1 00:00:01,214 --> 00:00:04,505 - Previously on Gotham... - Who are you? 2 00:00:04,537 --> 00:00:07,438 - Oh, my word. - Please don't hurt me. 3 00:00:07,473 --> 00:00:09,173 - We caught a spy. - Ivy? 4 00:00:09,208 --> 00:00:09,974 No! 5 00:00:10,977 --> 00:00:11,642 Watch out! 6 00:00:14,030 --> 00:00:16,297 Ivy? 7 00:00:16,332 --> 00:00:17,999 Gotham listens to me. 8 00:00:18,034 --> 00:00:20,501 It's time to round up our friends. 9 00:00:22,338 --> 00:00:24,038 Former war hero. 10 00:00:24,073 --> 00:00:26,340 Former white knight cop. Now bounty hunter. 11 00:00:26,376 --> 00:00:28,576 Saving Gotham's not my job anymore. 12 00:00:28,611 --> 00:00:30,812 You are a cop in everything but name. 13 00:00:30,847 --> 00:00:33,815 Who the hell are you, Jim Gordon? 14 00:00:33,850 --> 00:00:35,750 - Wait... - Shut up for once. 15 00:00:54,404 --> 00:00:56,003 When I count to three, 16 00:00:56,039 --> 00:00:58,506 you will all awake and have no memory 17 00:00:58,541 --> 00:01:00,903 of your animal identity. 18 00:01:01,878 --> 00:01:03,811 One, two, 19 00:01:03,847 --> 00:01:04,846 three. 20 00:01:09,052 --> 00:01:10,518 Thank you. Thank you. 21 00:01:10,553 --> 00:01:12,854 A magician? Really? 22 00:01:12,889 --> 00:01:15,256 Hypnotist. I like him. 23 00:01:15,291 --> 00:01:16,924 Plus, the place is packed. Be happy. 24 00:01:16,960 --> 00:01:18,285 Just a taste, 25 00:01:18,336 --> 00:01:19,594 ladies and gentlemen. 26 00:01:19,629 --> 00:01:24,131 But now let us venture into something more... 27 00:01:24,167 --> 00:01:25,566 arcane. 28 00:01:25,602 --> 00:01:28,035 I'll need a single volunteer. 29 00:01:31,274 --> 00:01:33,307 Hmm. 30 00:01:37,247 --> 00:01:38,480 You, sir. 31 00:01:39,694 --> 00:01:41,761 Beautiful suit. 32 00:01:41,796 --> 00:01:43,429 - Thank you. - Lawyer? 33 00:01:43,464 --> 00:01:45,264 - Uh, doctor. - Oh. 34 00:01:45,299 --> 00:01:46,399 Your mistress? 35 00:01:46,434 --> 00:01:48,367 - My-my wife. - Oh, delightful. 36 00:01:52,740 --> 00:01:54,540 Listen to the watch. 37 00:01:54,575 --> 00:01:56,142 The way it's ticking 38 00:01:56,822 --> 00:01:58,911 synchronizes with your heartbeat. 39 00:02:02,317 --> 00:02:05,051 Look into my eyes. 40 00:02:05,086 --> 00:02:07,253 Not above them, not around them, 41 00:02:07,288 --> 00:02:10,222 but deep into their center. 42 00:02:12,093 --> 00:02:15,806 You are completely relaxed and are becoming weightless. 43 00:02:17,598 --> 00:02:20,299 Are you ready to do something impossible? 44 00:02:20,334 --> 00:02:21,634 Yes. 45 00:02:27,442 --> 00:02:29,341 Stand upon the chair. 46 00:02:32,680 --> 00:02:34,480 No. 47 00:02:34,515 --> 00:02:35,548 The back of it. 48 00:02:35,583 --> 00:02:38,651 Remember, you weigh nothing at all. 49 00:02:40,154 --> 00:02:43,122 - He'll fall. - Not at all, my dear. 50 00:02:48,362 --> 00:02:52,331 In a hypnotic state, unburdened by doubt and fear, 51 00:02:52,366 --> 00:02:54,667 we can accomplish the impossible. 52 00:02:54,702 --> 00:02:57,002 Now... 53 00:02:57,038 --> 00:02:58,716 one foot. 54 00:03:03,144 --> 00:03:05,778 So you could get him to do anything you wanted? 55 00:03:05,813 --> 00:03:08,074 Did you have something in mind, Miss Kean? 56 00:03:10,351 --> 00:03:11,989 Jump down, sir. 57 00:03:16,691 --> 00:03:18,023 Lock sense away. 58 00:03:18,059 --> 00:03:19,692 Awaken the rascal. 59 00:03:19,727 --> 00:03:22,967 When I say it is so, your home is my castle. 60 00:03:23,005 --> 00:03:24,563 Now, I'm going to count down 61 00:03:24,599 --> 00:03:26,198 and clap my hands and you will awake. 62 00:03:26,234 --> 00:03:28,134 Three, two, one. 63 00:03:29,884 --> 00:03:31,704 How do you feel, sir? 64 00:03:31,739 --> 00:03:33,139 I feel great. 65 00:03:34,308 --> 00:03:35,741 Thank you! 66 00:03:36,677 --> 00:03:38,377 Thank you. 67 00:03:40,738 --> 00:03:43,515 Very impressive, Mr. Tetch. 68 00:03:43,579 --> 00:03:45,284 You have quite the gift. 69 00:03:45,319 --> 00:03:47,022 But you didn't answer my question. 70 00:03:47,035 --> 00:03:50,589 Can you make people do anything you tell them to do? 71 00:03:51,826 --> 00:03:54,260 Only things they secretly wish to do. 72 00:03:54,295 --> 00:03:57,196 It's surprising what people wish for, 73 00:03:57,231 --> 00:03:59,565 secretly, deep down. 74 00:03:59,600 --> 00:04:01,033 - Mm. - True. 75 00:04:01,068 --> 00:04:03,169 You must be a very popular man. 76 00:04:03,204 --> 00:04:04,737 Oh, I wish. 77 00:04:04,772 --> 00:04:07,573 Parties like this help pay my way, so thank you. 78 00:04:07,608 --> 00:04:09,241 And you're new to Gotham? 79 00:04:09,277 --> 00:04:11,110 Yes. Just arrived from up north. 80 00:04:11,145 --> 00:04:12,411 You have a place to stay? 81 00:04:12,446 --> 00:04:13,767 Not yet. 82 00:04:14,549 --> 00:04:17,507 But something always seems to turn up. 83 00:04:17,530 --> 00:04:23,486 - sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 84 00:04:32,500 --> 00:04:34,600 This is weird for me, too. 85 00:04:34,635 --> 00:04:36,468 What's-what's your name? 86 00:04:36,504 --> 00:04:37,703 Five. 87 00:04:37,738 --> 00:04:41,140 Well, 514A, but they call me Five. 88 00:04:41,175 --> 00:04:43,409 - At Indian Hill? - Yes. 89 00:04:43,444 --> 00:04:45,044 And how 'bout before that? 90 00:04:45,079 --> 00:04:47,780 I-I don't remember... I don't remember anything before that. 91 00:04:47,815 --> 00:04:49,081 That's convenient, isn't it? 92 00:04:49,116 --> 00:04:50,149 I mean, nothing? 93 00:04:50,184 --> 00:04:51,917 I mean, you must have had a home, 94 00:04:51,953 --> 00:04:53,552 family, friends, 95 00:04:53,588 --> 00:04:55,154 parents. 96 00:04:55,189 --> 00:04:56,455 If I did, I can't remember. 97 00:04:56,490 --> 00:04:58,891 I woke up in that lab over a year ago. 98 00:04:58,926 --> 00:05:01,393 I was locked up the whole time I was there. 99 00:05:01,429 --> 00:05:05,731 They gave me books, did tests on me. 100 00:05:05,766 --> 00:05:07,132 Many tests. 101 00:05:07,168 --> 00:05:09,301 I heard the other inmates in the halls, 102 00:05:09,337 --> 00:05:11,503 but I never saw them. 103 00:05:11,539 --> 00:05:13,606 Not until Ms. Mooney broke us out. 104 00:05:13,641 --> 00:05:16,275 I'm sorry I surprised you by coming here. 105 00:05:16,310 --> 00:05:18,117 When-when I saw you... 106 00:05:19,013 --> 00:05:20,312 I had to meet you. 107 00:05:22,350 --> 00:05:23,916 You saw me? 108 00:05:25,686 --> 00:05:27,486 On the rooftop. 109 00:05:27,521 --> 00:05:28,921 With that girl. 110 00:05:28,956 --> 00:05:30,990 Selina. She gave me money. 111 00:05:31,025 --> 00:05:32,591 I followed her. 112 00:05:32,627 --> 00:05:35,427 You're welcome to stay here as long as you need. 113 00:05:35,463 --> 00:05:37,763 Perhaps we should contact someone with more expertise 114 00:05:37,798 --> 00:05:39,765 in these matters, Master Bruce. 115 00:05:39,800 --> 00:05:41,934 It's late. That can wait until tomorrow. 116 00:05:41,969 --> 00:05:43,402 I'll make up one of the guest rooms. 117 00:05:48,476 --> 00:05:49,808 Master Bruce, 118 00:05:49,844 --> 00:05:51,977 we have to get rid of that thing as quick as possible. 119 00:05:52,013 --> 00:05:53,979 He's a human being, Alfred. He's in need of help. 120 00:05:54,015 --> 00:05:55,814 Look, I-I understand 121 00:05:55,850 --> 00:05:58,550 you feel sorry for the boy, but have a butcher's at him, will you, huh? 122 00:05:58,586 --> 00:06:00,686 I mean, he's you. Hugo Strange made another you. 123 00:06:00,721 --> 00:06:01,921 I reckon it's got something to do 124 00:06:01,956 --> 00:06:03,155 with that secret society or something. 125 00:06:03,190 --> 00:06:04,990 So what do we do? 126 00:06:05,026 --> 00:06:07,126 Throw him back on the street? I-I want to know 127 00:06:07,161 --> 00:06:09,228 who and what and why as much as you do, Alfred. 128 00:06:09,263 --> 00:06:11,196 Better he stays here until we find out. 129 00:06:11,232 --> 00:06:12,431 Fine, but tomorrow we call Lucius Fox. 130 00:06:12,466 --> 00:06:14,646 Maybe he'll know what to do with it. I mean, him. 131 00:06:36,742 --> 00:06:38,991 - Valerie. - James. 132 00:06:39,026 --> 00:06:40,592 You want some breakfast? 133 00:06:40,628 --> 00:06:42,594 There's a place around the corner. 134 00:06:42,630 --> 00:06:44,096 Pass. 135 00:06:44,131 --> 00:06:45,898 I have to be at City Hall in an hour. 136 00:06:45,933 --> 00:06:46,932 I have to go home and shower. 137 00:06:46,968 --> 00:06:48,367 I have a shower. 138 00:06:48,402 --> 00:06:50,369 No, you have a dark hole in the wall 139 00:06:50,438 --> 00:06:52,538 with no water pressure and one damp towel. 140 00:06:52,573 --> 00:06:54,373 Right. 141 00:06:56,727 --> 00:07:00,179 Well, I'm collecting my bounty from the GCPD today, so, uh, 142 00:07:00,214 --> 00:07:02,681 I can stop on my way home, make things 143 00:07:02,717 --> 00:07:05,384 a little... nicer. 144 00:07:06,298 --> 00:07:07,753 Yeah, good luck with that. 145 00:07:16,497 --> 00:07:18,197 That was fun. 146 00:07:18,232 --> 00:07:20,432 See you around. 147 00:07:22,220 --> 00:07:23,902 Okay. See ya. 148 00:07:23,938 --> 00:07:26,638 I'm not gonna get all misty-eyed, 149 00:07:26,674 --> 00:07:30,809 but the simple truth is this department has missed you. 150 00:07:30,845 --> 00:07:34,279 God-given talent like yours is hard to find. 151 00:07:34,315 --> 00:07:37,282 Your expertise and your professionalism is exemplary. 152 00:07:37,318 --> 00:07:40,319 I'm very pleased that you're returning to the GCPD. 153 00:07:40,354 --> 00:07:42,988 Where else can you make a difference like this? Nowhere. 154 00:07:43,024 --> 00:07:45,924 - I know. It's not that... - Look... 155 00:07:45,960 --> 00:07:47,760 now, 156 00:07:47,795 --> 00:07:49,895 forgive me if I'm, uh, 157 00:07:49,930 --> 00:07:52,698 stepping into a delicate minefield, 158 00:07:52,733 --> 00:07:54,867 but if what you're worried about is Jim Gordon, 159 00:07:54,902 --> 00:07:57,102 he no longer works here. 160 00:07:57,138 --> 00:08:00,239 No GCPD affiliation whatsoever. 161 00:08:04,211 --> 00:08:05,544 Hey, Harvey. 162 00:08:06,614 --> 00:08:07,980 Jim! 163 00:08:08,015 --> 00:08:10,249 Buddy. Pal. Ha-ha. 164 00:08:10,284 --> 00:08:11,583 Let's get a cup of coffee. 165 00:08:11,619 --> 00:08:13,185 I just came by for my check. 166 00:08:13,220 --> 00:08:16,722 City still owes me for bringing in the last of Strange's creeps. 167 00:08:16,757 --> 00:08:18,624 - Yeah, you been hustlin'... - Jim? 168 00:08:29,837 --> 00:08:33,205 Hello, Jim. What-what are you... 169 00:08:34,275 --> 00:08:36,508 Hey. You look well. 170 00:08:36,544 --> 00:08:37,799 Thanks. 171 00:08:39,180 --> 00:08:40,979 You visiting? 172 00:08:41,015 --> 00:08:43,749 No, we're... um, I'm-I'm moving here. 173 00:08:43,784 --> 00:08:46,351 Permanently. 174 00:08:47,388 --> 00:08:49,154 With my fiancé. 175 00:08:53,594 --> 00:08:57,262 He's been offered head trauma position at Gotham General. 176 00:08:57,298 --> 00:08:59,264 A doctor. Good call. 177 00:09:01,168 --> 00:09:04,002 Captain Barnes has been nice enough to offer me 178 00:09:04,038 --> 00:09:06,004 my old job back. Here. Um... 179 00:09:06,040 --> 00:09:07,573 I haven't decided yet. 180 00:09:07,641 --> 00:09:10,375 Well, if you did, you'd see me. 181 00:09:10,411 --> 00:09:12,911 I'm here now and again getting paid. 182 00:09:14,815 --> 00:09:16,844 It's good to see you, Lee. 183 00:09:20,688 --> 00:09:23,659 I guess I better get going. The movers are due any minute. 184 00:09:24,558 --> 00:09:26,892 Be well, Jim. 185 00:09:31,799 --> 00:09:33,832 Jim. 186 00:09:35,611 --> 00:09:38,137 Where's my money, Harvey? 187 00:09:52,653 --> 00:09:54,853 Hello? 188 00:09:54,889 --> 00:09:56,922 Lock sense away. 189 00:09:56,957 --> 00:09:58,924 Awaken the rascal. 190 00:09:58,959 --> 00:10:00,459 When I say it is so, 191 00:10:00,494 --> 00:10:03,395 your home is my castle. 192 00:10:04,431 --> 00:10:07,032 Go to the door. 193 00:10:46,950 --> 00:10:48,917 Honey? 194 00:11:05,168 --> 00:11:07,563 Wh-Who are you? 195 00:11:08,171 --> 00:11:10,138 Who am I? 196 00:11:13,953 --> 00:11:16,119 I haunt your dreams like a ghost, 197 00:11:16,155 --> 00:11:18,021 for I know what scares you most. 198 00:11:19,191 --> 00:11:21,758 So you run, run! 199 00:11:21,794 --> 00:11:23,026 As fast as you can! 200 00:11:23,062 --> 00:11:26,430 There's no escape from the magic man. 201 00:11:32,571 --> 00:11:33,704 Jolly good. 202 00:11:33,739 --> 00:11:36,039 Now, get some plastic, 203 00:11:36,075 --> 00:11:38,041 wrap her up and bury her in the garden. 204 00:11:38,077 --> 00:11:40,978 Oh, and I'm gonna need you to kill yourself, too. 205 00:11:41,013 --> 00:11:42,479 Chop-chop. 206 00:11:58,631 --> 00:12:00,063 My sweet sister. 207 00:12:00,099 --> 00:12:02,132 Alice. 208 00:12:02,167 --> 00:12:04,534 I've traveled so far. 209 00:12:04,570 --> 00:12:07,537 So come out, come out, 210 00:12:07,573 --> 00:12:09,539 wherever you are. 211 00:12:14,280 --> 00:12:16,079 Alice! 212 00:12:16,115 --> 00:12:18,682 Hey! Alice! 213 00:12:25,424 --> 00:12:29,226 This time, no excuses. My money... where is it? 214 00:12:29,261 --> 00:12:31,361 I'll get it for you. 215 00:12:31,397 --> 00:12:32,663 You said that last week, 216 00:12:32,698 --> 00:12:34,464 the week before that. 217 00:12:34,500 --> 00:12:37,467 I should have known you're a liar. 218 00:12:37,503 --> 00:12:39,102 - A cheat! - I lost my job. 219 00:12:39,138 --> 00:12:42,739 Then get another! Don't cheat me! 220 00:12:46,178 --> 00:12:49,279 But, uh, perhaps... 221 00:12:49,315 --> 00:12:51,915 we work something out, eh? 222 00:12:51,950 --> 00:12:53,283 If you're a nice girl? 223 00:12:53,319 --> 00:12:55,719 Are you a nice girl? 224 00:12:55,754 --> 00:12:57,120 Stay away from me. 225 00:12:57,156 --> 00:12:59,723 - Oh, be nice to me. - Stop, you don't understand. 226 00:12:59,758 --> 00:13:00,791 Be nice... 227 00:13:00,826 --> 00:13:02,659 Oh! 228 00:13:13,172 --> 00:13:15,605 I'm so sorry. 229 00:13:15,641 --> 00:13:16,973 You shouldn't have done that. 230 00:13:17,009 --> 00:13:18,975 You brought this on yourself. 231 00:13:20,179 --> 00:13:22,346 Since the death 232 00:13:22,381 --> 00:13:24,348 of Galavan, the office of mayor 233 00:13:24,383 --> 00:13:26,316 has been governed by the elected officials 234 00:13:26,352 --> 00:13:28,151 you see behind me. 235 00:13:28,187 --> 00:13:31,355 This city desperately needs experienced, 236 00:13:31,390 --> 00:13:32,656 seasoned leadership. 237 00:13:32,691 --> 00:13:34,157 And so, in their wisdom, 238 00:13:34,193 --> 00:13:35,692 they have persuaded me... 239 00:13:35,728 --> 00:13:37,394 Much against my will... 240 00:13:37,429 --> 00:13:39,463 To resume the office of mayor 241 00:13:39,498 --> 00:13:41,031 until elections can be organized 242 00:13:41,066 --> 00:13:42,866 in the new year. 243 00:13:42,901 --> 00:13:44,534 Stop! 244 00:13:47,573 --> 00:13:51,074 This proceeding is a sham. 245 00:13:51,110 --> 00:13:53,143 - Security, remove this criminal! - Criminal? 246 00:13:53,178 --> 00:13:56,680 I was jailed illegally by a corrupt system. 247 00:13:56,715 --> 00:14:00,617 A corrupt system that was put into place by this man, 248 00:14:00,652 --> 00:14:02,986 who has the audacity 249 00:14:03,021 --> 00:14:05,922 to put himself back into the position that he brought 250 00:14:05,958 --> 00:14:07,724 so much shame and dishonor to. 251 00:14:07,760 --> 00:14:09,192 How dare you? 252 00:14:09,228 --> 00:14:10,927 No, how dare you 253 00:14:10,963 --> 00:14:13,864 waltz up there and announce yourself mayor? 254 00:14:13,899 --> 00:14:18,402 The people demand to have a say into who will represent them, 255 00:14:18,437 --> 00:14:20,737 - who will protect them. - Yeah! Yeah! 256 00:14:20,773 --> 00:14:23,673 - Yeah! - It was I... 257 00:14:23,709 --> 00:14:27,411 I alone... who drove out the monsters that plagued our city. 258 00:14:27,446 --> 00:14:30,247 Oh, please. Where were you then, 259 00:14:30,282 --> 00:14:33,784 while I faced peril at the hands of those abominations? 260 00:14:33,819 --> 00:14:37,254 Sir, are you challenging James's appointment to office? 261 00:14:37,289 --> 00:14:39,189 I most certainly am. 262 00:14:41,660 --> 00:14:43,293 You better get a close-up. 263 00:14:46,131 --> 00:14:50,033 To govern this city, one should be legally elected, 264 00:14:50,068 --> 00:14:52,469 which is why I, Oswald Cobblepot, 265 00:14:52,504 --> 00:14:55,472 announce my candidacy for the office of mayor. 266 00:14:55,507 --> 00:14:56,807 And I demand, 267 00:14:56,842 --> 00:14:58,542 and the people demand, 268 00:14:58,577 --> 00:15:02,746 that an emergency election be held forthwith! 269 00:15:07,052 --> 00:15:09,653 Cobblepot! Cobblepot! Cobblepot! 270 00:15:14,840 --> 00:15:17,340 Good, good, good. 271 00:15:17,376 --> 00:15:19,509 One more time, one more time. 272 00:15:19,544 --> 00:15:21,544 And again. 273 00:15:24,646 --> 00:15:25,645 Good boy. 274 00:15:26,281 --> 00:15:28,416 One more time. 275 00:15:28,442 --> 00:15:29,592 Good morning. 276 00:15:29,643 --> 00:15:31,484 Did you sleep well? 277 00:15:31,519 --> 00:15:32,485 Yes. 278 00:15:35,423 --> 00:15:36,689 Would you like to try? 279 00:15:36,725 --> 00:15:38,224 Uh, I don't think 280 00:15:38,259 --> 00:15:39,859 that's a particularly good idea, do you Master Bruce? 281 00:15:39,894 --> 00:15:42,061 Come now, Alfred, I think a little exercise before breakfast 282 00:15:42,097 --> 00:15:43,229 might be just what he needs. 283 00:15:43,264 --> 00:15:45,164 Fine. 284 00:15:45,200 --> 00:15:47,367 I'll go easy on you. Pop these on. 285 00:15:47,402 --> 00:15:49,502 Right hand in. And the other one. 286 00:15:49,537 --> 00:15:51,671 Like that. All right, step up. 287 00:15:51,706 --> 00:15:53,473 Now, just remember... 288 00:15:53,508 --> 00:15:56,576 Let's see what you got, no, keep your gloves up. 289 00:15:56,611 --> 00:15:58,878 Protect the chin at all times, all right? 290 00:15:58,913 --> 00:16:01,547 Ready? Here we go. Bosh. 291 00:16:01,583 --> 00:16:03,516 Ready? 292 00:16:03,551 --> 00:16:04,751 Come on. 293 00:16:06,588 --> 00:16:07,854 - Sorry. Sorry... - No, 294 00:16:07,889 --> 00:16:09,555 ab-absolutely fine. 295 00:16:09,591 --> 00:16:11,791 Let's see if we can do that again. 296 00:16:11,826 --> 00:16:12,792 Here I come. 297 00:16:16,765 --> 00:16:18,407 Bloody hell. 298 00:16:20,201 --> 00:16:21,401 Who taught you how to do that then? 299 00:16:21,436 --> 00:16:22,984 No one. 300 00:16:22,996 --> 00:16:25,667 If they did, I... I don't remember. 301 00:16:27,425 --> 00:16:30,576 Right, well, let's see what you got, sunshine. 302 00:16:30,612 --> 00:16:32,311 Here we go again. Here we go. 303 00:16:35,116 --> 00:16:36,582 Oh. 304 00:16:36,618 --> 00:16:39,485 Oh, dear. I'm frightfully sorry. 305 00:16:39,521 --> 00:16:41,254 What for? 306 00:16:41,289 --> 00:16:43,322 - Your nose. - Didn't you feel it? 307 00:16:45,760 --> 00:16:46,793 No. 308 00:16:46,828 --> 00:16:48,230 Should I? 309 00:16:49,631 --> 00:16:51,597 Right, well, I think that's, uh... 310 00:16:51,633 --> 00:16:54,667 quite enough for today, don't you, Master Bruce? 311 00:16:54,702 --> 00:16:55,935 Here you are. 312 00:16:55,970 --> 00:16:57,470 Press that hard against your nose. 313 00:16:57,505 --> 00:17:00,339 All right? Here you go. 314 00:17:00,390 --> 00:17:01,823 Stem the flow. 315 00:17:01,858 --> 00:17:03,558 Good lad. 316 00:17:08,531 --> 00:17:10,998 Well, that's a very nasty scar. 317 00:17:12,024 --> 00:17:14,199 Where'd you get that? Or can't you remember? 318 00:17:17,811 --> 00:17:19,574 What did they do to you in there? 319 00:17:28,040 --> 00:17:30,918 Good day, Mr. Gordon. 320 00:17:30,918 --> 00:17:32,269 Tea? 321 00:17:32,322 --> 00:17:33,287 How'd you find me? 322 00:17:33,323 --> 00:17:34,856 Oh, you're famous, sir. 323 00:17:34,891 --> 00:17:36,791 Your name's in the papers. 324 00:17:36,826 --> 00:17:38,659 The fearless bounty hunter. 325 00:17:45,101 --> 00:17:46,634 I want you to find my sister. 326 00:17:47,766 --> 00:17:49,270 We're very close. 327 00:17:49,305 --> 00:17:52,573 We lost our parents at an early age. 328 00:17:52,609 --> 00:17:54,775 I became her guardian. 329 00:17:54,811 --> 00:17:56,711 But her condition proved 330 00:17:56,746 --> 00:17:58,228 too much for me. I sought help. 331 00:17:58,267 --> 00:17:59,881 The worst kind. 332 00:17:59,916 --> 00:18:02,250 The fiend, Professor Strange. 333 00:18:02,285 --> 00:18:04,218 Her condition? 334 00:18:04,254 --> 00:18:06,487 Some poison in her blood. 335 00:18:06,522 --> 00:18:09,457 Very rare. Unique, in fact. 336 00:18:09,492 --> 00:18:10,825 He took her in. 337 00:18:10,860 --> 00:18:13,127 Said she needed constant supervision. 338 00:18:13,162 --> 00:18:15,062 He wouldn't let me see her. 339 00:18:15,098 --> 00:18:16,564 You go to the police? 340 00:18:16,599 --> 00:18:18,499 Useless. 341 00:18:18,534 --> 00:18:20,891 This is Gotham after all. 342 00:18:20,929 --> 00:18:24,105 The years passed and I lost hope. 343 00:18:24,140 --> 00:18:26,007 But then I heard about the breakout. 344 00:18:26,042 --> 00:18:28,175 I assumed she escaped with others. 345 00:18:28,211 --> 00:18:29,310 But now she is out there. 346 00:18:29,345 --> 00:18:30,378 Alone. 347 00:18:30,446 --> 00:18:31,412 Afraid. 348 00:18:31,447 --> 00:18:34,989 Indian Hill escapees get five grand from the GCPD. 349 00:18:35,027 --> 00:18:36,497 You able to top that? 350 00:18:38,021 --> 00:18:39,253 I'll double it. 351 00:18:39,289 --> 00:18:41,429 I'll see what I can do. 352 00:18:42,125 --> 00:18:44,256 Thank you very much. 353 00:18:52,167 --> 00:18:54,390 Leave your number. 354 00:19:03,980 --> 00:19:06,213 You've seen so much pain and tragedy, 355 00:19:06,249 --> 00:19:07,848 Mr. Gordon. 356 00:19:07,884 --> 00:19:09,917 I hope it hasn't left you too alone. 357 00:19:13,156 --> 00:19:14,722 I'm not being negative. 358 00:19:14,757 --> 00:19:17,425 I'm just saying, it's a big step. 359 00:19:17,460 --> 00:19:20,628 Holy crap. 360 00:19:20,663 --> 00:19:21,629 Headquarters, let me just say one thing first. 361 00:19:21,664 --> 00:19:24,632 Gotham is rife with crime, Butch. 362 00:19:24,667 --> 00:19:26,500 Who better than a criminal to clean it up? 363 00:19:26,536 --> 00:19:28,169 Okay. Look, 364 00:19:28,204 --> 00:19:30,404 you know I've faced the worst Gotham has to offer, 365 00:19:30,440 --> 00:19:32,807 but politicians, they scare me. 366 00:19:32,842 --> 00:19:34,342 The people of Gotham are with me. 367 00:19:34,377 --> 00:19:36,177 They are scared, which means angry. 368 00:19:36,212 --> 00:19:38,212 And who have they got to turn to? 369 00:19:38,247 --> 00:19:40,047 Aubrey James? 370 00:19:40,083 --> 00:19:41,048 Please. 371 00:19:41,084 --> 00:19:43,384 That man is a hack. 372 00:19:43,419 --> 00:19:47,688 This is my opportunity to create a legacy. 373 00:19:47,724 --> 00:19:50,424 One that my father would be proud of. 374 00:19:50,460 --> 00:19:52,426 - Mr. Cobblepot? - Oh. 375 00:19:52,462 --> 00:19:54,261 What do you think? 376 00:19:58,735 --> 00:19:59,967 You got my vote. 377 00:20:01,738 --> 00:20:03,871 Mr. Cobblepot, I have Aubrey James. 378 00:20:03,906 --> 00:20:05,773 He'd like to meet you, alone. 379 00:20:06,943 --> 00:20:08,709 Hmm. 380 00:20:28,564 --> 00:20:30,464 What are you looking for? 381 00:20:30,500 --> 00:20:33,034 The scars on your back are distinctive. 382 00:20:33,069 --> 00:20:34,468 I was hoping to find a reference, 383 00:20:34,504 --> 00:20:36,604 a clue as to why they were made. 384 00:20:36,639 --> 00:20:38,439 You need to hide. 385 00:20:38,474 --> 00:20:40,141 What? 386 00:20:42,678 --> 00:20:44,478 She won't understand. 387 00:20:45,915 --> 00:20:47,915 What are you doing? 388 00:20:47,950 --> 00:20:49,116 Homework. 389 00:20:52,688 --> 00:20:53,829 Is something wrong? 390 00:20:57,794 --> 00:20:59,660 Ivy's missing. 391 00:21:02,165 --> 00:21:03,786 She'll turn up somewhere. 392 00:21:04,867 --> 00:21:06,133 Doesn't she always? 393 00:21:07,170 --> 00:21:09,470 This time, she fell. 394 00:21:09,505 --> 00:21:13,240 And it was a long way down into water. 395 00:21:13,276 --> 00:21:14,675 And maybe she survived. 396 00:21:14,710 --> 00:21:16,946 I got a bad feeling. 397 00:21:16,984 --> 00:21:20,247 No offense, but... 398 00:21:22,718 --> 00:21:24,952 it's not like you to care. 399 00:21:24,987 --> 00:21:27,955 She had nothing, that kid. 400 00:21:27,990 --> 00:21:29,957 I was it. 401 00:21:29,992 --> 00:21:32,827 No one else would even talk to her. 402 00:21:47,977 --> 00:21:49,477 I shouldn't give up, right? 403 00:21:50,339 --> 00:21:52,746 Maybe take one more look at the shelters, 404 00:21:52,782 --> 00:21:54,381 our favorite hiding spots? 405 00:21:54,417 --> 00:21:56,383 Sure. 406 00:21:56,419 --> 00:21:57,985 Good idea. 407 00:21:59,889 --> 00:22:01,856 Will you come with me? 408 00:22:03,426 --> 00:22:07,128 If I had a car, I could get around much quicker. 409 00:22:09,365 --> 00:22:12,032 Uh, yeah, I mean... no. 410 00:22:12,068 --> 00:22:14,835 - No. Not-not right now. I just... - What? 411 00:22:14,871 --> 00:22:15,903 That's too much to ask? 412 00:22:15,938 --> 00:22:17,638 After everything I've done for you? 413 00:22:17,673 --> 00:22:20,040 - Selina, it's not like that. I... - Forget it. 414 00:22:20,076 --> 00:22:22,710 It was stupid of me to even come here. 415 00:22:22,745 --> 00:22:25,080 Sel... I just... It's-it's just not a good time. 416 00:22:27,683 --> 00:22:30,319 You're a selfish son of a bitch. You know that, right? 417 00:22:36,125 --> 00:22:37,458 I'm sorry. 418 00:22:38,928 --> 00:22:40,895 I'm sorry. 419 00:22:44,267 --> 00:22:46,267 I'm sorry. 420 00:22:49,872 --> 00:22:51,839 I'm sorry. 421 00:23:05,179 --> 00:23:06,875 Selina? 422 00:23:06,939 --> 00:23:09,406 What do you want? I'm looking for someone. I think you may have seen her. 423 00:23:09,441 --> 00:23:11,408 And if I have, why would I tell you? 424 00:23:11,443 --> 00:23:14,945 She's in trouble, and I can pay you. 425 00:23:20,152 --> 00:23:21,718 I don't need your money. 426 00:23:21,753 --> 00:23:24,754 - So what do you need? - Ivy. 427 00:23:24,790 --> 00:23:26,289 She's missing. 428 00:23:26,325 --> 00:23:27,824 - For how long? - Too long. 429 00:23:28,775 --> 00:23:31,595 Just... keep an eye open for her, would you? 430 00:23:31,630 --> 00:23:33,997 Will do. 431 00:23:34,032 --> 00:23:36,132 She's from Indian Hill. 432 00:23:36,168 --> 00:23:37,549 Yeah. 433 00:23:39,571 --> 00:23:43,073 I saw her with Mooney, but only for a day or two. 434 00:23:43,108 --> 00:23:45,576 Last I heard, she got a job at The Narrows Bar. 435 00:23:46,573 --> 00:23:48,196 All right. Thanks. 436 00:24:16,675 --> 00:24:18,642 Who the hell are you?! 437 00:24:19,645 --> 00:24:21,645 You a cop? 438 00:24:22,681 --> 00:24:24,080 Nope. 439 00:24:24,116 --> 00:24:26,750 Well, if you're looking to rob the place, you're too late. 440 00:24:26,785 --> 00:24:28,827 Fire took everything I had. 441 00:24:28,862 --> 00:24:30,862 I'm looking for someone. 442 00:24:30,897 --> 00:24:32,831 Her name's Alice. 443 00:24:32,866 --> 00:24:34,199 This some kind of joke? 444 00:24:34,234 --> 00:24:36,660 No. What's funny? 445 00:24:36,703 --> 00:24:39,371 That crazy bitch is the one who started the fire. 446 00:24:40,688 --> 00:24:42,699 - Why'd she do that? - How the hell do I know?! 447 00:24:42,734 --> 00:24:45,468 Said she cut herself. "Clean yourself up then," I say. 448 00:24:45,504 --> 00:24:46,670 "You don't understand," she says. 449 00:24:46,705 --> 00:24:48,338 "My blood is on the counter." Next thing I know, 450 00:24:48,373 --> 00:24:50,442 the whole damn kitchen's in flames. 451 00:24:50,532 --> 00:24:52,976 Someone's got to pay for this damage. 452 00:24:53,011 --> 00:24:56,379 You tell me where she is, my client will pay. 453 00:24:56,415 --> 00:24:58,581 - Who's your client? - You know where she is? 454 00:24:58,617 --> 00:25:00,483 If I did, would I be talking to you? 455 00:25:02,187 --> 00:25:04,154 Thanks for your time. 456 00:25:04,189 --> 00:25:06,189 I say when we're done. 457 00:25:06,224 --> 00:25:08,858 Time to teach you some manners. 458 00:25:18,870 --> 00:25:20,236 You had enough? 459 00:25:20,272 --> 00:25:21,871 Not yet. 460 00:25:27,746 --> 00:25:29,913 Now I have. 461 00:25:40,929 --> 00:25:42,207 I'm sorry for the delay. 462 00:25:42,245 --> 00:25:44,260 Gotham Friday nights keep us busy. 463 00:25:44,296 --> 00:25:47,063 - How you feeling? - Uh. I'll be fine. 464 00:25:47,099 --> 00:25:48,798 Might want to take your shirt off. 465 00:25:48,834 --> 00:25:50,266 Don't want to bloody it up. 466 00:25:59,555 --> 00:26:01,745 James Gordon, the policeman. 467 00:26:01,780 --> 00:26:03,446 Used to be. 468 00:26:05,550 --> 00:26:07,050 I don't need to tell you 469 00:26:07,085 --> 00:26:08,885 it's gonna hurt a little bit. 470 00:26:10,655 --> 00:26:12,322 There we go. 471 00:26:12,357 --> 00:26:14,457 Oh. Yeah. 472 00:26:21,800 --> 00:26:24,701 Lee speaks very highly of you. 473 00:26:28,440 --> 00:26:31,007 I'm Mario, Lee's fiancé. 474 00:26:35,347 --> 00:26:37,313 That's nice of her. 475 00:26:38,350 --> 00:26:40,383 Look, Jim, 476 00:26:40,419 --> 00:26:42,819 I don't know where your head's at with all this, 477 00:26:43,884 --> 00:26:46,256 but I want you to know that I love her very much. 478 00:26:46,900 --> 00:26:48,391 I'm gonna take good care of her. 479 00:26:51,129 --> 00:26:53,296 Good to know. 480 00:26:53,331 --> 00:26:55,465 So we're okay? 481 00:26:55,500 --> 00:26:57,700 Yeah. sure. 482 00:26:57,736 --> 00:26:59,436 Why wouldn't we be? 483 00:26:59,471 --> 00:27:01,938 Lee and I are old news, water under the bridge. 484 00:27:02,720 --> 00:27:04,274 Won't get any problem from me. 485 00:27:04,309 --> 00:27:08,778 Uh... wish you both nothing but the best. 486 00:27:08,814 --> 00:27:10,647 Thank you. 487 00:27:10,682 --> 00:27:12,082 All done. 488 00:27:21,693 --> 00:27:23,660 But, uh... 489 00:27:23,695 --> 00:27:26,396 you ever were to hurt her, 490 00:27:27,029 --> 00:27:29,138 I'd have to hunt you down and kill you. 491 00:27:33,538 --> 00:27:35,205 Hey, uh, look, um, 492 00:27:35,240 --> 00:27:38,007 about three days ago, a girl might have come in here 493 00:27:38,043 --> 00:27:39,309 with burns on her. 494 00:27:39,344 --> 00:27:41,010 Ring any bells? I need an address. 495 00:27:41,046 --> 00:27:42,320 Look familiar? 496 00:27:55,753 --> 00:27:58,094 A public place. Smart. 497 00:27:58,130 --> 00:28:00,730 Knowing your flare for the dramatic, 498 00:28:00,765 --> 00:28:01,998 I felt it necessary. 499 00:28:03,301 --> 00:28:04,701 How flattering. 500 00:28:04,736 --> 00:28:08,204 But why exert myself needlessly? 501 00:28:08,240 --> 00:28:10,273 The public sees me as a man 502 00:28:10,308 --> 00:28:12,542 of action, of change. You... 503 00:28:12,577 --> 00:28:16,045 You are yesterday's sad joke. 504 00:28:16,081 --> 00:28:19,002 While Galavan humiliated this city, where were you? 505 00:28:20,075 --> 00:28:22,085 In a warehouse with a box on your head. 506 00:28:24,322 --> 00:28:25,955 You're an unstable lunatic, Penguin, 507 00:28:25,991 --> 00:28:28,691 and people are gonna see right through you. 508 00:28:29,318 --> 00:28:32,529 I've got the judges, the unions, the GCPD, 509 00:28:32,564 --> 00:28:34,731 and a whole team of legal experts behind me. 510 00:28:34,766 --> 00:28:36,232 What do you got? 511 00:28:36,268 --> 00:28:38,001 I have me. 512 00:28:40,071 --> 00:28:42,772 You're psychotic! 513 00:28:49,106 --> 00:28:50,446 Not this time, Penguin. 514 00:28:50,482 --> 00:28:52,615 My head will not be put in a box again. 515 00:28:54,986 --> 00:28:57,100 Oh, you. 516 00:28:57,139 --> 00:29:01,752 So smart. Always one step ahead. 517 00:29:08,500 --> 00:29:10,300 Never three. 518 00:29:11,403 --> 00:29:14,337 Relax. I do not want you dead. 519 00:29:14,372 --> 00:29:15,939 Besides, what kind of fun would an election be 520 00:29:15,974 --> 00:29:19,145 if I were the only candidate, huh? Oh. 521 00:29:21,169 --> 00:29:22,792 You're right about one thing, though. 522 00:29:22,814 --> 00:29:24,641 I do need a little help, 523 00:29:24,691 --> 00:29:28,259 and I have just the right person in mind. 524 00:29:33,066 --> 00:29:34,332 Hello? 525 00:29:40,632 --> 00:29:41,965 Hello? 526 00:29:56,648 --> 00:29:59,824 No one lies to me! Don't lie! 527 00:30:03,388 --> 00:30:06,189 Any of his blood get on you? 528 00:30:06,224 --> 00:30:07,357 No. 529 00:30:08,726 --> 00:30:10,106 Hello, Alice. 530 00:30:10,170 --> 00:30:12,099 I wasn't sure how he turned. 531 00:30:12,839 --> 00:30:14,906 Turned? What's wrong with him? 532 00:30:14,941 --> 00:30:16,708 He's infected. 533 00:30:16,743 --> 00:30:19,010 Infected with what? 534 00:30:19,045 --> 00:30:21,679 With me. Who are you? 535 00:30:21,715 --> 00:30:23,431 Why are you here? 536 00:30:23,444 --> 00:30:25,144 Your brother's looking for you. 537 00:30:27,878 --> 00:30:30,213 He can't... find me. 538 00:30:31,182 --> 00:30:33,049 Alice. Alice! 539 00:31:31,721 --> 00:31:33,053 He's gone. 540 00:31:34,290 --> 00:31:35,856 He's taken some of your clothes 541 00:31:35,891 --> 00:31:37,458 and the keys to the Roller. 542 00:31:37,493 --> 00:31:39,326 Cut his hair, too. 543 00:31:39,362 --> 00:31:41,362 To look more like you. 544 00:31:43,199 --> 00:31:45,199 We have to go after him. 545 00:31:45,234 --> 00:31:47,601 I'm not sure 546 00:31:47,637 --> 00:31:51,030 who scheduled this meeting, Mr. Cobblepot, 547 00:31:51,065 --> 00:31:53,841 but as you can see, I have been burdened 548 00:31:53,876 --> 00:31:56,343 with restoring order to this facility, 549 00:31:56,379 --> 00:31:59,046 and that is no easy task. 550 00:31:59,081 --> 00:32:02,116 A man of your reputation should not have been sent here 551 00:32:02,151 --> 00:32:03,550 to clean up Strange's wreckage. 552 00:32:03,586 --> 00:32:04,785 Indeed. 553 00:32:04,820 --> 00:32:07,021 Get off me! Let me go! 554 00:32:07,056 --> 00:32:09,823 You are aware of my ambitions? 555 00:32:09,859 --> 00:32:11,792 For office? 556 00:32:11,827 --> 00:32:13,527 Oh. 557 00:32:13,562 --> 00:32:15,496 Once mayor, I will grant you 558 00:32:15,531 --> 00:32:18,299 whatever position you care to request. 559 00:32:18,334 --> 00:32:20,100 Gotham's Head of Psychiatry, 560 00:32:20,136 --> 00:32:22,803 a chair on Gotham's Board of Health? 561 00:32:22,838 --> 00:32:24,471 In exchange for what exactly? 562 00:32:25,708 --> 00:32:28,842 Even though my victory is inevitable, 563 00:32:28,878 --> 00:32:32,813 I fear my campaign is missing one key element. 564 00:32:32,848 --> 00:32:35,683 A colleague of mine is locked up here. Unfairly. 565 00:32:35,718 --> 00:32:39,186 Are you suggesting that I release a convicted criminal 566 00:32:39,221 --> 00:32:40,788 out onto the street? 567 00:32:40,823 --> 00:32:43,757 Well, yes. For your betterment. 568 00:32:43,793 --> 00:32:45,592 That would take extensive 569 00:32:45,628 --> 00:32:47,926 patient analysis, uh, probational hearings, 570 00:32:47,990 --> 00:32:49,563 appeals... 571 00:32:49,598 --> 00:32:52,433 Lockdown is now in full effect. 572 00:32:52,468 --> 00:32:53,767 Repeat, lockdown... 573 00:32:53,803 --> 00:32:56,236 Of course, there's always plan B. 574 00:32:56,272 --> 00:32:58,772 I give you nothing... 575 00:32:58,808 --> 00:33:00,641 but I make sure you remain here forever. 576 00:33:00,676 --> 00:33:02,509 Not as a warden, no. 577 00:33:03,946 --> 00:33:06,513 I would see you scrub floors 578 00:33:06,549 --> 00:33:07,881 and empty inmates' latrines. 579 00:33:07,917 --> 00:33:08,982 Oh... 580 00:33:10,820 --> 00:33:12,119 Options. 581 00:33:18,060 --> 00:33:20,994 Look into my eyes. 582 00:33:21,030 --> 00:33:22,296 Not around them, 583 00:33:22,365 --> 00:33:25,566 not above them, but into their center. 584 00:33:25,601 --> 00:33:29,036 Now sleep. 585 00:33:31,073 --> 00:33:34,141 Now, what would we like to see 586 00:33:34,176 --> 00:33:35,609 the lovely Miss Kean do? 587 00:33:35,644 --> 00:33:37,778 Physical feats? 588 00:33:37,813 --> 00:33:39,913 A trip into her psyche? 589 00:33:39,949 --> 00:33:42,082 She said we needed more whimsy. 590 00:33:44,153 --> 00:33:46,387 Barbara? 591 00:33:46,422 --> 00:33:48,789 When I count down from three, 592 00:33:48,824 --> 00:33:50,124 you will find me irresistible. 593 00:33:50,159 --> 00:33:52,092 You will be madly 594 00:33:52,128 --> 00:33:53,127 in love with me. 595 00:33:54,697 --> 00:33:55,896 Three... 596 00:33:55,931 --> 00:33:57,664 two... 597 00:33:57,700 --> 00:34:00,267 one. 598 00:34:00,302 --> 00:34:03,137 Barbara? 599 00:34:03,172 --> 00:34:04,605 Do you care for me? 600 00:34:04,640 --> 00:34:05,839 Oh, yes. 601 00:34:05,875 --> 00:34:08,339 Do you love me? 602 00:34:09,323 --> 00:34:11,578 Very much. 603 00:34:15,117 --> 00:34:16,717 - Ooh... - But... 604 00:34:16,752 --> 00:34:19,205 what if I can't feel the same? 605 00:34:20,175 --> 00:34:22,656 - Oh, dear. - What if I love another? 606 00:34:22,691 --> 00:34:23,824 I'm sorry, 607 00:34:23,859 --> 00:34:25,859 Barbara, my dear, but... 608 00:34:27,229 --> 00:34:31,265 Three, two, one, awake. 609 00:34:31,300 --> 00:34:33,167 She's a bit sensitive to rejection. 610 00:34:35,953 --> 00:34:39,173 Ladies and gentlemen, the great Jervis Tetch. 611 00:34:41,177 --> 00:34:43,210 Bravo! 612 00:34:55,832 --> 00:34:57,765 - Did you find her? - I found her. 613 00:34:57,801 --> 00:34:59,267 Lost her. 614 00:34:59,302 --> 00:35:01,636 She shot a man and set fire to his body. 615 00:35:01,671 --> 00:35:03,137 Said she had an infection. 616 00:35:03,173 --> 00:35:04,839 Also said, she doesn't want anything 617 00:35:04,874 --> 00:35:06,307 to do with you. 618 00:35:06,343 --> 00:35:08,021 You want to tell me what the hell is going on? 619 00:35:08,800 --> 00:35:11,446 It's complicated. 620 00:35:11,481 --> 00:35:14,549 My next stop will be the GCPD. 621 00:35:14,584 --> 00:35:16,017 You can explain it to them. 622 00:35:16,052 --> 00:35:18,119 Please, don't do that. 623 00:35:18,154 --> 00:35:20,054 Let's talk somewhere private. 624 00:35:20,090 --> 00:35:22,490 Allow me to explain the situation. 625 00:35:35,038 --> 00:35:36,271 So what does Alice have in her blood 626 00:35:36,306 --> 00:35:37,605 that makes it so infectious? 627 00:35:37,641 --> 00:35:39,140 She doesn't look sick to me. 628 00:35:40,176 --> 00:35:41,709 She's not sick. 629 00:35:41,745 --> 00:35:44,345 - She's powerful, sir. - Powerful how? 630 00:35:44,381 --> 00:35:47,015 - I need answers, Tetch! - You deserve some. 631 00:35:47,050 --> 00:35:48,449 Do you hear my watch ticking? 632 00:35:50,453 --> 00:35:51,586 Yeah. 633 00:35:51,621 --> 00:35:54,022 Listen closer. 634 00:35:54,057 --> 00:35:55,390 The ticking, 635 00:35:55,425 --> 00:35:58,793 it synchronizes with your heartbeat, yes? 636 00:36:02,098 --> 00:36:05,300 Look into my eyes. 637 00:36:05,335 --> 00:36:07,935 Not above them, or around them, 638 00:36:07,971 --> 00:36:09,804 into their center. 639 00:36:09,839 --> 00:36:11,973 Are you asleep, Jim? 640 00:36:12,008 --> 00:36:13,141 Yes. 641 00:36:13,176 --> 00:36:14,342 Show me. 642 00:36:14,377 --> 00:36:17,011 Take out your gun and put it on the ground. 643 00:36:25,455 --> 00:36:26,554 Good. 644 00:36:26,589 --> 00:36:28,256 Now walk to the edge 645 00:36:28,325 --> 00:36:29,757 and climb onto the wall. 646 00:36:33,863 --> 00:36:36,164 Been such a long, 647 00:36:36,199 --> 00:36:39,167 hard road for you, Jim Gordon. 648 00:36:39,202 --> 00:36:43,871 You are so very tired of life, aren't you? 649 00:36:43,907 --> 00:36:45,907 Yes. 650 00:36:45,942 --> 00:36:48,142 Now you can rest, Jim. 651 00:36:51,381 --> 00:36:53,748 Close your eyes. 652 00:36:53,783 --> 00:36:56,250 Sleep forever. 653 00:37:09,471 --> 00:37:12,405 Deep down, you want to die, Jim. 654 00:37:12,441 --> 00:37:16,030 You want to end this miserable, 655 00:37:16,081 --> 00:37:19,079 empty, loveless life, don't you? 656 00:37:19,114 --> 00:37:20,802 - Yes! - Yes. 657 00:37:20,828 --> 00:37:21,960 Let me help you. 658 00:37:21,995 --> 00:37:24,029 I'm going to count to ten. 659 00:37:24,064 --> 00:37:25,564 When I reach ten, 660 00:37:25,599 --> 00:37:27,399 you will simply 661 00:37:27,434 --> 00:37:29,067 step off the ledge 662 00:37:29,103 --> 00:37:32,070 and you will find everlasting peace. 663 00:37:34,041 --> 00:37:37,050 Ready? Yes. 664 00:37:38,011 --> 00:37:39,544 One. 665 00:37:39,580 --> 00:37:41,079 Two. 666 00:37:41,849 --> 00:37:42,681 Three. 667 00:37:42,716 --> 00:37:44,015 Four. 668 00:37:44,051 --> 00:37:46,716 - Five. - Stop! 669 00:37:46,767 --> 00:37:48,066 Alice? 670 00:37:48,102 --> 00:37:49,267 Thank God! 671 00:37:49,303 --> 00:37:50,735 At last, I've found you! 672 00:37:50,771 --> 00:37:52,504 Tell that man to get off the ledge. 673 00:37:52,539 --> 00:37:53,572 Never mind him. 674 00:37:53,607 --> 00:37:55,574 - Put down the gun. - Mister! 675 00:37:55,609 --> 00:37:56,741 Get down! 676 00:37:56,777 --> 00:37:58,844 He can't hear you. 677 00:37:58,879 --> 00:37:59,911 Don't come near me. 678 00:38:02,182 --> 00:38:03,448 Why are you here 679 00:38:03,484 --> 00:38:04,950 if you don't want to talk? 680 00:38:06,753 --> 00:38:08,320 Put the gun down, Alice. 681 00:38:08,355 --> 00:38:09,888 You're evil. 682 00:38:09,957 --> 00:38:11,356 Leave me alone! 683 00:38:11,391 --> 00:38:12,916 Or I'll kill you! 684 00:38:14,394 --> 00:38:17,101 But, Alice, I love you. 685 00:38:44,057 --> 00:38:45,924 Thank you. 686 00:39:00,741 --> 00:39:02,040 I'm sane. 687 00:39:02,075 --> 00:39:03,175 Absolutely. 688 00:39:03,210 --> 00:39:05,710 100%. I examined you myself. 689 00:39:06,847 --> 00:39:07,879 And the murder of Miss Kringle? 690 00:39:07,915 --> 00:39:09,447 Committed while you were insane. 691 00:39:09,483 --> 00:39:10,649 - Officer Dougherty. - Insane. 692 00:39:10,684 --> 00:39:11,950 - Officer Pinkney. - Insane. 693 00:39:11,985 --> 00:39:13,418 - And now I'm... - Sane. 694 00:39:13,453 --> 00:39:16,288 And not responsible for any of the acts 695 00:39:16,323 --> 00:39:17,822 perpetrated during your sickness. 696 00:39:17,858 --> 00:39:20,225 You're a free man, Edward. 697 00:39:20,260 --> 00:39:21,960 Not to look a gift horse in the mouth, 698 00:39:21,995 --> 00:39:23,628 but how did you... 699 00:39:30,971 --> 00:39:33,305 Never mind. 700 00:39:36,777 --> 00:39:39,644 Hello, old friend. 701 00:39:47,500 --> 00:39:49,033 Still thinking about your meeting with Jim? 702 00:39:49,068 --> 00:39:50,067 No. 703 00:39:50,102 --> 00:39:51,569 There's nothing left to say. 704 00:39:51,604 --> 00:39:52,736 It's all in the past now. 705 00:39:52,772 --> 00:39:53,737 It's been less than a year. 706 00:39:53,773 --> 00:39:55,439 I think there's plenty to say. 707 00:39:55,475 --> 00:39:57,241 After all you went through with him, 708 00:39:57,276 --> 00:39:58,609 I just need to know that nothing's left unsaid. 709 00:39:58,644 --> 00:40:00,845 Well, you should speak to him yourself, then. 710 00:40:00,880 --> 00:40:03,347 - I did. - You did? 711 00:40:03,382 --> 00:40:05,115 - Mm-hmm. - Something you could have mentioned 712 00:40:05,151 --> 00:40:06,684 the moment we sat down. 713 00:40:06,719 --> 00:40:07,918 When? How? 714 00:40:07,954 --> 00:40:09,420 It's not like I wasn't gonna tell you. 715 00:40:09,455 --> 00:40:11,422 He came into the ER, he needed stitches. 716 00:40:11,457 --> 00:40:12,623 Of course. 717 00:40:12,658 --> 00:40:15,259 So I took the opportunity to introduce myself. 718 00:40:15,294 --> 00:40:18,496 He didn't make the connection at first, because, um... 719 00:40:18,531 --> 00:40:20,998 you hadn't told him my name. 720 00:40:22,358 --> 00:40:24,168 It never came up. 721 00:40:25,204 --> 00:40:26,637 Right. 722 00:40:26,672 --> 00:40:28,572 What do you mean, "right"? 723 00:40:30,376 --> 00:40:32,443 Did I enter at a bad time? 724 00:40:35,948 --> 00:40:37,047 Glad you could make it, Dad. 725 00:40:37,083 --> 00:40:39,250 I'm honored that you invited me. 726 00:40:46,939 --> 00:40:49,393 When Mario was born, 727 00:40:49,428 --> 00:40:50,794 I promised my wife 728 00:40:50,830 --> 00:40:52,863 that he would never be part of our thing. 729 00:40:52,899 --> 00:40:56,166 That we'd raise him to lead a good, honest life. 730 00:40:56,202 --> 00:40:58,736 And we did. 731 00:40:58,771 --> 00:41:00,137 And he has. 732 00:41:01,207 --> 00:41:02,573 He can't use the Falcone name, 733 00:41:02,608 --> 00:41:05,175 but he's brought true honor to the family. 734 00:41:05,211 --> 00:41:07,878 My wife is looking down on us now, 735 00:41:07,914 --> 00:41:09,346 and she's so proud and happy. 736 00:41:09,382 --> 00:41:10,514 She would love you, Lee. 737 00:41:10,550 --> 00:41:12,983 You're exactly the kind of woman 738 00:41:13,019 --> 00:41:14,685 she would have wished for her son. 739 00:41:14,720 --> 00:41:16,654 Thank you. 740 00:41:16,689 --> 00:41:19,690 There's only one thing that would've worried her. 741 00:41:19,725 --> 00:41:20,986 Oh? 742 00:41:21,497 --> 00:41:23,827 My wife would say you're a little too beautiful. 743 00:41:25,392 --> 00:41:28,399 All the great tragedies start with a face like yours. 744 00:41:30,092 --> 00:41:32,002 Makes men fall in love when they shouldn't. 745 00:41:33,285 --> 00:41:35,072 Makes them do crazy things. 746 00:41:35,107 --> 00:41:36,840 Dad, really? 747 00:41:36,876 --> 00:41:38,709 You're referring to Jim Gordon. 748 00:41:40,913 --> 00:41:42,880 I've spoken with him. 749 00:41:43,237 --> 00:41:45,049 He's moved on. 750 00:41:45,084 --> 00:41:46,850 I'm fine; he's fine. 751 00:41:46,886 --> 00:41:48,619 We both have. 752 00:41:48,654 --> 00:41:50,554 You've got nothing to worry about. 753 00:41:55,828 --> 00:41:57,294 Here's to both of you. 754 00:41:57,330 --> 00:41:58,888 A blessed union. 755 00:42:27,927 --> 00:42:29,360 What the hell are you doing here? 756 00:42:29,395 --> 00:42:31,061 I wanted to apologize 757 00:42:31,097 --> 00:42:33,197 for the way I treated you last night. 758 00:42:34,623 --> 00:42:37,968 I'm sorry. I was insensitive and rude. 759 00:42:38,004 --> 00:42:40,404 Hmm. 760 00:42:40,439 --> 00:42:42,840 Does Alfred know you have his car? 761 00:42:42,875 --> 00:42:44,274 No. 762 00:42:44,310 --> 00:42:46,752 Why tell him? It's mine, not his. 763 00:42:48,276 --> 00:42:49,963 Would you like to go for a ride? 764 00:42:51,813 --> 00:42:53,250 Are you hungry? 765 00:42:53,285 --> 00:42:54,818 What's with you? 766 00:42:56,194 --> 00:42:58,122 You seem... 767 00:42:58,157 --> 00:43:00,057 different. 768 00:43:00,747 --> 00:43:02,331 Is that a bad thing? 769 00:43:02,740 --> 00:43:04,095 Mm. 770 00:43:05,297 --> 00:43:06,730 I could eat. 771 00:43:08,534 --> 00:43:10,774 Don't wait up, losers.