1 00:00:02,380 --> 00:00:04,020 Previously on Gotham... 2 00:00:04,440 --> 00:00:06,210 The guys call him The Ogre. 3 00:00:07,390 --> 00:00:08,950 He's a serial killer. 4 00:00:09,410 --> 00:00:11,640 Whoever did this, he's a monster. 5 00:00:11,640 --> 00:00:13,250 The blood of his next victim is on my hands! 6 00:00:13,250 --> 00:00:14,990 If you don't drop it, that blood could be Lee's. 7 00:00:14,990 --> 00:00:18,430 Because The Ogre retaliates against any cop who investigates 8 00:00:18,430 --> 00:00:20,470 and kills the people they love. 9 00:00:20,480 --> 00:00:22,230 The man who stabbed Alfred, he's in Gotham. 10 00:00:22,230 --> 00:00:23,810 And you need my help to find him. 11 00:00:23,810 --> 00:00:24,820 Who sent you? 12 00:00:24,830 --> 00:00:27,880 You want me to tell Bunderslaw that you're onto him? 13 00:00:48,730 --> 00:00:50,260 You look far from home. 14 00:00:51,660 --> 00:00:53,070 Get away from him. 15 00:00:54,190 --> 00:00:55,150 Or what? 16 00:00:58,680 --> 00:00:59,610 Whatever. 17 00:01:05,800 --> 00:01:06,630 Come on. 18 00:01:07,280 --> 00:01:08,150 Did you go back? 19 00:01:08,150 --> 00:01:09,860 Yeah. The cops are there. 20 00:01:11,830 --> 00:01:12,580 And? 21 00:01:14,390 --> 00:01:15,280 And? 22 00:01:15,700 --> 00:01:16,780 What do you think? 23 00:01:17,390 --> 00:01:19,570 He fell out of a five-story window. He's dead. 24 00:01:21,730 --> 00:01:22,890 Why'd you do it? 25 00:01:23,600 --> 00:01:25,540 He told us what we wanted. He told us about Bunderslaw. 26 00:01:25,540 --> 00:01:26,140 You didn't have to go and kill the guy! 27 00:01:26,140 --> 00:01:27,790 Yes, I did! 'Cause the moment we'd left, 28 00:01:27,790 --> 00:01:29,300 he was gonna go tell his boss! 29 00:01:29,300 --> 00:01:31,590 Who works for you, by the way. 30 00:01:31,920 --> 00:01:33,640 He's the one who tried to kill me, 31 00:01:33,940 --> 00:01:35,380 who tried to kill your butler... 32 00:01:36,870 --> 00:01:38,850 who probably killed your parents. 33 00:01:39,480 --> 00:01:41,610 I saved your life. 34 00:01:42,870 --> 00:01:45,090 Besides... you wanted to do it, too. 35 00:01:45,090 --> 00:01:46,710 You just didn't have the guts. 36 00:01:49,540 --> 00:01:51,160 - Wait...! - Just go home. 37 00:01:51,160 --> 00:01:53,540 We still have to find out who Bunderslaw is and what he wants. 38 00:01:53,550 --> 00:01:55,480 You mean you do. 39 00:01:55,600 --> 00:01:57,170 You really think this is over? 40 00:01:57,210 --> 00:01:58,780 He's gonna come after us. 41 00:02:00,500 --> 00:02:01,720 So what's next? 42 00:02:06,900 --> 00:02:07,870 His safe. 43 00:02:08,330 --> 00:02:09,040 What? 44 00:02:09,060 --> 00:02:10,870 Every senior executive at Wayne Enterprises 45 00:02:10,880 --> 00:02:12,470 has a safe in their office. 46 00:02:12,570 --> 00:02:15,140 A-Any secrets Bunderslaw has, that's where they'll be. 47 00:02:15,430 --> 00:02:16,800 Key or combination? 48 00:02:16,910 --> 00:02:19,300 Key. My dad had one. 49 00:02:20,270 --> 00:02:21,970 He'll probably keep it on him, then. 50 00:02:23,990 --> 00:02:26,010 Figure out a way to get me close, and I'll steal it. 51 00:02:26,830 --> 00:02:27,700 Can you do that? 52 00:02:27,950 --> 00:02:28,850 I think so. 53 00:02:28,850 --> 00:02:30,580 And what happened tonight, 54 00:02:30,600 --> 00:02:32,890 you tell no one. 55 00:02:33,610 --> 00:02:35,650 Not your buddy Detective Gordon, 56 00:02:35,850 --> 00:02:37,010 not your butler. 57 00:02:38,460 --> 00:02:39,360 No one. 58 00:02:59,000 --> 00:03:02,110 Punctures on test subject are consistent with those on the victim, 59 00:03:02,330 --> 00:03:04,130 indicating the killer was right-handed. 60 00:03:07,960 --> 00:03:08,720 Yum. 61 00:03:10,560 --> 00:03:11,230 Where's Thompkins? 62 00:03:11,230 --> 00:03:13,510 Detective Gordon, Dr. Thompkins said I was free 63 00:03:13,510 --> 00:03:14,790 to use this room. She's very nice. 64 00:03:14,790 --> 00:03:15,950 She's not like the old medical examiner. 65 00:03:15,950 --> 00:03:17,840 Ed, just tell me where she is. 66 00:03:18,470 --> 00:03:19,500 No riddles. 67 00:03:20,240 --> 00:03:21,440 Home. She went home. 68 00:03:24,840 --> 00:03:25,790 Hope you find her. 69 00:03:46,040 --> 00:03:46,930 Jim? 70 00:03:49,670 --> 00:03:50,990 Jim, is that you? 72 00:04:27,860 --> 00:04:29,650 You're lucky I don't skin you. 73 00:04:32,190 --> 00:04:33,090 Go on. 74 00:04:44,280 --> 00:04:46,090 - I... slow down. - Lee, please. 75 00:04:46,090 --> 00:04:47,210 Start over. 76 00:04:47,530 --> 00:04:49,510 This case you caught, the dead woman, 77 00:04:49,700 --> 00:04:51,100 she was murdered by a serial killer? 78 00:04:51,100 --> 00:04:54,190 Yes. Who's killed a dozen women, maybe more. 79 00:04:54,620 --> 00:04:56,780 And Loeb gave you this on purpose? 80 00:04:56,780 --> 00:04:58,130 He wants to hurt me. 81 00:04:59,030 --> 00:05:00,470 And how am I in danger? 82 00:05:01,720 --> 00:05:04,310 He murders the loved ones of any cop 83 00:05:04,310 --> 00:05:05,780 who investigates him. 84 00:05:05,780 --> 00:05:07,920 It's how he's been able to get away with it so far. 85 00:05:08,320 --> 00:05:09,880 Anyone who comes after him, 86 00:05:09,880 --> 00:05:10,950 he's killed someone they love 87 00:05:10,950 --> 00:05:13,010 and the investigation's been buried. 88 00:05:14,000 --> 00:05:15,590 Bullock knows a cop-- 89 00:05:16,070 --> 00:05:17,870 came home and found his wife. 90 00:05:18,690 --> 00:05:20,170 Her throat had been cut. 91 00:05:25,290 --> 00:05:27,800 That's why Loeb gave me the case. 92 00:05:27,800 --> 00:05:29,980 Either I give up, like everyone else... 93 00:05:30,490 --> 00:05:32,960 and live, knowing I let a killer go free... 94 00:05:33,510 --> 00:05:34,710 or I keep on, 95 00:05:35,810 --> 00:05:37,540 and someone I love is killed. 96 00:05:41,700 --> 00:05:43,060 You're not giving up, are you? 97 00:05:43,060 --> 00:05:43,950 I can't. 98 00:05:46,340 --> 00:05:49,150 That's why I need you to get out of Gotham right now. 99 00:05:49,520 --> 00:05:50,480 Tonight. 100 00:05:51,970 --> 00:05:52,710 No. 101 00:05:54,140 --> 00:05:56,420 You want to protect me? Find him. 102 00:05:58,620 --> 00:06:00,480 I'm gonna stay here and do my job. 103 00:06:05,300 --> 00:06:07,820 But I do like that you think of me as a loved one. 104 00:06:10,970 --> 00:06:11,810 I do. 105 00:06:15,050 --> 00:06:15,940 Love you. 106 00:06:17,260 --> 00:06:19,760 And it only took a serial killer to get you to say that. 107 00:06:26,980 --> 00:06:28,540 - Thanks. - Yeah. 108 00:07:03,740 --> 00:07:04,660 This is it. 109 00:07:05,680 --> 00:07:07,350 Home sweet, you know. 110 00:07:09,030 --> 00:07:11,020 This is a great space. 111 00:07:12,430 --> 00:07:13,530 Selina? 112 00:07:16,100 --> 00:07:17,370 Sort of a roommate. 113 00:07:18,450 --> 00:07:19,840 She comes and goes. 114 00:07:23,900 --> 00:07:25,810 Wayne Enterprises Charity Ball. 115 00:07:26,310 --> 00:07:28,620 Didn't you know I'm a member of society? 116 00:07:28,820 --> 00:07:29,920 I go every year. 117 00:07:29,930 --> 00:07:32,630 Get my picture taken in a pretty dress. 118 00:07:34,120 --> 00:07:35,050 Smile. 119 00:07:49,550 --> 00:07:51,610 Aren't you scared of my being here? 120 00:07:52,210 --> 00:07:53,320 Should I be? 121 00:07:54,470 --> 00:07:55,970 Are you dangerous? 122 00:07:56,280 --> 00:07:58,400 I don't know -- is your boyfriend gonna come home? 123 00:08:00,190 --> 00:08:02,300 I never said I had a boyfriend. 124 00:08:11,000 --> 00:08:13,480 I assumed a woman as beautiful as you... 125 00:08:13,480 --> 00:08:15,040 You assumed I had a boyfriend 126 00:08:15,040 --> 00:08:17,510 and you assumed I would be the kind of woman 127 00:08:17,510 --> 00:08:19,100 who would cheat on him. 128 00:08:19,360 --> 00:08:20,520 Well, I'm not. 129 00:08:20,970 --> 00:08:22,960 And I don't have a boyfriend. 130 00:08:24,070 --> 00:08:25,840 And if a bus hit me tomorrow, 131 00:08:26,610 --> 00:08:27,740 no one would care. 132 00:08:32,540 --> 00:08:33,780 That change things? 133 00:08:34,380 --> 00:08:35,460 Yes, actually, it does. 134 00:08:35,460 --> 00:08:36,850 Make it more illicit? 135 00:08:37,090 --> 00:08:39,410 Or would there be less chance of us getting attached-- 136 00:08:39,410 --> 00:08:40,880 one night and done. 137 00:08:41,400 --> 00:08:42,850 Only that would happen anyway. 138 00:08:42,860 --> 00:08:45,600 Because once you saw the real me, 139 00:08:45,680 --> 00:08:48,250 you would run screaming, like everyone else. 140 00:08:50,840 --> 00:08:53,870 I have to say, you're not who I imagined you'd be. 141 00:08:54,310 --> 00:08:55,610 Surprise. 142 00:08:57,540 --> 00:08:59,140 You can let yourself out. 143 00:09:01,450 --> 00:09:03,750 *Love, love* 144 00:09:04,290 --> 00:09:07,560 *Love...* 145 00:09:07,860 --> 00:09:10,380 *Love, love* 146 00:09:10,660 --> 00:09:12,600 *Love...* 147 00:09:12,600 --> 00:09:15,860 But you promised to dance with me. 148 00:09:15,860 --> 00:09:17,200 And I will. 149 00:09:17,780 --> 00:09:20,020 But first I have to finish with that gentleman. 150 00:09:20,910 --> 00:09:25,020 Who knew running a nightclub was so much work? 151 00:09:25,020 --> 00:09:27,070 My poor darling. 152 00:09:34,880 --> 00:09:36,210 As I was saying, 153 00:09:36,810 --> 00:09:39,680 you and your crew are the best gun and knife men in the city. 154 00:09:40,220 --> 00:09:42,070 Your hit on Councilman Klein-- 155 00:09:43,110 --> 00:09:44,310 a thing of beauty. 156 00:09:44,630 --> 00:09:47,130 - And I'm a fan, so... - Cheers. 157 00:09:47,700 --> 00:09:48,630 What do you want? 158 00:09:49,030 --> 00:09:50,910 For you to help me kill Don Maroni 159 00:09:50,910 --> 00:09:53,060 and all of his lieutenants. 160 00:09:53,390 --> 00:09:54,750 You're having a laugh. 161 00:09:55,750 --> 00:09:57,790 I'm fairly certain I'm not. 162 00:09:58,100 --> 00:09:59,620 And Falcone's good with this? 163 00:10:00,210 --> 00:10:01,160 He will be. 164 00:10:01,590 --> 00:10:02,550 When it's done. 165 00:10:02,950 --> 00:10:03,870 Thank you. 166 00:10:04,670 --> 00:10:05,810 No, thank you. 167 00:10:05,920 --> 00:10:07,710 So you like being number two. 168 00:10:09,850 --> 00:10:13,830 Falcone gives Victor Zsasz first dibs on every new contract. 169 00:10:13,970 --> 00:10:16,690 You bring him the bullet-riddled corpse of his enemy 170 00:10:16,690 --> 00:10:18,590 and all of that will change. 171 00:10:19,660 --> 00:10:21,560 This is your chance to move up. 172 00:10:25,080 --> 00:10:26,550 You're a mad fella, aren't ya? 173 00:10:28,720 --> 00:10:29,730 Fair enough. 174 00:10:30,430 --> 00:10:31,800 Come by the bar tomorrow. 175 00:10:32,860 --> 00:10:34,180 We'll talk details. 176 00:10:40,900 --> 00:10:42,210 What's this about, Harvey? 177 00:10:42,210 --> 00:10:43,160 Have a seat. 178 00:10:43,250 --> 00:10:45,090 This is my partner Jim Gordon. 179 00:10:45,800 --> 00:10:46,710 Detective. 180 00:10:46,850 --> 00:10:49,360 Eight years ago, you investigated the murder 181 00:10:49,580 --> 00:10:51,250 of a woman named Julie Kemble. 182 00:10:51,250 --> 00:10:53,480 - That was a long time ago. - It was the Ogre. 183 00:10:54,030 --> 00:10:56,020 Julie Kemble was his first victim. 184 00:10:56,130 --> 00:10:57,810 But you dropped the investigation, 185 00:10:57,810 --> 00:10:58,750 and because of that, 186 00:10:58,750 --> 00:11:00,890 11 more women have been murdered. 187 00:11:00,980 --> 00:11:02,240 Seriously, guys, you know... 188 00:11:02,240 --> 00:11:03,100 Stop. 189 00:11:03,740 --> 00:11:05,310 We also know the Ogre 190 00:11:05,310 --> 00:11:08,140 kills the loved ones of the cops that hunt him down. 191 00:11:09,090 --> 00:11:10,670 That pattern started with you. 192 00:11:12,280 --> 00:11:14,590 We think you found something that spooked him. 193 00:11:15,680 --> 00:11:17,420 Your notes from the investigation. 194 00:11:18,860 --> 00:11:19,920 The last page, 195 00:11:19,920 --> 00:11:21,490 something's been scratched out. 196 00:11:21,520 --> 00:11:22,680 I want to know what. 197 00:11:25,400 --> 00:11:26,750 He killed my wife. 198 00:11:27,510 --> 00:11:29,590 I still got a daughter, Harvey. 199 00:11:31,720 --> 00:11:32,680 Beth Tudor. 200 00:11:33,620 --> 00:11:34,710 Katherine Wood. 201 00:11:35,890 --> 00:11:37,080 Jessica Parker. 202 00:11:37,870 --> 00:11:38,940 11 women. 203 00:11:42,080 --> 00:11:43,550 Each one was someone's daughter. 204 00:11:44,620 --> 00:11:46,090 It has to stop. 205 00:11:47,540 --> 00:11:50,320 Yeah. I was doing background on the dead girl. 206 00:11:50,390 --> 00:11:52,040 Someone told me she was a nurse 207 00:11:52,040 --> 00:11:54,270 for a private medical clinic uptown. 208 00:11:54,670 --> 00:11:56,930 It was on Grant and 80th. 209 00:11:58,590 --> 00:11:58,540 Some cosmetic place. 210 00:11:58,540 --> 00:12:01,110 We'll put cops on your daughter until this is done. 211 00:12:24,000 --> 00:12:25,330 So you forgive me? 212 00:12:28,280 --> 00:12:29,500 I'll see you tonight. 213 00:12:33,620 --> 00:12:34,900 How's it hanging, Riddle Man? 214 00:12:34,900 --> 00:12:36,420 Uh, it's hanging... 215 00:12:38,340 --> 00:12:39,250 fine. 216 00:12:42,610 --> 00:12:43,730 Mr. Nygma, 217 00:12:44,980 --> 00:12:46,130 did you need something? 218 00:12:46,550 --> 00:12:47,720 Oh. Yes. Uh... 219 00:12:48,130 --> 00:12:50,360 Detective Gordon wanted me to go through the forensic evidence 220 00:12:50,360 --> 00:12:51,210 of these old murders. 221 00:12:51,210 --> 00:12:52,190 Okay. 222 00:12:53,200 --> 00:12:54,440 Are those bruises? 223 00:12:56,530 --> 00:12:58,040 Did Officer Dougherty do that? 224 00:12:58,260 --> 00:13:00,630 Um, he was... upset, and he didn't mean to. 225 00:13:00,630 --> 00:13:02,310 I-I said some things I shouldn't have, and... 226 00:13:02,310 --> 00:13:03,620 Miss Kringle, this is not right. 227 00:13:03,620 --> 00:13:04,250 He can't just... 228 00:13:04,250 --> 00:13:05,440 Mr. Nygma, 229 00:13:06,850 --> 00:13:08,440 it is none of your concern. 230 00:13:10,050 --> 00:13:13,650 Now, I-I need to get started on these files, so... 232 00:13:35,650 --> 00:13:36,550 Alfred. 233 00:13:37,030 --> 00:13:38,220 Should you be up? 234 00:13:38,500 --> 00:13:40,120 Oh, thank you, Master Bruce. I feel... 235 00:13:40,990 --> 00:13:42,150 I feel much better. 236 00:13:42,270 --> 00:13:43,390 Can I get you anything? 237 00:13:43,960 --> 00:13:45,570 Yes, actually. 238 00:13:45,570 --> 00:13:48,960 I've decided to attend the Wayne Enterprises Charity Ball tonight. 239 00:13:49,450 --> 00:13:50,710 All the senior management will be there, 240 00:13:50,710 --> 00:13:51,620 and I think people should see 241 00:13:51,620 --> 00:13:53,640 that a Wayne is still at the head of the company. 242 00:13:53,870 --> 00:13:55,930 I shall set your tux out for you. 243 00:13:56,670 --> 00:13:57,630 Alfred... 244 00:13:57,730 --> 00:13:58,910 Yes, Master Bruce. 245 00:14:03,040 --> 00:14:04,410 Wh-When you were in the army... 246 00:14:05,980 --> 00:14:08,110 you had to kill people, right? 247 00:14:08,970 --> 00:14:09,850 Yes. 248 00:14:10,730 --> 00:14:11,680 Yes, I did. 249 00:14:12,610 --> 00:14:13,890 And it was necessary? 250 00:14:14,960 --> 00:14:17,070 Oh, I see-- so you overheard the conversation 251 00:14:17,070 --> 00:14:19,610 that Reggie and I had that was best left unsaid. 252 00:14:19,610 --> 00:14:21,200 But in answer to your question, yes. 253 00:14:22,270 --> 00:14:23,650 Yes, it was necessary. 254 00:14:26,090 --> 00:14:26,970 Now, if you'll excuse me, 255 00:14:26,970 --> 00:14:28,570 I better go and find my good cufflinks, 256 00:14:28,570 --> 00:14:29,770 if we're stepping out. 257 00:14:30,270 --> 00:14:32,490 No, but, uh, you're-you're still recovering. 258 00:14:33,240 --> 00:14:34,810 What, I'm supposed to let you walk into that nest 259 00:14:34,810 --> 00:14:36,030 of vipers on your tod? 260 00:14:36,030 --> 00:14:38,050 There'll be hundreds of people there, Alfred. 261 00:14:38,900 --> 00:14:40,240 I won't be in any danger. 262 00:14:40,240 --> 00:14:42,070 So you say. But you're not gonna go alone. 263 00:14:42,470 --> 00:14:43,530 I won't be alone. 264 00:14:46,020 --> 00:14:47,580 I've invited Selina Kyle. 265 00:14:48,400 --> 00:14:49,690 Selina Kyle? 266 00:14:50,580 --> 00:14:52,500 To the Wayne Enterprises Ball? 267 00:14:54,020 --> 00:14:55,150 I see. 268 00:14:56,450 --> 00:14:57,530 What do you see? 269 00:14:57,750 --> 00:14:59,770 Nothing. I mean, you know... I mean, you're... 270 00:15:00,290 --> 00:15:02,480 a healthy young lad and she's a very pretty young girl 271 00:15:02,480 --> 00:15:04,670 with a penchant of wearing, well, a little too much leather. 272 00:15:04,670 --> 00:15:05,950 Alfred, it's not like that. 273 00:15:06,020 --> 00:15:07,020 Then what's it like? 274 00:15:09,590 --> 00:15:10,300 Well... 275 00:15:11,100 --> 00:15:12,420 well, what if it is, huh? 276 00:15:12,950 --> 00:15:13,940 What's wrong with that? 277 00:15:15,680 --> 00:15:17,050 Absolutely nothing. 278 00:15:18,380 --> 00:15:20,590 So, I will wait in the car outside, 279 00:15:20,590 --> 00:15:23,000 so you don't feel my watchful eye, 280 00:15:23,000 --> 00:15:25,180 but I will be close by, if there needs be. 281 00:15:27,000 --> 00:15:28,840 That is the deal. 282 00:15:29,540 --> 00:15:30,270 Fine. 283 00:15:31,270 --> 00:15:32,170 Could you call around and send 284 00:15:32,180 --> 00:15:34,060 some dresses and shoes to where she's staying? 285 00:15:36,260 --> 00:15:37,460 This is the address. 286 00:15:39,670 --> 00:15:41,320 It's a charity ball, Alfred. 287 00:15:42,790 --> 00:15:43,720 I'll be fine. 288 00:15:52,950 --> 00:15:54,210 Freaky, huh? 289 00:15:55,370 --> 00:15:57,760 You wonder how they recognize themselves after. 290 00:15:59,420 --> 00:16:01,320 Doc Thompkins is fine. 291 00:16:01,370 --> 00:16:03,650 No one's gonna touch her at the precinct. Relax. 292 00:16:03,650 --> 00:16:06,520 You do understand it's because of me that she's in danger. 293 00:16:06,700 --> 00:16:08,540 Anything that happens is my fault. 294 00:16:08,540 --> 00:16:09,890 You can't hold yourself responsible 295 00:16:09,890 --> 00:16:11,780 for the actions of a psychopath. 296 00:16:12,100 --> 00:16:13,160 Sure, I can. 297 00:16:13,810 --> 00:16:16,180 Detectives... I'm Dr. Cushman. 298 00:16:16,180 --> 00:16:17,330 How can I help you? 299 00:16:17,570 --> 00:16:19,270 We're looking into the murder 300 00:16:19,270 --> 00:16:20,910 of a woman named Julie Kemble. 301 00:16:21,190 --> 00:16:22,620 She worked here about eight years ago. 302 00:16:22,620 --> 00:16:24,830 Of course. Terrible thing. 303 00:16:24,970 --> 00:16:27,030 Julie was a talented nurse. 304 00:16:27,210 --> 00:16:29,810 But she'd only just started here when it happened. 305 00:16:29,900 --> 00:16:32,180 She'd been recommended by one of our patients. 306 00:16:32,490 --> 00:16:33,220 The patient's name? 307 00:16:33,220 --> 00:16:35,680 Well, I'm afraid I can't give you that. 308 00:16:35,800 --> 00:16:37,240 Confidentiality. 309 00:16:37,270 --> 00:16:38,010 Really? 310 00:16:38,730 --> 00:16:40,470 You're gonna make us get a warrant? 311 00:16:41,320 --> 00:16:42,250 Yes. 312 00:16:42,650 --> 00:16:44,860 "I specialize in fake boobs, but I got ethics. 313 00:16:44,860 --> 00:16:45,920 I need a warrant." 314 00:16:45,920 --> 00:16:47,930 We'll talk to Judge Harkness. I'm sure... 315 00:16:51,970 --> 00:16:53,510 That car was in front of the precinct. 316 00:16:55,210 --> 00:16:56,200 Jim, wait up. 317 00:17:15,480 --> 00:17:16,460 You sure about this? 318 00:17:16,460 --> 00:17:17,380 It was him. 319 00:17:17,430 --> 00:17:18,830 You saw his face? 320 00:17:18,840 --> 00:17:20,940 No. I should've been looking for a tail. 321 00:17:20,940 --> 00:17:22,980 It's obvious he tracks our investigations. 322 00:17:22,980 --> 00:17:25,020 Called in a description of the car and a partial plate, 323 00:17:25,030 --> 00:17:26,400 but I'm not too hopeful. 324 00:17:26,530 --> 00:17:27,930 So what's the next move? 325 00:17:27,940 --> 00:17:29,040 Gordon, you got a call. 326 00:17:29,040 --> 00:17:29,990 Says it's urgent. 327 00:17:36,250 --> 00:17:37,040 Gordon. 328 00:17:37,070 --> 00:17:37,960 Detective. 329 00:17:37,990 --> 00:17:40,520 I didn't get a chance to say hello properly in the alley. 330 00:17:40,520 --> 00:17:43,140 - Listen to me... - Don't bother tracing this. I won't be long. 331 00:17:43,380 --> 00:17:45,640 I'm giving you one chance to turn yourself in. 332 00:17:45,840 --> 00:17:48,930 You make me come after you, and I will put you down. 333 00:17:49,060 --> 00:17:52,310 Something tells me you've begun to buy your own press, Detective. 334 00:17:53,120 --> 00:17:55,270 The hero cop who's gonna clean up Gotham. 335 00:17:55,270 --> 00:17:58,270 The rising star of the GCPD. 336 00:17:58,270 --> 00:18:00,060 I'll stop you, that's for damn sure. 337 00:18:00,060 --> 00:18:01,590 No, Detective, you won't. 338 00:18:01,630 --> 00:18:02,690 But keep on your present course, 339 00:18:02,690 --> 00:18:04,310 and I will kill someone you love. 340 00:18:04,310 --> 00:18:06,180 This is your only warning. 341 00:18:10,870 --> 00:18:11,840 Oh, no. 342 00:18:12,500 --> 00:18:14,070 Tell me that wasn't him. 343 00:18:17,850 --> 00:18:19,650 He's used to intimidating cops. 344 00:18:20,480 --> 00:18:22,100 We have to show him we're not afraid. 345 00:18:22,130 --> 00:18:24,020 And how do we do that? 346 00:18:27,450 --> 00:18:29,010 You're okay with this? You're sure? 347 00:18:29,300 --> 00:18:30,100 Yes. 348 00:18:30,620 --> 00:18:31,890 It's the right thing to do. 349 00:18:41,580 --> 00:18:43,020 I called you here today... 350 00:18:44,140 --> 00:18:46,260 because the people of Gotham deserve to know 351 00:18:46,260 --> 00:18:48,740 that there's a serial killer in their midst. 352 00:18:49,160 --> 00:18:51,380 For years, he's killed with impunity, 353 00:18:52,200 --> 00:18:56,020 aided by a culture of silence and fear among the police. 354 00:18:56,720 --> 00:18:57,930 That ends now. 355 00:18:58,710 --> 00:19:02,270 We'll be providing the names and photos of all of the victims. 356 00:19:02,300 --> 00:19:04,230 Please call with any information. 357 00:19:04,340 --> 00:19:07,140 And to the man who committed these horrific crimes, 358 00:19:07,320 --> 00:19:09,140 your days of hiding are over. 359 00:19:10,660 --> 00:19:12,000 I'm coming after you. 360 00:19:13,830 --> 00:19:15,440 And I'm not gonna stop. 361 00:19:27,250 --> 00:19:28,360 What are those for? 362 00:19:28,660 --> 00:19:30,200 The Wayne Charity Ball. 363 00:19:30,720 --> 00:19:34,050 It's boring but good for the gallery's business. 364 00:19:34,550 --> 00:19:36,100 Well, I'll probably see you there. 365 00:19:37,470 --> 00:19:38,240 What? 366 00:19:38,770 --> 00:19:40,160 I'm going with Bruce Wayne. 367 00:19:41,020 --> 00:19:42,170 Wait, what? 368 00:19:43,560 --> 00:19:44,750 Delivery for Selina Kyle. 369 00:19:45,280 --> 00:19:46,770 Uh, over there. 370 00:19:52,130 --> 00:19:53,620 Thank you. Enjoy. 371 00:19:59,660 --> 00:20:02,230 Am I really supposed to wear these? 372 00:20:02,480 --> 00:20:03,370 Okay... 373 00:20:03,510 --> 00:20:05,190 we have a lot of work to do. 374 00:20:11,770 --> 00:20:12,520 Got it. 375 00:20:12,910 --> 00:20:14,140 That was the doctor. 376 00:20:14,200 --> 00:20:15,360 Harkness sent over the warrant. 377 00:20:15,360 --> 00:20:16,440 The dead girl came to the clinic 378 00:20:16,440 --> 00:20:19,330 by way of a Miss Constance van Groot. 379 00:20:19,590 --> 00:20:22,030 Van Groot-- that's one of Gotham's oldest families. 380 00:20:22,030 --> 00:20:23,110 - Shipping. - Yeah. 381 00:20:23,110 --> 00:20:24,390 We thought the Ogre might be rich. 382 00:20:24,390 --> 00:20:25,810 Could be the old lady had a son. 383 00:20:26,310 --> 00:20:27,300 You got an address? 384 00:20:27,300 --> 00:20:28,130 Right here. 385 00:20:34,170 --> 00:20:37,070 Well, Butch, Connor and his crew are on board. 386 00:20:37,130 --> 00:20:38,560 They hate Maroni even more than I... 387 00:20:38,560 --> 00:20:41,750 Shut up. Maroni and his crew are here. 388 00:20:42,240 --> 00:20:43,440 I couldn't turn 'em away. 389 00:20:43,440 --> 00:20:45,380 - No, of course. No matter. - No. 390 00:20:45,490 --> 00:20:46,670 She was already here. 391 00:20:46,730 --> 00:20:48,410 Is that my buddy Oswald? 392 00:20:49,220 --> 00:20:50,000 Come here. 393 00:20:50,000 --> 00:20:51,460 Oh, Oswald. 394 00:20:58,940 --> 00:21:00,120 There he is. 395 00:21:01,280 --> 00:21:02,700 Mother, what are you doing? 396 00:21:03,520 --> 00:21:06,880 I'm having a drink with Mr. Mar... 397 00:21:06,880 --> 00:21:09,420 I told you-- Sal. 398 00:21:10,210 --> 00:21:11,360 With Sal. 399 00:21:12,390 --> 00:21:14,400 But we shouldn't impose any longer... 400 00:21:15,430 --> 00:21:18,320 No, you're not taking my Gertrud. 401 00:21:18,320 --> 00:21:20,380 Oh, his Gertrud. 402 00:21:21,370 --> 00:21:23,020 Sit. Join us. 403 00:21:23,400 --> 00:21:25,090 Oswald, sit. 404 00:21:26,170 --> 00:21:27,270 Sit, Oswald. 405 00:21:33,610 --> 00:21:34,310 Hello. 406 00:21:35,430 --> 00:21:36,340 I'm Bruce Wayne. 407 00:21:36,680 --> 00:21:38,410 Barbara Kean. 408 00:21:38,510 --> 00:21:40,700 Selina never said you're who she's staying with. 409 00:21:41,020 --> 00:21:42,630 Detective Gordon spoke of you. 410 00:21:43,690 --> 00:21:45,640 Well, Selina can be a little guarded. 411 00:21:46,590 --> 00:21:47,290 Yes, I know. 412 00:21:47,290 --> 00:21:49,210 Stop talking about me. 413 00:21:55,810 --> 00:21:56,860 Selina. 414 00:21:59,390 --> 00:22:00,870 You look very nice. 415 00:22:01,370 --> 00:22:02,580 The shoes hurt. 416 00:22:04,180 --> 00:22:05,250 Have fun. 417 00:22:05,480 --> 00:22:06,790 Look for me at the ball. 418 00:22:07,380 --> 00:22:08,410 It was nice meeting you. 419 00:22:13,240 --> 00:22:14,310 Think she's here? 420 00:22:18,610 --> 00:22:20,160 Miss Van Groot! 421 00:22:21,640 --> 00:22:22,850 GCPD! 422 00:22:24,010 --> 00:22:26,660 I need to say this is not exactly legal. 423 00:22:26,660 --> 00:22:28,050 We're running out of time. 424 00:22:34,320 --> 00:22:35,140 Over here. 425 00:22:48,330 --> 00:22:49,090 He's good. 426 00:22:49,870 --> 00:22:52,200 Call it in. I'm gonna go check the rest of the house. 427 00:23:02,610 --> 00:23:03,710 He told me... 428 00:23:04,410 --> 00:23:06,440 but I was too slow. 429 00:23:10,190 --> 00:23:11,130 Hello? 430 00:23:17,110 --> 00:23:18,340 Miss Van Groot? 431 00:23:20,900 --> 00:23:22,500 I'm a police officer. 432 00:23:25,330 --> 00:23:26,520 Miss Van Groot? 433 00:23:45,650 --> 00:23:46,650 Gordon! 434 00:23:48,460 --> 00:23:49,420 Jim! 435 00:23:54,050 --> 00:23:55,020 Jim Gordon, 436 00:23:56,180 --> 00:23:57,610 Constance Van Groot. 437 00:24:27,590 --> 00:24:29,190 Everyone's staring at us. 438 00:24:30,460 --> 00:24:32,560 Well, I am Bruce Wayne. 439 00:24:34,420 --> 00:24:35,320 Well, I am. 440 00:24:36,350 --> 00:24:38,320 Anyway, I don't see Bunderslaw anywhere. 441 00:24:39,490 --> 00:24:41,040 He's probably not coming. 442 00:24:41,140 --> 00:24:42,660 But he's on the guest list. 443 00:24:43,910 --> 00:24:45,050 Just keep dancing. 444 00:24:46,230 --> 00:24:47,610 And smile, maybe? 445 00:24:50,800 --> 00:24:52,750 Name's Jacob Skolimski. 446 00:24:52,750 --> 00:24:54,470 He's not talking, but near as we can tell 447 00:24:54,470 --> 00:24:55,900 he was the old lady's butler. 448 00:24:55,900 --> 00:24:57,660 And you're thinking the Ogre's this guy's son, 449 00:24:57,660 --> 00:24:58,790 not the dead woman's? 450 00:24:58,790 --> 00:25:01,400 Yeah, yeah. Coroner said the old bird's been dead for years. 451 00:25:01,400 --> 00:25:04,380 My guess, Ogre killed her, daddy pretends she's still alive, 452 00:25:04,380 --> 00:25:07,390 so crazy serial killer son can keep living off her money. 453 00:25:07,390 --> 00:25:08,910 He tried to kill himself. 454 00:25:08,970 --> 00:25:10,140 He knew you were closing in. 455 00:25:10,140 --> 00:25:12,600 - He has to be in contact with his son. - Yeah. 456 00:25:12,600 --> 00:25:14,870 Listen, Gordon's running pretty hot on this one, Cap. 457 00:25:14,870 --> 00:25:15,780 Can you blame him? 458 00:25:15,780 --> 00:25:17,770 Thinks Thompkins is the next victim. 459 00:25:17,830 --> 00:25:19,890 Still, watch him. 460 00:25:20,450 --> 00:25:21,690 Alvarez called. 461 00:25:22,340 --> 00:25:23,870 Nothing on the son in the system. 462 00:25:24,420 --> 00:25:25,750 We have to make him talk. 463 00:25:27,700 --> 00:25:28,740 Make this simple. 464 00:25:28,740 --> 00:25:30,770 Give us your son's name and address. 465 00:25:30,980 --> 00:25:32,300 Or what? 466 00:25:32,830 --> 00:25:34,340 I'm not afraid of you. 467 00:25:36,890 --> 00:25:38,720 Only because you don't know me. 468 00:25:39,530 --> 00:25:41,750 Listen, I get wanting to protect your son, 469 00:25:41,750 --> 00:25:43,330 but how many more women is he gonna have to kill 470 00:25:43,330 --> 00:25:46,050 before you realize he needs to be locked up? 471 00:25:46,060 --> 00:25:47,670 What are you talking about? 472 00:25:47,670 --> 00:25:49,620 Don't play dumb with me. You were hiding 473 00:25:49,690 --> 00:25:52,460 a rotting corpse upstairs for years, 474 00:25:52,460 --> 00:25:54,370 but no, no, my son's an angel, 475 00:25:54,370 --> 00:25:55,540 he didn't murder close to 476 00:25:55,540 --> 00:25:57,170 a dozen women that we know of. 477 00:25:57,170 --> 00:25:58,320 My son-- 478 00:25:58,320 --> 00:26:00,220 he made one mistake. 479 00:26:00,490 --> 00:26:01,380 One. 480 00:26:01,520 --> 00:26:03,900 Anything else is lies. 481 00:26:06,090 --> 00:26:07,600 So tell us the truth. 482 00:26:14,820 --> 00:26:16,620 Selina, what happened last night-- 483 00:26:17,350 --> 00:26:18,380 that can never happen again. 484 00:26:18,380 --> 00:26:19,930 I told you I didn't have a choice. 485 00:26:19,930 --> 00:26:21,150 I don't accept that. 486 00:26:23,160 --> 00:26:24,930 I knew you wouldn't be able to handle it. 487 00:26:26,110 --> 00:26:28,790 You're right. I did want to kill him. 488 00:26:28,790 --> 00:26:29,970 Keep your voice down. 489 00:26:32,140 --> 00:26:33,680 But there's a line, Selina. 490 00:26:33,800 --> 00:26:35,650 And you can say I don't have guts, but the fact is 491 00:26:35,650 --> 00:26:37,430 I will never cross it. 492 00:26:37,920 --> 00:26:39,570 I guess that's where we're different, then. 493 00:26:40,280 --> 00:26:42,640 'Cause if I had to do it again, I would. 494 00:26:43,890 --> 00:26:47,590 And it wouldn't bother me one bit. 495 00:26:54,310 --> 00:26:55,350 That's Bunderslaw. 496 00:27:08,500 --> 00:27:09,690 Riddle Man. 497 00:27:09,890 --> 00:27:11,350 Officer Dougherty, a word. 498 00:27:19,780 --> 00:27:22,030 I can start a war or end one. 499 00:27:22,650 --> 00:27:24,320 I can give you the strength of heroes 500 00:27:24,320 --> 00:27:25,840 or leave you powerless. 501 00:27:25,840 --> 00:27:27,110 I might be snared with a glance, 502 00:27:27,110 --> 00:27:29,190 but no force can compel me to stay. 503 00:27:31,070 --> 00:27:32,010 What am I? 504 00:27:33,490 --> 00:27:34,390 Got me. 505 00:27:34,940 --> 00:27:35,840 Love. 506 00:27:36,770 --> 00:27:38,380 Miss Kringle has given hers to you. 507 00:27:38,530 --> 00:27:40,150 And in return, you hurt her. 508 00:27:41,730 --> 00:27:43,090 I saw the bruises. 509 00:27:43,390 --> 00:27:44,160 And? 510 00:27:45,430 --> 00:27:47,300 And you cannot do that. 511 00:27:47,610 --> 00:27:48,680 The next time you do that, I'll... 512 00:27:50,010 --> 00:27:50,910 Calm down. 513 00:27:50,910 --> 00:27:52,300 You'll give yourself a girly fit. 514 00:27:52,960 --> 00:27:54,300 Have you ever been with a woman? 515 00:27:57,020 --> 00:27:57,970 Didn't think so. 516 00:28:00,160 --> 00:28:02,380 They need a firm hand. 517 00:28:03,310 --> 00:28:04,730 That goes double for Kringle. 518 00:28:05,010 --> 00:28:06,090 Girl's got a tongue. 519 00:28:07,950 --> 00:28:09,160 I won't let you hurt her. 520 00:28:10,370 --> 00:28:11,210 Oh, yeah? 521 00:28:16,460 --> 00:28:17,510 What are you gonna do? 522 00:28:23,320 --> 00:28:24,230 That's what I thought. 523 00:28:27,790 --> 00:28:29,540 Later, Riddle Man. 524 00:28:40,100 --> 00:28:41,350 Care to dance? 525 00:28:45,040 --> 00:28:46,520 - You. - Me. 526 00:28:48,350 --> 00:28:50,750 It was not a place for a boy to grow up. 527 00:28:51,390 --> 00:28:54,530 Miss van Groot kept herself sealed off from the world, 528 00:28:54,540 --> 00:28:56,760 but she doted on my son. 529 00:28:57,830 --> 00:28:59,490 Treated him as her own. 530 00:28:59,490 --> 00:29:00,320 Still, I... 531 00:29:00,890 --> 00:29:02,660 I didn't realize how deep it went. 532 00:29:02,660 --> 00:29:04,150 This kid's own mom was out of the picture, 533 00:29:04,150 --> 00:29:06,140 so it seems he started thinking 534 00:29:06,140 --> 00:29:08,460 he was this van Groot woman's secret son. 535 00:29:08,460 --> 00:29:10,060 I tried to tell him it wasn't true, 536 00:29:10,060 --> 00:29:13,390 but he had built this fantasy, and... 537 00:29:13,390 --> 00:29:15,260 Miss van Groot led him on. 538 00:29:15,260 --> 00:29:17,500 She was deranged. 539 00:29:17,500 --> 00:29:18,580 Cruel, even. 540 00:29:18,580 --> 00:29:20,620 So, about ten years ago, he confronts her, 541 00:29:20,620 --> 00:29:22,400 he demands that she acknowledge him, 542 00:29:22,410 --> 00:29:25,050 give him her last name, put him in the will. 543 00:29:25,060 --> 00:29:26,150 She laughs at him, 544 00:29:26,770 --> 00:29:28,640 said it was all just a big joke. 545 00:29:28,920 --> 00:29:30,080 So he kills her. 546 00:29:30,290 --> 00:29:32,530 His dad feels guilty, helps him cover it up. 547 00:29:32,540 --> 00:29:34,290 So the old woman rejects him, 548 00:29:34,290 --> 00:29:36,240 he kills her-- bang, you got a serial killer 549 00:29:36,240 --> 00:29:38,150 with a "mommy didn't love me" complex. 550 00:29:38,150 --> 00:29:39,250 But there's a wrinkle. 551 00:29:39,560 --> 00:29:42,530 I don't know where my son is. 552 00:29:42,540 --> 00:29:45,090 He called me today, told me the police would be coming. 553 00:29:45,090 --> 00:29:47,050 But I haven't seen him 554 00:29:47,060 --> 00:29:49,620 since the day he killed Miss van Groot. 555 00:29:50,590 --> 00:29:54,090 My son is not a bad man. 556 00:29:56,000 --> 00:29:58,410 Your son has been seducing and killing women 557 00:29:58,410 --> 00:29:59,860 for almost a decade. 558 00:30:05,000 --> 00:30:06,310 Why is he laughing? 559 00:30:06,630 --> 00:30:07,980 My son... 560 00:30:08,340 --> 00:30:09,810 seducing women? 561 00:30:10,850 --> 00:30:13,860 Oh, let me show you my son-- two pictures. 562 00:30:13,860 --> 00:30:15,660 It's all I managed to save. 563 00:30:15,950 --> 00:30:18,970 You've heard "a face only a mother could love"? 564 00:30:19,440 --> 00:30:21,720 Well... his mother couldn't. 565 00:30:22,550 --> 00:30:24,600 She left us after he was born. 566 00:30:24,600 --> 00:30:28,110 Oh, yes... my son, the seducer. 567 00:30:35,040 --> 00:30:36,130 Now you can see why it makes sense 568 00:30:36,130 --> 00:30:38,280 he scratched his face out of those pictures. 569 00:30:38,280 --> 00:30:40,620 But that means this can't be the Ogre. 570 00:30:40,620 --> 00:30:42,130 We're chasing the wrong guy. 571 00:30:42,130 --> 00:30:43,340 Jim had an idea. 572 00:30:43,340 --> 00:30:45,970 Judge Harkness's warrant was very specific. 573 00:30:45,970 --> 00:30:47,320 I don't have to say anything. 574 00:30:47,330 --> 00:30:48,580 Then nod. 575 00:30:48,580 --> 00:30:50,020 Did you operate on this man? 576 00:30:51,750 --> 00:30:53,430 I need to know what he looks like now. 577 00:30:53,430 --> 00:30:55,960 Or the next woman he kills will be on your head. 578 00:31:16,430 --> 00:31:17,820 Never, never, 579 00:31:17,820 --> 00:31:21,180 would he play with the other children. 580 00:31:21,180 --> 00:31:23,260 You know, even then, 581 00:31:23,260 --> 00:31:25,260 he was too good for them. 582 00:31:25,610 --> 00:31:30,240 And now, he is a respectable man of business-- 583 00:31:30,240 --> 00:31:32,300 my Oswald. 584 00:31:32,670 --> 00:31:34,120 Well... 585 00:31:34,120 --> 00:31:35,830 this has been a delight. 586 00:31:35,830 --> 00:31:37,000 But it's late. 587 00:31:37,250 --> 00:31:38,480 One thing... 588 00:31:39,280 --> 00:31:40,780 Gertrud, my love. 589 00:31:41,620 --> 00:31:43,970 A question that's been bothering me. 590 00:31:43,970 --> 00:31:46,730 Oh, no. Oh... no, no. 591 00:31:46,740 --> 00:31:48,200 Is this an act? 592 00:31:51,760 --> 00:31:55,510 Are you pretending that he's just a nightclub owner? 593 00:31:55,770 --> 00:31:57,750 Or are you really that stupid? 594 00:31:57,750 --> 00:31:58,610 Stop! 595 00:31:58,610 --> 00:32:01,340 I don't understand. I... 596 00:32:01,340 --> 00:32:03,630 - Your son... - Don Maroni, I am warning you! 597 00:32:03,630 --> 00:32:05,510 is a cold-blooded psychopath. 598 00:32:05,510 --> 00:32:06,200 No, no, no, no, no... 599 00:32:06,200 --> 00:32:08,750 I can't count how many men he's killed. 600 00:32:08,750 --> 00:32:11,150 My own friend, Frankie Carbone, 601 00:32:11,150 --> 00:32:12,950 he stabbed him a dozen times. 602 00:32:12,950 --> 00:32:15,340 What kind of person plunges a knife 603 00:32:15,340 --> 00:32:17,420 into someone over and over? 604 00:32:17,420 --> 00:32:19,550 He is a filthy liar, Mother! 605 00:32:19,810 --> 00:32:22,580 He's just angry because I played him for a fool! 606 00:32:22,950 --> 00:32:23,930 Oswald... 607 00:32:23,960 --> 00:32:25,630 You know, don't you? 608 00:32:26,000 --> 00:32:27,140 Oh, I can see it. 609 00:32:27,140 --> 00:32:28,510 Let go of her! 610 00:32:28,520 --> 00:32:29,660 Did you catch him, one night, 611 00:32:29,660 --> 00:32:31,440 washing the blood from his hands? 612 00:32:31,440 --> 00:32:35,850 When did you realize that you had given birth to a monster? 613 00:32:42,640 --> 00:32:44,810 You are going to pay for this! 614 00:32:45,480 --> 00:32:46,260 Maybe. 615 00:32:46,970 --> 00:32:48,900 Or maybe this ends with me 616 00:32:48,900 --> 00:32:51,130 dumping your lifeless body into the river. 617 00:32:51,140 --> 00:32:54,050 Either way, you and Momma Gertrud can stop pretending. 618 00:32:58,890 --> 00:33:00,170 Place is looking good. 619 00:33:08,330 --> 00:33:11,400 The other night, when you saw my invitation, 620 00:33:11,400 --> 00:33:13,180 why didn't you tell me you were coming? 621 00:33:13,180 --> 00:33:14,140 I wasn't. 622 00:33:14,810 --> 00:33:16,080 I didn't get invited. 623 00:33:16,350 --> 00:33:18,970 Oh, so you're crashing. 624 00:33:18,970 --> 00:33:21,400 Oh, no, I'm... on the list. 625 00:33:21,910 --> 00:33:25,240 It's amazing what a $10,000 donation will do. 626 00:33:25,240 --> 00:33:28,570 You donated $10,000 to this? 627 00:33:28,570 --> 00:33:29,490 Why? 628 00:33:29,490 --> 00:33:32,230 I was hoping that would be apparent. 629 00:33:35,830 --> 00:33:37,840 And what if I decided not to come? 630 00:33:37,840 --> 00:33:41,920 Well, then, I'd have been making a generous donation to charity, 631 00:33:43,020 --> 00:33:45,860 and I would've been very... disappointed. 632 00:34:12,850 --> 00:34:14,660 The way things ended last night, 633 00:34:15,420 --> 00:34:16,530 it was my fault. 634 00:34:17,730 --> 00:34:19,140 But I felt something. 635 00:34:19,700 --> 00:34:21,280 I couldn't let it slip away. 636 00:34:21,610 --> 00:34:23,840 Well, that's very sweet, but... 637 00:34:23,850 --> 00:34:27,150 You said that when people see the real you, 638 00:34:27,150 --> 00:34:28,500 they run screaming. 639 00:34:30,570 --> 00:34:32,800 Someone said the same thing to me once, 640 00:34:32,800 --> 00:34:34,420 that no one would ever love me. 641 00:34:36,520 --> 00:34:37,330 Who? 642 00:34:37,330 --> 00:34:39,050 The woman I thought was my mother. 643 00:34:40,700 --> 00:34:41,570 Barbara... 644 00:34:42,410 --> 00:34:44,100 I know what it's like... 645 00:34:44,100 --> 00:34:45,830 to be one person on the inside, 646 00:34:45,830 --> 00:34:47,460 and have the world see another. 647 00:34:48,850 --> 00:34:50,160 I lived like that. 648 00:34:51,050 --> 00:34:52,290 And it almost destroyed me. 649 00:34:52,300 --> 00:34:54,010 I can see it destroying you. 650 00:34:56,670 --> 00:34:58,340 I don't want to dance anymore. 651 00:34:58,630 --> 00:35:02,370 The person that I am now, I created. 652 00:35:02,890 --> 00:35:04,810 I brought him into being. 653 00:35:06,770 --> 00:35:08,700 I can do the same for you. 654 00:35:10,450 --> 00:35:13,190 Aren't you tired of playing games? 655 00:35:14,800 --> 00:35:15,770 Of hiding? 656 00:35:21,280 --> 00:35:22,490 Yes. 657 00:35:29,510 --> 00:35:30,770 - Good-bye. - See you soon. 658 00:35:32,730 --> 00:35:34,560 Hello. I'm Bruce Wayne. 659 00:35:34,560 --> 00:35:35,720 Sid Bunderslaw. 660 00:35:36,910 --> 00:35:37,730 I'm going around, 661 00:35:37,730 --> 00:35:40,090 trying to get to know everybody who works for the company. 662 00:35:40,980 --> 00:35:42,640 You do work for Wayne Enterprises, don't you? 663 00:35:42,640 --> 00:35:43,720 I do. 664 00:35:43,720 --> 00:35:46,080 I'm the Director of Physical Operations. 665 00:35:46,090 --> 00:35:47,740 Which, I'm afraid, is a bit dull. 666 00:35:48,370 --> 00:35:50,680 There are many much more interesting people here. 667 00:35:51,470 --> 00:35:53,970 Ah, yes, well, I'm sure I'll get to meet everyone, eventually. 668 00:35:54,670 --> 00:35:55,860 If you'll forgive me, Bruce, 669 00:35:55,860 --> 00:35:57,160 I have an early flight tomorrow. 670 00:35:57,160 --> 00:35:58,230 It's been a pleasure. 671 00:35:59,520 --> 00:36:00,610 It was, um... 672 00:36:01,910 --> 00:36:03,270 it was nice meeting you. 673 00:36:07,870 --> 00:36:08,750 Sorry. 674 00:36:15,080 --> 00:36:15,750 See? 675 00:36:16,480 --> 00:36:17,880 Nothin' to it. 676 00:36:24,410 --> 00:36:25,210 What is it? 677 00:36:30,110 --> 00:36:31,180 Nothing. 678 00:36:42,040 --> 00:36:43,690 Stop right there, buster! 679 00:36:46,550 --> 00:36:47,640 Riddle Man? 680 00:36:48,120 --> 00:36:50,380 What the hell are you doing, creeping around here? 681 00:36:51,160 --> 00:36:52,950 You need to leave Miss Kringle alone. 682 00:36:53,130 --> 00:36:53,950 What?! 683 00:36:55,310 --> 00:36:56,860 I'm not gonna let you hurt her. 684 00:36:57,160 --> 00:36:58,210 Ever again. 685 00:36:59,780 --> 00:37:01,510 I think you need to leave Gotham... 686 00:37:02,240 --> 00:37:03,220 tonight. 687 00:37:06,680 --> 00:37:07,820 I get it now. 688 00:37:08,950 --> 00:37:10,800 You got a thing for my girl. 689 00:37:12,240 --> 00:37:13,810 That's too funny. 690 00:37:17,300 --> 00:37:18,740 Don't take this personal. 691 00:37:24,450 --> 00:37:25,870 You want some more? 692 00:37:26,670 --> 00:37:27,710 Upsi-daisy... 693 00:37:31,590 --> 00:37:32,560 Oh, dear. 694 00:37:51,280 --> 00:37:52,380 Riddle Man... 695 00:37:54,410 --> 00:37:55,280 Oh, dear. 696 00:37:56,670 --> 00:37:57,600 Oh, dear. 697 00:37:58,030 --> 00:37:58,930 Oh, no. 698 00:38:07,010 --> 00:38:08,040 Oh, dear. 699 00:38:13,600 --> 00:38:14,640 Oh, dear. 700 00:38:16,870 --> 00:38:17,850 Oh, dear... 701 00:38:30,510 --> 00:38:31,880 Oswald. 702 00:38:31,880 --> 00:38:32,860 Feeling better? 703 00:38:33,470 --> 00:38:34,520 I made tea. 704 00:38:35,910 --> 00:38:37,180 I'm afraid you had... 705 00:38:37,550 --> 00:38:38,340 well... 706 00:38:39,020 --> 00:38:40,700 a little too much to drink. 707 00:38:41,430 --> 00:38:42,770 Mr. Maroni, he... 708 00:38:43,170 --> 00:38:44,660 he has a strange sense of humor... 709 00:38:44,660 --> 00:38:45,880 Oswald... 710 00:38:46,450 --> 00:38:49,350 I am not some bumpkin from the country, 711 00:38:49,350 --> 00:38:51,680 with hay in my brains! 712 00:38:51,680 --> 00:38:52,470 No... 713 00:38:52,470 --> 00:38:53,870 I am your mother... 714 00:38:54,540 --> 00:38:58,000 and I will love you, no matter what. 715 00:38:58,970 --> 00:39:00,620 But lie to me now... 716 00:39:02,550 --> 00:39:05,080 you will break my heart. 717 00:39:07,340 --> 00:39:08,800 Oswald... 718 00:39:11,350 --> 00:39:13,290 have you done things... 719 00:39:14,460 --> 00:39:15,950 you should not? 720 00:39:17,690 --> 00:39:18,480 I... 721 00:39:20,910 --> 00:39:21,750 Mother... 722 00:39:23,070 --> 00:39:24,510 I'm a nightclub owner. 723 00:39:26,270 --> 00:39:27,110 That's all. 724 00:39:38,280 --> 00:39:39,860 I'm tired now. 725 00:39:41,830 --> 00:39:43,520 I'm tired. 726 00:40:07,640 --> 00:40:10,000 Yeah, I got a delivery for Gertrud, from Sal. 727 00:40:10,010 --> 00:40:11,310 Tip's not included. 728 00:40:12,410 --> 00:40:14,170 You tell Sal it's over. 729 00:40:15,130 --> 00:40:16,520 The guns are bought. 730 00:40:16,910 --> 00:40:18,640 The killing room is waiting. 731 00:40:19,080 --> 00:40:21,730 He doesn't know it, but he's a dead man. 732 00:40:30,580 --> 00:40:32,050 On second thought... 733 00:40:32,050 --> 00:40:33,770 I'll tell him myself. 734 00:40:41,920 --> 00:40:43,540 O-Oswald? 735 00:40:44,080 --> 00:40:45,500 Who was that? 736 00:40:46,220 --> 00:40:48,210 It's Mr. Yatsko, from next door. 737 00:40:48,900 --> 00:40:51,230 He needs help taking out some trash. 738 00:40:51,230 --> 00:40:54,060 You, you... please, you help him, then. 739 00:41:02,440 --> 00:41:03,980 Jason van Groot? 740 00:41:03,980 --> 00:41:06,030 His real name is Jason Skolimski. 741 00:41:06,030 --> 00:41:07,900 He used the old woman's name when he went to the clinic. 742 00:41:07,900 --> 00:41:10,460 But there's no Jason van Groot or Skolimski in Gotham. 743 00:41:10,470 --> 00:41:11,690 The guy's a ghost. 744 00:41:11,690 --> 00:41:14,540 So, the old woman rejects him, he goes to the doctor, 745 00:41:14,540 --> 00:41:15,990 gets himself a pretty new face. 746 00:41:15,990 --> 00:41:17,830 That's where he runs into the nurse. 747 00:41:17,830 --> 00:41:19,560 And we're off to the races. 748 00:41:19,560 --> 00:41:21,120 I don't suppose you got a picture. 749 00:41:21,120 --> 00:41:23,780 Missing from the file. No surprise there. 750 00:41:23,790 --> 00:41:26,490 But the good doctor was kind enough to do a sketch. 751 00:41:26,890 --> 00:41:28,550 It's been ten years since he last saw him, 752 00:41:28,550 --> 00:41:29,830 but at least it's a start. 753 00:41:29,830 --> 00:41:30,970 So we have his real name, 754 00:41:30,970 --> 00:41:32,500 but not what alias he's using, 755 00:41:32,500 --> 00:41:35,560 or what he looks like beyond a decade-old sketch. 756 00:41:36,020 --> 00:41:38,440 Did he say anything else on the phone today? 757 00:41:38,440 --> 00:41:40,430 Anything we might've missed? 758 00:41:40,430 --> 00:41:42,740 Nah, just warned me to back off. 759 00:41:42,740 --> 00:41:44,270 Told me not to believe my own press 760 00:41:44,270 --> 00:41:46,690 as the rising star of the GCPD. 761 00:41:50,280 --> 00:41:51,070 What is it? 762 00:41:52,620 --> 00:41:53,970 The paper that said that-- 763 00:41:55,130 --> 00:41:57,450 they ran an old photo of me, from a charity gala. 764 00:41:59,190 --> 00:42:00,310 I wasn't alone. 765 00:42:10,850 --> 00:42:11,730 Barbara! 766 00:42:13,400 --> 00:42:14,420 Is Barbara here? 767 00:42:14,420 --> 00:42:15,490 No. Why? 768 00:42:16,250 --> 00:42:17,190 Where is she? 769 00:42:17,190 --> 00:42:18,020 When's the last time you saw her? 770 00:42:18,030 --> 00:42:19,970 At the Wayne Ball. She left with some guy. 771 00:42:21,880 --> 00:42:22,820 Was this the guy? 772 00:42:23,310 --> 00:42:24,830 It's kind of a crappy drawing. 773 00:42:24,840 --> 00:42:26,000 Was this the guy? 774 00:42:28,940 --> 00:42:30,290 Yeah, I think so. 775 00:42:31,490 --> 00:42:33,280 Why? Who is he? 776 00:42:44,360 --> 00:42:45,450 What's through there? 777 00:42:46,700 --> 00:42:48,010 See for yourself.