1 00:00:02,172 --> 00:00:04,073 Previously on Gotham... 2 00:00:04,086 --> 00:00:06,866 Our brothers are crossing the ocean even now. 3 00:00:06,915 --> 00:00:09,634 Gotham will be redeemed in blood. 4 00:00:09,671 --> 00:00:12,640 By killing nine random people? You're insane. 5 00:00:12,674 --> 00:00:15,342 And not all the victims are random. 6 00:00:15,377 --> 00:00:17,077 The Son of Gotham. 7 00:00:17,112 --> 00:00:20,347 I'm going to make sure that you are telling the truth. 8 00:00:20,382 --> 00:00:22,883 Touch me and my uncle will have you gutted. 9 00:00:22,918 --> 00:00:24,451 Are we good?! 10 00:00:24,486 --> 00:00:26,153 Yes. 11 00:00:26,188 --> 00:00:28,956 - Bruce. - I never bought your stupid act. 12 00:00:28,990 --> 00:00:31,792 You pretended to be my friend. Good-bye, Silver. 13 00:00:36,298 --> 00:00:37,298 Kill him. 14 00:00:41,036 --> 00:00:42,470 Where's Galavan?! 15 00:00:42,504 --> 00:00:43,804 What do you want? 16 00:00:44,840 --> 00:00:47,775 Why, your life, 17 00:00:47,809 --> 00:00:49,477 of course. 18 00:01:31,553 --> 00:01:32,853 Hey, guys. 19 00:01:32,888 --> 00:01:34,555 I fixed the hard drive. 20 00:01:35,624 --> 00:01:37,124 Bruce? 21 00:01:37,159 --> 00:01:39,360 Alfred? 22 00:02:01,116 --> 00:02:02,750 You okay? 23 00:02:03,785 --> 00:02:05,519 Glass of water? 24 00:02:05,554 --> 00:02:07,354 I won't sign those papers, no matter what you do. 25 00:02:07,389 --> 00:02:11,559 I'm resigned to that. You're a very brave boy. 26 00:02:11,593 --> 00:02:14,428 I'll just have to acquire your company by other means. 27 00:02:15,464 --> 00:02:18,733 My true name is Dumas. 28 00:02:18,767 --> 00:02:21,535 And a long time ago, 29 00:02:21,570 --> 00:02:25,072 my family were dishonored and degraded 30 00:02:25,107 --> 00:02:27,241 by yours. 31 00:02:27,275 --> 00:02:29,910 I'm sorry about that, but... 32 00:02:29,945 --> 00:02:31,445 For centuries our noble clan 33 00:02:31,480 --> 00:02:34,748 lived in vile, squalid obscurity. 34 00:02:34,783 --> 00:02:36,650 But we lived in hope. 35 00:02:36,685 --> 00:02:39,153 Because our patron saint 36 00:02:39,187 --> 00:02:41,589 spoke of a glorious day to come. 37 00:02:41,623 --> 00:02:43,357 But that day would only come 38 00:02:43,392 --> 00:02:45,426 when nine men of Gotham 39 00:02:45,460 --> 00:02:47,695 and the last son of our mortal enemy 40 00:02:47,729 --> 00:02:50,998 are slain by righteous hands. 41 00:02:53,135 --> 00:02:55,569 That's you, Bruce. 42 00:02:55,604 --> 00:02:58,739 You're the last son. 43 00:03:12,654 --> 00:03:14,655 Stop that. 44 00:03:14,689 --> 00:03:17,591 Be glad, boy. 45 00:03:17,626 --> 00:03:21,128 You're the anointed redeemer of your family. 46 00:03:21,163 --> 00:03:22,329 For seven generations, 47 00:03:22,364 --> 00:03:25,433 the Wayne family has wallowed in vice 48 00:03:25,467 --> 00:03:27,501 and corruption. 49 00:03:27,536 --> 00:03:32,273 So tonight, at the forewarned hour of midnight, 50 00:03:32,307 --> 00:03:35,576 the Dumas will be avenged, 51 00:03:35,610 --> 00:03:38,479 and the sins of the Wayne family 52 00:03:38,513 --> 00:03:42,044 shall wash away in your blood. 53 00:03:42,714 --> 00:03:48,059 - Sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 54 00:04:21,256 --> 00:04:22,857 Oh, bloody hell! 55 00:04:30,065 --> 00:04:32,299 ♪ The path is dark ♪ 56 00:04:32,334 --> 00:04:35,803 ♪ So dark I cannot see ♪ 57 00:04:35,837 --> 00:04:42,310 ♪ But I will not fear ♪ 58 00:04:42,344 --> 00:04:49,717 ♪ For my mother looks over me. ♪ 59 00:04:51,086 --> 00:04:53,354 What the hell? 60 00:04:53,388 --> 00:04:56,023 At last. 61 00:04:56,058 --> 00:04:58,592 How are you feeling? 62 00:04:58,627 --> 00:04:59,794 Not so good. 63 00:04:59,828 --> 00:05:01,195 Nygma? 64 00:05:01,229 --> 00:05:02,697 Hi. 65 00:05:04,399 --> 00:05:07,068 Long story. He's a friend. 66 00:05:07,102 --> 00:05:08,669 A friend? 67 00:05:08,704 --> 00:05:10,471 You're welcome, by the way. 68 00:05:10,505 --> 00:05:12,873 No thanks needed, saving your life and all. 69 00:05:12,908 --> 00:05:14,642 Yeah, thanks, I guess. 70 00:05:14,676 --> 00:05:16,744 No, really. 71 00:05:18,046 --> 00:05:20,514 What are friends for? 72 00:05:22,617 --> 00:05:24,251 You got beat pretty bad. 73 00:05:24,286 --> 00:05:27,521 That Galavan is a pistol, isn't he? 74 00:05:28,557 --> 00:05:30,858 Yeah, he is. 75 00:05:30,892 --> 00:05:33,361 Oh, you're free to go, 76 00:05:33,395 --> 00:05:35,629 of course, Jim. 77 00:05:35,664 --> 00:05:38,065 Desperate fugitive from the law, though you be. 78 00:05:38,100 --> 00:05:39,433 But I beg of you, 79 00:05:39,468 --> 00:05:42,853 sit and consider. 80 00:05:43,538 --> 00:05:46,907 You and I share a bond in Theo Galavan. 81 00:05:46,942 --> 00:05:49,710 A passion, if you will. 82 00:05:51,747 --> 00:05:54,448 If there was ever a time for us to work together, 83 00:05:54,483 --> 00:05:57,051 now is that time. 84 00:06:08,030 --> 00:06:10,931 Yes, brother, it's all yours. 85 00:06:10,966 --> 00:06:12,700 For God's sakes, smile. 86 00:06:12,734 --> 00:06:15,302 Did you find the manservant? 87 00:06:15,337 --> 00:06:16,771 Nope. 88 00:06:17,806 --> 00:06:19,674 You lost him? 89 00:06:19,708 --> 00:06:22,076 What can one old butler do? 90 00:06:22,110 --> 00:06:23,611 That's not the point. 91 00:06:23,645 --> 00:06:26,213 The point is your lackadaisical attitude. 92 00:06:26,248 --> 00:06:28,215 We're building an empire here. 93 00:06:28,250 --> 00:06:30,351 Getting nervous, are we? 94 00:06:31,553 --> 00:06:34,055 Your childishness is no longer funny. 95 00:06:34,089 --> 00:06:36,257 - You need to grow up. - Oh, please. 96 00:06:36,291 --> 00:06:37,591 Pull the stick out, big shot. 97 00:06:38,794 --> 00:06:41,429 Like I don't know you from way back. 98 00:06:41,463 --> 00:06:43,464 Don't. 99 00:06:43,498 --> 00:06:46,000 Without all of this wealth and power, what are you? 100 00:06:46,034 --> 00:06:49,804 A sad little... 101 00:06:49,838 --> 00:06:51,439 I said don't. 102 00:06:52,441 --> 00:06:54,976 Uncle Theo? 103 00:06:57,312 --> 00:06:58,980 Yes, my dear. 104 00:06:59,014 --> 00:07:01,349 What is it? 105 00:07:01,383 --> 00:07:03,317 I'm fighting off a cold. 106 00:07:04,353 --> 00:07:06,220 I was thinking 107 00:07:06,255 --> 00:07:09,457 I'd go to bed early tonight, if it's okay to miss out on... 108 00:07:09,491 --> 00:07:11,859 the ceremony? 109 00:07:12,861 --> 00:07:14,462 A cold? 110 00:07:14,496 --> 00:07:16,430 Really? 111 00:07:17,466 --> 00:07:20,001 I'm beginning to wonder, 112 00:07:20,035 --> 00:07:23,271 Silver, if you're cut out for the task ahead of us. 113 00:07:25,307 --> 00:07:26,741 I am. 114 00:07:26,775 --> 00:07:28,576 Bruce Wayne bested you, 115 00:07:28,610 --> 00:07:30,511 and yet you still feel for him. 116 00:07:30,545 --> 00:07:33,281 - He should be nothing to you. - He is. 117 00:07:33,315 --> 00:07:34,715 He's nothing to me. 118 00:07:34,750 --> 00:07:38,319 But you can't watch him die, can you? 119 00:07:38,353 --> 00:07:41,155 You're soft, Silver. You have compassion. 120 00:07:41,189 --> 00:07:43,157 No. 121 00:07:44,293 --> 00:07:46,727 No? 122 00:07:46,762 --> 00:07:48,696 Let's see, shall we? 123 00:07:50,499 --> 00:07:52,466 Hmm. 124 00:07:52,501 --> 00:07:56,637 I'm going to give you a test. 125 00:07:57,673 --> 00:07:59,840 Anything. 126 00:07:59,875 --> 00:08:02,843 Make Bruce Wayne fall in love with you 127 00:08:02,878 --> 00:08:04,378 all over again. 128 00:08:04,413 --> 00:08:06,681 I want to see him kiss you before he dies. 129 00:08:06,715 --> 00:08:08,216 But he knows. 130 00:08:08,250 --> 00:08:10,017 He knows what I am now. 131 00:08:10,052 --> 00:08:11,752 He hates me. 132 00:08:11,787 --> 00:08:14,889 Well, that's what makes it a test. 133 00:08:14,923 --> 00:08:18,359 If you're guileful enough to win back his heart 134 00:08:18,393 --> 00:08:21,762 and cruel enough to smile at his killing, 135 00:08:21,797 --> 00:08:24,098 then I'll know you're worthy of the family name. 136 00:08:24,132 --> 00:08:26,267 Brother, seriously? 137 00:08:27,302 --> 00:08:28,869 Cut the poor kid some slack. 138 00:08:28,904 --> 00:08:31,505 More from you? Really? 139 00:08:31,540 --> 00:08:33,207 Isn't there some other way? 140 00:08:33,242 --> 00:08:35,476 Oh, my dear, 141 00:08:35,510 --> 00:08:37,411 I like you very much, 142 00:08:37,446 --> 00:08:39,247 but family interests come first, 143 00:08:39,281 --> 00:08:41,582 and there are other girls of the Dumas blood 144 00:08:41,617 --> 00:08:43,117 I could turn to, 145 00:08:43,151 --> 00:08:45,820 should you fail to prove your mettle. 146 00:08:45,854 --> 00:08:47,455 Understand? 147 00:08:48,490 --> 00:08:50,958 Do you? 148 00:08:50,993 --> 00:08:52,593 My charming brother here 149 00:08:52,628 --> 00:08:54,829 will throw you out on the street, 150 00:08:54,863 --> 00:08:57,398 if he's kind enough not to kill you. 151 00:08:57,432 --> 00:08:59,834 Well, let's not dwell on the negative, hmm? 152 00:08:59,868 --> 00:09:02,770 You can do it. I know you can. 153 00:09:02,804 --> 00:09:05,640 Be resourceful, be ruthless. 154 00:09:07,676 --> 00:09:10,578 Why don't you get yourself something pretty to put on. 155 00:09:51,954 --> 00:09:54,956 Hey. 156 00:09:55,958 --> 00:09:58,192 Why are you here? 157 00:09:59,228 --> 00:10:03,064 I wanted to say... 158 00:10:03,098 --> 00:10:05,700 I'm really, 159 00:10:05,734 --> 00:10:08,636 really sorry for what's happened. 160 00:10:13,143 --> 00:10:15,426 And I'm sorry that I had to lie to you. 161 00:10:15,744 --> 00:10:19,046 I had to do what my uncle said. 162 00:10:21,083 --> 00:10:24,649 But I think you're a good person, 163 00:10:27,017 --> 00:10:29,457 and if I could help you, I would. 164 00:10:30,492 --> 00:10:33,895 But I can't, and I'm sorry. 165 00:10:35,264 --> 00:10:37,498 And I thought maybe you would like some company. 166 00:10:41,069 --> 00:10:43,104 But if you don't, that's fine, 167 00:10:43,138 --> 00:10:45,573 I'll go. 168 00:10:45,607 --> 00:10:48,109 Yes. 169 00:10:48,143 --> 00:10:49,811 Please go. 170 00:10:53,782 --> 00:10:56,851 You really hate me? 171 00:10:56,885 --> 00:11:00,121 I have no feelings for you whatsoever. 172 00:11:00,155 --> 00:11:02,323 Well, I like you. 173 00:11:02,357 --> 00:11:05,193 And I'm sorry. 174 00:11:05,227 --> 00:11:07,361 That's all. 175 00:11:11,466 --> 00:11:13,668 You can stay if you like. 176 00:11:38,736 --> 00:11:39,837 Excuse me. 177 00:11:39,871 --> 00:11:41,572 Stop, stop, stop! 178 00:11:43,842 --> 00:11:45,909 Stop, sir! Stop, sir! Stop, stop, stop! 179 00:11:45,944 --> 00:11:47,378 Excuse me, sir. 180 00:11:47,412 --> 00:11:48,579 Oh, what, are you crazy or something? 181 00:11:48,613 --> 00:11:50,581 Stop! Hey, come on! 182 00:11:50,615 --> 00:11:52,883 Come on, I got to get to work! 183 00:11:52,917 --> 00:11:54,318 I am most terribly sorry, sir. 184 00:11:54,352 --> 00:11:56,286 I'm in the most frightful hurry. 185 00:11:56,321 --> 00:11:57,488 Freeze! 186 00:11:57,522 --> 00:11:58,655 Oh, Officers... 187 00:12:03,094 --> 00:12:05,162 Captain, what the hell? 188 00:12:05,196 --> 00:12:06,663 You put out a warrant on Jim? 189 00:12:06,698 --> 00:12:08,432 "Armed and dangerous"? 190 00:12:08,466 --> 00:12:09,433 That's right. 191 00:12:09,467 --> 00:12:11,635 He's not a criminal. 192 00:12:11,669 --> 00:12:13,337 He was obviously abducted 193 00:12:13,371 --> 00:12:14,905 or-or-or something. 194 00:12:14,939 --> 00:12:16,140 Look, I hope you're right, 195 00:12:16,174 --> 00:12:18,242 but the facts on the ground don't look that way. 196 00:12:18,276 --> 00:12:22,246 He assaulted the mayor and escaped GCPD custody with Penguin. 197 00:12:22,280 --> 00:12:24,515 Two good cops died and now he's a fugitive. 198 00:12:24,549 --> 00:12:26,617 What would you call that, if not criminal? 199 00:12:26,651 --> 00:12:28,085 Galavan was obviously... 200 00:12:28,119 --> 00:12:29,620 Galavan is innocent until proven otherwise. 201 00:12:29,654 --> 00:12:32,990 If Jim isn't dirty, I need to hear that from him. 202 00:12:33,024 --> 00:12:34,925 Where is he? Do you know where he is? 203 00:12:34,959 --> 00:12:36,627 No. 204 00:12:36,661 --> 00:12:38,595 Do you know how long he's been working with Penguin? 205 00:12:38,630 --> 00:12:40,197 He's not working with Penguin. 206 00:12:40,231 --> 00:12:41,698 And he's not dirty, 207 00:12:41,733 --> 00:12:43,367 and I resent being questioned like this. 208 00:12:43,401 --> 00:12:45,369 Oh, stop it. You're his girlfriend. 209 00:12:45,403 --> 00:12:47,271 You know I have to ask you these questions. 210 00:12:47,305 --> 00:12:48,939 I'm gonna ask you again if you know where he is, 211 00:12:48,973 --> 00:12:51,909 because if you do, and you don't tell me, 212 00:12:51,943 --> 00:12:53,944 that makes you an accomplice after the fact. 213 00:12:53,978 --> 00:12:55,946 I don't know where he is. 214 00:12:55,980 --> 00:12:58,082 I don't like this any more than you do. 215 00:12:58,116 --> 00:12:59,750 Jim is like a son to me. 216 00:12:59,784 --> 00:13:03,420 A father would have shown more faith. 217 00:13:03,455 --> 00:13:05,055 Are you sure you know Jim 218 00:13:05,090 --> 00:13:06,924 as well as you think you do? 219 00:13:12,664 --> 00:13:14,298 Is your lover-man alive? 220 00:13:14,332 --> 00:13:16,800 Go to Grundy. 805. 221 00:13:24,209 --> 00:13:25,976 Will you please talk to me? 222 00:13:26,011 --> 00:13:27,945 Silence makes me sad. 223 00:13:30,515 --> 00:13:31,982 Talk about what? 224 00:13:34,119 --> 00:13:36,754 It doesn't matter. 225 00:13:36,788 --> 00:13:38,455 Anything. 226 00:13:40,492 --> 00:13:42,116 Top ten lists... 227 00:13:43,034 --> 00:13:44,762 best vacations. 228 00:13:44,796 --> 00:13:46,664 What's your favorite animal? 229 00:13:46,698 --> 00:13:48,666 Owls. 230 00:13:48,700 --> 00:13:49,900 Owls. 231 00:13:51,970 --> 00:13:53,671 Owls, okay. 232 00:13:53,705 --> 00:13:56,307 Owls are cool. 233 00:13:58,877 --> 00:14:00,344 Did you ever swim with a dolphin? 234 00:14:01,379 --> 00:14:03,013 No. 235 00:14:03,048 --> 00:14:05,015 I did, once. 236 00:14:05,050 --> 00:14:07,518 Oh, my gosh. 237 00:14:07,552 --> 00:14:09,119 It was magical. 238 00:14:09,154 --> 00:14:12,289 It was... like we were friends, like... 239 00:14:12,323 --> 00:14:14,792 They have this power. 240 00:14:14,826 --> 00:14:17,528 They can, like, read your mind. 241 00:14:17,562 --> 00:14:19,196 No, they can't. 242 00:14:19,230 --> 00:14:22,266 No, they can. 243 00:14:22,300 --> 00:14:24,368 They can see your brain waves. 244 00:14:26,905 --> 00:14:28,739 They have a form of sonar, 245 00:14:28,773 --> 00:14:32,076 so they can see inside you and detect tumors, 246 00:14:32,110 --> 00:14:34,144 that sort of thing. 247 00:14:34,179 --> 00:14:36,046 But they can't read minds. 248 00:14:38,016 --> 00:14:40,584 Well, the one I met could read my mind. 249 00:15:08,013 --> 00:15:09,380 Lee. 250 00:15:09,414 --> 00:15:11,081 What the hell are you doing? 251 00:15:11,116 --> 00:15:12,549 I need to get you out of town. 252 00:15:12,584 --> 00:15:14,685 Penguin has a reliable man who can take you upstate. 253 00:15:16,321 --> 00:15:17,755 Things are gonna be unsettled here for a while. 254 00:15:17,789 --> 00:15:18,789 Unsettled? 255 00:15:18,823 --> 00:15:21,091 We're gonna take down Galavan. 256 00:15:21,126 --> 00:15:22,626 Are you out of your mind? 257 00:15:22,661 --> 00:15:25,262 Ms. Thompkins, I can assure you... 258 00:15:25,297 --> 00:15:26,864 He has to be stopped, Lee. 259 00:15:26,898 --> 00:15:27,998 By you? 260 00:15:28,033 --> 00:15:30,734 - And... these people? - He has to be stopped. 261 00:15:30,769 --> 00:15:33,671 You keep trying to kill yourself. 262 00:15:33,705 --> 00:15:35,139 Have I got you all wrong? 263 00:15:35,173 --> 00:15:36,540 - Are you just crazy? - Of course not. 264 00:15:36,574 --> 00:15:38,142 You're on the run from the law. 265 00:15:38,176 --> 00:15:39,810 You want to attack the mayor 266 00:15:39,844 --> 00:15:41,879 with the help of a depraved sociopath. 267 00:15:41,913 --> 00:15:42,947 That's not crazy? 268 00:15:42,981 --> 00:15:45,082 - I can hear you. - Shh! Don't speak. 269 00:15:45,116 --> 00:15:47,484 Jim, don't do this. 270 00:15:47,519 --> 00:15:49,119 Let's get out of town together. 271 00:15:49,154 --> 00:15:50,988 I don't care what you've done already 272 00:15:51,022 --> 00:15:52,790 or what you have to leave undone. Let's just go. 273 00:15:52,824 --> 00:15:54,491 - I can't. - Jim, please. 274 00:15:54,526 --> 00:15:56,927 I can't. I can't let Galavan win this way. 275 00:15:57,962 --> 00:15:59,396 I'm pregnant. 276 00:16:08,440 --> 00:16:11,108 There were silver-white roses 277 00:16:11,142 --> 00:16:13,777 and red lilies all over the house. 278 00:16:13,812 --> 00:16:15,813 All of my friends were there. 279 00:16:17,249 --> 00:16:19,617 There was music and dancing. 280 00:16:21,486 --> 00:16:23,120 And my mom made me a cake 281 00:16:23,154 --> 00:16:24,622 with my name spelled out in chocolate. 282 00:16:24,656 --> 00:16:27,458 That was the year before she died. 283 00:16:30,595 --> 00:16:32,830 She looked so beautiful. 284 00:16:32,864 --> 00:16:34,198 And happy. 285 00:16:34,232 --> 00:16:36,233 So, yeah... 286 00:16:37,702 --> 00:16:40,971 that's my favorite memory. 287 00:16:41,006 --> 00:16:42,673 My ninth birthday. 288 00:16:48,280 --> 00:16:49,680 How about you? 289 00:16:54,452 --> 00:16:55,619 I don't know. 290 00:16:55,654 --> 00:16:57,221 Come on. 291 00:16:57,255 --> 00:16:58,789 You must have one. 292 00:17:00,725 --> 00:17:02,459 So your parents really are dead, are they? 293 00:17:07,132 --> 00:17:08,399 Yeah. 294 00:17:11,636 --> 00:17:14,371 I wasn't lying about that. 295 00:17:16,775 --> 00:17:18,142 I'm sorry. 296 00:17:18,176 --> 00:17:21,178 Hey... 297 00:17:21,212 --> 00:17:23,214 that's show business. 298 00:17:35,460 --> 00:17:37,461 We went camping once, in a forest. 299 00:17:40,398 --> 00:17:41,732 My father and I 300 00:17:41,766 --> 00:17:43,834 climbed an oak tree and ate oranges. 301 00:17:47,672 --> 00:17:49,440 We could hear my mom singing to herself 302 00:17:49,474 --> 00:17:51,008 as she built the fire. 303 00:17:55,513 --> 00:17:57,681 That was a good day. 304 00:18:02,521 --> 00:18:05,189 Damn it... 305 00:18:05,223 --> 00:18:08,556 Damn it. I can't do this. 306 00:18:09,895 --> 00:18:11,295 I can't let you die. 307 00:18:11,329 --> 00:18:14,231 That's good of you to say so, but is it up to you? 308 00:18:14,266 --> 00:18:16,700 If we can get out of the cell and past the guard, 309 00:18:16,735 --> 00:18:19,270 I know a back stairwell that isn't watched. 310 00:18:19,304 --> 00:18:20,671 That's a big if. 311 00:18:20,705 --> 00:18:22,039 What are you going to do? 312 00:18:23,909 --> 00:18:25,709 I am a Dumas. 313 00:18:25,744 --> 00:18:27,745 I have some pull around here. 314 00:18:29,447 --> 00:18:31,315 Open up. 315 00:18:35,420 --> 00:18:36,554 Come in. 316 00:18:38,590 --> 00:18:40,257 Give me your gun. 317 00:18:58,547 --> 00:18:59,547 Come on! 318 00:19:15,131 --> 00:19:17,298 Oh, you silly girl. 319 00:19:18,300 --> 00:19:20,201 What were you thinking? 320 00:19:34,383 --> 00:19:36,384 Bruce and Alfred 321 00:19:36,418 --> 00:19:37,919 have been gone for at least 12 hours. 322 00:19:37,953 --> 00:19:38,920 I'm afraid they've been abducted. 323 00:19:38,954 --> 00:19:41,222 We're very busy now, Mr. Fox. 324 00:19:41,257 --> 00:19:43,224 12 hours isn't very long. 325 00:19:43,259 --> 00:19:45,293 I am sure that something has happened. 326 00:19:45,327 --> 00:19:47,295 We usually don't post missing persons 327 00:19:47,329 --> 00:19:49,197 until they've been missing for 24 hours, 328 00:19:49,231 --> 00:19:53,001 but out of respect for Wayne Enterprises... 329 00:19:54,904 --> 00:19:56,704 Bruce Wayne, Alfred Pennyworth. 330 00:19:56,739 --> 00:19:58,673 Run them through the system. 331 00:19:58,707 --> 00:20:00,275 Thank you. 332 00:20:00,309 --> 00:20:01,910 Was there any evidence of an abduction? 333 00:20:01,944 --> 00:20:03,711 There was a lamp stand knocked over 334 00:20:03,746 --> 00:20:05,013 and there was a window opened. 335 00:20:05,047 --> 00:20:06,648 Uh-huh. 336 00:20:06,682 --> 00:20:08,450 Who do you think abducted them? 337 00:20:08,484 --> 00:20:10,785 Well, Theo Galavan is the obvious suspect. 338 00:20:10,820 --> 00:20:12,053 Do you have any proof of that? 339 00:20:12,087 --> 00:20:14,189 Uh... threats made, 340 00:20:14,223 --> 00:20:15,557 - physical evidence? - No. 341 00:20:15,591 --> 00:20:16,991 But it's obvious. 342 00:20:17,026 --> 00:20:18,626 He's trying to take over the company. 343 00:20:18,661 --> 00:20:20,128 Captain, we know the man's dirty. 344 00:20:20,162 --> 00:20:21,362 Of course we know he's dirty. 345 00:20:21,397 --> 00:20:23,131 We know the names of every dirty crook in Gotham. 346 00:20:23,165 --> 00:20:25,200 So what? 347 00:20:25,234 --> 00:20:27,368 Proof, Bullock! Proof! 348 00:20:27,403 --> 00:20:28,670 To get a warrant against Galavan, 349 00:20:28,704 --> 00:20:30,939 we need proof of a crime and proof that he's involved. 350 00:20:32,308 --> 00:20:34,175 Speak. 351 00:20:37,546 --> 00:20:38,546 Huh. 352 00:20:46,021 --> 00:20:48,356 Where's Master Bruce? 353 00:20:48,391 --> 00:20:50,959 We were hoping you knew. 354 00:20:50,993 --> 00:20:53,862 I was in the process of commandeering a vehicle 355 00:20:53,896 --> 00:20:56,464 when two of your... idiotic cozzers shot me 356 00:20:56,499 --> 00:20:58,366 straight in the bloody face with a stun gun. 357 00:20:58,401 --> 00:20:59,401 Here I am. 358 00:20:59,435 --> 00:21:00,502 And there's your warrant, Captain. 359 00:21:00,536 --> 00:21:02,504 - Where? - He was assaulted 360 00:21:02,538 --> 00:21:05,039 on Galavan's property by known associates of Galavan. 361 00:21:05,074 --> 00:21:07,208 While trespassing in Galavan's Tower. 362 00:21:07,243 --> 00:21:10,011 He was lawfully pursued off the property 363 00:21:10,046 --> 00:21:11,179 by the rightful occupants. 364 00:21:11,213 --> 00:21:12,247 You got nothing there. 365 00:21:12,281 --> 00:21:15,350 Galavan's got Bruce Wayne, boss, sure as eggs. 366 00:21:15,384 --> 00:21:17,585 Give me real proof. 367 00:21:17,620 --> 00:21:19,387 We already jumped the gun once with Galavan 368 00:21:19,422 --> 00:21:21,056 and we got screwed. 369 00:21:21,090 --> 00:21:23,058 Without solid proof, no judge is gonna sign 370 00:21:23,092 --> 00:21:25,093 a warrant... eggs or no eggs. 371 00:21:25,127 --> 00:21:26,928 So what do you propose we do? 372 00:21:26,962 --> 00:21:27,929 You hang tight. 373 00:21:27,963 --> 00:21:30,832 We'll dig up some... health and safety issue. 374 00:21:30,866 --> 00:21:33,334 Get a backdoor warrant for Galavan Tower. 375 00:21:33,369 --> 00:21:34,836 Right, how long's that gonna take, then? 376 00:21:34,870 --> 00:21:36,204 Probably till tomorrow morning. 377 00:21:36,238 --> 00:21:38,239 - But... - That's the best we can do. 378 00:21:39,375 --> 00:21:40,341 Oh, uh... 379 00:21:40,376 --> 00:21:43,344 you're free to go. We'll drop your charges. 380 00:21:43,379 --> 00:21:47,715 Right, well, you know, thank you very much indeed. 381 00:21:47,750 --> 00:21:49,217 Look, Bullock, I'm gonna need some 382 00:21:49,251 --> 00:21:52,387 clean bandages, I'm gonna need a car... 383 00:21:52,421 --> 00:21:54,389 and a couple of guns. 384 00:21:54,423 --> 00:21:56,725 - You got it. - What are you going to do? 385 00:21:56,759 --> 00:21:59,060 I've got no choice. No time. 386 00:21:59,095 --> 00:22:00,929 I've got to go visit him. 387 00:22:00,963 --> 00:22:02,731 - I'll come with you. - Are two men enough? 388 00:22:02,765 --> 00:22:05,300 It wouldn't seem so, but violence is not my métier. 389 00:22:05,334 --> 00:22:07,469 No. Two men are not enough. 390 00:22:07,503 --> 00:22:10,605 I would gladly join you, but I imagine an amateur is no asset. 391 00:22:10,639 --> 00:22:13,041 - A hindrance, perhaps. - That's very true. 392 00:22:13,075 --> 00:22:14,642 We need Jim Gordon. 393 00:22:14,677 --> 00:22:16,144 He's perfect for this kind of thing. 394 00:22:16,178 --> 00:22:18,146 - Where is he? - Yeah, where is Jim Gordon? 395 00:22:18,180 --> 00:22:20,281 It's a long story, but nobody knows. 396 00:22:21,951 --> 00:22:23,585 Something funny, Ed? 397 00:22:23,619 --> 00:22:24,986 Do you know where Gordon is? 398 00:22:25,020 --> 00:22:27,388 Do you? 399 00:22:27,423 --> 00:22:28,656 Start speaking, Windows. 400 00:22:28,691 --> 00:22:31,826 Um, uh... A diamond plate, 401 00:22:31,861 --> 00:22:34,162 a glowing grate, a place you never leave. Where am I? 402 00:22:34,196 --> 00:22:36,431 What? 403 00:22:36,465 --> 00:22:39,134 Home. Whose home? Your home? 404 00:22:39,168 --> 00:22:40,602 Gordon's at your home? 405 00:22:40,636 --> 00:22:43,338 N... No. Yes. 406 00:22:44,874 --> 00:22:47,409 Who are you? 407 00:22:50,479 --> 00:22:52,814 Good luck, old friend. 408 00:22:52,848 --> 00:22:54,015 See you around. 409 00:22:54,050 --> 00:22:55,550 I hope not. 410 00:22:55,584 --> 00:22:57,018 Good-bye, Penguin. 411 00:22:57,053 --> 00:23:00,422 Good-bye, Ms. Thompkins. 412 00:23:00,456 --> 00:23:02,424 Please don't think too badly of me. 413 00:23:02,458 --> 00:23:04,459 We are what we are. 414 00:23:06,495 --> 00:23:08,063 That's true. 415 00:23:08,097 --> 00:23:10,031 Good-bye, Mr. Cobblepot. 416 00:23:28,217 --> 00:23:30,819 Huh. 417 00:23:30,853 --> 00:23:33,121 - Let's go. - Yeah. 418 00:23:38,361 --> 00:23:40,662 Wait here. 419 00:23:59,215 --> 00:24:01,416 Galavan has Bruce. 420 00:24:01,450 --> 00:24:03,351 I understand. 421 00:24:03,386 --> 00:24:06,821 Just promise me... 422 00:24:06,856 --> 00:24:09,157 What? 423 00:24:09,191 --> 00:24:11,092 Never mind. 424 00:24:11,127 --> 00:24:13,061 Do what you think is best. 425 00:24:14,530 --> 00:24:16,331 Call me when it's over. 426 00:24:42,448 --> 00:24:45,450 I must look terrible. 427 00:24:47,219 --> 00:24:50,488 No. You don't. 428 00:24:53,025 --> 00:24:55,026 Thank you. 429 00:24:57,896 --> 00:25:00,898 You're so calm. 430 00:25:00,900 --> 00:25:03,201 It's like you're not scared. 431 00:25:03,203 --> 00:25:05,670 I guess I'm not. 432 00:25:05,704 --> 00:25:08,139 It's weird. 433 00:25:08,173 --> 00:25:11,976 You... are weird. 434 00:25:12,010 --> 00:25:14,078 But I love you. 435 00:25:16,081 --> 00:25:17,782 Do you? 436 00:25:17,816 --> 00:25:19,817 I do. 437 00:25:21,587 --> 00:25:23,588 Do you love me? 438 00:25:25,090 --> 00:25:27,091 No. 439 00:25:31,263 --> 00:25:33,831 No? 440 00:25:33,866 --> 00:25:35,833 Silver, I don't know why you're doing it, 441 00:25:35,868 --> 00:25:39,237 but I know you're playing with me. 442 00:25:39,271 --> 00:25:41,672 I know that whole escape was a ghoulish charade. 443 00:25:41,707 --> 00:25:43,674 That's a horrible lie. 444 00:25:43,709 --> 00:25:46,678 I'm only telling you this because, when I'm dead, 445 00:25:46,712 --> 00:25:48,346 you may feel bad, 446 00:25:48,380 --> 00:25:50,314 and I don't want you to think you tricked me. 447 00:25:53,018 --> 00:25:55,153 Silver, I don't love you. 448 00:25:57,222 --> 00:25:59,257 I pity you. 449 00:26:06,865 --> 00:26:09,867 Why do you do this? 450 00:26:10,869 --> 00:26:13,104 What's the point? 451 00:26:15,107 --> 00:26:18,376 Uncle Theo made me. 452 00:26:20,045 --> 00:26:23,014 He said if I can't make you love me again, 453 00:26:23,048 --> 00:26:25,349 if you don't kiss me good-bye, 454 00:26:25,384 --> 00:26:28,519 then I'm not good enough for the family. 455 00:26:29,555 --> 00:26:33,191 He's going to kick me out. 456 00:26:33,225 --> 00:26:36,194 Or kill me. 457 00:26:36,228 --> 00:26:40,198 Same thing, really. 458 00:26:44,203 --> 00:26:45,703 I see. 459 00:26:45,738 --> 00:26:47,905 God, I'm such a loser. 460 00:26:47,940 --> 00:26:50,308 An evil, pathetic loser. 461 00:26:50,342 --> 00:26:51,676 You're not. 462 00:26:53,378 --> 00:26:55,012 You're young and scared 463 00:26:55,047 --> 00:26:57,348 and under the control of bad people. 464 00:26:59,685 --> 00:27:01,686 You can change. 465 00:27:02,688 --> 00:27:04,522 There's hope. 466 00:27:04,556 --> 00:27:06,858 You can't even imagine 467 00:27:06,892 --> 00:27:09,360 the things I've done. 468 00:27:10,362 --> 00:27:13,264 There's no hope. 469 00:27:13,298 --> 00:27:16,768 There's no going back to normal life. 470 00:27:16,802 --> 00:27:20,371 My family is all I have. 471 00:27:20,406 --> 00:27:24,409 Now I've lost them, too. 472 00:27:28,881 --> 00:27:30,681 All right. 473 00:27:30,716 --> 00:27:31,949 Everybody set? Let's go. 474 00:27:31,984 --> 00:27:33,684 Whoa, whoa. What's the plan? 475 00:27:33,719 --> 00:27:35,853 We get into that building, find Galavan, 476 00:27:35,888 --> 00:27:37,455 put a gun in his mouth until he gives up Bruce. 477 00:27:37,489 --> 00:27:39,891 Then I kill him slowly. 478 00:27:39,925 --> 00:27:41,125 No. Then we arrest him. 479 00:27:41,160 --> 00:27:44,095 Yeah, no. 480 00:27:44,129 --> 00:27:45,763 Are you nuts? 481 00:27:45,798 --> 00:27:48,232 - After all that he has done? - He's going to stand trial. 482 00:27:48,267 --> 00:27:49,934 Gotham needs to know who he really is. 483 00:27:49,968 --> 00:27:52,370 - Gotham needs him dead! - Rabbit, rabbit, rabbit. 484 00:27:52,404 --> 00:27:56,078 Can we just stop the bunny and just first get in there, please, chaps? 485 00:27:56,128 --> 00:27:57,493 Yes. Let's go. 486 00:27:57,530 --> 00:27:59,777 Seriously, that's it? You have no plan? 487 00:27:59,812 --> 00:28:01,779 How are you even going to get into the building? 488 00:28:01,814 --> 00:28:04,415 I know a way. 489 00:28:07,086 --> 00:28:08,553 Who is she? 490 00:28:08,587 --> 00:28:09,620 Fox, that's Cat. 491 00:28:09,655 --> 00:28:11,289 Cat, Fox. 492 00:28:11,323 --> 00:28:13,257 - You know a way in? - Yeah. 493 00:28:13,292 --> 00:28:14,792 I know a way in, Gordon. 494 00:28:14,827 --> 00:28:16,594 How do we know you haven't stitched us up? 495 00:28:16,628 --> 00:28:17,829 I mean, you've switched 496 00:28:17,863 --> 00:28:19,564 sides often enough. How do we know 497 00:28:19,598 --> 00:28:21,399 that you're not working with Galavan now? 498 00:28:21,433 --> 00:28:23,267 How do I know you're not a Martian in a rubber suit? 499 00:28:23,302 --> 00:28:25,470 I trust her. 500 00:28:25,504 --> 00:28:27,005 You're in, Cat. 501 00:28:27,039 --> 00:28:28,840 Thanks for your help. 502 00:28:28,874 --> 00:28:31,109 Grab a vest and let's go. People, 503 00:28:31,143 --> 00:28:33,511 surely we should have a backup strategy, given 504 00:28:33,545 --> 00:28:35,012 the strong possibilities of failure. 505 00:28:35,047 --> 00:28:36,314 Au contraire, Mr. Fox. 506 00:28:37,449 --> 00:28:38,983 Failure is not an option! 507 00:28:40,119 --> 00:28:41,986 What he said. 508 00:28:42,021 --> 00:28:44,789 As you like. 509 00:28:47,359 --> 00:28:51,295 Stop acting like you're not scared. 510 00:28:52,297 --> 00:28:53,998 I know you are. 511 00:28:54,032 --> 00:28:56,667 Sure. 512 00:28:56,702 --> 00:29:01,673 Maybe a little but... 513 00:29:01,707 --> 00:29:05,043 mostly, I feel very alive. 514 00:29:07,045 --> 00:29:09,047 Happy, even. 515 00:29:11,050 --> 00:29:13,951 I'm going to see my parents. 516 00:29:16,522 --> 00:29:18,990 Hold that thought. 517 00:29:28,067 --> 00:29:30,802 Showtime. 518 00:29:42,214 --> 00:29:44,148 One moment, please. 519 00:29:50,956 --> 00:29:52,757 Good-bye, Silver. 520 00:29:52,791 --> 00:29:55,426 I love you. 521 00:29:55,461 --> 00:29:57,528 And I forgive you. 522 00:30:09,575 --> 00:30:11,009 Hey. 523 00:30:11,910 --> 00:30:13,511 Bravo. 524 00:31:29,008 --> 00:31:30,175 Come on in. 525 00:31:49,295 --> 00:31:52,630 Oh, for Pete's sake. 526 00:31:52,665 --> 00:31:55,834 Death to the Son of Gotham. Death to the Son of Gotham. 527 00:31:55,868 --> 00:31:58,336 Death to the Son of Gotham. 528 00:31:58,371 --> 00:32:00,105 Death to the Son of Gotham. 529 00:32:00,139 --> 00:32:03,441 Death to the Son of Gotham. Death to the Son of Gotham. 530 00:32:03,476 --> 00:32:05,310 Death to the Son of Gotham. 531 00:32:05,344 --> 00:32:07,979 Death to the Son of Gotham. 532 00:32:08,014 --> 00:32:11,383 Death to the Son of Gotham. Death to the Son of Gotham. 533 00:32:13,486 --> 00:32:16,721 - Death to the Son of Gotham. - What in the hell is that? 534 00:32:16,756 --> 00:32:19,557 - Death to the Son of Gotham. - Nothing good. 535 00:32:19,592 --> 00:32:22,294 - Death to the Son of Gotham. - I'll be right there. 536 00:32:22,328 --> 00:32:26,197 Death to the Son of Gotham. Death to the Son of Gotham. 537 00:32:26,232 --> 00:32:27,565 Death to the Son of Gotham. 538 00:32:27,600 --> 00:32:30,402 Death to the Son of Gotham. Death... 539 00:32:42,515 --> 00:32:45,383 Prepare yourself, boy. 540 00:32:48,554 --> 00:32:50,755 You're a deluded, old fool. 541 00:32:51,857 --> 00:32:53,858 And you'll pay for this. 542 00:32:54,894 --> 00:32:56,261 Ancestors, 543 00:32:56,295 --> 00:32:58,196 be our witness. 544 00:32:59,031 --> 00:33:01,733 The prophecy is fulfilled. 545 00:33:01,767 --> 00:33:04,002 Stop! 546 00:33:07,073 --> 00:33:08,540 Please? 547 00:33:21,220 --> 00:33:22,621 Sacrilege. 548 00:33:25,658 --> 00:33:28,593 Listen to me very... Hold on just a moment. 549 00:33:28,628 --> 00:33:31,196 All right, Mr. Fox, make it quick, what do you got? 550 00:33:31,230 --> 00:33:34,065 I have the current location of James Gordon. 551 00:33:35,935 --> 00:33:37,936 I'll call you back. 552 00:33:51,851 --> 00:33:53,952 Drop the knife, old man. It's over. 553 00:33:53,986 --> 00:33:56,821 So it would seem. 554 00:34:01,260 --> 00:34:02,827 That was a lot of stairs. 555 00:34:07,767 --> 00:34:09,901 You all right? 556 00:34:16,108 --> 00:34:18,009 Where's Galavan? 557 00:34:20,646 --> 00:34:23,315 Only one way out of here now... 558 00:34:23,349 --> 00:34:25,617 - straight down. - There's only two of them. 559 00:34:25,651 --> 00:34:27,619 Oh. 560 00:34:27,653 --> 00:34:29,654 Yeah. 561 00:34:31,657 --> 00:34:33,258 Silver isn't coming. 562 00:34:33,292 --> 00:34:34,993 I just wanted 563 00:34:35,027 --> 00:34:37,095 to take a moment, sweetheart, 564 00:34:37,129 --> 00:34:39,798 to express my deep... 565 00:34:39,832 --> 00:34:43,034 - disappointment in you. - Theo, leave her be. 566 00:34:43,069 --> 00:34:44,469 Silence! 567 00:34:54,080 --> 00:34:56,081 Bite me. 568 00:35:08,974 --> 00:35:11,008 What... 569 00:35:11,042 --> 00:35:12,076 what are you doing? 570 00:35:12,110 --> 00:35:13,777 I don't know who you are anymore. 571 00:35:13,812 --> 00:35:16,847 Oh, please, that is such a ridiculous cliché... 572 00:35:18,383 --> 00:35:20,618 Forget it, brother. You lost. 573 00:35:23,154 --> 00:35:25,256 It's time for me to look out for number one. 574 00:35:25,290 --> 00:35:27,258 Sorry. 575 00:35:40,839 --> 00:35:42,206 Tabitha! 576 00:35:50,482 --> 00:35:52,483 Theo Galavan. 577 00:35:54,786 --> 00:35:56,053 You're under arrest. 578 00:35:56,087 --> 00:35:59,523 Oh, God. Uh... 579 00:35:59,558 --> 00:36:02,059 you scared me, man. I thought you were gonna shoot me. 580 00:36:02,093 --> 00:36:03,928 Oh. 581 00:36:03,962 --> 00:36:07,097 Cuff yourself. 582 00:36:07,132 --> 00:36:09,867 Well, thank goodness for... 583 00:36:09,901 --> 00:36:11,902 simple men of principle. 584 00:36:14,472 --> 00:36:16,240 Who believe in the system. 585 00:36:16,274 --> 00:36:18,442 This time you'll get the chair. 586 00:36:21,112 --> 00:36:24,014 You want to make a bet? 587 00:36:25,183 --> 00:36:26,851 Whoa. 588 00:36:26,885 --> 00:36:29,019 Maybe you're right. 589 00:36:29,054 --> 00:36:31,789 Steady now, Jim. I was just talking big, 590 00:36:31,823 --> 00:36:34,258 as they say. 591 00:36:34,292 --> 00:36:37,027 - You caught me fair and square. - Had you that way the last time. 592 00:36:37,062 --> 00:36:38,529 You turned it around. 593 00:36:38,563 --> 00:36:41,131 Jim. 594 00:36:41,166 --> 00:36:43,133 Back up. 595 00:36:43,168 --> 00:36:45,936 I got him. Back up, I said. 596 00:36:47,539 --> 00:36:50,374 And you... on your knees. 597 00:36:50,408 --> 00:36:52,209 I have a warrant to search these premises. 598 00:36:52,244 --> 00:36:54,678 Jim, 599 00:36:54,713 --> 00:36:57,448 now, you put your gun on the ground and put your hands 600 00:36:57,482 --> 00:36:58,816 - on top of your head. - What? 601 00:36:58,850 --> 00:37:00,317 You heard me. You're still a fugitive. 602 00:37:00,352 --> 00:37:01,886 Captain, I've done nothing wrong. 603 00:37:01,920 --> 00:37:03,454 I want to believe you, Jim. 604 00:37:03,488 --> 00:37:05,122 So we're gonna do this by the book. 605 00:37:05,157 --> 00:37:07,324 Put your gun on the ground 606 00:37:07,359 --> 00:37:09,460 and let's handle this the right way. 607 00:37:11,129 --> 00:37:13,130 You're making a mistake. 608 00:37:21,406 --> 00:37:23,507 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, nobody shoot... 609 00:37:23,542 --> 00:37:24,842 We are all friends here. 610 00:37:24,876 --> 00:37:25,843 Like hell we are. 611 00:37:25,877 --> 00:37:27,344 I apologize for that. 612 00:37:27,379 --> 00:37:29,713 But there we are. Done now. 613 00:37:29,748 --> 00:37:31,315 They're still alive. That's something. 614 00:37:31,349 --> 00:37:34,518 Look forward now, Jim. What now? 615 00:37:34,553 --> 00:37:37,421 I will kill you to get to him if I have to. 616 00:37:40,158 --> 00:37:43,494 Forget that this man sicced Barbara Kean on you. 617 00:37:43,528 --> 00:37:45,196 Forget that he nearly killed 618 00:37:45,230 --> 00:37:47,665 the mother of your child. 619 00:37:47,699 --> 00:37:51,235 Forget revenge. Think of the greater good. 620 00:37:51,269 --> 00:37:53,204 Think of Gotham. 621 00:37:53,238 --> 00:37:55,606 He has the courts in his pocket and billions 622 00:37:55,640 --> 00:37:57,842 of dollars at his command. 623 00:37:57,876 --> 00:37:59,677 Are you 100% sure that 624 00:37:59,711 --> 00:38:01,879 he won't beat this and walk free again? 625 00:38:01,913 --> 00:38:03,414 Are you sure, Jim? 626 00:38:03,448 --> 00:38:04,748 Think of Gotham. 627 00:38:04,783 --> 00:38:05,983 Captain, Bravo Team 628 00:38:06,017 --> 00:38:08,052 in the vicinity of the penthouse. 629 00:38:08,086 --> 00:38:09,620 But think fast. 630 00:38:12,457 --> 00:38:13,924 I do believe, Master Bruce, 631 00:38:13,959 --> 00:38:15,926 this falls very firmly 632 00:38:15,961 --> 00:38:17,828 into the category of "I told you so". 633 00:38:17,863 --> 00:38:19,864 I told him so, too, Alfred. 634 00:38:19,898 --> 00:38:21,365 Yes, well, thank you both for your help, 635 00:38:21,400 --> 00:38:23,434 but I had a perfectly feasible escape plan. 636 00:38:34,079 --> 00:38:37,882 You're a man of conscience, Jim. You'll regret this. 637 00:38:37,916 --> 00:38:39,884 I have many regrets. 638 00:38:39,918 --> 00:38:41,919 This won't be top of the list. 639 00:38:52,697 --> 00:38:55,065 Now, uh... 640 00:38:55,100 --> 00:38:57,935 here we are. 641 00:38:57,969 --> 00:38:59,804 Shame. 642 00:38:59,838 --> 00:39:03,291 It's gonna be a beautiful morning. 643 00:39:04,594 --> 00:39:06,257 Good-bye, Jim Gordon. 644 00:39:09,944 --> 00:39:11,718 This is for my mother. 645 00:39:29,034 --> 00:39:32,203 Kill me, please. Please. 646 00:39:33,538 --> 00:39:34,805 Enough! 647 00:39:36,441 --> 00:39:38,109 That's enough. 648 00:40:49,948 --> 00:40:51,343 It's over. 649 00:40:53,292 --> 00:40:54,582 - Is it? - Yes. 650 00:40:58,490 --> 00:40:59,890 Good. 651 00:41:01,393 --> 00:41:03,394 Will you marry me? 652 00:41:40,565 --> 00:41:41,999 Here you go, Ms. Peabody. 653 00:41:42,034 --> 00:41:44,602 Fresh meat from the city morgue. 654 00:41:44,636 --> 00:41:46,370 Show some respect. 655 00:41:46,405 --> 00:41:50,107 Professor Strange has high hopes for this one. 656 00:41:50,142 --> 00:41:52,109 Huh. 657 00:41:53,145 --> 00:41:55,146 That's unusual.