1
00:00:00,945 --> 00:00:02,212
...آنچه در گاتهام گذشت
2
00:00:02,984 --> 00:00:05,163
پُره؟ - اسلحهی خالی
که بدرد نمیخوره -
3
00:00:05,188 --> 00:00:06,922
چکهای حقوقی آخر کریستن کرینگله
4
00:00:06,990 --> 00:00:08,630
،هیچوقت تحویلشون نگرفته
حس خوبی بهش ندارم
5
00:00:08,658 --> 00:00:10,759
اوسوالد، داری پیشرفت میکنی
6
00:00:10,760 --> 00:00:15,564
طبق قانون گاتهام سیتی
سلامت عقلیش تایید میشه
7
00:00:15,598 --> 00:00:17,165
تو آزادی
8
00:00:17,200 --> 00:00:19,835
میخواستم ببینم اخیراً خبری
از کریستن کرینگل شنیدی یا نه
9
00:00:21,104 --> 00:00:24,006
بنظرت اتفاق بدی افتاده؟
10
00:00:24,040 --> 00:00:26,861
نمیدونیم کِی ممکنه بهوش بیاد
11
00:00:26,886 --> 00:00:27,376
جنده
12
00:00:27,683 --> 00:00:28,977
پس قراره بازی این باشه، جیمبو؟
13
00:00:29,012 --> 00:00:31,913
میخوای به من یه
دستی بزنی؟ فکر نکنم
14
00:00:31,948 --> 00:00:33,181
قبلاً همدیگه رو دیدیم؟
15
00:00:33,216 --> 00:00:35,250
آره. تو پدر و مادرم رو کشتی
16
00:00:35,284 --> 00:00:37,419
کی استخدامت کرده بود؟ - هیچوقت
اسمشون رو نخواهی فهمید -
17
00:00:37,453 --> 00:00:39,388
من یه هیولام. باید منو بکشی
18
00:00:39,422 --> 00:00:41,189
یه آدم معمولی هستی
19
00:00:41,224 --> 00:00:42,190
!بروس
20
00:00:42,225 --> 00:00:44,493
اونجاست
21
00:00:47,397 --> 00:00:48,664
آلفرد، یه مدت از خونه میرم
22
00:00:48,698 --> 00:00:50,298
که همراه سلینا، تو
خیابون زندگی کنم
23
00:00:50,333 --> 00:00:54,403
،بهم اعتماد کن و برای خواستههام
ارزش قائل شو سعی نکن منو برگردونی
24
00:00:59,108 --> 00:01:01,610
به موزهی هنر گاتهام خوش آمدین
25
00:01:01,644 --> 00:01:02,978
موزه هر ماه صدها برنامهی
26
00:01:03,012 --> 00:01:06,415
جدید و مختلف ،شامل سخنرانیها،
اجرای برنامهها، تورها
27
00:01:06,449 --> 00:01:10,519
فعالیتهای خانوادگی و غیره رو در
به بازدید کنندگان پیشنهاد میده
28
00:01:10,553 --> 00:01:13,855
...کافیشاپ موزهی گاتهام در
29
00:02:01,170 --> 00:02:03,105
حرکت کنین
30
00:02:13,282 --> 00:02:14,916
خیلیخب، مردم. نترسین
31
00:02:14,940 --> 00:02:18,140
تیم ترجمه ایران فیلم تقدیم
میکند IranFilm.net
32
00:02:18,164 --> 00:02:21,364
ترجمه از مهرداد و مصطفی
Mehrdadss & ElSHEN
33
00:02:28,264 --> 00:02:31,764
Synce By: RezaBFD
34
00:02:36,367 --> 00:02:39,359
یه دزد یه ساعت پیش به
تنهایی از موزه دزدی کرده
35
00:02:39,400 --> 00:02:41,976
با یه بمب که هیچوقت منفجر
نشد مردم رو ترسونده
36
00:02:42,001 --> 00:02:43,812
کسی آسیب ندیده؟ - نه -
37
00:02:43,846 --> 00:02:46,181
پس چرا ما؟ این پرونده به گروه
ویژهی دزدی مربوط نمیشه؟
38
00:02:46,215 --> 00:02:47,415
تهدید بوسیلهی بمب کار شماست
39
00:02:47,450 --> 00:02:49,512
چه بمب منفجر بشه چه نشه
40
00:02:49,537 --> 00:02:51,122
پس کارتون رو شروع کنین
41
00:02:51,840 --> 00:02:53,455
گوردون، تو بمون
42
00:03:00,062 --> 00:03:04,099
سازمان بازرسی داره مجدداً
پروندهی قتل گالاوان رو باز میکنه
43
00:03:05,968 --> 00:03:07,369
چرا؟
44
00:03:07,403 --> 00:03:10,472
تماس ناشناس
45
00:03:10,506 --> 00:03:13,108
یه نفر تماس گرفته،
ادعا کرده تو رو دیده
46
00:03:13,142 --> 00:03:17,112
،نه پنگوئن رو که اون شب توی
لنگرگاه گالاوان رو کشتی
47
00:03:17,146 --> 00:03:21,283
هر هفته کلی از این تماسها با سازمان بازرسی
گرفته میشه. احتمالاً حوصلهشون سر رفته
48
00:03:21,317 --> 00:03:23,852
در این تماس به جزئیاتی
اشاره شده که عمومیش نکردیم
49
00:03:25,454 --> 00:03:26,755
چتر
50
00:03:26,789 --> 00:03:30,959
پس یه نفر توی اداره داره
سعی میکنه با دروغ گفتن
51
00:03:30,993 --> 00:03:33,628
...برام مشکل درست کنه قبلاً
هم همچین اتفاقاتی افتاده
52
00:03:33,663 --> 00:03:36,765
دروغ، هان؟ یه بار
دیگه حقیقت رو بهم بگو
53
00:03:36,799 --> 00:03:40,936
من گالاوان رو نکشتم
اصلا اونجا نبودم
54
00:03:43,439 --> 00:03:46,341
اون حرفا برای چی بود؟ - بعداً -
55
00:03:46,375 --> 00:03:48,810
کارآگاه گوردون - سلام اِد -
56
00:03:48,845 --> 00:03:51,246
برای جلسهمون
آمادهام - چیمون؟ -
57
00:03:51,280 --> 00:03:52,547
میخواستین دربارهی اینکه
58
00:03:52,582 --> 00:03:54,249
خانم کرینگل با افسر دورتی
از شهر رفته باهام صحبت کنین
59
00:03:54,283 --> 00:03:57,118
درسته. آره، شرمنده باشه برای بعد
60
00:03:57,153 --> 00:03:58,653
باید بریم موزهی گاتهام
61
00:03:58,688 --> 00:04:00,188
سرقت هنری
62
00:04:00,223 --> 00:04:02,791
آره، دربارهش شنیدم.
طرف خیلی شجاع بوده
63
00:04:02,825 --> 00:04:05,060
آره. باشه برای بعد
64
00:04:05,094 --> 00:04:06,428
موفق باشین قهرمانا
65
00:04:06,462 --> 00:04:08,430
برین اون آدم بده رو بگیرین
66
00:04:08,464 --> 00:04:10,799
بعد از ظهر حرف میزنیم
67
00:04:10,833 --> 00:04:12,901
و اِد؟ نگران نباش
68
00:04:12,935 --> 00:04:14,603
بالاخره میفهمم چه اتفاقی
برای خانم کرینگل افتاده
69
00:04:14,637 --> 00:04:17,806
کاملاً به تواناییهاتون
ایمان دارم کارآگاه گوردون
70
00:04:19,008 --> 00:04:20,342
باور کن
71
00:04:31,420 --> 00:04:33,989
رئیس. عمراً بتونی حدس بزنی
72
00:04:34,023 --> 00:04:35,457
کی اومده دم در
73
00:04:35,491 --> 00:04:37,692
اگه نمیتونم حدس بزنم پس
چرا خودت بهم نمیگی احمق؟
74
00:04:37,727 --> 00:04:40,962
،اگه بگی 3 بار میتونم حدس
بزنم اونوقت میشه یه بازیِ جالب
75
00:04:40,997 --> 00:04:42,998
بازی مسخره و بیخودیه ولی
حداقل با عقل جور درمیاد
76
00:04:43,032 --> 00:04:44,933
...حروم
77
00:04:44,967 --> 00:04:47,736
سلام
78
00:04:49,872 --> 00:04:52,274
خب، خب، خب
79
00:04:52,308 --> 00:04:53,875
شنیدم گذاشتن از
آرکهام بیای بیرون
80
00:04:53,910 --> 00:04:55,143
آره
81
00:04:55,178 --> 00:04:57,345
روز بخیر
82
00:04:57,380 --> 00:05:01,082
سلامتی عقلیم تایید شد.
مدرک هم دارم
83
00:05:01,117 --> 00:05:02,117
!آروم
84
00:05:03,486 --> 00:05:06,021
85
00:05:06,055 --> 00:05:08,323
ولی امیدوارم مزاحمتون نشده باشم
86
00:05:08,357 --> 00:05:10,759
...تازه برگشتم اینجا و
87
00:05:10,793 --> 00:05:14,129
با خودم گفتم اگه یه سری به
دوست قدیمیم نزنم بیادبی کردم
88
00:05:15,598 --> 00:05:17,466
دوست قدیمی؟
89
00:05:17,500 --> 00:05:19,301
...خب آره، منظورم اینه
90
00:05:19,335 --> 00:05:20,669
یه مشکلاتی داشتیم
91
00:05:20,703 --> 00:05:23,205
ولی در نهایت، فکر
میکردم دوست همدیگهایم
92
00:05:23,239 --> 00:05:25,207
مگه نبودیم؟
93
00:05:25,241 --> 00:05:28,310
بهرحال من که اینجوری به یاد دارم
94
00:05:28,344 --> 00:05:29,878
کیک میخورین؟
95
00:05:32,348 --> 00:05:35,116
تو برادرم رو کشتی
96
00:05:35,151 --> 00:05:37,953
مغز بوچ رو شستوشو دادی
و اونو بردهی خودت کردی
97
00:05:37,987 --> 00:05:39,888
آهای، چیزی یادت اومد؟
98
00:05:39,922 --> 00:05:41,990
به گمونم آدم خیلی بدی بودم، هان؟
99
00:05:42,024 --> 00:05:44,259
دوست دارم از صمیم
قلب معذرت خواهی کنم
100
00:05:44,293 --> 00:05:46,862
درست فکر نمیکردم
101
00:05:46,896 --> 00:05:48,497
معذرت خواهیت رو قبول میکنم
102
00:05:49,265 --> 00:05:50,165
بیا بکشیمش
103
00:05:50,199 --> 00:05:52,334
وایسا. چی؟
104
00:05:52,368 --> 00:05:53,602
بوچ، گوش کن
105
00:05:53,636 --> 00:05:57,405
...من عوض شدم. دلیلی برای
ترسیدن از من نداری. من
106
00:05:57,440 --> 00:05:59,341
من الان آدم خوبیام
107
00:06:03,379 --> 00:06:06,248
داشتم به این فکر میکردم
که یه سر برم سر قبر مادرت
108
00:06:06,282 --> 00:06:07,883
109
00:06:07,917 --> 00:06:09,684
دلم برای اون پیرزن تنگ شده
110
00:06:09,719 --> 00:06:13,455
گریه و نالههاش مثل لالایی
باعث میشه شبا خوابم ببره
111
00:06:13,489 --> 00:06:16,358
!اوسوالد... اوسوالد
112
00:06:16,392 --> 00:06:18,794
نجاتم بده
113
00:06:23,032 --> 00:06:24,933
اینکارو خیلی شبیه
خودش انجام دادی
114
00:06:24,967 --> 00:06:27,636
میدونی، فکر میکنم جدی میگه
115
00:06:27,670 --> 00:06:30,438
حتماً اون دکترا یه
بلایی سرش آوردن
116
00:06:30,473 --> 00:06:31,573
راستش یه جورایی غمانگیزه
117
00:06:32,675 --> 00:06:36,478
ولش کنین - چی؟ -
118
00:06:36,512 --> 00:06:38,947
شنیدی که چی گفتم
119
00:06:38,981 --> 00:06:41,283
نگاش کن. اون یه آدم بدبخته
120
00:06:41,317 --> 00:06:42,751
نمیتونه برای کسی تهدیدی باشه
121
00:06:42,785 --> 00:06:46,791
جدی میگی؟ عمراً. اون باید بمیره
122
00:06:47,590 --> 00:06:49,057
رئیس اینجا کیه؟
123
00:06:51,116 --> 00:06:52,785
،به قانون چشم در برابر
چشم اعتقاد دارم همهمون
124
00:06:52,810 --> 00:06:54,159
یه چیزی رو از دست دادیم.
اونم همینطور
125
00:07:01,070 --> 00:07:02,237
با هم بیحسابیم، منو تو
126
00:07:02,271 --> 00:07:04,673
فهمیدی؟ - کاملاً -
127
00:07:07,276 --> 00:07:08,944
128
00:07:12,648 --> 00:07:13,949
باشه
129
00:07:13,983 --> 00:07:16,117
میدونی، نمیدونستم
انقدر احساساتی هستی
130
00:07:16,152 --> 00:07:19,688
بدون اینکه تنبیه بشه پاشو
از اینجا بیرون نمیذاره
131
00:07:21,858 --> 00:07:23,725
نمیذاره - باشه -
132
00:07:23,759 --> 00:07:26,094
چی تو سرته؟
133
00:07:41,744 --> 00:07:45,814
صدای درونت داره فریاد میزنه
134
00:07:45,848 --> 00:07:48,550
میخوای بهم بگی بحثت با
بارنز دربارهی چی بود؟
135
00:07:50,453 --> 00:07:52,487
بازرسی میخواد
دوباره تحقیقاتی رو
136
00:07:52,521 --> 00:07:55,323
مربوط به پروندهی قتل
تئو گالاوان شروع کنه
137
00:07:55,358 --> 00:08:00,562
،یه شخص ناشناس تماس گرفته
گفته منو دیده که اونو کشتم
138
00:08:02,465 --> 00:08:05,767
همون موضوع همیشگی، هان؟
139
00:08:05,801 --> 00:08:07,302
کاری از دست من برمیاد؟
140
00:08:07,336 --> 00:08:09,571
هنوزم رابطهت با دوستت
توی بازرسی خوبه؟
141
00:08:09,605 --> 00:08:11,273
جینی؟
142
00:08:11,307 --> 00:08:13,475
هر از گاهی همدیگرو میبینم
143
00:08:13,509 --> 00:08:15,610
میتونین به همین زودیا
همدیگرو ببینین؟
144
00:08:15,645 --> 00:08:18,747
باید بدونم چی تو چنته دارن
145
00:08:18,781 --> 00:08:21,416
حتماً
146
00:08:28,691 --> 00:08:31,393
آقای ثَچ؟ کارآگاه گوردون هستم
147
00:08:31,427 --> 00:08:32,794
ایشون کارآگاه بولک هستن
148
00:08:32,828 --> 00:08:34,930
دربارهی نقاشی دزدیده شده چه اطلاعاتی
میتونین در اختیارمون قرار بدین؟
149
00:08:34,964 --> 00:08:37,132
عنوان اون نقاشی
"صبح خیلی زود"ــه
150
00:08:37,166 --> 00:08:40,435
و انفجار یه راهآهن در ابتدای
قرن فعلی رو به تصویر کشیده
151
00:08:40,469 --> 00:08:43,238
در برابر سایر نقاشیهای
مجموعه یه کار جزئی و بیارزشه
152
00:08:43,272 --> 00:08:44,873
خیلی عجیبه، دو تا نقاشیِ
153
00:08:44,907 --> 00:08:49,244
خیلی باارزشتر در یه بخش
دیگهی نمایشگاه رو خراب کرده
154
00:08:49,278 --> 00:08:51,146
نقاشیهای مارشهی و لارو
155
00:08:51,180 --> 00:08:52,948
دنبالم بیاین
156
00:08:55,651 --> 00:08:56,918
فوقالعاده باارزشان
157
00:08:56,953 --> 00:09:01,256
چهجور دزد آثار هنریای وقتش رو صرف
خراب کردن همچین شاهکارهایی میکنه؟
158
00:09:01,290 --> 00:09:02,624
یه دزد احمق؟
159
00:09:02,658 --> 00:09:05,160
نه. اینکار خیلی وقت و انرژی برده
160
00:09:05,194 --> 00:09:07,729
میدونه داره چیکار میکنه.
دنبال سود نیست
161
00:09:07,763 --> 00:09:09,231
داره سعی میکنه یه پیغام بفرسته
162
00:09:09,265 --> 00:09:12,167
که اون پیغام چیه؟ - نمیدونم -
163
00:09:12,201 --> 00:09:15,437
دربارهی خود نقاشها
چی؟ - چِشونه؟ -
164
00:09:15,471 --> 00:09:18,006
علامت سوالها رو درست
بالای امضاشون کشیده
165
00:09:18,040 --> 00:09:22,677
یه کتاب کامل دربارهی هر کدوم
از این نقاشیها نوشته شده
166
00:09:22,712 --> 00:09:24,312
...ببخشید - حتماً میخواسته
خیلی ساده اینکارو انجام بده -
167
00:09:24,347 --> 00:09:26,181
اسمشون چی؟
168
00:09:26,215 --> 00:09:30,118
مارشهی یعنی "مارکت" و لارو یعنی
"جاده"، مگهنه؟ [بازار=market]
169
00:09:30,152 --> 00:09:32,220
بله - یا خیابون -
170
00:09:32,255 --> 00:09:34,089
خیابون مارکت
171
00:09:34,757 --> 00:09:39,594
...نقاشیای که دزدیده انفجار یه
راهآهن رو به تصویر کشیده، درسته؟
172
00:09:39,629 --> 00:09:42,163
بله. در اصل یه بمبگذاری
173
00:09:42,198 --> 00:09:43,898
به عنوان "یکشنبهی
خونین" معروف شده بود
174
00:09:43,933 --> 00:09:45,100
امروز یکشنبهست
175
00:09:45,672 --> 00:09:48,674
و ایستگاه راهآهن یونیون
توی خیابون مارکتــه
176
00:10:09,643 --> 00:10:13,312
توجه کنین، لطفاً در نهایت آرامش
177
00:10:13,347 --> 00:10:15,147
ایستگاه رو ترک کنین
178
00:10:15,182 --> 00:10:18,351
لطفاً نزدیکترین خروجی به خودتو
رو پیدا و ایستگاه رو ترک کنین
179
00:10:18,385 --> 00:10:20,153
ممنون. عجله کنین
180
00:10:20,187 --> 00:10:22,054
دنبال چی میگردیم؟ - نمیدونم -
181
00:10:22,089 --> 00:10:23,890
!مردم رو از اینجا ببرین بیرون برین!
برین
182
00:10:23,924 --> 00:10:26,425
!از اینجا برین بیرون! برین - !برین!
برین -
183
00:10:34,902 --> 00:10:37,069
یالا
184
00:10:38,071 --> 00:10:39,772
!برین - بولک -
185
00:10:52,619 --> 00:10:55,888
گوش کنین! وسیله توی کمده
186
00:10:55,923 --> 00:10:57,690
پینکنی، این مردم
از اینجا ببر بیرون
187
00:10:57,724 --> 00:10:58,724
ببرشون بیرون
188
00:10:58,759 --> 00:10:59,959
!همین الان برین بیرون
189
00:11:00,761 --> 00:11:02,428
!ببرشون بیرون! برین
190
00:11:05,466 --> 00:11:07,567
!همین الان برین بیرون
191
00:11:15,042 --> 00:11:16,742
چقدر طول میکشه تا گروه خنثی
کنندهی بمب برسن اینجا؟
192
00:11:16,777 --> 00:11:19,078
خیلی. برو عقب
193
00:11:19,113 --> 00:11:22,381
!برین عقب، برین عقب، برین عقب، برین عقب -
!برین! برین! برین! برین! برین! برین! برین -
194
00:11:22,416 --> 00:11:23,616
!برین! برین! برین
195
00:11:45,372 --> 00:11:48,040
یه پزشک بیارین
196
00:12:11,665 --> 00:12:15,568
سلام آیوی - سلام کَت -
197
00:12:15,602 --> 00:12:19,105
،سلام بچه پولدار اون
اینجا چیکار میکنه؟
198
00:12:19,139 --> 00:12:20,907
!آروم
199
00:12:20,941 --> 00:12:22,742
بالا سرمونن
200
00:12:22,776 --> 00:12:24,911
یه مدتی پیشم میمونه
201
00:12:24,945 --> 00:12:29,015
به چیزی دست نزن - اینجا کجاست؟ -
202
00:12:29,049 --> 00:12:32,285
آیوی برای یه باند کار میکنه که
کارشون خرید و فروش قارچ جادوییه
203
00:12:33,987 --> 00:12:36,322
قارچ جادویی دیگه چیه؟
204
00:12:36,356 --> 00:12:38,958
،بعضیاشون باعث میشه آدم رویا
ببینه بعضیاشون به آدم انرژی میده
205
00:12:38,992 --> 00:12:40,526
بعضیاشون باعث میشه آدم بخوابه
206
00:12:40,561 --> 00:12:42,362
دهها نوع رو پرورش دادم
207
00:12:42,396 --> 00:12:44,530
ما اینجا چیکار میکنیم؟
208
00:12:44,565 --> 00:12:48,234
،این باند توسط
خواهرزادهی گیلزین، سانی
209
00:12:48,268 --> 00:12:51,437
و افراد دربوداغونش اداره میشه
210
00:12:53,707 --> 00:12:55,441
پس این قارچها غیرقانونیان
211
00:12:55,476 --> 00:12:58,478
آره. غیرقانونیان
212
00:12:58,512 --> 00:13:00,346
که یعنی همیشه کلی پول
تو بندوبساطشون هست
213
00:13:00,381 --> 00:13:05,284
میخوای ازشون دزدی کنی؟ - آره -
214
00:13:08,856 --> 00:13:12,392
باشه. چطور اینکارو انجام میدیم؟
215
00:13:15,462 --> 00:13:16,896
اینکارو انجام نمیدیم
216
00:13:16,930 --> 00:13:19,065
خودت پول داری، یادته؟
217
00:13:19,099 --> 00:13:21,501
کلی هم داری - سلینا،
بهت که گفتم -
218
00:13:21,535 --> 00:13:22,902
میخوام رو پای خودم بایستم
219
00:13:22,936 --> 00:13:26,205
میخوام بفهمم بدون پولم کیام.
بدون بروس وِین بودن
220
00:13:26,240 --> 00:13:30,643
بعلاوه، اگه مال خلافکارا
باشه مشکلی با دزدیدنش ندارم
221
00:13:32,680 --> 00:13:35,114
نقشه چیه؟
222
00:13:40,220 --> 00:13:42,055
با قارچ سَر برهنه آشنا شو
223
00:13:42,089 --> 00:13:44,123
اسم دیگهش شیطان آبیــه
224
00:13:44,158 --> 00:13:46,692
امروز یه تعدادیشون رو
ریخته توی غذای افراد باند
225
00:13:46,727 --> 00:13:48,728
پس تنها کاری که باید
بکنیم اینه که صبر کنیم
226
00:13:48,762 --> 00:13:50,530
چیکار میکنن؟ - مرگِ آنی -
227
00:13:51,932 --> 00:13:53,599
شوخی کردم
228
00:13:53,634 --> 00:13:56,836
یه آرامش خیلی خاص بهشون دست میده.
مثل خواب
229
00:13:56,870 --> 00:13:58,504
بهم اعتماد کن. عالیه
230
00:13:59,840 --> 00:14:01,741
چقدر طول میکشه تا بیهوش بشن؟
231
00:14:06,714 --> 00:14:09,382
از دزد هنری تا یه
بمبگذار توی یه روز؟
232
00:14:09,416 --> 00:14:11,217
بعدش قراره چی بشه؟
233
00:14:11,251 --> 00:14:13,486
نمیدونم ولی خودش میخواسته
بمب رو پیدا کنیم
234
00:14:13,520 --> 00:14:15,688
فکر میکنم سرقت به این خاطر بوده
235
00:14:15,723 --> 00:14:17,056
داره بازی میکنه
236
00:14:17,091 --> 00:14:19,058
عالیه
237
00:14:19,093 --> 00:14:23,029
دقیقاً همون چیزیه که
این شهر نیاز داره
238
00:14:24,498 --> 00:14:28,000
معمای دیگهای پیدا
نکردین که نشون بده
239
00:14:28,035 --> 00:14:30,637
برنامهی هنری بعدیش
چی میتونه باشه؟
240
00:14:30,671 --> 00:14:34,774
نه. یا تصمیم گرفته غافلگیرمون
کنه یا داره استراحت میکنه
241
00:14:34,808 --> 00:14:39,979
،فکر نمیکنم انقدر خوششانس باشیم میخوام
از تمام منابع برای این پرونده استفاده بشه
242
00:14:40,014 --> 00:14:41,514
حتماً
243
00:14:44,284 --> 00:14:46,219
،ببخشید افسر پینکنی
244
00:14:46,253 --> 00:14:48,321
میشه زیر این برگهی
مصادره رو امضا کنین؟
245
00:14:48,355 --> 00:14:50,490
حتماً
246
00:14:50,524 --> 00:14:52,158
ممنون
247
00:14:52,192 --> 00:14:53,192
پینکنی
248
00:14:54,695 --> 00:14:56,029
کارآگاه گوردون
249
00:14:56,063 --> 00:14:58,064
بیش از یک ساله که داریم
با هم کار میکنیم اِد
250
00:14:58,098 --> 00:14:59,632
میتونی جیم صدام کنی
251
00:14:59,667 --> 00:15:02,302
جیم. شنیدم کولاک کردی
252
00:15:02,336 --> 00:15:04,003
خوششانسی آوردم
253
00:15:04,037 --> 00:15:05,471
من به شانس اعتقاد ندارم
254
00:15:05,506 --> 00:15:07,507
یه مشکل دیدی و حلش کردی. آفرین
255
00:15:07,541 --> 00:15:11,044
هی، میخوام این پرونده
رو به دقت بررسی کنی
256
00:15:11,078 --> 00:15:12,979
شاید بخت باهامون یار
باشه و بتونیم چیز خاصی
257
00:15:13,013 --> 00:15:15,114
دربارهی بمب یا مواد
تشکیل دهندهش پیدا کنیم
258
00:15:15,149 --> 00:15:16,549
هنوز سرنخ دیگهای پیدا نکردین؟
259
00:15:16,583 --> 00:15:19,585
نه، نه میدونم این
یارو چی میخواد
260
00:15:19,620 --> 00:15:22,055
نه میدونم دنبال چیه، که
باعث میشه آدم خطرناکی باشه
261
00:15:22,089 --> 00:15:24,791
خب، نگران نباش. تو این
پرونده کمکت میکنم
262
00:15:24,825 --> 00:15:26,092
درسته
263
00:15:37,237 --> 00:15:38,371
!آروم
264
00:15:38,405 --> 00:15:40,106
آروم باش
265
00:15:40,140 --> 00:15:42,542
ممکنه هنوز کسی هوشیار باشه
266
00:16:16,877 --> 00:16:18,511
شما... شما کی هستین؟
267
00:16:18,545 --> 00:16:20,680
هی. هی
268
00:16:20,714 --> 00:16:23,182
هی، ما کسی نیستیم
269
00:16:23,217 --> 00:16:25,685
داری خواب میبینی
270
00:16:25,719 --> 00:16:27,553
خیلی باحاله، مگهنه؟
271
00:16:27,588 --> 00:16:29,155
آخرتشه
272
00:16:29,189 --> 00:16:31,824
آره
273
00:16:31,859 --> 00:16:33,593
گوش کن، اگه ظرف
قهوه رو بهمون بدی
274
00:16:33,627 --> 00:16:37,430
و چشماتو ببندی میتونی پرواز کنی
275
00:16:37,464 --> 00:16:41,234
جــــــــــــــونـــــــــم
276
00:16:51,879 --> 00:16:53,312
فرار کن
277
00:16:57,051 --> 00:16:59,419
!هی! دارین کجا میرین؟
278
00:17:03,023 --> 00:17:07,193
سلام کَت - سلام سانی -
279
00:17:07,227 --> 00:17:09,862
لاغر شدی؟
280
00:17:11,598 --> 00:17:12,965
هر چقدر میخوای تیکه بنداز سلینا
281
00:17:13,000 --> 00:17:17,170
وقتی دست دائیم برسه
بهت لبخند نمیزنی
282
00:17:17,204 --> 00:17:20,840
بیا ببینیم چند تا
جونِ دیگه برات مونده
283
00:17:35,475 --> 00:17:36,809
سلام - پنگوئن -
284
00:17:36,843 --> 00:17:38,595
سلام. سلام
285
00:17:38,673 --> 00:17:39,740
سلام
286
00:17:39,774 --> 00:17:44,512
ببخشید مزاحم میشم. من...
اوضاعم زیاد جالب نیست
287
00:17:44,546 --> 00:17:46,480
داشتم از اینجا رَد میشدم
288
00:17:46,514 --> 00:17:48,048
...و... و
289
00:17:48,083 --> 00:17:51,986
میشه... میتونم بیام داخل؟
290
00:17:52,011 --> 00:17:54,767
این پَرها به اندازه که
بنظر میرسه گرم نیستن
291
00:17:54,798 --> 00:17:56,399
البته. ادبم کجا رفته؟
292
00:17:56,441 --> 00:17:58,342
خیلی از دیدنت خوشحالم
293
00:18:00,298 --> 00:18:02,666
حالت چطوره، دوست قدیمی؟
امیدوارم خوب بوده باشی
294
00:18:02,701 --> 00:18:04,001
آره. خوبم
295
00:18:04,035 --> 00:18:06,537
خوب بودم. سرم شلوغ بوده.
سرم خیلی شلوغ بوده
296
00:18:06,571 --> 00:18:07,638
تو چی؟
297
00:18:07,672 --> 00:18:08,939
شنیدم آزاد شدی
298
00:18:08,973 --> 00:18:10,574
چه... چه... چه اتفاقی افتاده؟
299
00:18:10,608 --> 00:18:12,176
300
00:18:12,210 --> 00:18:15,012
خب، بوچ و تابیتا داشتن
باهام حال میکردن
301
00:18:15,046 --> 00:18:18,182
...دربارهی کشتنم حرف میزدن، پس
302
00:18:18,216 --> 00:18:21,185
با توجه به اون موضوع،
تازه بهم لطف کردن
303
00:18:21,219 --> 00:18:22,920
لطف کردن؟
304
00:18:22,954 --> 00:18:25,522
توی آرکهام خوب مداوات کردن، هان؟
305
00:18:25,557 --> 00:18:29,893
اِد، به عنوان یه دوست
اومدم اینجا بهت بگم
306
00:18:29,928 --> 00:18:32,329
خشونت و عصبانیت جوابگو نیستن
307
00:18:32,363 --> 00:18:35,265
من عوض شدم. بهتر شدم
308
00:18:35,300 --> 00:18:36,567
تو هم میتونی عوض بشی
309
00:18:36,601 --> 00:18:38,102
چه باحال
310
00:18:39,104 --> 00:18:40,104
پیشنهاد وسوسه کنندهایه
311
00:18:41,139 --> 00:18:43,407
...ولی موضوع اینه
312
00:18:43,441 --> 00:18:47,010
همین وضعیتی که الان
دارم بهترین حالتمه
313
00:18:47,045 --> 00:18:48,278
314
00:18:48,313 --> 00:18:49,947
و واقعاً بابت تمام
چیزایی که یادم دادی
315
00:18:49,981 --> 00:18:51,782
ازت ممنونم و چیزای
بدی که دربارهی
316
00:18:51,816 --> 00:18:53,917
جیم گوردن بهم گفتی
واقعاً دارن به کارم میان
317
00:18:54,953 --> 00:18:56,520
واقعاً؟ - آره -
318
00:18:56,554 --> 00:18:58,055
کمکم کرد یه معمای بینقص بسازم
319
00:18:58,089 --> 00:18:59,690
تا از شر مشکلم دربارهی
جیم گوردون خلاص بشم
320
00:18:59,724 --> 00:19:01,492
معمولاً، دلم میخواد
با کسی صحبت کنم
321
00:19:01,526 --> 00:19:03,766
ولی راستش رو بخوای، این
وضعیت جدیدت منو میترسونه
322
00:19:07,165 --> 00:19:09,767
در حال حاضر سرم خیلی شلوغه
323
00:19:09,801 --> 00:19:12,436
خب، من میرم
324
00:19:14,506 --> 00:19:15,839
ممنون که سر زدی
325
00:19:24,048 --> 00:19:26,083
با دوستم توی بازرسی حرف زدم
326
00:19:26,117 --> 00:19:28,452
خبرچین گفته پنگوئن داشته گالاوان
رو تا سر حد مرگ کتک میزده
327
00:19:28,486 --> 00:19:30,387
...و اون موقع بوده که تو اومدی
328
00:19:30,422 --> 00:19:33,090
و یه گلوله تو سینهی
گالاوان خالی کردی
329
00:19:37,395 --> 00:19:39,062
یه نفر دیگه هم اون شب اونجا بوده
330
00:19:39,097 --> 00:19:42,833
یا اینه، یا اینکه پنگوئن حرف زده
331
00:19:42,867 --> 00:19:44,301
...تازه از آرکهام اومده بیرون
332
00:19:44,335 --> 00:19:46,170
...چهجوری اینکارو
کرده، هیچوقت نمیفهمم
333
00:19:46,204 --> 00:19:47,504
ولی نباید فراموش کنیم
334
00:19:47,539 --> 00:19:50,007
بخاطر جرمی اون تو
بوده که تو مرتکب شدی
335
00:19:50,041 --> 00:19:52,976
کینهش نسبت به تو
میتونسته باعث اینکار بشه
336
00:19:53,011 --> 00:19:54,745
همون موقع که دستگیر
شد میتونست حرف بزنه
337
00:19:54,779 --> 00:19:56,847
از اون موضوع برای انجام معامله
استفاده کنه ولی اینکارو نکرد
338
00:19:56,881 --> 00:20:01,151
رابطت توی بازرسی چیز
دیگهای بهت نگفت؟
339
00:20:01,186 --> 00:20:03,453
شاهد قبول کرده قسم بخوره
و در دادگاه شهادت بده
340
00:20:03,488 --> 00:20:05,722
بازرسی مجدداً و به صورت
رسمی تحقیقات رو شروع کرده
341
00:20:05,757 --> 00:20:08,091
در حال حاضر تو متهم ردیف اولِ
342
00:20:08,126 --> 00:20:11,295
پروندهی قتل تئو گالاوان هستی
343
00:20:17,335 --> 00:20:19,136
!خب، به دائیم بگو
344
00:20:19,170 --> 00:20:21,705
بهم زنگ بزنه
345
00:20:21,739 --> 00:20:25,309
ببین، میدونم که فکر
میکنی ازت خوشش میاد
346
00:20:25,343 --> 00:20:28,378
ولی کاملاً مطمئنم وقتی که بفهمه
میخواستی ازش دزدی کنی نظرش عوض میشه
347
00:20:28,413 --> 00:20:31,215
حدس من اینه که، وقتی که بهش بگم
348
00:20:31,249 --> 00:20:32,549
به راحتی آب خوردن
349
00:20:32,584 --> 00:20:35,853
اومدم اینجا و پول رو برداشتم
از دست تو هم عصبانی میشه
350
00:20:35,887 --> 00:20:40,324
پس، شاید بهتر باشه ما رو وِل
کنی و با هم بیحساب بشیم، نه؟
351
00:20:41,693 --> 00:20:43,560
اینکار چهجور
پیغامی رو میرسونه؟
352
00:20:43,595 --> 00:20:44,795
نه
353
00:20:44,829 --> 00:20:47,731
برای گیلزینها عاقبت
کار خیلی مهمه -
354
00:20:47,765 --> 00:20:48,999
بهتره بگی پیتزا
براشون خیلی مهمه -
355
00:20:53,671 --> 00:20:55,205
تا حالا محصول ما رو
امتحان کردی سلینا؟
356
00:20:55,240 --> 00:20:56,306
!بس کن
357
00:20:56,341 --> 00:20:58,408
اینکارت نامردی نیست؟
358
00:20:58,443 --> 00:21:00,344
حمله کردن به یه ختر؟
359
00:21:02,180 --> 00:21:04,181
نه، حق با اونه
360
00:21:04,215 --> 00:21:07,317
!میدونی، وقتی حق با تو
باشه، حق با توئه دیگه
361
00:21:07,352 --> 00:21:08,919
بیخیال شو سانی. منظورت رو رسوندی
362
00:21:08,953 --> 00:21:10,554
!تو دخالت نکن سلینا
363
00:21:11,923 --> 00:21:13,757
یه بار دیگو بهم بگو نامرد
364
00:21:13,791 --> 00:21:16,760
تو یه نامردی
365
00:21:16,794 --> 00:21:20,030
...یه احمق، وحشی
366
00:21:21,599 --> 00:21:22,833
!بس کن
367
00:21:22,867 --> 00:21:26,904
حالا که اون پائینی
بچه، کفشمو لیس بزن
368
00:21:30,508 --> 00:21:33,076
بعضی وقتا نیرو مضره
369
00:21:33,111 --> 00:21:35,045
حالا، اگه میخواین با
یه آدم گُنده مبارزه کنین
370
00:21:35,079 --> 00:21:38,148
تنها کاری که باید انجام بدین
اینه که بیشتر از اون دووم بیارین
371
00:21:49,827 --> 00:21:50,861
!بس کن
372
00:22:01,306 --> 00:22:02,940
بنظرم تنش میخاره
373
00:22:02,974 --> 00:22:04,341
خوراکت اینه بچهجون؟
374
00:22:04,375 --> 00:22:06,910
!از درد کشیدن خوشت میاد؟
375
00:22:09,447 --> 00:22:13,917
یه دلقک احمقِ وحشیِ نامرد
376
00:22:13,952 --> 00:22:15,819
آره
377
00:22:15,853 --> 00:22:16,887
خودش دوست داره، باشه
378
00:22:18,122 --> 00:22:20,624
احتمالا ننه بابات
بد اعجوبههایی بودن
379
00:22:20,658 --> 00:22:22,492
که یه بچه مثل تو رو بار آوردن
380
00:22:22,527 --> 00:22:24,127
!کافیه
381
00:22:29,567 --> 00:22:31,768
بیا بریم
382
00:22:31,803 --> 00:22:33,670
بیا بریم
383
00:22:45,883 --> 00:22:48,485
سلام مادر
384
00:22:51,689 --> 00:22:53,957
چه محل قشنگی
385
00:22:56,127 --> 00:22:59,162
خیلی متاسفم که نتونستم برای
مراسم دفنت خودم رو برسونم
386
00:23:00,999 --> 00:23:03,200
اما فکر میکنم که اگه حالا
پیشم بودی بهم افتخار میکردی
387
00:23:04,736 --> 00:23:07,271
من عوض شدم
388
00:23:07,305 --> 00:23:10,807
یا حداقل...سعی دارم که عوض بشم
389
00:23:10,842 --> 00:23:14,378
حقیقتش
390
00:23:14,412 --> 00:23:16,647
نمیدونم که
391
00:23:16,681 --> 00:23:18,882
بدون تو دووم میارم یا نه
392
00:23:22,720 --> 00:23:23,687
سلام؟
393
00:23:23,721 --> 00:23:27,291
خیلی متاسفم
394
00:23:27,325 --> 00:23:28,325
نمیخواستم مزاحمتون بشم
395
00:23:28,359 --> 00:23:29,326
اصلا هم مزاحم نیستید
396
00:23:29,360 --> 00:23:32,296
گل سوسن
397
00:23:32,330 --> 00:23:34,064
تا اونجا که خاطرمه
گل مورد علاقش بود
398
00:23:34,098 --> 00:23:36,199
بله، همینطوره
399
00:23:36,234 --> 00:23:38,302
شما میشناختیدش؟
400
00:23:38,336 --> 00:23:40,637
خیلی وقت پیش میشناختمش
401
00:23:40,672 --> 00:23:43,740
اما متاسفانه در
آغوش مرگ پیداش کردم
402
00:23:43,775 --> 00:23:45,809
بنده الایژا وندال هستم
403
00:23:45,843 --> 00:23:48,278
اوسوالد کابلپات
404
00:23:48,313 --> 00:23:50,681
کابلپات؟
405
00:23:50,715 --> 00:23:52,005
با گرچرد نسبتی داشتی؟
406
00:23:52,067 --> 00:23:53,301
مادرم بودن
407
00:23:53,851 --> 00:23:56,987
مادر؟
408
00:23:58,122 --> 00:24:00,028
تو پسر گرچردی؟
409
00:24:00,053 --> 00:24:01,553
بله
410
00:24:02,126 --> 00:24:03,594
ببخشید
411
00:24:03,628 --> 00:24:04,733
شما دقیقا چجوری مادرم رو...؟
412
00:24:04,758 --> 00:24:06,697
- چند سالته؟ - ببخشید؟
413
00:24:06,731 --> 00:24:08,498
میگم چند سالته؟
414
00:24:08,533 --> 00:24:10,267
...- گرچرد منو - 31 سالمه
415
00:24:10,301 --> 00:24:12,135
31 سال پیش ترک کرد دقیقا
416
00:24:12,170 --> 00:24:14,416
درسته
417
00:24:14,503 --> 00:24:17,205
...خدای من، اون
418
00:24:17,709 --> 00:24:20,877
هیچوقت بهم نگفته بود
419
00:24:20,912 --> 00:24:22,546
چی رو بهت نگفته بود؟
420
00:24:22,580 --> 00:24:26,350
که من یه پســر دارم
421
00:24:39,731 --> 00:24:41,765
خبری از بمبگذار نشده؟
422
00:24:43,401 --> 00:24:47,237
بولک منتظر نتایج
بررسی صحنه جرمه
423
00:24:47,272 --> 00:24:49,973
فقط کاش میدونستم
که میخواد چیکار کنه
424
00:24:50,008 --> 00:24:51,575
حس میکنم یهچیزی رو جا انداختم
425
00:24:51,609 --> 00:24:55,112
بهخاطر همینه که چیزی نمیخوری؟
426
00:24:57,048 --> 00:24:59,049
آره فک کنم
427
00:25:02,920 --> 00:25:04,655
نـه
428
00:25:06,824 --> 00:25:09,393
بازرسی دوباره
پروندهی گالاوان رو
429
00:25:09,427 --> 00:25:11,128
باز کرده
430
00:25:11,162 --> 00:25:12,229
واسه چی؟
431
00:25:12,263 --> 00:25:13,931
یه شاهد عینی پا پیش گذاشته
432
00:25:16,067 --> 00:25:18,435
تو بهم گفتی که
دیگه تموم شده جیم
433
00:25:18,469 --> 00:25:19,970
قسم خوردی
434
00:25:20,004 --> 00:25:21,338
متاسفم
435
00:25:24,108 --> 00:25:25,475
ته دلم میدونستم
که هنوز تموم نشده
436
00:25:25,510 --> 00:25:26,743
اما گذاشتم که بهم دروغ بگی
437
00:25:27,812 --> 00:25:29,012
دروغی نگفتم دروغ نبود
438
00:25:29,047 --> 00:25:30,314
باید تا فرصتش رو داشتیم
از این شهر میرفتیم
439
00:25:30,348 --> 00:25:31,682
یهجای بهتر یهجای جدید
440
00:25:31,716 --> 00:25:33,617
جایی که بتونیم
بچهمون رو بزرگ کنیم
441
00:25:33,651 --> 00:25:35,152
میدونی که نمیتونستم
همچین کاری بکنم
442
00:25:35,186 --> 00:25:36,653
میتونم درستش کنم
443
00:25:36,688 --> 00:25:38,221
چجوری؟
444
00:25:38,256 --> 00:25:39,623
منظورم اینه که اینکارو کردی
445
00:25:39,657 --> 00:25:40,857
تو گالاوان رو کُشتی
446
00:25:40,892 --> 00:25:43,493
یه راهی پیدا میکنم
447
00:25:43,528 --> 00:25:45,128
مجبورم
448
00:25:45,163 --> 00:25:47,497
اگه نتونی چی؟
449
00:25:58,142 --> 00:26:00,377
سلام، افسر پینکنی
450
00:26:00,411 --> 00:26:02,446
شرمنده که توی خونه مزاحمتون شدم
451
00:26:02,480 --> 00:26:04,181
میشه بیام داخل؟
452
00:26:04,215 --> 00:26:05,949
البته
453
00:26:05,984 --> 00:26:08,018
فقط زود حرفت رو
بزن وسط فوتباله
454
00:26:09,988 --> 00:26:11,688
جریان چیه؟
455
00:26:11,723 --> 00:26:13,657
کاراگاه گوردون
براتون توضیح میدن
456
00:26:13,691 --> 00:26:14,958
ایشون هم دارن میان
457
00:26:14,993 --> 00:26:16,693
خیلیخب
458
00:26:16,728 --> 00:26:18,562
هی پینکنی؟
459
00:26:18,596 --> 00:26:21,865
یه میخونه از طرقه رو چی میگن؟
[ میخانه = بار ؛ طرقه = کرو ]
460
00:26:21,899 --> 00:26:23,300
یه دیلم [ [ کروبار = دیلم
461
00:26:23,334 --> 00:26:25,224
گرفتی چی شد؟
462
00:26:25,249 --> 00:26:26,816
دیلم؟
463
00:26:26,841 --> 00:26:28,036
خودمم میدونم یکم ضایعه
464
00:26:28,061 --> 00:26:29,740
همینجا بهش فکر کردم
465
00:26:29,774 --> 00:26:31,208
466
00:27:09,932 --> 00:27:12,666
گرچرد بهعنوان یه آشپز
اومد برای پدرمادرم کار کرد
467
00:27:12,729 --> 00:27:15,498
خیلی جوان و زیبا بود
468
00:27:15,532 --> 00:27:17,700
سرشار از زندگی
469
00:27:17,734 --> 00:27:20,469
دلربا
470
00:27:22,739 --> 00:27:24,306
من هم جوون بودم
471
00:27:24,341 --> 00:27:27,243
هنوز یک پسر بودم
472
00:27:27,277 --> 00:27:30,012
یه پسر جاهل و احساساتی
473
00:27:36,420 --> 00:27:39,689
وقتی که والدینم خبردار شدند
474
00:27:39,723 --> 00:27:42,591
از با هم بودن، منعمون کردند
475
00:27:42,626 --> 00:27:44,627
بهم میگفتن که من وارث
میراث باشکوهی هستم
476
00:27:44,661 --> 00:27:47,830
و اون دختر فقط یه آشپزه
477
00:27:47,864 --> 00:27:49,665
من تهدیدشون کردم که
با مادرت فرار میکنم
478
00:27:49,700 --> 00:27:50,900
به نام خونوادم
479
00:27:50,934 --> 00:27:54,537
و میراثشون پشت میکنم
480
00:27:54,571 --> 00:27:57,506
اون اولین و آخرین باری بود که
درمقابل خونوادم ایستادگی کردم
481
00:27:57,541 --> 00:28:00,476
احتمالا میدونستن که
پشت حرفام عملی نبوده
482
00:28:00,510 --> 00:28:02,078
یه بچهی لوس که
483
00:28:02,112 --> 00:28:04,580
تهدیدهاش توخالی هستن
484
00:28:04,615 --> 00:28:07,750
روز بعد، گرچرد رفته بود
485
00:28:07,784 --> 00:28:09,952
والدینم فقط بهم گفتن که
486
00:28:09,987 --> 00:28:11,721
با هم به توافق رسیدند
487
00:28:11,755 --> 00:28:13,789
که از گرچرد مراقبت میشه
488
00:28:13,824 --> 00:28:16,392
و من هرگز نباید
489
00:28:16,426 --> 00:28:18,694
دنبال اون بگردم
490
00:28:18,729 --> 00:28:21,864
و با خجالت باید
بگم که منم نگشتم
491
00:28:24,401 --> 00:28:26,235
اجازه دادم که ما
رو از هم جدا کنند
492
00:28:26,269 --> 00:28:29,739
خبر نداشتم
493
00:28:29,773 --> 00:28:32,775
هیچوقت بهم نگفته
بود که حامله شده
494
00:28:32,809 --> 00:28:35,711
درمورد تو بهم نگفته بود
495
00:28:35,746 --> 00:28:36,979
...اگه گفته بود
496
00:28:37,014 --> 00:28:39,382
به من گفته بود که
وقتی کوچیک بودم
497
00:28:39,416 --> 00:28:41,417
پدرم فوت کرده
498
00:28:42,953 --> 00:28:45,288
فکر میکنم که گفتن چنین چیزی
سادهتر از گفتن حقیقت بوده
499
00:28:45,322 --> 00:28:47,923
حقیقتی که پدرت یه بزدل بوده و
500
00:28:47,958 --> 00:28:49,825
درمقابل خونوادش مقاومت نکرده
501
00:28:49,860 --> 00:28:51,894
احتمالا خودش فهمیده که شما دوتا
502
00:28:51,929 --> 00:28:54,530
میتونید بدون من زندگی
بهتری داشته باشید
503
00:28:56,600 --> 00:28:58,834
که احتمالا درست هم بوده
504
00:29:00,704 --> 00:29:02,772
نگاش کن
505
00:29:02,806 --> 00:29:05,841
یک مرد جوان و قوی
506
00:29:07,210 --> 00:29:08,911
خیلی خوب تونسته تو
رو بزرگ کنه، مگه نه؟
507
00:29:08,945 --> 00:29:11,747
سعیش رو کرد
508
00:29:11,782 --> 00:29:14,250
دل هردومون بشدت براش تنگ شده
509
00:29:15,986 --> 00:29:17,253
پسرک عزیزم
510
00:29:18,855 --> 00:29:21,757
تو توی این دنیا تنها بودی
511
00:29:24,594 --> 00:29:27,430
بله، همینطوره
512
00:29:27,464 --> 00:29:29,665
اما دیگه نیستی
513
00:29:29,700 --> 00:29:32,268
یه خونه داری
514
00:29:32,302 --> 00:29:33,836
و یک پدر
515
00:29:33,870 --> 00:29:35,471
و یک خونواده
516
00:29:37,774 --> 00:29:38,874
خونواده؟
517
00:29:38,909 --> 00:29:41,544
یه خونوادهی بزرگ و خوشبخت
518
00:29:41,578 --> 00:29:44,981
از دیدن تو حسابی خوشحال میشن
519
00:29:46,650 --> 00:29:48,784
آقا خواهش میکنم
520
00:29:48,819 --> 00:29:50,786
بهم بگید که
521
00:29:50,821 --> 00:29:52,755
خواب نمیبینم
522
00:29:55,892 --> 00:29:57,159
خواب نمیبینی پسرم
523
00:29:57,194 --> 00:29:59,195
اومدی خونه
524
00:30:25,656 --> 00:30:26,722
بله
525
00:30:26,757 --> 00:30:28,424
نتایج صحنه جرم اومده
526
00:30:28,458 --> 00:30:30,359
تایمر بمب از طریق
یه گوشی موبایل
527
00:30:30,394 --> 00:30:31,994
از راه دور فعال شده
که خیلی هوشمندانهست
528
00:30:32,029 --> 00:30:34,096
اینجوری تونسته زودتر
جاگذاریش کنه و
529
00:30:34,131 --> 00:30:35,264
بعدا فعالش کنه
530
00:30:35,299 --> 00:30:36,299
شمارش رو پیدا کردید؟
531
00:30:36,333 --> 00:30:37,633
آره
532
00:30:37,668 --> 00:30:39,101
از یه تلفن عمومی توی
533
00:30:39,136 --> 00:30:42,071
خیابون دووی غربی
پلاک 17 تماس گرفته
534
00:30:42,105 --> 00:30:43,506
چند خیابون پایینتر
از ایستگاه قطار
535
00:30:43,540 --> 00:30:46,075
تلفن عمومی گفتی؟
536
00:30:46,109 --> 00:30:48,010
خیلیخب، من میرم اونجا ببینم
چیزی میشه پیدا کرد یا نه
537
00:30:48,045 --> 00:30:49,045
فردا میبینمت
538
00:30:49,079 --> 00:30:50,379
احتمالا تا حالا که اونجا نمونده
539
00:30:50,414 --> 00:30:52,348
بههرحال من که امشب نمیخوابم
540
00:30:52,382 --> 00:30:54,383
آهان
541
00:31:14,071 --> 00:31:16,072
آهای؟
542
00:31:18,809 --> 00:31:19,909
آهای
543
00:31:33,023 --> 00:31:35,191
پینکنی
544
00:31:43,433 --> 00:31:44,534
گوردون؟
545
00:31:45,067 --> 00:31:46,501
تو اینجا چهغلطی میکنی؟
546
00:31:49,072 --> 00:31:50,706
اسلحت رو بیار پایین
547
00:31:55,390 --> 00:31:58,749
اسلحت رو بذار روی زمین
دوباره تکرار نمیکنم
548
00:31:59,703 --> 00:32:01,137
باشه
549
00:32:05,409 --> 00:32:07,176
گوش کن
550
00:32:07,210 --> 00:32:09,645
من فقط دارم درمورد پروندهی
بمبگذار تحقیق میکنم
551
00:32:09,680 --> 00:32:12,982
توی آپارتمان پینکنی
اومدی دنبال سرنخ؟
552
00:32:13,016 --> 00:32:14,784
نـه
553
00:32:14,818 --> 00:32:16,184
نمیدونستم که اینجا
554
00:32:16,192 --> 00:32:18,159
آپارتمان پینکنیه
555
00:32:18,195 --> 00:32:20,496
تو چرا اینجایی؟
556
00:32:20,531 --> 00:32:22,498
پینکنی برام پیام فرستاد
557
00:32:22,532 --> 00:32:24,567
میخواست بیرون از
اداره باهام حرف بزنه
558
00:32:24,601 --> 00:32:26,669
درمورد؟
559
00:32:26,703 --> 00:32:28,471
تــو
560
00:32:31,642 --> 00:32:32,875
باید ببرمت به
561
00:32:32,910 --> 00:32:34,010
حوزهی خودمون
562
00:32:38,015 --> 00:32:39,315
یه اشتباهی پیش اومده
563
00:32:40,918 --> 00:32:43,452
امیدوارم پسر
564
00:32:43,487 --> 00:32:44,487
امیدوارم که حق با تو باشه
565
00:32:54,965 --> 00:32:57,800
دیگه تمومه
566
00:32:59,703 --> 00:33:01,003
خیلیخب
567
00:33:08,145 --> 00:33:09,111
تا حالا ندیده بودم که
568
00:33:09,146 --> 00:33:11,080
کسی اینجوری کتک بخوره
569
00:33:12,382 --> 00:33:14,817
فکر میکنم که حق با سانی باشه
570
00:33:14,851 --> 00:33:16,552
تو از درد کشیدن خوشت میاد
571
00:33:22,359 --> 00:33:24,493
...وقتی که داشت میزد
572
00:33:27,865 --> 00:33:29,865
...حس میکردم که
هیچی دیگه وجود نداره
573
00:33:34,238 --> 00:33:37,607
تمام چیزهایی که باهاشون
دست و پنجه نرم میکردم
574
00:33:37,641 --> 00:33:39,976
...پوچی و بیهودگی
575
00:33:41,912 --> 00:33:43,946
......و پریشانیم
576
00:33:47,351 --> 00:33:49,852
همشون ناپدید شدند
577
00:33:49,887 --> 00:33:53,022
...و برای دفعهی اول
578
00:33:53,056 --> 00:33:56,025
بعد از مدتها
579
00:33:56,059 --> 00:33:58,060
میدونستم که مشکلی
برام پیش نمیاد
580
00:34:01,131 --> 00:34:04,467
...میدونستم هرکاری که
سانی بخواد باهام بکنه
581
00:34:06,470 --> 00:34:08,804
...برام قابل تحمله
582
00:34:12,643 --> 00:34:14,944
میدونستم که نمیتونست
زیر پوستم نفوذ کنه
583
00:34:16,847 --> 00:34:18,981
که هیچکس نمیتونه
584
00:34:22,119 --> 00:34:24,287
هیچکس غیرقابل نفوذ نیست، بروس
585
00:34:41,438 --> 00:34:42,772
نمایندهت رو خبر کنم؟
586
00:34:42,806 --> 00:34:44,240
من اینکارو نکردم یکی
برام پاپوش درست کرده
587
00:34:44,274 --> 00:34:47,310
:دلیل مرگ ضربه به سر
588
00:34:47,344 --> 00:34:48,411
سروان، گوش کنید
589
00:34:48,445 --> 00:34:49,812
سلاحش یه دیلم بوده
590
00:34:49,847 --> 00:34:51,314
زیر مبل پیداش کردیم
591
00:34:53,450 --> 00:34:54,850
اثر انگشتت هم روش بوده
592
00:35:00,190 --> 00:35:01,457
توی ایستگاه قطار با استفاده از
593
00:35:01,491 --> 00:35:03,025
یه دیلم، کمد رو باز کردم
594
00:35:03,060 --> 00:35:04,827
احتمالا یکی برش داشته
595
00:35:06,530 --> 00:35:07,930
و همون «یکی» هم
میدونسته که امشب
596
00:35:07,965 --> 00:35:10,032
میرفتی دیدن افسر پینکنی؟
597
00:35:10,067 --> 00:35:12,268
گفتم که، نمیدونستم
اونجا خونهی اونه
598
00:35:12,302 --> 00:35:13,769
نتایج صحنه جرم رد
تماس بمبگذار رو
599
00:35:13,804 --> 00:35:15,838
تا اون ساختمون نشون داده بود
600
00:35:15,873 --> 00:35:17,106
بولک بهت میگه
601
00:35:17,140 --> 00:35:18,708
بهم گفت
602
00:35:18,742 --> 00:35:21,177
اما وقتی که بهش
گفتم گزارش رو بده
603
00:35:21,211 --> 00:35:23,212
هیچ ربطی به یه تایمر از راه دور
604
00:35:23,247 --> 00:35:24,881
یا تماس ردگیری شدهای نداشته
605
00:35:32,656 --> 00:35:34,924
میدونم که چه فکری میکنی
606
00:35:34,958 --> 00:35:36,559
اما پینکنی
607
00:35:36,593 --> 00:35:38,127
...یکی از خودمونه
چرا باید بکشمش؟
608
00:35:38,161 --> 00:35:41,264
چون اون همون شاهد بدون
نامی بود که تو رو دیده بود
609
00:35:41,298 --> 00:35:43,966
این فرم از
610
00:35:44,001 --> 00:35:45,801
بازرسی رو توی
611
00:35:45,836 --> 00:35:46,903
آپارتمان پینکنی پیدا کردیم
612
00:35:46,937 --> 00:35:49,539
دقیقا همون اظهاریهای هست که
613
00:35:49,573 --> 00:35:51,340
شاهد بینام تحویل داده بود
614
00:35:51,375 --> 00:35:53,812
اما پینکنی اینو با
اسم خودش امضا کرده
615
00:35:54,611 --> 00:35:55,778
فکر میکنم که از توی خطر
616
00:35:55,812 --> 00:35:57,813
قرار گرفتن، وحشت داشت
617
00:35:57,848 --> 00:36:00,550
به همین دلیل اظهاریه
رو بدون نام فرستاده بود
618
00:36:00,584 --> 00:36:02,919
احتمالا میدونسته که تو
دست به هر کاری میزنی
619
00:36:02,953 --> 00:36:05,221
نمیدونم که از کجا
خبردار شده بودی
620
00:36:05,255 --> 00:36:07,423
...اما فهمیدی که اون شاهدت بوده
621
00:36:07,457 --> 00:36:08,758
نــه
622
00:36:08,792 --> 00:36:10,359
شاید رفتی اونجا
تا باهاش حرف بزنی
623
00:36:10,394 --> 00:36:12,561
گفتم که نمیدونستم
اونجا خونهی اونه
624
00:36:12,596 --> 00:36:13,930
شایدم قصد حرف زدن نداشتی و
625
00:36:13,964 --> 00:36:14,931
میخواستی که خلاصش کنی
626
00:36:14,965 --> 00:36:16,866
تو منو میشناسی
627
00:36:16,900 --> 00:36:18,734
میدونم که اون شب
بین تو و گالاوان
628
00:36:18,769 --> 00:36:20,336
یه خبرایی بوده
629
00:36:20,370 --> 00:36:22,905
وقتی که بازرسی بازجوییت
میکرد توی چشمات دیدم
630
00:36:22,940 --> 00:36:24,106
و تنها کسی که قرار بود
631
00:36:24,141 --> 00:36:26,509
کل این قضیه رو برامون روشن کنه
632
00:36:26,543 --> 00:36:29,378
درحالی که تو بالای جسدش ایستاده
بودی تا حد مرگ کتک خورده بود
633
00:36:29,413 --> 00:36:30,246
!چی رو جا انداختم؟
634
00:36:30,280 --> 00:36:32,048
!- برام پاپوش درست کردن - جیم
635
00:36:32,588 --> 00:36:34,088
تا حالا چندتا
636
00:36:34,113 --> 00:36:36,619
جونور بیشرف و حرومزاده رو دیدی
637
00:36:36,653 --> 00:36:38,321
که همین حرف رو بهت بزنن؟
638
00:36:38,355 --> 00:36:39,755
!یکی برات پاپوش درست کرده؟
639
00:36:39,790 --> 00:36:41,357
این حرفیه که میخوای
به بقیه بزنی؟
640
00:36:43,126 --> 00:36:45,561
حداقل بهکاری که کردی اعتراف کن
641
00:36:46,025 --> 00:36:47,191
یکم مرد باش
642
00:36:48,582 --> 00:36:50,099
پینکنی یکی از خودمون بود
643
00:36:50,133 --> 00:36:51,767
لیاقت حقیقت رو داره
644
00:36:51,802 --> 00:36:53,235
من لیاقت حقیقت رو دارم
645
00:36:53,270 --> 00:36:54,804
حداقل کاری که
میتونی بکنی اینه که
646
00:36:54,838 --> 00:36:58,074
توی چشمام نگاه کنی و یادم بیاری
که زمانی یه پلیس درستکار بودی
647
00:36:58,108 --> 00:37:00,142
که هنوز درست رو
از غلط تشخیص میدی
648
00:37:00,497 --> 00:37:01,764
جیــم
649
00:37:04,734 --> 00:37:06,401
میخوام با نمایندم حرف بزنم
650
00:37:09,786 --> 00:37:11,941
تو نشان پلیس رو بدنام کردی
651
00:37:12,823 --> 00:37:14,260
من بهت اعتماد کردم
652
00:37:15,425 --> 00:37:18,094
اما تو دلم رو شکستی
653
00:37:23,834 --> 00:37:25,534
تــو
654
00:37:25,569 --> 00:37:27,737
ببرش به بخش
655
00:37:27,771 --> 00:37:29,438
نمیخوام که اینجا باشه
656
00:37:34,511 --> 00:37:35,778
جیم
657
00:37:35,812 --> 00:37:37,213
هاروی
658
00:37:37,247 --> 00:37:38,981
بمبگذار، هاروی
659
00:37:39,016 --> 00:37:41,317
تمام اتفاقایی که امروز رخ داده
واسه پاپوش دوختن واسه من بوده
660
00:37:42,579 --> 00:37:44,313
بمبگذار، هاروی
661
00:37:52,116 --> 00:37:53,716
محاکمهی چهار هفتهای
662
00:37:53,751 --> 00:37:56,519
کاراگاه گوردون دقایقی
پیش بهپایان رسید
663
00:37:56,554 --> 00:37:59,322
و هیئت منصفه ایشان
را مجرم اعلام کرد
664
00:37:59,356 --> 00:38:01,858
قاضی اشد مجازات یعنی
665
00:38:01,892 --> 00:38:04,869
40 سال حبس در ندامتگاه بلکگیت
را برای ایشان در نظر گرفت
666
00:38:11,235 --> 00:38:13,169
افراد هیئت منصفه در کمتر از
667
00:38:13,204 --> 00:38:14,704
24 ساعت با هم همرای شدند
668
00:38:14,738 --> 00:38:17,140
بازپرس بخش، هاروی دنت
669
00:38:17,174 --> 00:38:18,808
از دادن نظری در این
مورد خودداری کردند
670
00:38:18,843 --> 00:38:19,809
عجب
671
00:38:19,844 --> 00:38:21,377
در طول این محاکمه
672
00:38:21,412 --> 00:38:22,912
...براساس مدارک موجود علیه
673
00:38:22,947 --> 00:38:24,280
حالت خوبه؟
674
00:38:24,315 --> 00:38:26,616
درست نیست
675
00:38:28,352 --> 00:38:29,819
غیرممکنه
676
00:38:29,854 --> 00:38:32,021
بگو توی این شهر چی درسته؟
677
00:38:38,562 --> 00:38:40,497
محاکمهی کاراگاه گوردون
678
00:38:40,531 --> 00:38:42,832
ساعاتی پیش بهپایان رسید
679
00:38:42,867 --> 00:38:45,769
و هیئت منصفه ایشان را
680
00:38:45,803 --> 00:38:47,237
مجرم اعلام کرد
681
00:38:47,271 --> 00:38:48,705
قاضی اشد مجازات یعنی
682
00:38:48,739 --> 00:38:50,140
40 سال حبس در ندامتگاه
683
00:38:50,174 --> 00:38:52,142
بلکگیت را برای
ایشان در نظر گرفت
684
00:38:53,144 --> 00:38:54,411
افراد هیئت منصفه
685
00:38:54,445 --> 00:38:55,512
...در کمتر از
686
00:38:55,546 --> 00:38:56,513
وای خدا
687
00:38:56,547 --> 00:38:58,748
بلاخره بهوش اومدی
688
00:38:58,783 --> 00:39:01,384
بازپرس بخش، هاروی دنت
689
00:39:01,419 --> 00:39:03,687
از دادن نظری در این
مورد خودداری کردند
690
00:39:05,322 --> 00:39:08,291
سلام عزیزم
691
00:39:09,443 --> 00:39:11,428
یکی به پرفسور استرنج خبر بده
692
00:39:19,737 --> 00:39:21,004
باهاشون مقابله میکنیم
693
00:39:24,075 --> 00:39:25,275
...- لی - شنیدی؟
694
00:39:25,309 --> 00:39:26,976
مهم نیست که چی بشه
باهاشون مقابله میکنیم
695
00:39:27,011 --> 00:39:28,411
مدارک که تغییر نمیکنن
696
00:39:28,446 --> 00:39:29,446
تو بیگناهی
697
00:39:29,480 --> 00:39:30,714
میدونی که نیستم
698
00:39:30,748 --> 00:39:31,848
جفتمون میدونیم
699
00:39:31,882 --> 00:39:33,950
خب همین؟ میخوای بیخیال بشی؟
700
00:39:35,786 --> 00:39:38,188
میریم سر زندگیمون
701
00:39:39,056 --> 00:39:40,657
زندگیمون؟
702
00:39:40,691 --> 00:39:41,858
کدوم زندگی؟
703
00:39:44,762 --> 00:39:47,230
منظورت...منم
704
00:39:47,264 --> 00:39:49,032
منظورت اینه که من برم سر زندگیم
705
00:39:49,066 --> 00:39:51,434
خیلی درمورد این قضیه فکر کردم
706
00:39:51,469 --> 00:39:52,335
نــه
707
00:39:52,370 --> 00:39:53,336
باید بهحرفم گوش کنی
708
00:39:53,371 --> 00:39:54,637
دیگه از گوش دادن خسته شدم
709
00:39:54,672 --> 00:39:55,972
اصلا منصفانه نیست
710
00:39:58,209 --> 00:40:01,378
چجوری میتونی که پیشمون نباشی؟
711
00:40:03,180 --> 00:40:06,149
...توی تولدهاش
712
00:40:06,183 --> 00:40:08,718
...توی اولین قدمهاش
713
00:40:08,753 --> 00:40:11,454
...و زمین خوردنش
714
00:40:11,489 --> 00:40:13,123
همهچیزش
715
00:40:16,160 --> 00:40:18,695
باید از پشت میلهها
716
00:40:18,729 --> 00:40:20,630
بیایم دیدنت و
ندونیم که چه موقعی
717
00:40:20,665 --> 00:40:22,899
...بهمون زنگ میزنن
و میگن که قراره تو
718
00:40:22,933 --> 00:40:24,100
من چنین چیزی رو
719
00:40:24,135 --> 00:40:25,735
واسه هیچکدومتون نمیخوام
720
00:40:25,770 --> 00:40:28,371
- هنوزم فرصت داری
تا خوشبخت بشی - نـه
721
00:40:28,406 --> 00:40:30,340
باید بری یه جای دیگه
722
00:40:30,374 --> 00:40:32,275
دور از اینجا
723
00:40:32,310 --> 00:40:34,244
یهجای خوب برای
بزرگ کردن بچهمون
724
00:40:34,278 --> 00:40:36,546
یه زندگی جدید شروع کنی
725
00:40:36,580 --> 00:40:39,082
من رو فراموش کنی
726
00:40:39,116 --> 00:40:40,183
این تنها راهیه که
727
00:40:40,217 --> 00:40:41,184
جفتمون میتونیم دووم بیاریم
728
00:40:41,218 --> 00:40:43,420
نـــه جیم
729
00:40:44,789 --> 00:40:46,623
سعی نکن باهام ارتباط برقرار کنی
730
00:40:46,657 --> 00:40:47,891
چون من جواب نمیدم
731
00:40:47,925 --> 00:40:48,892
نــه
732
00:40:48,926 --> 00:40:50,760
اینکارو نکن
733
00:40:50,795 --> 00:40:52,562
متاسفم لی
734
00:40:52,596 --> 00:40:53,763
این کارو نکن جیم من دوستت دارم
735
00:40:53,798 --> 00:40:55,031
خیلی خیلی متاسفم
736
00:40:55,066 --> 00:40:56,466
جیـــــم
737
00:41:02,840 --> 00:41:05,275
به سلامتی
738
00:41:05,309 --> 00:41:07,911
میخوام که از همتون بابت
سخاوتمندیتون تشکر کنم
739
00:41:07,945 --> 00:41:10,113
شما با آغوشی باز اوسوالد رو
740
00:41:10,147 --> 00:41:12,282
به این خونواده راه دادید
741
00:41:12,316 --> 00:41:15,118
و بههمین خاطر، من خیلی خوشبختم
742
00:41:18,489 --> 00:41:20,390
به سلامتی خونواده
743
00:41:20,424 --> 00:41:23,059
شماها من رو به
744
00:41:23,094 --> 00:41:26,563
خوشبختترین آدم
دنیا تبدیل کردید
745
00:41:26,597 --> 00:41:28,965
من خیلی سپاسگذارم
746
00:41:30,101 --> 00:41:31,368
من همتون رو
747
00:41:31,370 --> 00:41:33,770
دوست دارم
748
00:41:33,772 --> 00:41:35,138
سلامتی خونواده
749
00:41:35,140 --> 00:41:37,407
به سلامتی خونواده
750
00:41:43,414 --> 00:41:44,648
وای
751
00:41:46,118 --> 00:41:47,684
- برادر - بله
752
00:41:47,686 --> 00:41:49,786
بله
753
00:41:49,788 --> 00:41:51,254
بله
754
00:42:03,701 --> 00:42:05,669
در حال انتقال زندانی گوردون
755
00:42:05,671 --> 00:42:07,037
دروازه رو باز کنید
756
00:42:22,367 --> 00:42:25,002
کسی رو که واست پاپوش
درست کرده رو پیدا میکنم
757
00:42:25,690 --> 00:42:27,090
هنوز تموم نشده
758
00:42:28,092 --> 00:42:29,793
باشه
759
00:42:45,676 --> 00:42:47,878
تو شریک خوبی بودی هاروی
760
00:42:47,880 --> 00:42:49,312
هنوزم هستم
761
00:42:49,336 --> 00:42:52,836
ترجمه از مهرداد و مصطفی
Mehrdadss & ElSHEN
762
00:42:52,860 --> 00:42:56,360
Synce By: RezaBFD
763
00:43:01,224 --> 00:43:05,904
سینما با یک کلیک IranFilm.net