
What, pray,
don't you get?
235
00:12:17,471 --> 00:12:20,772
Why not just tell falcone
the truth?
236
00:12:20,774 --> 00:12:23,241
It was that liza girl
that betrayed him.
237
00:12:23,243 --> 00:12:25,977
Timing, gabriel.
238
00:12:25,979 --> 00:12:27,912
Timing is everything.
239
00:12:27,914 --> 00:12:30,482
And liza is a time bomb.
240
00:12:30,484 --> 00:12:32,183
Just...
241
00:12:32,185 --> 00:12:34,652
Wait a while.
242
00:12:34,654 --> 00:12:37,088
Then watch and learn.
243
00:12:38,657 --> 00:12:41,493
Stay there in
case he shows.
244
00:12:41,495 --> 00:12:43,428
Lovecraft isn't at home.
Housekeeper hasn't seen him
245
00:12:43,430 --> 00:12:45,430
Since yesterday.
Allen says he didn't
246
00:12:45,432 --> 00:12:47,198
Come into his office.
He and montoya are watching it.
247
00:12:47,200 --> 00:12:48,933
How did the killers know
where to find my witness?
248
00:12:48,935 --> 00:12:50,935
Let's keep calm here.
It's a win.
249
00:12:50,937 --> 00:12:52,871
We've made
lovecraft panic.
250
00:12:52,873 --> 00:12:54,606
This is a
panic move.
A win?!
251
00:12:54,608 --> 00:12:56,040
There's two children
out there with
252
00:12:56,042 --> 00:12:58,009
Professional assassins
coming after them.
253
00:12:58,011 --> 00:12:59,577
Bruce and selina
could end up dead.
254
00:12:59,579 --> 00:13:01,212
We're gonna get lovecraft
to call them off.
255
00:13:01,214 --> 00:13:03,782
How did they know?
256
00:13:03,784 --> 00:13:06,017
I never told you
her name,
257
00:13:06,019 --> 00:13:07,619
Let alone
where she was hiding,
258
00:13:07,621 --> 00:13:09,788
So you couldn't have...
I should say not.
259
00:13:10,756 --> 00:13:12,457
And you never mentioned my name
260
00:13:12,459 --> 00:13:13,758
To anyone, right?
261
00:13:13,760 --> 00:13:15,126
No, we agreed.
262
00:13:15,128 --> 00:13:16,528
I didn't mention
any names out loud.
263
00:13:16,530 --> 00:13:19,297
No names "out loud"?
264
00:13:21,066 --> 00:13:22,400
What about whispering?
265
00:13:22,402 --> 00:13:23,935
Don't hold out on me.
266
00:13:23,937 --> 00:13:25,603
I'll know.
267
00:13:25,605 --> 00:13:29,474
For deep background,
I leaked your name
268
00:13:29,476 --> 00:13:30,542
To a couple of
select sources.
269
00:13:30,544 --> 00:13:31,776
I had to, for
credibility!
270
00:13:31,778 --> 00:13:33,111
You're the wayne
murders cop.
271
00:13:33,113 --> 00:13:35,146
Damn it!
That's how they got to her.
272
00:13:35,148 --> 00:13:38,249
I'm surprised it took them
this long to find her.
273
00:13:38,251 --> 00:13:39,751
This is on you, dent!
Whoa.
274
00:13:39,753 --> 00:13:40,919
I'll stipulate mea culpa.
275
00:13:40,921 --> 00:13:42,587
Kick my ass, be my guest.
276
00:13:42,589 --> 00:13:44,455
But let's find
lovecraft first
277
00:13:44,457 --> 00:13:46,558
And get him
to call off the killers.
278
00:13:46,560 --> 00:13:49,561
He's not at home,
he's not at his office.
279
00:13:49,563 --> 00:13:50,895
He could've left gotham.
280
00:13:50,897 --> 00:13:52,463
Someone could be hiding him.
Lovecraft...
281
00:13:52,465 --> 00:13:54,799
Has got a couple of condos
282
00:13:54,801 --> 00:13:57,035
That he keeps under
his mistress's name.
283
00:13:57,037 --> 00:13:59,904
One up in stevensburgh
and one, uh, uptown.
284
00:13:59,906 --> 00:14:02,574
I'll take the one uptown.
285
00:14:02,576 --> 00:14:05,310
If anything's happened
to these kids...
286
00:14:13,919 --> 00:14:15,153
We know
you ran with a girl
287
00:14:15,155 --> 00:14:16,521
Called cat.
288
00:14:16,523 --> 00:14:17,922
She's in serious danger.
289
00:14:17,924 --> 00:14:19,324
Who isn't, right?
290
00:14:19,326 --> 00:14:20,725
Crazy world.
291
00:14:20,727 --> 00:14:23,228
How much?
292
00:14:28,033 --> 00:14:29,834
There's $100.
293
00:14:33,072 --> 00:14:34,572
All right, listen.
294
00:14:34,574 --> 00:14:36,574
I don't know where
cat lives, all right?
295
00:14:36,576 --> 00:14:38,042
She's... Private
296
00:14:38,044 --> 00:14:40,178
About stuff
like that.
297
00:14:40,180 --> 00:14:41,746
But... I heard that
she got a new fence,
298
00:14:41,748 --> 00:14:42,881
'cause her old one got popped.
299
00:14:42,883 --> 00:14:44,282
He'd know where
to find her.
300
00:14:44,284 --> 00:14:45,550
Who's the fence?
301
00:14:45,552 --> 00:14:47,185
I don't know.
302
00:14:47,187 --> 00:14:48,853
But I know who would know.
303
00:14:48,855 --> 00:14:51,155
Oh, yeah? Who's that?!
304
00:14:54,593 --> 00:14:56,127
Damn it, alfred,
save your cheese!
305
00:14:56,129 --> 00:14:57,695
I can beat the truth
out of this kid
306
00:14:57,697 --> 00:14:58,997
With a roll of quarters!
307
00:14:58,999 --> 00:15:00,698
Yo, ask fish mooney.
308
00:15:00,700 --> 00:15:02,200
She runs
309
00:15:02,202 --> 00:15:03,768
All the fences.
310
00:15:14,880 --> 00:15:16,614
Forgive me for shocking you,
311
00:15:16,616 --> 00:15:19,951
But let me give you
some context here.
312
00:15:19,953 --> 00:15:21,986
I loved bannion.
313
00:15:21,988 --> 00:15:24,122
We came up
together.
314
00:15:24,124 --> 00:15:27,859
But he was supposed to guard
the armory, and he didn't.
315
00:15:27,861 --> 00:15:30,628
And maybe, just maybe,
316
00:15:30,630 --> 00:15:32,964
He looked the other way.
317
00:15:32,966 --> 00:15:34,766
I don't know.
318
00:15:36,702 --> 00:15:38,336
So what do I do?
319
00:15:38,338 --> 00:15:39,637
Let it lie?
320
00:15:39,639 --> 00:15:40,872
Boss, we understand...
321
00:15:40,874 --> 00:15:42,140
Whoever else was involved
322
00:15:42,142 --> 00:15:45,243
Will very soon wish
323
00:15:45,245 --> 00:15:48,346
They could die quickly,
like bannion.
324
00:15:48,348 --> 00:15:49,914
In the meantime,
325
00:15:49,916 --> 00:15:54,552
All of us must do what's right
for the family.
326
00:15:54,554 --> 00:15:57,622
Each of your tariffs
will increase 25%
327
00:15:57,624 --> 00:16:00,058
Until we've built
the reserves again.
328
00:16:00,060 --> 00:16:02,493
No disrespect, that's high.
329
00:16:04,763 --> 00:16:06,264
A little bit.
330
00:16:06,266 --> 00:16:08,166
What do you think, fish?
Am I being fair?
331
00:16:10,135 --> 00:16:11,903
We're family.
332
00:16:11,905 --> 00:16:14,772
We sink or swim together.
333
00:16:14,774 --> 00:16:16,808
You could
all learn from fish.
334
00:16:16,810 --> 00:16:18,743
She trusts me.
335
00:16:18,745 --> 00:16:20,979
Trust me, and I'll trust you.
336
00:16:20,981 --> 00:16:23,014
It goes both ways.
337
00:16:24,783 --> 00:16:26,084
Let's eat.
338
00:16:40,966 --> 00:16:42,834
There's a phone!
339
00:16:42,836 --> 00:16:44,902
Come on!
340
00:16:48,107 --> 00:16:49,507
I don't...
I don't carry coins.
341
00:16:49,509 --> 00:16:51,109
Do you have
any coins?
342
00:16:51,111 --> 00:16:52,343
Nope.
343
00:16:52,345 --> 00:16:54,512
Not a dime.
344
00:16:54,514 --> 00:16:55,880
Why does alfred matter
so much to you anyway?
345
00:16:55,882 --> 00:16:56,882
He's just your butler.
346
00:16:56,883 --> 00:16:58,683
He's my family.
347
00:17:08,961 --> 00:17:11,095
Good luck, kid.
See you around maybe.
348
00:17:11,097 --> 00:17:12,263
What?
349
00:17:12,265 --> 00:17:13,531
Wait!
Look...
350
00:17:13,533 --> 00:17:15,767
Those bad guys
were there for me.
351
00:17:15,769 --> 00:17:17,602
Not you.
352
00:17:17,604 --> 00:17:19,570
You have nothing to worry about.
353
00:17:19,572 --> 00:17:20,805
Go home.
354
00:17:20,807 --> 00:17:22,140
But you said...
355
00:17:22,142 --> 00:17:23,608
I was just trying
to freak you out.
356
00:17:24,810 --> 00:17:25,977
I was playing with you.
357
00:17:25,979 --> 00:17:28,880
You were playing with me?
358
00:17:28,882 --> 00:17:30,548
That's kind of cruel, isn't it?
359
00:17:30,550 --> 00:17:31,550
Yeah.
360
00:17:31,551 --> 00:17:32,784
No, look,
361
00:17:32,786 --> 00:17:34,252
You're right about me.
362
00:17:34,254 --> 00:17:35,486
I'm not nice.
363
00:17:35,488 --> 00:17:37,655
Not like you.
364
00:17:37,657 --> 00:17:39,123
You got a nice way about you.
365
00:17:39,125 --> 00:17:41,559
"a nice way"?
Yeah. That's why
366
00:17:41,561 --> 00:17:43,394
I said that thing about
you being the target,
367
00:17:43,396 --> 00:17:46,731
So, you know, we could hang out
a while longer.
368
00:17:49,902 --> 00:17:52,470
I see.
369
00:17:52,472 --> 00:17:54,305
It's very convoluted reasoning.
370
00:17:54,307 --> 00:17:56,707
Whatever.
371
00:17:56,709 --> 00:17:58,476
Anyhow, it's been cool.
372
00:17:58,478 --> 00:18:00,578
I'm gonna disappear.
But you can't do that!
373
00:18:00,580 --> 00:18:02,180
I wasn't asking.
You can't disappear!
374
00:18:02,182 --> 00:18:03,548
You have to come
back home with me.
375
00:18:03,550 --> 00:18:05,850
When detective gordon
finds the man
376
00:18:05,852 --> 00:18:08,019
Who killed my parents,
you have to testify.
377
00:18:08,021 --> 00:18:11,656
You really think
that was ever going to happen?
378
00:18:12,925 --> 00:18:15,126
Grow up, b.
379
00:18:52,097 --> 00:18:54,432
No, don't!
You won't make it!
380
00:19:11,416 --> 00:19:12,750
Help.
381
00:19:17,289 --> 00:19:18,556
You're crazy.
382
00:19:18,558 --> 00:19:19,824
Please don't run off again.
383
00:19:19,826 --> 00:19:20,992
I'm out of breath.
384
00:19:20,994 --> 00:19:24,128
Okay, kiddo.
385
00:19:24,130 --> 00:19:25,530
You earned it.
386
00:19:25,532 --> 00:19:27,498
You want to hang
with me, that's cool,
387
00:19:27,500 --> 00:19:29,000
But my world, my rules.
388
00:19:29,002 --> 00:19:30,301
You do what I say.
389
00:19:31,303 --> 00:19:33,237
Yes, ma'am.
390
00:19:40,679 --> 00:19:42,346
Why can't I call alfred
391
00:19:42,348 --> 00:19:44,048
Or detective gordon
to let them know I'm okay?
392
00:19:44,050 --> 00:19:45,316
Because we're
disappearing.
393
00:19:45,318 --> 00:19:47,785
You got to be like smoke.
394
00:19:49,688 --> 00:19:52,156
Smoke doesn't
make phone calls.
395
00:19:59,898 --> 00:20:02,233
What is this place?
The flea.
396
00:20:02,235 --> 00:20:03,701
It's like the mall
for street kids,
397
00:20:03,703 --> 00:20:05,002
Without the
crappy music.
398
00:20:05,004 --> 00:20:07,071
We'll be safe
here till dark.
399
00:20:14,246 --> 00:20:16,180
Falcone's making me nervous.
400
00:20:16,182 --> 00:20:18,516
If he suspects it was us
who blew up his money,
401
00:20:18,518 --> 00:20:20,284
Why hasn't he
made a move?
402
00:20:20,286 --> 00:20:22,086
'cause he can't be sure.
403
00:20:22,088 --> 00:20:24,722
There are ten other people
who could have done this.
404
00:20:24,724 --> 00:20:26,757
So what now?
405
00:20:26,759 --> 00:20:28,726
You're going to stick
to the plan.
406
00:20:28,728 --> 00:20:30,695
You're gonna reach out
to saviano and turski.
407
00:20:30,697 --> 00:20:32,263
They are both very angry
408
00:20:32,265 --> 00:20:33,965
That their taxes
have been raised,
409
00:20:33,967 --> 00:20:36,634
And they're worried
about ending up like bannion.
410
00:20:36,636 --> 00:20:38,970
They're ready.
The old man
411
00:20:38,972 --> 00:20:40,538
Is herding his sheep toward me.
412
00:20:40,540 --> 00:20:42,240
You got it, boss.
413
00:20:42,242 --> 00:20:45,409
All right.
414
00:20:52,618 --> 00:20:54,652
Hello, gentlemen.
415
00:20:56,788 --> 00:20:58,789
Busy day, harvey.
Come back next year.
416
00:20:58,791 --> 00:21:00,291
Hand to god, butch,
417
00:21:00,293 --> 00:21:02,994
I'll be quicker than
a sailor on shore leave.
418
00:21:02,996 --> 00:21:04,395
Thief we're tracking down.
419
00:21:04,397 --> 00:21:06,030
Look familiar? Goes by "cat."
420
00:21:06,032 --> 00:21:07,164
Nope.
421
00:21:07,166 --> 00:21:08,499
Maybe fish knows her.
422
00:21:08,501 --> 00:21:09,900
Fish knows everyone.
423
00:21:09,902 --> 00:21:11,035
Fish is busy.
424
00:21:11,037 --> 00:21:12,037
She works with one of
425
00:21:12,038 --> 00:21:13,137
Your fences, a new guy.
426
00:21:13,139 --> 00:21:14,705
What's a fence?
427
00:21:14,707 --> 00:21:16,641
Come on, butch. Be nice.
428
00:21:16,643 --> 00:21:18,142
This is important.
429
00:21:18,144 --> 00:21:19,176
Where's fish?
430
00:21:19,178 --> 00:21:21,812
I told you, she's busy.
431
00:21:21,814 --> 00:21:23,247
I once knew a fella
432
00:21:23,249 --> 00:21:24,548
Called butch.
433
00:21:24,550 --> 00:21:27,351
Yeah, he was a whitechapel lad.
434
00:21:27,353 --> 00:21:29,987
Now, we called him butch,
you see, 'cause he wasn't.
435
00:21:29,989 --> 00:21:31,922
It was a wind-up.
436
00:21:31,924 --> 00:21:33,758
It was like
a joke name.
437
00:21:33,760 --> 00:21:35,826
In fact, he was a horrible
little toe rag.
438
00:21:35,828 --> 00:21:37,161
What?
439
00:21:37,163 --> 00:21:39,096
I can't tell. Are-are you...
Are you threatening me?
440
00:21:39,098 --> 00:21:40,598
Is he
threatening me?
441
00:21:42,601 --> 00:21:44,568
Yeah?
442
00:21:44,570 --> 00:21:46,170
You can't...
443
00:21:46,172 --> 00:21:47,638
Now...
444
00:21:47,640 --> 00:21:50,341
Where is this fish?
445
00:21:51,243 --> 00:21:52,510
Right here.
446
00:21:54,846 --> 00:21:57,415
So... What's the fuss?
447
00:21:57,417 --> 00:21:59,984
They're just fooling around.
448
00:21:59,986 --> 00:22:03,020
We're looking
for this girl,
449
00:22:03,022 --> 00:22:06,691
A street thief, goes by cat,
works with one of your fences.
450
00:22:06,693 --> 00:22:09,493
Looks familiar.
What's the urgency?
451
00:22:09,495 --> 00:22:11,429
Professional killers
are looking for her.
452
00:22:11,431 --> 00:22:13,197
Professionals, huh?
453
00:22:13,199 --> 00:22:15,700
This wouldn't be the lovecraft
witness, now would it?
454
00:22:15,702 --> 00:22:17,368
How'd you know?
455
00:22:17,370 --> 00:22:18,936
Streets talk.
456
00:22:18,938 --> 00:22:21,138
Using her to scare lovecraft.
457
00:22:21,140 --> 00:22:22,940
She saw the waynes' killer,
458
00:22:22,942 --> 00:22:24,375
Supposedly.
459
00:22:24,377 --> 00:22:25,377
Yeah.
Mm...
460
00:22:26,679 --> 00:22:28,813
And you're here
because you want me
461
00:22:28,815 --> 00:22:31,382
To help you find her,
don't you?
462
00:22:31,384 --> 00:22:32,683
Yes.
463
00:22:32,685 --> 00:22:34,218
Harvey...
464
00:22:35,722 --> 00:22:37,855
Why in the world
465
00:22:37,857 --> 00:22:39,790
Would I help you
find her,
466
00:22:39,792 --> 00:22:41,625
Of all people?
467
00:22:41,627 --> 00:22:44,662
She has bruce wayne
with her, miss.
468
00:22:44,664 --> 00:22:46,430
Really?
469
00:22:46,432 --> 00:22:48,699
Yes, miss.
470
00:22:48,701 --> 00:22:51,969
I'm alfred pennyworth.
I'm the boy's legal guardian.
471
00:22:51,971 --> 00:22:54,372
Very pleased
to meet you.
Likewise.
472
00:22:54,374 --> 00:22:55,773
Miss mooney, we need your help.
473
00:22:55,775 --> 00:22:56,807
Well, you see, alfred,
474
00:22:56,809 --> 00:22:58,476
I would love to help you,
475
00:22:58,478 --> 00:23:01,112
But it would infringe
upon my personal interests.
476
00:23:01,114 --> 00:23:03,114
And why would I do that?
477
00:23:03,116 --> 00:23:07,651
You have a very
eloquent... Gaze,
478
00:23:07,653 --> 00:23:09,387
If I may say so, miss mooney.
479
00:23:09,389 --> 00:23:13,324
And I can see that you're
not a woman that would
480
00:23:13,326 --> 00:23:18,496
Let petty self-interest
outweigh... Honor.
481
00:23:18,498 --> 00:23:20,731
And compassion.
482
00:23:25,804 --> 00:23:27,338
I'll make some calls.
483
00:23:28,940 --> 00:23:31,575
But remember this kindness.
484
00:23:39,786 --> 00:23:41,185
Much better.
485
00:23:41,187 --> 00:23:43,921
Really?
486
00:23:43,923 --> 00:23:45,489
I'm not sure.
487
00:23:45,491 --> 00:23:46,924
You look badass.
488
00:23:46,926 --> 00:23:48,559
No lie.
489
00:23:48,561 --> 00:23:51,095
Hey, cat.
490
00:23:51,097 --> 00:23:52,830
Ivy...
491
00:23:52,832 --> 00:23:54,532
What are you doing here?
492
00:23:54,534 --> 00:23:56,734
What have you been up to?
I thought...
493
00:23:56,736 --> 00:23:58,569
Yeah, juvie caught me.
494
00:23:58,571 --> 00:23:59,904
I got adopted upstate.
495
00:23:59,906 --> 00:24:00,938
Didn't take?
496
00:24:00,940 --> 00:24:02,373
Good people...
they wanted me
497
00:24:02,375 --> 00:24:04,408
To cut my hair, dress nice.
498
00:24:04,410 --> 00:24:06,177
I know you.
499
00:24:06,179 --> 00:24:08,345
You're mario pepper's daughter.
500
00:24:08,347 --> 00:24:10,181
Yes. Who are you?
501
00:24:11,616 --> 00:24:12,917
I'm bruce wayne.
502
00:24:14,286 --> 00:24:15,853
Yes, you are.
503
00:24:15,855 --> 00:24:17,221
Billionaire bruce wayne.
504
00:24:17,223 --> 00:24:19,223
Stay cool now, ivy.
505
00:24:19,225 --> 00:24:21,225
I am cool. Why are
you telling me that?
506
00:24:21,227 --> 00:24:22,359
Why are you telling me
what to do?
507
00:24:22,361 --> 00:24:24,028
I'm not.
I'm just saying,
508
00:24:24,030 --> 00:24:25,729
I don't want you
to get mad at him.
509
00:24:25,731 --> 00:24:27,131
He's a friend.
510
00:24:27,133 --> 00:24:28,232
Why would I get mad at him?
511
00:24:28,234 --> 00:24:29,266
It's not his fault, is it?
512
00:24:29,268 --> 00:24:31,469
Did you kill my father?
513
00:24:31,471 --> 00:24:33,037
Do you make my mother
cut her wrists?
514
00:24:33,039 --> 00:24:34,538
No.
515
00:24:34,540 --> 00:24:36,640
Somebody did...
somebody did,
516
00:24:36,642 --> 00:24:37,942
But not him.
517
00:24:37,944 --> 00:24:39,944
How you doing?
You doing okay?
518
00:24:39,946 --> 00:24:42,646
I'm okay. And you?
519
00:24:42,648 --> 00:24:44,882
I'm doing great.
How do I look?
520
00:24:44,884 --> 00:24:48,185
You look good.
521
00:24:48,187 --> 00:24:49,353
Have you seen
clyde the fence around?
522
00:24:49,355 --> 00:24:50,654
Yeah, he's working
523
00:24:50,656 --> 00:24:52,823
Out of the factory
on the narrows.
524
00:24:52,825 --> 00:24:53,958
He's cute, isn't he?
525
00:24:53,960 --> 00:24:55,893
Yes, he is.
Uh, thanks, ivy.
526
00:24:55,895 --> 00:24:58,796
Good to see you. Uh, we got
to go run and see clyde.
527
00:24:58,798 --> 00:25:01,699
Oh. Okay, fine.
Bye, then.
528
00:25:01,701 --> 00:25:03,400
Keep moving.
529
00:25:03,402 --> 00:25:05,369
She's just
a little girl.
530
00:25:05,371 --> 00:25:06,971
Why are you
so scared of her?
531
00:25:06,973 --> 00:25:09,039
Because she's scary.
Don't look back.
532
00:25:35,934 --> 00:25:37,434
Gcpd!
533
00:25:37,436 --> 00:25:39,136
Drop it.
534
00:25:41,206 --> 00:25:43,140
Kick it over.
535
00:25:48,146 --> 00:25:51,348
You're under arrest.
Conspiracy to commit murder.
536
00:25:51,350 --> 00:25:53,017
Murder? Me, murder?
537
00:25:53,019 --> 00:25:55,085
Look, what are you
talking about?
538
00:25:55,087 --> 00:25:57,121
You put a hit out
on selina kyle.
539
00:25:57,123 --> 00:25:58,789
No, not me.
540
00:25:58,791 --> 00:26:01,292
The same people that came after
her came after me, too.
541
00:26:01,294 --> 00:26:03,460
Th-they attacked me
on the street.
542
00:26:03,462 --> 00:26:04,795
Why do you think
I'm hiding in here?
543
00:26:04,797 --> 00:26:06,196
Why would they come after you?
544
00:26:06,198 --> 00:26:07,198
Why do they ever come?
545
00:26:07,199 --> 00:26:08,666
Because I know too much.
546
00:26:08,668 --> 00:26:11,535
Cut the crap.
Who are you so scared of?
547
00:26:11,537 --> 00:26:13,103
You have no idea, do you?
548
00:26:13,105 --> 00:26:14,672
You think I'm
the big wheel.
549
00:26:14,674 --> 00:26:16,273
When it comes
to the crunch, kid,
550
00:26:16,275 --> 00:26:19,376
I'm nobody, just like you.
551
00:26:19,378 --> 00:26:21,178
A-and the people
552
00:26:21,180 --> 00:26:23,147
Who really, truly run this city,
553
00:26:23,149 --> 00:26:25,049
They're watching you huff and
puff and run around crusading,
554
00:26:25,051 --> 00:26:26,550
And they are laughing at you.
555
00:26:26,552 --> 00:26:27,885
You're so deep in the maze,
556
00:26:27,887 --> 00:26:29,653
You can't see
over the wall.
557
00:26:29,655 --> 00:26:31,522
Tell me something I don't know.
558
00:26:31,524 --> 00:26:34,058
My briefcase, under the bed.
Files.
559
00:26:34,060 --> 00:26:36,193
Go.
560
00:26:36,195 --> 00:26:40,030
Right before the waynes
got killed,
561
00:26:40,032 --> 00:26:42,566
There was a run on wayne
enterprises stock.
562
00:26:42,568 --> 00:26:44,868
Like somebody knew something
bad was gonna happen.
563
00:26:44,870 --> 00:26:47,137
So I figured
I deserved a cut.
564
00:26:47,139 --> 00:26:49,039
So I started digging.
565
00:27:04,456 --> 00:27:06,757
I've come for that man.
566
00:27:06,759 --> 00:27:09,193
You need not get hurt.
567
00:27:49,501 --> 00:27:53,437
Mm... That was nice.
568
00:27:53,439 --> 00:27:55,906
Let's do it again sometime.
569
00:28:14,259 --> 00:28:16,360
Yeah?
570
00:28:16,362 --> 00:28:18,128
Fish got a lead
on the kids,
571
00:28:18,130 --> 00:28:20,364
At a place on the narrows
called the factory.
572
00:28:20,366 --> 00:28:22,433
Word is, cat used
a fence named clyde.
573
00:28:22,435 --> 00:28:24,702
He hangs there.
We're on our way now.
574
00:28:24,704 --> 00:28:27,471
Alfred, let's go.
575
00:28:27,473 --> 00:28:29,406
Fish, thank you.
576
00:28:29,408 --> 00:28:31,041
You owe me.
577
00:28:31,043 --> 00:28:33,644
Who don't I owe?
578
00:28:35,814 --> 00:28:37,214
Mr. Lovecraft?
579
00:28:58,737 --> 00:29:00,738
No, no, no, no, no.
580
00:29:00,740 --> 00:29:02,473
This is detective gordon.
581
00:29:02,475 --> 00:29:05,275
Badge number 23-16-11.
582
00:29:05,277 --> 00:29:08,445
Reporting body at 1257 antioch.
583
00:29:18,723 --> 00:29:22,292
Cat! My baby!
584
00:29:22,294 --> 00:29:25,028
Hey, clyde.
Well...
585
00:29:25,030 --> 00:29:26,530
What have you got for me?
586
00:29:29,000 --> 00:29:30,834
Hey!
Shh!
587
00:29:30,836 --> 00:29:32,970
Wow.
588
00:29:32,972 --> 00:29:35,172
Sweet swag.
589
00:29:35,174 --> 00:29:36,707
Not your usual junk.
590
00:29:36,709 --> 00:29:38,442
Moving on up.
591
00:29:41,179 --> 00:29:43,046
Where'd you get this?
592
00:29:43,048 --> 00:29:44,648
You want a story or the swag?
593
00:29:44,650 --> 00:29:46,216
How much?
594
00:29:46,218 --> 00:29:47,451
Thousand bucks.
595
00:29:49,355 --> 00:29:52,356
Please.
Give me a break.
596
00:29:52,358 --> 00:29:53,957
That's rock-bottom,
you know it is.
597
00:29:56,127 --> 00:29:57,461
Fifty bucks.
598
00:29:57,463 --> 00:29:58,463
Fifty?
599
00:29:58,464 --> 00:30:00,230
This pen is real gold,
600
00:30:00,232 --> 00:30:01,665
And that's an antique
jade netsuke.
601
00:30:01,667 --> 00:30:04,001
It's worth $2,000 on its own.
602
00:30:04,003 --> 00:30:08,672
And who is this well-spoken
little... Dude?
603
00:30:08,674 --> 00:30:09,973
Never mind
who he is.
604
00:30:09,975 --> 00:30:13,010
Look, 500 is rock-bottom.
605
00:30:13,012 --> 00:30:14,711
Why are you
wasting my time?
606
00:30:14,713 --> 00:30:17,581
Relax.
607
00:30:17,583 --> 00:30:20,117
I'm sure we can...
Make a deal.
608
00:30:23,822 --> 00:30:26,490
No, thanks.
We'll go elsewhere.
609
00:30:26,492 --> 00:30:29,927
Cool down, cat.
610
00:30:31,596 --> 00:30:34,665
Or we'll poke your little
friend's eyes out.
611
00:30:34,667 --> 00:30:36,433
That's it.
612
00:30:36,435 --> 00:30:39,236
Relax.
613
00:30:39,238 --> 00:30:42,906
I've got some friends
coming over
614
00:30:42,908 --> 00:30:46,376
Who would just love
to meet you.
615
00:32:00,718 --> 00:32:02,152
It's all there.
616
00:32:02,154 --> 00:32:03,820
Don't look so anxious.
617
00:32:03,822 --> 00:32:07,157
Yeah, well, um...
You guys are kind of sporty.
618
00:32:07,159 --> 00:32:08,225
Where is she?
619
00:32:08,227 --> 00:32:10,627
She's upstairs.
620
00:32:10,629 --> 00:32:12,062
She better be.
621
00:32:23,308 --> 00:32:25,208
Find me something heavy.
622
00:33:43,221 --> 00:33:46,289
Am I the only one in this damn
town who waits for backup?!
623
00:34:07,812 --> 00:34:09,479
Bruce!
624
00:34:13,051 --> 00:34:14,818
Follow!
625
00:34:28,566 --> 00:34:29,900
Where's alfred?
626
00:34:29,902 --> 00:34:31,301
He's in there.
627
00:34:31,303 --> 00:34:33,136
Go!
628
00:35:00,965 --> 00:35:02,432
Down!
629
00:35:24,222 --> 00:35:26,623
Where's your girlfriend?
630
00:35:31,529 --> 00:35:32,963
I have no idea.
631
00:35:32,965 --> 00:35:34,598
Don't make me hurt you.
632
00:35:34,600 --> 00:35:36,299
You're not on the contract.
633
00:35:38,736 --> 00:35:41,304
She's gone.
634
00:35:46,244 --> 00:35:48,879
Some advice, kid:
635
00:35:48,881 --> 00:35:52,149
Don't ever mistake bravery
for good sense.
636
00:36:03,561 --> 00:36:05,195
Alfred.
637
00:36:07,665 --> 00:36:10,433
Fancy seeing you here.
638
00:36:10,435 --> 00:36:12,335
You all right?
639
00:36:12,337 --> 00:36:14,404
I'm fine.
640
00:36:14,406 --> 00:36:16,473
How are you?
641
00:36:24,248 --> 00:36:26,383
You really scared me,
master bruce.
642
00:36:27,785 --> 00:36:30,854
If you die...
643
00:36:30,856 --> 00:36:32,956
Who employs butlers anymore?
644
00:36:51,375 --> 00:36:53,510
Oh, thank god.
645
00:37:01,719 --> 00:37:06,256
Lovecraft was a beloved
pillar of this community.
646
00:37:06,258 --> 00:37:08,725
A dedicated servant
of gotham.
647
00:37:08,727 --> 00:37:11,461
So, what do I tell
the media, huh?
648
00:37:11,463 --> 00:37:12,963
Hmm?!
649
00:37:12,965 --> 00:37:14,464
Any ideas?
650
00:37:14,466 --> 00:37:16,099
He was a crook.
651
00:37:16,101 --> 00:37:17,901
We nearly had him.
652
00:37:17,903 --> 00:37:19,936
And he was killed by
whoever he would have implicated
653
00:37:19,938 --> 00:37:21,738
If he had lived to testify.
654
00:37:21,740 --> 00:37:23,473
Say that.
655
00:37:23,475 --> 00:37:26,643
Forgive me if I can't get
behind your approach.
656
00:37:26,645 --> 00:37:27,744
It was your gun.
657
00:37:27,746 --> 00:37:29,346
I didn't kill him.
658
00:37:29,348 --> 00:37:31,248
On balance, I believe you...
on balance.
659
00:37:33,017 --> 00:37:34,417
But suicide is much cleaner...
660
00:37:34,419 --> 00:37:35,885
It wasn't suicide,
it was murder!
661
00:37:35,887 --> 00:37:37,220
It was suicide!
662
00:37:37,222 --> 00:37:38,755
He went mad
663
00:37:38,757 --> 00:37:39,889
Under your relentless
questioning,
664
00:37:39,891 --> 00:37:41,424
Overpowered you
665
00:37:41,426 --> 00:37:43,660
And killed himself
with your gun.
666
00:37:43,662 --> 00:37:45,895
And don't tell me otherwise.
667
00:37:49,367 --> 00:37:51,167
What do you say, counselor?
668
00:37:55,840 --> 00:37:57,841
I'm at your disposal,
mayor james.
669
00:37:57,843 --> 00:38:00,443
I'm sorry if we've
caused you any disquiet.
670
00:38:00,445 --> 00:38:03,113
"disquiet."
671
00:38:03,115 --> 00:38:05,348
You arrogant clowns.
672
00:38:05,350 --> 00:38:10,253
You're hacking away at the very
foundations of this city.
673
00:38:10,255 --> 00:38:12,922
Trying to take me down!
674
00:38:12,924 --> 00:38:14,958
Should have the both of you
stuffed in a sack
675
00:38:14,960 --> 00:38:16,660
And thrown in the river.
676
00:38:18,596 --> 00:38:21,364
But I can't do that.
677
00:38:21,366 --> 00:38:23,767
Two scapegoats would
look like panic.
678
00:38:23,769 --> 00:38:26,136
But one of you is going down,
mark my words.
679
00:38:26,138 --> 00:38:27,504
Sir, that's not right.
680
00:38:27,506 --> 00:38:29,706
Hush.
681
00:38:29,708 --> 00:38:31,474
It's not you, dent.
682
00:38:31,476 --> 00:38:35,145
Obviously, it's
mr. Gordon.
683
00:38:35,147 --> 00:38:36,379
Sir, I protest.
684
00:38:36,381 --> 00:38:37,781
But not too much.
685
00:38:37,783 --> 00:38:40,283
You see,
counselor dent
686
00:38:40,285 --> 00:38:43,386
Knows how to walk the line.
687
00:38:45,189 --> 00:38:46,723
He knows where the edge is.
688
00:38:48,559 --> 00:38:50,226
You, mr. Gordon,
689
00:38:50,228 --> 00:38:53,029
Do not know where the edge is.
690
00:38:59,970 --> 00:39:01,771
Mayor james.
691
00:39:04,575 --> 00:39:06,976
Kiss my ass.
692
00:39:13,751 --> 00:39:18,755
Dick lovecraft's suicide is
a terrible, terrible tragedy.
693
00:39:18,757 --> 00:39:21,224
Fighting the trumped-up charges
694
00:39:21,226 --> 00:39:24,961
Of an overzealous police officer
was too much for him.
695
00:39:26,497 --> 00:39:29,666
You have my word, dick.
696
00:39:29,668 --> 00:39:31,735
This officer is
being dealt with.
697
00:39:33,537 --> 00:39:35,605
Arkham asylum?
698
00:39:35,607 --> 00:39:37,674
A security guard for nut-jobs?
699
00:39:37,676 --> 00:39:39,376
Criminal nut-jobs, yeah.
700
00:39:39,378 --> 00:39:41,378
Are you taking the assignment?
701
00:39:41,380 --> 00:39:42,879
It's that or quit.
702
00:39:42,881 --> 00:39:44,013
So quit.
703
00:39:44,015 --> 00:39:45,749
That's what they want me to do.
704
00:39:45,751 --> 00:39:49,052
Damn, jim.
705
00:39:49,054 --> 00:39:50,587
Whoever your next partner is,
706
00:39:50,589 --> 00:39:53,089
He or she will be
a lot easier than me.
707
00:39:54,558 --> 00:39:56,393
Ed.
708
00:39:56,395 --> 00:39:59,095
Detective gordon, I hear you've
been thrown out in disgrace.
709
00:39:59,097 --> 00:40:00,097
Is this true?
710
00:40:00,098 --> 00:40:01,364
Yeah, it is.
711
00:40:01,366 --> 00:40:03,733
I'm gonna write a letter
to the boss.
712
00:40:03,735 --> 00:40:05,435
You do that.
713
00:40:05,437 --> 00:40:07,303
Which boss
should I write to?
714
00:40:08,406 --> 00:40:10,240
Forget it, ed.
715
00:40:10,242 --> 00:40:12,242
That's the breaks, huh?
716
00:40:12,244 --> 00:40:13,309
You take care.
717
00:40:20,418 --> 00:40:22,252
Maybe you should
take him with you.
718
00:40:22,254 --> 00:40:24,053
You'd miss him if he was gone.
719
00:40:24,055 --> 00:40:26,322
No, I wouldn't.
720
00:40:26,324 --> 00:40:28,224
Let me buy you a drink sometime.
721
00:40:31,195 --> 00:40:32,595
Soon.
722
00:40:53,184 --> 00:40:55,718
Your security still sucks.
723
00:40:58,422 --> 00:41:00,590
No one's hunting for me.
724
00:41:02,560 --> 00:41:05,562
I didn't expect
to see you again.
725
00:41:05,564 --> 00:41:08,097
Never said good-bye.
726
00:41:08,099 --> 00:41:10,500
No, we didn't.
727
00:41:10,502 --> 00:41:12,902
Didn't want to be rude.
728
00:41:14,872 --> 00:41:16,539
It-it's good to see you.
729
00:41:16,541 --> 00:41:18,341
Here.
730
00:41:35,526 --> 00:41:38,328
Thank you,
but you could keep this.
731
00:41:38,330 --> 00:41:39,863
You need it
more than I do.
732
00:41:39,865 --> 00:41:43,666
Nah, let's keep things
honest between us.
733
00:41:43,668 --> 00:41:46,202
I'm keeping this one anyway.
734
00:42:03,287 --> 00:42:05,755
Having a little chat,
master bruce?
735
00:42:07,825 --> 00:42:09,826
Thinking out loud.
736
00:42:09,828 --> 00:42:11,661
Right.
737
00:42:11,663 --> 00:42:12,896
Right.
738
00:42:12,898 --> 00:42:15,198
Of course you were.
739
00:42:21,672 --> 00:42:24,307
Shall I take that for you?
740
00:42:31,982 --> 00:42:34,884
The old house
seems very quiet...
741
00:42:34,886 --> 00:42:36,386
Without her, doesn't it?
742
00:42:36,388 --> 00:42:38,855
Yes, it does.