1
00:00:01,544 --> 00:00:02,712
Previously on Gotham...
2
00:00:02,712 --> 00:00:03,880
Who were those people
you were speaking with?
3
00:00:03,881 --> 00:00:05,422
You keep your nose out of my business.
4
00:00:05,423 --> 00:00:06,758
Come now, Butch, play nice.
5
00:00:06,759 --> 00:00:09,759
If a person comes into contact
with my blood, it changes them.
6
00:00:09,760 --> 00:00:10,469
My brother...
7
00:00:10,470 --> 00:00:12,262
if he gets in your mind, you're doomed.
8
00:00:12,263 --> 00:00:13,639
Good-bye, Mr. Gordon.
9
00:00:15,266 --> 00:00:16,100
Ivy's missing.
10
00:00:16,101 --> 00:00:17,143
She'll turn up somewhere.
11
00:00:17,143 --> 00:00:18,394
This time, she fell.
12
00:00:18,395 --> 00:00:20,563
It was a long way down into water.
13
00:00:20,563 --> 00:00:21,731
Maybe she survived.
14
00:00:21,731 --> 00:00:22,482
What's your name?
15
00:00:22,483 --> 00:00:23,482
My name is Ivy.
16
00:00:23,483 --> 00:00:26,068
Barnes asked me to put you
on a 48-hour suicide watch.
17
00:00:26,068 --> 00:00:26,944
I've already signed off on it.
18
00:00:26,944 --> 00:00:28,154
He just cost you the election.
19
00:00:28,154 --> 00:00:29,072
Give me one reason
20
00:00:29,073 --> 00:00:31,322
why I shouldn't let Butch
kill you where you stand.
21
00:00:31,323 --> 00:00:32,741
- There's that.
- Oswald Cobblepot
22
00:00:32,742 --> 00:00:34,244
has won the mayor's office.
23
00:00:34,245 --> 00:00:35,828
I believe in you, Oswald.
24
00:00:36,537 --> 00:00:38,581
You never believed I could
win this election on my own.
25
00:00:38,581 --> 00:00:39,914
Maybe you're not cut out
for this, after all.
26
00:00:39,915 --> 00:00:40,457
What?!
27
00:00:40,458 --> 00:00:42,000
Jarvis. Let her go now.
28
00:00:42,001 --> 00:00:42,835
No!
29
00:00:42,836 --> 00:00:44,045
I'll never go with you!
30
00:00:44,045 --> 00:00:45,296
No!
31
00:00:48,507 --> 00:00:50,884
You killed her!
32
00:00:58,851 --> 00:01:02,104
I would like to introduce
you to my chief of staff,
33
00:01:02,105 --> 00:01:04,315
Mr. Edward Nygma!
34
00:01:08,486 --> 00:01:10,695
Welcome your new
mayor of Gotham.
35
00:01:10,696 --> 00:01:12,990
Mayor Oswald Cobblepot.
36
00:01:12,990 --> 00:01:14,949
He'll make Gotham safe again.
37
00:01:16,077 --> 00:01:18,204
Welcome your new mayor of Gotham.
38
00:01:18,205 --> 00:01:20,498
Mayor Oswald Cobblepot.
39
00:01:20,498 --> 00:01:22,416
- He'll make Gotham safe again.
-
40
00:01:24,919 --> 00:01:27,045
- Welcome your new mayor of Gotham.
-
41
00:01:27,046 --> 00:01:29,423
Mayor Oswald Cobblepot.
42
00:01:43,771 --> 00:01:45,773
Thank you so much, thank you.
43
00:02:06,043 --> 00:02:07,923
There's something I've
been wanting to ask you.
44
00:02:09,255 --> 00:02:10,423
Am I a good boy?
45
00:02:11,257 --> 00:02:12,759
Have I made you proud?
46
00:02:18,013 --> 00:02:19,515
I hope I'm not interrupting.
47
00:02:19,932 --> 00:02:23,227
Oh, Ed, you never met my mother.
48
00:02:24,395 --> 00:02:25,771
Wasn't she beautiful?
49
00:02:28,274 --> 00:02:29,734
A fine figure of a woman.
50
00:02:31,110 --> 00:02:32,820
She was my whole world.
51
00:02:33,863 --> 00:02:35,865
The only one that was always there for me.
52
00:02:37,449 --> 00:02:39,618
Well, I believe the answer is yes.
53
00:02:42,371 --> 00:02:43,706
She would be proud.
54
00:02:44,665 --> 00:02:45,499
Do you really think so?
55
00:02:45,500 --> 00:02:47,501
Oswald, look at everything you've achieved.
56
00:02:48,794 --> 00:02:50,296
The people love you.
57
00:02:51,380 --> 00:02:52,673
Gangs fear you.
58
00:02:53,841 --> 00:02:55,551
And tomorrow night, the créme of Gotham
59
00:02:55,552 --> 00:02:58,804
will be gathering to celebrate you.
60
00:03:00,347 --> 00:03:02,349
What more could someone ask for?
61
00:03:10,107 --> 00:03:11,483
Someone to share it with.
62
00:03:17,406 --> 00:03:20,034
My mother was the daughter of immigrants.
63
00:03:20,034 --> 00:03:21,285
A humble cook.
64
00:03:21,869 --> 00:03:23,204
We did not have much,
65
00:03:23,412 --> 00:03:25,956
but when she was by my side, I felt loved.
66
00:03:26,165 --> 00:03:27,208
Protected.
67
00:03:27,583 --> 00:03:28,918
As promised,
68
00:03:28,918 --> 00:03:31,879
I have rid Gotham of its
villainous monsters.
69
00:03:33,005 --> 00:03:34,840
With my mother as my witness,
70
00:03:34,841 --> 00:03:36,967
I vow to you from this day forward,
71
00:03:36,968 --> 00:03:38,469
every man, woman,
72
00:03:38,469 --> 00:03:40,470
and child in our great city
73
00:03:40,471 --> 00:03:42,515
will be safe!
74
00:03:50,481 --> 00:03:51,440
No one is safe.
75
00:03:51,441 --> 00:03:52,608
Not from us.
76
00:03:52,608 --> 00:03:53,609
Drop it.
77
00:03:54,485 --> 00:03:55,653
Put it down.
78
00:04:15,464 --> 00:04:17,549
You will pay for this!
79
00:04:18,384 --> 00:04:19,093
Dearly!
80
00:04:19,094 --> 00:04:20,468
Now, now, Mr. Mayor.
81
00:04:20,469 --> 00:04:22,304
Don't go losing your head.
82
00:04:23,514 --> 00:04:24,765
Have a nice day.
83
00:04:37,403 --> 00:04:38,779
I can't come over tonight.
84
00:04:40,322 --> 00:04:41,322
Okay.
85
00:04:41,448 --> 00:04:43,492
I mean, that'd be three nights in a row.
86
00:04:43,617 --> 00:04:44,993
That'd almost make it a thing.
87
00:04:45,577 --> 00:04:46,495
The neighbors might talk.
88
00:04:46,495 --> 00:04:49,289
Exactly. And I have a dinner.
89
00:04:50,374 --> 00:04:51,417
It's not a date.
90
00:04:52,626 --> 00:04:53,836
None of my business.
91
00:04:57,131 --> 00:05:00,217
So... whatever happened with Tetch?
92
00:05:01,385 --> 00:05:02,511
I told you.
93
00:05:03,095 --> 00:05:05,431
He broke his sister out of the GCPD.
94
00:05:05,681 --> 00:05:07,141
Bullock and I chased him down.
95
00:05:07,141 --> 00:05:08,517
She died. He escaped.
96
00:05:08,518 --> 00:05:11,478
'Cause I heard a rumor there's
sometrfmg strange about 'ner Hood.
97
00:05:17,067 --> 00:05:18,151
Do you like this?
98
00:05:18,485 --> 00:05:19,861
I think I made that pretty clear.
99
00:05:19,862 --> 00:05:21,155
Then why are you pressing?
100
00:05:21,155 --> 00:05:22,198
Because I want to know.
101
00:05:22,199 --> 00:05:24,198
Are you asking as a
reporter or as yourself?
102
00:05:24,199 --> 00:05:25,117
Is there a difference?
103
00:05:25,117 --> 00:05:26,327
There should be.
104
00:05:26,452 --> 00:05:27,119
When you were a cop,
105
00:05:27,120 --> 00:05:29,079
did you stop being one when you came home?
106
00:05:31,790 --> 00:05:33,208
Maybe that was my problem.
107
00:05:36,503 --> 00:05:38,630
The guy I'm having dinner
with is the hematologist
108
00:05:38,631 --> 00:05:41,341
in charge of analyzing Alice Tetch's blood.
109
00:05:42,134 --> 00:05:44,053
I'm free after 10:00 if you want to call.
110
00:05:45,262 --> 00:05:46,388
Thanks for the coffee.
111
00:05:58,525 --> 00:05:59,693
We found the truck.
112
00:06:03,280 --> 00:06:04,406
They ditched it in the Narrows.
113
00:06:04,407 --> 00:06:06,033
We got forensics going over it
114
00:06:06,033 --> 00:06:08,409
and teams doing a ten-block sweep.
115
00:06:08,410 --> 00:06:09,745
We already found this.
116
00:06:10,496 --> 00:06:11,706
The Red Hood Gang.
117
00:06:11,997 --> 00:06:13,332
I thought those idiots were dead.
118
00:06:13,332 --> 00:06:15,000
My guess is they're copying the look.
119
00:06:15,001 --> 00:06:17,419
The original Red Hood
Gang were bank robbers.
120
00:06:17,420 --> 00:06:19,630
Whoever they are, they
got a beef with Penguin.
121
00:06:19,838 --> 00:06:21,757
Expand the search to 15 blocks.
122
00:06:21,757 --> 00:06:23,133
Everything goes through you.
123
00:06:23,134 --> 00:06:24,384
You mean through me.
124
00:06:36,814 --> 00:06:38,899
It is good to be back.
125
00:06:39,358 --> 00:06:42,152
I have missed all of you.
126
00:06:44,363 --> 00:06:45,406
Harvey.
127
00:06:45,531 --> 00:06:48,117
Still a stranger to a
haircut and a shave, I see.
128
00:06:48,117 --> 00:06:49,785
What are you doing here, Nygma?
129
00:06:49,786 --> 00:06:51,495
As Mayor Cobblepofs chief of staff,
130
00:06:51,496 --> 00:06:54,081
I'm gonna be your liaison on
the Red Hood investigation.
131
00:06:54,373 --> 00:06:55,875
I want to see all reports.
132
00:06:55,876 --> 00:06:57,959
I'm gonna need access to your forensic lab.
133
00:06:57,960 --> 00:07:00,838
You think I'm gonna just let
you waltz into my precinct?
134
00:07:01,588 --> 00:07:04,049
You're a cop killer who
should be in the loony bin.
135
00:07:04,049 --> 00:07:04,633
I'll be damned...
136
00:07:04,633 --> 00:07:05,968
You'll be fired.
137
00:07:07,928 --> 00:07:09,680
The mayor can't fire me.
138
00:07:10,055 --> 00:07:12,599
No, but he can appoint a
police commissioner who will.
139
00:07:14,601 --> 00:07:18,396
So... you will carry out the
mayor's orders without question
140
00:07:18,814 --> 00:07:20,232
or the GCPD has a new captain.
141
00:07:20,233 --> 00:07:21,483
How does that sound?
142
00:07:23,861 --> 00:07:25,821
Every dog has his day, Nygma.
143
00:07:26,697 --> 00:07:28,157
Enjoy yours.
144
00:07:32,536 --> 00:07:34,371
And where is our lord mayor?
145
00:07:34,872 --> 00:07:36,374
Hiding under his desk?
146
00:07:37,624 --> 00:07:39,334
He's meeting with constituents.
147
00:07:42,838 --> 00:07:46,342
"Anything for you, my little Cobble Pot."
148
00:07:47,676 --> 00:07:49,344
"You can count on me."
149
00:07:53,056 --> 00:07:55,183
Those were the words my
mother used to whisper to me
150
00:07:55,184 --> 00:07:57,061
every night before I fell asleep.
151
00:07:57,644 --> 00:07:59,062
She was a saint.
152
00:07:59,730 --> 00:08:00,730
Yes.
153
00:08:01,190 --> 00:08:04,151
A saint whose only desire was to love me.
154
00:08:05,194 --> 00:08:06,696
And what was her thanks'!?
155
00:08:07,404 --> 00:08:10,449
Not only did she take a
knife in the back...
156
00:08:11,742 --> 00:08:15,287
but even in her death, her
memory is being desecrated.
157
00:08:15,288 --> 00:08:16,330
Seriously?
158
00:08:17,080 --> 00:08:18,498
This is the reason we're here?
159
00:08:19,249 --> 00:08:20,292
A little glue.
160
00:08:20,542 --> 00:08:21,626
Some paint.
161
00:08:21,710 --> 00:08:23,253
Mama will be good as new, eh?
162
00:08:25,214 --> 00:08:26,090
No!
163
00:08:26,173 --> 00:08:29,009
That is not the reason you are here.
164
00:08:29,593 --> 00:08:32,096
The Red Hoods have challenged my authority.
165
00:08:32,179 --> 00:08:34,056
They will be made an example of.
166
00:08:34,681 --> 00:08:37,267
Tonight, I am celebrating
my historic victory...
167
00:08:37,267 --> 00:08:39,144
At the Sirens.
168
00:08:39,144 --> 00:08:40,687
It's gonna be fabulous.
169
00:08:40,896 --> 00:08:42,314
None of you are invited.
170
00:08:44,107 --> 00:08:45,650
I want them found
171
00:08:45,651 --> 00:08:48,988
and their leader's head brought to
me on a spike before nightfall.
172
00:08:51,198 --> 00:08:52,491
What are you waiting for?!
173
00:08:52,491 --> 00:08:53,742
Find them!
174
00:08:57,204 --> 00:09:00,164
All right, five-card draw, gentlemen.
175
00:09:00,165 --> 00:09:01,917
All right, someone didn't ante up.
176
00:09:02,626 --> 00:09:04,670
Come on, you cheap bastards.
177
00:09:08,799 --> 00:09:10,134
How long are we supposed to wait?
178
00:09:10,300 --> 00:09:12,385
Long as it takes the boss man to get here.
179
00:09:12,386 --> 00:09:13,721
You need a lookout.
180
00:09:16,265 --> 00:09:17,975
Uh, relax, fellas.
181
00:09:18,642 --> 00:09:20,394
You want us to deal you in, boss?
182
00:09:21,186 --> 00:09:23,313
We don't have time for games, boys.
183
00:09:24,189 --> 00:09:25,524
We got work to do.
184
00:09:35,742 --> 00:09:36,785
Hello, Jim.
185
00:09:37,619 --> 00:09:39,371
Is it a bad time? I should've called.
186
00:09:40,289 --> 00:09:41,289
No.
187
00:09:43,208 --> 00:09:44,292
Please, come in.
188
00:09:51,675 --> 00:09:53,385
Can I get you something to drink?
189
00:09:53,386 --> 00:09:54,845
A... glass of water?
190
00:09:54,845 --> 00:09:55,845
I'm fine.
191
00:09:56,513 --> 00:09:57,513
I heard you were back.
192
00:09:57,514 --> 00:09:58,974
I've been meaning to come see you.
193
00:10:00,309 --> 00:10:01,352
Everything okay?
194
00:10:01,476 --> 00:10:02,310
Yes.
195
00:10:02,311 --> 00:10:03,771
Alfred and I are both well.
196
00:10:05,522 --> 00:10:07,399
I hear you're a private investigator now.
197
00:10:08,275 --> 00:10:09,485
I'd like to hire you.
198
00:10:10,652 --> 00:10:12,863
Bruce, if this is about corruption
at Wayne Enterprises...
199
00:10:12,863 --> 00:10:13,863
It's not.
200
00:10:14,031 --> 00:10:16,700
I've put my investigation into
my father's company aside.
201
00:10:17,200 --> 00:10:18,493
It's time I moved on.
202
00:10:18,577 --> 00:10:19,995
Why the sudden change of heart?
203
00:10:19,996 --> 00:10:21,330
It's far from sudden.
204
00:10:21,580 --> 00:10:23,415
I've given it a great deal of thought.
205
00:10:23,790 --> 00:10:26,001
I can't live my life ifl keep looking back.
206
00:10:27,377 --> 00:10:29,504
For what it's worth, I think that's wise.
207
00:10:29,963 --> 00:10:31,631
So, what can I do for you?
208
00:10:31,882 --> 00:10:33,384
Ivy Pepper's gone missing.
209
00:10:33,884 --> 00:10:35,677
I didn't realize you two were close.
210
00:10:35,678 --> 00:10:37,971
We're not, she's a friend of Selina's.
211
00:10:39,139 --> 00:10:40,724
And does Selina know you're doing this?
212
00:10:40,724 --> 00:10:41,642
No.
213
00:10:41,642 --> 00:10:44,003
I don't want to get her hopes
up if we don't find anything.
214
00:10:46,313 --> 00:10:48,482
Well, we'll start with the GCPD.
215
00:10:48,565 --> 00:10:50,025
See where we go from there.
216
00:10:50,901 --> 00:10:53,821
I think it's chivalrous,
you doing this for Selina.
217
00:10:54,321 --> 00:10:55,948
How long have you two been a thing?
218
00:10:56,573 --> 00:10:57,532
Oh, no, no, no.
219
00:10:57,533 --> 00:10:59,075
Selina's a friend, that's all.
220
00:10:59,076 --> 00:10:59,827
Yeah.
221
00:10:59,910 --> 00:11:01,453
No, really, she's just a friend.
222
00:11:01,454 --> 00:11:02,621
Yeah, yeah.
223
00:11:05,540 --> 00:11:07,959
Mr. Fox, just the man
I've been wanting to see.
224
00:11:07,960 --> 00:11:08,960
Oh, joy.
225
00:11:09,086 --> 00:11:10,379
Mr. Nygma.
226
00:11:10,629 --> 00:11:11,922
Heard you were stopping by.
227
00:11:11,922 --> 00:11:13,882
I have questions.
228
00:11:14,633 --> 00:11:15,759
Hopefully, you have answers.
229
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
Or what?
230
00:11:16,761 --> 00:11:18,303
You'll poison me with gas?
231
00:11:18,970 --> 00:11:20,930
That gas was a sleeping agent.
232
00:11:21,098 --> 00:11:24,143
And to be fair, Iwas not in
the best place in my life.
233
00:11:26,520 --> 00:11:27,688
To be fair,
234
00:11:28,271 --> 00:11:29,814
if you ever threaten my life
235
00:11:29,815 --> 00:11:31,817
or the life of Bruce Wayne again,
236
00:11:31,900 --> 00:11:33,402
I will find a way to end you.
237
00:11:33,402 --> 00:11:36,071
Mr. Fox, we both know you're
not a man of violence.
238
00:11:36,072 --> 00:11:37,322
No, I am not.
239
00:11:37,406 --> 00:11:40,534
If I was, I would've laced
some piece of lab equipment,
240
00:11:40,535 --> 00:11:43,579
one which you were sure
to touch, with a toxin.
241
00:11:43,580 --> 00:11:44,954
Ricin, maybe.
242
00:11:44,955 --> 00:11:47,040
I'd use Saxfioxin. Harder to trace.
243
00:11:47,457 --> 00:11:48,792
But I like your style.
244
00:11:49,126 --> 00:11:50,376
You are insane.
245
00:11:50,377 --> 00:11:51,420
I was insane.
246
00:11:52,045 --> 00:11:53,296
I have a certificate.
247
00:11:54,214 --> 00:11:55,424
So, the Red Hoods?
248
00:11:55,424 --> 00:11:56,675
See for yourself.
249
00:12:05,517 --> 00:12:08,519
The gang's getaway vehicle was
abandoned in the Narrows.
250
00:12:08,520 --> 00:12:09,688
As you'll notice,
251
00:12:09,688 --> 00:12:13,607
its carpet fibers has
elements of dirt, oil,
252
00:12:13,608 --> 00:12:16,319
and, oddly, potassium chloride.
253
00:12:16,903 --> 00:12:18,780
A halide salt.
254
00:12:20,407 --> 00:12:21,575
Fascinating.
255
00:12:23,493 --> 00:12:24,953
So nothing on Ivy Pepper,
256
00:12:24,953 --> 00:12:27,581
but an odd report came in
a few weeks ago, okay?
257
00:12:27,581 --> 00:12:29,623
A construction worker claimed
258
00:12:29,624 --> 00:12:32,252
that a redhead knocked him out, robbed him,
259
00:12:32,252 --> 00:12:33,712
and she left this.
260
00:12:34,171 --> 00:12:35,422
That's Ivy's sweater.
261
00:12:36,590 --> 00:12:37,633
How do we find this man?
262
00:12:37,634 --> 00:12:38,967
I already called, all right?
263
00:12:38,967 --> 00:12:40,051
The guy's down south on ajob,
264
00:12:40,052 --> 00:12:43,012
but he swore up and down that
the redhead who rolled him...
265
00:12:43,096 --> 00:12:44,472
was in her 20s.
266
00:12:44,473 --> 00:12:47,726
So? He's probably covering
for being with a young girl.
267
00:12:48,059 --> 00:12:49,852
Doubtful he would come
forward in the first place.
268
00:12:49,853 --> 00:12:52,481
Yeah, most pervs don't want to
call attention to themselves.
269
00:12:53,356 --> 00:12:54,190
So it wasn't Ivy.
270
00:12:54,191 --> 00:12:56,860
It seems unlikely, but why
would she have Ivy's sweater?
271
00:12:56,861 --> 00:12:58,195
Dr. Thomphns.
272
00:12:58,945 --> 00:13:00,738
Bruce, it's good to see you again.
273
00:13:01,031 --> 00:13:01,823
You got taller.
274
00:13:01,824 --> 00:13:02,907
Like I said, right?
275
00:13:02,908 --> 00:13:04,326
The kid's growing like a weed.
276
00:13:04,868 --> 00:13:05,994
Nice to see you, too.
277
00:13:06,328 --> 00:13:08,372
Uh, Jim, could I have a word?
278
00:13:11,208 --> 00:13:13,085
Wanted you to hear it from me, um,
279
00:13:13,086 --> 00:13:15,920
my engagement announcement is
coming out in The Gazette tomorrow.
280
00:13:16,129 --> 00:13:18,506
And it will feature Mario's name.
281
00:13:20,592 --> 00:13:22,010
I think that's customary.
282
00:13:22,636 --> 00:13:23,720
His family name.
283
00:13:24,012 --> 00:13:25,222
You mean Falcone.
284
00:13:26,139 --> 00:13:27,139
You knew?
285
00:13:27,599 --> 00:13:28,517
You knew and you didn't say anything?
286
00:13:28,517 --> 00:13:29,643
Sure I did.
287
00:13:29,810 --> 00:13:31,020
I said congratulations.
288
00:13:31,021 --> 00:13:32,938
- Don't be cute.
- Lee.
289
00:13:33,480 --> 00:13:34,481
People talk.
290
00:13:35,524 --> 00:13:37,026
Was I surprised? Sure.
291
00:13:37,859 --> 00:13:39,527
But it's also none of my business.
292
00:13:39,861 --> 00:13:41,112
Your life is your life.
293
00:13:41,404 --> 00:13:42,739
And I meant what I said.
294
00:13:43,114 --> 00:13:44,365
Very happy for you.
295
00:13:46,117 --> 00:13:47,410
So, that's it?
296
00:13:48,161 --> 00:13:49,161
That's it.
297
00:13:53,333 --> 00:13:57,170
Okay, um, well, I just...
wanted to tell you.
298
00:14:08,431 --> 00:14:09,933
Dr. Thomphns.
299
00:14:12,269 --> 00:14:14,313
I had heard that you were back.
300
00:14:14,813 --> 00:14:16,148
I'm so glad...
301
00:14:20,151 --> 00:14:20,902
That's for Kristen.
302
00:14:20,902 --> 00:14:23,154
- You shouldn't have done that.
- Or what?
303
00:14:23,280 --> 00:14:25,761
I'm supposed to be scared of you
because you work for Penguin?
304
00:14:26,366 --> 00:14:28,869
My fiancé's father is Carmine Falcone.
305
00:14:29,119 --> 00:14:30,829
I so much as whisper to him,
306
00:14:30,830 --> 00:14:32,414
and you disappear.
307
00:14:35,041 --> 00:14:37,835
Tell the mayor, whatever I can
do as M.E., I'm happy to help.
308
00:14:44,885 --> 00:14:47,221
It's bad enough we're
throwing Penguin's party.
309
00:14:47,470 --> 00:14:48,470
It's good for the club.
310
00:14:48,471 --> 00:14:49,931
Now we're his errand girls?
311
00:14:49,931 --> 00:14:53,143
Sweetie, we find the Red
Hoods, he'll owe us.
312
00:14:53,143 --> 00:14:56,188
We can ask for a favor,
say him not killing you?
313
00:14:56,396 --> 00:14:58,957
Well, it would be nice not to have
to watch my ass all the time.
314
00:15:02,652 --> 00:15:03,611
Well, well.
315
00:15:03,612 --> 00:15:05,155
Who do we have here?
316
00:15:05,447 --> 00:15:07,491
Guy calls himself the Ballistic Bomber.
317
00:15:07,741 --> 00:15:11,119
My contact at the Merc saw him
buying smoke grenades last week.
318
00:15:11,453 --> 00:15:13,705
Just like the ones the Red
Hoods used on Penguin.
319
00:15:14,623 --> 00:15:15,541
Groovy.
320
00:15:15,624 --> 00:15:16,707
Reckon he'll talk?
321
00:15:16,708 --> 00:15:17,708
Of course.
322
00:15:19,586 --> 00:15:20,586
No.
323
00:15:20,879 --> 00:15:22,214
Maybe give him a moment.
324
00:15:22,881 --> 00:15:24,091
Now remember, kids,
325
00:15:24,092 --> 00:15:27,010
you tell the press this
is all Penguin's fault.
326
00:15:29,054 --> 00:15:31,014
- Good.
- Yes, sir.
327
00:15:31,389 --> 00:15:32,098
Light it up.
328
00:15:32,099 --> 00:15:34,726
- Oh, mercy.
- Please. No, no.
329
00:15:35,018 --> 00:15:36,520
Better run, Sister,
330
00:15:36,603 --> 00:15:38,105
'before the Padre goes boom.
331
00:15:38,106 --> 00:15:39,314
Lord Jesus!
332
00:15:40,190 --> 00:15:41,191
Don't!
333
00:15:41,608 --> 00:15:44,152
Wait, wait! The grenade is slipping!
334
00:15:47,155 --> 00:15:48,990
Seriously, a priest?
335
00:15:49,199 --> 00:15:50,409
You should've seen it.
336
00:15:50,909 --> 00:15:51,910
Ka-boom!
337
00:15:52,035 --> 00:15:53,411
But you told 'em what to say?
338
00:15:53,954 --> 00:15:56,874
- This is all because of Penguin?
- Yeah, boss, but I don't get it.
339
00:15:56,957 --> 00:15:58,917
You want to take out
Penguin, let's take him out.
340
00:15:58,918 --> 00:16:00,335
This Red Hood stuff is fun,
341
00:16:00,669 --> 00:16:01,669
but it's a lot of work.
342
00:16:01,670 --> 00:16:03,191
How about you just do what I tell you?
343
00:16:04,881 --> 00:16:08,009
Now, I got you these
344
00:16:08,551 --> 00:16:10,470
so you'll blend in at the party tonight.
345
00:16:12,889 --> 00:16:14,224
Nice suit.
346
00:16:16,518 --> 00:16:18,060
And that's when we kill him?
347
00:16:18,061 --> 00:16:19,061
No.
348
00:16:19,437 --> 00:16:21,397
No one kills Penguin.
349
00:16:21,398 --> 00:16:22,439
You should.
350
00:16:22,440 --> 00:16:23,983
'Cause he's going to murder you.
351
00:16:28,697 --> 00:16:30,490
Time to have a heart-to-heart, Butch.
352
00:16:31,241 --> 00:16:32,241
Alone.
353
00:16:41,501 --> 00:16:42,669
You don't have to buy lunch.
354
00:16:43,586 --> 00:16:46,506
I know you're a billionaire,
but I can buy you a sandwich.
355
00:16:48,049 --> 00:16:49,049
Do you miss it?
356
00:16:49,968 --> 00:16:50,969
Being a cop?
357
00:16:51,678 --> 00:16:52,846
Sometimes, yeah.
358
00:16:53,805 --> 00:16:55,056
Gave a sense of mission.
359
00:16:55,890 --> 00:16:56,724
True.
360
00:16:56,725 --> 00:16:58,560
There's more to life than having a mission.
361
00:17:01,771 --> 00:17:04,607
Look, I'll keep asking
around about Ivy, but, uh...
362
00:17:05,442 --> 00:17:06,735
you want my advice,
363
00:17:08,319 --> 00:17:09,487
talk to Selina.
364
00:17:11,239 --> 00:17:12,365
Tell her how you feel.
365
00:17:15,326 --> 00:17:16,536
Does that actually work?
366
00:17:17,662 --> 00:17:18,663
Sometimes.
367
00:17:18,913 --> 00:17:20,748
It's definitely better than being silent.
368
00:17:21,291 --> 00:17:23,043
Before you know it, the moment passes.
369
00:17:24,461 --> 00:17:26,129
And are you taking your own advice?
370
00:17:27,047 --> 00:17:28,422
Afraid that ship has sailed.
371
00:17:28,423 --> 00:17:29,758
I'm not talking about Dr. Thompkins,
372
00:17:29,758 --> 00:17:31,559
I'm talking about the
woman you're seeing now.
373
00:17:31,593 --> 00:17:32,260
Excuse me?
374
00:17:32,261 --> 00:17:34,387
There was lipstick on a
coffee mug on your table.
375
00:17:35,847 --> 00:17:37,557
You've become quite the detective.
376
00:17:39,684 --> 00:17:40,684
So, are you'!?
377
00:17:41,728 --> 00:17:43,021
It's complicated.
378
00:17:43,646 --> 00:17:44,772
So is Selina.
379
00:17:45,148 --> 00:17:46,316
That I believe.
380
00:17:53,073 --> 00:17:54,199
I had a sign.
381
00:17:54,783 --> 00:17:56,992
Unfortunately, life doesn't
usually work that way.
382
00:17:56,993 --> 00:17:57,911
We're hours away
383
00:17:57,911 --> 00:18:00,747
from Mayor Cobblepot's victory celebration.
384
00:18:00,748 --> 00:18:03,290
But people are asking,
will the Red Hood Gang
385
00:18:03,291 --> 00:18:05,335
put a damper on the festivities?
386
00:18:05,335 --> 00:18:05,752
Ewamasaeuma gwqag
387
00:18:05,753 --> 00:18:07,504
Sounds like Penguin's having a bad day.
388
00:18:07,504 --> 00:18:09,172
I'm supposed to go to his party tonight.
389
00:18:09,380 --> 00:18:11,340
Part of my re-engagement
with being a Wayne.
390
00:18:13,343 --> 00:18:15,053
Well, give the mayor my best.
391
00:18:15,054 --> 00:18:18,848
Witnesses say the Red Hoods
blamed Cobblepot for their ac...
392
00:18:24,020 --> 00:18:25,522
Someone is testing me, Ed.
393
00:18:25,772 --> 00:18:27,440
They're thinking, "Oh, he's mayor now.
394
00:18:27,441 --> 00:18:29,067
"He has to play by different rules."
395
00:18:29,067 --> 00:18:30,902
No, they'll see,
396
00:18:31,277 --> 00:18:33,696
when I'm roasting their
entrails over a fire.
397
00:18:33,905 --> 00:18:35,586
Perhaps I'm thinking about this all wrong.
398
00:18:36,116 --> 00:18:37,534
Perhaps this is not about you at all.
399
00:18:37,535 --> 00:18:39,202
What if this is about the statue?
400
00:18:39,619 --> 00:18:41,037
Of cause it's about me!
401
00:18:41,038 --> 00:18:43,039
Yes, you're probably right. Oh, dear.
402
00:18:43,915 --> 00:18:46,793
- Wonderful.
- Oswald. Take a breath.
403
00:18:50,004 --> 00:18:51,130
What are you doing?
404
00:18:51,131 --> 00:18:52,841
It's an old trick I learned in the lab.
405
00:18:53,007 --> 00:18:54,717
Most sowents have as their base...
406
00:18:58,388 --> 00:18:59,429
I am the son of water,
407
00:18:59,430 --> 00:19:00,640
but if water touches me, I die.
408
00:19:00,640 --> 00:19:02,225
- What am I?
- Again with the riddles.
409
00:19:02,225 --> 00:19:04,269
Salt. Most people think
of it as a food additive,
410
00:19:04,269 --> 00:19:07,813
but potassium salt is found
in detergents, soaps...
411
00:19:07,814 --> 00:19:09,774
What is your point, Ed?
412
00:19:10,567 --> 00:19:12,152
I know where the Red Hoods are.
413
00:19:13,069 --> 00:19:14,654
I say we give him to Penguin.
414
00:19:15,113 --> 00:19:17,032
Knowing Penguin will gut him like a fish.
415
00:19:17,033 --> 00:19:18,908
Ladies, come on.
416
00:19:19,159 --> 00:19:20,118
After all we've been through...
417
00:19:20,119 --> 00:19:21,578
It's his life for yours.
418
00:19:21,828 --> 00:19:22,828
Simple.
419
00:19:23,663 --> 00:19:24,664
I don't get it.
420
00:19:25,081 --> 00:19:26,708
Why'd you turn on him now?
421
00:19:26,708 --> 00:19:28,335
I wasn't gonna hurt Penguin.
422
00:19:28,543 --> 00:19:29,543
Honest.
423
00:19:30,670 --> 00:19:32,881
I was gonna take down the Red Hoods myself.
424
00:19:33,173 --> 00:19:34,424
Tonight. At the party.
425
00:19:34,425 --> 00:19:36,384
All this so you could play the hero?
426
00:19:38,052 --> 00:19:40,096
Ever since Nygma got out of Arkham,
427
00:19:40,096 --> 00:19:41,764
Penguin treats me like I'm nothing.
428
00:19:42,265 --> 00:19:44,267
That pencil-neck's trying to push me out.
429
00:19:44,517 --> 00:19:46,310
Let me ask you, we figured
out you're the man
430
00:19:46,311 --> 00:19:47,020
behind the Red Hoods,
431
00:19:47,021 --> 00:19:49,564
how long do you think it'll
take penguin and his lap dog?
432
00:19:51,900 --> 00:19:52,984
It's your life, baby.
433
00:19:53,151 --> 00:19:54,194
You make the call.
434
00:19:58,907 --> 00:20:00,200
Let me see this through.
435
00:20:01,075 --> 00:20:03,035
I get my place beside Penguin back,
436
00:20:03,369 --> 00:20:04,495
I'll protect you.
437
00:20:07,248 --> 00:20:08,666
Oh, you'll do more than that.
438
00:20:09,334 --> 00:20:10,418
You'll owe me.
439
00:20:11,211 --> 00:20:12,170
And one day,
440
00:20:12,171 --> 00:20:13,463
I'm gonna collect.
441
00:20:16,925 --> 00:20:17,592
Gilzean.
442
00:20:17,593 --> 00:20:18,968
Butch, where are you?
443
00:20:18,969 --> 00:20:21,679
The Red Hood Gang is at a
detergent factory in the Narrows.
444
00:20:21,680 --> 00:20:22,680
We're on our way.
445
00:20:23,473 --> 00:20:24,473
I got to go.
446
00:20:27,936 --> 00:20:28,812
Get your things.
447
00:20:28,813 --> 00:20:30,980
We're done. I'm breaking up the band.
448
00:20:31,981 --> 00:20:33,149
I'm serious, go!
449
00:20:33,149 --> 00:20:34,274
Get out of Dodge.
450
00:20:34,275 --> 00:20:35,151
Yeah, well, not for nothing,
451
00:20:35,151 --> 00:20:36,694
but you promised us a payday.
452
00:20:37,654 --> 00:20:39,114
We're not leaving till we get it.
453
00:20:53,419 --> 00:20:56,130
Well, I guess it was gonna
happen sooner or later.
454
00:20:56,965 --> 00:20:57,965
What?
455
00:21:00,176 --> 00:21:01,177
Sorry, boys.
456
00:21:17,277 --> 00:21:18,320
I did it, boss.
457
00:21:19,153 --> 00:21:20,279
I got 'em for you.
458
00:21:31,541 --> 00:21:34,961
Peace and order have once again
been restored to Gotham.
459
00:21:35,420 --> 00:21:38,089
The Red Hood Gang is no more.
460
00:21:39,924 --> 00:21:41,968
My very own man, Butch Gilzean,
461
00:21:42,051 --> 00:21:45,805
risked life and limb to
face down the bandits.
462
00:21:47,140 --> 00:21:48,850
Was your life ever in danger, Butch?
463
00:21:50,018 --> 00:21:52,938
I can honestly say that
if I'd have hesitated,
464
00:21:53,229 --> 00:21:54,313
I'd have been a goner.
465
00:22:03,197 --> 00:22:04,949
All right, people, listen up!
466
00:22:04,949 --> 00:22:07,326
It's happy hour-finish up those reports
467
00:22:07,327 --> 00:22:08,995
and let's call it a day!
468
00:22:17,003 --> 00:22:18,003
Ed.
469
00:22:18,379 --> 00:22:20,214
Even before you went crazy,
470
00:22:20,298 --> 00:22:21,466
I never liked you.
471
00:22:21,466 --> 00:22:22,592
Your zipper's down.
472
00:22:24,677 --> 00:22:26,678
Listen, Butch did us all a favor.
473
00:22:26,679 --> 00:22:28,890
Red Hoods go bye-bye, case closed.
474
00:22:28,890 --> 00:22:30,350
Look at the way the bodies fell.
475
00:22:30,808 --> 00:22:32,852
It's as if they were just standing
there, waiting to be killed.
476
00:22:32,852 --> 00:22:34,645
Butch comes all the way in the room,
477
00:22:34,771 --> 00:22:36,356
but only one man pulled out a gun.
478
00:22:36,481 --> 00:22:37,983
I guess they weren't threatened.
479
00:22:38,274 --> 00:22:39,942
By a 300-pound gorilla?
480
00:22:40,610 --> 00:22:43,071
Whose side are you on, anyway, hmm?
481
00:22:43,321 --> 00:22:46,032
No one's losing sleep over
a bunch of dead crooks,
482
00:22:46,033 --> 00:22:47,242
least of all me.
483
00:22:48,659 --> 00:22:49,952
I said wrap it up!
484
00:22:56,959 --> 00:22:58,961
What have we here?
485
00:23:12,433 --> 00:23:13,851
Burning the midnight oil?
486
00:23:14,018 --> 00:23:15,311
I was just finishing up.
487
00:23:16,771 --> 00:23:19,232
I'm guessing you're here to reprimand me.
488
00:23:19,690 --> 00:23:21,859
Reprimand you? For what?
489
00:23:22,735 --> 00:23:24,237
Punching Nygma in the jaw.
490
00:23:24,779 --> 00:23:26,364
I just couldn't help myself.
491
00:23:26,364 --> 00:23:27,949
First I'm hearing of it.
492
00:23:29,158 --> 00:23:30,451
Well done, Doctor.
493
00:23:32,912 --> 00:23:35,081
Actually, I'm here to ask about, uh...
494
00:23:35,832 --> 00:23:38,750
Alice Tetch's blood, if
you've heard anything.
495
00:23:38,751 --> 00:23:39,460
As it happens,
496
00:23:39,461 --> 00:23:42,129
I just received the preliminary
results back from the lab.
497
00:23:42,547 --> 00:23:43,590
Fascinating.
498
00:23:44,006 --> 00:23:44,798
What is?
499
00:23:44,799 --> 00:23:47,717
They injected samples into a group of rats.
500
00:23:47,718 --> 00:23:49,678
After three days, two of the rats
501
00:23:49,679 --> 00:23:51,931
were showing marked increases
in strength and stamina.
502
00:23:52,723 --> 00:23:54,016
That doesn't sound so bad.
503
00:23:54,016 --> 00:23:55,518
But the study ended after one of the rats
504
00:23:55,518 --> 00:23:56,686
killed all the others.
505
00:23:57,854 --> 00:23:59,439
I'm guessing that's not normal.
506
00:23:59,439 --> 00:24:02,651
It chewed through a dozen
wire cages to get at them-
507
00:24:03,109 --> 00:24:04,109
No.
508
00:24:07,155 --> 00:24:09,366
Well, why would one of the rats go psycho
509
00:24:09,367 --> 00:24:10,449
and not the others?
510
00:24:10,450 --> 00:24:11,868
Perhaps the others hadn't had a chance
511
00:24:11,869 --> 00:24:14,496
to show any symptoms, or they were immune.
512
00:24:14,497 --> 00:24:16,496
Some people live with a disease for years
513
00:24:16,497 --> 00:24:18,249
without having any adverse effects.
514
00:24:19,000 --> 00:24:20,793
The lab is starting a new study now.
515
00:24:21,627 --> 00:24:24,004
Well, keep me informed.
516
00:24:26,132 --> 00:24:29,677
Oh, and, uh... don't stay too late.
517
00:24:29,760 --> 00:24:31,178
I'm sure that fiancé of yours
518
00:24:31,179 --> 00:24:33,056
would like to see you once in a while.
519
00:24:33,057 --> 00:24:34,932
And was the captain of the GCPD
520
00:24:34,932 --> 00:24:37,226
invited to our new mayor's victory party?
521
00:24:37,810 --> 00:24:39,937
You know, I lost my invitation.
522
00:24:46,819 --> 00:24:48,070
I can feel it.
523
00:25:02,168 --> 00:25:05,004
Heard you took down the Red
Hood Gang single-handed.
524
00:25:06,047 --> 00:25:06,923
So to speak.
525
00:25:06,923 --> 00:25:08,048
Very funny.
526
00:25:08,049 --> 00:25:10,176
Don't forget, you owe me.
527
00:25:16,599 --> 00:25:17,599
I know.
528
00:25:21,270 --> 00:25:22,563
How long do we have to stay?
529
00:25:22,688 --> 00:25:25,408
As long as it takes for you to be
seen in the world, Master Bruce...
530
00:25:26,317 --> 00:25:27,777
being Bruce Wayne.
531
00:25:28,569 --> 00:25:29,653
And smiling.
532
00:25:31,697 --> 00:25:32,990
So this is our life now?
533
00:25:33,449 --> 00:25:34,867
Fake smiles and mingling.
534
00:25:36,118 --> 00:25:37,453
I miss the old days.
535
00:25:38,579 --> 00:25:39,579
So do I.
536
00:25:45,378 --> 00:25:46,795
- So nice.
- Oh, excuse me.
537
00:25:46,796 --> 00:25:47,630
Yes.
538
00:25:47,755 --> 00:25:49,632
Bruce, Mr. Pennyworth,
539
00:25:49,632 --> 00:25:51,259
I'm so pleased you made it.
540
00:25:51,259 --> 00:25:54,429
Yeah, well, you know, we're trying
to get out a bit more, Mr. Mayor.
541
00:25:54,845 --> 00:25:56,430
Oswald, please.
542
00:25:56,639 --> 00:25:57,932
We never got the chance to thank you
543
00:25:57,932 --> 00:25:59,851
for saving our lives from the ex-mayor.
544
00:26:00,768 --> 00:26:02,478
- That was nothing.
- Not at all.
545
00:26:02,479 --> 00:26:03,813
I find it very fortuitous
546
00:26:03,813 --> 00:26:05,815
you turned up when you
did with that bazooka.
547
00:26:07,608 --> 00:26:09,652
I just felt a bit sorry
for Stan, the gardener,
548
00:26:09,652 --> 00:26:12,822
'cause he was picking up
bits of Galavan for weeks.
549
00:26:16,701 --> 00:26:19,037
And now here you are, the new mayor.
550
00:26:19,038 --> 00:26:21,080
Sometimes life has a way of working out.
551
00:26:21,080 --> 00:26:22,456
Yes, that's true.
552
00:26:27,878 --> 00:26:29,129
What is it, Master Bruce?
553
00:26:29,380 --> 00:26:30,380
A Sign.
554
00:26:32,300 --> 00:26:33,384
Please excuse me.
555
00:26:36,137 --> 00:26:38,222
Right, well, I'll just go and wet my beak.
556
00:26:38,306 --> 00:26:40,767
Congratulations again, Mr. Mayor.
557
00:26:49,275 --> 00:26:50,401
Hey yourself.
558
00:26:51,986 --> 00:26:54,405
Funny, I never realized how short you were.
559
00:26:55,656 --> 00:26:56,866
Who the hell are you?
560
00:26:58,242 --> 00:27:01,036
Not yet. This is too fun.
561
00:27:01,329 --> 00:27:02,664
Run along, little kitty.
562
00:27:03,122 --> 00:27:04,957
Go steal some more wallets.
563
00:27:09,754 --> 00:27:10,797
So sweet.
564
00:27:12,381 --> 00:27:14,215
There he is, the man of the hour.
565
00:27:14,216 --> 00:27:15,259
I have a surprise for you, Butch.
566
00:27:15,259 --> 00:27:16,260
Not in the mood.
567
00:27:20,681 --> 00:27:21,932
What's in the box?
568
00:27:22,224 --> 00:27:23,224
Open it.
569
00:27:29,982 --> 00:27:30,982
Thanks.
570
00:27:31,359 --> 00:27:32,235
I already got one.
571
00:27:32,236 --> 00:27:33,569
Oh, of course you do.
572
00:27:33,944 --> 00:27:34,987
And you certainly wouldn't need this one,
573
00:27:34,987 --> 00:27:37,239
as it's so similar to your
very own pocket square.
574
00:27:37,573 --> 00:27:39,241
This is from the Red Hood crime scene.
575
00:27:39,242 --> 00:27:40,242
It turns out
576
00:27:40,701 --> 00:27:42,244
that your suit and the Red Hood suits
577
00:27:42,245 --> 00:27:44,413
were all made by the same tailor, Mr. Fuji.
578
00:27:45,456 --> 00:27:46,666
That's some coincidence.
579
00:27:46,666 --> 00:27:48,042
I thought so myself.
580
00:27:48,125 --> 00:27:49,460
Which is why I called Mr. Fuji,
581
00:27:49,460 --> 00:27:51,754
and he said that a large
man with a metal hand...
582
00:27:51,754 --> 00:27:52,964
Not many of those running around...
583
00:27:52,965 --> 00:27:54,131
Bought all six of the suits,
584
00:27:54,131 --> 00:27:57,301
which means, ta-da, you're
the architect of the Red...
585
00:27:59,637 --> 00:28:02,807
I should snap your neck right now.
586
00:28:04,308 --> 00:28:06,435
You haven't heard my offer.
587
00:28:12,274 --> 00:28:13,817
We kill Penguin together.
588
00:28:15,361 --> 00:28:16,654
What are you talking about?
589
00:28:17,029 --> 00:28:18,072
You're his guy.
590
00:28:18,072 --> 00:28:19,490
Oh, please. You fell for that act?
591
00:28:19,491 --> 00:28:20,950
Yes, he broke me out of Arkham- ...
592
00:28:20,950 --> 00:28:22,201
Very appreciative...
593
00:28:22,326 --> 00:28:24,161
But I was not cut out to be number two.
594
00:28:24,162 --> 00:28:25,746
I've simply been waiting for my moment,
595
00:28:25,746 --> 00:28:27,498
which you have graciously provided.
596
00:28:28,124 --> 00:28:33,046
How would you like to run Gotham with me?
597
00:28:36,966 --> 00:28:39,509
The two of us... working together?
598
00:28:39,510 --> 00:28:41,762
You have proven yourself far
more cunning than I imagined.
599
00:28:41,763 --> 00:28:43,430
Now, I assume this little drama of yours
600
00:28:43,431 --> 00:28:44,849
was meant to climax tonight.
601
00:28:44,850 --> 00:28:48,978
So put on the hood, kill Penguin...
602
00:28:49,770 --> 00:28:51,230
I'll help you escape.
603
00:28:51,731 --> 00:28:53,524
Tomorrow we divide up the city.
604
00:28:56,360 --> 00:28:57,862
You'd really turn on him,
605
00:28:58,237 --> 00:28:59,780
after all he did for you?
606
00:29:02,158 --> 00:29:03,618
In a heartbeat.
607
00:29:09,623 --> 00:29:10,624
No.
608
00:29:11,333 --> 00:29:12,333
Okay.
609
00:29:13,294 --> 00:29:15,421
Then I guess it's time
for surprise number two.
610
00:29:21,385 --> 00:29:23,929
- You got to Zsasz?
- I got to Zsasz.
611
00:29:25,181 --> 00:29:27,016
And he got to Tabitha.
612
00:29:28,267 --> 00:29:29,602
Penguin's history.
613
00:29:30,269 --> 00:29:33,564
The question is, are you?
614
00:29:46,202 --> 00:29:47,704
Can I see your invitation?
615
00:29:49,246 --> 00:29:50,205
What are you doing here?
616
00:29:50,206 --> 00:29:51,289
I was invited.
617
00:29:51,290 --> 00:29:52,458
Of course you were.
618
00:29:54,376 --> 00:29:55,627
You recognize her?
619
00:29:58,005 --> 00:29:59,005
Should I?
620
00:30:00,299 --> 00:30:01,299
I don't know.
621
00:30:04,303 --> 00:30:06,347
- Are you...
- I'm me.
622
00:30:09,475 --> 00:30:10,768
Well, I'm working, so...
623
00:30:10,768 --> 00:30:13,562
Actually, there were something
I wanted to tell you.
624
00:30:14,396 --> 00:30:15,939
Could we go somewhere more private?
625
00:30:18,734 --> 00:30:20,444
Fine. But make it quick.
626
00:30:28,160 --> 00:30:30,162
Can't believe you turn on Oswald, too.
627
00:30:30,246 --> 00:30:33,206
Hello, pot, cattle, black.
628
00:30:33,207 --> 00:30:34,792
No, it's not the same thing. You...
629
00:30:36,252 --> 00:30:37,252
Never mind.
630
00:30:38,379 --> 00:30:41,090
I swear, your goons hurt
Tabitha, so help me...
631
00:30:41,091 --> 00:30:44,093
Just do your job.
632
00:30:46,095 --> 00:30:47,095
Showtime.
633
00:30:48,848 --> 00:30:51,976
Put one in the mayor, before
I put one in Tabitha.
634
00:30:54,937 --> 00:30:57,148
Ladies, gentlemen,
635
00:30:57,523 --> 00:30:59,984
welcome to the Sirens.
636
00:30:59,984 --> 00:31:01,486
Tonight, we're here to celebrate
637
00:31:01,487 --> 00:31:04,487
the honorable Mayor Cobblepot,
638
00:31:04,488 --> 00:31:06,447
our savior from the monsters,
639
00:31:06,448 --> 00:31:09,242
and the captain of our fair city.
640
00:31:09,243 --> 00:31:12,621
And now, the mayor would
like to say a few words.
641
00:31:13,789 --> 00:31:15,039
Ed, where have you been?
642
00:31:15,040 --> 00:31:16,333
I've been looking for you all evening.
643
00:31:16,333 --> 00:31:17,417
Just tieing up loose ends.
644
00:31:17,418 --> 00:31:18,502
I just wanted to say,
645
00:31:20,129 --> 00:31:21,129
good luck.
646
00:31:21,672 --> 00:31:22,506
Okay.
647
00:31:22,673 --> 00:31:23,673
Thank you.
648
00:31:37,980 --> 00:31:42,193
Tonight, is a celebration
not of my victory,
649
00:31:42,318 --> 00:31:43,903
but of Gotham's.
650
00:31:43,903 --> 00:31:45,738
This is a new day.
651
00:31:52,494 --> 00:31:54,538
I wouldn't celebrate yet, Mr Mayor.
652
00:31:54,747 --> 00:31:56,624
Red Heads ain't finish, yet.
653
00:31:57,082 --> 00:31:58,166
Ed, what are you doing?
654
00:31:58,167 --> 00:31:59,167
Wait.
655
00:31:59,209 --> 00:32:00,335
Sorry, boss.
656
00:32:01,211 --> 00:32:02,211
Butch.
657
00:32:15,935 --> 00:32:16,935
The mayor,
658
00:32:18,395 --> 00:32:19,605
our mayor,
659
00:32:19,688 --> 00:32:22,441
vowed that all of the Red
Hood would be destroyed.
660
00:32:22,441 --> 00:32:24,485
And now, we have the real leader caught...
661
00:32:25,152 --> 00:32:27,529
red handed.
662
00:32:30,908 --> 00:32:33,077
Do you really thought I'd
give you a real bullet?
663
00:32:33,661 --> 00:32:35,955
You are an idiot.
664
00:32:38,248 --> 00:32:40,751
I will kill you for this.
665
00:32:43,921 --> 00:32:45,442
Sounds like we're missing all the fun.
666
00:32:45,547 --> 00:32:47,340
Got plenty of fun left for you.
667
00:32:48,050 --> 00:32:50,571
You know, if you're gonna take a
girl hostage in her own place,
668
00:32:50,678 --> 00:32:52,430
you might wanna search it first.
669
00:33:01,313 --> 00:33:03,232
After all that I've done for you,
670
00:33:03,607 --> 00:33:05,024
I gave you a job.
671
00:33:05,025 --> 00:33:06,735
I gave you everything.
672
00:33:07,820 --> 00:33:09,780
I used to be somebody in this town,
673
00:33:09,781 --> 00:33:13,033
and then you, and that
sniveling little son of a b...
674
00:33:14,576 --> 00:33:15,660
Shut up!
675
00:33:22,292 --> 00:33:24,669
Lam shocked,
676
00:33:24,795 --> 00:33:25,963
and grieved.
677
00:33:27,089 --> 00:33:30,092
One of my dearest friends has betrayed me.
678
00:33:31,927 --> 00:33:33,137
But let it be known,
679
00:33:33,512 --> 00:33:37,056
that Oswald Cobblepot will prosecute anyone
680
00:33:37,057 --> 00:33:38,642
who threatens Gotham.
681
00:33:38,642 --> 00:33:39,642
Hear, hear.
682
00:33:43,689 --> 00:33:45,524
Upsee daisy.
683
00:33:46,859 --> 00:33:47,859
Over here.
684
00:33:50,904 --> 00:33:51,905
Showtime.
685
00:33:56,744 --> 00:33:58,079
Oswald move.
686
00:34:00,873 --> 00:34:02,958
I am gonna enjoy this.
687
00:34:05,711 --> 00:34:08,255
Best party ever.
688
00:34:10,424 --> 00:34:11,800
Wait. Not now.
689
00:34:11,884 --> 00:34:12,884
Ed.
690
00:34:15,179 --> 00:34:16,179
Ed.
691
00:34:16,889 --> 00:34:17,889
Ed.
692
00:34:19,016 --> 00:34:20,100
Ed.
693
00:34:33,655 --> 00:34:34,655
So, what's up?
694
00:34:35,032 --> 00:34:37,201
I hired Jim Gordorn to help me locate Ivy.
695
00:34:38,368 --> 00:34:39,368
And?
696
00:34:40,037 --> 00:34:41,747
There was a red head who had her sweater.
697
00:34:41,872 --> 00:34:42,998
But it wasn't Ivy.
698
00:34:45,876 --> 00:34:48,295
Saying it outloud I realise
doesn't sound that impressive.
699
00:34:48,296 --> 00:34:49,588
No, it doesn't.
700
00:34:49,713 --> 00:34:51,423
That's really why you brought me up here?
701
00:34:54,843 --> 00:34:56,428
You are the real Bruce,
702
00:34:56,970 --> 00:34:59,473
cause nobody else would be this boring.
703
00:35:00,390 --> 00:35:01,683
Great work, detective.
704
00:35:02,184 --> 00:35:03,184
That's not all.
705
00:35:07,981 --> 00:35:09,816
We've been friends for a long time, Selina.
706
00:35:10,400 --> 00:35:11,359
And ever since you've known me,
707
00:35:11,360 --> 00:35:13,070
I've been dedicated to one thing,
708
00:35:13,403 --> 00:35:14,404
but that's clone.
709
00:35:14,947 --> 00:35:16,282
I don't know what's next, but I know...
710
00:35:16,283 --> 00:35:18,909
Would you please, just say what you mean.
711
00:35:18,909 --> 00:35:19,909
I like you,
712
00:35:22,037 --> 00:35:23,247
as more than a friend.
713
00:35:29,169 --> 00:35:30,879
Would be nice if you say something back.
714
00:35:33,757 --> 00:35:35,509
How many girls have you dated?
715
00:35:35,801 --> 00:35:36,801
What do you mean?
716
00:35:37,594 --> 00:35:39,096
It's not a trick question.
717
00:35:39,388 --> 00:35:40,931
How many girls have you dated?
718
00:35:41,098 --> 00:35:42,266
- None.
- None.
719
00:35:43,767 --> 00:35:45,519
Have you ever thought that maybe,
720
00:35:45,519 --> 00:35:48,647
you only like me becasue I'm
literally the only girl you know?
721
00:35:48,648 --> 00:35:50,440
That's not true. I feel something.
722
00:35:50,691 --> 00:35:52,401
And I know you do, too. We are the same.
723
00:35:52,402 --> 00:35:53,818
In what universe we are the same?
724
00:35:53,819 --> 00:35:54,695
The money doesn't matter.
725
00:35:54,695 --> 00:35:57,156
Try not having it, it matters.
726
00:36:03,453 --> 00:36:05,205
There's something between us.
727
00:36:06,290 --> 00:36:07,541
I know there is.
728
00:36:08,542 --> 00:36:10,085
You have to see that.
729
00:36:12,504 --> 00:36:13,630
Rule one,
730
00:36:15,465 --> 00:36:18,301
don't ever tell me what I have to do.
731
00:36:27,978 --> 00:36:30,022
So you do have feelings for me?
732
00:36:30,856 --> 00:36:32,024
I'm confused.
733
00:36:32,566 --> 00:36:33,566
Good.
734
00:36:42,868 --> 00:36:43,784
Come on.
735
00:36:43,785 --> 00:36:44,785
Just tell me.
736
00:36:44,828 --> 00:36:47,164
I got all dressed up, I
even put on lipstick.
737
00:36:48,290 --> 00:36:49,458
I could lose my job.
738
00:36:49,708 --> 00:36:51,125
What are you offering?
739
00:36:51,126 --> 00:36:52,126
Fine.
740
00:36:52,169 --> 00:36:53,587
Then I'll say something,
741
00:36:53,588 --> 00:36:55,672
If I'm right, you just nod.
742
00:36:56,798 --> 00:36:59,676
You ran tests on Alice Tetch's blood.
743
00:36:59,676 --> 00:37:01,219
You found something in her blood,
744
00:37:01,386 --> 00:37:03,763
a virus, or an infection, or something.
745
00:37:04,932 --> 00:37:06,434
Do I have to go over the rules again?
746
00:37:06,558 --> 00:37:08,894
Let's have new rules, sweetie.
747
00:37:09,853 --> 00:37:13,106
I'll tell you what we are doing
with Alice Tetch's blood,
748
00:37:13,273 --> 00:37:14,858
and in return,
749
00:37:14,942 --> 00:37:16,944
- you...
- Okay.
750
00:37:19,071 --> 00:37:20,071
Excuse me?
751
00:37:20,489 --> 00:37:21,490
What are you doing?
752
00:37:24,117 --> 00:37:25,117
Two whiskeys,
753
00:37:25,118 --> 00:37:27,162
and pineapple juice for this guy.
754
00:37:27,704 --> 00:37:29,080
- What's going on?
- To go.
755
00:37:29,248 --> 00:37:30,248
What's going on?
756
00:37:32,501 --> 00:37:33,752
I think you were just leaving.
757
00:37:37,256 --> 00:37:38,382
Forget this.
758
00:37:38,674 --> 00:37:40,384
Trust me, I'm gonna try.
759
00:37:46,265 --> 00:37:47,308
What are you doing here?
760
00:37:47,808 --> 00:37:49,016
Just walking by,
761
00:37:49,017 --> 00:37:50,268
saw you through the window,
762
00:37:50,686 --> 00:37:51,518
took it as a sign.
763
00:37:51,519 --> 00:37:52,519
Like hell.
764
00:37:52,771 --> 00:37:54,273
You tracked me here.
765
00:37:55,274 --> 00:37:56,150
And for the record,
766
00:37:56,151 --> 00:37:58,443
I could've gotten what I
wanted from that creep
767
00:37:58,443 --> 00:38:00,278
without compromising my honor.
768
00:38:00,654 --> 00:38:01,654
I know.
769
00:38:02,072 --> 00:38:03,282
But you don't have to.
770
00:38:04,574 --> 00:38:05,935
I'll tell you what you wanna know.
771
00:38:09,204 --> 00:38:11,748
I thought you want to keep the
woman and the reporter separate.
772
00:38:11,749 --> 00:38:13,124
- Is that an option?
- No.
773
00:38:15,168 --> 00:38:16,168
Well then.
774
00:38:20,382 --> 00:38:22,063
You're gonna have to buy me dinner though.
775
00:38:22,759 --> 00:38:23,759
What's good here?
776
00:38:35,731 --> 00:38:37,399
It's ginger tea with honey.
777
00:38:37,607 --> 00:38:39,609
It's my mother's remedy for a sore throat.
778
00:38:42,487 --> 00:38:44,114
You sure you don't need a doctor?
779
00:38:44,406 --> 00:38:45,406
No, I'm fine.
780
00:38:47,701 --> 00:38:48,452
I still don't understand
781
00:38:48,452 --> 00:38:50,172
why you didn't tell me what you were doing.
782
00:38:52,414 --> 00:38:53,707
You were shocked,
783
00:38:53,707 --> 00:38:56,043
when seeing Butch, had to be genuine.
784
00:38:56,877 --> 00:38:58,337
The people had to believe it.
785
00:38:59,546 --> 00:39:00,671
And they did.
786
00:39:00,672 --> 00:39:02,591
And once again, you are the city's hero.
787
00:39:05,260 --> 00:39:06,803
You were almost killed.
788
00:39:07,262 --> 00:39:08,555
And you saved me.
789
00:39:09,014 --> 00:39:10,014
Again.
790
00:39:14,478 --> 00:39:16,230
I hope you know, Oswald,
791
00:39:17,647 --> 00:39:19,607
I would do anything for you.
792
00:39:21,860 --> 00:39:23,487
You can always count on me.
793
00:39:32,454 --> 00:39:33,455
Thank you.
794
00:39:49,638 --> 00:39:51,014
Need a hand, kitten?
795
00:39:51,431 --> 00:39:52,557
I got it.
796
00:40:08,907 --> 00:40:09,991
Hold on, Butch.
797
00:40:19,209 --> 00:40:22,586
Sir, the ambulance carrying
Butch Gilzean wasjust hijacked.
798
00:40:22,587 --> 00:40:23,421
Damn it.
799
00:40:23,422 --> 00:40:24,588
Put out a BOLD.
800
00:40:24,589 --> 00:40:25,924
I'll call the mayor.
801
00:40:41,148 --> 00:40:42,358
Yes.
802
00:40:47,237 --> 00:40:49,489
Mister, please.
803
00:40:51,908 --> 00:40:55,412
My dear, sweet, sister.
804
00:40:55,871 --> 00:40:59,333
Just look at what he did to you.
805
00:41:00,083 --> 00:41:01,710
He took you from me,
806
00:41:03,336 --> 00:41:07,298
we belonged together.
807
00:41:09,050 --> 00:41:10,510
And he killed you.
808
00:41:10,969 --> 00:41:13,597
But, mister, I'm not dead.
809
00:41:17,726 --> 00:41:19,394
If only that were true.
810
00:41:34,159 --> 00:41:37,788
Those who hurt you,
811
00:41:38,622 --> 00:41:41,750
will feel my pain,
812
00:41:43,585 --> 00:41:50,258
when my sweet and terrible
vengeance upon them rains.