1 00:00:01,544 --> 00:00:02,712 Previously on Gotham... 2 00:00:02,712 --> 00:00:03,880 Who were those people you were speaking with? 3 00:00:03,881 --> 00:00:05,422 You keep your nose out of my business. 4 00:00:05,423 --> 00:00:06,758 Come now, Butch, play nice. 5 00:00:06,759 --> 00:00:09,759 If a person comes into contact with my blood, it changes them. 6 00:00:09,760 --> 00:00:10,469 My brother... 7 00:00:10,470 --> 00:00:12,262 if he gets in your mind, you're doomed. 8 00:00:12,263 --> 00:00:13,639 Good-bye, Mr. Gordon. 9 00:00:15,266 --> 00:00:16,100 Ivy's missing. 10 00:00:16,101 --> 00:00:17,143 She'll turn up somewhere. 11 00:00:17,143 --> 00:00:18,394 This time, she fell. 12 00:00:18,395 --> 00:00:20,563 It was a long way down into water. 13 00:00:20,563 --> 00:00:21,731 Maybe she survived. 14 00:00:21,731 --> 00:00:22,482 What's your name? 15 00:00:22,483 --> 00:00:23,482 My name is Ivy. 16 00:00:23,483 --> 00:00:26,068 Barnes asked me to put you on a 48-hour suicide watch. 17 00:00:26,068 --> 00:00:26,944 I've already signed off on it. 18 00:00:26,944 --> 00:00:28,154 He just cost you the election. 19 00:00:28,154 --> 00:00:29,072 Give me one reason 20 00:00:29,073 --> 00:00:31,322 why I shouldn't let Butch kill you where you stand. 21 00:00:31,323 --> 00:00:32,741 - There's that. - Oswald Cobblepot 22 00:00:32,742 --> 00:00:34,244 has won the mayor's office. 23 00:00:34,245 --> 00:00:35,828 I believe in you, Oswald. 24 00:00:36,537 --> 00:00:38,581 You never believed I could win this election on my own. 25 00:00:38,581 --> 00:00:39,914 Maybe you're not cut out for this, after all. 26 00:00:39,915 --> 00:00:40,457 What?! 27 00:00:40,458 --> 00:00:42,000 Jarvis. Let her go now. 28 00:00:42,001 --> 00:00:42,835 No! 29 00:00:42,836 --> 00:00:44,045 I'll never go with you! 30 00:00:44,045 --> 00:00:45,296 No! 31 00:00:48,507 --> 00:00:50,884 You killed her! 32 00:00:58,851 --> 00:01:02,104 I would like to introduce you to my chief of staff, 33 00:01:02,105 --> 00:01:04,315 Mr. Edward Nygma! 34 00:01:08,486 --> 00:01:10,695 Welcome your new mayor of Gotham. 35 00:01:10,696 --> 00:01:12,990 Mayor Oswald Cobblepot. 36 00:01:12,990 --> 00:01:14,949 He'll make Gotham safe again. 37 00:01:16,077 --> 00:01:18,204 Welcome your new mayor of Gotham. 38 00:01:18,205 --> 00:01:20,498 Mayor Oswald Cobblepot. 39 00:01:20,498 --> 00:01:22,416 - He'll make Gotham safe again. - 40 00:01:24,919 --> 00:01:27,045 - Welcome your new mayor of Gotham. - 41 00:01:27,046 --> 00:01:29,423 Mayor Oswald Cobblepot. 42 00:01:43,771 --> 00:01:45,773 Thank you so much, thank you. 43 00:02:06,043 --> 00:02:07,923 There's something I've been wanting to ask you. 44 00:02:09,255 --> 00:02:10,423 Am I a good boy? 45 00:02:11,257 --> 00:02:12,759 Have I made you proud? 46 00:02:18,013 --> 00:02:19,515 I hope I'm not interrupting. 47 00:02:19,932 --> 00:02:23,227 Oh, Ed, you never met my mother. 48 00:02:24,395 --> 00:02:25,771 Wasn't she beautiful? 49 00:02:28,274 --> 00:02:29,734 A fine figure of a woman. 50 00:02:31,110 --> 00:02:32,820 She was my whole world. 51 00:02:33,863 --> 00:02:35,865 The only one that was always there for me. 52 00:02:37,449 --> 00:02:39,618 Well, I believe the answer is yes. 53 00:02:42,371 --> 00:02:43,706 She would be proud. 54 00:02:44,665 --> 00:02:45,499 Do you really think so? 55 00:02:45,500 --> 00:02:47,501 Oswald, look at everything you've achieved. 56 00:02:48,794 --> 00:02:50,296 The people love you. 57 00:02:51,380 --> 00:02:52,673 Gangs fear you. 58 00:02:53,841 --> 00:02:55,551 And tomorrow night, the créme of Gotham 59 00:02:55,552 --> 00:02:58,804 will be gathering to celebrate you. 60 00:03:00,347 --> 00:03:02,349 What more could someone ask for? 61 00:03:10,107 --> 00:03:11,483 Someone to share it with. 62 00:03:17,406 --> 00:03:20,034 My mother was the daughter of immigrants. 63 00:03:20,034 --> 00:03:21,285 A humble cook. 64 00:03:21,869 --> 00:03:23,204 We did not have much, 65 00:03:23,412 --> 00:03:25,956 but when she was by my side, I felt loved. 66 00:03:26,165 --> 00:03:27,208 Protected. 67 00:03:27,583 --> 00:03:28,918 As promised, 68 00:03:28,918 --> 00:03:31,879 I have rid Gotham of its villainous monsters. 69 00:03:33,005 --> 00:03:34,840 With my mother as my witness, 70 00:03:34,841 --> 00:03:36,967 I vow to you from this day forward, 71 00:03:36,968 --> 00:03:38,469 every man, woman, 72 00:03:38,469 --> 00:03:40,470 and child in our great city 73 00:03:40,471 --> 00:03:42,515 will be safe! 74 00:03:50,481 --> 00:03:51,440 No one is safe. 75 00:03:51,441 --> 00:03:52,608 Not from us. 76 00:03:52,608 --> 00:03:53,609 Drop it. 77 00:03:54,485 --> 00:03:55,653 Put it down. 78 00:04:15,464 --> 00:04:17,549 You will pay for this! 79 00:04:18,384 --> 00:04:19,093 Dearly! 80 00:04:19,094 --> 00:04:20,468 Now, now, Mr. Mayor. 81 00:04:20,469 --> 00:04:22,304 Don't go losing your head. 82 00:04:23,514 --> 00:04:24,765 Have a nice day. 83 00:04:37,403 --> 00:04:38,779 I can't come over tonight. 84 00:04:40,322 --> 00:04:41,322 Okay. 85 00:04:41,448 --> 00:04:43,492 I mean, that'd be three nights in a row. 86 00:04:43,617 --> 00:04:44,993 That'd almost make it a thing. 87 00:04:45,577 --> 00:04:46,495 The neighbors might talk. 88 00:04:46,495 --> 00:04:49,289 Exactly. And I have a dinner. 89 00:04:50,374 --> 00:04:51,417 It's not a date. 90 00:04:52,626 --> 00:04:53,836 None of my business. 91 00:04:57,131 --> 00:05:00,217 So... whatever happened with Tetch? 92 00:05:01,385 --> 00:05:02,511 I told you. 93 00:05:03,095 --> 00:05:05,431 He broke his sister out of the GCPD. 94 00:05:05,681 --> 00:05:07,141 Bullock and I chased him down. 95 00:05:07,141 --> 00:05:08,517 She died. He escaped. 96 00:05:08,518 --> 00:05:11,478 'Cause I heard a rumor there's sometrfmg strange about 'ner Hood. 97 00:05:17,067 --> 00:05:18,151 Do you like this? 98 00:05:18,485 --> 00:05:19,861 I think I made that pretty clear. 99 00:05:19,862 --> 00:05:21,155 Then why are you pressing? 100 00:05:21,155 --> 00:05:22,198 Because I want to know. 101 00:05:22,199 --> 00:05:24,198 Are you asking as a reporter or as yourself? 102 00:05:24,199 --> 00:05:25,117 Is there a difference? 103 00:05:25,117 --> 00:05:26,327 There should be. 104 00:05:26,452 --> 00:05:27,119 When you were a cop, 105 00:05:27,120 --> 00:05:29,079 did you stop being one when you came home? 106 00:05:31,790 --> 00:05:33,208 Maybe that was my problem. 107 00:05:36,503 --> 00:05:38,630 The guy I'm having dinner with is the hematologist 108 00:05:38,631 --> 00:05:41,341 in charge of analyzing Alice Tetch's blood. 109 00:05:42,134 --> 00:05:44,053 I'm free after 10:00 if you want to call. 110 00:05:45,262 --> 00:05:46,388 Thanks for the coffee. 111 00:05:58,525 --> 00:05:59,693 We found the truck. 112 00:06:03,280 --> 00:06:04,406 They ditched it in the Narrows. 113 00:06:04,407 --> 00:06:06,033 We got forensics going over it 114 00:06:06,033 --> 00:06:08,409 and teams doing a ten-block sweep. 115 00:06:08,410 --> 00:06:09,745 We already found this. 116 00:06:10,496 --> 00:06:11,706 The Red Hood Gang. 117 00:06:11,997 --> 00:06:13,332 I thought those idiots were dead. 118 00:06:13,332 --> 00:06:15,000 My guess is they're copying the look. 119 00:06:15,001 --> 00:06:17,419 The original Red Hood Gang were bank robbers. 120 00:06:17,420 --> 00:06:19,630 Whoever they are, they got a beef with Penguin. 121 00:06:19,838 --> 00:06:21,757 Expand the search to 15 blocks. 122 00:06:21,757 --> 00:06:23,133 Everything goes through you. 123 00:06:23,134 --> 00:06:24,384 You mean through me. 124 00:06:36,814 --> 00:06:38,899 It is good to be back. 125 00:06:39,358 --> 00:06:42,152 I have missed all of you. 126 00:06:44,363 --> 00:06:45,406 Harvey. 127 00:06:45,531 --> 00:06:48,117 Still a stranger to a haircut and a shave, I see. 128 00:06:48,117 --> 00:06:49,785 What are you doing here, Nygma? 129 00:06:49,786 --> 00:06:51,495 As Mayor Cobblepofs chief of staff, 130 00:06:51,496 --> 00:06:54,081 I'm gonna be your liaison on the Red Hood investigation. 131 00:06:54,373 --> 00:06:55,875 I want to see all reports. 132 00:06:55,876 --> 00:06:57,959 I'm gonna need access to your forensic lab. 133 00:06:57,960 --> 00:07:00,838 You think I'm gonna just let you waltz into my precinct? 134 00:07:01,588 --> 00:07:04,049 You're a cop killer who should be in the loony bin. 135 00:07:04,049 --> 00:07:04,633 I'll be damned... 136 00:07:04,633 --> 00:07:05,968 You'll be fired. 137 00:07:07,928 --> 00:07:09,680 The mayor can't fire me. 138 00:07:10,055 --> 00:07:12,599 No, but he can appoint a police commissioner who will. 139 00:07:14,601 --> 00:07:18,396 So... you will carry out the mayor's orders without question 140 00:07:18,814 --> 00:07:20,232 or the GCPD has a new captain. 141 00:07:20,233 --> 00:07:21,483 How does that sound? 142 00:07:23,861 --> 00:07:25,821 Every dog has his day, Nygma. 143 00:07:26,697 --> 00:07:28,157 Enjoy yours. 144 00:07:32,536 --> 00:07:34,371 And where is our lord mayor? 145 00:07:34,872 --> 00:07:36,374 Hiding under his desk? 146 00:07:37,624 --> 00:07:39,334 He's meeting with constituents. 147 00:07:42,838 --> 00:07:46,342 "Anything for you, my little Cobble Pot." 148 00:07:47,676 --> 00:07:49,344 "You can count on me." 149 00:07:53,056 --> 00:07:55,183 Those were the words my mother used to whisper to me 150 00:07:55,184 --> 00:07:57,061 every night before I fell asleep. 151 00:07:57,644 --> 00:07:59,062 She was a saint. 152 00:07:59,730 --> 00:08:00,730 Yes. 153 00:08:01,190 --> 00:08:04,151 A saint whose only desire was to love me. 154 00:08:05,194 --> 00:08:06,696 And what was her thanks'!? 155 00:08:07,404 --> 00:08:10,449 Not only did she take a knife in the back... 156 00:08:11,742 --> 00:08:15,287 but even in her death, her memory is being desecrated. 157 00:08:15,288 --> 00:08:16,330 Seriously? 158 00:08:17,080 --> 00:08:18,498 This is the reason we're here? 159 00:08:19,249 --> 00:08:20,292 A little glue. 160 00:08:20,542 --> 00:08:21,626 Some paint. 161 00:08:21,710 --> 00:08:23,253 Mama will be good as new, eh? 162 00:08:25,214 --> 00:08:26,090 No! 163 00:08:26,173 --> 00:08:29,009 That is not the reason you are here. 164 00:08:29,593 --> 00:08:32,096 The Red Hoods have challenged my authority. 165 00:08:32,179 --> 00:08:34,056 They will be made an example of. 166 00:08:34,681 --> 00:08:37,267 Tonight, I am celebrating my historic victory... 167 00:08:37,267 --> 00:08:39,144 At the Sirens. 168 00:08:39,144 --> 00:08:40,687 It's gonna be fabulous. 169 00:08:40,896 --> 00:08:42,314 None of you are invited. 170 00:08:44,107 --> 00:08:45,650 I want them found 171 00:08:45,651 --> 00:08:48,988 and their leader's head brought to me on a spike before nightfall. 172 00:08:51,198 --> 00:08:52,491 What are you waiting for?! 173 00:08:52,491 --> 00:08:53,742 Find them! 174 00:08:57,204 --> 00:09:00,164 All right, five-card draw, gentlemen. 175 00:09:00,165 --> 00:09:01,917 All right, someone didn't ante up. 176 00:09:02,626 --> 00:09:04,670 Come on, you cheap bastards. 177 00:09:08,799 --> 00:09:10,134 How long are we supposed to wait? 178 00:09:10,300 --> 00:09:12,385 Long as it takes the boss man to get here. 179 00:09:12,386 --> 00:09:13,721 You need a lookout. 180 00:09:16,265 --> 00:09:17,975 Uh, relax, fellas. 181 00:09:18,642 --> 00:09:20,394 You want us to deal you in, boss? 182 00:09:21,186 --> 00:09:23,313 We don't have time for games, boys. 183 00:09:24,189 --> 00:09:25,524 We got work to do. 184 00:09:35,742 --> 00:09:36,785 Hello, Jim. 185 00:09:37,619 --> 00:09:39,371 Is it a bad time? I should've called. 186 00:09:40,289 --> 00:09:41,289 No. 187 00:09:43,208 --> 00:09:44,292 Please, come in. 188 00:09:51,675 --> 00:09:53,385 Can I get you something to drink? 189 00:09:53,386 --> 00:09:54,845 A... glass of water? 190 00:09:54,845 --> 00:09:55,845 I'm fine. 191 00:09:56,513 --> 00:09:57,513 I heard you were back. 192 00:09:57,514 --> 00:09:58,974 I've been meaning to come see you. 193 00:10:00,309 --> 00:10:01,352 Everything okay? 194 00:10:01,476 --> 00:10:02,310 Yes. 195 00:10:02,311 --> 00:10:03,771 Alfred and I are both well. 196 00:10:05,522 --> 00:10:07,399 I hear you're a private investigator now. 197 00:10:08,275 --> 00:10:09,485 I'd like to hire you. 198 00:10:10,652 --> 00:10:12,863 Bruce, if this is about corruption at Wayne Enterprises... 199 00:10:12,863 --> 00:10:13,863 It's not. 200 00:10:14,031 --> 00:10:16,700 I've put my investigation into my father's company aside. 201 00:10:17,200 --> 00:10:18,493 It's time I moved on. 202 00:10:18,577 --> 00:10:19,995 Why the sudden change of heart? 203 00:10:19,996 --> 00:10:21,330 It's far from sudden. 204 00:10:21,580 --> 00:10:23,415 I've given it a great deal of thought. 205 00:10:23,790 --> 00:10:26,001 I can't live my life ifl keep looking back. 206 00:10:27,377 --> 00:10:29,504 For what it's worth, I think that's wise. 207 00:10:29,963 --> 00:10:31,631 So, what can I do for you? 208 00:10:31,882 --> 00:10:33,384 Ivy Pepper's gone missing. 209 00:10:33,884 --> 00:10:35,677 I didn't realize you two were close. 210 00:10:35,678 --> 00:10:37,971 We're not, she's a friend of Selina's. 211 00:10:39,139 --> 00:10:40,724 And does Selina know you're doing this? 212 00:10:40,724 --> 00:10:41,642 No. 213 00:10:41,642 --> 00:10:44,003 I don't want to get her hopes up if we don't find anything. 214 00:10:46,313 --> 00:10:48,482 Well, we'll start with the GCPD. 215 00:10:48,565 --> 00:10:50,025 See where we go from there. 216 00:10:50,901 --> 00:10:53,821 I think it's chivalrous, you doing this for Selina. 217 00:10:54,321 --> 00:10:55,948 How long have you two been a thing? 218 00:10:56,573 --> 00:10:57,532 Oh, no, no, no. 219 00:10:57,533 --> 00:10:59,075 Selina's a friend, that's all. 220 00:10:59,076 --> 00:10:59,827 Yeah. 221 00:10:59,910 --> 00:11:01,453 No, really, she's just a friend. 222 00:11:01,454 --> 00:11:02,621 Yeah, yeah. 223 00:11:05,540 --> 00:11:07,959 Mr. Fox, just the man I've been wanting to see. 224 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 Oh, joy. 225 00:11:09,086 --> 00:11:10,379 Mr. Nygma. 226 00:11:10,629 --> 00:11:11,922 Heard you were stopping by. 227 00:11:11,922 --> 00:11:13,882 I have questions. 228 00:11:14,633 --> 00:11:15,759 Hopefully, you have answers. 229 00:11:15,760 --> 00:11:16,760 Or what? 230 00:11:16,761 --> 00:11:18,303 You'll poison me with gas? 231 00:11:18,970 --> 00:11:20,930 That gas was a sleeping agent. 232 00:11:21,098 --> 00:11:24,143 And to be fair, Iwas not in the best place in my life. 233 00:11:26,520 --> 00:11:27,688 To be fair, 234 00:11:28,271 --> 00:11:29,814 if you ever threaten my life 235 00:11:29,815 --> 00:11:31,817 or the life of Bruce Wayne again, 236 00:11:31,900 --> 00:11:33,402 I will find a way to end you. 237 00:11:33,402 --> 00:11:36,071 Mr. Fox, we both know you're not a man of violence. 238 00:11:36,072 --> 00:11:37,322 No, I am not. 239 00:11:37,406 --> 00:11:40,534 If I was, I would've laced some piece of lab equipment, 240 00:11:40,535 --> 00:11:43,579 one which you were sure to touch, with a toxin. 241 00:11:43,580 --> 00:11:44,954 Ricin, maybe. 242 00:11:44,955 --> 00:11:47,040 I'd use Saxfioxin. Harder to trace. 243 00:11:47,457 --> 00:11:48,792 But I like your style. 244 00:11:49,126 --> 00:11:50,376 You are insane. 245 00:11:50,377 --> 00:11:51,420 I was insane. 246 00:11:52,045 --> 00:11:53,296 I have a certificate. 247 00:11:54,214 --> 00:11:55,424 So, the Red Hoods? 248 00:11:55,424 --> 00:11:56,675 See for yourself. 249 00:12:05,517 --> 00:12:08,519 The gang's getaway vehicle was abandoned in the Narrows. 250 00:12:08,520 --> 00:12:09,688 As you'll notice, 251 00:12:09,688 --> 00:12:13,607 its carpet fibers has elements of dirt, oil, 252 00:12:13,608 --> 00:12:16,319 and, oddly, potassium chloride. 253 00:12:16,903 --> 00:12:18,780 A halide salt. 254 00:12:20,407 --> 00:12:21,575 Fascinating. 255 00:12:23,493 --> 00:12:24,953 So nothing on Ivy Pepper, 256 00:12:24,953 --> 00:12:27,581 but an odd report came in a few weeks ago, okay? 257 00:12:27,581 --> 00:12:29,623 A construction worker claimed 258 00:12:29,624 --> 00:12:32,252 that a redhead knocked him out, robbed him, 259 00:12:32,252 --> 00:12:33,712 and she left this. 260 00:12:34,171 --> 00:12:35,422 That's Ivy's sweater. 261 00:12:36,590 --> 00:12:37,633 How do we find this man? 262 00:12:37,634 --> 00:12:38,967 I already called, all right? 263 00:12:38,967 --> 00:12:40,051 The guy's down south on ajob, 264 00:12:40,052 --> 00:12:43,012 but he swore up and down that the redhead who rolled him... 265 00:12:43,096 --> 00:12:44,472 was in her 20s. 266 00:12:44,473 --> 00:12:47,726 So? He's probably covering for being with a young girl. 267 00:12:48,059 --> 00:12:49,852 Doubtful he would come forward in the first place. 268 00:12:49,853 --> 00:12:52,481 Yeah, most pervs don't want to call attention to themselves. 269 00:12:53,356 --> 00:12:54,190 So it wasn't Ivy. 270 00:12:54,191 --> 00:12:56,860 It seems unlikely, but why would she have Ivy's sweater? 271 00:12:56,861 --> 00:12:58,195 Dr. Thomphns. 272 00:12:58,945 --> 00:13:00,738 Bruce, it's good to see you again. 273 00:13:01,031 --> 00:13:01,823 You got taller. 274 00:13:01,824 --> 00:13:02,907 Like I said, right? 275 00:13:02,908 --> 00:13:04,326 The kid's growing like a weed. 276 00:13:04,868 --> 00:13:05,994 Nice to see you, too. 277 00:13:06,328 --> 00:13:08,372 Uh, Jim, could I have a word? 278 00:13:11,208 --> 00:13:13,085 Wanted you to hear it from me, um, 279 00:13:13,086 --> 00:13:15,920 my engagement announcement is coming out in The Gazette tomorrow. 280 00:13:16,129 --> 00:13:18,506 And it will feature Mario's name. 281 00:13:20,592 --> 00:13:22,010 I think that's customary. 282 00:13:22,636 --> 00:13:23,720 His family name. 283 00:13:24,012 --> 00:13:25,222 You mean Falcone. 284 00:13:26,139 --> 00:13:27,139 You knew? 285 00:13:27,599 --> 00:13:28,517 You knew and you didn't say anything? 286 00:13:28,517 --> 00:13:29,643 Sure I did. 287 00:13:29,810 --> 00:13:31,020 I said congratulations. 288 00:13:31,021 --> 00:13:32,938 - Don't be cute. - Lee. 289 00:13:33,480 --> 00:13:34,481 People talk. 290 00:13:35,524 --> 00:13:37,026 Was I surprised? Sure. 291 00:13:37,859 --> 00:13:39,527 But it's also none of my business. 292 00:13:39,861 --> 00:13:41,112 Your life is your life. 293 00:13:41,404 --> 00:13:42,739 And I meant what I said. 294 00:13:43,114 --> 00:13:44,365 Very happy for you. 295 00:13:46,117 --> 00:13:47,410 So, that's it? 296 00:13:48,161 --> 00:13:49,161 That's it. 297 00:13:53,333 --> 00:13:57,170 Okay, um, well, I just... wanted to tell you. 298 00:14:08,431 --> 00:14:09,933 Dr. Thomphns. 299 00:14:12,269 --> 00:14:14,313 I had heard that you were back. 300 00:14:14,813 --> 00:14:16,148 I'm so glad... 301 00:14:20,151 --> 00:14:20,902 That's for Kristen. 302 00:14:20,902 --> 00:14:23,154 - You shouldn't have done that. - Or what? 303 00:14:23,280 --> 00:14:25,761 I'm supposed to be scared of you because you work for Penguin? 304 00:14:26,366 --> 00:14:28,869 My fiancé's father is Carmine Falcone. 305 00:14:29,119 --> 00:14:30,829 I so much as whisper to him, 306 00:14:30,830 --> 00:14:32,414 and you disappear. 307 00:14:35,041 --> 00:14:37,835 Tell the mayor, whatever I can do as M.E., I'm happy to help. 308 00:14:44,885 --> 00:14:47,221 It's bad enough we're throwing Penguin's party. 309 00:14:47,470 --> 00:14:48,470 It's good for the club. 310 00:14:48,471 --> 00:14:49,931 Now we're his errand girls? 311 00:14:49,931 --> 00:14:53,143 Sweetie, we find the Red Hoods, he'll owe us. 312 00:14:53,143 --> 00:14:56,188 We can ask for a favor, say him not killing you? 313 00:14:56,396 --> 00:14:58,957 Well, it would be nice not to have to watch my ass all the time. 314 00:15:02,652 --> 00:15:03,611 Well, well. 315 00:15:03,612 --> 00:15:05,155 Who do we have here? 316 00:15:05,447 --> 00:15:07,491 Guy calls himself the Ballistic Bomber. 317 00:15:07,741 --> 00:15:11,119 My contact at the Merc saw him buying smoke grenades last week. 318 00:15:11,453 --> 00:15:13,705 Just like the ones the Red Hoods used on Penguin. 319 00:15:14,623 --> 00:15:15,541 Groovy. 320 00:15:15,624 --> 00:15:16,707 Reckon he'll talk? 321 00:15:16,708 --> 00:15:17,708 Of course. 322 00:15:19,586 --> 00:15:20,586 No. 323 00:15:20,879 --> 00:15:22,214 Maybe give him a moment. 324 00:15:22,881 --> 00:15:24,091 Now remember, kids, 325 00:15:24,092 --> 00:15:27,010 you tell the press this is all Penguin's fault. 326 00:15:29,054 --> 00:15:31,014 - Good. - Yes, sir. 327 00:15:31,389 --> 00:15:32,098 Light it up. 328 00:15:32,099 --> 00:15:34,726 - Oh, mercy. - Please. No, no. 329 00:15:35,018 --> 00:15:36,520 Better run, Sister, 330 00:15:36,603 --> 00:15:38,105 'before the Padre goes boom. 331 00:15:38,106 --> 00:15:39,314 Lord Jesus! 332 00:15:40,190 --> 00:15:41,191 Don't! 333 00:15:41,608 --> 00:15:44,152 Wait, wait! The grenade is slipping! 334 00:15:47,155 --> 00:15:48,990 Seriously, a priest? 335 00:15:49,199 --> 00:15:50,409 You should've seen it. 336 00:15:50,909 --> 00:15:51,910 Ka-boom! 337 00:15:52,035 --> 00:15:53,411 But you told 'em what to say? 338 00:15:53,954 --> 00:15:56,874 - This is all because of Penguin? - Yeah, boss, but I don't get it. 339 00:15:56,957 --> 00:15:58,917 You want to take out Penguin, let's take him out. 340 00:15:58,918 --> 00:16:00,335 This Red Hood stuff is fun, 341 00:16:00,669 --> 00:16:01,669 but it's a lot of work. 342 00:16:01,670 --> 00:16:03,191 How about you just do what I tell you? 343 00:16:04,881 --> 00:16:08,009 Now, I got you these 344 00:16:08,551 --> 00:16:10,470 so you'll blend in at the party tonight. 345 00:16:12,889 --> 00:16:14,224 Nice suit. 346 00:16:16,518 --> 00:16:18,060 And that's when we kill him? 347 00:16:18,061 --> 00:16:19,061 No. 348 00:16:19,437 --> 00:16:21,397 No one kills Penguin. 349 00:16:21,398 --> 00:16:22,439 You should. 350 00:16:22,440 --> 00:16:23,983 'Cause he's going to murder you. 351 00:16:28,697 --> 00:16:30,490 Time to have a heart-to-heart, Butch. 352 00:16:31,241 --> 00:16:32,241 Alone. 353 00:16:41,501 --> 00:16:42,669 You don't have to buy lunch. 354 00:16:43,586 --> 00:16:46,506 I know you're a billionaire, but I can buy you a sandwich. 355 00:16:48,049 --> 00:16:49,049 Do you miss it? 356 00:16:49,968 --> 00:16:50,969 Being a cop? 357 00:16:51,678 --> 00:16:52,846 Sometimes, yeah. 358 00:16:53,805 --> 00:16:55,056 Gave a sense of mission. 359 00:16:55,890 --> 00:16:56,724 True. 360 00:16:56,725 --> 00:16:58,560 There's more to life than having a mission. 361 00:17:01,771 --> 00:17:04,607 Look, I'll keep asking around about Ivy, but, uh... 362 00:17:05,442 --> 00:17:06,735 you want my advice, 363 00:17:08,319 --> 00:17:09,487 talk to Selina. 364 00:17:11,239 --> 00:17:12,365 Tell her how you feel. 365 00:17:15,326 --> 00:17:16,536 Does that actually work? 366 00:17:17,662 --> 00:17:18,663 Sometimes. 367 00:17:18,913 --> 00:17:20,748 It's definitely better than being silent. 368 00:17:21,291 --> 00:17:23,043 Before you know it, the moment passes. 369 00:17:24,461 --> 00:17:26,129 And are you taking your own advice? 370 00:17:27,047 --> 00:17:28,422 Afraid that ship has sailed. 371 00:17:28,423 --> 00:17:29,758 I'm not talking about Dr. Thompkins, 372 00:17:29,758 --> 00:17:31,559 I'm talking about the woman you're seeing now. 373 00:17:31,593 --> 00:17:32,260 Excuse me? 374 00:17:32,261 --> 00:17:34,387 There was lipstick on a coffee mug on your table. 375 00:17:35,847 --> 00:17:37,557 You've become quite the detective. 376 00:17:39,684 --> 00:17:40,684 So, are you'!? 377 00:17:41,728 --> 00:17:43,021 It's complicated. 378 00:17:43,646 --> 00:17:44,772 So is Selina. 379 00:17:45,148 --> 00:17:46,316 That I believe. 380 00:17:53,073 --> 00:17:54,199 I had a sign. 381 00:17:54,783 --> 00:17:56,992 Unfortunately, life doesn't usually work that way. 382 00:17:56,993 --> 00:17:57,911 We're hours away 383 00:17:57,911 --> 00:18:00,747 from Mayor Cobblepot's victory celebration. 384 00:18:00,748 --> 00:18:03,290 But people are asking, will the Red Hood Gang 385 00:18:03,291 --> 00:18:05,335 put a damper on the festivities? 386 00:18:05,335 --> 00:18:05,752 Ewamasaeuma gwqag 387 00:18:05,753 --> 00:18:07,504 Sounds like Penguin's having a bad day. 388 00:18:07,504 --> 00:18:09,172 I'm supposed to go to his party tonight. 389 00:18:09,380 --> 00:18:11,340 Part of my re-engagement with being a Wayne. 390 00:18:13,343 --> 00:18:15,053 Well, give the mayor my best. 391 00:18:15,054 --> 00:18:18,848 Witnesses say the Red Hoods blamed Cobblepot for their ac... 392 00:18:24,020 --> 00:18:25,522 Someone is testing me, Ed. 393 00:18:25,772 --> 00:18:27,440 They're thinking, "Oh, he's mayor now. 394 00:18:27,441 --> 00:18:29,067 "He has to play by different rules." 395 00:18:29,067 --> 00:18:30,902 No, they'll see, 396 00:18:31,277 --> 00:18:33,696 when I'm roasting their entrails over a fire. 397 00:18:33,905 --> 00:18:35,586 Perhaps I'm thinking about this all wrong. 398 00:18:36,116 --> 00:18:37,534 Perhaps this is not about you at all. 399 00:18:37,535 --> 00:18:39,202 What if this is about the statue? 400 00:18:39,619 --> 00:18:41,037 Of cause it's about me! 401 00:18:41,038 --> 00:18:43,039 Yes, you're probably right. Oh, dear. 402 00:18:43,915 --> 00:18:46,793 - Wonderful. - Oswald. Take a breath. 403 00:18:50,004 --> 00:18:51,130 What are you doing? 404 00:18:51,131 --> 00:18:52,841 It's an old trick I learned in the lab. 405 00:18:53,007 --> 00:18:54,717 Most sowents have as their base... 406 00:18:58,388 --> 00:18:59,429 I am the son of water, 407 00:18:59,430 --> 00:19:00,640 but if water touches me, I die. 408 00:19:00,640 --> 00:19:02,225 - What am I? - Again with the riddles. 409 00:19:02,225 --> 00:19:04,269 Salt. Most people think of it as a food additive, 410 00:19:04,269 --> 00:19:07,813 but potassium salt is found in detergents, soaps... 411 00:19:07,814 --> 00:19:09,774 What is your point, Ed? 412 00:19:10,567 --> 00:19:12,152 I know where the Red Hoods are. 413 00:19:13,069 --> 00:19:14,654 I say we give him to Penguin. 414 00:19:15,113 --> 00:19:17,032 Knowing Penguin will gut him like a fish. 415 00:19:17,033 --> 00:19:18,908 Ladies, come on. 416 00:19:19,159 --> 00:19:20,118 After all we've been through... 417 00:19:20,119 --> 00:19:21,578 It's his life for yours. 418 00:19:21,828 --> 00:19:22,828 Simple. 419 00:19:23,663 --> 00:19:24,664 I don't get it. 420 00:19:25,081 --> 00:19:26,708 Why'd you turn on him now? 421 00:19:26,708 --> 00:19:28,335 I wasn't gonna hurt Penguin. 422 00:19:28,543 --> 00:19:29,543 Honest. 423 00:19:30,670 --> 00:19:32,881 I was gonna take down the Red Hoods myself. 424 00:19:33,173 --> 00:19:34,424 Tonight. At the party. 425 00:19:34,425 --> 00:19:36,384 All this so you could play the hero? 426 00:19:38,052 --> 00:19:40,096 Ever since Nygma got out of Arkham, 427 00:19:40,096 --> 00:19:41,764 Penguin treats me like I'm nothing. 428 00:19:42,265 --> 00:19:44,267 That pencil-neck's trying to push me out. 429 00:19:44,517 --> 00:19:46,310 Let me ask you, we figured out you're the man 430 00:19:46,311 --> 00:19:47,020 behind the Red Hoods, 431 00:19:47,021 --> 00:19:49,564 how long do you think it'll take penguin and his lap dog? 432 00:19:51,900 --> 00:19:52,984 It's your life, baby. 433 00:19:53,151 --> 00:19:54,194 You make the call. 434 00:19:58,907 --> 00:20:00,200 Let me see this through. 435 00:20:01,075 --> 00:20:03,035 I get my place beside Penguin back, 436 00:20:03,369 --> 00:20:04,495 I'll protect you. 437 00:20:07,248 --> 00:20:08,666 Oh, you'll do more than that. 438 00:20:09,334 --> 00:20:10,418 You'll owe me. 439 00:20:11,211 --> 00:20:12,170 And one day, 440 00:20:12,171 --> 00:20:13,463 I'm gonna collect. 441 00:20:16,925 --> 00:20:17,592 Gilzean. 442 00:20:17,593 --> 00:20:18,968 Butch, where are you? 443 00:20:18,969 --> 00:20:21,679 The Red Hood Gang is at a detergent factory in the Narrows. 444 00:20:21,680 --> 00:20:22,680 We're on our way. 445 00:20:23,473 --> 00:20:24,473 I got to go. 446 00:20:27,936 --> 00:20:28,812 Get your things. 447 00:20:28,813 --> 00:20:30,980 We're done. I'm breaking up the band. 448 00:20:31,981 --> 00:20:33,149 I'm serious, go! 449 00:20:33,149 --> 00:20:34,274 Get out of Dodge. 450 00:20:34,275 --> 00:20:35,151 Yeah, well, not for nothing, 451 00:20:35,151 --> 00:20:36,694 but you promised us a payday. 452 00:20:37,654 --> 00:20:39,114 We're not leaving till we get it. 453 00:20:53,419 --> 00:20:56,130 Well, I guess it was gonna happen sooner or later. 454 00:20:56,965 --> 00:20:57,965 What? 455 00:21:00,176 --> 00:21:01,177 Sorry, boys. 456 00:21:17,277 --> 00:21:18,320 I did it, boss. 457 00:21:19,153 --> 00:21:20,279 I got 'em for you. 458 00:21:31,541 --> 00:21:34,961 Peace and order have once again been restored to Gotham. 459 00:21:35,420 --> 00:21:38,089 The Red Hood Gang is no more. 460 00:21:39,924 --> 00:21:41,968 My very own man, Butch Gilzean, 461 00:21:42,051 --> 00:21:45,805 risked life and limb to face down the bandits. 462 00:21:47,140 --> 00:21:48,850 Was your life ever in danger, Butch? 463 00:21:50,018 --> 00:21:52,938 I can honestly say that if I'd have hesitated, 464 00:21:53,229 --> 00:21:54,313 I'd have been a goner. 465 00:22:03,197 --> 00:22:04,949 All right, people, listen up! 466 00:22:04,949 --> 00:22:07,326 It's happy hour-finish up those reports 467 00:22:07,327 --> 00:22:08,995 and let's call it a day! 468 00:22:17,003 --> 00:22:18,003 Ed. 469 00:22:18,379 --> 00:22:20,214 Even before you went crazy, 470 00:22:20,298 --> 00:22:21,466 I never liked you. 471 00:22:21,466 --> 00:22:22,592 Your zipper's down. 472 00:22:24,677 --> 00:22:26,678 Listen, Butch did us all a favor. 473 00:22:26,679 --> 00:22:28,890 Red Hoods go bye-bye, case closed. 474 00:22:28,890 --> 00:22:30,350 Look at the way the bodies fell. 475 00:22:30,808 --> 00:22:32,852 It's as if they were just standing there, waiting to be killed. 476 00:22:32,852 --> 00:22:34,645 Butch comes all the way in the room, 477 00:22:34,771 --> 00:22:36,356 but only one man pulled out a gun. 478 00:22:36,481 --> 00:22:37,983 I guess they weren't threatened. 479 00:22:38,274 --> 00:22:39,942 By a 300-pound gorilla? 480 00:22:40,610 --> 00:22:43,071 Whose side are you on, anyway, hmm? 481 00:22:43,321 --> 00:22:46,032 No one's losing sleep over a bunch of dead crooks, 482 00:22:46,033 --> 00:22:47,242 least of all me. 483 00:22:48,659 --> 00:22:49,952 I said wrap it up! 484 00:22:56,959 --> 00:22:58,961 What have we here? 485 00:23:12,433 --> 00:23:13,851 Burning the midnight oil? 486 00:23:14,018 --> 00:23:15,311 I was just finishing up. 487 00:23:16,771 --> 00:23:19,232 I'm guessing you're here to reprimand me. 488 00:23:19,690 --> 00:23:21,859 Reprimand you? For what? 489 00:23:22,735 --> 00:23:24,237 Punching Nygma in the jaw. 490 00:23:24,779 --> 00:23:26,364 I just couldn't help myself. 491 00:23:26,364 --> 00:23:27,949 First I'm hearing of it. 492 00:23:29,158 --> 00:23:30,451 Well done, Doctor. 493 00:23:32,912 --> 00:23:35,081 Actually, I'm here to ask about, uh... 494 00:23:35,832 --> 00:23:38,750 Alice Tetch's blood, if you've heard anything. 495 00:23:38,751 --> 00:23:39,460 As it happens, 496 00:23:39,461 --> 00:23:42,129 I just received the preliminary results back from the lab. 497 00:23:42,547 --> 00:23:43,590 Fascinating. 498 00:23:44,006 --> 00:23:44,798 What is? 499 00:23:44,799 --> 00:23:47,717 They injected samples into a group of rats. 500 00:23:47,718 --> 00:23:49,678 After three days, two of the rats 501 00:23:49,679 --> 00:23:51,931 were showing marked increases in strength and stamina. 502 00:23:52,723 --> 00:23:54,016 That doesn't sound so bad. 503 00:23:54,016 --> 00:23:55,518 But the study ended after one of the rats 504 00:23:55,518 --> 00:23:56,686 killed all the others. 505 00:23:57,854 --> 00:23:59,439 I'm guessing that's not normal. 506 00:23:59,439 --> 00:24:02,651 It chewed through a dozen wire cages to get at them- 507 00:24:03,109 --> 00:24:04,109 No. 508 00:24:07,155 --> 00:24:09,366 Well, why would one of the rats go psycho 509 00:24:09,367 --> 00:24:10,449 and not the others? 510 00:24:10,450 --> 00:24:11,868 Perhaps the others hadn't had a chance 511 00:24:11,869 --> 00:24:14,496 to show any symptoms, or they were immune. 512 00:24:14,497 --> 00:24:16,496 Some people live with a disease for years 513 00:24:16,497 --> 00:24:18,249 without having any adverse effects. 514 00:24:19,000 --> 00:24:20,793 The lab is starting a new study now. 515 00:24:21,627 --> 00:24:24,004 Well, keep me informed. 516 00:24:26,132 --> 00:24:29,677 Oh, and, uh... don't stay too late. 517 00:24:29,760 --> 00:24:31,178 I'm sure that fiancé of yours 518 00:24:31,179 --> 00:24:33,056 would like to see you once in a while. 519 00:24:33,057 --> 00:24:34,932 And was the captain of the GCPD 520 00:24:34,932 --> 00:24:37,226 invited to our new mayor's victory party? 521 00:24:37,810 --> 00:24:39,937 You know, I lost my invitation. 522 00:24:46,819 --> 00:24:48,070 I can feel it. 523 00:25:02,168 --> 00:25:05,004 Heard you took down the Red Hood Gang single-handed. 524 00:25:06,047 --> 00:25:06,923 So to speak. 525 00:25:06,923 --> 00:25:08,048 Very funny. 526 00:25:08,049 --> 00:25:10,176 Don't forget, you owe me. 527 00:25:16,599 --> 00:25:17,599 I know. 528 00:25:21,270 --> 00:25:22,563 How long do we have to stay? 529 00:25:22,688 --> 00:25:25,408 As long as it takes for you to be seen in the world, Master Bruce... 530 00:25:26,317 --> 00:25:27,777 being Bruce Wayne. 531 00:25:28,569 --> 00:25:29,653 And smiling. 532 00:25:31,697 --> 00:25:32,990 So this is our life now? 533 00:25:33,449 --> 00:25:34,867 Fake smiles and mingling. 534 00:25:36,118 --> 00:25:37,453 I miss the old days. 535 00:25:38,579 --> 00:25:39,579 So do I. 536 00:25:45,378 --> 00:25:46,795 - So nice. - Oh, excuse me. 537 00:25:46,796 --> 00:25:47,630 Yes. 538 00:25:47,755 --> 00:25:49,632 Bruce, Mr. Pennyworth, 539 00:25:49,632 --> 00:25:51,259 I'm so pleased you made it. 540 00:25:51,259 --> 00:25:54,429 Yeah, well, you know, we're trying to get out a bit more, Mr. Mayor. 541 00:25:54,845 --> 00:25:56,430 Oswald, please. 542 00:25:56,639 --> 00:25:57,932 We never got the chance to thank you 543 00:25:57,932 --> 00:25:59,851 for saving our lives from the ex-mayor. 544 00:26:00,768 --> 00:26:02,478 - That was nothing. - Not at all. 545 00:26:02,479 --> 00:26:03,813 I find it very fortuitous 546 00:26:03,813 --> 00:26:05,815 you turned up when you did with that bazooka. 547 00:26:07,608 --> 00:26:09,652 I just felt a bit sorry for Stan, the gardener, 548 00:26:09,652 --> 00:26:12,822 'cause he was picking up bits of Galavan for weeks. 549 00:26:16,701 --> 00:26:19,037 And now here you are, the new mayor. 550 00:26:19,038 --> 00:26:21,080 Sometimes life has a way of working out. 551 00:26:21,080 --> 00:26:22,456 Yes, that's true. 552 00:26:27,878 --> 00:26:29,129 What is it, Master Bruce? 553 00:26:29,380 --> 00:26:30,380 A Sign. 554 00:26:32,300 --> 00:26:33,384 Please excuse me. 555 00:26:36,137 --> 00:26:38,222 Right, well, I'll just go and wet my beak. 556 00:26:38,306 --> 00:26:40,767 Congratulations again, Mr. Mayor. 557 00:26:49,275 --> 00:26:50,401 Hey yourself. 558 00:26:51,986 --> 00:26:54,405 Funny, I never realized how short you were. 559 00:26:55,656 --> 00:26:56,866 Who the hell are you? 560 00:26:58,242 --> 00:27:01,036 Not yet. This is too fun. 561 00:27:01,329 --> 00:27:02,664 Run along, little kitty. 562 00:27:03,122 --> 00:27:04,957 Go steal some more wallets. 563 00:27:09,754 --> 00:27:10,797 So sweet. 564 00:27:12,381 --> 00:27:14,215 There he is, the man of the hour. 565 00:27:14,216 --> 00:27:15,259 I have a surprise for you, Butch. 566 00:27:15,259 --> 00:27:16,260 Not in the mood. 567 00:27:20,681 --> 00:27:21,932 What's in the box? 568 00:27:22,224 --> 00:27:23,224 Open it. 569 00:27:29,982 --> 00:27:30,982 Thanks. 570 00:27:31,359 --> 00:27:32,235 I already got one. 571 00:27:32,236 --> 00:27:33,569 Oh, of course you do. 572 00:27:33,944 --> 00:27:34,987 And you certainly wouldn't need this one, 573 00:27:34,987 --> 00:27:37,239 as it's so similar to your very own pocket square. 574 00:27:37,573 --> 00:27:39,241 This is from the Red Hood crime scene. 575 00:27:39,242 --> 00:27:40,242 It turns out 576 00:27:40,701 --> 00:27:42,244 that your suit and the Red Hood suits 577 00:27:42,245 --> 00:27:44,413 were all made by the same tailor, Mr. Fuji. 578 00:27:45,456 --> 00:27:46,666 That's some coincidence. 579 00:27:46,666 --> 00:27:48,042 I thought so myself. 580 00:27:48,125 --> 00:27:49,460 Which is why I called Mr. Fuji, 581 00:27:49,460 --> 00:27:51,754 and he said that a large man with a metal hand... 582 00:27:51,754 --> 00:27:52,964 Not many of those running around... 583 00:27:52,965 --> 00:27:54,131 Bought all six of the suits, 584 00:27:54,131 --> 00:27:57,301 which means, ta-da, you're the architect of the Red... 585 00:27:59,637 --> 00:28:02,807 I should snap your neck right now. 586 00:28:04,308 --> 00:28:06,435 You haven't heard my offer. 587 00:28:12,274 --> 00:28:13,817 We kill Penguin together. 588 00:28:15,361 --> 00:28:16,654 What are you talking about? 589 00:28:17,029 --> 00:28:18,072 You're his guy. 590 00:28:18,072 --> 00:28:19,490 Oh, please. You fell for that act? 591 00:28:19,491 --> 00:28:20,950 Yes, he broke me out of Arkham- ... 592 00:28:20,950 --> 00:28:22,201 Very appreciative... 593 00:28:22,326 --> 00:28:24,161 But I was not cut out to be number two. 594 00:28:24,162 --> 00:28:25,746 I've simply been waiting for my moment, 595 00:28:25,746 --> 00:28:27,498 which you have graciously provided. 596 00:28:28,124 --> 00:28:33,046 How would you like to run Gotham with me? 597 00:28:36,966 --> 00:28:39,509 The two of us... working together? 598 00:28:39,510 --> 00:28:41,762 You have proven yourself far more cunning than I imagined. 599 00:28:41,763 --> 00:28:43,430 Now, I assume this little drama of yours 600 00:28:43,431 --> 00:28:44,849 was meant to climax tonight. 601 00:28:44,850 --> 00:28:48,978 So put on the hood, kill Penguin... 602 00:28:49,770 --> 00:28:51,230 I'll help you escape. 603 00:28:51,731 --> 00:28:53,524 Tomorrow we divide up the city. 604 00:28:56,360 --> 00:28:57,862 You'd really turn on him, 605 00:28:58,237 --> 00:28:59,780 after all he did for you? 606 00:29:02,158 --> 00:29:03,618 In a heartbeat. 607 00:29:09,623 --> 00:29:10,624 No. 608 00:29:11,333 --> 00:29:12,333 Okay. 609 00:29:13,294 --> 00:29:15,421 Then I guess it's time for surprise number two. 610 00:29:21,385 --> 00:29:23,929 - You got to Zsasz? - I got to Zsasz. 611 00:29:25,181 --> 00:29:27,016 And he got to Tabitha. 612 00:29:28,267 --> 00:29:29,602 Penguin's history. 613 00:29:30,269 --> 00:29:33,564 The question is, are you? 614 00:29:46,202 --> 00:29:47,704 Can I see your invitation? 615 00:29:49,246 --> 00:29:50,205 What are you doing here? 616 00:29:50,206 --> 00:29:51,289 I was invited. 617 00:29:51,290 --> 00:29:52,458 Of course you were. 618 00:29:54,376 --> 00:29:55,627 You recognize her? 619 00:29:58,005 --> 00:29:59,005 Should I? 620 00:30:00,299 --> 00:30:01,299 I don't know. 621 00:30:04,303 --> 00:30:06,347 - Are you... - I'm me. 622 00:30:09,475 --> 00:30:10,768 Well, I'm working, so... 623 00:30:10,768 --> 00:30:13,562 Actually, there were something I wanted to tell you. 624 00:30:14,396 --> 00:30:15,939 Could we go somewhere more private? 625 00:30:18,734 --> 00:30:20,444 Fine. But make it quick. 626 00:30:28,160 --> 00:30:30,162 Can't believe you turn on Oswald, too. 627 00:30:30,246 --> 00:30:33,206 Hello, pot, cattle, black. 628 00:30:33,207 --> 00:30:34,792 No, it's not the same thing. You... 629 00:30:36,252 --> 00:30:37,252 Never mind. 630 00:30:38,379 --> 00:30:41,090 I swear, your goons hurt Tabitha, so help me... 631 00:30:41,091 --> 00:30:44,093 Just do your job. 632 00:30:46,095 --> 00:30:47,095 Showtime. 633 00:30:48,848 --> 00:30:51,976 Put one in the mayor, before I put one in Tabitha. 634 00:30:54,937 --> 00:30:57,148 Ladies, gentlemen, 635 00:30:57,523 --> 00:30:59,984 welcome to the Sirens. 636 00:30:59,984 --> 00:31:01,486 Tonight, we're here to celebrate 637 00:31:01,487 --> 00:31:04,487 the honorable Mayor Cobblepot, 638 00:31:04,488 --> 00:31:06,447 our savior from the monsters, 639 00:31:06,448 --> 00:31:09,242 and the captain of our fair city. 640 00:31:09,243 --> 00:31:12,621 And now, the mayor would like to say a few words. 641 00:31:13,789 --> 00:31:15,039 Ed, where have you been? 642 00:31:15,040 --> 00:31:16,333 I've been looking for you all evening. 643 00:31:16,333 --> 00:31:17,417 Just tieing up loose ends. 644 00:31:17,418 --> 00:31:18,502 I just wanted to say, 645 00:31:20,129 --> 00:31:21,129 good luck. 646 00:31:21,672 --> 00:31:22,506 Okay. 647 00:31:22,673 --> 00:31:23,673 Thank you. 648 00:31:37,980 --> 00:31:42,193 Tonight, is a celebration not of my victory, 649 00:31:42,318 --> 00:31:43,903 but of Gotham's. 650 00:31:43,903 --> 00:31:45,738 This is a new day. 651 00:31:52,494 --> 00:31:54,538 I wouldn't celebrate yet, Mr Mayor. 652 00:31:54,747 --> 00:31:56,624 Red Heads ain't finish, yet. 653 00:31:57,082 --> 00:31:58,166 Ed, what are you doing? 654 00:31:58,167 --> 00:31:59,167 Wait. 655 00:31:59,209 --> 00:32:00,335 Sorry, boss. 656 00:32:01,211 --> 00:32:02,211 Butch. 657 00:32:15,935 --> 00:32:16,935 The mayor, 658 00:32:18,395 --> 00:32:19,605 our mayor, 659 00:32:19,688 --> 00:32:22,441 vowed that all of the Red Hood would be destroyed. 660 00:32:22,441 --> 00:32:24,485 And now, we have the real leader caught... 661 00:32:25,152 --> 00:32:27,529 red handed. 662 00:32:30,908 --> 00:32:33,077 Do you really thought I'd give you a real bullet? 663 00:32:33,661 --> 00:32:35,955 You are an idiot. 664 00:32:38,248 --> 00:32:40,751 I will kill you for this. 665 00:32:43,921 --> 00:32:45,442 Sounds like we're missing all the fun. 666 00:32:45,547 --> 00:32:47,340 Got plenty of fun left for you. 667 00:32:48,050 --> 00:32:50,571 You know, if you're gonna take a girl hostage in her own place, 668 00:32:50,678 --> 00:32:52,430 you might wanna search it first. 669 00:33:01,313 --> 00:33:03,232 After all that I've done for you, 670 00:33:03,607 --> 00:33:05,024 I gave you a job. 671 00:33:05,025 --> 00:33:06,735 I gave you everything. 672 00:33:07,820 --> 00:33:09,780 I used to be somebody in this town, 673 00:33:09,781 --> 00:33:13,033 and then you, and that sniveling little son of a b... 674 00:33:14,576 --> 00:33:15,660 Shut up! 675 00:33:22,292 --> 00:33:24,669 Lam shocked, 676 00:33:24,795 --> 00:33:25,963 and grieved. 677 00:33:27,089 --> 00:33:30,092 One of my dearest friends has betrayed me. 678 00:33:31,927 --> 00:33:33,137 But let it be known, 679 00:33:33,512 --> 00:33:37,056 that Oswald Cobblepot will prosecute anyone 680 00:33:37,057 --> 00:33:38,642 who threatens Gotham. 681 00:33:38,642 --> 00:33:39,642 Hear, hear. 682 00:33:43,689 --> 00:33:45,524 Upsee daisy. 683 00:33:46,859 --> 00:33:47,859 Over here. 684 00:33:50,904 --> 00:33:51,905 Showtime. 685 00:33:56,744 --> 00:33:58,079 Oswald move. 686 00:34:00,873 --> 00:34:02,958 I am gonna enjoy this. 687 00:34:05,711 --> 00:34:08,255 Best party ever. 688 00:34:10,424 --> 00:34:11,800 Wait. Not now. 689 00:34:11,884 --> 00:34:12,884 Ed. 690 00:34:15,179 --> 00:34:16,179 Ed. 691 00:34:16,889 --> 00:34:17,889 Ed. 692 00:34:19,016 --> 00:34:20,100 Ed. 693 00:34:33,655 --> 00:34:34,655 So, what's up? 694 00:34:35,032 --> 00:34:37,201 I hired Jim Gordorn to help me locate Ivy. 695 00:34:38,368 --> 00:34:39,368 And? 696 00:34:40,037 --> 00:34:41,747 There was a red head who had her sweater. 697 00:34:41,872 --> 00:34:42,998 But it wasn't Ivy. 698 00:34:45,876 --> 00:34:48,295 Saying it outloud I realise doesn't sound that impressive. 699 00:34:48,296 --> 00:34:49,588 No, it doesn't. 700 00:34:49,713 --> 00:34:51,423 That's really why you brought me up here? 701 00:34:54,843 --> 00:34:56,428 You are the real Bruce, 702 00:34:56,970 --> 00:34:59,473 cause nobody else would be this boring. 703 00:35:00,390 --> 00:35:01,683 Great work, detective. 704 00:35:02,184 --> 00:35:03,184 That's not all. 705 00:35:07,981 --> 00:35:09,816 We've been friends for a long time, Selina. 706 00:35:10,400 --> 00:35:11,359 And ever since you've known me, 707 00:35:11,360 --> 00:35:13,070 I've been dedicated to one thing, 708 00:35:13,403 --> 00:35:14,404 but that's clone. 709 00:35:14,947 --> 00:35:16,282 I don't know what's next, but I know... 710 00:35:16,283 --> 00:35:18,909 Would you please, just say what you mean. 711 00:35:18,909 --> 00:35:19,909 I like you, 712 00:35:22,037 --> 00:35:23,247 as more than a friend. 713 00:35:29,169 --> 00:35:30,879 Would be nice if you say something back. 714 00:35:33,757 --> 00:35:35,509 How many girls have you dated? 715 00:35:35,801 --> 00:35:36,801 What do you mean? 716 00:35:37,594 --> 00:35:39,096 It's not a trick question. 717 00:35:39,388 --> 00:35:40,931 How many girls have you dated? 718 00:35:41,098 --> 00:35:42,266 - None. - None. 719 00:35:43,767 --> 00:35:45,519 Have you ever thought that maybe, 720 00:35:45,519 --> 00:35:48,647 you only like me becasue I'm literally the only girl you know? 721 00:35:48,648 --> 00:35:50,440 That's not true. I feel something. 722 00:35:50,691 --> 00:35:52,401 And I know you do, too. We are the same. 723 00:35:52,402 --> 00:35:53,818 In what universe we are the same? 724 00:35:53,819 --> 00:35:54,695 The money doesn't matter. 725 00:35:54,695 --> 00:35:57,156 Try not having it, it matters. 726 00:36:03,453 --> 00:36:05,205 There's something between us. 727 00:36:06,290 --> 00:36:07,541 I know there is. 728 00:36:08,542 --> 00:36:10,085 You have to see that. 729 00:36:12,504 --> 00:36:13,630 Rule one, 730 00:36:15,465 --> 00:36:18,301 don't ever tell me what I have to do. 731 00:36:27,978 --> 00:36:30,022 So you do have feelings for me? 732 00:36:30,856 --> 00:36:32,024 I'm confused. 733 00:36:32,566 --> 00:36:33,566 Good. 734 00:36:42,868 --> 00:36:43,784 Come on. 735 00:36:43,785 --> 00:36:44,785 Just tell me. 736 00:36:44,828 --> 00:36:47,164 I got all dressed up, I even put on lipstick. 737 00:36:48,290 --> 00:36:49,458 I could lose my job. 738 00:36:49,708 --> 00:36:51,125 What are you offering? 739 00:36:51,126 --> 00:36:52,126 Fine. 740 00:36:52,169 --> 00:36:53,587 Then I'll say something, 741 00:36:53,588 --> 00:36:55,672 If I'm right, you just nod. 742 00:36:56,798 --> 00:36:59,676 You ran tests on Alice Tetch's blood. 743 00:36:59,676 --> 00:37:01,219 You found something in her blood, 744 00:37:01,386 --> 00:37:03,763 a virus, or an infection, or something. 745 00:37:04,932 --> 00:37:06,434 Do I have to go over the rules again? 746 00:37:06,558 --> 00:37:08,894 Let's have new rules, sweetie. 747 00:37:09,853 --> 00:37:13,106 I'll tell you what we are doing with Alice Tetch's blood, 748 00:37:13,273 --> 00:37:14,858 and in return, 749 00:37:14,942 --> 00:37:16,944 - you... - Okay. 750 00:37:19,071 --> 00:37:20,071 Excuse me? 751 00:37:20,489 --> 00:37:21,490 What are you doing? 752 00:37:24,117 --> 00:37:25,117 Two whiskeys, 753 00:37:25,118 --> 00:37:27,162 and pineapple juice for this guy. 754 00:37:27,704 --> 00:37:29,080 - What's going on? - To go. 755 00:37:29,248 --> 00:37:30,248 What's going on? 756 00:37:32,501 --> 00:37:33,752 I think you were just leaving. 757 00:37:37,256 --> 00:37:38,382 Forget this. 758 00:37:38,674 --> 00:37:40,384 Trust me, I'm gonna try. 759 00:37:46,265 --> 00:37:47,308 What are you doing here? 760 00:37:47,808 --> 00:37:49,016 Just walking by, 761 00:37:49,017 --> 00:37:50,268 saw you through the window, 762 00:37:50,686 --> 00:37:51,518 took it as a sign. 763 00:37:51,519 --> 00:37:52,519 Like hell. 764 00:37:52,771 --> 00:37:54,273 You tracked me here. 765 00:37:55,274 --> 00:37:56,150 And for the record, 766 00:37:56,151 --> 00:37:58,443 I could've gotten what I wanted from that creep 767 00:37:58,443 --> 00:38:00,278 without compromising my honor. 768 00:38:00,654 --> 00:38:01,654 I know. 769 00:38:02,072 --> 00:38:03,282 But you don't have to. 770 00:38:04,574 --> 00:38:05,935 I'll tell you what you wanna know. 771 00:38:09,204 --> 00:38:11,748 I thought you want to keep the woman and the reporter separate. 772 00:38:11,749 --> 00:38:13,124 - Is that an option? - No. 773 00:38:15,168 --> 00:38:16,168 Well then. 774 00:38:20,382 --> 00:38:22,063 You're gonna have to buy me dinner though. 775 00:38:22,759 --> 00:38:23,759 What's good here? 776 00:38:35,731 --> 00:38:37,399 It's ginger tea with honey. 777 00:38:37,607 --> 00:38:39,609 It's my mother's remedy for a sore throat. 778 00:38:42,487 --> 00:38:44,114 You sure you don't need a doctor? 779 00:38:44,406 --> 00:38:45,406 No, I'm fine. 780 00:38:47,701 --> 00:38:48,452 I still don't understand 781 00:38:48,452 --> 00:38:50,172 why you didn't tell me what you were doing. 782 00:38:52,414 --> 00:38:53,707 You were shocked, 783 00:38:53,707 --> 00:38:56,043 when seeing Butch, had to be genuine. 784 00:38:56,877 --> 00:38:58,337 The people had to believe it. 785 00:38:59,546 --> 00:39:00,671 And they did. 786 00:39:00,672 --> 00:39:02,591 And once again, you are the city's hero. 787 00:39:05,260 --> 00:39:06,803 You were almost killed. 788 00:39:07,262 --> 00:39:08,555 And you saved me. 789 00:39:09,014 --> 00:39:10,014 Again. 790 00:39:14,478 --> 00:39:16,230 I hope you know, Oswald, 791 00:39:17,647 --> 00:39:19,607 I would do anything for you. 792 00:39:21,860 --> 00:39:23,487 You can always count on me. 793 00:39:32,454 --> 00:39:33,455 Thank you. 794 00:39:49,638 --> 00:39:51,014 Need a hand, kitten? 795 00:39:51,431 --> 00:39:52,557 I got it. 796 00:40:08,907 --> 00:40:09,991 Hold on, Butch. 797 00:40:19,209 --> 00:40:22,586 Sir, the ambulance carrying Butch Gilzean wasjust hijacked. 798 00:40:22,587 --> 00:40:23,421 Damn it. 799 00:40:23,422 --> 00:40:24,588 Put out a BOLD. 800 00:40:24,589 --> 00:40:25,924 I'll call the mayor. 801 00:40:41,148 --> 00:40:42,358 Yes. 802 00:40:47,237 --> 00:40:49,489 Mister, please. 803 00:40:51,908 --> 00:40:55,412 My dear, sweet, sister. 804 00:40:55,871 --> 00:40:59,333 Just look at what he did to you. 805 00:41:00,083 --> 00:41:01,710 He took you from me, 806 00:41:03,336 --> 00:41:07,298 we belonged together. 807 00:41:09,050 --> 00:41:10,510 And he killed you. 808 00:41:10,969 --> 00:41:13,597 But, mister, I'm not dead. 809 00:41:17,726 --> 00:41:19,394 If only that were true. 810 00:41:34,159 --> 00:41:37,788 Those who hurt you, 811 00:41:38,622 --> 00:41:41,750 will feel my pain, 812 00:41:43,585 --> 00:41:50,258 when my sweet and terrible vengeance upon them rains.