1 00:00:01,219 --> 00:00:04,281 - Previously on Gotham... - But you are my only 2 00:00:04,282 --> 00:00:06,233 true blood relative, Oswald. 3 00:00:06,234 --> 00:00:08,385 That vermin has to go. 4 00:00:08,386 --> 00:00:10,337 But how can we persuade him to go? 5 00:00:10,338 --> 00:00:12,340 How do you get rid of rats? 6 00:00:15,303 --> 00:00:16,363 Did he, did he drink that? 7 00:00:16,364 --> 00:00:18,275 - Yes! - Why? Why? 8 00:00:18,276 --> 00:00:20,317 He's not supposed to... 9 00:00:20,318 --> 00:00:21,418 No...! 10 00:00:21,419 --> 00:00:24,431 Awake at last. 11 00:00:24,432 --> 00:00:27,364 Well, hello dear. 12 00:00:27,365 --> 00:00:30,347 Someone call Professor Strange! 13 00:00:30,348 --> 00:00:32,329 We'll see about your clever little plan, Jim Gordon. 14 00:00:32,330 --> 00:00:35,322 I can make plans of my own. 15 00:00:35,323 --> 00:00:36,343 Hello, Officer Pinkney. Can I come in? 16 00:00:36,344 --> 00:00:37,374 Sure. 17 00:00:38,456 --> 00:00:40,610 Murder weapon was a crowbar. 18 00:00:40,611 --> 00:00:43,350 - Your fingerprints were on it. - I was set up! 19 00:00:43,351 --> 00:00:45,432 Being convicted for murder has its downsides. 20 00:00:45,433 --> 00:00:47,334 Good to see you, Harv. 21 00:00:47,335 --> 00:00:48,445 Don't give up hope. 22 00:00:48,446 --> 00:00:50,307 What the hell are you doing here? 23 00:00:50,308 --> 00:00:51,258 What's it look like we're doing? 24 00:00:51,259 --> 00:00:52,389 We're getting you out of here. 25 00:00:52,390 --> 00:00:53,390 Come on, let's go! 26 00:00:53,391 --> 00:00:54,382 I have to clear my name. 27 00:00:55,363 --> 00:00:56,963 To do that, I have to go back to Gotham. 28 00:00:59,377 --> 00:01:01,249 You little punks! 29 00:01:03,281 --> 00:01:05,312 Don't you take that bag! 30 00:01:05,313 --> 00:01:07,424 You have any idea who you're stealing from? 31 00:01:07,425 --> 00:01:09,366 Aah! 32 00:01:09,367 --> 00:01:11,309 Leave it! 33 00:01:25,473 --> 00:01:28,345 That's my money. 34 00:01:28,346 --> 00:01:30,397 Boo-hoo. You stole it. 35 00:01:30,398 --> 00:01:32,339 Now you got stole, chump. 36 00:01:32,340 --> 00:01:33,430 Oh-ho-ho, I catch you, you're dead! 37 00:01:33,431 --> 00:01:34,461 Both of you. 38 00:01:34,462 --> 00:01:36,373 By the way, you're a terrible crook. 39 00:01:36,374 --> 00:01:37,454 Letting two kids rob you. 40 00:01:37,455 --> 00:01:40,367 You really don't deserve this money. 41 00:01:40,368 --> 00:01:42,439 What the hell you doing, you little freak?! 42 00:01:42,440 --> 00:01:44,351 What the hell are you doing? 43 00:01:44,352 --> 00:01:46,423 You're both dead! 44 00:01:46,424 --> 00:01:49,376 Nobody ever better touch my money! 45 00:01:50,418 --> 00:01:51,428 I'm not a thief. 46 00:01:51,429 --> 00:01:52,459 I don't steal for the money. 47 00:01:52,460 --> 00:01:53,440 This is research. 48 00:01:53,441 --> 00:01:54,391 I can't understand Gotham 49 00:01:54,392 --> 00:01:56,363 until I understand its criminals. 50 00:01:56,364 --> 00:01:57,434 Look, okay, this whole understanding criminals thing 51 00:01:57,435 --> 00:01:59,356 is getting on my nerves. 52 00:01:59,357 --> 00:02:00,677 That was your half you threw out! 53 00:02:04,452 --> 00:02:07,364 I saved enough for burgers. 54 00:02:07,365 --> 00:02:08,455 Gotham is on high alert today 55 00:02:08,456 --> 00:02:10,467 after former GCPD Detective 56 00:02:10,468 --> 00:02:12,469 and convicted murderer 57 00:02:12,470 --> 00:02:15,542 James Gordon escaped... 58 00:02:15,543 --> 00:02:17,454 Detective Bullock, have you heard the news? 59 00:02:17,455 --> 00:02:18,515 Yeah, Ed, I heard. 60 00:02:18,516 --> 00:02:20,417 So, what do you think he'll do? 61 00:02:20,418 --> 00:02:22,409 Knowing Jim Gordon, I'd say he's not gonna rest 62 00:02:22,410 --> 00:02:23,520 until he finds the son of a bitch 63 00:02:23,521 --> 00:02:25,442 who framed him for murder. 64 00:02:25,443 --> 00:02:28,425 "You can run, but you cannot hide..." 65 00:02:28,426 --> 00:02:30,557 Good luck with that. 66 00:02:30,558 --> 00:02:32,499 Bullock! 67 00:02:32,500 --> 00:02:34,381 This is your one and only chance. 68 00:02:34,382 --> 00:02:35,452 You tell me where he is. 69 00:02:35,453 --> 00:02:38,435 Hand to God, Cap. I have no idea. 70 00:02:38,436 --> 00:02:39,406 Oh, stop it. 71 00:02:39,407 --> 00:02:41,458 You're not smart enough to play dumb. 72 00:02:41,459 --> 00:02:43,520 We both know Jim did not kill Pinkney. 73 00:02:43,521 --> 00:02:45,542 I know that a court found him guilty. 74 00:02:45,543 --> 00:02:47,564 He wants to prove his own innocence, great. 75 00:02:47,565 --> 00:02:49,476 I hope he does. 76 00:02:49,477 --> 00:02:51,508 The public, the people of Gotham? 77 00:02:51,509 --> 00:02:52,559 The ones you and I serve? 78 00:02:52,560 --> 00:02:54,441 They have to know, they have to see 79 00:02:54,442 --> 00:02:56,483 that we're impartial, you understand? 80 00:02:56,484 --> 00:02:59,457 The people of Gotham can eat my socks. 81 00:03:00,508 --> 00:03:02,419 Hey! 82 00:03:02,420 --> 00:03:03,440 Hey! 83 00:03:03,441 --> 00:03:04,571 Nice try. 84 00:03:04,572 --> 00:03:06,533 Walk away in a huff? 85 00:03:06,534 --> 00:03:08,515 Now I know you know something. 86 00:03:08,516 --> 00:03:09,576 If you're providing aid and shelter 87 00:03:09,577 --> 00:03:11,438 to Jim Gordon, 88 00:03:11,439 --> 00:03:13,580 anything... a glass of water... 89 00:03:13,581 --> 00:03:17,434 I will bust you like a bum I never met. 90 00:03:17,435 --> 00:03:18,565 Cap, I wish I knew where he was. 91 00:03:18,566 --> 00:03:20,578 But I don't. 92 00:03:23,431 --> 00:03:24,512 Go. 93 00:03:26,484 --> 00:03:28,466 Ah. 94 00:03:32,510 --> 00:03:33,620 Everything okay? 95 00:03:33,621 --> 00:03:36,464 Yeah, let's get to work. 96 00:03:42,870 --> 00:03:48,317 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 97 00:03:49,477 --> 00:03:51,498 I've been going over and over this a thousand times 98 00:03:51,499 --> 00:03:53,620 in my mind... it all has to be connected. 99 00:03:53,621 --> 00:03:55,552 The theft at the art museum, 100 00:03:55,553 --> 00:03:57,512 the bombing at the train station, 101 00:03:57,513 --> 00:03:58,585 the I.A. tip-off, 102 00:03:58,586 --> 00:04:00,487 Pinkney's murder... 103 00:04:00,488 --> 00:04:02,619 it's all a part of an elaborate frame. 104 00:04:02,620 --> 00:04:06,483 So he's smart, meticulous, 105 00:04:06,484 --> 00:04:08,566 got technical skill and access. 106 00:04:09,617 --> 00:04:11,508 An active cop? 107 00:04:11,509 --> 00:04:12,599 Has to be. 108 00:04:12,600 --> 00:04:14,551 Only way he could have access to a crowbar 109 00:04:14,552 --> 00:04:16,573 after it was put into evidence. 110 00:04:16,574 --> 00:04:19,546 That doesn't really narrow the suspect list too much. 111 00:04:19,547 --> 00:04:22,489 I mean, come on, Jim, be honest. 112 00:04:22,490 --> 00:04:23,580 You probably got 500 113 00:04:23,581 --> 00:04:25,632 cops who have beef with you. 114 00:04:25,633 --> 00:04:27,564 Yeah, but enough to frame me for murder? 115 00:04:27,565 --> 00:04:29,566 Maybe ten. 116 00:04:29,567 --> 00:04:31,598 You got to admit 117 00:04:31,599 --> 00:04:33,681 you do have a little bit of a knack for, uh, 118 00:04:33,682 --> 00:04:36,543 making enemies. 119 00:04:36,544 --> 00:04:38,585 My number was 12. 120 00:04:38,586 --> 00:04:40,617 - Hmm. - Mainly Loeb loyalists. 121 00:04:40,618 --> 00:04:42,609 Who knows... maybe Loeb himself is behind this. 122 00:04:42,610 --> 00:04:44,611 Before you go down that rabbit hole, 123 00:04:44,612 --> 00:04:48,525 I got to say something to you as a friend, hmm? 124 00:04:48,526 --> 00:04:50,668 You can still run. 125 00:04:50,669 --> 00:04:52,629 Go to an island, buy a banana boat, 126 00:04:52,630 --> 00:04:55,214 grow a beard, find Lee, have a life. 127 00:04:55,399 --> 00:04:57,665 Look, I've been working this thing since you went away. 128 00:04:57,666 --> 00:04:59,606 And I'm not saying it's hopeless. 129 00:04:59,607 --> 00:05:02,549 But Barnes is on the hunt. 130 00:05:02,550 --> 00:05:04,682 You don't have much time. He threaten you? 131 00:05:04,683 --> 00:05:07,584 Hey, I'm the one who busted you out of jail, remember? 132 00:05:07,585 --> 00:05:09,536 I made my choice. 133 00:05:09,537 --> 00:05:10,617 All right, let's say I run. 134 00:05:11,438 --> 00:05:13,550 I find Lee, I somehow convince her to take me back. 135 00:05:13,551 --> 00:05:14,571 What then? 136 00:05:14,572 --> 00:05:16,624 I get her to live as a fugitive? 137 00:05:18,576 --> 00:05:20,356 I have to clear my name. 138 00:05:20,490 --> 00:05:21,719 Otherwise, I might as well be in jail. 139 00:05:21,720 --> 00:05:23,640 But how? 140 00:05:23,641 --> 00:05:25,673 Starting where? 141 00:05:25,674 --> 00:05:28,666 Dent once told me I.A. secretly records 142 00:05:28,667 --> 00:05:30,678 and archives all their incoming calls on tape. 143 00:05:30,679 --> 00:05:32,700 Which means 144 00:05:32,701 --> 00:05:36,583 the eyewitness who called into I.A.? 145 00:05:36,584 --> 00:05:39,586 The one they assumed was Pinkney? 146 00:05:39,587 --> 00:05:41,216 There could be a tape with 147 00:05:41,241 --> 00:05:42,720 - his voice on it. - Ooh. 148 00:05:42,721 --> 00:05:44,662 That's a hell of a long shot, brother. 149 00:05:44,663 --> 00:05:48,615 And if... okay, just saying if 150 00:05:48,616 --> 00:05:50,688 a tape like that exists, 151 00:05:50,689 --> 00:05:52,690 it's gonna be locked up tighter than a duck's ass 152 00:05:52,691 --> 00:05:54,692 in I.A. Evidence. 153 00:05:54,693 --> 00:05:56,734 That's why it's lucky for you 154 00:05:56,735 --> 00:05:59,636 Uncle Harvey has connections. 155 00:05:59,637 --> 00:06:00,738 Hey. 156 00:06:00,739 --> 00:06:03,701 Ginny. 157 00:06:03,702 --> 00:06:05,673 How's my favorite 158 00:06:05,674 --> 00:06:09,646 I.A. sugar plum, huh? 159 00:06:09,647 --> 00:06:12,599 Well, why do you think I'm calling, baby? 160 00:06:12,600 --> 00:06:14,732 Heard you were getting married. 161 00:06:14,733 --> 00:06:16,664 She changed her mind. 162 00:06:16,665 --> 00:06:18,605 Smart girl. 163 00:06:18,606 --> 00:06:20,768 Oh. 164 00:06:20,769 --> 00:06:22,700 Oh, you're an animal, Bullock, 165 00:06:22,701 --> 00:06:25,683 - you know that? - Oh, yes, ma'am. I do, I do. 166 00:06:25,684 --> 00:06:27,765 Come on, Bullock. 167 00:06:27,766 --> 00:06:30,688 Yeah, baby. I'll be right there. 168 00:06:30,689 --> 00:06:33,681 Hold on for me for a second! 169 00:06:35,674 --> 00:06:37,644 Hey. 170 00:06:37,645 --> 00:06:38,606 An hour. Slip 'em 171 00:06:38,847 --> 00:06:40,167 under the door. Come on, Bullock! 172 00:06:40,739 --> 00:06:43,711 I ain't got all night! Don't say a word. Mm. 173 00:06:43,712 --> 00:06:47,765 Daddy's comin'! 174 00:07:37,726 --> 00:07:39,787 Give me that. 175 00:07:39,788 --> 00:07:41,849 Whoa, what's up, sweetheart? What are you doin', huh? 176 00:07:41,850 --> 00:07:43,831 - Where you goin'? - No! Help! 177 00:07:43,832 --> 00:07:46,844 - Do it! Come on, do it! - Somebody help! 178 00:07:46,845 --> 00:07:48,876 - Do it! - Hey! 179 00:07:57,756 --> 00:07:59,807 Get out of here. 180 00:07:59,808 --> 00:08:01,770 Go! 181 00:08:03,672 --> 00:08:04,692 Ma'am, 182 00:08:04,693 --> 00:08:05,713 are you okay? 183 00:08:07,806 --> 00:08:09,747 - You're welcome. - Hands up 184 00:08:09,748 --> 00:08:11,730 or I'll blow your head off. 185 00:08:13,722 --> 00:08:15,793 GCPD. You're under... 186 00:08:15,794 --> 00:08:17,825 You're Jim Gordon. 187 00:08:17,826 --> 00:08:20,738 Listen to me... 188 00:08:20,739 --> 00:08:22,740 This is Barkley, over on Fifth and Spring. 189 00:08:22,741 --> 00:08:23,722 I got Jim... 190 00:08:25,704 --> 00:08:26,744 Don't kill me! 191 00:08:26,745 --> 00:08:27,785 I'm innocent, you hear me? 192 00:08:30,709 --> 00:08:34,100 All units, it's Jim freaking Gordon! I need backup now! 193 00:08:51,829 --> 00:08:54,912 Father, I only knew you a short time. 194 00:08:55,973 --> 00:08:58,935 But you came to me when I was alone 195 00:08:58,936 --> 00:09:01,899 in this cold, dark world. 196 00:09:02,900 --> 00:09:05,903 You gave me a family. 197 00:09:08,806 --> 00:09:11,828 I'll never forget you 198 00:09:11,829 --> 00:09:14,902 as long as I l... 199 00:09:16,824 --> 00:09:18,886 Oh, Father. 200 00:09:26,934 --> 00:09:29,876 What a bore that was. 201 00:09:29,877 --> 00:09:31,624 Yeah, but the house is ours now. 202 00:09:31,649 --> 00:09:32,989 - And we're rich. - Quiet. 203 00:09:35,002 --> 00:09:36,933 Oh. 204 00:09:36,934 --> 00:09:38,004 He loved us all so much. 205 00:09:38,005 --> 00:09:41,007 Indeed. But-but, Oswald, 206 00:09:41,008 --> 00:09:42,969 Oswald... 207 00:09:42,970 --> 00:09:45,902 as painful as this is, we need to talk practicalities. 208 00:09:45,903 --> 00:09:49,796 Um, can I call you a cab or will you take the bus? 209 00:09:49,797 --> 00:09:50,947 I don't understand. 210 00:09:50,948 --> 00:09:53,920 Well, you're not returning to the house with us. 211 00:09:53,921 --> 00:09:56,823 But where shall I go? 212 00:09:56,824 --> 00:09:57,904 Anywhere but there. 213 00:09:57,905 --> 00:10:00,827 Oswald, I'm so happy that you and your father reconnected, 214 00:10:00,828 --> 00:10:03,910 but he left the house and the estate to me. 215 00:10:03,911 --> 00:10:05,912 And I'm-I'm simply not comfortable sleeping 216 00:10:05,913 --> 00:10:08,034 under the same roof as a notorious murderer. 217 00:10:08,035 --> 00:10:10,827 But I'm not like that anymore. 218 00:10:10,828 --> 00:10:13,039 I-I couldn't hurt a fly, even if I wanted to. 219 00:10:13,040 --> 00:10:16,943 Please, my father was all that I had! 220 00:10:16,944 --> 00:10:18,024 We shared the same blood, 221 00:10:18,025 --> 00:10:20,927 and-and he wanted us to be together. 222 00:10:20,928 --> 00:10:22,979 He told me. 223 00:10:22,980 --> 00:10:25,032 Let me stay. I'll do anything. 224 00:10:28,966 --> 00:10:31,067 You are his blood. 225 00:10:31,068 --> 00:10:33,019 We do need help 226 00:10:33,020 --> 00:10:35,071 - around the house. - Mother. 227 00:10:35,072 --> 00:10:38,084 Why waste good money on servants when we have Oswald? 228 00:10:38,085 --> 00:10:40,086 I'll do anything. 229 00:10:40,087 --> 00:10:42,068 You can start by getting rid of those 230 00:10:42,069 --> 00:10:45,011 disgusting flowers. I've always detested lilies. 231 00:10:45,012 --> 00:10:47,965 Yes. Of course. 232 00:10:49,887 --> 00:10:51,878 You're not really letting him stay. 233 00:10:51,879 --> 00:10:53,980 He's Elijah's only natural son. 234 00:10:53,981 --> 00:10:56,983 If he found the right lawyer, he could make things difficult. 235 00:10:56,984 --> 00:10:59,095 Especially if people look into how his father died. 236 00:10:59,096 --> 00:11:00,977 So we just live with him, then? 237 00:11:00,978 --> 00:11:01,979 No, we keep him close, 238 00:11:02,076 --> 00:11:04,100 and after a suitable amount of time goes by, 239 00:11:04,101 --> 00:11:06,052 poor Oswald, overcome with grief, 240 00:11:06,053 --> 00:11:07,093 will take his own life. 241 00:11:07,094 --> 00:11:09,886 Till then, 242 00:11:09,887 --> 00:11:11,037 we have a free servant. 243 00:11:11,038 --> 00:11:13,020 I can fire the maid. 244 00:11:18,896 --> 00:11:22,899 I... murdered my... parents. 245 00:11:22,900 --> 00:11:24,872 I cut their throats. 246 00:11:26,053 --> 00:11:27,044 Um... 247 00:11:28,005 --> 00:11:31,908 I joined a gang of psychopathic killers. 248 00:11:31,909 --> 00:11:35,111 I tried to kill Jim Gordon 249 00:11:35,112 --> 00:11:37,123 and Lee Thompkins. 250 00:11:37,124 --> 00:11:40,006 I was a puppet 251 00:11:40,007 --> 00:11:41,117 of these demons in my head 252 00:11:41,118 --> 00:11:43,930 and they were forcing me 253 00:11:43,931 --> 00:11:45,903 to do these terrible things. 254 00:11:47,064 --> 00:11:51,868 I wish I could go back and undo what I've done. 255 00:11:51,869 --> 00:11:53,020 Only I can't. 256 00:11:55,112 --> 00:11:59,045 I don't feel insane... 257 00:11:59,046 --> 00:12:01,008 now. 258 00:12:03,000 --> 00:12:04,931 I just... 259 00:12:04,932 --> 00:12:07,064 I feel sad. 260 00:12:08,065 --> 00:12:11,107 Thank you, Barbara. 261 00:12:11,108 --> 00:12:13,090 That was very brave. 262 00:12:15,122 --> 00:12:17,163 What do you suppose made this 263 00:12:17,164 --> 00:12:19,967 healthful change in you? 264 00:12:22,059 --> 00:12:24,971 Maybe I just... 265 00:12:24,972 --> 00:12:28,084 really needed some sleep. 266 00:12:36,063 --> 00:12:37,163 It's a good act. 267 00:12:37,164 --> 00:12:41,007 You're so sure it's an act, are you? 268 00:12:41,008 --> 00:12:42,098 Aren't you? 269 00:12:42,099 --> 00:12:44,100 I have no idea. 270 00:12:44,101 --> 00:12:48,104 One way or the other, she intrigues me. 271 00:12:48,105 --> 00:12:51,147 Well, if you would allow us to apply rigorous dream therapy, 272 00:12:51,148 --> 00:12:53,079 we would know, for sure. 273 00:12:53,080 --> 00:12:54,150 Oh, no, no, no. 274 00:12:54,151 --> 00:12:56,933 We do have 275 00:12:56,934 --> 00:13:00,206 a very useful hammer, Ms. Peabody, 276 00:13:00,207 --> 00:13:03,160 but not all of our patients are nails. 277 00:13:21,158 --> 00:13:23,159 Thank you. 278 00:13:23,160 --> 00:13:25,171 - What the hell happened last night? - Ah... 279 00:13:25,172 --> 00:13:28,214 Stumbled onto a mugging. 280 00:13:28,215 --> 00:13:31,207 And Jim Gordon couldn't just walk by. 281 00:13:31,208 --> 00:13:34,120 Where'd you sleep? 282 00:13:34,121 --> 00:13:36,122 I didn't. Just walked around. 283 00:13:36,123 --> 00:13:38,034 - How's Barnes? - He's on the warpath. 284 00:13:38,035 --> 00:13:41,047 Governor announced a $10,000 reward 285 00:13:41,048 --> 00:13:43,159 for anyone who helps catch you. 286 00:13:43,160 --> 00:13:45,221 $10,000? You should turn me in. 287 00:13:45,222 --> 00:13:49,165 If he doubled it to 20, I'd give it some thought. 288 00:13:49,166 --> 00:13:50,166 Okay, here. 289 00:13:50,167 --> 00:13:51,167 Internal Affairs. 290 00:13:51,168 --> 00:13:53,169 I... 291 00:13:53,170 --> 00:13:55,221 I want to report a crime. 292 00:13:55,222 --> 00:13:57,451 You recognize that voice? 293 00:13:57,497 --> 00:13:59,175 Sounds like it's been disguised. 294 00:13:59,176 --> 00:14:02,198 I saw Detective James Gordon 295 00:14:02,199 --> 00:14:04,190 shooting Mayor Theo Galavan 296 00:14:04,191 --> 00:14:06,172 on the south side docks. 297 00:14:06,173 --> 00:14:07,253 The Penguin was beating him 298 00:14:08,265 --> 00:14:11,147 with a bat, but it was Gordon that pulled the trigger. 299 00:14:13,230 --> 00:14:14,260 Was that a bird? 300 00:14:14,261 --> 00:14:16,213 Run it back. 301 00:14:21,218 --> 00:14:22,229 Nah. 302 00:14:24,081 --> 00:14:26,072 We gotta find somebody to clean up the tape. 303 00:14:26,073 --> 00:14:27,103 Isolate the sound, 304 00:14:27,104 --> 00:14:29,225 maybe do something to the voice. 305 00:14:31,098 --> 00:14:32,228 I gotta get going. 306 00:14:32,229 --> 00:14:34,290 Barnes is watching me like a hawk. 307 00:14:34,291 --> 00:14:36,092 All right. 308 00:14:36,093 --> 00:14:37,273 Hey. 309 00:14:37,274 --> 00:14:39,215 You've done more than any partner could ask. 310 00:14:39,216 --> 00:14:40,316 From now on, 311 00:14:40,317 --> 00:14:42,188 stay away from me. 312 00:14:42,189 --> 00:14:43,189 For your own sake. 313 00:14:43,190 --> 00:14:44,160 If Loeb is behind this, 314 00:14:44,161 --> 00:14:45,291 you don't want to be mixed up in it. 315 00:14:45,292 --> 00:14:47,234 What are you gonna do? 316 00:14:49,206 --> 00:14:52,108 I still have some friends I could ask for help. 317 00:14:52,109 --> 00:14:54,280 Where you going? 318 00:14:54,281 --> 00:14:55,262 Jim! 319 00:15:04,241 --> 00:15:05,271 Hi, Ed. 320 00:15:13,169 --> 00:15:14,219 Please... please, don't hurt me. 321 00:15:14,220 --> 00:15:15,240 Relax, I'm not gonna hurt you. 322 00:15:15,241 --> 00:15:16,291 I need your help. 323 00:15:16,292 --> 00:15:19,124 - My help? - I didn't kill Pinkney. 324 00:15:19,125 --> 00:15:20,185 - You have to believe me. - Yeah. 325 00:15:20,186 --> 00:15:21,296 Yeah, I do. 326 00:15:21,297 --> 00:15:23,208 I need to find the man who framed me. 327 00:15:23,209 --> 00:15:25,330 Whoever it was, he covered his tracks well. 328 00:15:25,331 --> 00:15:27,232 But I have something. 329 00:15:27,233 --> 00:15:29,184 A recording 330 00:15:29,185 --> 00:15:30,365 of his first call to I.A. 331 00:15:30,366 --> 00:15:32,177 I.A. secretly records 332 00:15:32,178 --> 00:15:34,139 everyone who calls in. 333 00:15:34,140 --> 00:15:35,140 They do? 334 00:15:37,223 --> 00:15:40,245 They're sneaky little buggers. 335 00:15:40,246 --> 00:15:43,358 Uh, and what did, what did you hear? 336 00:15:43,359 --> 00:15:44,479 If you don't mind my asking. 337 00:15:45,271 --> 00:15:46,591 Not much. He disguised his voice. 338 00:15:46,859 --> 00:15:48,333 But there are other sounds on the tape. 339 00:15:48,334 --> 00:15:50,235 I figure 340 00:15:50,236 --> 00:15:51,266 you work with audio. 341 00:15:51,267 --> 00:15:53,248 I was hoping you could help me. 342 00:15:53,249 --> 00:15:55,390 Jim... 343 00:15:55,391 --> 00:15:58,173 my friend... 344 00:15:58,174 --> 00:15:59,374 you've come to the right place. 345 00:16:01,197 --> 00:16:02,378 Please, have a seat. 346 00:16:09,325 --> 00:16:12,197 I will get my stuff 347 00:16:12,198 --> 00:16:13,349 and make some tea. 348 00:16:21,267 --> 00:16:23,379 Mmm. Mmm. 349 00:16:26,392 --> 00:16:28,214 Mmm. 350 00:16:29,345 --> 00:16:33,378 Well, let's pray Helga hasn't signed on anywhere new yet. 351 00:16:33,379 --> 00:16:35,400 - It's a family recipe. - Mmm, mmm. 352 00:16:35,401 --> 00:16:38,223 I'm sorry you don't like it. 353 00:16:38,224 --> 00:16:41,286 I'm sure my cooking will improve over time. 354 00:16:41,287 --> 00:16:43,279 Mmm. It's not that bad. 355 00:16:49,295 --> 00:16:50,445 Tomorrow, you need to go to the butcher. 356 00:16:50,446 --> 00:16:52,397 I'd like a nice roast for Sunday dinner. 357 00:16:52,398 --> 00:16:54,399 Not your... 358 00:16:54,400 --> 00:16:56,281 slut mother's goulash. 359 00:16:58,234 --> 00:16:59,424 A nice roast. 360 00:16:59,425 --> 00:17:01,227 Yes, ma'am. 361 00:17:02,238 --> 00:17:03,338 Oh, and clean up this mess tonight. 362 00:17:03,339 --> 00:17:06,272 I can't stand the sight of dirty dishes. 363 00:17:17,423 --> 00:17:20,216 Oops. 364 00:17:26,292 --> 00:17:27,423 Oops. 365 00:17:29,465 --> 00:17:32,257 Good shot, Charles. 366 00:17:36,272 --> 00:17:38,323 I must get to these dishes. 367 00:17:39,465 --> 00:17:43,378 But this-this has been delightful, really. 368 00:17:44,470 --> 00:17:47,502 Yes, it does sound like a bird. 369 00:17:47,503 --> 00:17:50,295 And he's doing his best to mask his voice. 370 00:17:50,296 --> 00:17:52,477 Too bad the quality's so poor. 371 00:17:52,478 --> 00:17:56,361 Ah, well, 372 00:17:56,362 --> 00:17:57,492 I'm afraid it's a dead end. 373 00:17:57,493 --> 00:17:59,404 We should at least clean the tape. 374 00:17:59,405 --> 00:18:01,387 Right. 375 00:18:11,377 --> 00:18:12,407 You need some more tea. 376 00:18:15,411 --> 00:18:19,384 So the person who killed Pinkney and framed you 377 00:18:19,385 --> 00:18:22,377 is the same person that attacked the art museum 378 00:18:22,378 --> 00:18:24,450 and planted the bomb in the train station. 379 00:18:25,481 --> 00:18:27,392 Amazing. 380 00:18:27,393 --> 00:18:28,553 And you don't have any leads? 381 00:18:29,525 --> 00:18:32,367 I think Loeb was behind it. 382 00:18:32,368 --> 00:18:34,409 Payback. 383 00:18:34,410 --> 00:18:36,371 He still has lackeys 384 00:18:36,372 --> 00:18:37,552 in the GCPD. 385 00:18:37,553 --> 00:18:40,405 Is that so? 386 00:18:40,406 --> 00:18:41,526 Everything points to a cop. 387 00:18:41,527 --> 00:18:44,369 Or someone who worked with the police, had access. 388 00:18:46,412 --> 00:18:48,304 You all right, Ed? 389 00:18:48,544 --> 00:18:50,415 Right as rain. 390 00:18:50,416 --> 00:18:52,337 Just thinking. 391 00:18:52,338 --> 00:18:56,391 Surely, you don't think that Loeb killed Pinkney himself? 392 00:18:56,392 --> 00:18:57,422 No. 393 00:18:57,423 --> 00:18:58,543 He had some psychopath 394 00:18:58,544 --> 00:19:01,387 do it for him. 395 00:19:02,388 --> 00:19:04,490 Psychopath seems a strong word. 396 00:19:05,501 --> 00:19:07,572 He bludgeoned a man to death 397 00:19:07,573 --> 00:19:09,544 with a crowbar in cold blood. 398 00:19:09,545 --> 00:19:11,337 He's sick. 399 00:19:12,368 --> 00:19:14,439 You say that, yet... you've killed lots of people, 400 00:19:14,440 --> 00:19:16,581 haven't you? 401 00:19:16,582 --> 00:19:19,505 That was in the line of duty. 402 00:19:21,357 --> 00:19:25,331 And a person who would kill in cold blood is a psychopath. 403 00:19:26,552 --> 00:19:29,374 See, I... 404 00:19:29,375 --> 00:19:30,615 I knew the rumors weren't true. 405 00:19:33,469 --> 00:19:35,550 What rumors? 406 00:19:35,551 --> 00:19:37,443 About you killing Galavan. 407 00:19:38,594 --> 00:19:40,585 You would never do that. 408 00:19:40,586 --> 00:19:44,419 That would make you like the people that you're hunting... 409 00:19:44,420 --> 00:19:46,461 sick... 410 00:19:46,462 --> 00:19:48,513 diseased. 411 00:19:50,406 --> 00:19:52,437 Thar she blows. 412 00:19:53,479 --> 00:19:55,490 Shut up, you're talking too much. 413 00:19:55,491 --> 00:19:57,422 Ed, 414 00:19:57,423 --> 00:19:59,604 did Penguin ever say anything about that night? 415 00:19:59,605 --> 00:20:01,606 Hmm? Did Penguin ever tell you 416 00:20:01,607 --> 00:20:03,608 anything about the night that Galavan died? 417 00:20:03,609 --> 00:20:07,409 No. Remember, I nipped that friendship in the bud. 418 00:20:07,523 --> 00:20:08,613 And you didn't talk to him in the GCPD, 419 00:20:08,614 --> 00:20:10,485 when Barnes brought him in? 420 00:20:10,486 --> 00:20:11,546 Yes. No. 421 00:20:11,547 --> 00:20:13,548 I... just to say hi. 422 00:20:13,549 --> 00:20:15,430 Oh, tape's finished. 423 00:20:15,431 --> 00:20:16,711 I'm going to give that a listen. 424 00:20:17,493 --> 00:20:19,585 Let's both listen. 425 00:20:20,596 --> 00:20:22,477 Swell idea. 426 00:20:32,618 --> 00:20:34,649 Internal Affairs. 427 00:20:34,650 --> 00:20:39,584 I... I want to report a crime. 428 00:20:39,585 --> 00:20:41,656 I saw Detective James Gordon 429 00:20:41,657 --> 00:20:43,669 shooting Mayor Theo Galavan 430 00:20:43,670 --> 00:20:45,520 on the south side docks. 431 00:20:45,521 --> 00:20:47,693 The Penguin was beating him with a bat, 432 00:20:47,694 --> 00:20:49,654 but it was Gordon that pulled the trigger. 433 00:20:57,523 --> 00:21:00,515 It's not a bird. 434 00:21:00,516 --> 00:21:01,497 It was mechanical. 435 00:21:04,530 --> 00:21:06,672 Without fingers I point, without arms I strike, 436 00:21:06,673 --> 00:21:09,485 without feet I run. What am I? 437 00:21:11,547 --> 00:21:13,518 You're a clock. 438 00:21:13,519 --> 00:21:14,580 Correct. 439 00:21:16,502 --> 00:21:17,693 I know it was you, Ed. 440 00:21:17,694 --> 00:21:19,604 Me? 441 00:21:19,605 --> 00:21:21,546 You. 442 00:21:32,548 --> 00:21:34,480 Guess what. 443 00:21:35,601 --> 00:21:39,585 I knew that you knew that I knew. 444 00:21:51,708 --> 00:21:53,558 That's why your chair 445 00:21:53,559 --> 00:21:54,710 was wired to the mains. 446 00:22:06,221 --> 00:22:09,715 ♪ Over the pavement and down the alley ♪ 447 00:22:09,716 --> 00:22:12,678 ♪ Oh, my, this wind is cold ♪ 448 00:22:13,740 --> 00:22:15,761 ♪ It bites my toes and nips my nose ♪ 449 00:22:15,762 --> 00:22:18,774 ♪ As over the ground we go. ♪ 450 00:22:23,670 --> 00:22:25,721 I hope you like the outdoors, Jimbo. 451 00:22:26,793 --> 00:22:29,535 I know just the spot. 452 00:22:41,637 --> 00:22:43,639 Come out, come out, wherever you are. 453 00:22:44,741 --> 00:22:48,593 I bet you're wondering... 454 00:22:48,594 --> 00:22:50,596 "Why would Ed do this to me?" 455 00:22:53,649 --> 00:22:55,571 "Set me up." 456 00:22:57,653 --> 00:22:59,736 "Ruin my life." 457 00:23:02,699 --> 00:23:06,591 I'll give you a hint, Jimbo. 458 00:23:06,592 --> 00:23:08,603 K.K. 459 00:23:08,604 --> 00:23:10,586 Kristen Kringle. 460 00:23:30,677 --> 00:23:32,679 Rats. 461 00:23:33,740 --> 00:23:37,684 Hey. Have you seen my jacket? 462 00:23:39,666 --> 00:23:41,757 It's freezing outside. 463 00:23:41,758 --> 00:23:43,669 Sorry. 464 00:23:43,670 --> 00:23:44,770 I was fixing the sleeve. 465 00:23:44,771 --> 00:23:46,662 You'd ripped it. 466 00:23:46,663 --> 00:23:48,814 You know how to sew? 467 00:23:48,815 --> 00:23:51,767 Alfred says it's an important skill for young bachelors. 468 00:23:51,768 --> 00:23:54,771 Okay. 469 00:23:59,796 --> 00:24:01,657 Mm. 470 00:24:02,749 --> 00:24:03,809 Thank you. 471 00:24:03,810 --> 00:24:05,821 You're welcome. 472 00:24:13,720 --> 00:24:15,701 What the... 473 00:24:15,702 --> 00:24:17,653 Detective Gordon? 474 00:24:18,765 --> 00:24:20,716 Bruce? 475 00:24:20,717 --> 00:24:21,837 What are you doing here? 476 00:24:21,838 --> 00:24:23,789 I could ask the same about you. 477 00:24:23,790 --> 00:24:26,693 I found the man who framed me. He.... 478 00:24:27,784 --> 00:24:29,686 I need a phon... 479 00:24:32,819 --> 00:24:35,762 Great, a dead cop in my crib now. 480 00:24:39,485 --> 00:24:42,838 Don't forget the cherries, Oswald. 481 00:24:42,839 --> 00:24:44,700 Oh, right. 482 00:24:44,701 --> 00:24:46,683 Cherries, cherries, cherries, cherries. 483 00:24:58,845 --> 00:25:00,727 Oswald. 484 00:25:05,802 --> 00:25:06,843 Oswald. 485 00:25:07,874 --> 00:25:09,856 My drink? 486 00:25:11,848 --> 00:25:14,720 I'm sorry, there's no cherries. 487 00:25:14,721 --> 00:25:15,871 No cherries? 488 00:25:15,872 --> 00:25:18,804 The next time I ask for cherries, 489 00:25:18,805 --> 00:25:20,887 there'd better be cherries. 490 00:25:22,719 --> 00:25:25,782 Yes, Grace... ma'am. Of course. 491 00:26:06,903 --> 00:26:09,856 Mother said to remind you of tomorrow's dinner. 492 00:26:11,868 --> 00:26:12,958 What's wrong with him? 493 00:26:12,959 --> 00:26:14,820 Who knows? 494 00:26:14,821 --> 00:26:16,852 Mother wants a roast. 495 00:26:16,853 --> 00:26:18,854 And make it good this time. 496 00:26:22,889 --> 00:26:24,810 Yes, I will. 497 00:26:55,040 --> 00:26:57,061 Still sleeping. 498 00:26:57,062 --> 00:26:59,805 Best thing for him. 499 00:27:01,006 --> 00:27:03,838 Thank you for coming when I called, Alfred. 500 00:27:03,839 --> 00:27:04,859 Course I came. 501 00:27:04,860 --> 00:27:06,792 No question. 502 00:27:10,896 --> 00:27:12,978 You're looking thin. 503 00:27:14,019 --> 00:27:15,870 I'm getting plenty to eat. 504 00:27:15,871 --> 00:27:17,833 That I very much doubt, Master Bruce. 505 00:27:19,004 --> 00:27:21,527 But there're things that we must discuss. 506 00:27:21,654 --> 00:27:23,047 - I'm not coming back. - I understand that, but... 507 00:27:23,048 --> 00:27:25,033 - Not yet. Alfred... - We need to talk. 508 00:27:25,058 --> 00:27:25,860 Good morning. 509 00:27:25,861 --> 00:27:28,933 Detective Gordon, should you be up? 510 00:27:28,934 --> 00:27:31,015 I'm fine. You stitched me up. 511 00:27:31,016 --> 00:27:33,928 Actually, it was Master Bruce. He called from Selina Kyle's 512 00:27:33,929 --> 00:27:35,860 when you passed out, so I thought, 513 00:27:35,861 --> 00:27:37,071 bring you here. Safest place for you. 514 00:27:37,072 --> 00:27:39,884 Master Bruce, I wonder if you might go and get 515 00:27:39,885 --> 00:27:42,085 the detective his clothes from the laundry room. Please. 516 00:27:45,060 --> 00:27:46,051 I'm glad you're okay. 517 00:27:49,004 --> 00:27:51,886 So I'll make you some breakfast. Take a seat. 518 00:27:51,887 --> 00:27:52,957 Like some coffee? 519 00:27:52,958 --> 00:27:54,049 Yes, please. 520 00:27:55,961 --> 00:27:58,904 There we go. 521 00:28:06,061 --> 00:28:07,942 How long has Bruce 522 00:28:07,943 --> 00:28:09,914 been living with Selina Kyle? 523 00:28:09,915 --> 00:28:12,907 Ever since the Matches Malone debacle. 524 00:28:12,908 --> 00:28:14,989 Turns out staring into the cold, dead eyes of the man 525 00:28:14,990 --> 00:28:16,921 that killed your parents 526 00:28:16,922 --> 00:28:19,073 doesn't bring the right amount of closure. 527 00:28:19,074 --> 00:28:20,925 Bruce never should've been in that room. 528 00:28:20,926 --> 00:28:22,927 I should've gotten to Malone first. 529 00:28:22,928 --> 00:28:25,940 Yes, you should have done. 530 00:28:25,941 --> 00:28:28,082 But you didn't, did you? 531 00:28:28,083 --> 00:28:31,145 Eh? 532 00:28:31,146 --> 00:28:34,939 You can't unfry an egg, 533 00:28:34,940 --> 00:28:37,021 as my dear old mum used to say. 534 00:28:37,022 --> 00:28:40,995 So why don't we leave Master Bruce's situation alone 535 00:28:40,996 --> 00:28:43,007 and why don't we discuss yours. 536 00:28:43,008 --> 00:28:44,969 Eh? 537 00:28:44,970 --> 00:28:46,971 It's a long story. 538 00:28:46,972 --> 00:28:48,973 Right, so you were framed for the murder 539 00:28:48,974 --> 00:28:50,134 of that other police officer. 540 00:28:50,996 --> 00:28:53,017 You escaped from prison, you then tracked down 541 00:28:53,018 --> 00:28:55,119 the man that framed you and you were promptly shot in the leg. 542 00:28:55,120 --> 00:28:57,151 Right, so, answer me this, 543 00:28:57,152 --> 00:28:59,964 Detective. 544 00:28:59,965 --> 00:29:02,166 Do you have any idea 545 00:29:02,167 --> 00:29:04,168 how you're gonna get out of this 546 00:29:04,169 --> 00:29:05,991 awful pickle? 547 00:29:07,142 --> 00:29:08,993 Yes, I do. 548 00:29:08,994 --> 00:29:12,116 Come, my dear. Your future awaits. 549 00:29:12,117 --> 00:29:14,138 You're sure? 550 00:29:14,139 --> 00:29:17,051 I run a hospital, not a prison. 551 00:29:17,052 --> 00:29:19,143 You're sane. It would be unethical 552 00:29:19,144 --> 00:29:21,145 and illegal to keep you confined. 553 00:29:21,146 --> 00:29:23,167 What if I... Hush, now. 554 00:29:23,168 --> 00:29:25,159 Life is full of uncertainty. 555 00:29:25,160 --> 00:29:28,963 And if something does happen, we're always here. 556 00:29:28,964 --> 00:29:30,936 Off you go. 557 00:29:36,061 --> 00:29:38,062 If you keep releasing lunatics 558 00:29:38,063 --> 00:29:40,985 so liberally, you're going to get a bad reputation. 559 00:29:40,986 --> 00:29:43,157 I'm not looking for a good reputation. 560 00:29:43,158 --> 00:29:45,189 We're releasing Barbara Kean into the wild 561 00:29:45,190 --> 00:29:46,991 to observe her behavior. 562 00:29:46,992 --> 00:29:49,043 - She's a beautiful experiment. - Mm. 563 00:29:49,044 --> 00:29:52,196 You know what she's going to do, don't you? 564 00:29:52,197 --> 00:29:54,198 I don't, actually. 565 00:29:54,199 --> 00:29:56,171 But I do know it will be interesting. 566 00:30:00,175 --> 00:30:02,086 Nygma was right about one thing. 567 00:30:02,087 --> 00:30:03,227 I can't just go to the cops. 568 00:30:03,228 --> 00:30:05,169 They'll never believe me. 569 00:30:05,170 --> 00:30:06,210 I need hard proof. 570 00:30:06,211 --> 00:30:09,033 Cops, right? Jerks. 571 00:30:09,034 --> 00:30:12,186 Nygma said he met Penguin for the first time in the woods. 572 00:30:12,187 --> 00:30:13,247 That's right around 573 00:30:13,248 --> 00:30:16,090 the same time his girlfriend went missing. 574 00:30:16,091 --> 00:30:17,191 I think he was burying her. 575 00:30:17,192 --> 00:30:19,253 Just like he was going to bury me. 576 00:30:19,254 --> 00:30:22,046 What, you want to find her body? 577 00:30:22,047 --> 00:30:24,238 Touch of the old needle in a haystack, innit? 578 00:30:24,239 --> 00:30:26,260 Nygma knows where she is. 579 00:30:26,261 --> 00:30:29,083 What, and you think he's gonna, what, straight tell you? 580 00:30:29,084 --> 00:30:30,134 That's exactly what he's gonna do. 581 00:30:30,135 --> 00:30:31,225 But I need help. 582 00:30:31,226 --> 00:30:33,137 Whatever we can do. 583 00:30:33,138 --> 00:30:35,139 Thanks. 584 00:30:35,140 --> 00:30:38,023 But I need someone Barnes knows will betray me. 585 00:30:45,100 --> 00:30:46,151 What? 586 00:30:48,153 --> 00:30:52,116 Who do I talk to about the reward for Jim Gordon? 587 00:30:52,117 --> 00:30:54,238 Hey. Psst. Come here, come here. 588 00:30:54,239 --> 00:30:56,260 - Um... Let go of me. - Come here, come here. 589 00:30:56,261 --> 00:30:57,271 I'm here for my reward. 590 00:30:57,272 --> 00:30:59,013 I'll give you a reward. 591 00:30:59,014 --> 00:31:00,264 Bullock! 592 00:31:00,265 --> 00:31:02,096 Have you seen Jim Gordon? 593 00:31:02,097 --> 00:31:03,157 Depends. 594 00:31:03,158 --> 00:31:04,288 There really ten grand? 595 00:31:04,289 --> 00:31:06,240 Depends on your information. 596 00:31:06,241 --> 00:31:09,123 He was at my place a couple hours ago. 597 00:31:09,124 --> 00:31:10,124 He'd been shot. 598 00:31:10,125 --> 00:31:12,086 Shot? Who shot him? 599 00:31:12,087 --> 00:31:14,098 Didn't say. He wasn't making a lot of sense. 600 00:31:14,099 --> 00:31:15,189 Is he still there now? 601 00:31:15,190 --> 00:31:18,162 No, he took off. I don't know where, but he was just looking 602 00:31:18,163 --> 00:31:20,194 for a place to lie low for a while, I guess. 603 00:31:20,195 --> 00:31:23,097 That's not worth $10,000. 604 00:31:23,098 --> 00:31:25,179 Fine. 605 00:31:25,180 --> 00:31:27,121 Before he left he said he'd found out 606 00:31:27,122 --> 00:31:28,172 where The Penguin was hiding, 607 00:31:28,173 --> 00:31:29,303 he was gonna go see him. 608 00:31:29,304 --> 00:31:31,145 Why would he go see The Penguin? 609 00:31:31,146 --> 00:31:32,266 I don't know. Something about 610 00:31:32,267 --> 00:31:34,328 - Penguin knows where the body's buried? - What bodies? 611 00:31:34,329 --> 00:31:36,320 - I don't know. - Where's The Penguin now? 612 00:31:36,321 --> 00:31:38,172 No one knows. 613 00:31:38,173 --> 00:31:40,154 You gonna pay me or what? 614 00:31:40,155 --> 00:31:42,087 Or what. 615 00:31:51,126 --> 00:31:53,128 Relax, relax. 616 00:31:55,130 --> 00:31:58,342 Maybe Gordon won't even find Penguin. 617 00:31:58,343 --> 00:32:00,344 You idiot. He's a detective. 618 00:32:00,345 --> 00:32:02,317 He finds people for a living! 619 00:32:04,299 --> 00:32:06,300 Penguin won't tell him. 620 00:32:06,301 --> 00:32:08,302 He's my friend. 621 00:32:08,303 --> 00:32:10,134 Oh, who am I kidding? 622 00:32:10,135 --> 00:32:11,215 You stupid... 623 00:32:11,216 --> 00:32:13,337 Stupid, stupid! 624 00:32:13,338 --> 00:32:15,339 Okay, okay. 625 00:32:15,340 --> 00:32:18,192 Okay, calculate, Ed, calculate. 626 00:32:18,193 --> 00:32:20,324 Chances of Gordon finding Penguin? 627 00:32:20,325 --> 00:32:22,366 Say 80%. 628 00:32:22,367 --> 00:32:24,358 Chances of Penguin telling Gordon? 629 00:32:24,359 --> 00:32:26,330 Also 80%. 630 00:32:26,331 --> 00:32:29,314 So it's a 60% chance of Gordon finding Kristen. 631 00:32:32,237 --> 00:32:34,139 That settles it. 632 00:32:55,390 --> 00:32:59,243 Hello, Kristin. 633 00:32:59,244 --> 00:33:03,237 I know, didn't expect to see me again, 634 00:33:03,238 --> 00:33:06,350 but... circumstances. 635 00:33:09,194 --> 00:33:12,276 Now, I'm afraid I'm gonna have to move you. 636 00:33:14,299 --> 00:33:16,281 Oh. 637 00:33:22,427 --> 00:33:25,429 Jim Gordon. 638 00:33:25,430 --> 00:33:27,401 So you did find Penguin. 639 00:33:27,402 --> 00:33:29,323 And that little bird sang. 640 00:33:29,324 --> 00:33:31,435 No, I just followed you. 641 00:33:36,421 --> 00:33:39,333 You fed information to that little miscreant, 642 00:33:39,334 --> 00:33:41,305 assuming that I'd hear. 643 00:33:41,306 --> 00:33:43,307 Or, no. No, no, no. 644 00:33:43,308 --> 00:33:44,448 Of course, you were in cahoots. 645 00:33:44,449 --> 00:33:46,320 Of course you were in cahoots. 646 00:33:46,321 --> 00:33:48,442 Well, either way, bravo, Jim. 647 00:33:48,443 --> 00:33:51,425 I'd clap, but I have your gun in my hand. 648 00:33:51,426 --> 00:33:54,438 How did this happen to you? 649 00:33:54,439 --> 00:33:56,440 How did you become this? 650 00:33:56,441 --> 00:34:00,254 You dummy. 651 00:34:00,255 --> 00:34:02,296 This is who I am. 652 00:34:02,297 --> 00:34:04,268 It was just finally admitting 653 00:34:04,269 --> 00:34:06,250 the truth to myself. 654 00:34:06,251 --> 00:34:07,461 Well, that and murdering some people. 655 00:34:07,462 --> 00:34:09,463 I don't believe that. 656 00:34:09,464 --> 00:34:11,465 You don't believe it. Why, Jim? 657 00:34:11,466 --> 00:34:13,217 'Cause it would make you incompetent 658 00:34:13,218 --> 00:34:16,310 to know that I was right under your nose the whole time? 659 00:34:16,311 --> 00:34:19,363 Or you don't want to admit that there's a monster in all of us? 660 00:34:19,364 --> 00:34:21,445 Because you, of all people, should know that! 661 00:34:21,446 --> 00:34:23,497 That's what made it 662 00:34:23,498 --> 00:34:26,270 so easy to frame you! 663 00:34:26,271 --> 00:34:28,312 I was your friend. 664 00:34:28,313 --> 00:34:30,474 Were you, Jim? Were you my friend? 665 00:34:30,475 --> 00:34:33,337 Or did you just pity me? 666 00:34:33,338 --> 00:34:35,379 Oh, poor, weird little Ed 667 00:34:35,380 --> 00:34:39,493 with his little silly wordplay and his little riddles. 668 00:34:39,494 --> 00:34:42,486 - You're completely insane. - Yeah. 669 00:34:42,487 --> 00:34:46,320 It's probably easier for you to think that. 670 00:34:46,321 --> 00:34:49,464 How about one last riddle for old time's sake? 671 00:34:52,477 --> 00:34:54,518 A nightmare for some. 672 00:34:54,519 --> 00:34:59,323 For others, a savior, I come. 673 00:34:59,324 --> 00:35:01,515 My hands, cold and bleak, 674 00:35:01,516 --> 00:35:05,330 it's the warm hearts they seek. 675 00:35:06,331 --> 00:35:08,412 Death. 676 00:35:08,413 --> 00:35:11,267 Right again. 677 00:35:12,537 --> 00:35:14,518 Good-bye, Jim. 678 00:35:14,519 --> 00:35:16,530 Drop the gun. 679 00:35:16,531 --> 00:35:18,343 Drop it! 680 00:35:19,354 --> 00:35:21,325 Captain Barnes, I was... I... 681 00:35:21,326 --> 00:35:22,366 I'm arresting Jim. 682 00:35:22,367 --> 00:35:23,407 Stop it, Ed. 683 00:35:23,408 --> 00:35:25,379 We heard everything. Now drop the gun 684 00:35:25,380 --> 00:35:26,410 and get on your knees! 685 00:35:26,411 --> 00:35:28,402 No, this is... This... I... 686 00:35:28,403 --> 00:35:29,493 He's-he's... 687 00:35:29,494 --> 00:35:31,386 Last chance! 688 00:35:33,388 --> 00:35:34,529 Oh. 689 00:35:43,428 --> 00:35:45,400 Oh, crud. 690 00:36:00,575 --> 00:36:02,416 How is it? 691 00:36:02,417 --> 00:36:04,388 Not too gamey? 692 00:36:04,389 --> 00:36:06,400 Hmm. Overcooked. 693 00:36:06,401 --> 00:36:09,514 Oh. Try the other joint. 694 00:36:11,386 --> 00:36:14,479 It is much more tender. 695 00:36:17,402 --> 00:36:20,384 Hmm. It's the same. 696 00:36:20,385 --> 00:36:22,386 Hmm. 697 00:36:22,387 --> 00:36:25,590 Still, beats my slut mother's goulash, no? 698 00:36:26,611 --> 00:36:30,404 Where are the children? Ring the bell again. 699 00:36:30,405 --> 00:36:32,597 Hmm. I doubt they'll hear it. 700 00:36:34,509 --> 00:36:36,540 You look different. 701 00:36:36,541 --> 00:36:38,533 You noticed. 702 00:36:39,614 --> 00:36:42,416 Yes. 703 00:36:42,417 --> 00:36:44,578 I'm doing my hair a different way, so... 704 00:36:44,579 --> 00:36:47,451 Charles! Sasha! 705 00:36:47,452 --> 00:36:49,463 Where are they? 706 00:36:49,464 --> 00:36:53,627 I found the sherry decanter, Grace. 707 00:36:53,628 --> 00:36:57,631 The one with poison in it that you used to kill my father. 708 00:36:59,634 --> 00:37:02,476 What on earth are you talking about? 709 00:37:02,477 --> 00:37:05,539 You should have thrown it away! 710 00:37:05,540 --> 00:37:09,524 Guess you're a little too mean to waste good poison, huh? 711 00:37:11,446 --> 00:37:13,467 Don't go. 712 00:37:13,468 --> 00:37:15,649 Charles! Sasha! Help! 713 00:37:15,650 --> 00:37:18,542 They won't come. Where are they? 714 00:37:18,543 --> 00:37:21,605 You thought they tasted the same, 715 00:37:21,606 --> 00:37:25,670 but Sasha... 716 00:37:25,671 --> 00:37:27,551 Mmm. 717 00:37:27,552 --> 00:37:29,493 No. 718 00:37:29,494 --> 00:37:30,675 - No. No. - Definitely more tender. 719 00:37:30,676 --> 00:37:32,596 - No! - In my opinion. 720 00:37:32,597 --> 00:37:35,649 No. No! 721 00:37:35,650 --> 00:37:39,463 You said you were innocent, and you were. 722 00:37:39,464 --> 00:37:41,465 I'm glad. 723 00:37:41,466 --> 00:37:43,607 I guess I owe you an apology. 724 00:37:43,608 --> 00:37:45,619 No. You were doing your duty. 725 00:37:45,620 --> 00:37:47,682 Can't fault you for that. 726 00:37:47,683 --> 00:37:50,594 Yeah, well, I owe you one. 727 00:37:50,595 --> 00:37:52,697 Oh, not necessary, but I'll take it. 728 00:37:52,698 --> 00:37:56,520 Can you do me a favor 729 00:37:56,521 --> 00:37:58,522 and take it easy on Bullock? 730 00:38:00,525 --> 00:38:02,596 Thanks. 731 00:38:02,597 --> 00:38:05,639 So... when are you coming back to work? 732 00:38:05,640 --> 00:38:08,602 I'm not coming back. 733 00:38:08,603 --> 00:38:09,653 Not yet anyhow. 734 00:38:09,654 --> 00:38:10,715 No? 735 00:38:10,716 --> 00:38:13,648 There's something I have to do first. 736 00:38:21,667 --> 00:38:25,670 Lee Thompkins' number. 737 00:38:25,671 --> 00:38:29,504 She's working for an ME department down south. 738 00:38:33,648 --> 00:38:35,680 I promised Bruce Wayne I'd solve 739 00:38:35,681 --> 00:38:37,541 his parents' murder. 740 00:38:37,542 --> 00:38:39,643 I have to do that first. 741 00:38:39,644 --> 00:38:41,606 Then I'm free. 742 00:38:42,617 --> 00:38:44,638 The Wayne case is closed, Jim. 743 00:38:44,639 --> 00:38:46,640 The perp is dead. 744 00:38:46,641 --> 00:38:49,533 But who hired him? Why? I need to find out. 745 00:38:49,534 --> 00:38:50,644 Sometimes 746 00:38:50,645 --> 00:38:52,757 we never find out. It happens. 747 00:38:52,758 --> 00:38:55,510 I need you to give me the Wayne files. 748 00:38:56,752 --> 00:39:00,655 You take this, and I'll give you the Wayne files. 749 00:39:04,730 --> 00:39:06,672 Call her. 750 00:39:07,673 --> 00:39:09,695 I'll go get 'em. 751 00:39:18,664 --> 00:39:21,746 It was nothing that you did or didn't do, Alfred. 752 00:39:21,747 --> 00:39:23,758 Why I went away. 753 00:39:23,759 --> 00:39:25,680 I want you to know that. 754 00:39:25,681 --> 00:39:27,682 I do. 755 00:39:27,683 --> 00:39:30,665 Thank you very much. 756 00:39:30,666 --> 00:39:32,606 I'll be going back to the city as soon as Selina's ready. 757 00:39:32,607 --> 00:39:33,688 She's just taking a hot shower. 758 00:39:33,689 --> 00:39:36,571 Oh. 759 00:39:38,694 --> 00:39:42,787 You do know that Mr. Lucius Fox fixed your old man's computer 760 00:39:42,788 --> 00:39:44,068 a couple of days ago, don't you? 761 00:39:44,780 --> 00:39:46,165 And when were you going to tell me, Alfred? 762 00:39:46,280 --> 00:39:47,621 Well, I tried telling you this morning. 763 00:39:47,622 --> 00:39:49,603 I'm telling you again now, aren't I? 764 00:39:49,604 --> 00:39:51,706 Oh. 765 00:39:51,707 --> 00:39:52,747 What are you doing? 766 00:39:52,748 --> 00:39:55,730 She could walk in here. Have a word? 767 00:39:55,731 --> 00:39:58,622 - I trust her. - It's not about trust, is it? 768 00:39:58,623 --> 00:40:00,614 Whatever your father was doing, 769 00:40:00,615 --> 00:40:01,776 he did it in secret for a reason, 770 00:40:01,777 --> 00:40:03,608 to protect those he loved. 771 00:40:03,743 --> 00:40:05,610 Doesn't matter about my personal opinion about that young girl, 772 00:40:05,896 --> 00:40:07,631 but she has been a bloody good friend to you, 773 00:40:07,632 --> 00:40:08,723 and she's been loyal. 774 00:40:08,724 --> 00:40:10,765 So, you know, you go ahead, 775 00:40:10,766 --> 00:40:13,758 continue your father's work. I can't stop you, man. 776 00:40:13,759 --> 00:40:15,790 I've tried, haven't I? 777 00:40:15,791 --> 00:40:19,854 But I will not have you put that little girl's life in danger. 778 00:40:19,855 --> 00:40:22,827 It's either the work, or it's her. 779 00:40:22,828 --> 00:40:25,770 You can't have both, do you understand? 780 00:40:25,771 --> 00:40:27,742 Ugh! Man! 781 00:40:27,743 --> 00:40:29,653 Rich people have great water pressure. 782 00:40:29,654 --> 00:40:31,866 So, Jeeves, 783 00:40:31,867 --> 00:40:34,839 any chance we can get a ride back to the city? 784 00:40:34,840 --> 00:40:38,773 Right. Well, I'll be in the... 785 00:40:38,774 --> 00:40:41,886 in the kitchen, Master Bruce. 786 00:40:41,887 --> 00:40:43,689 Miss. 787 00:40:47,823 --> 00:40:50,645 What's with him? 788 00:40:54,700 --> 00:40:57,703 Bruce, what's going on? 789 00:41:00,896 --> 00:41:03,708 I'm not going back. 790 00:41:03,709 --> 00:41:04,840 What? 791 00:41:05,881 --> 00:41:09,874 I'm grateful for everything that you taught me. 792 00:41:09,875 --> 00:41:12,678 My place is here. 793 00:41:15,831 --> 00:41:17,873 So, that's it? 794 00:41:21,717 --> 00:41:23,888 Wow. 795 00:41:23,889 --> 00:41:24,919 - I don't expect you to understand. - Right. 796 00:41:24,920 --> 00:41:27,712 'Cause you're Bruce Wayne and I'm street trash. 797 00:41:27,713 --> 00:41:29,725 - Selina, it's not like that. - Yeah, it is. 798 00:41:31,717 --> 00:41:33,848 It is. 799 00:41:34,890 --> 00:41:36,871 It's fine. 800 00:41:36,872 --> 00:41:38,704 Have a great life, Bruce Wayne. 801 00:42:30,966 --> 00:42:33,969 System enabled. 802 00:42:54,810 --> 00:42:57,823 Thompkins. 803 00:42:58,824 --> 00:43:00,826 Hello? 804 00:43:01,827 --> 00:43:03,007 Hello? 805 00:43:17,913 --> 00:43:19,945 Hi, Jim. 806 00:43:22,964 --> 00:43:28,896 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com -