1 00:00:00,933 --> 00:00:02,968 Previously on gotham... 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,837 I need to siphon his strength 3 00:00:04,839 --> 00:00:06,538 So when the time is right, 4 00:00:06,540 --> 00:00:08,007 Taking over his organization will be 5 00:00:08,009 --> 00:00:10,209 Like slipping on a glove. 6 00:00:10,211 --> 00:00:12,845 The point wasn't to steal that money, butch. 7 00:00:12,847 --> 00:00:14,613 It was to hurt falcone. 8 00:00:14,615 --> 00:00:16,348 - What's her name? - Selina kyle. 9 00:00:16,350 --> 00:00:19,284 - So, she saw everything? - Yes. 10 00:00:19,286 --> 00:00:21,553 Her being here will put master bruce in great danger. 11 00:00:21,555 --> 00:00:23,155 She's also the best chance we have 12 00:00:23,157 --> 00:00:24,623 Of finding who killed my parents. 13 00:00:24,625 --> 00:00:27,493 You are gonna keep working for fish. 14 00:00:27,495 --> 00:00:29,795 You are gonna tell me 15 00:00:29,797 --> 00:00:32,731 Every little thing that she says. 16 00:00:32,733 --> 00:00:35,401 Lovecraft, I have an eyewitness who can tie you to the crime. 17 00:00:35,403 --> 00:00:37,970 You and all the others involved. 18 00:00:37,972 --> 00:00:40,739 So, tell me, dent, who did I kill? 19 00:00:40,741 --> 00:00:42,041 Thomas and martha wayne. 20 00:00:53,386 --> 00:00:54,820 You lost, miss? 21 00:00:54,822 --> 00:00:56,488 This is wayne manor? 22 00:00:56,490 --> 00:00:58,991 Yeah, but not sure you should be here. 23 00:00:58,993 --> 00:01:02,094 Point you back to the road if you're lost. No, thanks. 24 00:01:02,096 --> 00:01:04,163 I am where I need to be. 25 00:01:09,002 --> 00:01:11,670 Shh... 26 00:01:17,477 --> 00:01:18,877 Open him. 27 00:01:51,444 --> 00:01:53,612 Keep it tight here. 28 00:02:03,423 --> 00:02:04,990 Better? 29 00:02:06,459 --> 00:02:07,926 Better. 30 00:02:11,531 --> 00:02:12,965 If you want to test yourself, 31 00:02:12,967 --> 00:02:15,200 You should come with me to the midtown bridge. 32 00:02:15,202 --> 00:02:16,468 You've climbed it? 33 00:02:16,470 --> 00:02:17,569 Yeah, to the top. 34 00:02:17,571 --> 00:02:19,104 Kids go up there to make out. 35 00:02:19,106 --> 00:02:20,139 All the time. 36 00:02:20,141 --> 00:02:21,907 I could take you, if you want. 37 00:02:21,909 --> 00:02:23,308 Okay. 38 00:02:23,310 --> 00:02:24,743 I'd like that. 39 00:02:24,745 --> 00:02:28,213 Let me ask you a question. 40 00:02:28,215 --> 00:02:32,784 What's up with all the weird homework about your mom and dad? 41 00:02:32,786 --> 00:02:35,621 I'm trying to understand why it happened. 42 00:02:35,623 --> 00:02:37,222 There's no why. 43 00:02:37,224 --> 00:02:38,824 Bad stuff happens. 44 00:02:38,826 --> 00:02:40,292 You-you got to get over it. 45 00:02:40,294 --> 00:02:43,228 Maybe you're right. 46 00:02:43,230 --> 00:02:44,897 Of course I'm right. 47 00:02:46,432 --> 00:02:48,233 You want to kiss me? 48 00:02:48,235 --> 00:02:50,869 No, thank you. 49 00:02:52,839 --> 00:02:54,106 No? 50 00:02:54,108 --> 00:02:55,774 I would like to, 51 00:02:55,776 --> 00:02:57,976 But I can't help feeling you have an ulterior motive. 52 00:02:57,978 --> 00:02:59,978 I don't imagine you consider me 53 00:02:59,980 --> 00:03:02,548 A suitable romantic partner, so why would you want to kiss me? 54 00:03:02,550 --> 00:03:03,550 I don't know. 55 00:03:03,551 --> 00:03:06,818 You think too much, kid. 56 00:03:06,820 --> 00:03:08,520 I'm just trying to be nice. 57 00:03:08,522 --> 00:03:12,691 No offense, you don't strike me as a nice person. 58 00:03:12,693 --> 00:03:13,926 What do you mean? 59 00:03:13,928 --> 00:03:16,028 I'm nice. 60 00:03:16,030 --> 00:03:18,430 I don't mean you're not a good person, but you're not nice. 61 00:03:18,432 --> 00:03:21,667 You don't care much for other people. 62 00:03:21,669 --> 00:03:23,835 Screw you, orphan. 63 00:03:25,171 --> 00:03:27,005 Climb the damn bridge on your own. 64 00:03:32,579 --> 00:03:34,246 Yes, hello, miss. How can I help? 65 00:03:36,182 --> 00:03:37,883 Oh, dear. 66 00:03:37,885 --> 00:03:40,419 My car, it went off the road. 67 00:03:40,421 --> 00:03:41,920 Please... 68 00:03:41,922 --> 00:03:44,890 Please come in. Come in at once. 69 00:03:46,293 --> 00:03:47,726 If you could call an ambulance. 70 00:03:47,728 --> 00:03:50,128 Where exactly are you hurt? 71 00:03:50,130 --> 00:03:52,331 Alfred. 72 00:03:53,233 --> 00:03:54,700 Is everything all right? 73 00:03:54,702 --> 00:03:56,101 No, master bruce. 74 00:03:56,103 --> 00:03:58,604 This lady's been involved in a car accident. 75 00:04:00,740 --> 00:04:02,908 Run. Run! 76 00:04:20,126 --> 00:04:21,526 This better be a way out. 77 00:04:21,528 --> 00:04:23,228 The old servant's hallway, it's through the closet. 78 00:04:23,230 --> 00:04:24,529 But I need to help alfred! 79 00:04:24,531 --> 00:04:25,731 There's no time! 80 00:05:05,638 --> 00:05:06,605 Bruce, come on! 81 00:05:06,607 --> 00:05:07,607 Alfred might be hurt. 82 00:05:07,608 --> 00:05:08,640 I can't leave him. 83 00:05:19,118 --> 00:05:21,186 He told you to run. 84 00:05:22,622 --> 00:05:24,122 Fine. 85 00:05:24,124 --> 00:05:26,725 Stay, but I'm out. 86 00:05:52,518 --> 00:05:54,920 Bruce! 87 00:06:01,060 --> 00:06:03,061 Local pd is searching the woods, 88 00:06:03,063 --> 00:06:04,930 But so far no sign of bruce or selina. 89 00:06:04,932 --> 00:06:07,265 What can you tell me about this woman? 90 00:06:07,267 --> 00:06:09,634 Well, she was, uh, early 30s. 91 00:06:09,636 --> 00:06:11,303 A tasty fighter, actually. 92 00:06:11,305 --> 00:06:13,405 Look, mate, it's just a scratch. 93 00:06:13,407 --> 00:06:15,140 Shove off, will you? 94 00:06:15,142 --> 00:06:17,042 I've got stuff to do. 95 00:06:17,044 --> 00:06:20,545 Look, we've got 50 police in the woods, even more on the roads. 96 00:06:20,547 --> 00:06:22,581 We need to focus on this woman and her people. 97 00:06:22,583 --> 00:06:24,049 What can you tell me about her? 98 00:06:24,051 --> 00:06:25,917 They were trained killers. 99 00:06:25,919 --> 00:06:27,919 And your bloody little girl brought them here. 100 00:06:27,921 --> 00:06:29,154 We don't know that yet. 101 00:06:29,156 --> 00:06:30,422 Jim. 102 00:06:30,424 --> 00:06:33,058 You must be alfred pennyworth. 103 00:06:33,060 --> 00:06:34,626 Nice job out there. 104 00:06:34,628 --> 00:06:36,161 Yeah, well, not nice enough, eh? 105 00:06:36,163 --> 00:06:37,629 This was taken off the dead guy. 106 00:06:37,631 --> 00:06:39,731 Nothing else... no keys, no I.D., nada. 107 00:06:39,733 --> 00:06:41,400 Now, I know this girl. 108 00:06:41,402 --> 00:06:43,435 She was grabbed by the child snatchers. 109 00:06:43,437 --> 00:06:45,337 And now she's getting attacked by assassins 110 00:06:45,339 --> 00:06:47,406 At wayne freaking manor?! 111 00:06:47,408 --> 00:06:49,608 What the hell's going on, compadre? 112 00:06:49,610 --> 00:06:50,642 What, you haven't told him? 113 00:06:50,644 --> 00:06:52,611 Told me what? 114 00:06:52,613 --> 00:06:55,113 Selina kyle was in the alley the night the waynes were murdered. 115 00:06:55,115 --> 00:06:57,115 She saw the killer's face. 116 00:06:57,117 --> 00:06:59,518 Oh, for pete's sake, don't do this to me. 117 00:06:59,520 --> 00:07:02,053 Harvey dent in the d.A.'s office is investigating dick lovecraft. 118 00:07:02,055 --> 00:07:04,756 He thinks that lovecraft is connected to the wayne killings. 119 00:07:04,758 --> 00:07:06,892 So, he leaked that we had a witness. 120 00:07:06,894 --> 00:07:08,994 He thought he could spook lovecraft. 121 00:07:08,996 --> 00:07:10,095 Get him to reveal himself. 122 00:07:10,097 --> 00:07:11,363 Wow, that's a hell of a plan. 123 00:07:11,365 --> 00:07:12,731 How did it work out? Bravo! 124 00:07:12,733 --> 00:07:14,399 We thought she was safe. 125 00:07:14,401 --> 00:07:16,067 We thought no one knew she was here. 126 00:07:16,069 --> 00:07:18,437 Yeah, well, you were wrong, weren't you, you plank? 127 00:07:18,439 --> 00:07:20,906 How did they know? 128 00:07:20,908 --> 00:07:23,008 Why didn't you tell me about this foolishness? 129 00:07:23,010 --> 00:07:25,043 Because you would have tried to stop me. 130 00:07:25,045 --> 00:07:26,511 Of course I would tried to stop you, you putz! 131 00:07:26,513 --> 00:07:27,913 What the hell are you thinking? 132 00:07:27,915 --> 00:07:30,115 The wayne case is closed. It is closed! 133 00:07:30,117 --> 00:07:32,350 You know damn well it's not closed! Don't tell me what I know! 134 00:07:32,352 --> 00:07:34,686 Will you shut up, the pair of ya! 135 00:07:34,688 --> 00:07:37,189 You can argue later! 136 00:07:37,191 --> 00:07:41,026 Right now, we need to find master bruce. 137 00:07:42,295 --> 00:07:43,428 All right. 138 00:07:43,430 --> 00:07:44,763 If they don't come back soon, 139 00:07:44,765 --> 00:07:46,097 They would have headed to gotham. 140 00:07:46,099 --> 00:07:47,566 Selina feels safe there. 141 00:07:47,568 --> 00:07:49,234 Good luck trying to find her in the city. 142 00:07:49,236 --> 00:07:50,602 A street kid like that? 143 00:07:50,604 --> 00:07:53,038 But you will help us find her, right? 144 00:07:53,040 --> 00:07:54,539 Yeah, of course I will. 145 00:07:54,541 --> 00:07:56,541 Because I have to be crazy. 146 00:07:56,543 --> 00:07:58,777 Thank you. All right, 147 00:07:58,779 --> 00:08:00,545 I'll focus on lovecraft, I'll find him, and if he is 148 00:08:00,547 --> 00:08:02,781 Behind this, I'll get him to call off the contract. 149 00:08:02,783 --> 00:08:04,783 How you gonna do that? I don't know, I'll think of something. 150 00:08:04,785 --> 00:08:06,518 Run the streets, huh? 151 00:08:06,520 --> 00:08:09,321 Focus on your contacts. Go to work. 152 00:08:09,323 --> 00:08:11,156 I'm coming with you. 153 00:08:11,158 --> 00:08:13,458 All right. 154 00:08:13,460 --> 00:08:15,060 You're pretty handy for a valet. 155 00:08:16,530 --> 00:08:18,797 Butler, mate. 156 00:08:20,132 --> 00:08:22,200 I'm the butler. 157 00:08:26,539 --> 00:08:28,340 We need to call alfred. 158 00:08:28,342 --> 00:08:29,774 You see any phones? 159 00:08:30,743 --> 00:08:33,578 No. 160 00:08:33,580 --> 00:08:35,313 Perhaps we should go back to my house. 161 00:08:35,315 --> 00:08:37,182 If the police are there, we'll know it's safe. 162 00:08:37,184 --> 00:08:39,351 Yeah, right. 163 00:08:39,353 --> 00:08:41,419 The police will make it safe? 164 00:08:43,990 --> 00:08:46,758 We have to contact the police at some point. 165 00:08:46,760 --> 00:08:48,760 Someone tried to kill you. 166 00:08:48,762 --> 00:08:50,762 Me? 167 00:08:50,764 --> 00:08:53,398 Nobody knew I was there. 168 00:08:53,400 --> 00:08:55,767 It's your house; someone wants to kill you. 169 00:08:55,769 --> 00:08:58,770 Duh. 170 00:08:58,772 --> 00:09:00,772 Why would anyone want to kill me? 171 00:09:00,774 --> 00:09:03,842 Must be all that lame detective work you're doing. 172 00:09:03,844 --> 00:09:06,144 Paid off good, huh? 173 00:09:07,580 --> 00:09:09,414 Cheer up. 174 00:09:09,416 --> 00:09:11,249 We're cool. 175 00:09:11,251 --> 00:09:12,484 We lost them. 176 00:09:12,486 --> 00:09:14,920 I'm worried about alfred. 177 00:09:14,922 --> 00:09:16,521 Relax. 178 00:09:16,523 --> 00:09:19,124 Once I got you safely hidden in the city, 179 00:09:19,126 --> 00:09:21,526 I'll find you a phone. 180 00:09:21,528 --> 00:09:24,095 Thank you. 181 00:09:24,097 --> 00:09:26,097 I appreciate your help. 182 00:09:26,099 --> 00:09:28,099 Hey... 183 00:09:28,101 --> 00:09:30,101 Just trying to be nice. 184 00:09:56,996 --> 00:09:59,197 How did maroni know where my money was? 185 00:09:59,199 --> 00:10:00,832 Wha... 186 00:10:00,834 --> 00:10:04,469 Well, that's a very good question. 187 00:10:04,471 --> 00:10:07,939 Not to criticize, but you could have just called me. 188 00:10:10,843 --> 00:10:12,877 I'm going to ask you once more. 189 00:10:14,647 --> 00:10:16,915 How did maroni know where I kept my money? No one knew. 190 00:10:16,917 --> 00:10:20,485 The robbery at the armory. 191 00:10:20,487 --> 00:10:22,487 That wasn't maroni. 192 00:10:22,489 --> 00:10:24,189 I thought we were friends. 193 00:10:24,191 --> 00:10:25,890 We had an understanding. 194 00:10:25,892 --> 00:10:29,861 You tell me every move maroni makes. 195 00:10:29,863 --> 00:10:31,997 What happened? 196 00:10:31,999 --> 00:10:33,765 When did you turn on me? 197 00:10:33,767 --> 00:10:35,934 Never, don falcone. 198 00:10:35,936 --> 00:10:37,569 I swear, never. 199 00:10:37,571 --> 00:10:41,539 Maroni had nothing to do with the armory job. 200 00:10:41,541 --> 00:10:43,074 I would know. 201 00:10:43,076 --> 00:10:44,576 I would have told you. 202 00:10:44,578 --> 00:10:45,844 Who was it if not maroni? 203 00:10:45,846 --> 00:10:48,079 And how did they know about my money? 204 00:10:55,154 --> 00:10:56,488 Thank you, liza. 205 00:10:56,490 --> 00:10:57,756 Won't be long. 206 00:10:57,758 --> 00:10:59,824 I'll come back. 207 00:11:02,829 --> 00:11:04,429 I asked you a question. 208 00:11:07,466 --> 00:11:10,635 Oh, you have a mole, obviously. 209 00:11:10,637 --> 00:11:13,138 Which is not maroni's forte, is it? 210 00:11:13,140 --> 00:11:15,106 No, this is someone else. 211 00:11:15,108 --> 00:11:16,374 Someone artful. 212 00:11:16,376 --> 00:11:18,510 Someone close to you. 213 00:11:18,512 --> 00:11:21,179 I know who you're going to name. 214 00:11:21,181 --> 00:11:23,148 But your hatred of fish makes me doubt 215 00:11:23,150 --> 00:11:24,616 Anything you say against her. 216 00:11:24,618 --> 00:11:27,052 With respect... 217 00:11:27,054 --> 00:11:30,455 I don't understand why you still tolerate her existence. 218 00:11:30,457 --> 00:11:34,059 She has proved her disloyalty a hundred times. 219 00:11:34,061 --> 00:11:35,660 She wants your head. 220 00:11:35,662 --> 00:11:38,496 Like half the people who work for me. 221 00:11:38,498 --> 00:11:40,999 Fish makes me a lot of money. 222 00:11:41,001 --> 00:11:42,567 I can handle fish mooney, 223 00:11:42,569 --> 00:11:44,669 Or whatever son of a bitch did this to me. 224 00:11:44,671 --> 00:11:47,572 Tell me how to find the mole. 225 00:11:47,574 --> 00:11:50,809 You leave that to me, don falcone. 226 00:11:50,811 --> 00:11:52,077 Dirty work. 227 00:11:52,079 --> 00:11:54,245 I'll find your mole for you. 228 00:11:54,247 --> 00:11:56,648 Trust me... 229 00:11:56,650 --> 00:11:58,516 He'll belong to fish. 230 00:12:00,920 --> 00:12:02,887 Bring me proof. 231 00:12:08,928 --> 00:12:10,295 I don't get it. 232 00:12:10,297 --> 00:12:11,896 You, gabe? Not get it? 233 00:12:12,899 --> 00:12:14,999 Quelle suprise. 234 00:12:15,001 --> 00:12:17,469 What, pray, don't you get? 235 00:12:17,471 --> 00:12:20,772 Why not just tell falcone the truth? 236 00:12:20,774 --> 00:12:23,241 It was that liza girl that betrayed him. 237 00:12:23,243 --> 00:12:25,977 Timing, gabriel. 238 00:12:25,979 --> 00:12:27,912 Timing is everything. 239 00:12:27,914 --> 00:12:30,482 And liza is a time bomb. 240 00:12:30,484 --> 00:12:32,183 Just... 241 00:12:32,185 --> 00:12:34,652 Wait a while. 242 00:12:34,654 --> 00:12:37,088 Then watch and learn. 243 00:12:38,657 --> 00:12:41,493 Stay there in case he shows. 244 00:12:41,495 --> 00:12:43,428 Lovecraft isn't at home. Housekeeper hasn't seen him 245 00:12:43,430 --> 00:12:45,430 Since yesterday. Allen says he didn't 246 00:12:45,432 --> 00:12:47,198 Come into his office. He and montoya are watching it. 247 00:12:47,200 --> 00:12:48,933 How did the killers know where to find my witness? 248 00:12:48,935 --> 00:12:50,935 Let's keep calm here. It's a win. 249 00:12:50,937 --> 00:12:52,871 We've made lovecraft panic. 250 00:12:52,873 --> 00:12:54,606 This is a panic move. A win?! 251 00:12:54,608 --> 00:12:56,040 There's two children out there with 252 00:12:56,042 --> 00:12:58,009 Professional assassins coming after them. 253 00:12:58,011 --> 00:12:59,577 Bruce and selina could end up dead. 254 00:12:59,579 --> 00:13:01,212 We're gonna get lovecraft to call them off. 255 00:13:01,214 --> 00:13:03,782 How did they know? 256 00:13:03,784 --> 00:13:06,017 I never told you her name, 257 00:13:06,019 --> 00:13:07,619 Let alone where she was hiding, 258 00:13:07,621 --> 00:13:09,788 So you couldn't have... I should say not. 259 00:13:10,756 --> 00:13:12,457 And you never mentioned my name 260 00:13:12,459 --> 00:13:13,758 To anyone, right? 261 00:13:13,760 --> 00:13:15,126 No, we agreed. 262 00:13:15,128 --> 00:13:16,528 I didn't mention any names out loud. 263 00:13:16,530 --> 00:13:19,297 No names "out loud"? 264 00:13:21,066 --> 00:13:22,400 What about whispering? 265 00:13:22,402 --> 00:13:23,935 Don't hold out on me. 266 00:13:23,937 --> 00:13:25,603 I'll know. 267 00:13:25,605 --> 00:13:29,474 For deep background, I leaked your name 268 00:13:29,476 --> 00:13:30,542 To a couple of select sources. 269 00:13:30,544 --> 00:13:31,776 I had to, for credibility! 270 00:13:31,778 --> 00:13:33,111 You're the wayne murders cop. 271 00:13:33,113 --> 00:13:35,146 Damn it! That's how they got to her. 272 00:13:35,148 --> 00:13:38,249 I'm surprised it took them this long to find her. 273 00:13:38,251 --> 00:13:39,751 This is on you, dent! Whoa. 274 00:13:39,753 --> 00:13:40,919 I'll stipulate mea culpa. 275 00:13:40,921 --> 00:13:42,587 Kick my ass, be my guest. 276 00:13:42,589 --> 00:13:44,455 But let's find lovecraft first 277 00:13:44,457 --> 00:13:46,558 And get him to call off the killers. 278 00:13:46,560 --> 00:13:49,561 He's not at home, he's not at his office. 279 00:13:49,563 --> 00:13:50,895 He could've left gotham. 280 00:13:50,897 --> 00:13:52,463 Someone could be hiding him. Lovecraft... 281 00:13:52,465 --> 00:13:54,799 Has got a couple of condos 282 00:13:54,801 --> 00:13:57,035 That he keeps under his mistress's name. 283 00:13:57,037 --> 00:13:59,904 One up in stevensburgh and one, uh, uptown. 284 00:13:59,906 --> 00:14:02,574 I'll take the one uptown. 285 00:14:02,576 --> 00:14:05,310 If anything's happened to these kids... 286 00:14:13,919 --> 00:14:15,153 We know you ran with a girl 287 00:14:15,155 --> 00:14:16,521 Called cat. 288 00:14:16,523 --> 00:14:17,922 She's in serious danger. 289 00:14:17,924 --> 00:14:19,324 Who isn't, right? 290 00:14:19,326 --> 00:14:20,725 Crazy world. 291 00:14:20,727 --> 00:14:23,228 How much? 292 00:14:28,033 --> 00:14:29,834 There's $100. 293 00:14:33,072 --> 00:14:34,572 All right, listen. 294 00:14:34,574 --> 00:14:36,574 I don't know where cat lives, all right? 295 00:14:36,576 --> 00:14:38,042 She's... Private 296 00:14:38,044 --> 00:14:40,178 About stuff like that. 297 00:14:40,180 --> 00:14:41,746 But... I heard that she got a new fence, 298 00:14:41,748 --> 00:14:42,881 'cause her old one got popped. 299 00:14:42,883 --> 00:14:44,282 He'd know where to find her. 300 00:14:44,284 --> 00:14:45,550 Who's the fence? 301 00:14:45,552 --> 00:14:47,185 I don't know. 302 00:14:47,187 --> 00:14:48,853 But I know who would know. 303 00:14:48,855 --> 00:14:51,155 Oh, yeah? Who's that?! 304 00:14:54,593 --> 00:14:56,127 Damn it, alfred, save your cheese! 305 00:14:56,129 --> 00:14:57,695 I can beat the truth out of this kid 306 00:14:57,697 --> 00:14:58,997 With a roll of quarters! 307 00:14:58,999 --> 00:15:00,698 Yo, ask fish mooney. 308 00:15:00,700 --> 00:15:02,200 She runs 309 00:15:02,202 --> 00:15:03,768 All the fences. 310 00:15:14,880 --> 00:15:16,614 Forgive me for shocking you, 311 00:15:16,616 --> 00:15:19,951 But let me give you some context here. 312 00:15:19,953 --> 00:15:21,986 I loved bannion. 313 00:15:21,988 --> 00:15:24,122 We came up together. 314 00:15:24,124 --> 00:15:27,859 But he was supposed to guard the armory, and he didn't. 315 00:15:27,861 --> 00:15:30,628 And maybe, just maybe, 316 00:15:30,630 --> 00:15:32,964 He looked the other way. 317 00:15:32,966 --> 00:15:34,766 I don't know. 318 00:15:36,702 --> 00:15:38,336 So what do I do? 319 00:15:38,338 --> 00:15:39,637 Let it lie? 320 00:15:39,639 --> 00:15:40,872 Boss, we understand... 321 00:15:40,874 --> 00:15:42,140 Whoever else was involved 322 00:15:42,142 --> 00:15:45,243 Will very soon wish 323 00:15:45,245 --> 00:15:48,346 They could die quickly, like bannion. 324 00:15:48,348 --> 00:15:49,914 In the meantime, 325 00:15:49,916 --> 00:15:54,552 All of us must do what's right for the family. 326 00:15:54,554 --> 00:15:57,622 Each of your tariffs will increase 25% 327 00:15:57,624 --> 00:16:00,058 Until we've built the reserves again. 328 00:16:00,060 --> 00:16:02,493 No disrespect, that's high. 329 00:16:04,763 --> 00:16:06,264 A little bit. 330 00:16:06,266 --> 00:16:08,166 What do you think, fish? Am I being fair? 331 00:16:10,135 --> 00:16:11,903 We're family. 332 00:16:11,905 --> 00:16:14,772 We sink or swim together. 333 00:16:14,774 --> 00:16:16,808 You could all learn from fish. 334 00:16:16,810 --> 00:16:18,743 She trusts me. 335 00:16:18,745 --> 00:16:20,979 Trust me, and I'll trust you. 336 00:16:20,981 --> 00:16:23,014 It goes both ways. 337 00:16:24,783 --> 00:16:26,084 Let's eat. 338 00:16:40,966 --> 00:16:42,834 There's a phone! 339 00:16:42,836 --> 00:16:44,902 Come on! 340 00:16:48,107 --> 00:16:49,507 I don't... I don't carry coins. 341 00:16:49,509 --> 00:16:51,109 Do you have any coins? 342 00:16:51,111 --> 00:16:52,343 Nope. 343 00:16:52,345 --> 00:16:54,512 Not a dime. 344 00:16:54,514 --> 00:16:55,880 Why does alfred matter so much to you anyway? 345 00:16:55,882 --> 00:16:56,882 He's just your butler. 346 00:16:56,883 --> 00:16:58,683 He's my family. 347 00:17:08,961 --> 00:17:11,095 Good luck, kid. See you around maybe. 348 00:17:11,097 --> 00:17:12,263 What? 349 00:17:12,265 --> 00:17:13,531 Wait! Look... 350 00:17:13,533 --> 00:17:15,767 Those bad guys were there for me. 351 00:17:15,769 --> 00:17:17,602 Not you. 352 00:17:17,604 --> 00:17:19,570 You have nothing to worry about. 353 00:17:19,572 --> 00:17:20,805 Go home. 354 00:17:20,807 --> 00:17:22,140 But you said... 355 00:17:22,142 --> 00:17:23,608 I was just trying to freak you out. 356 00:17:24,810 --> 00:17:25,977 I was playing with you. 357 00:17:25,979 --> 00:17:28,880 You were playing with me? 358 00:17:28,882 --> 00:17:30,548 That's kind of cruel, isn't it? 359 00:17:30,550 --> 00:17:31,550 Yeah. 360 00:17:31,551 --> 00:17:32,784 No, look, 361 00:17:32,786 --> 00:17:34,252 You're right about me. 362 00:17:34,254 --> 00:17:35,486 I'm not nice. 363 00:17:35,488 --> 00:17:37,655 Not like you. 364 00:17:37,657 --> 00:17:39,123 You got a nice way about you. 365 00:17:39,125 --> 00:17:41,559 "a nice way"? Yeah. That's why 366 00:17:41,561 --> 00:17:43,394 I said that thing about you being the target, 367 00:17:43,396 --> 00:17:46,731 So, you know, we could hang out a while longer. 368 00:17:49,902 --> 00:17:52,470 I see. 369 00:17:52,472 --> 00:17:54,305 It's very convoluted reasoning. 370 00:17:54,307 --> 00:17:56,707 Whatever. 371 00:17:56,709 --> 00:17:58,476 Anyhow, it's been cool. 372 00:17:58,478 --> 00:18:00,578 I'm gonna disappear. But you can't do that! 373 00:18:00,580 --> 00:18:02,180 I wasn't asking. You can't disappear! 374 00:18:02,182 --> 00:18:03,548 You have to come back home with me. 375 00:18:03,550 --> 00:18:05,850 When detective gordon finds the man 376 00:18:05,852 --> 00:18:08,019 Who killed my parents, you have to testify. 377 00:18:08,021 --> 00:18:11,656 You really think that was ever going to happen? 378 00:18:12,925 --> 00:18:15,126 Grow up, b. 379 00:18:52,097 --> 00:18:54,432 No, don't! You won't make it! 380 00:19:11,416 --> 00:19:12,750 Help. 381 00:19:17,289 --> 00:19:18,556 You're crazy. 382 00:19:18,558 --> 00:19:19,824 Please don't run off again. 383 00:19:19,826 --> 00:19:20,992 I'm out of breath. 384 00:19:20,994 --> 00:19:24,128 Okay, kiddo. 385 00:19:24,130 --> 00:19:25,530 You earned it. 386 00:19:25,532 --> 00:19:27,498 You want to hang with me, that's cool, 387 00:19:27,500 --> 00:19:29,000 But my world, my rules. 388 00:19:29,002 --> 00:19:30,301 You do what I say. 389 00:19:31,303 --> 00:19:33,237 Yes, ma'am. 390 00:19:40,679 --> 00:19:42,346 Why can't I call alfred 391 00:19:42,348 --> 00:19:44,048 Or detective gordon to let them know I'm okay? 392 00:19:44,050 --> 00:19:45,316 Because we're disappearing. 393 00:19:45,318 --> 00:19:47,785 You got to be like smoke. 394 00:19:49,688 --> 00:19:52,156 Smoke doesn't make phone calls. 395 00:19:59,898 --> 00:20:02,233 What is this place? The flea. 396 00:20:02,235 --> 00:20:03,701 It's like the mall for street kids, 397 00:20:03,703 --> 00:20:05,002 Without the crappy music. 398 00:20:05,004 --> 00:20:07,071 We'll be safe here till dark. 399 00:20:14,246 --> 00:20:16,180 Falcone's making me nervous. 400 00:20:16,182 --> 00:20:18,516 If he suspects it was us who blew up his money, 401 00:20:18,518 --> 00:20:20,284 Why hasn't he made a move? 402 00:20:20,286 --> 00:20:22,086 'cause he can't be sure. 403 00:20:22,088 --> 00:20:24,722 There are ten other people who could have done this. 404 00:20:24,724 --> 00:20:26,757 So what now? 405 00:20:26,759 --> 00:20:28,726 You're going to stick to the plan. 406 00:20:28,728 --> 00:20:30,695 You're gonna reach out to saviano and turski. 407 00:20:30,697 --> 00:20:32,263 They are both very angry 408 00:20:32,265 --> 00:20:33,965 That their taxes have been raised, 409 00:20:33,967 --> 00:20:36,634 And they're worried about ending up like bannion. 410 00:20:36,636 --> 00:20:38,970 They're ready. The old man 411 00:20:38,972 --> 00:20:40,538 Is herding his sheep toward me. 412 00:20:40,540 --> 00:20:42,240 You got it, boss. 413 00:20:42,242 --> 00:20:45,409 All right. 414 00:20:52,618 --> 00:20:54,652 Hello, gentlemen. 415 00:20:56,788 --> 00:20:58,789 Busy day, harvey. Come back next year. 416 00:20:58,791 --> 00:21:00,291 Hand to god, butch, 417 00:21:00,293 --> 00:21:02,994 I'll be quicker than a sailor on shore leave. 418 00:21:02,996 --> 00:21:04,395 Thief we're tracking down. 419 00:21:04,397 --> 00:21:06,030 Look familiar? Goes by "cat." 420 00:21:06,032 --> 00:21:07,164 Nope. 421 00:21:07,166 --> 00:21:08,499 Maybe fish knows her. 422 00:21:08,501 --> 00:21:09,900 Fish knows everyone. 423 00:21:09,902 --> 00:21:11,035 Fish is busy. 424 00:21:11,037 --> 00:21:12,037 She works with one of 425 00:21:12,038 --> 00:21:13,137 Your fences, a new guy. 426 00:21:13,139 --> 00:21:14,705 What's a fence? 427 00:21:14,707 --> 00:21:16,641 Come on, butch. Be nice. 428 00:21:16,643 --> 00:21:18,142 This is important. 429 00:21:18,144 --> 00:21:19,176 Where's fish? 430 00:21:19,178 --> 00:21:21,812 I told you, she's busy. 431 00:21:21,814 --> 00:21:23,247 I once knew a fella 432 00:21:23,249 --> 00:21:24,548 Called butch. 433 00:21:24,550 --> 00:21:27,351 Yeah, he was a whitechapel lad. 434 00:21:27,353 --> 00:21:29,987 Now, we called him butch, you see, 'cause he wasn't. 435 00:21:29,989 --> 00:21:31,922 It was a wind-up. 436 00:21:31,924 --> 00:21:33,758 It was like a joke name. 437 00:21:33,760 --> 00:21:35,826 In fact, he was a horrible little toe rag. 438 00:21:35,828 --> 00:21:37,161 What? 439 00:21:37,163 --> 00:21:39,096 I can't tell. Are-are you... Are you threatening me? 440 00:21:39,098 --> 00:21:40,598 Is he threatening me? 441 00:21:42,601 --> 00:21:44,568 Yeah? 442 00:21:44,570 --> 00:21:46,170 You can't... 443 00:21:46,172 --> 00:21:47,638 Now... 444 00:21:47,640 --> 00:21:50,341 Where is this fish? 445 00:21:51,243 --> 00:21:52,510 Right here. 446 00:21:54,846 --> 00:21:57,415 So... What's the fuss? 447 00:21:57,417 --> 00:21:59,984 They're just fooling around. 448 00:21:59,986 --> 00:22:03,020 We're looking for this girl, 449 00:22:03,022 --> 00:22:06,691 A street thief, goes by cat, works with one of your fences. 450 00:22:06,693 --> 00:22:09,493 Looks familiar. What's the urgency? 451 00:22:09,495 --> 00:22:11,429 Professional killers are looking for her. 452 00:22:11,431 --> 00:22:13,197 Professionals, huh? 453 00:22:13,199 --> 00:22:15,700 This wouldn't be the lovecraft witness, now would it? 454 00:22:15,702 --> 00:22:17,368 How'd you know? 455 00:22:17,370 --> 00:22:18,936 Streets talk. 456 00:22:18,938 --> 00:22:21,138 Using her to scare lovecraft. 457 00:22:21,140 --> 00:22:22,940 She saw the waynes' killer, 458 00:22:22,942 --> 00:22:24,375 Supposedly. 459 00:22:24,377 --> 00:22:25,377 Yeah. Mm... 460 00:22:26,679 --> 00:22:28,813 And you're here because you want me 461 00:22:28,815 --> 00:22:31,382 To help you find her, don't you? 462 00:22:31,384 --> 00:22:32,683 Yes. 463 00:22:32,685 --> 00:22:34,218 Harvey... 464 00:22:35,722 --> 00:22:37,855 Why in the world 465 00:22:37,857 --> 00:22:39,790 Would I help you find her, 466 00:22:39,792 --> 00:22:41,625 Of all people? 467 00:22:41,627 --> 00:22:44,662 She has bruce wayne with her, miss. 468 00:22:44,664 --> 00:22:46,430 Really? 469 00:22:46,432 --> 00:22:48,699 Yes, miss. 470 00:22:48,701 --> 00:22:51,969 I'm alfred pennyworth. I'm the boy's legal guardian. 471 00:22:51,971 --> 00:22:54,372 Very pleased to meet you. Likewise. 472 00:22:54,374 --> 00:22:55,773 Miss mooney, we need your help. 473 00:22:55,775 --> 00:22:56,807 Well, you see, alfred, 474 00:22:56,809 --> 00:22:58,476 I would love to help you, 475 00:22:58,478 --> 00:23:01,112 But it would infringe upon my personal interests. 476 00:23:01,114 --> 00:23:03,114 And why would I do that? 477 00:23:03,116 --> 00:23:07,651 You have a very eloquent... Gaze, 478 00:23:07,653 --> 00:23:09,387 If I may say so, miss mooney. 479 00:23:09,389 --> 00:23:13,324 And I can see that you're not a woman that would 480 00:23:13,326 --> 00:23:18,496 Let petty self-interest outweigh... Honor. 481 00:23:18,498 --> 00:23:20,731 And compassion. 482 00:23:25,804 --> 00:23:27,338 I'll make some calls. 483 00:23:28,940 --> 00:23:31,575 But remember this kindness. 484 00:23:39,786 --> 00:23:41,185 Much better. 485 00:23:41,187 --> 00:23:43,921 Really? 486 00:23:43,923 --> 00:23:45,489 I'm not sure. 487 00:23:45,491 --> 00:23:46,924 You look badass. 488 00:23:46,926 --> 00:23:48,559 No lie. 489 00:23:48,561 --> 00:23:51,095 Hey, cat. 490 00:23:51,097 --> 00:23:52,830 Ivy... 491 00:23:52,832 --> 00:23:54,532 What are you doing here? 492 00:23:54,534 --> 00:23:56,734 What have you been up to? I thought... 493 00:23:56,736 --> 00:23:58,569 Yeah, juvie caught me. 494 00:23:58,571 --> 00:23:59,904 I got adopted upstate. 495 00:23:59,906 --> 00:24:00,938 Didn't take? 496 00:24:00,940 --> 00:24:02,373 Good people... they wanted me 497 00:24:02,375 --> 00:24:04,408 To cut my hair, dress nice. 498 00:24:04,410 --> 00:24:06,177 I know you. 499 00:24:06,179 --> 00:24:08,345 You're mario pepper's daughter. 500 00:24:08,347 --> 00:24:10,181 Yes. Who are you? 501 00:24:11,616 --> 00:24:12,917 I'm bruce wayne. 502 00:24:14,286 --> 00:24:15,853 Yes, you are. 503 00:24:15,855 --> 00:24:17,221 Billionaire bruce wayne. 504 00:24:17,223 --> 00:24:19,223 Stay cool now, ivy. 505 00:24:19,225 --> 00:24:21,225 I am cool. Why are you telling me that? 506 00:24:21,227 --> 00:24:22,359 Why are you telling me what to do? 507 00:24:22,361 --> 00:24:24,028 I'm not. I'm just saying, 508 00:24:24,030 --> 00:24:25,729 I don't want you to get mad at him. 509 00:24:25,731 --> 00:24:27,131 He's a friend. 510 00:24:27,133 --> 00:24:28,232 Why would I get mad at him? 511 00:24:28,234 --> 00:24:29,266 It's not his fault, is it? 512 00:24:29,268 --> 00:24:31,469 Did you kill my father? 513 00:24:31,471 --> 00:24:33,037 Do you make my mother cut her wrists? 514 00:24:33,039 --> 00:24:34,538 No. 515 00:24:34,540 --> 00:24:36,640 Somebody did... somebody did, 516 00:24:36,642 --> 00:24:37,942 But not him. 517 00:24:37,944 --> 00:24:39,944 How you doing? You doing okay? 518 00:24:39,946 --> 00:24:42,646 I'm okay. And you? 519 00:24:42,648 --> 00:24:44,882 I'm doing great. How do I look? 520 00:24:44,884 --> 00:24:48,185 You look good. 521 00:24:48,187 --> 00:24:49,353 Have you seen clyde the fence around? 522 00:24:49,355 --> 00:24:50,654 Yeah, he's working 523 00:24:50,656 --> 00:24:52,823 Out of the factory on the narrows. 524 00:24:52,825 --> 00:24:53,958 He's cute, isn't he? 525 00:24:53,960 --> 00:24:55,893 Yes, he is. Uh, thanks, ivy. 526 00:24:55,895 --> 00:24:58,796 Good to see you. Uh, we got to go run and see clyde. 527 00:24:58,798 --> 00:25:01,699 Oh. Okay, fine. Bye, then. 528 00:25:01,701 --> 00:25:03,400 Keep moving. 529 00:25:03,402 --> 00:25:05,369 She's just a little girl. 530 00:25:05,371 --> 00:25:06,971 Why are you so scared of her? 531 00:25:06,973 --> 00:25:09,039 Because she's scary. Don't look back. 532 00:25:35,934 --> 00:25:37,434 Gcpd! 533 00:25:37,436 --> 00:25:39,136 Drop it. 534 00:25:41,206 --> 00:25:43,140 Kick it over. 535 00:25:48,146 --> 00:25:51,348 You're under arrest. Conspiracy to commit murder. 536 00:25:51,350 --> 00:25:53,017 Murder? Me, murder? 537 00:25:53,019 --> 00:25:55,085 Look, what are you talking about? 538 00:25:55,087 --> 00:25:57,121 You put a hit out on selina kyle. 539 00:25:57,123 --> 00:25:58,789 No, not me. 540 00:25:58,791 --> 00:26:01,292 The same people that came after her came after me, too. 541 00:26:01,294 --> 00:26:03,460 Th-they attacked me on the street. 542 00:26:03,462 --> 00:26:04,795 Why do you think I'm hiding in here? 543 00:26:04,797 --> 00:26:06,196 Why would they come after you? 544 00:26:06,198 --> 00:26:07,198 Why do they ever come? 545 00:26:07,199 --> 00:26:08,666 Because I know too much. 546 00:26:08,668 --> 00:26:11,535 Cut the crap. Who are you so scared of? 547 00:26:11,537 --> 00:26:13,103 You have no idea, do you? 548 00:26:13,105 --> 00:26:14,672 You think I'm the big wheel. 549 00:26:14,674 --> 00:26:16,273 When it comes to the crunch, kid, 550 00:26:16,275 --> 00:26:19,376 I'm nobody, just like you. 551 00:26:19,378 --> 00:26:21,178 A-and the people 552 00:26:21,180 --> 00:26:23,147 Who really, truly run this city, 553 00:26:23,149 --> 00:26:25,049 They're watching you huff and puff and run around crusading, 554 00:26:25,051 --> 00:26:26,550 And they are laughing at you. 555 00:26:26,552 --> 00:26:27,885 You're so deep in the maze, 556 00:26:27,887 --> 00:26:29,653 You can't see over the wall. 557 00:26:29,655 --> 00:26:31,522 Tell me something I don't know. 558 00:26:31,524 --> 00:26:34,058 My briefcase, under the bed. Files. 559 00:26:34,060 --> 00:26:36,193 Go. 560 00:26:36,195 --> 00:26:40,030 Right before the waynes got killed, 561 00:26:40,032 --> 00:26:42,566 There was a run on wayne enterprises stock. 562 00:26:42,568 --> 00:26:44,868 Like somebody knew something bad was gonna happen. 563 00:26:44,870 --> 00:26:47,137 So I figured I deserved a cut. 564 00:26:47,139 --> 00:26:49,039 So I started digging. 565 00:27:04,456 --> 00:27:06,757 I've come for that man. 566 00:27:06,759 --> 00:27:09,193 You need not get hurt. 567 00:27:49,501 --> 00:27:53,437 Mm... That was nice. 568 00:27:53,439 --> 00:27:55,906 Let's do it again sometime. 569 00:28:14,259 --> 00:28:16,360 Yeah? 570 00:28:16,362 --> 00:28:18,128 Fish got a lead on the kids, 571 00:28:18,130 --> 00:28:20,364 At a place on the narrows called the factory. 572 00:28:20,366 --> 00:28:22,433 Word is, cat used a fence named clyde. 573 00:28:22,435 --> 00:28:24,702 He hangs there. We're on our way now. 574 00:28:24,704 --> 00:28:27,471 Alfred, let's go. 575 00:28:27,473 --> 00:28:29,406 Fish, thank you. 576 00:28:29,408 --> 00:28:31,041 You owe me. 577 00:28:31,043 --> 00:28:33,644 Who don't I owe? 578 00:28:35,814 --> 00:28:37,214 Mr. Lovecraft? 579 00:28:58,737 --> 00:29:00,738 No, no, no, no, no. 580 00:29:00,740 --> 00:29:02,473 This is detective gordon. 581 00:29:02,475 --> 00:29:05,275 Badge number 23-16-11. 582 00:29:05,277 --> 00:29:08,445 Reporting body at 1257 antioch. 583 00:29:18,723 --> 00:29:22,292 Cat! My baby! 584 00:29:22,294 --> 00:29:25,028 Hey, clyde. Well... 585 00:29:25,030 --> 00:29:26,530 What have you got for me? 586 00:29:29,000 --> 00:29:30,834 Hey! Shh! 587 00:29:30,836 --> 00:29:32,970 Wow. 588 00:29:32,972 --> 00:29:35,172 Sweet swag. 589 00:29:35,174 --> 00:29:36,707 Not your usual junk. 590 00:29:36,709 --> 00:29:38,442 Moving on up. 591 00:29:41,179 --> 00:29:43,046 Where'd you get this? 592 00:29:43,048 --> 00:29:44,648 You want a story or the swag? 593 00:29:44,650 --> 00:29:46,216 How much? 594 00:29:46,218 --> 00:29:47,451 Thousand bucks. 595 00:29:49,355 --> 00:29:52,356 Please. Give me a break. 596 00:29:52,358 --> 00:29:53,957 That's rock-bottom, you know it is. 597 00:29:56,127 --> 00:29:57,461 Fifty bucks. 598 00:29:57,463 --> 00:29:58,463 Fifty? 599 00:29:58,464 --> 00:30:00,230 This pen is real gold, 600 00:30:00,232 --> 00:30:01,665 And that's an antique jade netsuke. 601 00:30:01,667 --> 00:30:04,001 It's worth $2,000 on its own. 602 00:30:04,003 --> 00:30:08,672 And who is this well-spoken little... Dude? 603 00:30:08,674 --> 00:30:09,973 Never mind who he is. 604 00:30:09,975 --> 00:30:13,010 Look, 500 is rock-bottom. 605 00:30:13,012 --> 00:30:14,711 Why are you wasting my time? 606 00:30:14,713 --> 00:30:17,581 Relax. 607 00:30:17,583 --> 00:30:20,117 I'm sure we can... Make a deal. 608 00:30:23,822 --> 00:30:26,490 No, thanks. We'll go elsewhere. 609 00:30:26,492 --> 00:30:29,927 Cool down, cat. 610 00:30:31,596 --> 00:30:34,665 Or we'll poke your little friend's eyes out. 611 00:30:34,667 --> 00:30:36,433 That's it. 612 00:30:36,435 --> 00:30:39,236 Relax. 613 00:30:39,238 --> 00:30:42,906 I've got some friends coming over 614 00:30:42,908 --> 00:30:46,376 Who would just love to meet you. 615 00:32:00,718 --> 00:32:02,152 It's all there. 616 00:32:02,154 --> 00:32:03,820 Don't look so anxious. 617 00:32:03,822 --> 00:32:07,157 Yeah, well, um... You guys are kind of sporty. 618 00:32:07,159 --> 00:32:08,225 Where is she? 619 00:32:08,227 --> 00:32:10,627 She's upstairs. 620 00:32:10,629 --> 00:32:12,062 She better be. 621 00:32:23,308 --> 00:32:25,208 Find me something heavy. 622 00:33:43,221 --> 00:33:46,289 Am I the only one in this damn town who waits for backup?! 623 00:34:07,812 --> 00:34:09,479 Bruce! 624 00:34:13,051 --> 00:34:14,818 Follow! 625 00:34:28,566 --> 00:34:29,900 Where's alfred? 626 00:34:29,902 --> 00:34:31,301 He's in there. 627 00:34:31,303 --> 00:34:33,136 Go! 628 00:35:00,965 --> 00:35:02,432 Down! 629 00:35:24,222 --> 00:35:26,623 Where's your girlfriend? 630 00:35:31,529 --> 00:35:32,963 I have no idea. 631 00:35:32,965 --> 00:35:34,598 Don't make me hurt you. 632 00:35:34,600 --> 00:35:36,299 You're not on the contract. 633 00:35:38,736 --> 00:35:41,304 She's gone. 634 00:35:46,244 --> 00:35:48,879 Some advice, kid: 635 00:35:48,881 --> 00:35:52,149 Don't ever mistake bravery for good sense. 636 00:36:03,561 --> 00:36:05,195 Alfred. 637 00:36:07,665 --> 00:36:10,433 Fancy seeing you here. 638 00:36:10,435 --> 00:36:12,335 You all right? 639 00:36:12,337 --> 00:36:14,404 I'm fine. 640 00:36:14,406 --> 00:36:16,473 How are you? 641 00:36:24,248 --> 00:36:26,383 You really scared me, master bruce. 642 00:36:27,785 --> 00:36:30,854 If you die... 643 00:36:30,856 --> 00:36:32,956 Who employs butlers anymore? 644 00:36:51,375 --> 00:36:53,510 Oh, thank god. 645 00:37:01,719 --> 00:37:06,256 Lovecraft was a beloved pillar of this community. 646 00:37:06,258 --> 00:37:08,725 A dedicated servant of gotham. 647 00:37:08,727 --> 00:37:11,461 So, what do I tell the media, huh? 648 00:37:11,463 --> 00:37:12,963 Hmm?! 649 00:37:12,965 --> 00:37:14,464 Any ideas? 650 00:37:14,466 --> 00:37:16,099 He was a crook. 651 00:37:16,101 --> 00:37:17,901 We nearly had him. 652 00:37:17,903 --> 00:37:19,936 And he was killed by whoever he would have implicated 653 00:37:19,938 --> 00:37:21,738 If he had lived to testify. 654 00:37:21,740 --> 00:37:23,473 Say that. 655 00:37:23,475 --> 00:37:26,643 Forgive me if I can't get behind your approach. 656 00:37:26,645 --> 00:37:27,744 It was your gun. 657 00:37:27,746 --> 00:37:29,346 I didn't kill him. 658 00:37:29,348 --> 00:37:31,248 On balance, I believe you... on balance. 659 00:37:33,017 --> 00:37:34,417 But suicide is much cleaner... 660 00:37:34,419 --> 00:37:35,885 It wasn't suicide, it was murder! 661 00:37:35,887 --> 00:37:37,220 It was suicide! 662 00:37:37,222 --> 00:37:38,755 He went mad 663 00:37:38,757 --> 00:37:39,889 Under your relentless questioning, 664 00:37:39,891 --> 00:37:41,424 Overpowered you 665 00:37:41,426 --> 00:37:43,660 And killed himself with your gun. 666 00:37:43,662 --> 00:37:45,895 And don't tell me otherwise. 667 00:37:49,367 --> 00:37:51,167 What do you say, counselor? 668 00:37:55,840 --> 00:37:57,841 I'm at your disposal, mayor james. 669 00:37:57,843 --> 00:38:00,443 I'm sorry if we've caused you any disquiet. 670 00:38:00,445 --> 00:38:03,113 "disquiet." 671 00:38:03,115 --> 00:38:05,348 You arrogant clowns. 672 00:38:05,350 --> 00:38:10,253 You're hacking away at the very foundations of this city. 673 00:38:10,255 --> 00:38:12,922 Trying to take me down! 674 00:38:12,924 --> 00:38:14,958 Should have the both of you stuffed in a sack 675 00:38:14,960 --> 00:38:16,660 And thrown in the river. 676 00:38:18,596 --> 00:38:21,364 But I can't do that. 677 00:38:21,366 --> 00:38:23,767 Two scapegoats would look like panic. 678 00:38:23,769 --> 00:38:26,136 But one of you is going down, mark my words. 679 00:38:26,138 --> 00:38:27,504 Sir, that's not right. 680 00:38:27,506 --> 00:38:29,706 Hush. 681 00:38:29,708 --> 00:38:31,474 It's not you, dent. 682 00:38:31,476 --> 00:38:35,145 Obviously, it's mr. Gordon. 683 00:38:35,147 --> 00:38:36,379 Sir, I protest. 684 00:38:36,381 --> 00:38:37,781 But not too much. 685 00:38:37,783 --> 00:38:40,283 You see, counselor dent 686 00:38:40,285 --> 00:38:43,386 Knows how to walk the line. 687 00:38:45,189 --> 00:38:46,723 He knows where the edge is. 688 00:38:48,559 --> 00:38:50,226 You, mr. Gordon, 689 00:38:50,228 --> 00:38:53,029 Do not know where the edge is. 690 00:38:59,970 --> 00:39:01,771 Mayor james. 691 00:39:04,575 --> 00:39:06,976 Kiss my ass. 692 00:39:13,751 --> 00:39:18,755 Dick lovecraft's suicide is a terrible, terrible tragedy. 693 00:39:18,757 --> 00:39:21,224 Fighting the trumped-up charges 694 00:39:21,226 --> 00:39:24,961 Of an overzealous police officer was too much for him. 695 00:39:26,497 --> 00:39:29,666 You have my word, dick. 696 00:39:29,668 --> 00:39:31,735 This officer is being dealt with. 697 00:39:33,537 --> 00:39:35,605 Arkham asylum? 698 00:39:35,607 --> 00:39:37,674 A security guard for nut-jobs? 699 00:39:37,676 --> 00:39:39,376 Criminal nut-jobs, yeah. 700 00:39:39,378 --> 00:39:41,378 Are you taking the assignment? 701 00:39:41,380 --> 00:39:42,879 It's that or quit. 702 00:39:42,881 --> 00:39:44,013 So quit. 703 00:39:44,015 --> 00:39:45,749 That's what they want me to do. 704 00:39:45,751 --> 00:39:49,052 Damn, jim. 705 00:39:49,054 --> 00:39:50,587 Whoever your next partner is, 706 00:39:50,589 --> 00:39:53,089 He or she will be a lot easier than me. 707 00:39:54,558 --> 00:39:56,393 Ed. 708 00:39:56,395 --> 00:39:59,095 Detective gordon, I hear you've been thrown out in disgrace. 709 00:39:59,097 --> 00:40:00,097 Is this true? 710 00:40:00,098 --> 00:40:01,364 Yeah, it is. 711 00:40:01,366 --> 00:40:03,733 I'm gonna write a letter to the boss. 712 00:40:03,735 --> 00:40:05,435 You do that. 713 00:40:05,437 --> 00:40:07,303 Which boss should I write to? 714 00:40:08,406 --> 00:40:10,240 Forget it, ed. 715 00:40:10,242 --> 00:40:12,242 That's the breaks, huh? 716 00:40:12,244 --> 00:40:13,309 You take care. 717 00:40:20,418 --> 00:40:22,252 Maybe you should take him with you. 718 00:40:22,254 --> 00:40:24,053 You'd miss him if he was gone. 719 00:40:24,055 --> 00:40:26,322 No, I wouldn't. 720 00:40:26,324 --> 00:40:28,224 Let me buy you a drink sometime. 721 00:40:31,195 --> 00:40:32,595 Soon. 722 00:40:53,184 --> 00:40:55,718 Your security still sucks. 723 00:40:58,422 --> 00:41:00,590 No one's hunting for me. 724 00:41:02,560 --> 00:41:05,562 I didn't expect to see you again. 725 00:41:05,564 --> 00:41:08,097 Never said good-bye. 726 00:41:08,099 --> 00:41:10,500 No, we didn't. 727 00:41:10,502 --> 00:41:12,902 Didn't want to be rude. 728 00:41:14,872 --> 00:41:16,539 It-it's good to see you. 729 00:41:16,541 --> 00:41:18,341 Here. 730 00:41:35,526 --> 00:41:38,328 Thank you, but you could keep this. 731 00:41:38,330 --> 00:41:39,863 You need it more than I do. 732 00:41:39,865 --> 00:41:43,666 Nah, let's keep things honest between us. 733 00:41:43,668 --> 00:41:46,202 I'm keeping this one anyway. 734 00:42:03,287 --> 00:42:05,755 Having a little chat, master bruce? 735 00:42:07,825 --> 00:42:09,826 Thinking out loud. 736 00:42:09,828 --> 00:42:11,661 Right. 737 00:42:11,663 --> 00:42:12,896 Right. 738 00:42:12,898 --> 00:42:15,198 Of course you were. 739 00:42:21,672 --> 00:42:24,307 Shall I take that for you? 740 00:42:31,982 --> 00:42:34,884 The old house seems very quiet... 741 00:42:34,886 --> 00:42:36,386 Without her, doesn't it? 742 00:42:36,388 --> 00:42:38,855 Yes, it does.