1 00:00:02,080 --> 00:00:03,159 Previously on Gotham... 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,160 Watch out! 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,290 Ivy's missing. 4 00:00:06,291 --> 00:00:07,389 She'll turn up somewhere. 5 00:00:07,390 --> 00:00:09,579 It was a long way down into water. 6 00:00:09,580 --> 00:00:11,500 - What's your name? - My name's Ivy. 7 00:00:12,960 --> 00:00:13,960 Who the hell are you? 8 00:00:13,961 --> 00:00:16,060 Not yet. This is too fun. 9 00:00:16,450 --> 00:00:18,409 He loves me and I love him. 10 00:00:18,410 --> 00:00:20,620 I am telling you one last time, 11 00:00:20,700 --> 00:00:23,309 let... Ed... go. 12 00:00:23,310 --> 00:00:24,980 - No. - Very well. 13 00:00:25,000 --> 00:00:26,079 Don't say I didn't warn you. 14 00:00:26,080 --> 00:00:27,080 Oh, no. 15 00:00:29,010 --> 00:00:30,220 Somebody help! 16 00:00:31,040 --> 00:00:33,050 I want to rejoin the GCPD. 17 00:00:33,320 --> 00:00:34,780 Welcome back, Detective. 18 00:00:34,900 --> 00:00:36,779 Captain. I'm so glad you came. 19 00:00:36,780 --> 00:00:38,380 I came to congratulate you. 20 00:00:38,600 --> 00:00:41,649 If a person comes into contact with my blood, it changes them. 21 00:00:41,650 --> 00:00:43,339 You and I are gonna make a difference in this city. 22 00:00:43,340 --> 00:00:44,700 We're gonna clean it up. 23 00:00:50,120 --> 00:00:51,760 Sentence served. 24 00:00:51,980 --> 00:00:52,980 Symon. 25 00:00:53,950 --> 00:00:55,000 Who did this? 26 00:00:55,940 --> 00:00:57,240 Barnes. 27 00:01:03,980 --> 00:01:06,249 So, seems anyone could have gotten access to that bathroom, 28 00:01:06,250 --> 00:01:07,509 not just the guests. 29 00:01:07,510 --> 00:01:08,749 Suspect pool's wide open. 30 00:01:08,750 --> 00:01:10,629 All right, start with statements from everyone at the party. 31 00:01:10,630 --> 00:01:13,120 - Someone saw Symon go into that bathroom. - Okay. 32 00:01:17,160 --> 00:01:18,430 I still can't believe it. 33 00:01:18,470 --> 00:01:20,160 I'm sorry things went down this way. 34 00:01:20,360 --> 00:01:22,230 Don't apologize; you were right. 35 00:01:22,920 --> 00:01:24,269 Did you give your statement already? 36 00:01:24,270 --> 00:01:25,720 I'm afraid I wasn't very helpful. 37 00:01:25,940 --> 00:01:28,380 Till about an hour ago, I couldn't pick Symon out of a crowd. 38 00:01:30,250 --> 00:01:31,820 Did you talk to Barnes at the party? 39 00:01:32,600 --> 00:01:34,330 A little. We had a drink. 40 00:01:35,570 --> 00:01:37,399 Symon died around 10:30. 41 00:01:37,400 --> 00:01:38,649 The attack happened just before. 42 00:01:38,650 --> 00:01:40,250 What time did you talk with Barnes? 43 00:01:40,660 --> 00:01:41,660 9:00. 44 00:01:41,960 --> 00:01:43,140 What is this about? 45 00:01:45,640 --> 00:01:47,880 - Nothing. - Nothing? Really? 46 00:01:48,190 --> 00:01:49,440 I can't talk about it. 47 00:01:50,930 --> 00:01:53,619 - No. - Lee, I cannot talk about it. 48 00:01:53,620 --> 00:01:55,240 Jim, I hope you know what you're doing. 49 00:01:55,690 --> 00:01:56,580 Me, too. 50 00:01:56,680 --> 00:01:58,919 Barnes? No. No, no, no, no, no. 51 00:01:58,920 --> 00:02:00,569 I asked Symon who attacked him, 52 00:02:00,570 --> 00:02:01,629 and he said Barnes. 53 00:02:01,630 --> 00:02:03,519 Symon was a psychopath 54 00:02:03,520 --> 00:02:07,199 who gave face transplants to the mob using stolen faces. 55 00:02:07,200 --> 00:02:08,599 Hardly a credible witness. 56 00:02:08,600 --> 00:02:09,920 And this guy, Barnes? 57 00:02:10,140 --> 00:02:11,689 If he so much as jaywalked, 58 00:02:11,690 --> 00:02:13,409 - he would write himself a ticket. - I know. 59 00:02:13,410 --> 00:02:15,759 And now you're saying he went to Lee Thompkin's engagement party, 60 00:02:15,760 --> 00:02:17,839 and out of nowhere, busted some guy's face 61 00:02:17,840 --> 00:02:19,300 and chucked him through a wall? 62 00:02:19,320 --> 00:02:20,459 I know, Harvey. 63 00:02:20,460 --> 00:02:22,930 - What's the motive? - I don't know, maybe he... 64 00:02:23,040 --> 00:02:24,149 He saw Symon, 65 00:02:24,150 --> 00:02:25,289 he got pissed he was released, 66 00:02:25,290 --> 00:02:26,600 and he lost control. 67 00:02:27,060 --> 00:02:28,549 Okay. So, you're saying 68 00:02:28,550 --> 00:02:31,629 that a man with a spotless 20-year career, just went ape. 69 00:02:31,630 --> 00:02:32,959 Is-is that your theory? 70 00:02:32,960 --> 00:02:35,110 Something's been off about him recently. 71 00:02:35,130 --> 00:02:37,730 You yourself said he nearly beat Tetch to death. 72 00:02:38,030 --> 00:02:40,479 And what's with him insisting on running point 73 00:02:40,480 --> 00:02:41,090 in the Paulie Pennies case? 74 00:02:41,091 --> 00:02:43,940 Look, I don't know, but that does not make him a killer. 75 00:02:44,670 --> 00:02:45,770 So where is he now? 76 00:02:45,860 --> 00:02:49,139 Home. He spent the better part of yesterday chasing down Symon, 77 00:02:49,140 --> 00:02:51,919 maybe he's tired. That doesn't mean he's guilty. 78 00:02:51,920 --> 00:02:55,080 The last thing I want is for Barnes to be guilty. 79 00:02:55,090 --> 00:02:56,129 I look up to the man. 80 00:02:56,130 --> 00:02:58,820 But if there is even a chance then we have to know. 81 00:02:59,210 --> 00:03:00,950 And something doesn't feel right. 82 00:03:01,210 --> 00:03:04,419 Okay, okay, okay. I'm gonna help you. 83 00:03:04,420 --> 00:03:05,609 But just so you know, 84 00:03:05,610 --> 00:03:08,239 I'm doing it to prove he's innocent, not guilty. 85 00:03:08,240 --> 00:03:10,389 That's fine. All right, so I'll go back to the scene, 86 00:03:10,390 --> 00:03:12,949 see if forensics can pull some prints from the bathroom. 87 00:03:12,950 --> 00:03:14,709 Barnes's should already be on file. 88 00:03:14,710 --> 00:03:18,230 Jim. I know how to do my job. 89 00:03:20,270 --> 00:03:21,370 I hope I'm wrong. 90 00:03:22,180 --> 00:03:24,050 Yeah. Me, too. 91 00:03:37,060 --> 00:03:38,730 It starts as a whisper. 92 00:03:40,620 --> 00:03:42,460 You have to strain to hear it. 93 00:03:44,390 --> 00:03:48,140 And then it grows louder and louder, 94 00:03:49,150 --> 00:03:50,880 till it becomes a roar. 95 00:03:52,200 --> 00:03:55,310 It's everything you can do to just shut it out. 96 00:03:57,280 --> 00:03:58,560 And just like that... 97 00:03:59,760 --> 00:04:02,090 you suddenly realize it's your voice. 98 00:04:02,400 --> 00:04:04,410 The one you've been denying. 99 00:04:04,810 --> 00:04:06,770 Telling you who you are. 100 00:04:08,370 --> 00:04:09,850 What you have to do. 101 00:04:10,630 --> 00:04:12,350 And then you stop fighting. 102 00:04:14,930 --> 00:04:16,790 And this calm comes over you. 103 00:04:28,880 --> 00:04:30,550 Sex trafficking. 104 00:04:32,830 --> 00:04:33,850 Drugs. 105 00:04:35,710 --> 00:04:36,710 Murder. 106 00:04:37,460 --> 00:04:40,640 I've kept files on all three of you for years. 107 00:04:40,850 --> 00:04:42,399 Waiting for the proof we needed 108 00:04:42,400 --> 00:04:45,280 while you sneered at the law. 109 00:04:45,530 --> 00:04:46,850 Not tonight. 110 00:04:48,560 --> 00:04:50,420 Tonight, I am the law! 111 00:04:52,610 --> 00:04:55,800 And you are hereby tried. 112 00:04:58,790 --> 00:05:00,100 Found guilty. 113 00:05:03,400 --> 00:05:04,930 And sentenced. 114 00:05:14,460 --> 00:05:16,070 Justice is served. 115 00:05:25,060 --> 00:05:26,940 So what's an antiquities dealer? 116 00:05:26,950 --> 00:05:30,900 I buy and sell rare and beautiful objects. 117 00:05:31,750 --> 00:05:34,930 I like to think I have an eye for beauty. 118 00:05:38,220 --> 00:05:39,470 Is this a bug? 119 00:05:39,500 --> 00:05:41,540 An Egyptian scarab. 120 00:05:41,580 --> 00:05:43,789 More than 3,000 years old. 121 00:05:43,790 --> 00:05:45,170 It's priceless. 122 00:05:45,870 --> 00:05:47,240 Everything has a price. 123 00:05:47,780 --> 00:05:48,920 What's upstairs? 124 00:05:49,150 --> 00:05:50,260 The bedroom. 125 00:05:52,690 --> 00:05:53,860 And the vault. 126 00:05:56,290 --> 00:05:57,290 Vault? 127 00:05:57,450 --> 00:06:01,180 It's where I keep my most valuable acquisitions. 128 00:06:01,860 --> 00:06:03,030 Can I see? 129 00:06:03,780 --> 00:06:04,940 Ivy, 130 00:06:05,470 --> 00:06:07,360 you are very beautiful. 131 00:06:07,540 --> 00:06:09,230 But we've only just met. 132 00:06:10,080 --> 00:06:12,350 We haven't had time to get to know each other. 133 00:06:12,640 --> 00:06:13,910 Who are you? 134 00:06:14,080 --> 00:06:15,850 Where do you come from? 135 00:06:16,380 --> 00:06:17,820 What do you do? 136 00:06:18,380 --> 00:06:20,550 Well, I'm from Gotham. 137 00:06:21,190 --> 00:06:22,310 And I meet men. 138 00:06:22,530 --> 00:06:23,530 Like you. 139 00:06:24,290 --> 00:06:25,560 They give me things. 140 00:06:26,800 --> 00:06:29,030 And what do you give them? 141 00:06:30,240 --> 00:06:31,240 Nothing. 142 00:06:32,080 --> 00:06:33,810 I also like plants. 143 00:06:34,640 --> 00:06:36,730 I've always been able to get them to grow for me. 144 00:06:37,680 --> 00:06:39,870 Lately, I've been using them to make perfume. 145 00:06:40,140 --> 00:06:42,960 Plants are so much more powerful than people imagine. 146 00:06:42,990 --> 00:06:45,610 They can poison you, heal you, 147 00:06:46,350 --> 00:06:47,740 make you fall in love. 148 00:06:48,480 --> 00:06:51,140 I made this from a strain of cananga odorata. 149 00:06:53,080 --> 00:06:54,080 Smell. 150 00:07:00,880 --> 00:07:02,370 Now, open the vault. 151 00:07:08,460 --> 00:07:10,230 Access granted. 152 00:07:52,790 --> 00:07:56,340 Did they send you? You lying schlampe! 153 00:07:56,350 --> 00:07:57,350 Did they? 154 00:08:00,750 --> 00:08:01,930 Come back here! 155 00:08:03,270 --> 00:08:05,970 You hear me? I'll find you! 156 00:08:16,320 --> 00:08:17,940 - Everything okay? - Fine. 157 00:08:19,010 --> 00:08:20,960 You've been checking your watch all morning. 158 00:08:21,240 --> 00:08:23,150 - You expecting... - A call from Isabella. 159 00:08:23,340 --> 00:08:25,040 She's at her librarian conference. 160 00:08:27,520 --> 00:08:28,840 Probably just busy. 161 00:08:29,010 --> 00:08:30,010 Most likely. 162 00:08:30,620 --> 00:08:33,910 I can imagine librarian conferences can be hectic affairs. 163 00:08:34,620 --> 00:08:35,710 Not so much. 164 00:08:35,900 --> 00:08:38,370 Well, I'm sure she'll call soon. 165 00:08:45,710 --> 00:08:46,710 Hello. 166 00:08:48,920 --> 00:08:50,350 This is Edward Nygma. 167 00:08:53,340 --> 00:08:54,390 Why? 168 00:08:56,330 --> 00:08:57,330 Very well. 169 00:09:02,590 --> 00:09:03,820 That was the GCPD. 170 00:09:05,320 --> 00:09:07,790 They want to see me. Wouldn't say why. 171 00:09:13,290 --> 00:09:14,970 You don't think that something happened... 172 00:09:15,980 --> 00:09:17,140 No! 173 00:09:45,210 --> 00:09:47,059 The officer said Isabella blew through a red light 174 00:09:47,060 --> 00:09:48,520 and crashed into a train. 175 00:09:49,790 --> 00:09:51,920 They think she might've fallen asleep at the wheel. 176 00:09:53,920 --> 00:09:55,790 Yours was the last number in her phone. 177 00:09:57,680 --> 00:10:01,420 I am... so, so sorry, Ed. 178 00:10:03,760 --> 00:10:05,040 Did she suffer? 179 00:10:08,360 --> 00:10:09,360 No. 180 00:10:13,590 --> 00:10:15,780 Anything you need, Ed, 181 00:10:16,310 --> 00:10:17,860 anything at all, 182 00:10:18,170 --> 00:10:19,700 I am here for you. 183 00:10:43,430 --> 00:10:44,790 Breakfast! 184 00:10:48,980 --> 00:10:50,560 Still collecting strays? 185 00:10:52,720 --> 00:10:53,720 Lady, 186 00:10:54,480 --> 00:10:56,189 you got two seconds to get out of here 187 00:10:56,190 --> 00:10:58,100 before I gut you like a fish. 188 00:10:58,270 --> 00:11:00,150 You really don't recognize me? 189 00:11:01,360 --> 00:11:02,700 Selina, it's me. 190 00:11:03,050 --> 00:11:04,050 Ivy? 191 00:11:04,610 --> 00:11:06,590 Hey, you got anything to eat around here? 192 00:11:06,830 --> 00:11:07,970 I'm starving. 193 00:11:13,600 --> 00:11:15,799 - Yeah. - Jim, I'm outside the scene. 194 00:11:15,800 --> 00:11:17,939 Forensics found tons of prints inside the bathroom 195 00:11:17,940 --> 00:11:19,339 where Symon was attacked. 196 00:11:19,340 --> 00:11:20,250 Barnes? 197 00:11:20,260 --> 00:11:22,379 That just means he was in there. 198 00:11:22,380 --> 00:11:23,409 It puts him at the scene. 199 00:11:23,410 --> 00:11:23,930 Listen, I've been thinking. 200 00:11:23,931 --> 00:11:26,230 You got to tell Barnes what Symon said. 201 00:11:26,270 --> 00:11:28,150 Give him the right to defend himself. 202 00:11:29,080 --> 00:11:30,080 I will. 203 00:11:31,320 --> 00:11:32,320 When I'm ready. 204 00:11:48,880 --> 00:11:49,880 Help you? 205 00:11:50,620 --> 00:11:51,620 Captain. 206 00:11:52,930 --> 00:11:55,380 I was, uh, looking for the Paulie Pennies file. 207 00:11:56,750 --> 00:11:58,900 Thinking the cases might be related. 208 00:12:07,530 --> 00:12:08,530 Thanks. 209 00:12:11,920 --> 00:12:12,920 Fill me in. 210 00:12:13,840 --> 00:12:16,520 Nothing hard yet, but we'll get there. 211 00:12:18,080 --> 00:12:20,329 I was reading through some of the witness statements. 212 00:12:20,330 --> 00:12:21,529 The couple from the alley... 213 00:12:21,530 --> 00:12:25,000 they say when they found Symon, he was still alive. 214 00:12:25,360 --> 00:12:26,900 You were first on the scene. 215 00:12:27,150 --> 00:12:28,469 Did he say anything to you? 216 00:12:28,470 --> 00:12:29,470 No. 217 00:12:30,790 --> 00:12:32,530 He didn't ID the killer? 218 00:12:34,500 --> 00:12:35,500 No. 219 00:12:37,960 --> 00:12:39,749 'Cause one of the witnesses seems to think 220 00:12:39,750 --> 00:12:41,530 that you were talking to him. 221 00:12:42,440 --> 00:12:44,039 He tried, sure. 222 00:12:44,040 --> 00:12:47,420 But he couldn't speak. He died almost right away. 223 00:12:51,220 --> 00:12:52,579 Well, for what it's worth, 224 00:12:52,580 --> 00:12:57,230 I called an old C.I. of mine with deep ties to the mob. 225 00:12:59,630 --> 00:13:02,009 He says that once I collared Symon, 226 00:13:02,010 --> 00:13:03,600 the higher-ups got jumpy. 227 00:13:04,230 --> 00:13:06,420 You're saying the mob had him killed? 228 00:13:06,510 --> 00:13:08,539 He was giving these guys new faces. 229 00:13:08,540 --> 00:13:10,850 He's probably the only one who can ID them. 230 00:13:11,030 --> 00:13:14,289 - That's a lot to protect. - Makes sense. 231 00:13:14,290 --> 00:13:17,189 My C.I. also had a name. Mid-level enforcer, 232 00:13:17,190 --> 00:13:19,239 goes by "Sugar," works out of the East End. 233 00:13:19,240 --> 00:13:21,679 - Says he actually did the killing. - I'll have a team pick him up. 234 00:13:21,680 --> 00:13:23,820 I'd rather you kept this between us. 235 00:13:23,830 --> 00:13:26,780 Mob still has their fingers in most of these guys' pockets. 236 00:13:27,200 --> 00:13:29,020 You never know who you can trust. 237 00:13:29,680 --> 00:13:32,160 So, you ready to ride with the old man? 238 00:13:33,040 --> 00:13:35,419 Sure. Just let me run it by my, uh, partner. 239 00:13:35,420 --> 00:13:36,580 Why bother him? 240 00:13:36,950 --> 00:13:38,710 We'll be there and back before you know it. 241 00:13:43,470 --> 00:13:44,660 So where are we headed? 242 00:13:45,650 --> 00:13:49,429 Sugar works out of an old foundry at 133rd and 6th. 243 00:13:49,430 --> 00:13:50,930 Oh, that reminds me. 244 00:13:57,880 --> 00:13:59,290 It's Harvey. Leave a message. 245 00:13:59,340 --> 00:14:01,829 I'm with Barnes, heading to 133rd and 6th. 246 00:14:01,830 --> 00:14:02,830 Get there. 247 00:14:11,830 --> 00:14:13,580 You never know what's gonna go down. 248 00:14:37,810 --> 00:14:39,060 I have to say, Jim, 249 00:14:40,010 --> 00:14:41,430 I'm disappointed with you. 250 00:14:42,780 --> 00:14:44,010 Oh, yeah? How's that? 251 00:14:45,060 --> 00:14:47,199 Lead detective for a high-profile murder, 252 00:14:47,200 --> 00:14:50,320 and you don't collect statements from everyone present? 253 00:14:52,580 --> 00:14:53,580 Me. 254 00:14:55,040 --> 00:14:56,319 Well, let's do it now. 255 00:14:56,320 --> 00:14:58,909 And for the record, I waive my right to counsel. 256 00:14:58,910 --> 00:14:59,160 Captain... 257 00:14:59,161 --> 00:15:00,840 Ask your questions, Gordon. 258 00:15:04,930 --> 00:15:06,610 Did you see Symon at the party? 259 00:15:07,350 --> 00:15:08,350 Yes. 260 00:15:09,930 --> 00:15:12,350 - Did you talk to him? - No, I did not. 261 00:15:12,780 --> 00:15:15,430 Did you see him go into the bathroom before he was attacked? 262 00:15:16,310 --> 00:15:17,910 Unfortunately, no. 263 00:15:18,750 --> 00:15:19,960 Were you ever in it? 264 00:15:20,510 --> 00:15:21,510 Yes. 265 00:15:23,470 --> 00:15:26,220 Before it was a crime scene, obviously. 266 00:15:28,550 --> 00:15:31,570 So, Detective, am I in the clear? 267 00:15:32,010 --> 00:15:33,010 For now. 268 00:15:38,430 --> 00:15:40,190 This city's a cesspool. 269 00:15:40,970 --> 00:15:42,920 Don't you ever want to do something about it? 270 00:15:44,350 --> 00:15:45,530 I thought I was. 271 00:15:46,650 --> 00:15:47,760 What, as a cop? 272 00:15:48,530 --> 00:15:50,049 I would think that you, of all people, 273 00:15:50,050 --> 00:15:51,980 would find that limiting. 274 00:15:53,280 --> 00:15:54,280 Not anymore. 275 00:15:54,920 --> 00:15:57,720 Came back to the GCPD to do things right. 276 00:15:58,990 --> 00:15:59,990 Like you. 277 00:16:01,610 --> 00:16:02,610 Like me? 278 00:16:02,760 --> 00:16:05,170 Last year, at Galavan's, when we were attacked, 279 00:16:05,760 --> 00:16:07,890 you told me the law shows you where the line is. 280 00:16:08,820 --> 00:16:10,010 That stuck with me. 281 00:16:10,540 --> 00:16:13,279 Some would say that our job, first and foremost, 282 00:16:13,280 --> 00:16:15,690 is to protect the citizens of this city, 283 00:16:16,350 --> 00:16:18,529 even if it means bending the laws. 284 00:16:18,530 --> 00:16:20,209 No. We break the law, 285 00:16:20,210 --> 00:16:21,610 we're no better than the criminals. 286 00:16:22,060 --> 00:16:25,130 Is that what you were thinking the night that Galavan was killed? 287 00:16:26,590 --> 00:16:27,700 The first time. 288 00:16:28,630 --> 00:16:30,790 This city's at a crossroads, Gordon. 289 00:16:31,400 --> 00:16:35,200 Question is... will good men fight for it? 290 00:16:35,690 --> 00:16:37,370 Will they do what's necessary? 291 00:16:38,410 --> 00:16:40,820 The decision is yours to make. 292 00:16:47,110 --> 00:16:50,180 You passed our stop. 133rd and 6th? 293 00:16:51,660 --> 00:16:52,800 Did I say that? 294 00:16:53,010 --> 00:16:55,180 136th and 3rd. 295 00:16:56,550 --> 00:16:57,860 It's an honest mistake. 296 00:17:03,060 --> 00:17:04,110 I don't believe it. 297 00:17:04,130 --> 00:17:06,080 Well, I should have known. 298 00:17:06,210 --> 00:17:08,420 I saw what that freak Marv could do. 299 00:17:08,580 --> 00:17:10,409 How he could age people, 300 00:17:10,410 --> 00:17:13,660 and when you told me that the girl wearing her sweater was older, I... 301 00:17:14,990 --> 00:17:16,500 I should have realized. 302 00:17:17,200 --> 00:17:18,379 That's really Ivy. 303 00:17:18,380 --> 00:17:19,270 Trust me. 304 00:17:19,271 --> 00:17:21,799 She came, and literally ate all my food. 305 00:17:21,800 --> 00:17:23,900 Immediately ate all my food. 306 00:17:24,040 --> 00:17:25,040 It's her. 307 00:17:25,530 --> 00:17:27,040 So why is she back here? 308 00:17:28,430 --> 00:17:29,600 Good question. 309 00:17:33,600 --> 00:17:34,679 What was that for? 310 00:17:34,680 --> 00:17:36,910 For being alive and not telling me! 311 00:17:40,870 --> 00:17:41,900 I'm sorry. 312 00:17:49,990 --> 00:17:51,210 I was just having fun. 313 00:17:51,220 --> 00:17:52,330 Why did you come back? 314 00:17:53,180 --> 00:17:54,710 I don't have to answer your questions. 315 00:17:55,010 --> 00:17:56,289 Why'd you call him anyway? 316 00:17:56,290 --> 00:17:57,790 'Cause you freaked me out! 317 00:17:58,910 --> 00:18:00,380 Where have you been, and 318 00:18:00,510 --> 00:18:02,440 why are you dressed like that? 319 00:18:02,480 --> 00:18:04,860 Oh, it's so crazy, Selina. 320 00:18:04,900 --> 00:18:06,349 When you look like this, 321 00:18:06,350 --> 00:18:09,170 guys just come up to you and give you stuff. 322 00:18:09,680 --> 00:18:11,560 Half the time, you don't even have to steal it. 323 00:18:12,160 --> 00:18:13,460 And what do you give them? 324 00:18:15,420 --> 00:18:16,940 I have ways of getting what I want. 325 00:18:17,800 --> 00:18:18,760 I'll bet. 326 00:18:18,761 --> 00:18:19,930 You do look nice. 327 00:18:25,610 --> 00:18:27,019 So why did you come back? 328 00:18:27,020 --> 00:18:29,130 And don't say it's 'cause you missed me. 329 00:18:30,350 --> 00:18:31,350 It's true. 330 00:18:31,351 --> 00:18:34,849 You may be ten feet tall, but you're still a crappy liar, Ivy. 331 00:18:34,850 --> 00:18:36,830 What's... going... on? 332 00:18:39,180 --> 00:18:40,919 Well, I might be in trouble. 333 00:18:40,920 --> 00:18:43,079 - I knew it. - There was this guy... 334 00:18:43,080 --> 00:18:46,669 - What was his name? - Like I learn their names. 335 00:18:46,670 --> 00:18:48,049 So I was at his place last night. 336 00:18:48,050 --> 00:18:51,209 Total creep. Anyway, I stole a necklace. 337 00:18:51,210 --> 00:18:53,870 I was surprised he noticed 'cause he had so much crap. 338 00:18:53,930 --> 00:18:56,359 But he caught me, and he totally freaked out. 339 00:18:56,360 --> 00:18:58,669 If only Marv's power had made you smart, too. 340 00:18:58,670 --> 00:18:59,899 You steal all the time. 341 00:18:59,900 --> 00:19:01,680 Yeah, well, I don't get caught. 342 00:19:03,250 --> 00:19:03,920 Rude. 343 00:19:03,930 --> 00:19:05,270 No. Be-be quiet. 344 00:19:06,280 --> 00:19:07,300 I hear something. 345 00:19:18,210 --> 00:19:19,210 We have to go. 346 00:19:19,700 --> 00:19:20,720 Someone's here. 347 00:19:22,960 --> 00:19:24,000 Ivy, in. 348 00:19:27,630 --> 00:19:28,900 Bruce! Seriously? 349 00:19:42,820 --> 00:19:44,400 So who is this guy again? 350 00:19:44,620 --> 00:19:46,050 Just follow my lead. 351 00:19:47,350 --> 00:19:48,490 GCPD! 352 00:19:48,790 --> 00:19:49,790 Don't move! 353 00:19:51,620 --> 00:19:53,869 - Hiya, Sugar. - What the hell is this? 354 00:19:53,870 --> 00:19:55,400 We're here about the gas bill. 355 00:19:55,610 --> 00:19:56,890 You're delinquent. 356 00:19:57,640 --> 00:20:00,079 Where were you last night, say about 10:00 p.m.? 357 00:20:00,080 --> 00:20:02,039 At your mama's, like always. 358 00:20:02,040 --> 00:20:03,170 Answer the question. 359 00:20:03,290 --> 00:20:05,049 I was at the fights. A dozen people saw me. 360 00:20:05,050 --> 00:20:08,120 A dozen of your lying, bottom-feeding friends? 361 00:20:08,130 --> 00:20:10,220 The name Symon mean anything to you? 362 00:20:11,080 --> 00:20:12,519 - No. - No? 363 00:20:12,520 --> 00:20:15,750 Plastic surgeon? Face man for your mob buddies? 364 00:20:16,250 --> 00:20:18,900 Wait... No. 365 00:20:19,070 --> 00:20:24,160 Like I said, so whatever the hell you think I did, I didn't. 366 00:20:24,370 --> 00:20:25,580 I was at the fights! 367 00:20:25,690 --> 00:20:27,320 People saw me! 368 00:20:27,740 --> 00:20:29,920 - I'm innocent, man! - You know what? 369 00:20:30,790 --> 00:20:32,400 I think he's telling the truth. 370 00:20:33,790 --> 00:20:35,140 He didn't kill anyone. 371 00:20:38,710 --> 00:20:40,110 But you're not innocent. 372 00:21:03,380 --> 00:21:04,600 I think we lost them. 373 00:21:05,790 --> 00:21:07,460 Is that who you stole the necklace from? 374 00:21:07,560 --> 00:21:10,050 Uh, no. I-I don't think so. 375 00:21:10,540 --> 00:21:11,650 Then who were they? 376 00:21:13,040 --> 00:21:14,619 I don't know. Maybe they work for him. 377 00:21:14,620 --> 00:21:17,459 Oh, great, Ivy! Now my squat is burned, 378 00:21:17,460 --> 00:21:19,540 and masked weirdoes are trying to kill us. 379 00:21:19,690 --> 00:21:21,660 So glad you came back. 380 00:21:23,460 --> 00:21:24,670 You have to return it. 381 00:21:25,750 --> 00:21:28,149 What? No way. 382 00:21:28,150 --> 00:21:28,930 Ivy, he's right. 383 00:21:28,931 --> 00:21:30,900 That dumb necklace almost got us killed. 384 00:21:31,000 --> 00:21:32,830 It's mine. I worked for it. 385 00:21:33,400 --> 00:21:34,719 And it's super valuable. 386 00:21:34,720 --> 00:21:37,380 - How much? - Wait. Bruce, don't. 387 00:21:37,720 --> 00:21:39,380 If I buy it, you get paid, 388 00:21:39,480 --> 00:21:40,330 but we can still return it, 389 00:21:40,331 --> 00:21:42,400 and those men will have no reason to harm us. 390 00:21:42,800 --> 00:21:43,800 How much? 391 00:21:47,390 --> 00:21:49,189 One thousand dollars. 392 00:21:49,190 --> 00:21:50,190 Fine. 393 00:21:50,510 --> 00:21:51,510 Idiot. 394 00:21:51,860 --> 00:21:52,850 Two thousand. 395 00:21:52,860 --> 00:21:53,860 Fine. 396 00:21:55,240 --> 00:21:57,280 Five... No. Ten! 397 00:21:57,510 --> 00:21:59,650 Well, how much should I ask for? 398 00:21:59,810 --> 00:22:01,780 I'll get you $5,000 in cash today. 399 00:22:01,870 --> 00:22:04,100 Or you can try to avoid those men on your own. 400 00:22:07,080 --> 00:22:08,180 That's my offer. 401 00:22:19,740 --> 00:22:21,110 Now, where does this man live? 402 00:22:25,040 --> 00:22:27,310 Now, just raise your chin a mite higher. 403 00:22:31,670 --> 00:22:33,310 Would you excuse me for a moment? 404 00:22:43,370 --> 00:22:44,370 Ed. 405 00:22:45,570 --> 00:22:46,570 Yes. 406 00:22:47,260 --> 00:22:48,310 The music! 407 00:22:49,540 --> 00:22:51,220 It's too loud. I'm sorry! 408 00:22:54,630 --> 00:22:56,550 Isabella always loved Vivaldi. 409 00:22:58,190 --> 00:23:00,190 So you are just going to sit here. 410 00:23:00,320 --> 00:23:01,250 Yes. 411 00:23:01,290 --> 00:23:02,449 All by yourself. 412 00:23:02,450 --> 00:23:03,450 Correct. 413 00:23:05,220 --> 00:23:06,230 Okay then. 414 00:23:14,740 --> 00:23:15,790 Apologies. 415 00:23:25,730 --> 00:23:28,530 Ed, I, as much as anyone, 416 00:23:28,760 --> 00:23:30,540 know how hard it is to lose someone. 417 00:23:32,300 --> 00:23:35,489 Even if you've only known them for, like... A week. 418 00:23:35,490 --> 00:23:38,800 But this is not healthy behavior. 419 00:23:39,230 --> 00:23:40,390 It is depressing 420 00:23:41,110 --> 00:23:42,510 and, if I'm being honest, 421 00:23:43,250 --> 00:23:44,400 a bit scary. 422 00:23:46,790 --> 00:23:47,880 Less scary. 423 00:23:48,170 --> 00:23:49,170 Check. 424 00:23:49,480 --> 00:23:50,720 No, you're not... 425 00:23:52,710 --> 00:23:54,200 Ed, you need to heal. 426 00:23:54,830 --> 00:23:56,700 And healing is about moving on. 427 00:24:00,410 --> 00:24:01,660 No doubt you're right. 428 00:24:02,510 --> 00:24:03,820 Of course I'm right. 429 00:24:12,020 --> 00:24:14,590 I'll go to where she was taken from me and say good-bye. 430 00:24:22,910 --> 00:24:24,830 Isabelle would want you to be happy. 431 00:24:26,630 --> 00:24:27,740 Isabella. 432 00:24:30,390 --> 00:24:31,390 Of course. 433 00:24:42,810 --> 00:24:43,820 That's good. 434 00:24:45,130 --> 00:24:46,270 That's far enough. 435 00:24:49,360 --> 00:24:50,880 I know what you're thinking, Jim. 436 00:24:51,470 --> 00:24:52,470 You're thinking, 437 00:24:52,820 --> 00:24:54,949 "Why would Captain Nathaniel Barnes, 438 00:24:54,950 --> 00:24:57,220 Mr. By-the-book, blow a hole 439 00:24:57,500 --> 00:24:59,720 in this unarmed scumbag? 440 00:25:00,050 --> 00:25:02,730 Could it be that he actually killed Symon, too?" 441 00:25:03,810 --> 00:25:06,350 You see, I know that you've been investigating me, Jim. 442 00:25:08,190 --> 00:25:10,439 - Did you kill Symon? - Is that what he told you? 443 00:25:10,440 --> 00:25:12,680 I know he said something to you before he died. 444 00:25:13,040 --> 00:25:14,069 Yes, he did. 445 00:25:14,070 --> 00:25:17,270 Probably the truest words that bastard ever uttered. 446 00:25:20,130 --> 00:25:21,299 And Paulie Pennies? 447 00:25:21,300 --> 00:25:23,079 He chopped up bodies for murderers. 448 00:25:23,080 --> 00:25:24,539 You gonna tell me he didn't deserve it? 449 00:25:24,540 --> 00:25:26,229 That's for the law to decide. 450 00:25:26,230 --> 00:25:27,950 Open your eyes, Jim. 451 00:25:28,170 --> 00:25:29,590 I am the law. 452 00:25:31,300 --> 00:25:32,450 What happened to you? 453 00:25:32,660 --> 00:25:34,010 How did you become this? 454 00:25:34,250 --> 00:25:35,250 This... 455 00:25:36,060 --> 00:25:37,580 ...is who I've always been. 456 00:25:39,210 --> 00:25:41,560 I just needed something to unlock it. 457 00:25:42,990 --> 00:25:44,280 What are you talking about? 458 00:25:44,580 --> 00:25:47,260 You're just gonna say that I'm sick. 459 00:25:47,630 --> 00:25:48,830 Well, I'm not. 460 00:25:49,720 --> 00:25:52,070 I have never been so clear, 461 00:25:52,160 --> 00:25:54,120 so strong in my life. 462 00:25:55,970 --> 00:25:57,560 Alice Tetch's virus. 463 00:25:58,300 --> 00:25:59,949 The files on your desk. You're infected. 464 00:25:59,950 --> 00:26:02,400 Oh, you are a detective after all. 465 00:26:03,250 --> 00:26:04,400 Don't you see? 466 00:26:05,510 --> 00:26:08,469 This means you're innocent. We c... we-we can get you help. 467 00:26:08,470 --> 00:26:09,679 Can we just skip the part 468 00:26:09,680 --> 00:26:11,729 where you try to get me to give myself up? 469 00:26:11,730 --> 00:26:13,469 This isn't you. This is the virus. 470 00:26:13,470 --> 00:26:16,300 No! I'm not insane. 471 00:26:16,650 --> 00:26:19,550 And you are not seeing the big picture. 472 00:26:22,750 --> 00:26:24,719 You're gonna frame me for Sugar's murder. 473 00:26:24,720 --> 00:26:25,920 That's up to you. 474 00:26:27,870 --> 00:26:29,330 I deal in absolutes. 475 00:26:29,360 --> 00:26:31,370 Black and white. 476 00:26:31,790 --> 00:26:32,790 Innocence 477 00:26:33,710 --> 00:26:34,790 and guilt. 478 00:26:35,010 --> 00:26:38,349 Gotham, the people of this city, need men like me, 479 00:26:38,350 --> 00:26:40,039 men who can see what needs to be done 480 00:26:40,040 --> 00:26:41,920 and have the courage to do it. 481 00:26:42,540 --> 00:26:43,920 You have it within you 482 00:26:45,180 --> 00:26:46,760 to be one of those men. 483 00:26:47,250 --> 00:26:48,630 You want me to join you? 484 00:26:49,180 --> 00:26:51,849 - Be a part of this? - Oh, don't be so high and mighty. 485 00:26:51,850 --> 00:26:54,129 You shot Galavan in cold blood. 486 00:26:54,130 --> 00:26:55,900 And every day I wish I hadn't! 487 00:26:56,050 --> 00:26:57,950 Thought I didn't have a choice, but I did. 488 00:26:59,550 --> 00:27:00,740 I lost my freedom. 489 00:27:02,280 --> 00:27:03,310 I lost Lee. 490 00:27:04,190 --> 00:27:06,210 I'd give anything to take it all back. 491 00:27:06,330 --> 00:27:08,400 I didn't say it was easy, jim. 492 00:27:08,940 --> 00:27:10,630 I said it was right. 493 00:27:10,740 --> 00:27:14,659 Day after day, criminals thumbing their nose at the law. 494 00:27:14,660 --> 00:27:17,360 Well, today, I draw a line in the sand. 495 00:27:17,990 --> 00:27:19,320 Only question is... 496 00:27:22,110 --> 00:27:23,350 ...where do you stand? 497 00:27:30,890 --> 00:27:31,980 Against you. 498 00:27:34,970 --> 00:27:37,030 Well, I'm disappointed. 499 00:27:37,960 --> 00:27:38,820 Good-bye, Jim. 500 00:27:38,821 --> 00:27:40,110 Hey, Sugar! I got a... 501 00:27:47,970 --> 00:27:48,970 No! 502 00:28:08,890 --> 00:28:11,120 The time I knew you feels like a dream. 503 00:28:12,300 --> 00:28:13,640 And now I'm awake. 504 00:28:16,130 --> 00:28:17,840 I wish I'd gone on sleeping. 505 00:28:20,270 --> 00:28:22,180 I will never forget you, my love. 506 00:28:30,370 --> 00:28:31,910 Good-bye, Isabella. 507 00:28:42,670 --> 00:28:44,900 We are four blocks from her apartment. 508 00:28:48,330 --> 00:28:50,150 Spare some change, sir? 509 00:28:53,260 --> 00:28:54,260 I'm sorry, 510 00:28:55,020 --> 00:28:57,990 you weren't, perchance, in this area at 11:00 p.m. last night? 511 00:28:59,370 --> 00:29:01,469 So d... You saw the accident? 512 00:29:01,470 --> 00:29:03,799 Haven't seen nothin' for 20 years. 513 00:29:03,800 --> 00:29:05,129 But I heard it. 514 00:29:05,130 --> 00:29:07,710 Girl screaming, "Help! Help!" 515 00:29:07,830 --> 00:29:09,190 Then bang! 516 00:29:09,220 --> 00:29:10,270 I'm sorry. 517 00:29:11,530 --> 00:29:12,970 She was screaming before the crash? 518 00:29:12,980 --> 00:29:14,469 Well, she were dead after. 519 00:29:14,470 --> 00:29:16,400 But you d... you definitely heard screaming? 520 00:29:16,510 --> 00:29:17,320 Yep. 521 00:29:17,321 --> 00:29:18,980 Blood-curdling. 522 00:29:24,510 --> 00:29:26,780 How... odd. 523 00:29:28,870 --> 00:29:29,730 I'll give him the necklace 524 00:29:29,731 --> 00:29:31,870 and explain there's no need for further violence. 525 00:29:33,960 --> 00:29:35,470 Maybe I shouldn't be here. 526 00:29:36,180 --> 00:29:38,619 I kind of hit him over the head with a vase. 527 00:29:38,620 --> 00:29:39,810 'Course you did. 528 00:29:41,080 --> 00:29:42,130 Door's open. 529 00:29:49,170 --> 00:29:50,339 I did not do that. 530 00:29:50,340 --> 00:29:51,920 We really got to go. 531 00:29:53,370 --> 00:29:55,530 - Bruce. - It was the men that came after us. 532 00:29:55,640 --> 00:29:56,919 He was killed by the same weapon. 533 00:29:56,920 --> 00:29:58,410 I thought they worked for him. 534 00:29:58,550 --> 00:30:00,690 Oh, looks like you were wrong again, Ivy. 535 00:30:02,160 --> 00:30:03,450 Can we leave now? 536 00:30:03,610 --> 00:30:05,269 Why is this necklace so important? 537 00:30:05,270 --> 00:30:06,859 What'd make someone kill for it? 538 00:30:06,860 --> 00:30:08,289 Who cares?! 539 00:30:08,290 --> 00:30:11,930 Are you crazy? That's worth $5,000. 540 00:30:16,480 --> 00:30:17,480 What is it? 541 00:30:18,240 --> 00:30:19,240 A key. 542 00:30:26,170 --> 00:30:27,880 We should really go, Bruce. 543 00:30:30,850 --> 00:30:32,830 Oh, my God. 544 00:30:33,420 --> 00:30:35,070 You two are a couple now? 545 00:30:35,760 --> 00:30:36,980 - No. - Yes. 546 00:30:39,990 --> 00:30:41,000 We're not? 547 00:30:41,550 --> 00:30:43,089 I'm not talking about this right now. 548 00:30:43,090 --> 00:30:45,329 We need to go somewhere right now. 549 00:30:45,330 --> 00:30:47,339 And my place is toast, thanks to this dimwit. 550 00:30:47,340 --> 00:30:48,690 We'll go to my house. 551 00:30:50,500 --> 00:30:52,650 You just had to come back. 552 00:31:04,010 --> 00:31:05,450 Alvarez, hey, 553 00:31:05,770 --> 00:31:07,040 what is all this? 554 00:31:07,140 --> 00:31:08,199 Barnes called in. 555 00:31:08,200 --> 00:31:10,699 Gordon went loco. Shot an unarmed suspect, 556 00:31:10,700 --> 00:31:12,039 then tried taking out Barnes, too. 557 00:31:12,040 --> 00:31:14,690 - No, no, no, no. This is not right. - Harvey, 558 00:31:14,730 --> 00:31:16,899 if I was you, I'd find your partner, 559 00:31:16,900 --> 00:31:18,059 have him come in quiet. 560 00:31:18,060 --> 00:31:20,090 Otherwise, he's going down. 561 00:31:25,170 --> 00:31:26,170 Jim? 562 00:31:27,370 --> 00:31:29,599 Where the hell are you? Half the precinct's looking for you. 563 00:31:29,600 --> 00:31:31,869 Barnes killed Symon and Paulie Pennies. 564 00:31:31,870 --> 00:31:33,889 And he just murdered someone right in front of me! 565 00:31:33,890 --> 00:31:36,569 What? I was gone for, like, an hour. 566 00:31:36,570 --> 00:31:38,339 He's infected with Alice Tetch's blood. 567 00:31:38,340 --> 00:31:40,129 He's lost his mind. He's trying to kill me. 568 00:31:40,130 --> 00:31:42,260 Oh, sweet gentle virgin... 569 00:31:42,660 --> 00:31:43,530 I need your help, Harvey. 570 00:31:43,531 --> 00:31:44,729 Okay, where are you? 571 00:31:44,730 --> 00:31:46,210 The old foundry. 572 00:31:51,320 --> 00:31:53,030 Jim? Jim? 573 00:31:53,290 --> 00:31:54,290 J... 574 00:31:59,660 --> 00:32:01,039 Harvey, what's going on? 575 00:32:01,040 --> 00:32:02,499 They said Jim killed someone? 576 00:32:02,500 --> 00:32:04,539 It's a lie. It's Barnes. 577 00:32:04,540 --> 00:32:07,500 It's Barnes. He's infected with the Alice Tetch virus. 578 00:32:08,550 --> 00:32:09,590 Oh, my God. 579 00:32:09,970 --> 00:32:10,930 He was there when she died. 580 00:32:10,931 --> 00:32:12,709 Yeah, and I figure we got, like, ten minutes 581 00:32:12,710 --> 00:32:15,119 before those trigger-happy kill-bots find Jim 582 00:32:15,120 --> 00:32:15,870 and take him out. 583 00:32:15,871 --> 00:32:17,009 Harvey, you have to tell them. 584 00:32:17,010 --> 00:32:18,790 Come on, they're not gonna believe me. 585 00:32:19,100 --> 00:32:21,440 But they will believe the medical examiner. 586 00:32:21,750 --> 00:32:23,019 What are you asking me to do? 587 00:32:23,020 --> 00:32:24,760 I need you to trust Jim. 588 00:32:25,010 --> 00:32:28,280 Because right now, you and I are all he has. 589 00:33:18,360 --> 00:33:19,360 Stop! 590 00:33:23,290 --> 00:33:24,430 Sorry, Jim. 591 00:33:29,110 --> 00:33:30,530 End of the line. 592 00:33:56,780 --> 00:33:58,460 Just as I suspected. 593 00:33:59,470 --> 00:34:00,880 The brake lines are cut! 594 00:34:01,650 --> 00:34:02,650 How is it... 595 00:34:03,470 --> 00:34:05,719 that not one single ignoramus from the GCPD 596 00:34:05,720 --> 00:34:07,400 noticed that the brake lines were cut? 597 00:34:08,360 --> 00:34:09,400 I don't know. 598 00:34:10,620 --> 00:34:11,880 Someone paid 'em off. 599 00:34:12,370 --> 00:34:13,560 The question is, who? 600 00:34:14,440 --> 00:34:16,440 Who has that kind of money and influence? 601 00:34:17,610 --> 00:34:18,630 You don't know. 602 00:34:19,880 --> 00:34:21,070 But I do. 603 00:34:26,560 --> 00:34:27,960 End of the line. 604 00:34:30,540 --> 00:34:31,850 No more running. 605 00:34:35,910 --> 00:34:37,120 Just in time. 606 00:34:37,270 --> 00:34:40,269 In a few moments, your brothers in arms are gonna come up those stairs 607 00:34:40,270 --> 00:34:41,789 and find your dead body, 608 00:34:41,790 --> 00:34:43,910 and they'll believe me when I tell them that 609 00:34:43,920 --> 00:34:45,760 Jim Gordon is a killer. 610 00:34:46,330 --> 00:34:47,700 It's a shame, really. 611 00:34:48,080 --> 00:34:49,630 Could've made a great team. 612 00:34:50,600 --> 00:34:52,090 Doesn't have to be this way. 613 00:34:52,430 --> 00:34:53,520 You need help. 614 00:34:53,830 --> 00:34:56,590 Are those really gonna be your last words? 615 00:34:58,720 --> 00:35:00,220 Nothing to say to Lee? 616 00:35:03,280 --> 00:35:04,440 Go to hell. 617 00:35:06,760 --> 00:35:08,280 Captain Barnes! 618 00:35:08,950 --> 00:35:10,830 This is Detective Bullock. 619 00:35:11,020 --> 00:35:13,470 You're under arrest. 620 00:35:14,000 --> 00:35:16,979 Throw down your weapons and come out with your hands up. 621 00:35:16,980 --> 00:35:18,820 We know you killed Symon. 622 00:35:19,040 --> 00:35:20,979 We know you killed Paulie Pennies. 623 00:35:20,980 --> 00:35:24,009 We know you killed the suspects in the East End. 624 00:35:24,010 --> 00:35:26,939 You're infected with the Tetch virus. 625 00:35:26,940 --> 00:35:28,779 The M.E. has proof. 626 00:35:28,780 --> 00:35:30,699 Now, we don't want any bloodshed, Cap. 627 00:35:30,700 --> 00:35:31,990 It's up to you. 628 00:35:32,210 --> 00:35:33,210 No. 629 00:35:33,940 --> 00:35:35,500 Thompkins and Bullock. 630 00:35:35,690 --> 00:35:37,250 They lied for you. 631 00:35:37,860 --> 00:35:41,040 They turned the whole damn GCPD against me! 632 00:35:42,530 --> 00:35:44,310 We're going in. Come on! 633 00:36:08,420 --> 00:36:09,420 Don't. 634 00:36:11,250 --> 00:36:12,630 You're under arrest. 635 00:36:14,380 --> 00:36:15,380 Drop it. 636 00:36:16,600 --> 00:36:17,600 No. 637 00:36:20,740 --> 00:36:21,829 Don't make me do this. 638 00:36:21,830 --> 00:36:23,850 I'm not making you do anything. 639 00:36:23,860 --> 00:36:25,209 Stand down, Jim. 640 00:36:25,210 --> 00:36:26,270 Let me go. 641 00:36:28,580 --> 00:36:30,420 If the cops want to hunt me, fine. 642 00:36:31,020 --> 00:36:32,060 But you... 643 00:36:32,410 --> 00:36:33,410 let me go. 644 00:36:34,340 --> 00:36:35,560 I won't do that. 645 00:36:36,510 --> 00:36:38,430 You would condemn this city 646 00:36:38,630 --> 00:36:39,959 when I would save it. 647 00:36:39,960 --> 00:36:41,470 You've got it all wrong. 648 00:36:43,310 --> 00:36:45,170 You're just the same as I am. 649 00:36:45,260 --> 00:36:46,799 I just have the guts to admit it. 650 00:36:46,800 --> 00:36:47,820 No. 651 00:36:49,130 --> 00:36:50,990 And I'll decide who I am. 652 00:36:52,490 --> 00:36:54,190 Stand down. 653 00:36:57,390 --> 00:36:58,390 No. 654 00:37:00,860 --> 00:37:03,350 Then it is you that is guilty. 655 00:37:17,380 --> 00:37:18,450 Jim, you okay? 656 00:37:21,120 --> 00:37:23,200 Yeah. I'm okay. 657 00:37:41,400 --> 00:37:43,049 Holy cow. 658 00:37:43,050 --> 00:37:45,110 Don't get any ideas. 659 00:37:45,140 --> 00:37:46,090 Okay, Mom. 660 00:37:46,091 --> 00:37:48,190 Tomorrow we'll look into what this all means. 661 00:37:48,400 --> 00:37:49,970 Who those men in masks were. 662 00:37:51,180 --> 00:37:53,340 For now, I'll have Alfred make up beds for you both. 663 00:37:53,350 --> 00:37:55,150 There's food in the kitchen if you're hungry. 664 00:37:55,880 --> 00:37:56,700 I could eat. 665 00:37:56,701 --> 00:37:57,910 Surprise. 666 00:38:03,590 --> 00:38:06,170 I hope I didn't mess things up with your boyfriend. 667 00:38:06,190 --> 00:38:07,270 I told you, 668 00:38:07,650 --> 00:38:09,190 he's not my boyfriend. 669 00:39:04,930 --> 00:39:06,640 What happened? Are you okay? 670 00:39:08,830 --> 00:39:09,830 Yeah. 671 00:39:10,570 --> 00:39:11,570 I'm fine. 672 00:39:16,080 --> 00:39:17,340 And Barnes? 673 00:39:17,620 --> 00:39:18,830 He's alive. 674 00:39:21,730 --> 00:39:23,250 Bullock told me what you did. 675 00:39:24,510 --> 00:39:25,840 - It was nothing. - No. 676 00:39:27,220 --> 00:39:28,440 You could've done nothing. 677 00:39:29,240 --> 00:39:30,090 You didn't. 678 00:39:30,091 --> 00:39:32,119 I suppose I did fabricate a blood test 679 00:39:32,120 --> 00:39:35,210 stating that my superior had a psychosis-inducing virus. 680 00:39:39,030 --> 00:39:40,370 And I'm glad I did. 681 00:39:40,900 --> 00:39:41,900 Me, too. 682 00:39:51,610 --> 00:39:53,190 I suppose I better get going. 683 00:39:54,440 --> 00:39:55,440 Lee? 684 00:40:01,090 --> 00:40:02,090 Thank you. 685 00:40:17,320 --> 00:40:18,320 Oswald! 686 00:40:19,150 --> 00:40:20,150 Oswald. 687 00:40:20,320 --> 00:40:21,280 I need to speak with you. 688 00:40:21,281 --> 00:40:23,119 Yes, but I have to show you something first. 689 00:40:23,120 --> 00:40:24,790 - This is important. - So is this. 690 00:40:28,480 --> 00:40:30,939 I was not compassionate this morning, 691 00:40:30,940 --> 00:40:32,340 and I regret that. 692 00:40:32,870 --> 00:40:35,300 What you are going through is terrible. 693 00:40:36,320 --> 00:40:37,320 So... 694 00:40:49,380 --> 00:40:50,900 You put me in your painting. 695 00:40:51,460 --> 00:40:53,560 The artist went off a photograph, but 696 00:40:53,700 --> 00:40:55,940 I think it's an excellent likeness. 697 00:40:58,570 --> 00:41:00,010 Isabella was murdered. 698 00:41:01,210 --> 00:41:02,210 What? 699 00:41:02,440 --> 00:41:04,490 I went to the intersection where she died. 700 00:41:04,850 --> 00:41:07,800 It is four blocks from her apartment. 701 00:41:08,140 --> 00:41:09,809 Who falls asleep four blocks from their home? 702 00:41:09,810 --> 00:41:10,810 No one. 703 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 Also, 704 00:41:12,620 --> 00:41:13,939 a very fragrant homeless man said 705 00:41:13,940 --> 00:41:15,519 that he heard her scream before the crash, so 706 00:41:15,520 --> 00:41:16,360 definitely not asleep. 707 00:41:16,361 --> 00:41:18,080 Now, if she were awake, 708 00:41:18,160 --> 00:41:19,530 why didn't she brake? 709 00:41:19,600 --> 00:41:20,500 Why are there no skid marks? 710 00:41:20,501 --> 00:41:22,840 E-Ed, you are exhausted, 711 00:41:22,850 --> 00:41:23,999 you are, you are emotional... 712 00:41:24,000 --> 00:41:25,600 Her brake lines were cut! 713 00:41:26,650 --> 00:41:28,260 Which leaves one conclusion. 714 00:41:28,730 --> 00:41:29,730 Murder. 715 00:41:31,010 --> 00:41:31,710 No. 716 00:41:31,710 --> 00:41:32,710 Yes. 717 00:41:33,710 --> 00:41:35,070 And I know who did it. 718 00:41:37,270 --> 00:41:38,270 Who? 719 00:41:40,220 --> 00:41:41,220 Butch. 720 00:41:43,380 --> 00:41:45,030 - Butch? - In retaliation. 721 00:41:46,750 --> 00:41:49,260 For exposing him as the leader of the Red Hood gang. 722 00:41:51,980 --> 00:41:55,310 That makes perfect sense. 723 00:41:55,380 --> 00:41:56,919 I swear to you, Ed, 724 00:41:56,920 --> 00:41:57,920 we will find him 725 00:41:57,921 --> 00:41:59,900 and make him pay for what he has done. 726 00:42:01,420 --> 00:42:02,430 Thank you. 727 00:42:04,400 --> 00:42:05,940 I knew I could count on you. 728 00:42:15,970 --> 00:42:18,190 I feel like this office is cursed. 729 00:42:19,600 --> 00:42:21,210 You think Barnes'll be all right? 730 00:42:22,470 --> 00:42:23,470 I don't know. 731 00:42:26,470 --> 00:42:28,080 I'm sorry I doubted you. 732 00:42:28,320 --> 00:42:29,320 You didn't. 733 00:42:30,310 --> 00:42:31,540 Not when it mattered. 734 00:42:44,780 --> 00:42:46,000 Guilty! 735 00:42:47,420 --> 00:42:48,910 Guilty! 736 00:42:49,590 --> 00:42:50,800 Guilty! 737 00:42:52,140 --> 00:42:53,440 Guilty! 738 00:42:55,360 --> 00:42:56,520 Guilty! 739 00:42:58,370 --> 00:42:59,600 Guilty! 740 00:43:01,120 --> 00:43:02,440 Guilty! 741 00:43:03,890 --> 00:43:05,400 Guilty! 742 00:43:06,430 --> 00:43:07,890 Guilty! 743 00:43:10,280 --> 00:43:11,980 Guilty!