1 00:00:00,878 --> 00:00:04,635 - Previously on Gotham... - I hope you know, Oswald, 2 00:00:04,693 --> 00:00:06,693 you can always count on me. 3 00:00:10,165 --> 00:00:12,165 Thank you. 4 00:00:13,068 --> 00:00:14,234 Miss Kringle. 5 00:00:15,006 --> 00:00:16,803 Dinner. Chez Moi. 6 00:00:17,961 --> 00:00:19,239 Okay. 7 00:00:21,554 --> 00:00:23,053 That's for Kristen. 8 00:00:23,089 --> 00:00:24,989 Whatever happened with Tetch? 9 00:00:25,024 --> 00:00:27,324 Broke his sister out of GCPD. 10 00:00:27,360 --> 00:00:28,325 I'll never go with you! 11 00:00:28,361 --> 00:00:29,326 - I love you. - You're insane! 12 00:00:29,362 --> 00:00:31,161 No, no! 13 00:00:31,197 --> 00:00:34,098 No! 14 00:00:34,133 --> 00:00:35,332 You killed her! 15 00:00:35,368 --> 00:00:36,634 She died, he escaped. 16 00:00:36,669 --> 00:00:37,801 'Cause I heard a rumor there's 17 00:00:37,837 --> 00:00:39,958 something strange about her blood. 18 00:00:48,180 --> 00:00:49,713 I'll tell you what you want to know. 19 00:00:50,532 --> 00:00:53,250 You are gonna have to buy me dinner, though. 20 00:00:53,286 --> 00:00:54,551 He killed you. 21 00:00:56,689 --> 00:00:59,657 Those who hurt you 22 00:00:59,692 --> 00:01:02,559 will feel my pain. 23 00:01:11,771 --> 00:01:12,937 I love you, Daddy. 24 00:01:12,972 --> 00:01:14,305 I love you, too, baby. 25 00:01:14,340 --> 00:01:16,507 I'm so proud of you. 26 00:01:20,024 --> 00:01:21,060 Bye. 27 00:01:33,014 --> 00:01:34,680 Well, the good part is about to happen. 28 00:01:34,716 --> 00:01:35,948 I hope so. 29 00:01:35,984 --> 00:01:37,383 Look at that. 30 00:01:37,418 --> 00:01:39,752 There's no greater symbol of love 31 00:01:39,787 --> 00:01:43,055 than two people who've made the choice 32 00:01:43,091 --> 00:01:44,713 to spend the rest of their lives together. 33 00:01:44,760 --> 00:01:47,493 Hey, pal, we have a reception to get to. 34 00:01:47,529 --> 00:01:50,229 - So, what you say we get a move on? - Oh, yes, 35 00:01:50,265 --> 00:01:53,410 about that... I'm afraid you won't be able to attend. 36 00:01:54,335 --> 00:01:56,068 This some kind of a joke? 37 00:01:57,238 --> 00:01:58,486 No. 38 00:01:59,607 --> 00:02:01,574 It's quite serious, in fact. 39 00:02:02,944 --> 00:02:04,443 You're needed elsewhere. 40 00:02:05,680 --> 00:02:07,409 Let's get out of here. 41 00:02:08,316 --> 00:02:09,982 - Hey, open the damn door. - Sorry, 42 00:02:10,018 --> 00:02:11,450 we mustn't be late. 43 00:02:11,486 --> 00:02:13,152 Please just... don't hurt us. 44 00:02:13,188 --> 00:02:15,788 That's not my decision to make. 45 00:02:15,823 --> 00:02:18,224 Your fate depends entirely 46 00:02:18,259 --> 00:02:20,259 on James Gordon. 47 00:02:20,295 --> 00:02:21,260 Hey. Hey! 48 00:02:21,296 --> 00:02:23,262 Don't forget to buckle up. 49 00:02:27,502 --> 00:02:32,924 - Sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 50 00:02:33,965 --> 00:02:36,709 What a beautiful morning. 51 00:02:37,527 --> 00:02:39,946 Sun is shining, birds are singing. 52 00:02:42,317 --> 00:02:45,084 They say that fortune favors the brave. 53 00:02:46,854 --> 00:02:48,988 They have that saying in your country, Olga? 54 00:02:49,023 --> 00:02:50,690 Ya ne ponimayu. 55 00:02:50,725 --> 00:02:52,959 I don't know what you're saying. 56 00:02:52,994 --> 00:02:54,760 Vash zavtrak gotov. 57 00:02:55,477 --> 00:02:56,596 It's not important. 58 00:02:56,631 --> 00:02:58,631 What is important 59 00:02:58,666 --> 00:03:00,666 is that I have found someone. 60 00:03:02,470 --> 00:03:04,829 What good is love if it's one-sided? 61 00:03:06,674 --> 00:03:08,140 I have no choice 62 00:03:08,176 --> 00:03:10,243 but to confess my feelings to Ed. 63 00:03:10,278 --> 00:03:11,278 Da. 64 00:03:12,205 --> 00:03:14,146 Now that, I understand. 65 00:03:14,182 --> 00:03:15,848 It means yes. 66 00:03:15,883 --> 00:03:16,983 My mother taught me that. 67 00:03:17,018 --> 00:03:18,851 She used to tell me, 68 00:03:18,886 --> 00:03:22,455 "Life only gives you one true love, Oswald. 69 00:03:23,458 --> 00:03:26,058 When you find it, run to it." 70 00:03:28,396 --> 00:03:30,162 So that is what I'm going to do. 71 00:03:30,198 --> 00:03:33,733 I'm also going to enroll you in an ESL program. 72 00:03:33,768 --> 00:03:35,001 You really should learn the language 73 00:03:35,036 --> 00:03:36,068 if you're gonna work here. 74 00:03:41,743 --> 00:03:44,443 So, I hear that Lee Thompkins is running point 75 00:03:44,479 --> 00:03:47,546 on Alice Tetch's blood at the GCPD. 76 00:03:47,582 --> 00:03:49,548 That would make sense. 77 00:03:49,584 --> 00:03:51,350 Can you get me a sit-down with her? 78 00:03:53,087 --> 00:03:55,554 Oh, I see. You're willing to help me, 79 00:03:55,590 --> 00:03:56,889 just not when it comes to your ex. 80 00:03:56,924 --> 00:03:58,257 It's complicated. 81 00:03:58,293 --> 00:04:00,159 Actually, it's really simple. 82 00:04:00,194 --> 00:04:01,627 You just pick up the phone, you dial her number 83 00:04:01,663 --> 00:04:03,195 and you let her know that Valerie Vale would like 84 00:04:03,231 --> 00:04:05,998 a sit-down to discuss Alice Tetch's blood. 85 00:04:06,034 --> 00:04:08,167 See? It's pretty simple. 86 00:04:10,305 --> 00:04:12,038 She won't give you anything. 87 00:04:12,073 --> 00:04:13,272 You leave that part to me. 88 00:04:15,124 --> 00:04:16,725 You know, I can get used to this... 89 00:04:16,817 --> 00:04:18,778 You helping me with my stories. 90 00:04:18,813 --> 00:04:20,479 We make a pretty good team. 91 00:04:20,515 --> 00:04:22,682 Hmm. Does that mean you'll share your breakfast? 92 00:04:22,717 --> 00:04:24,473 Absolutely not. 93 00:04:24,507 --> 00:04:26,686 But really, when are you gonna give up this P.I. act? 94 00:04:26,721 --> 00:04:29,789 So far you've had two cases... One girl died, 95 00:04:29,824 --> 00:04:32,391 and the other one, well, you never found her. 96 00:04:32,427 --> 00:04:34,026 In baseball we call that an O-fer. 97 00:04:35,036 --> 00:04:36,913 - I'm happy. - Of course you are. 98 00:04:36,959 --> 00:04:39,298 You get to drink scotch all day and have sex with me. 99 00:04:39,334 --> 00:04:40,766 Uh... 100 00:04:40,802 --> 00:04:42,611 I got to go to work. 101 00:04:43,604 --> 00:04:45,304 You know what? 102 00:04:45,340 --> 00:04:47,139 This is nice. 103 00:04:48,643 --> 00:04:50,676 Let me know when you hear from Thompkins. 104 00:04:53,381 --> 00:04:55,381 Uh-huh. 105 00:05:03,458 --> 00:05:05,257 Can I help you? 106 00:05:05,293 --> 00:05:06,525 James Gordon, 107 00:05:06,561 --> 00:05:08,561 Jervis Tetch has a message for you. 108 00:05:10,836 --> 00:05:12,531 Follow my friend where to go, 109 00:05:12,567 --> 00:05:15,134 to learn the truth you've hidden below. 110 00:05:15,157 --> 00:05:17,236 Should you choose not to play, 111 00:05:17,271 --> 00:05:19,400 precious people will die today. 112 00:05:44,265 --> 00:05:46,766 - This is Gordon. - Hello, James. 113 00:05:46,801 --> 00:05:48,534 Jervis. 114 00:05:48,569 --> 00:05:50,573 Never should have left that hole you were hiding in. 115 00:05:50,619 --> 00:05:53,105 Oh, I wasn't just hiding. 116 00:05:53,141 --> 00:05:55,174 I put the time to good use. 117 00:05:55,771 --> 00:05:57,659 Made a thorough study of you. 118 00:05:57,705 --> 00:06:01,113 Quite the fascinating history, yet so tragic. 119 00:06:01,149 --> 00:06:02,948 A father lost, 120 00:06:02,984 --> 00:06:04,750 career gone by the wayside, 121 00:06:04,786 --> 00:06:06,419 failed relationships. 122 00:06:06,454 --> 00:06:08,592 And here I didn't think about your once. 123 00:06:09,590 --> 00:06:11,018 Oh, James. 124 00:06:11,859 --> 00:06:13,692 I've been inside that head of yours, James. 125 00:06:13,728 --> 00:06:15,428 I've seen 126 00:06:15,463 --> 00:06:18,197 the web of lies you tell yourself. 127 00:06:18,232 --> 00:06:20,766 Strung together to keep that 128 00:06:20,802 --> 00:06:22,677 fragile psyche of yours intact. 129 00:06:22,735 --> 00:06:24,437 Well, it's been nice catching up with you. 130 00:06:24,472 --> 00:06:27,973 I'm going to force you to confront who you really are. 131 00:06:28,009 --> 00:06:30,443 And I'm going to drive you mad 132 00:06:30,478 --> 00:06:32,578 doing it. Now, please, 133 00:06:32,613 --> 00:06:34,239 direct your eyes to the overpass. 134 00:06:34,273 --> 00:06:37,316 Meet Dave and Amy Walters. 135 00:06:37,964 --> 00:06:40,352 Married just this morning. 136 00:06:40,388 --> 00:06:41,720 Lovely ceremony. 137 00:06:41,756 --> 00:06:44,056 In 30 seconds they're going to jump to their deaths. 138 00:06:44,091 --> 00:06:46,892 Take the stairs and you can save them. However, 139 00:06:46,928 --> 00:06:48,461 down the street there's a little boy. 140 00:06:48,496 --> 00:06:50,830 His name is Shane, and he's going to be 141 00:06:50,865 --> 00:06:54,695 hit by a truck, driven by my highly esteemed associate. 142 00:07:00,041 --> 00:07:01,789 Choice is yours James. 143 00:07:03,769 --> 00:07:06,178 You can't save both. 144 00:07:07,998 --> 00:07:10,325 So, who's it going to be? 145 00:07:46,160 --> 00:07:48,327 You can't save both. 146 00:07:48,363 --> 00:07:50,329 You can't save both. 147 00:08:01,109 --> 00:08:02,308 You son of a bitch. 148 00:08:02,343 --> 00:08:04,340 Good, now I have your attention. 149 00:08:04,386 --> 00:08:06,445 They were innocent, Jervis. You didn't have to kill them. 150 00:08:06,481 --> 00:08:08,080 It was your choice, James. 151 00:08:08,116 --> 00:08:11,083 You practically pushed them off the ledge. 152 00:08:11,119 --> 00:08:14,487 - Stay with me, James. James? - What? 153 00:08:14,522 --> 00:08:17,790 87 Fulton Street, apartment 4C. Five minutes. 154 00:08:17,825 --> 00:08:20,793 No police or more people die. 155 00:08:28,473 --> 00:08:31,270 Oh, boy, now it's official. 156 00:08:31,305 --> 00:08:32,671 Why, you looking to back out? 157 00:08:32,707 --> 00:08:34,623 You'd have to put a bullet in me. 158 00:08:34,692 --> 00:08:36,041 Good thing I don't carry a gun. 159 00:08:39,414 --> 00:08:41,280 My father called. 160 00:08:41,315 --> 00:08:43,015 He wants to throw us an engagement party. 161 00:08:43,050 --> 00:08:45,184 - Told him we're not interested. - Okay. 162 00:08:45,219 --> 00:08:47,386 I know you had reservations about moving back here. 163 00:08:47,422 --> 00:08:49,288 And you know my dad... Half measures aren't his thing. 164 00:08:49,323 --> 00:08:50,589 If we say yes, 165 00:08:50,625 --> 00:08:52,658 he's gonna put us on display for the whole city. 166 00:08:52,693 --> 00:08:53,928 I understand. 167 00:08:55,551 --> 00:08:57,062 But we chose to build a life here. 168 00:08:57,625 --> 00:08:58,684 And I'm glad. 169 00:08:59,801 --> 00:09:01,784 An engagement party sounds wonderful. 170 00:09:05,706 --> 00:09:08,207 These go directly to the city clerk's office. 171 00:09:10,511 --> 00:09:13,078 And this... 172 00:09:15,616 --> 00:09:17,049 Leave this outside 173 00:09:17,084 --> 00:09:19,185 Nicky the Nail's place. Knock twice. 174 00:09:19,220 --> 00:09:21,053 Light it and then run. 175 00:09:21,088 --> 00:09:23,088 Okay. 176 00:09:26,899 --> 00:09:28,360 Good morning, Mayor Cobblepot. 177 00:09:28,396 --> 00:09:30,629 Good morning to you, my chief of staff. 178 00:09:30,665 --> 00:09:32,431 Here are your schedules for the day. This covers your duties 179 00:09:32,467 --> 00:09:35,134 as mayor, and this as kingpin of the underworld. 180 00:09:36,337 --> 00:09:38,800 You really are settling into your role here, aren't you, Ed? 181 00:09:38,823 --> 00:09:41,373 And yet I still have so much to learn from you. 182 00:09:41,409 --> 00:09:43,609 Oh... 183 00:09:47,315 --> 00:09:49,448 I came up empty tracking down Butch. 184 00:09:49,484 --> 00:09:51,383 Somehow 185 00:09:51,419 --> 00:09:53,452 that one-handed ape managed to disappear. 186 00:09:53,488 --> 00:09:56,027 I suspect he's hiding with his old crew. 187 00:09:58,159 --> 00:09:59,708 I'm sorry for letting you down. 188 00:10:00,561 --> 00:10:03,195 You have done nothing of the sort. 189 00:10:03,231 --> 00:10:06,434 I would be lost without you. 190 00:10:08,536 --> 00:10:10,069 In fact, um... 191 00:10:10,104 --> 00:10:12,671 there is something that I need to tell you. 192 00:10:13,345 --> 00:10:15,274 Something very important. 193 00:10:22,517 --> 00:10:24,517 What is it, Oswald? 194 00:10:28,923 --> 00:10:31,657 You know what? I forget. 195 00:10:31,692 --> 00:10:34,460 In and out of my head, just like that. 196 00:10:34,495 --> 00:10:36,028 Don't you hate that when that happens? 197 00:10:36,063 --> 00:10:37,129 That never happens to me. 198 00:10:37,164 --> 00:10:39,098 You know what? I believe that. 199 00:10:39,133 --> 00:10:41,471 So, uh, where are we off to first? 200 00:10:41,517 --> 00:10:44,336 PS 134. You're touring a school. 201 00:10:44,372 --> 00:10:46,302 Press will be there, so we better get a move on. 202 00:10:47,878 --> 00:10:50,543 Great. I love children. 203 00:10:53,955 --> 00:10:56,181 Okay, thank you very much. Okay? 204 00:11:00,017 --> 00:11:02,488 Hey, Cap, I just spoke to that kid over there. 205 00:11:02,523 --> 00:11:04,023 You're not gonna believe this. 206 00:11:04,058 --> 00:11:05,858 He said Jim Gordon saved his life. 207 00:11:05,893 --> 00:11:08,027 Pulled him out of the way of a truck. 208 00:11:08,062 --> 00:11:09,461 Get him on the phone now. 209 00:11:09,497 --> 00:11:11,330 I already tried him. No answer. 210 00:11:14,368 --> 00:11:17,036 What happened, you forget your cane? 211 00:11:17,071 --> 00:11:19,238 I don't need it anymore. 212 00:11:19,273 --> 00:11:21,340 Put an all-points out on Gordon. 213 00:11:21,375 --> 00:11:22,962 I want him found. 214 00:11:24,378 --> 00:11:26,845 Hey, does that guy look strange to you? 215 00:11:26,881 --> 00:11:29,281 I mean, more so than the usual whack job? 216 00:11:29,317 --> 00:11:31,450 Hey, pal! 217 00:11:31,485 --> 00:11:33,385 You see what happened here? 218 00:11:33,421 --> 00:11:34,796 I have a message for you. 219 00:11:34,842 --> 00:11:37,323 James Gordon, I have a message for you. 220 00:11:38,459 --> 00:11:40,626 James Gordon, I have a message for you. 221 00:11:40,661 --> 00:11:42,361 - He's hypnotized. - James Gordon, 222 00:11:42,396 --> 00:11:45,364 - I have a message for you. - Tetch. 223 00:12:37,318 --> 00:12:39,084 Jervis? 224 00:12:39,120 --> 00:12:40,986 Cutting it close, James. 225 00:12:41,022 --> 00:12:42,721 Like what you've done with the place. 226 00:12:42,757 --> 00:12:44,402 Everyone needs a hobby. 227 00:12:45,092 --> 00:12:47,059 Take a peek through the lens. 228 00:12:47,094 --> 00:12:49,094 Let's chat face-to-face. 229 00:12:52,683 --> 00:12:56,335 I wonder, what is it that you have against married couples? 230 00:12:56,370 --> 00:12:58,737 Bad memories, perhaps. 231 00:12:58,773 --> 00:13:00,973 Understandable, given the last time 232 00:13:01,008 --> 00:13:03,075 you saw a woman in a wedding dress, 233 00:13:03,110 --> 00:13:05,482 she had a shotgun pointed at you. 234 00:13:05,781 --> 00:13:08,224 - Hey, Jervis. - Yes, James? 235 00:13:16,691 --> 00:13:19,224 - Hello? - Don't you ever do that again! 236 00:13:19,260 --> 00:13:20,926 Okay. 237 00:13:23,597 --> 00:13:25,397 This is about your sister, isn't it? 238 00:13:25,433 --> 00:13:28,067 In your addled brain, you blame me for what happened to her. 239 00:13:28,102 --> 00:13:29,468 Don't you talk about her! 240 00:13:29,503 --> 00:13:31,870 I got to know her, Jervis. She was a good person. 241 00:13:31,906 --> 00:13:33,505 That's why she hated you. 242 00:13:33,541 --> 00:13:36,041 Why she died trying to get away from you. 243 00:13:36,077 --> 00:13:38,810 You want revenge, kill yourself. 244 00:13:38,844 --> 00:13:41,470 Dismissive, rude. I don't like your attitude. 245 00:13:41,516 --> 00:13:42,576 Well, tell you what. 246 00:13:42,610 --> 00:13:44,950 I'll come down, and we can talk about it in person. 247 00:13:44,985 --> 00:13:46,712 Hang up again, she dies. 248 00:13:48,183 --> 00:13:51,490 - What are you talking about? Who? - Surprising, really, 249 00:13:51,525 --> 00:13:53,892 given that every relationship you've been in 250 00:13:53,928 --> 00:13:56,061 ended in such misery. 251 00:13:56,097 --> 00:13:59,832 And yet, you made the choice to date again. 252 00:13:59,867 --> 00:14:01,800 Poor girl. She had 253 00:14:01,836 --> 00:14:04,937 no idea who she was getting into bed with. 254 00:14:04,972 --> 00:14:06,672 She will soon. 255 00:14:06,707 --> 00:14:07,937 See for yourself. 256 00:14:10,478 --> 00:14:12,391 Great thing about reporters. 257 00:14:13,856 --> 00:14:15,814 Tell them you have a story, 258 00:14:15,850 --> 00:14:17,783 and they'll meet you anywhere. 259 00:14:36,197 --> 00:14:37,897 Got him in a safe house uptown. 260 00:14:37,932 --> 00:14:40,500 You would not believe the amount of steak that man eats. 261 00:14:40,535 --> 00:14:43,818 Poor, Butchie. Nothing but Tabitha and red meat all day. 262 00:14:43,864 --> 00:14:45,397 You know, sooner or later, 263 00:14:45,455 --> 00:14:47,533 Penguin is gonna figure out who sprung him. 264 00:14:47,590 --> 00:14:48,823 You need a plan, sweetie. 265 00:14:48,858 --> 00:14:51,098 - I'm working on it. - And in the meantime, 266 00:14:51,213 --> 00:14:53,194 has the flame rekindled between you two, 267 00:14:53,229 --> 00:14:54,762 or are you still holding out? 268 00:14:54,797 --> 00:14:56,230 We'll see. 269 00:14:56,265 --> 00:14:57,998 Oh, speaking of old flames. 270 00:14:58,034 --> 00:14:59,567 Oh. 271 00:14:59,602 --> 00:15:01,569 Well, you just can't seem to stay away. 272 00:15:01,604 --> 00:15:03,704 - Tetch... where is he? - How should I know? 273 00:15:03,739 --> 00:15:06,974 And if you don't mind, Tabitha and I are just in the mid... 274 00:15:07,009 --> 00:15:09,343 Unnecessary. 275 00:15:09,378 --> 00:15:10,911 Jervis Tetch kidnapped Valerie Vale this morning. 276 00:15:10,947 --> 00:15:12,513 He knew things that only you could have told him. 277 00:15:12,548 --> 00:15:14,515 I want to know where he is. 278 00:15:14,550 --> 00:15:15,783 Oh. See that fire? 279 00:15:15,818 --> 00:15:17,852 I mean, where was that when we were together? 280 00:15:17,887 --> 00:15:19,954 All I got was Captain Vanilla. 281 00:15:22,725 --> 00:15:25,793 Seriously, we have to open in a few hours. 282 00:15:25,828 --> 00:15:27,995 - Then talk. - Firstly, 283 00:15:28,030 --> 00:15:29,563 I don't know where Tetch is. 284 00:15:29,599 --> 00:15:31,198 Secondly, he may have come in here 285 00:15:31,234 --> 00:15:32,833 a few days ago asking about you. 286 00:15:32,869 --> 00:15:35,136 - Asking what? - Oh, you know, 287 00:15:35,171 --> 00:15:36,603 everything. 288 00:15:36,660 --> 00:15:40,040 Family stuff, GCPD, the women in your life. 289 00:15:40,076 --> 00:15:41,988 He seemed especially interested in that. 290 00:15:42,011 --> 00:15:44,145 He knew all about Vale already, but I told him 291 00:15:44,180 --> 00:15:45,779 about us. 292 00:15:45,815 --> 00:15:47,748 About how you're still in love with me, 293 00:15:47,783 --> 00:15:48,983 cry yourself to sleep at night. 294 00:15:49,018 --> 00:15:51,018 And Lee? 295 00:15:51,053 --> 00:15:52,486 Did you tell him about her? 296 00:15:52,522 --> 00:15:53,954 Oh, you mean 297 00:15:53,990 --> 00:15:56,921 Miss Rebound from me? Of course. 298 00:15:58,928 --> 00:16:02,196 We'll send you a bill for the damage. 299 00:16:02,231 --> 00:16:03,531 Lee, listen to me. 300 00:16:03,566 --> 00:16:04,865 I'm sorry, James. 301 00:16:04,901 --> 00:16:06,333 Lee can't come to the phone right now. 302 00:16:06,369 --> 00:16:07,701 Can I take a message? 303 00:16:07,737 --> 00:16:09,103 No? Good. 304 00:16:09,138 --> 00:16:11,354 Gotham Water and Power, ten minutes. 305 00:16:11,388 --> 00:16:14,074 I need to know she's okay, both Lee and Vale. 306 00:16:14,110 --> 00:16:15,876 What you want means nothing to me! 307 00:16:15,912 --> 00:16:17,912 Nine minutes. 308 00:16:20,883 --> 00:16:23,350 James sends his regards. 309 00:16:23,386 --> 00:16:25,519 Now, where were we? 310 00:16:25,555 --> 00:16:28,522 Oh, yes, introductions. 311 00:16:28,558 --> 00:16:31,692 Lee Thompkins, meet Valerie Vale. 312 00:16:31,727 --> 00:16:35,392 You both have one very important thing in common. 313 00:16:36,399 --> 00:16:39,333 You're two halves of Jim Gordon's heart. 314 00:16:46,742 --> 00:16:49,610 James Gordon, I have a message for you. 315 00:16:49,645 --> 00:16:51,845 Where is Jervis Tetch? 316 00:16:51,881 --> 00:16:53,247 James Gordon, 317 00:16:53,282 --> 00:16:55,731 - I have a message for you. - Yeah, I know. 318 00:16:55,754 --> 00:16:58,034 You said that the first hundred times I asked you. 319 00:16:58,092 --> 00:17:00,554 James Gordon, I have a message for you. 320 00:17:00,590 --> 00:17:03,591 Where is he?! I know you can hear me! 321 00:17:12,001 --> 00:17:14,134 Hey, Cap, a uni just spotted Gordon 322 00:17:14,170 --> 00:17:15,970 pulling up to Gotham Water and Power. 323 00:17:16,005 --> 00:17:18,714 Tell him to hold his position till we get there. 324 00:17:51,941 --> 00:17:54,622 Glad you could make it, James. 325 00:17:56,648 --> 00:17:58,245 Where's Lee and Vale? 326 00:17:58,281 --> 00:18:00,781 Oh, you clearly have no sense for stagecraft. 327 00:18:00,816 --> 00:18:03,183 We must build to the climax. 328 00:18:03,219 --> 00:18:05,853 This is merely the second act, 329 00:18:05,888 --> 00:18:07,655 where we stoke the tension. 330 00:18:09,759 --> 00:18:13,794 On the right is one of Gotham's finest pediatricians. 331 00:18:15,064 --> 00:18:17,264 On the left, Channel Five's favorite anchor. 332 00:18:18,834 --> 00:18:21,101 A doctor and a journalist. 333 00:18:21,137 --> 00:18:23,203 - You get it? - Yeah, I get it. 334 00:18:23,239 --> 00:18:24,872 The choice is simple, you see. It's kill 335 00:18:24,907 --> 00:18:26,869 one, and the other will go free. 336 00:18:26,926 --> 00:18:29,209 But if your answer to me is "no," 337 00:18:29,245 --> 00:18:31,979 a thousand watts into them will go. 338 00:18:48,352 --> 00:18:50,464 Sorry, Jervis. I'm not killing anyone. 339 00:18:50,499 --> 00:18:51,799 Yes, you will! 340 00:18:51,834 --> 00:18:54,041 Now pick up the pistol and fire! 341 00:18:54,087 --> 00:18:57,037 You want to show me who I really am, then show me. 342 00:18:57,073 --> 00:18:58,539 Oh, I will. 343 00:18:58,574 --> 00:18:59,907 I'm done playing your game. 344 00:18:59,942 --> 00:19:00,974 Jim! 345 00:19:04,213 --> 00:19:05,913 Hold. 346 00:19:05,948 --> 00:19:07,314 What the hell's going on here? 347 00:19:07,350 --> 00:19:08,582 Captain Barnes, you're just 348 00:19:08,617 --> 00:19:12,653 in time to see James kill these two innocent men. 349 00:19:12,688 --> 00:19:14,221 You need to find the main power shutoff now. 350 00:19:14,256 --> 00:19:16,357 - Go. - Even when 351 00:19:16,392 --> 00:19:19,259 you don't choose, James, there are consequences. 352 00:19:23,866 --> 00:19:26,567 No! 353 00:19:32,241 --> 00:19:34,708 No. No! 354 00:19:37,196 --> 00:19:39,246 - I'm gonna find you. - Oh, I'm counting on it. 355 00:19:39,281 --> 00:19:42,252 Just ask an old friend how to get to the end. 356 00:19:49,483 --> 00:19:52,183 This is our third grade class. 357 00:19:53,042 --> 00:19:56,109 How many more grades do we have to visit? 358 00:19:56,145 --> 00:19:58,011 This is a K through 12 building. 359 00:19:58,047 --> 00:19:59,880 - Twelve? - Mm-hmm. 360 00:19:59,915 --> 00:20:01,982 We don't have to see every single class, do we? 361 00:20:02,017 --> 00:20:03,863 Mayor James used to read to the children. 362 00:20:03,898 --> 00:20:05,663 Aubrey James is illiterate, ma'am. 363 00:20:05,709 --> 00:20:08,012 - It's well documented. - Perhaps we should move on. 364 00:20:10,745 --> 00:20:12,338 What's wrong with that boy there? 365 00:20:14,108 --> 00:20:16,209 That's Luke. 366 00:20:16,244 --> 00:20:18,760 He's new here. 367 00:20:28,623 --> 00:20:30,590 Hello, Luke. 368 00:20:30,625 --> 00:20:32,658 I am Mayor Cobblepot. 369 00:20:32,694 --> 00:20:34,760 Why aren't you playing with the other children? 370 00:20:34,796 --> 00:20:37,597 What if they don't like me? 371 00:20:37,632 --> 00:20:40,900 Well, how would you ever know if you don't give it a try? 372 00:20:43,972 --> 00:20:45,438 And if they don't like you, 373 00:20:45,473 --> 00:20:47,273 wait for them to turn their backs 374 00:20:47,308 --> 00:20:48,908 and push them down the stairs. 375 00:20:57,118 --> 00:20:59,352 Little guy needed a push. That's all. 376 00:21:00,388 --> 00:21:02,788 I continue to be in awe of you, Oswald. 377 00:21:07,629 --> 00:21:08,928 Ed. 378 00:21:10,220 --> 00:21:13,366 There is something I would like to discuss 379 00:21:13,401 --> 00:21:15,448 in a more private setting. 380 00:21:16,137 --> 00:21:18,871 Shall we say dinner at the mansion, 8:00? 381 00:21:18,907 --> 00:21:20,973 I'll pick us up a nice bottle of wine. 382 00:21:23,811 --> 00:21:25,444 Tetch has 383 00:21:25,480 --> 00:21:26,879 Lee Thompkins and Valerie Vale. 384 00:21:26,915 --> 00:21:28,814 - You're sure? - Saw him take Vale. 385 00:21:28,850 --> 00:21:31,651 And I called Lee's cell and he answered. So, yeah, 386 00:21:31,686 --> 00:21:33,185 pretty sure. Call the M.E.'s office, 387 00:21:33,221 --> 00:21:34,857 call her fiancé... Find her. 388 00:21:37,479 --> 00:21:39,494 What the hell is going on here? 389 00:21:40,929 --> 00:21:43,696 Tetch blames me for what happened to his sister. 390 00:21:43,731 --> 00:21:45,831 - He wants revenge. - So, what, 391 00:21:45,867 --> 00:21:47,133 he kills two innocent civilians. 392 00:21:47,168 --> 00:21:48,634 - How does that track? - He's obsessed 393 00:21:48,670 --> 00:21:50,636 with showing me who I really am, 394 00:21:50,672 --> 00:21:52,638 driving me insane. 395 00:21:52,674 --> 00:21:56,075 He killed them, and I just stood there. 396 00:21:56,110 --> 00:21:57,743 What were you supposed to do, 397 00:21:57,779 --> 00:21:59,812 shoot one of 'em? You did what you could. 398 00:21:59,847 --> 00:22:00,813 That's on him. 399 00:22:00,848 --> 00:22:02,671 This is just to prepare me. 400 00:22:07,347 --> 00:22:08,955 He's gonna make me choose. 401 00:22:08,990 --> 00:22:12,291 He's gonna put me in front of Lee and Vale, 402 00:22:12,327 --> 00:22:14,126 and he's gonna make me choose. 403 00:22:14,162 --> 00:22:17,029 - And if I don't... - He'll kill both of them. 404 00:22:20,401 --> 00:22:22,134 We're gonna find her. 405 00:22:22,170 --> 00:22:24,056 I promise you that. 406 00:22:25,840 --> 00:22:28,507 Listen to me, Tetch is a lunatic. 407 00:22:28,543 --> 00:22:30,176 He's gonna get caught. 408 00:22:30,211 --> 00:22:32,011 The most you can hope for is a lifetime in prison. 409 00:22:32,046 --> 00:22:33,879 - Don't do this. - Dumfree, 410 00:22:33,915 --> 00:22:36,849 let's see what's in the kitchen. 411 00:22:36,884 --> 00:22:38,884 Mm-hmm. 412 00:22:43,391 --> 00:22:45,291 Nice try. 413 00:22:45,326 --> 00:22:47,112 So why'd they bring us back to your place? 414 00:22:47,146 --> 00:22:48,160 Like I know. 415 00:22:48,196 --> 00:22:49,829 Well, any chance your boyfriend might come home? 416 00:22:49,864 --> 00:22:51,130 Not likely. 417 00:22:54,002 --> 00:22:55,517 You do know what this is about, don't you? 418 00:22:55,563 --> 00:22:59,372 Yes. Tetch blames Jim for his sister, and we're his means for revenge. 419 00:22:59,407 --> 00:23:01,240 - I've been here before. - That's too big. 420 00:23:01,275 --> 00:23:02,970 It's never gonna spring the mechanism. 421 00:23:05,079 --> 00:23:07,046 You know, it is kind of ironic though. 422 00:23:07,081 --> 00:23:10,149 I was just asking Jim to get me a sit-down with you, and... 423 00:23:10,184 --> 00:23:12,051 - here we are. - Uh-huh. 424 00:23:12,964 --> 00:23:15,850 See, I'm running a story on Alice Tetch's blood. 425 00:23:15,954 --> 00:23:18,177 I know you're running point for the GCPD. 426 00:23:20,139 --> 00:23:22,361 You're not seriously trying to interview me right now, are you? 427 00:23:22,396 --> 00:23:23,963 Jim said you wouldn't talk to me. 428 00:23:23,998 --> 00:23:25,165 And he was right. 429 00:23:26,000 --> 00:23:28,360 I think he was just being protective of you. 430 00:23:30,271 --> 00:23:32,171 Anyway, about Alice Tetch, 431 00:23:32,206 --> 00:23:33,906 I hear they're running experiments on her blood 432 00:23:33,941 --> 00:23:35,441 at the GCPD bio facility. 433 00:23:35,476 --> 00:23:38,010 - Care to comment? - Maybe you're just really sacred 434 00:23:38,046 --> 00:23:39,412 and this is your way of coping, 435 00:23:39,447 --> 00:23:41,614 or maybe you're just insanely committed to your job. 436 00:23:41,649 --> 00:23:44,517 Either way, all I'm interested in is getting out of here. 437 00:23:45,481 --> 00:23:46,990 Try a cuticle pusher. 438 00:23:47,255 --> 00:23:49,789 My dad was a cop... Taught me how to pick locks. 439 00:23:49,824 --> 00:23:51,357 I can walk you through it. 440 00:23:51,392 --> 00:23:53,092 Thank you. 441 00:23:53,127 --> 00:23:55,594 And in exchange, you can talk to me about Alice Tetch. 442 00:23:56,260 --> 00:23:58,064 You and Jim are made for each other. 443 00:23:58,099 --> 00:23:59,665 Thanks. 444 00:23:59,701 --> 00:24:01,310 It's not a compliment. 445 00:24:01,803 --> 00:24:05,104 Thank you, Dr. Calvi. I'll call you as soon as we hear anything. 446 00:24:05,139 --> 00:24:07,707 Mario's been in surgery all morning. 447 00:24:07,742 --> 00:24:11,177 Says that he and Lee left the house together this morning. 448 00:24:11,212 --> 00:24:14,313 She was headed to the station. He hasn't heard from her since. 449 00:24:14,348 --> 00:24:16,148 Jervis must have grabbed her before she got here. 450 00:24:16,184 --> 00:24:17,950 What's his next move? 451 00:24:17,985 --> 00:24:19,452 Tetch wants me to find him. 452 00:24:19,487 --> 00:24:21,187 Well, if that's the case, then why didn't he just tell you 453 00:24:21,222 --> 00:24:22,655 - where he is? - I don't know. 454 00:24:22,690 --> 00:24:24,924 But the last thing he said was something about an old friend 455 00:24:24,959 --> 00:24:26,258 leading me to him. 456 00:24:26,294 --> 00:24:28,461 Well, I'm not just gonna sit here and wait 457 00:24:28,496 --> 00:24:31,230 for Tetch to send you an invitation. 458 00:24:32,200 --> 00:24:34,133 Listen up! 459 00:24:34,168 --> 00:24:38,804 Jervis Tetch thinks that Gotham is his personal playground. 460 00:24:38,840 --> 00:24:41,006 He's taken innocent lives. 461 00:24:41,042 --> 00:24:43,961 And now he has Lee Thompkins and Valerie Vale. 462 00:24:43,995 --> 00:24:46,448 And to whoever puts the collar on Tetch, 463 00:24:47,012 --> 00:24:50,783 my personal gratitude and best bottle of brown. 464 00:24:50,818 --> 00:24:52,118 Now go to work. 465 00:24:52,153 --> 00:24:54,449 Follow my friend where to go. 466 00:24:55,824 --> 00:24:58,924 James Gordon, I have a message for you. 467 00:24:58,960 --> 00:25:00,259 James Gordon, 468 00:25:00,294 --> 00:25:03,129 - I have a message for you. - Hey. 469 00:25:03,164 --> 00:25:04,694 James Gordon. 470 00:25:08,605 --> 00:25:11,656 - I have a message for you. - How do I get to the end? 471 00:25:34,008 --> 00:25:36,529 "The true test will be revealed. 472 00:25:36,564 --> 00:25:38,639 "A final decision you must yield. 473 00:25:39,667 --> 00:25:41,735 "Our tea party begins once more... 474 00:25:44,538 --> 00:25:47,337 when you walk through Lee Thompkins' door." 475 00:25:56,617 --> 00:25:58,584 - Jim. - Not now. 476 00:25:58,619 --> 00:26:01,387 What the hell is going on? Where's Lee? 477 00:26:06,060 --> 00:26:08,122 Look, you're just gonna have to trust me. 478 00:26:08,180 --> 00:26:10,129 Trust you? According to Captain Barnes, 479 00:26:10,164 --> 00:26:11,931 you're the reason she's in trouble to begin with. 480 00:26:11,966 --> 00:26:13,165 You know something. 481 00:26:13,201 --> 00:26:14,867 You know where she is, don't you? 482 00:26:14,902 --> 00:26:16,869 Keep your voice down. 483 00:26:16,904 --> 00:26:18,003 Does Barnes know? 484 00:26:18,039 --> 00:26:20,105 - Where is he? - No, he does not know. 485 00:26:20,141 --> 00:26:23,442 Because if he showed up with 20 cops, both Lee and Vale would be dead. 486 00:26:23,477 --> 00:26:26,378 I see. So you're gonna go in all alone and save 'em? 487 00:26:26,414 --> 00:26:27,880 Is that it? 488 00:26:27,915 --> 00:26:30,749 Actually, you might be the only person who could help me. 489 00:26:30,785 --> 00:26:32,785 Come on. 490 00:26:34,701 --> 00:26:36,689 - Remember, you have to feel... - I got it. 491 00:26:39,273 --> 00:26:40,626 Can I ask you something? 492 00:26:40,661 --> 00:26:43,195 As long as it's not about Alice Tetch's blood. 493 00:26:45,661 --> 00:26:47,458 Why'd you move back to Gotham? 494 00:26:47,504 --> 00:26:48,734 The way I hear it, 495 00:26:48,769 --> 00:26:51,070 you made a pretty nice life for yourself down south. 496 00:26:51,105 --> 00:26:52,771 It's really none of your business. 497 00:26:52,807 --> 00:26:54,440 Maybe not. 498 00:26:54,475 --> 00:26:56,976 But you could have moved to any city, gotten any job, 499 00:26:57,011 --> 00:26:58,477 yet you chose Gotham 500 00:26:58,510 --> 00:26:59,501 and the GCPD. 501 00:26:59,535 --> 00:27:01,482 You realize that we both might die today, right? 502 00:27:01,515 --> 00:27:02,715 Mm-hmm. 503 00:27:02,750 --> 00:27:04,411 Well? 504 00:27:06,621 --> 00:27:08,988 I didn't come here for James Gordon, 505 00:27:09,023 --> 00:27:11,790 if that's what you're worried about. 506 00:27:11,826 --> 00:27:13,592 Not bad. 507 00:27:14,962 --> 00:27:16,595 - My turn. - Okay. 508 00:27:16,631 --> 00:27:18,697 - Okay, so what's our plan? - You're gonna break free, 509 00:27:18,733 --> 00:27:19,932 we're gonna lure in one of these goons, 510 00:27:19,967 --> 00:27:21,500 hit him over the head with something. 511 00:27:21,535 --> 00:27:23,435 Not good. 512 00:27:23,471 --> 00:27:25,437 Um, you can still get out of here. 513 00:27:25,473 --> 00:27:27,606 I'm not leaving you here. There's got to be something else 514 00:27:27,642 --> 00:27:29,074 - we can use. - My, my. 515 00:27:31,279 --> 00:27:32,478 You two have been busy. 516 00:27:32,513 --> 00:27:35,848 Now, if you'd kindly join me in the dining room, 517 00:27:35,883 --> 00:27:39,151 the guest of honor will be here shortly. 518 00:28:06,380 --> 00:28:08,805 Welcome to our tea party, James. 519 00:28:08,863 --> 00:28:11,216 We've been expecting you. 520 00:28:19,482 --> 00:28:21,882 Please. 521 00:28:25,321 --> 00:28:27,321 Have a seat. 522 00:28:30,693 --> 00:28:33,828 - I think I'll stand. - You'll do what I say 523 00:28:33,863 --> 00:28:35,329 or things will get messy. 524 00:28:35,365 --> 00:28:37,031 And by messy I mean 525 00:28:37,066 --> 00:28:38,833 my two friends will pull their triggers, 526 00:28:38,868 --> 00:28:41,035 and then we'll have blood and brains 527 00:28:41,070 --> 00:28:42,529 all over this beautiful table. 528 00:28:42,575 --> 00:28:43,807 So... 529 00:28:46,076 --> 00:28:49,991 place your gun on the platter and have a seat. 530 00:28:51,813 --> 00:28:53,014 Really? 531 00:28:53,049 --> 00:28:54,415 After all we've been through today, 532 00:28:54,450 --> 00:28:56,417 you have to think about it? 533 00:28:56,452 --> 00:28:59,053 Not everyone here has to die. 534 00:29:17,106 --> 00:29:18,939 It's gonna be okay. 535 00:29:19,976 --> 00:29:22,043 Don't lie to them, James. 536 00:29:22,828 --> 00:29:24,211 Lee, 537 00:29:24,247 --> 00:29:27,415 would you mind passing that down to James? 538 00:29:27,450 --> 00:29:29,583 I must apologize 539 00:29:29,619 --> 00:29:31,585 for the hideous china. 540 00:29:31,621 --> 00:29:35,199 Frankly, I expected more from Don Falcone's son. 541 00:29:36,325 --> 00:29:38,424 I guess I know what I'm getting you for your wedding. 542 00:29:42,298 --> 00:29:44,265 To good health. 543 00:29:44,300 --> 00:29:45,633 I think I'll pass. 544 00:29:45,668 --> 00:29:46,700 Me, too. 545 00:29:48,004 --> 00:29:50,071 You know what, 546 00:29:50,106 --> 00:29:52,473 I'll have some. 547 00:29:54,665 --> 00:29:56,377 Bravo, James. 548 00:29:58,981 --> 00:30:00,915 Now, 549 00:30:00,950 --> 00:30:03,317 I'd like to begin by telling the story 550 00:30:03,352 --> 00:30:05,653 of a brother and a sister, 551 00:30:05,688 --> 00:30:09,423 separated for years but whose love never waned. 552 00:30:09,459 --> 00:30:11,959 Fair warning though, 553 00:30:11,994 --> 00:30:14,728 it has a sad ending. 554 00:30:33,816 --> 00:30:37,084 But I couldn't find my sister alone, 555 00:30:37,120 --> 00:30:40,287 so I turned to this man, James Gordon, 556 00:30:40,323 --> 00:30:42,156 whom everyone said was a good man, 557 00:30:42,191 --> 00:30:43,890 an honorable man. 558 00:30:43,959 --> 00:30:45,341 And what did this good man do? 559 00:30:45,410 --> 00:30:46,460 Why, 560 00:30:46,496 --> 00:30:49,130 he found my sister and he turned her against me, 561 00:30:49,165 --> 00:30:52,666 poisoning her mind. And then he killed her! 562 00:30:55,671 --> 00:30:57,605 Does that sound about right, James? 563 00:30:57,640 --> 00:30:59,907 - Sure, why not? - Now, James, 564 00:30:59,942 --> 00:31:02,542 I get the sense you're not being honest. 565 00:31:02,565 --> 00:31:05,012 Though that's not surprising, considering 566 00:31:05,047 --> 00:31:08,749 you've run from your true self every day of your life. 567 00:31:08,784 --> 00:31:11,252 But you can't run from this choice. 568 00:31:11,287 --> 00:31:16,440 The woman you love is going to die. 569 00:31:17,627 --> 00:31:20,113 I just need to figure out which one it is. 570 00:31:20,730 --> 00:31:25,799 So let's review our options, shall we? 571 00:31:36,973 --> 00:31:41,515 On the one hand, we have Lee Thompkins. 572 00:31:41,551 --> 00:31:44,084 Intelligent, kind. 573 00:31:44,120 --> 00:31:45,819 She thought she could save you 574 00:31:45,855 --> 00:31:48,638 from your darkness, drag you into the light. 575 00:31:48,649 --> 00:31:50,691 And what did she get for her efforts? 576 00:31:50,726 --> 00:31:52,359 Hmm? 577 00:31:52,395 --> 00:31:54,828 Pain and sadness. 578 00:31:54,864 --> 00:31:56,369 Don't listen to him, Lee. 579 00:32:01,604 --> 00:32:03,466 Look in her eyes. 580 00:32:06,475 --> 00:32:08,897 She still has love for you, James. 581 00:32:10,513 --> 00:32:11,845 And then, 582 00:32:11,881 --> 00:32:14,281 there's Valerie Vale. 583 00:32:14,317 --> 00:32:16,417 The intrepid reporter 584 00:32:16,452 --> 00:32:18,085 from a blue-collar family. 585 00:32:18,120 --> 00:32:20,582 She still has hope for you. 586 00:32:22,513 --> 00:32:25,761 What will happen when she learns who you really are? 587 00:32:26,429 --> 00:32:28,195 So... 588 00:32:28,231 --> 00:32:31,929 those are the choices. 589 00:32:34,069 --> 00:32:35,970 Now it's up to you. 590 00:32:36,005 --> 00:32:39,206 Which lady... 591 00:32:39,242 --> 00:32:41,141 has your heart? 592 00:32:41,198 --> 00:32:42,977 Who do you love? 593 00:32:44,580 --> 00:32:46,013 You want me to choose? 594 00:32:46,048 --> 00:32:47,948 Tell these idiots to lower their guns. 595 00:32:47,984 --> 00:32:49,950 I don't trust them not to shoot me by accident. 596 00:32:49,986 --> 00:32:52,786 You're right. They are stupid. 597 00:32:52,822 --> 00:32:55,055 Down, boys. 598 00:32:55,091 --> 00:32:56,657 Now you drop your gun. 599 00:32:56,692 --> 00:33:00,227 - And why would I do that? - Because I'll shoot you. 600 00:33:03,833 --> 00:33:05,666 Well, well. 601 00:33:05,701 --> 00:33:06,701 You okay? 602 00:33:07,328 --> 00:33:09,113 This was your grand plan, James? 603 00:33:09,159 --> 00:33:12,473 Play along until Dr. Calvi could sneak in 604 00:33:12,508 --> 00:33:14,742 and shoot me dead? 605 00:33:14,777 --> 00:33:16,644 Well, there's only one small problem. 606 00:33:16,679 --> 00:33:19,146 Before you arrived, I went down to the basement, 607 00:33:19,181 --> 00:33:20,581 and switched the magazine 608 00:33:20,616 --> 00:33:21,982 in that gun with an empty one. 609 00:33:23,596 --> 00:33:25,853 My apologies, Dr. Calvi. 610 00:33:25,888 --> 00:33:27,888 I only set the table for four. 611 00:33:27,923 --> 00:33:31,358 Dumfree, will you please escort the doctor to the bathroom? 612 00:33:31,394 --> 00:33:35,095 I believe there's still one chain in working order. 613 00:33:36,465 --> 00:33:38,165 Now... 614 00:33:38,200 --> 00:33:40,847 I'm out of patience. 615 00:33:42,450 --> 00:33:45,172 Who do you love? 616 00:33:45,207 --> 00:33:47,041 You want to talk about love, fine. 617 00:33:47,076 --> 00:33:49,343 Let's talk about who you love, 618 00:33:49,378 --> 00:33:50,577 - or loved. - Don't. 619 00:33:50,613 --> 00:33:52,112 Your sister knew you were crazy, Jervis. 620 00:33:52,148 --> 00:33:53,263 Stop it. 621 00:33:53,333 --> 00:33:56,050 She was terrified of you. She hated you. 622 00:33:56,085 --> 00:33:57,851 - Enough. - She told me... 623 00:33:58,519 --> 00:34:01,797 what you did to her when you were kids. 624 00:34:02,362 --> 00:34:04,224 The thought of you disgusted her. 625 00:34:04,260 --> 00:34:05,359 Lies! Deceit! 626 00:34:05,394 --> 00:34:07,227 The story you tell is incomplete. 627 00:34:07,263 --> 00:34:09,396 She loved me. She loved you? 628 00:34:09,432 --> 00:34:11,031 She killed herself rather than be with you. 629 00:34:11,067 --> 00:34:12,833 She didn't... no. 630 00:34:12,868 --> 00:34:16,370 She impaled herself on a spike and died in agony 631 00:34:16,405 --> 00:34:19,206 because even that was better than having you touch her. 632 00:34:19,241 --> 00:34:21,008 No, no, no, no, no, no, no. 633 00:34:21,043 --> 00:34:23,210 I saw her when she was dying. 634 00:34:23,245 --> 00:34:24,712 Her face... 635 00:34:24,747 --> 00:34:27,391 when she knew she was finally safe from you, 636 00:34:28,184 --> 00:34:29,583 she was smiling. 637 00:34:29,618 --> 00:34:32,886 Because despite the pain, she was happy. 638 00:34:32,922 --> 00:34:34,555 Liar! 639 00:34:34,590 --> 00:34:38,525 She was the only thing I ever loved, 640 00:34:38,561 --> 00:34:40,361 and you, you... 641 00:34:40,396 --> 00:34:42,563 sent her soul to heaven above. 642 00:34:42,598 --> 00:34:44,031 Yes. 643 00:34:44,066 --> 00:34:46,533 That's right... me. 644 00:34:46,569 --> 00:34:48,435 I'm the one you want. 645 00:34:48,471 --> 00:34:51,071 So let Lee and Vale go. 646 00:34:51,107 --> 00:34:55,542 Keep me but let them go. 647 00:35:00,049 --> 00:35:02,583 Oh, James. 648 00:35:04,153 --> 00:35:06,724 You're trying to confuse me. 649 00:35:09,189 --> 00:35:11,058 But I won't let you. 650 00:35:11,093 --> 00:35:13,794 No. I'm determined 651 00:35:13,829 --> 00:35:16,964 that you'll live on and suffer 652 00:35:16,999 --> 00:35:19,255 without your love as I have. 653 00:35:20,522 --> 00:35:21,835 Choose. 654 00:35:25,474 --> 00:35:26,974 No. I won't choose. 655 00:35:27,009 --> 00:35:28,275 You will. 656 00:35:28,310 --> 00:35:29,810 You will. 657 00:35:29,845 --> 00:35:31,645 You'll certainly spill. 658 00:35:39,955 --> 00:35:41,221 I'll make it easy for you. 659 00:35:41,257 --> 00:35:42,723 On the count of three, 660 00:35:42,758 --> 00:35:46,026 instead of telling me who you love, 661 00:35:46,061 --> 00:35:48,794 tell me who to kill. 662 00:35:50,729 --> 00:35:52,132 Or I shoot them both of them, 663 00:35:52,168 --> 00:35:55,212 which would be such a thrill. 664 00:35:58,207 --> 00:35:59,493 One. 665 00:36:04,613 --> 00:36:06,847 Two. 666 00:36:11,887 --> 00:36:14,188 Three. 667 00:36:14,223 --> 00:36:15,489 Kill Lee. 668 00:36:17,126 --> 00:36:18,926 Oh, finally. 669 00:36:18,961 --> 00:36:21,261 The truth is revealed. 670 00:36:21,297 --> 00:36:23,931 You chose Lee because you love Vale. 671 00:36:24,800 --> 00:36:28,001 Very well. 672 00:36:28,037 --> 00:36:30,103 I knew you had it in you, James. 673 00:36:30,139 --> 00:36:33,507 All this time, you made everyone believe 674 00:36:33,542 --> 00:36:35,409 you were the hero, 675 00:36:35,444 --> 00:36:37,878 but deep down you always knew the truth. 676 00:36:37,913 --> 00:36:39,921 You're a villain. 677 00:36:43,639 --> 00:36:45,090 Vale. 678 00:36:47,718 --> 00:36:49,353 This is Dr. Leslie Thompkins. 679 00:36:49,388 --> 00:36:51,792 Please send an ambulance to 25 Blackstone Drive. 680 00:36:51,827 --> 00:36:53,260 Hurry! 681 00:36:53,295 --> 00:36:54,495 Move. 682 00:36:55,522 --> 00:36:57,731 You're gonna be okay, Vale. You hear me? 683 00:36:57,766 --> 00:36:59,870 You're gonna be okay. Hold on. 684 00:37:06,811 --> 00:37:08,911 Victim's name is Valerie Vale. 685 00:37:08,946 --> 00:37:10,512 Gunshot wound to the abdomen. 686 00:37:10,548 --> 00:37:13,215 BP's 100/60. 687 00:37:13,251 --> 00:37:14,550 Tachy's at 160. 688 00:37:14,585 --> 00:37:16,552 O.R. One's prepped and ready to go. 689 00:37:16,587 --> 00:37:17,920 Clear the way. 690 00:37:17,955 --> 00:37:19,388 Clear the way, please. 691 00:37:19,423 --> 00:37:21,123 I've got her from here. 692 00:37:41,746 --> 00:37:43,779 Ed. 693 00:37:43,814 --> 00:37:46,749 A man comes to a crossroads in his life, 694 00:37:46,784 --> 00:37:49,118 and he has to make a choice. 695 00:37:49,153 --> 00:37:52,421 Does he choose safety and cowardice 696 00:37:53,174 --> 00:37:56,064 or does he opt for courage and risk everything? 697 00:37:57,428 --> 00:37:59,041 I choose courage. 698 00:38:02,700 --> 00:38:04,952 What I'm trying to say is... 699 00:38:05,903 --> 00:38:10,005 The thing I've been wanting to tell you all day long is... 700 00:38:12,977 --> 00:38:14,204 I love you. 701 00:38:38,758 --> 00:38:41,704 Impossible to pick the perfect bottle, isn't it? 702 00:38:41,739 --> 00:38:44,907 Well, it all depends on region and vintage. 703 00:38:44,942 --> 00:38:47,643 Of course, you have to consider the wine pairing. 704 00:38:54,285 --> 00:38:55,911 Miss Kringle? 705 00:38:55,945 --> 00:38:58,954 No. Oh, no. My name's Isabella. 706 00:38:58,990 --> 00:39:02,767 Um, I'm sorry to bother you; I don't usually talk to people. 707 00:39:02,801 --> 00:39:04,967 There's just, um, something about you. 708 00:39:04,978 --> 00:39:06,487 No, no, please. There's... 709 00:39:08,199 --> 00:39:10,366 There's no need to apologize. 710 00:39:10,401 --> 00:39:12,201 You ju... 711 00:39:13,011 --> 00:39:15,464 You remind me of someone that I used to know. 712 00:39:16,547 --> 00:39:17,986 A long time ago. 713 00:39:24,315 --> 00:39:26,081 You struggle to regain me. 714 00:39:26,117 --> 00:39:27,927 When I'm lost... 715 00:39:28,753 --> 00:39:30,219 you struggle to obtain me. 716 00:39:31,064 --> 00:39:32,284 What am I? 717 00:39:34,411 --> 00:39:35,791 Time. 718 00:39:38,396 --> 00:39:40,095 I'm Edward. 719 00:39:41,365 --> 00:39:42,680 Edward Nygma. 720 00:39:50,674 --> 00:39:52,574 Jim. 721 00:39:52,610 --> 00:39:55,641 - How is she? - Still in surgery. 722 00:39:55,687 --> 00:39:57,846 She seems like a tough cookie; she'll be all right. 723 00:39:57,882 --> 00:39:59,882 What about Tetch? 724 00:39:59,917 --> 00:40:01,917 We got the whole department canvassing the city. 725 00:40:01,952 --> 00:40:03,267 We'll find him. 726 00:40:04,455 --> 00:40:06,922 Why didn't you come to me? 727 00:40:08,325 --> 00:40:09,717 I couldn't. 728 00:40:11,328 --> 00:40:13,762 And I thought I could save them both. 729 00:40:13,798 --> 00:40:16,665 You did what you thought was right. 730 00:40:16,700 --> 00:40:18,867 Maybe. 731 00:40:21,505 --> 00:40:23,934 In the end, I did exactly what he wanted. 732 00:40:26,077 --> 00:40:28,007 He won. 733 00:40:32,383 --> 00:40:34,149 We'll see. 734 00:40:49,733 --> 00:40:51,633 Mario's a great doctor. 735 00:40:51,669 --> 00:40:53,007 She'll pull through. 736 00:40:58,533 --> 00:41:00,848 - Lee, about what I said... - Jim. 737 00:41:02,333 --> 00:41:03,333 Not now.