1
00:00:01,000 --> 00:00:03,882
- آنچه در گاتهام گذشت...
- پنجه دقیقه وقت دارین جواب بدین
2
00:00:03,969 --> 00:00:05,869
تشکیلات وین ایندیا هیل رو میگردونه
3
00:00:06,031 --> 00:00:09,546
ولی کی تشکیلات وین رو میگردونه
4
00:00:09,664 --> 00:00:11,975
اسلحهای برای نابودی شهر تو راهه
5
00:00:12,010 --> 00:00:14,976
خودم تنهایی نمیتونم نیگما، باربارا
6
00:00:15,046 --> 00:00:16,513
و افرادشون رو از پا دربیارم
7
00:00:16,548 --> 00:00:17,847
گفتی میخوای یه ارتش بسازی، نه؟
8
00:00:17,883 --> 00:00:20,550
نظرت راجع به یه ارتش عجیب الخلقه چیه؟
9
00:00:20,585 --> 00:00:21,885
کی دستور کشتن پدرمو داد؟
10
00:00:21,920 --> 00:00:23,186
فرانک گوردون
11
00:00:23,221 --> 00:00:25,655
- عموت
- حق دارید سکوت اختیار کنید
12
00:00:28,527 --> 00:00:29,859
اسکله 9سی
13
00:00:29,895 --> 00:00:31,327
اسلحه به اونجا میاد
14
00:00:31,363 --> 00:00:33,630
جیم، لطفی میخوای؟
15
00:00:33,665 --> 00:00:38,134
چی قراره بیاد به اسکله 9؟
16
00:00:38,170 --> 00:00:39,969
الان دیگه میدونم کی هستم
17
00:00:40,005 --> 00:00:41,271
من ریدلرم
18
00:00:42,374 --> 00:00:43,373
منم از دیدنت خوشحالم
19
00:00:43,408 --> 00:00:45,141
با سلینا چطور پیش رفت؟
20
00:00:45,177 --> 00:00:47,544
من برای همین کار ساخته شدم
21
00:00:47,579 --> 00:00:48,878
بدل وارد بازی شده
22
00:00:48,914 --> 00:00:50,413
عصر بخیر آلفرد
23
00:00:50,744 --> 00:00:52,148
عصر شمام بخیر ارباب بروس
24
00:00:52,184 --> 00:00:53,817
باید به محفل جغدها وارد بشی جیم
25
00:00:53,852 --> 00:00:55,652
زنی به اسم کاترین بهت زنگ میزنه
26
00:00:55,687 --> 00:00:57,087
پدرت اگه زنده بود خیلی بهت افتخار میکرد
27
00:00:57,122 --> 00:00:58,951
نه!
28
00:01:00,559 --> 00:01:01,825
به گمونم کاترین باشی
29
00:01:01,860 --> 00:01:03,259
عموم رو کشتم
30
00:01:03,295 --> 00:01:04,561
به خاطرش عذرخواهی نمیکنم
31
00:01:04,596 --> 00:01:05,922
شاید وقتش باشه باهم ملاقاتی داشته باشیم
32
00:01:05,947 --> 00:01:08,032
منم همینو میخواستم
33
00:01:35,966 --> 00:01:37,527
آهای؟
34
00:01:38,138 --> 00:01:39,395
کسی خونه نیست؟
35
00:01:39,716 --> 00:01:42,458
وقتی یارو برسه خونه
باید ازش بخوایم یه آتیشی روشن کنه
36
00:01:42,563 --> 00:01:44,989
این تو از بیرون سردتره
37
00:01:48,626 --> 00:01:50,140
شگفت انگیزه
38
00:01:50,517 --> 00:01:52,398
میدونم خیلی دلت میخواد از نیگما و بقیه
39
00:01:52,423 --> 00:01:53,562
انتقامت رو بگیری
40
00:01:53,689 --> 00:01:56,626
و تشکیل یه ارتش از عجیب الخلقهها
نقشه بینظیریه
41
00:01:56,712 --> 00:01:57,981
آخه ایدهی خودم بود ولی...
42
00:01:58,016 --> 00:02:00,136
ساکت!
43
00:02:00,401 --> 00:02:02,042
فکر کنم یه صدایی شنیدم
44
00:02:02,232 --> 00:02:04,128
به نظرت خودشه؟
45
00:02:13,604 --> 00:02:15,905
آقای فرایز
46
00:02:18,021 --> 00:02:19,112
به خونه خوش اومدی
47
00:02:23,038 --> 00:02:24,817
میبینم هنوزم منو به خاطر
48
00:02:24,842 --> 00:02:28,118
اون همه سخنرانیهای بد علیه هیولاها
در زمان کمپین انتخاباتیم مقصر میدونی
49
00:02:28,143 --> 00:02:30,299
تو آدمای مثل منو از گاتهام پرت کردی بیرون
50
00:02:30,682 --> 00:02:32,348
هردومون خوب میدونیم که اون حرفها رو فقط
51
00:02:32,384 --> 00:02:35,250
به خاطر این زدم که رای دهنده میخواستن بشنون
52
00:02:36,521 --> 00:02:38,477
آزمایشاتت، آقای فرایز
53
00:02:38,829 --> 00:02:41,719
میخوای مشکلت رو درست کنی، نه؟
54
00:02:41,893 --> 00:02:43,500
من میتونم کمکت کنم
55
00:02:44,089 --> 00:02:45,321
چرا باید بخوای کمک کنی؟
56
00:02:45,397 --> 00:02:47,616
دشمنانم همه چیم رو ازم گرفتن
57
00:02:47,799 --> 00:02:49,499
خواستن منو بکشن
58
00:02:50,249 --> 00:02:52,186
تو کمکم کن انتقامم رو بگیرم
59
00:02:52,452 --> 00:02:54,311
و زمانی که جایگاه فرمانرواییم رو گرفتم
هر تجهیزاتی که برای
60
00:02:54,382 --> 00:02:57,537
خلاص کردن خودت از این سم یخی بخوای بهت میدم
61
00:03:01,178 --> 00:03:02,842
حتی اگه میخواستم جواب بله بدم
62
00:03:02,867 --> 00:03:06,783
بدون لباسم اون بیرون فقط
چند ساعت میتونم زنده بمونم
63
00:03:07,512 --> 00:03:10,471
و الان نداریش چون از وقتی از ایندیا هیل فرار کردی
64
00:03:10,496 --> 00:03:14,412
در یه بلکسایت تشکیلات وین نگهداری میشه
65
00:03:15,893 --> 00:03:17,370
آیوی؟
66
00:03:17,529 --> 00:03:18,901
67
00:03:21,346 --> 00:03:22,523
بفرما
68
00:03:22,651 --> 00:03:23,666
لباسم
69
00:03:30,000 --> 00:03:34,413
خب آقای فرایز، به ما ملحق میشی؟
70
00:03:38,350 --> 00:03:43,546
ترجمه از رضا و مصطفی
ELSHEN , DeathStroke
71
00:03:43,570 --> 00:03:47,570
Death.Stroke2@yahoo.com
Trans.Elshen@Gmail.com
72
00:03:49,491 --> 00:03:51,160
کجا هستیم؟
73
00:03:51,327 --> 00:03:54,038
اینکه کجا هستیم مهم نیست جیمز
74
00:03:54,436 --> 00:03:57,225
این مهمه که چرا اینجاییم
75
00:03:57,826 --> 00:03:59,366
دلیل کشتن عموم رو میدونی
76
00:03:59,485 --> 00:04:01,037
بله میدونم
77
00:04:01,216 --> 00:04:03,633
فرانک پدرت رو کشت
78
00:04:04,242 --> 00:04:08,289
ولی میخوام بدونم ما رو به خاطر
اعمالش مقصر میدونی یا نه
79
00:04:08,772 --> 00:04:10,179
فرانک خودش تنهایی این کارو کرد
80
00:04:10,490 --> 00:04:12,654
فقط اینو بهم اعتراف کرد
81
00:04:13,279 --> 00:04:14,490
خوبه
82
00:04:15,387 --> 00:04:16,741
پس میتونیم شروع کنیم
83
00:04:17,373 --> 00:04:21,209
این شهر الان بیشتر از همیشه
بهت نیاز داره جیمز
84
00:04:21,326 --> 00:04:23,815
در آشفتگی در پیشه
85
00:04:23,929 --> 00:04:26,001
و آدمای خوبی مثل تو نباید
86
00:04:26,026 --> 00:04:27,423
بذارن از هم بپاشه
87
00:04:27,448 --> 00:04:29,105
ولی اشتباه نکن
88
00:04:29,261 --> 00:04:33,414
محفل، فقط محفل میتونه گاتهام رو نجات بده
89
00:04:34,297 --> 00:04:35,972
ازم میخوای چیکار کنم؟
90
00:04:36,211 --> 00:04:38,841
وفاداریت رو به محفل ثابت کن
91
00:04:40,111 --> 00:04:42,069
کشتن عموم کافی نبود؟
92
00:04:42,215 --> 00:04:43,781
این مسئله بین تو و فرانک بود
93
00:04:43,890 --> 00:04:45,915
به ما ربطی نداشت
94
00:04:47,478 --> 00:04:49,953
وقتی زمانش برسه
خبرت میکنیم
95
00:04:51,156 --> 00:04:53,823
جسد فرانک چی میشه؟
هنوزم تو ساختمونه
96
00:04:53,994 --> 00:04:56,215
ترتیبش رو دادیم
97
00:04:59,316 --> 00:05:02,863
- یارو کی بود؟
- عموی جیم، فرانک گوردون
98
00:05:03,001 --> 00:05:04,133
تاحالا ندیدمش
99
00:05:04,238 --> 00:05:05,435
به هم نزدیک نبودن
100
00:05:05,470 --> 00:05:06,836
جیم رو ندیدی؟
101
00:05:06,979 --> 00:05:08,571
داره رو یه پرونده کار میکنه
102
00:05:08,643 --> 00:05:11,311
یا الان داره میاد تو
103
00:05:11,336 --> 00:05:14,577
سلام جیم، یه خبر بد برات داریم
104
00:05:15,288 --> 00:05:16,675
چه خبر شده؟
105
00:05:16,850 --> 00:05:18,202
متأسفم
106
00:05:18,389 --> 00:05:20,456
امروز صبح جسد عموت رو پیدا کردیم
107
00:05:22,345 --> 00:05:23,953
از بندر بیرون آوردنش
108
00:05:24,016 --> 00:05:25,219
گزارشم رو نوشتم
109
00:05:25,283 --> 00:05:27,977
سوختگی طرف چپ شقیقهاش نشون میده
که از نزدیک بهش شلیک شده
110
00:05:28,055 --> 00:05:29,501
آزمایشگاه پرتابه شناسیش میکنه
111
00:05:29,743 --> 00:05:32,295
دیروز تو قبرستون دیدیش
انگار مضطرب بود
112
00:05:32,330 --> 00:05:34,150
چیزی نگفت؟
113
00:05:34,332 --> 00:05:35,939
نه. اون...
114
00:05:36,063 --> 00:05:37,822
اومده بود سر قبر برادرش
115
00:05:38,603 --> 00:05:40,136
زیاد حرف نزدیم
116
00:05:40,854 --> 00:05:43,027
ممنون لی، از اینجا بعدش با من
117
00:05:43,105 --> 00:05:44,807
همین؟ واکنشت همین بود؟
118
00:05:45,215 --> 00:05:46,642
میخوای چی بگم؟
119
00:05:48,313 --> 00:05:49,879
خوب میشناسمت
120
00:05:50,116 --> 00:05:51,663
داری مسئلهای رو مخفی میکنی
121
00:05:51,741 --> 00:05:53,273
- یه چیزایی میدونی
- لی، بیخیال
122
00:05:53,343 --> 00:05:54,888
تازه عموش رو از دست داده
123
00:05:54,929 --> 00:05:56,863
آره هاروی، واسهاش لاپوشونی کن
124
00:05:56,991 --> 00:05:58,521
تسلیت میگم
125
00:06:02,247 --> 00:06:05,248
حق با اونه
یه چیزایی میدونی، نه؟
126
00:06:05,646 --> 00:06:07,179
عمو فرانک به خودش شلیک کرد
127
00:06:07,866 --> 00:06:10,166
گفت که این تنها راه ورود من
به محفله
128
00:06:10,319 --> 00:06:13,302
- جواب داد؟
- با یه زن به اسم کاترین ملاقات کردم
129
00:06:13,635 --> 00:06:16,973
اون میگه اول باید وفاداریم رو به محفل ثابت کنم
130
00:06:17,659 --> 00:06:20,081
ببین، میدونم لازمه اینجوری خونسرد رفتار کنی
131
00:06:20,432 --> 00:06:22,211
ولی الان محفل داره یه اسلحه آماده میکنه
132
00:06:22,247 --> 00:06:23,479
که میتونه شهرو نابود کنه
133
00:06:23,504 --> 00:06:26,349
وقت نداریم که دست رو دست بذاریم
134
00:06:26,384 --> 00:06:28,823
من حتی بیشتر از تو نگرانم
ولی اگه خیلی فشار بیارم
135
00:06:28,956 --> 00:06:31,128
شاید تنها فرصتمون برای جلوگیری
از این اتفاق رو از دست بدیم
136
00:06:31,776 --> 00:06:33,523
و مرگ عمو فرانک هم بیهوده میشه
137
00:06:33,737 --> 00:06:36,714
خیلی خب، الان چیکار کنیم؟
138
00:06:37,542 --> 00:06:40,329
کاترین گفت برگردم سر کار
منظم بیام و برم
139
00:06:40,431 --> 00:06:42,220
نباید زیاد سخت باشه
140
00:06:42,367 --> 00:06:44,399
ببین کی پیداش شده
«ریدلر حمله میکند»
141
00:06:47,539 --> 00:06:49,599
آهای؟
142
00:06:50,108 --> 00:06:51,732
اد
143
00:06:52,396 --> 00:06:54,083
باربارا هستم
144
00:06:54,379 --> 00:06:57,107
دوست قدیمیت که خیلی میخواستیش
145
00:06:59,384 --> 00:07:01,176
اجازه میدم منو اد صدا کنی
146
00:07:01,262 --> 00:07:03,160
چون یه گذشتهای باهم داریم
147
00:07:03,388 --> 00:07:05,145
ولی اسم من...
148
00:07:07,066 --> 00:07:08,424
ریدلره
149
00:07:08,887 --> 00:07:10,760
تیتر خبرها هم همینو میگن
150
00:07:11,927 --> 00:07:13,230
چرا اومدی اینجا؟
151
00:07:13,872 --> 00:07:15,614
وقتی پنگوئن شهردار بود
152
00:07:15,778 --> 00:07:17,708
به گروه سریای اشاره نکرد؟
153
00:07:17,896 --> 00:07:20,131
یکی که اهرم قدرت رو در گاتهام در دست داشته باشه
154
00:07:20,156 --> 00:07:23,039
اونم به صورت پنهانی که مصونیت کامل هم دارن؟
155
00:07:23,141 --> 00:07:26,042
- نه
- راستش، این همه زحمت نکشیدم که به اینجا برسم
156
00:07:26,140 --> 00:07:28,242
و بفهمم که کسی از من سرتر هم اینجا هست
157
00:07:28,507 --> 00:07:30,578
سعی کردم بفهمم کی هستن
158
00:07:30,664 --> 00:07:34,062
ولی ظاهرا هیچکی تو این شهر
هیچی درموردشون نمیدونه
159
00:07:34,273 --> 00:07:35,651
اونوقت تو از کجا درموردش فهمیدی؟
160
00:07:36,491 --> 00:07:38,574
جیم گوردون راهنماییم کرد
161
00:07:38,675 --> 00:07:41,308
از این چیزا چه سودی میبره؟
162
00:07:41,371 --> 00:07:42,281
نگفت
163
00:07:42,374 --> 00:07:46,218
ولی دیروز ازم خواست که درمورد یه محموله
164
00:07:46,320 --> 00:07:49,191
که به اسکله 9سی میاد تحقیق کنم
165
00:07:49,253 --> 00:07:52,917
رئیس بندر از یه جعبهی ایندیا هیل
محافظت میکرد
166
00:07:53,026 --> 00:07:54,963
- چی توش بود؟
- نمیدونم
167
00:07:55,066 --> 00:07:57,853
قبل از اینکه بتونم بفهمم
یه قاتل ماسکدار
168
00:07:57,878 --> 00:07:59,675
نصف افرادم رو سلاخی کرد
169
00:08:01,339 --> 00:08:03,345
تو چیا میدونی؟
170
00:08:03,558 --> 00:08:05,237
وقتی تو ایندیا هیل بودم
171
00:08:05,659 --> 00:08:10,283
پروفسور استرنج یه چیزی درمورد
یه گروه سری و قدرتمند گفت
172
00:08:10,361 --> 00:08:11,845
ولی نگفت کی هستن
173
00:08:12,970 --> 00:08:17,059
این معما رو یادم رفت حل کنم
174
00:08:18,900 --> 00:08:20,910
من...
175
00:08:21,332 --> 00:08:23,722
جوابی که میخوای رو گیر میارم
176
00:08:24,480 --> 00:08:26,621
ولی به روش خودم
177
00:08:27,005 --> 00:08:29,939
از این موضوع سود زیادی میبری، نه؟
178
00:08:30,277 --> 00:08:32,777
فقط کسی که قدرت و نفود زیادی داره
179
00:08:32,863 --> 00:08:34,676
اطلاعاتی از این گروه داره
180
00:08:34,754 --> 00:08:37,246
باید با مهمترین مقام گاتهام صحبت کنم
181
00:08:37,629 --> 00:08:40,026
و هیچی مثل شب افتتاح تئاتر
182
00:08:40,142 --> 00:08:42,611
قشر سرمایهدار رو یه جا جمع نمیکنه
183
00:08:43,165 --> 00:08:45,306
این ناامیدی منو به کجا میرسونه؟
184
00:08:46,224 --> 00:08:47,689
حرف بزن
185
00:08:48,059 --> 00:08:50,412
چون جلوتر نمیام
186
00:08:58,786 --> 00:09:01,153
نشنیدی روح؟
187
00:09:01,419 --> 00:09:03,880
کارت رو بگو
188
00:09:05,067 --> 00:09:08,083
وگرنه از این جلوتر نمیام
189
00:09:08,213 --> 00:09:10,012
کارم
190
00:09:10,381 --> 00:09:12,702
با تو نیست، شاهزاده دانمارک
191
00:09:12,850 --> 00:09:14,968
بلکه با حضاره
192
00:09:21,194 --> 00:09:24,381
اومدم که بهتون نشون بدم
193
00:09:24,467 --> 00:09:27,319
طبقهی حاکم بر گاتهام کیه
194
00:09:27,432 --> 00:09:31,155
برای مدت زیادی یه رازی رو نگه داشتین
195
00:09:31,302 --> 00:09:33,248
ولی امشب
196
00:09:33,571 --> 00:09:36,912
شماها رو یکی پس از دیگری
میدزدم و شکنجه میدم
197
00:09:37,075 --> 00:09:38,475
تا حقیقت رو بگید
198
00:09:38,576 --> 00:09:42,045
پس اینو به گوش همهی دوستانتون برسونید
199
00:09:42,146 --> 00:09:45,214
ریدلر در راهه
200
00:09:46,670 --> 00:09:50,620
همچنین، به نظرم اجرات خیلی خشک
201
00:09:50,693 --> 00:09:53,552
و غیرواقعی بود
202
00:09:58,732 --> 00:10:01,247
و پایان
203
00:10:17,349 --> 00:10:19,364
و اینطوریه که پسر سرسخت من
204
00:10:19,518 --> 00:10:21,278
کیش و مات شدی
205
00:10:24,918 --> 00:10:26,831
خوب بازی کردی آلفرد
206
00:10:28,245 --> 00:10:29,993
عمداً گذاشتی ببرم، مگه نه ارباب بروس؟
207
00:10:30,526 --> 00:10:32,830
- نه اصلا، آلفرد
- چرت میگی
208
00:10:33,432 --> 00:10:35,399
این کارا بهت نمیاد، نه؟
209
00:10:35,948 --> 00:10:37,201
راستش رو بخوای
210
00:10:37,236 --> 00:10:39,603
این چند روز اخیرو خودت نبودی
211
00:10:40,172 --> 00:10:41,839
نمیدونم منظورت چیه
212
00:10:41,874 --> 00:10:44,563
فکر کنم خوب میدونی منظورم چیه
پس یالا
213
00:10:48,285 --> 00:10:49,580
بنال
214
00:10:51,717 --> 00:10:53,512
اونروز که اومدم خونه
215
00:10:53,719 --> 00:10:55,285
پرسیدی با سلینا چطور پیش رفت
216
00:10:55,582 --> 00:10:58,088
وانمود کردم که امیدی به رابطهمون هست
217
00:10:59,725 --> 00:11:01,452
دروغ گفتم
218
00:11:02,428 --> 00:11:04,436
گفت که دیگه نمیخواد هیچوقت منو ببینه
219
00:11:04,834 --> 00:11:06,396
خجالت زده شدم
220
00:11:06,736 --> 00:11:08,454
ترسیدم که...
221
00:11:08,768 --> 00:11:11,650
درمورد دیدن سلینا بپرسی و من دروغ بگم...
222
00:11:13,352 --> 00:11:14,921
نمیخواستم درموردش حرف بزنم
223
00:11:15,310 --> 00:11:18,857
خب پس... درک میکنم ارباب بروس
224
00:11:20,943 --> 00:11:23,013
و ممنون که صادقانه گفتید
225
00:11:25,036 --> 00:11:27,484
راستش نگران خانم کایل نیستم
226
00:11:27,519 --> 00:11:31,788
زمان یه جوری مسائل و مشکلات رو حل کنه
227
00:11:31,824 --> 00:11:32,722
مگه نه؟
228
00:11:35,661 --> 00:11:37,949
صحبت از زمان شد
باید ببینم شام در چه حاله
229
00:11:39,443 --> 00:11:40,742
آلفرد
230
00:11:40,833 --> 00:11:42,465
ارباب؟
231
00:11:43,469 --> 00:11:45,002
ممنون
232
00:11:47,122 --> 00:11:49,036
تو دوست خوبی هستی
233
00:11:50,035 --> 00:11:51,918
خوشحالم اینو میشنوم
234
00:12:16,090 --> 00:12:17,770
منم
235
00:12:18,360 --> 00:12:20,168
دوباره داره اتفاق میوفته
236
00:12:23,223 --> 00:12:24,927
هی
237
00:12:25,632 --> 00:12:28,076
خب از بینندهها اظهارات گرفتیم
238
00:12:28,347 --> 00:12:30,466
این هملته؟
239
00:12:31,029 --> 00:12:32,983
به گمونم قرار بود هملت باشه
240
00:12:33,174 --> 00:12:35,986
اخیرا نیگما رو دیدی
241
00:12:36,021 --> 00:12:38,244
میدونی درمورد چه رازی صحبت میکنه؟
242
00:12:38,324 --> 00:12:39,723
نه، اصلا نمیدونم
243
00:12:39,799 --> 00:12:41,224
به گمونم از خودش درآورده
244
00:12:41,260 --> 00:12:43,493
کاپیتان، مشکلی نداره
245
00:12:43,529 --> 00:12:44,945
خیلی خب
246
00:13:00,457 --> 00:13:02,463
این همه چیزیه که توش بود
247
00:13:10,622 --> 00:13:11,922
یه معماست
248
00:13:11,957 --> 00:13:13,258
چقدر شوکه کننده
249
00:13:13,644 --> 00:13:17,054
یه شعر پنج بحری مثل غزل شکسپیر نوشته شده
250
00:13:17,363 --> 00:13:20,076
من مردی هستم که مقام بالایی دارم
251
00:13:20,299 --> 00:13:22,699
که به همهی چیزهایی که حاکمه
دو چهره نشون میده
252
00:13:22,861 --> 00:13:26,271
یه کلاهبردار، جنایتکار و گاهاً سیاستمدار
253
00:13:26,572 --> 00:13:29,889
گاتهام، دفتر احمقهام
254
00:13:30,615 --> 00:13:32,376
یه سیاستمدار دو رو
255
00:13:32,411 --> 00:13:35,225
- که حوزهاش گاتهامه
- شهردار؟
256
00:13:35,366 --> 00:13:39,068
کلاهبردار و جنایتکار بیشتر به
صفات پنگوئن میخورن
257
00:13:39,093 --> 00:13:40,896
ولی این با عقل جور درنمیاد
258
00:13:41,043 --> 00:13:43,365
اد به لوشس گفت که پنگوئن رو کشته
259
00:13:43,576 --> 00:13:45,068
آبری جیمز
260
00:13:45,192 --> 00:13:47,559
اخیرا دوباره شهردار شده
و قبلا هم شهردار بوده
261
00:13:47,748 --> 00:13:50,260
گاها سیاستمداره
ولی چرا نرفت سراغش؟
262
00:13:50,560 --> 00:13:51,895
چرا ما رو هم خبر کرد؟
263
00:13:51,930 --> 00:13:53,363
چون نیگما میخواد یه نمایش دربیاره
264
00:13:53,459 --> 00:13:54,965
و ما رو توش بد جلوه کنه
265
00:13:55,000 --> 00:13:57,560
به دفتر شهرداری زنگ بزن
بگو تو راهیم
266
00:14:03,433 --> 00:14:06,543
برای هیچکاری به نیگما نیازی نداریم
الان باید میکشتیش
267
00:14:06,644 --> 00:14:10,280
وسواس پیدا کردن جواب رو داره
که اینم برامون راه حل راحتیه
268
00:14:10,337 --> 00:14:12,602
وقتی که جواب بگیره
از شرش خلاص میشیم
269
00:14:12,727 --> 00:14:13,817
قول میدم
270
00:14:14,391 --> 00:14:16,825
اونوقت چطور نمایشش تو تئاتر کمکمون میکنه؟
271
00:14:17,015 --> 00:14:18,793
کمکی نمیکنه
272
00:14:19,309 --> 00:14:20,848
ولی بیشتر بهم کمک میکنه
273
00:14:20,959 --> 00:14:24,489
تا خودم رو در صحنهی نمایش گاتهام
معرفی کنم
274
00:14:24,801 --> 00:14:26,815
جناس بنده رو ببخشید
275
00:14:27,299 --> 00:14:28,331
میخوای معروف بشی؟
276
00:14:28,581 --> 00:14:30,042
مردن رو امتحان کن
277
00:14:30,174 --> 00:14:33,284
- میتونم کمکت کنم
- خیلی خب، کافیه
278
00:14:34,401 --> 00:14:36,170
راست بگو نقشهات چیه؟
279
00:14:37,569 --> 00:14:39,393
دزدیدن شهردار جیمز
280
00:14:40,579 --> 00:14:42,977
مردی که ده ساله این شهرو اداره میکنه
281
00:14:43,098 --> 00:14:46,278
اگه کسی از این گروه سری چیزی بدونه
خودشه
282
00:14:46,303 --> 00:14:47,872
میتونستی از اول هم اینو بگی
283
00:14:47,966 --> 00:14:49,903
میتونستم بگم بیارنش اینجا
و شکنجهاش کنیم
284
00:14:50,356 --> 00:14:53,403
خیلی خب، ولی قبلش باید به پلیس گاتهام میگفتم
285
00:14:53,528 --> 00:14:54,997
که میخوام چیکار کنم
286
00:14:55,177 --> 00:14:58,232
اگه این کارو نمیکردم چطور میشد
اونا رو جلوی مردم خجالت زده کرد؟
287
00:14:58,431 --> 00:15:01,349
جنایات من باید با اسمم جور باشن
288
00:15:01,483 --> 00:15:02,843
و هیچ استثنایی وجود نداره
289
00:15:02,929 --> 00:15:05,507
اگه شهردار چیزی از این گروه ندونه چی؟
290
00:15:05,587 --> 00:15:07,890
اونوقت چی؟
291
00:15:07,968 --> 00:15:09,456
یه نقشه جایگزین برای فهمیدنش دارم
292
00:15:09,563 --> 00:15:13,627
ولی قبلش یه چیزی ازت میخوام
293
00:15:14,126 --> 00:15:16,532
یه میخونه نبش تقاطع اپالدینگ و هشتم هست
294
00:15:16,665 --> 00:15:18,265
پر از جنایتکار و قلدره
295
00:15:18,493 --> 00:15:22,843
نیاز دارم یه بمب اونجا بترکه
296
00:15:23,335 --> 00:15:24,780
امشب
297
00:15:25,107 --> 00:15:26,554
بعدا زمان دقیقش رو بهت میگم
298
00:15:26,675 --> 00:15:27,941
خب بگو ببینم، آقای نابغه
299
00:15:28,319 --> 00:15:29,930
حالا که به پلیس گاتهام گفتی میخوای
بری سراغ آبری جیمز
300
00:15:29,955 --> 00:15:32,135
چه نقشهای برای دزدیدنش داری؟
301
00:15:32,213 --> 00:15:33,783
خب سادهست
302
00:15:34,236 --> 00:15:36,483
اونا شهردارو میارن پیش من
303
00:15:41,230 --> 00:15:43,757
میدونی توی این شهر چند تا
سیاستمدار کلاهبردار داریم؟
304
00:15:43,909 --> 00:15:45,737
این معما ممکنه واسه هر کسی باشه
305
00:15:45,828 --> 00:15:47,327
خدای من، چقدر خوشمزهان
306
00:15:47,352 --> 00:15:48,475
با این وجود، آقای شهردار
307
00:15:48,500 --> 00:15:51,131
میخوایم شما رو فورا به یه خونه امن انتقال بدیم
308
00:15:51,584 --> 00:15:54,134
اون گردن کلفت رو که اونجاست ندیدی؟
309
00:15:54,366 --> 00:15:56,288
اینجا جام کاملا امنه
310
00:15:56,405 --> 00:15:58,398
به علاوه، اصلا ریدلر چیکارم داره؟
311
00:15:58,461 --> 00:15:59,867
مطمئن نیستیم
312
00:15:59,975 --> 00:16:03,554
به بینندههای تئاتر یه چیزی درمورد
یه راز گفت
313
00:16:04,880 --> 00:16:06,955
زندگیم مثل یه کتاب باز میمونه
314
00:16:08,502 --> 00:16:11,051
حالتون خوبه، آقای شهردار؟
انگار یکم...
315
00:16:11,182 --> 00:16:13,908
به خاطر شکر خونمه
از این دانمارکیها زیاد خوردم
316
00:16:14,067 --> 00:16:15,962
قرصام کجان؟
317
00:16:16,158 --> 00:16:17,624
وایسا ببینم، اینا رو از کجا گرفتین؟
318
00:16:17,830 --> 00:16:20,026
یه شهروند قدرشناس داد
چرا؟
319
00:16:22,406 --> 00:16:23,663
وای پسر
320
00:16:23,766 --> 00:16:25,258
نیگما
321
00:16:26,040 --> 00:16:27,664
وضعیت بده
322
00:16:39,015 --> 00:16:40,648
برید کنار
323
00:16:47,954 --> 00:16:50,156
نمیخوام
324
00:16:50,394 --> 00:16:52,094
جدی که نمیگی؟
325
00:16:52,129 --> 00:16:55,097
به نظرم قبرستون از اینجا بهتره
326
00:16:55,578 --> 00:16:58,272
استرنج بدجور مغزمو دستکاری کرد
327
00:16:58,297 --> 00:17:01,132
اون متقاعدم کرد که یه جور الههام
328
00:17:01,319 --> 00:17:03,561
مدت زیادی طول کشید که
باهاش کنار بیام
329
00:17:03,586 --> 00:17:06,428
شاید اینجا بد باشه
ولی گاتهام بدتره
330
00:17:06,453 --> 00:17:08,831
آهای عجیب الخلقه!
هنوز وقت استراحتت نرسیده
331
00:17:09,291 --> 00:17:10,776
برگرد سر کارت
332
00:17:12,675 --> 00:17:14,652
نباید بذاری اینطوری باهات حرف بزنه
333
00:17:14,855 --> 00:17:18,683
- باید دهنشو سرویس کنی
- آره ولی اون رئیسمه
334
00:17:18,810 --> 00:17:22,278
بریجیت، عجیب الخلقه بودن
هیچ ایرادی نداره
335
00:17:23,615 --> 00:17:25,181
منم عجیب الخلقهام
336
00:17:25,417 --> 00:17:26,845
پنگوئن هم همینطور
337
00:17:26,985 --> 00:17:28,284
جات پیش ماست
338
00:17:30,488 --> 00:17:32,699
قبلا باهم ملاقات کردیم، نه؟
339
00:17:32,724 --> 00:17:35,024
آره، من آیوی پپرم
340
00:17:35,149 --> 00:17:36,860
دوست سلینام
341
00:17:37,162 --> 00:17:40,134
میدونم، به یکی از تولههای استرنج برخورد کردم
342
00:17:40,159 --> 00:17:41,397
یه جورایی یه جهش بزرگ پیدا کردم
343
00:17:41,433 --> 00:17:43,644
ولی راستش رو بخوای
شکایتی ندارم
344
00:17:44,120 --> 00:17:45,863
آیوی
345
00:17:46,263 --> 00:17:48,225
تو هم توش هستی؟
346
00:17:48,306 --> 00:17:51,441
آره، انگار که یه خونواده باشیم
347
00:17:52,170 --> 00:17:54,397
لازم نیست دیگه تنها باشی
348
00:17:56,539 --> 00:17:59,199
واسه حسن نیت میتونم رئیست رو بکشم
349
00:18:01,565 --> 00:18:02,975
نه
350
00:18:07,315 --> 00:18:08,807
آهای
351
00:18:08,853 --> 00:18:10,235
استعفا میدم
352
00:18:19,938 --> 00:18:22,126
ممنون که گذاشتین بیام
353
00:18:22,759 --> 00:18:24,507
خون دماغیم داره بدتر میشه
354
00:18:24,610 --> 00:18:26,483
کار خوبی کردی اومدی
355
00:18:26,735 --> 00:18:29,104
- به آلفرد چی گفتی؟
- هیچی
356
00:18:29,681 --> 00:18:32,443
گفتم خستهام و دزدکی از اتاقم بیرون اومدم
357
00:18:38,890 --> 00:18:40,423
دارم میمیرم، نه؟
358
00:18:40,606 --> 00:18:41,958
بله
359
00:18:42,263 --> 00:18:43,593
متأسفم
360
00:18:43,825 --> 00:18:46,996
پروسهای که تو رو به این دنیا آورد
ناقص بود
361
00:18:48,099 --> 00:18:50,333
قبل از برگشتن بروس میمیرم؟
362
00:18:50,368 --> 00:18:53,310
نه، بروس وین قبلش برمیگرده به گاتهام
363
00:18:55,373 --> 00:18:58,529
میدونیم خواستهی زیادی ازت داشتیم
364
00:18:59,592 --> 00:19:03,279
بعد از ایندیا هیل نمیدونستم چیکار کنم
یا اصلا کجا برم
365
00:19:04,382 --> 00:19:06,557
تو بهم یه هدف دادی
366
00:19:07,886 --> 00:19:09,869
ارزش این کارت خیلی بیشتره
367
00:19:09,954 --> 00:19:12,455
خوشحالم که برداشتت اینطوریه
368
00:19:14,159 --> 00:19:16,101
وقتی بروس برگرده...
369
00:19:17,729 --> 00:19:19,969
آدما میمیرن، مگه نه؟
370
00:19:20,282 --> 00:19:21,639
آدمای زیادی
371
00:19:21,680 --> 00:19:24,626
به کسی که وابسته نشدی، شدی؟
372
00:19:25,133 --> 00:19:27,243
شاید آلفرد؟
373
00:19:27,571 --> 00:19:28,971
مشتاقانه درموردش حرف میزنی
374
00:19:29,007 --> 00:19:30,230
نه
375
00:19:31,332 --> 00:19:33,186
فقط میخواستم بدونم
376
00:19:34,441 --> 00:19:37,012
تعدادش اهمیتی نداره
377
00:19:37,863 --> 00:19:41,319
این مهمه که گاتهام باید سقوط کنه
378
00:19:41,886 --> 00:19:44,592
و به لطف فداکاریت، سقوط هم میکنه
379
00:19:46,925 --> 00:19:48,631
میتونیم روت حساب کنیم؟
380
00:19:50,105 --> 00:19:51,621
بله
381
00:19:53,498 --> 00:19:55,198
فشار خونش داره پایین میاد
382
00:19:55,233 --> 00:19:57,423
- باید علائم حیاتیش رو ثابت کنیم
- میخوام اتاق اورژانس رو آماده کنین
383
00:19:57,448 --> 00:20:00,079
فقط هر کی نشان داشته باشه میتونه وارد بشه
نذارین کسی بیاد تو
384
00:20:00,104 --> 00:20:01,759
- مگه اینکه کسی مریض یا درحال مرگ باشه
- 10 رو 4
385
00:20:01,784 --> 00:20:04,181
نیگما میدونه که اینجا
نزدیکترین بیمارستان به دفتر شهرداره
386
00:20:04,206 --> 00:20:05,366
صاف انداختیمش توی چنگالش
387
00:20:05,410 --> 00:20:08,077
عالیه، بذار خودش رو نشون بده
همهی واحدها رو جمع کردم اینجا
388
00:20:08,112 --> 00:20:10,046
اما چی رو جا انداختیم هاروی؟
389
00:20:10,081 --> 00:20:12,371
آبری جیمز از چی خبر داره که
اینقد واسه نیگما مهمه؟
390
00:20:12,418 --> 00:20:14,852
کاراگاه جیمز گوردن به پذیرش
391
00:20:14,919 --> 00:20:17,687
کاراگاه جیمز گوردن به پذیرش -
- اون صدا از کجا میاد؟
392
00:20:17,717 --> 00:20:19,264
اتاق ارتباطات
طبقهی دوم
393
00:20:19,319 --> 00:20:21,116
- یه تلهست
- لطفا منو نکش
394
00:20:21,141 --> 00:20:23,067
خواهش میکنم منو نکش!
395
00:20:23,092 --> 00:20:24,114
همینجا بمون
396
00:20:25,114 --> 00:20:26,989
خب جیمبو
397
00:20:27,083 --> 00:20:31,540
حتما داری فکر میکنی از اون
آبری جیمز احمق چی میخوام
398
00:20:32,143 --> 00:20:36,073
ظاهرا که اون جواب
یکی از معماها رو داره
399
00:20:36,241 --> 00:20:39,621
جواب معمایی که با فرستادن باربارا
به اسکلهی 9 سی مطرحش کردی
400
00:20:39,813 --> 00:20:43,517
جواب این سوال که
کنترل گاتهام دست کیه؟
401
00:20:45,360 --> 00:20:47,374
- من باید برم بیرون
- نه هی هی هی
402
00:20:47,399 --> 00:20:49,591
آقای شهردار
شرایط شما طوری نیست که برید جایی
403
00:20:52,320 --> 00:20:53,856
جیم
بگو که گرفتیش
404
00:20:53,958 --> 00:20:55,317
اونجا نبود
405
00:20:55,342 --> 00:20:57,937
اما رازی که دنبالشه
محفله
406
00:20:58,224 --> 00:21:00,229
لیدوکائین و تزریق وریدی
407
00:21:02,000 --> 00:21:03,950
- بهتره زودتر برگردی اینجا
- چی شده؟
408
00:21:04,035 --> 00:21:06,435
یه انفجار رخ داده
تلفات زیادی داشته
409
00:21:06,460 --> 00:21:08,326
- من اصلا حس خوبی ندارم
- کار اونه
410
00:21:08,373 --> 00:21:09,909
از کنار شهردار تکون نخور
411
00:21:10,448 --> 00:21:11,941
فقط افراد مجاز
412
00:21:11,976 --> 00:21:14,143
برو گمشو
رفقام منفجر شدند!
413
00:21:25,035 --> 00:21:26,367
سلام آبری
414
00:21:47,232 --> 00:21:48,661
مهمون داریم
415
00:21:48,741 --> 00:21:50,141
کجاست؟
416
00:21:50,685 --> 00:21:51,934
اینجا که نیست
417
00:21:51,959 --> 00:21:54,259
میدونم اون و نیگما
شهردار جیمز رو دزدیدند
418
00:21:54,364 --> 00:21:57,286
نیگما اشاره کرد به اسکلهی 9 سی
و اون تنها کسیه که خبر داشته
419
00:21:57,700 --> 00:21:59,431
نیگما دهن گندهای داره
420
00:21:59,466 --> 00:22:01,028
وایسا وایسا وایسا
بذار ببینم درست فهمیدم یا نه
421
00:22:01,168 --> 00:22:04,036
یعنی تموم این معما بازیا با نیگما
واقعیت داره؟
422
00:22:04,697 --> 00:22:07,306
چیه؟ این که همهچی رو خودش میدونه
423
00:22:08,776 --> 00:22:10,369
یه شایعه شنیدم
424
00:22:10,651 --> 00:22:13,305
که مدتی پیش نیگما بدجوری داغونتون کرده
جفتتون رو
425
00:22:13,517 --> 00:22:15,322
عجیبه که ازش طرفداری میکنید
426
00:22:15,596 --> 00:22:17,356
بهم بگو کجا رفتن
427
00:22:17,602 --> 00:22:19,321
من نیگما رو دستگیر میکنم
428
00:22:19,813 --> 00:22:21,594
اما از خیر باربارا میگذرم
429
00:22:26,611 --> 00:22:28,701
حقیقت داره
من ازش متنفرم
430
00:22:30,024 --> 00:22:31,557
اما نمیدونم کجان
431
00:22:35,181 --> 00:22:37,103
هاروی؟
432
00:22:37,378 --> 00:22:39,439
باشه، اومدم
433
00:22:39,714 --> 00:22:41,610
نیگما یه معمای دیگه فرستاده
434
00:22:41,647 --> 00:22:43,580
نباید پای باربارا رو به این قضیه
باز میکردم
435
00:22:43,702 --> 00:22:45,768
بهتره امیدوار باشی که
من زودتر از بقیه پیداش کنم
436
00:22:47,255 --> 00:22:49,184
باید اون عوضی رو لو میدادی
437
00:22:49,428 --> 00:22:51,361
هیچکس بیشتر من طالب مرگ نیگما نیست
438
00:22:52,460 --> 00:22:54,093
اما نمیتونم به باربارا خیانت کنم
439
00:22:54,497 --> 00:22:55,661
آره
440
00:22:55,747 --> 00:22:58,083
چون اون همیشه خوبی تو رو میخواد!
441
00:23:02,275 --> 00:23:03,517
گوش کن
442
00:23:03,638 --> 00:23:05,666
تو خیلی پات رو از گلیمت درازتر کردی
443
00:23:05,853 --> 00:23:07,740
نباید با این آدما در بیفتی
444
00:23:07,885 --> 00:23:09,951
میدونی، همهی حرفایی که میزنی
445
00:23:10,103 --> 00:23:11,537
باعث میشه مشتاقتر
446
00:23:12,474 --> 00:23:14,140
و مصممتر بشم
447
00:23:14,779 --> 00:23:18,511
من کسیم که نقاب رو از چهرهی اونا
برمیداره
448
00:23:18,573 --> 00:23:19,785
تو دیوونهای
449
00:23:20,980 --> 00:23:23,456
منو یادته آربری؟
450
00:23:24,050 --> 00:23:25,894
اون صدا رو میشناسم
451
00:23:25,993 --> 00:23:27,769
خیلی خوشحالم
452
00:23:28,269 --> 00:23:30,907
گفتم شاید صدام رو خوب نشنیده باشی
453
00:23:31,066 --> 00:23:33,499
با اون جعبهای که گذاشتیم روی سرت
454
00:23:34,669 --> 00:23:38,245
خیلی خوش گذشت
باید دوباره هم واس خطر قدیما اونکارو بکنیم
455
00:23:38,606 --> 00:23:40,370
تو اصلا حالیت نمیشه، نه؟
456
00:23:40,807 --> 00:23:42,228
این آدما...
457
00:23:42,253 --> 00:23:44,276
شبیه خدا میمونن
همهچیز رو میبینن و میشنون
458
00:23:44,312 --> 00:23:45,678
خبردار میشن که من دهن باز کردم
459
00:23:45,745 --> 00:23:47,735
پس میریم سراغ جعبه
460
00:23:47,807 --> 00:23:50,180
نه نه نه، خواهش میکنم
هرچیزی بجز جعبه
461
00:23:53,829 --> 00:23:56,350
اسم خودشون رو گذاشتن محفل
462
00:23:57,694 --> 00:23:58,912
خب؟
463
00:23:59,393 --> 00:24:00,993
من فقط همینو میدونم
464
00:24:01,241 --> 00:24:03,123
من تا حالا ندیدمشون
465
00:24:03,248 --> 00:24:05,164
فقط کاری که ازم میخوان رو انجام میدم
قسم میخورم
466
00:24:08,502 --> 00:24:11,266
عالیه، تشکر آقای شهردار
467
00:24:11,376 --> 00:24:13,422
کمک زیادی بهمون کردی
468
00:24:14,575 --> 00:24:15,852
کمک؟
469
00:24:15,977 --> 00:24:17,843
فقط یه محفل بهمون گفت
470
00:24:18,080 --> 00:24:20,931
بهمون گفت که واقعا وجود خارجی دارن
471
00:24:21,382 --> 00:24:22,982
حالا همه میدونن که من بلوف نمیزنم
472
00:24:23,338 --> 00:24:24,984
چی داری میگی؟
473
00:24:25,019 --> 00:24:28,554
میخوام محفل رو مجبور کنم
خودشون رو برملا کنند
474
00:24:29,690 --> 00:24:32,358
تنها چیزی که همهی سازمانهای مخفی
ازش واهمه دارند چیه؟
475
00:24:32,685 --> 00:24:34,216
افشا شدن
476
00:24:35,329 --> 00:24:37,062
زدی تو خال
477
00:24:38,933 --> 00:24:40,933
چه عجب
چیزی که میخواستم رو آوردی؟
478
00:24:47,316 --> 00:24:49,041
وقتشه که توجه محفل رو
به خودمون جلب کنیم
479
00:24:51,854 --> 00:24:53,322
عزیزم...
480
00:24:53,547 --> 00:24:56,115
گوردون اومد توی کلاب
همهچی رو میدونه
481
00:24:57,852 --> 00:24:59,875
نباید نیگما رو درگیر میکردی
482
00:25:12,030 --> 00:25:14,677
ایندفعه واسهت غذای ویژه آوردم آتو
483
00:25:16,863 --> 00:25:18,483
قابلی نداره
484
00:25:21,108 --> 00:25:22,536
سلام سلینا
485
00:25:24,848 --> 00:25:26,512
تو اینجا چه غلطی میکنی؟
486
00:25:26,747 --> 00:25:28,474
میخواستم ببینمت
487
00:25:29,099 --> 00:25:30,549
دلم برات تنگ شده
488
00:25:30,669 --> 00:25:33,252
سرت خورده به دیوار؟
گفتم که نیا اینجا
489
00:25:33,287 --> 00:25:35,005
کی گفتی؟
490
00:25:35,656 --> 00:25:37,056
فراموش کردم
491
00:25:38,092 --> 00:25:39,831
چرا اینقد عجیب غریب شدی؟
492
00:25:40,378 --> 00:25:42,307
متاسفم
493
00:25:42,417 --> 00:25:44,589
دیشب درست نخوابیدم
494
00:25:44,732 --> 00:25:46,308
صحیح
495
00:25:47,234 --> 00:25:49,103
من اومدم گربهم رو غذا بدم
496
00:25:49,128 --> 00:25:50,869
بنابراین اگه تو نمیری پی کارت
من میرم
497
00:25:50,961 --> 00:25:52,852
به خودم قول دادم که نیام اینجا
498
00:25:53,944 --> 00:25:55,836
که اینجوری امنیتمون بیشتره اما...
499
00:25:56,281 --> 00:25:57,476
اوضاع تغییر کرده
500
00:25:57,687 --> 00:25:59,278
چی داری میگی؟
501
00:25:59,719 --> 00:26:01,313
اصلا میدونی چیه؟
واسم مهم نیست
502
00:26:01,348 --> 00:26:03,267
فقط وقتی برگشتم
اینجا نباش
503
00:26:03,292 --> 00:26:04,884
سلینا وایسا
504
00:26:09,156 --> 00:26:11,276
من بروس نیستم
505
00:26:15,296 --> 00:26:16,595
جیم؟
506
00:26:16,682 --> 00:26:19,518
- لی، حالا وقت مناسبی نیست
- کالبدشکافی عموت
507
00:26:19,659 --> 00:26:22,217
نتیجهی گلولهشناسی اومده
مطابقت نداره
508
00:26:22,303 --> 00:26:24,570
اما شکافهای ریزی در محل ورود
وجود داشته
509
00:26:24,605 --> 00:26:26,108
که بعد از مرگ ایجاد شدند
510
00:26:26,397 --> 00:26:27,806
منظورت چیه؟
511
00:26:27,944 --> 00:26:30,476
یکی گلولهای که عموت رو کشته رو درآورده
512
00:26:30,511 --> 00:26:32,077
و یکی دیگه جاش گذاشته
513
00:26:32,158 --> 00:26:34,180
یه حقهی قدیمی تبهکاراست
که یه قتل رو ماستمالی کنند
514
00:26:34,205 --> 00:26:36,266
- داری چیزای بیربط رو بهم ربط میدی لی
- من که اینجوری فکر نمیکنم
515
00:26:36,291 --> 00:26:38,586
و فکر کنم تو بدونی چی شده
516
00:26:38,915 --> 00:26:40,352
گوش کن
517
00:26:40,387 --> 00:26:42,538
باید بیخیالش بشی
ممکنه خودت رو توی هچل بندازی
518
00:26:42,563 --> 00:26:44,423
فکر کردی برام مهمه که
چه بلایی سرم میاد؟
519
00:26:44,532 --> 00:26:46,258
خسته شدم از اینکه همیشه
520
00:26:46,293 --> 00:26:48,494
زندگی همه رو خراب میکنی و
هیچکس بهت هیچی نمیگه
521
00:26:48,529 --> 00:26:50,175
وقتی بفهمم چیکار کردی
522
00:26:50,397 --> 00:26:53,132
کاری میکنم تقاصش رو پس بدی
و از دیدنش هم لذت میبرم
523
00:26:53,167 --> 00:26:54,133
هی جیم
524
00:27:02,700 --> 00:27:05,511
- معما کجاست؟
- من و لوشس یه نگاهی بهش انداختیم
525
00:27:05,546 --> 00:27:07,786
اما شاید شانس تو بهتر باشه
526
00:27:08,036 --> 00:27:11,076
«میتونی منو ببینی
اما نمیتونی بهم دست بزنی
527
00:27:11,552 --> 00:27:14,288
«با زدن کلید
وارد خونهت میشم
528
00:27:14,522 --> 00:27:16,811
«با زدن دوباره، خارج میشم
529
00:27:17,318 --> 00:27:18,357
من کجام؟»
530
00:27:18,392 --> 00:27:20,459
دستمون انداخته
اگه جیمز رو بکشه
531
00:27:20,585 --> 00:27:24,076
رسانهها توی خبر ساعت 6
دهنمون رو سرویس میکنن
532
00:27:24,178 --> 00:27:25,564
هاروی تو نابغهای
533
00:27:25,756 --> 00:27:27,599
یهچیزی بگو که خودم ندونم
534
00:27:29,270 --> 00:27:30,879
من یه سوال دارم
535
00:27:31,005 --> 00:27:34,090
این محفل اسرارآمیز که
536
00:27:34,192 --> 00:27:37,409
کنترل گاتهام رو در دست داره چیه؟
537
00:27:37,444 --> 00:27:39,144
آلوارز برو شبکهی 7
538
00:27:39,180 --> 00:27:41,046
ببین نیگما از کجا داره برنامه پخش میکنه
539
00:27:41,081 --> 00:27:45,595
...اجازه میدن سر شهردار عزیزمون
منفجر بشه
540
00:27:45,686 --> 00:27:48,187
تا هویت خودشون رو افشا نکنند؟
541
00:27:53,460 --> 00:27:54,737
داری تلویزیون رو میبینی؟
542
00:27:54,762 --> 00:27:55,861
آره
543
00:27:55,896 --> 00:27:59,025
محفل نباید افشا بشه
544
00:27:59,700 --> 00:28:01,420
ما میخواستیم قضیه رو جمع کنیم
545
00:28:01,445 --> 00:28:03,602
اما چشمان زیادی به تماشا نشستند
546
00:28:03,818 --> 00:28:08,029
گرچه، این فرصت خوبی برای ماست جیمز
547
00:28:08,123 --> 00:28:09,932
که وفاداری من ثابت بشه
548
00:28:10,770 --> 00:28:13,395
میخوای نیگما رو پیدا کنم و
بیارمش پیش تو؟
549
00:28:13,948 --> 00:28:17,549
میدونم در موقعیت سختی قرار گرفتی
550
00:28:17,808 --> 00:28:20,245
اون پلیس کشته
باید بره زندان
551
00:28:20,321 --> 00:28:23,050
اگه قبول نکنی
این آخرین مکالمهی ماست
552
00:28:23,123 --> 00:28:24,556
انتخابش با خودت
553
00:28:26,060 --> 00:28:27,392
محفل بود
554
00:28:27,988 --> 00:28:29,674
اگه تحویلش بدم
عضو شدم
555
00:28:29,699 --> 00:28:31,563
- احتمال زیاد میکشنش
- و اگه تحویلش ندم
556
00:28:31,599 --> 00:28:33,855
نمیتونیم جلوشون رو بگیریم
تا شهر رو نابود نکنند
557
00:28:34,910 --> 00:28:36,635
میدونم داری چه فکری میکنی آبری
558
00:28:36,737 --> 00:28:40,405
که پلیس یه راه واسه
آزاد کردنت پیدا میکنه
559
00:28:40,877 --> 00:28:44,213
اما من به پلیس گاتهام
فرصت زیادی واسه نجاتت دادم
560
00:28:44,393 --> 00:28:48,244
اما اونا درمقابل من چیزی نیستند
561
00:28:50,149 --> 00:28:51,947
دیگه جفتمون مُردیم
562
00:28:52,455 --> 00:28:54,598
حالیت نمیشه، نه؟
563
00:28:55,403 --> 00:28:58,098
محفل باهات معامله نمیکنه
564
00:28:58,864 --> 00:29:00,892
منو خیلی دست کم گرفتی، آقای جیمز
565
00:29:05,377 --> 00:29:07,332
- الو
- نیگما
566
00:29:09,803 --> 00:29:11,480
جیم، شرمنده
567
00:29:11,505 --> 00:29:12,904
نباید خط رو اشغال کنیم
568
00:29:12,940 --> 00:29:14,473
من منتظر تماس مهمی هستم
569
00:29:14,501 --> 00:29:16,668
میخوای بدونی گاتهام رو
کی اداره میکنه؟
570
00:29:16,816 --> 00:29:18,076
من جوابش رو دارم
571
00:29:18,112 --> 00:29:21,269
بیا ادارهی پلیس
تا برات بگم
572
00:29:21,386 --> 00:29:23,448
فکر نکنم گذرم به اونجا بخوره
573
00:29:23,484 --> 00:29:24,916
پس هیچوقت حقیقت رو نمیفهمی
574
00:29:25,213 --> 00:29:27,219
فکر کردی هرچی میدونستم رو
به باربارا گفتم؟
575
00:29:28,289 --> 00:29:31,775
تو همیشه باهوش بودی جیم
برام قابل احترامی
576
00:29:32,025 --> 00:29:34,026
اداره رو تخلیه کنید
577
00:29:34,201 --> 00:29:36,528
میخوام فقط من باشم با تو
578
00:29:36,709 --> 00:29:38,363
تنها
579
00:29:38,399 --> 00:29:42,167
و البته با این احمق که
بمب دور گردنشه
580
00:29:48,332 --> 00:29:49,879
فکر میکنی پیداش بشه؟
581
00:29:50,222 --> 00:29:52,667
چیزی که به نیگما انگیزه میده
نقطه ضعفش هم هست
582
00:29:52,732 --> 00:29:53,839
میادش
583
00:29:53,864 --> 00:29:56,222
میدونی که سرنوشت همهی مردها
زنها و بچههای گاتهام
584
00:29:56,247 --> 00:29:58,066
به موفقیت تو بستگی داره
585
00:29:58,091 --> 00:30:00,309
آره، اصلا فشاری روم نیست!
586
00:30:02,301 --> 00:30:04,489
- موفق باشی رفیق
- ممنون
587
00:30:11,026 --> 00:30:12,192
اد کجاست؟
588
00:30:12,220 --> 00:30:14,414
اون روانی منو پیاده کرد
تنها فرستادم
589
00:30:14,439 --> 00:30:17,156
- گروه خنثیسازی بمب رو خبر کن
- بشین و خفه شو
590
00:30:19,644 --> 00:30:20,726
اد؟
591
00:30:20,824 --> 00:30:22,925
فقط خودمون دوتاییم
592
00:30:25,032 --> 00:30:27,266
فقط میخواستم مطمئن بشم که
تلهای درکار نیست
593
00:30:28,730 --> 00:30:29,882
نه نه نه
594
00:30:31,015 --> 00:30:32,771
بشین آبری
595
00:30:36,173 --> 00:30:38,423
گفتی جوابی که میخوام
پیش توئه جیم
596
00:30:38,493 --> 00:30:40,346
اگه همش یه حیله بوده باشه
597
00:30:40,381 --> 00:30:43,137
بدجوری ناامید میشم
شهردار جیمز هم بیشتر از من
598
00:30:43,162 --> 00:30:44,483
هرچی میخواد رو بهش بگو
599
00:30:44,685 --> 00:30:46,185
زیادی دهنش گشاده
600
00:30:47,955 --> 00:30:49,943
بهتره سرش رو بترکونی
601
00:30:50,024 --> 00:30:51,523
من مقامت رو ازت میگیرم گوردون
602
00:30:53,094 --> 00:30:54,634
بلوف نمیزنم جیم
603
00:30:54,762 --> 00:30:56,853
منم همینطور
604
00:30:57,098 --> 00:30:59,365
شعاع انفجارش چقدره؟
اینجا جام امنه؟
605
00:30:59,400 --> 00:31:01,775
یا باید...سنگر بگیرم؟
606
00:31:01,800 --> 00:31:04,203
من یه جواب میخوام جیم
607
00:31:07,775 --> 00:31:12,378
اونو میکشمش
اما بازم میتونم تو رو به عنوان گروگان بگیرم
608
00:31:15,583 --> 00:31:16,882
نــه
609
00:31:16,917 --> 00:31:17,750
نـــه
610
00:31:19,403 --> 00:31:20,819
نـــــه
611
00:31:22,137 --> 00:31:23,822
بیخیال
612
00:31:25,237 --> 00:31:26,821
یه پارازیت هست که
613
00:31:26,846 --> 00:31:29,048
سیگنال بین بمب و چاشنی رو خنثی میکنه
614
00:31:29,080 --> 00:31:31,096
- چجوری؟
- تابیتا
615
00:31:31,265 --> 00:31:33,060
بدجوری ازت متنفره
616
00:31:33,119 --> 00:31:34,099
بهم زنگ زد
617
00:31:34,135 --> 00:31:36,268
گفت که بمب رو چجوری خنثی کنم
618
00:31:39,329 --> 00:31:41,106
اعتراف میکنم که فکر اینجاش رو نکردم
619
00:31:42,276 --> 00:31:44,650
اما باعث تغییر هیچی نمیشه
620
00:31:44,812 --> 00:31:46,243
من میخوام...
621
00:31:46,447 --> 00:31:48,096
بدونم...
622
00:31:48,449 --> 00:31:50,229
محفل کیه
623
00:31:51,771 --> 00:31:53,377
وگرنه آبری میمیره
624
00:31:55,022 --> 00:31:56,288
فکرشم نکن
625
00:31:59,627 --> 00:32:01,260
میخوای بدونی کی گاتهام رو اداره میکنه؟
626
00:32:02,052 --> 00:32:04,075
بذار شهردار جیمز بره
627
00:32:04,665 --> 00:32:06,177
بیا بریم یه دوری بزنیم
628
00:32:06,267 --> 00:32:07,903
اما اگه ماشه رو کشیدی
629
00:32:08,035 --> 00:32:10,135
جوابی که دنبالشی رو پیدا نمیکنی
630
00:32:12,039 --> 00:32:13,982
اگه از یه سوراخ نیشم بزنی جیم
631
00:32:14,175 --> 00:32:16,178
لعنت بهت
632
00:32:17,178 --> 00:32:19,170
اما اگه از همون سوراخ دوباره نیش بخورم...
633
00:32:20,281 --> 00:32:21,780
دوباره نیش نمیخورم
634
00:32:21,816 --> 00:32:23,902
پس معمات حل نمیشه
635
00:32:30,878 --> 00:32:32,791
باشه
636
00:32:39,477 --> 00:32:40,777
بریم
637
00:32:43,571 --> 00:32:45,355
بذار ببینم درست فهمیدم یا نه
638
00:32:45,506 --> 00:32:49,975
پس این لیموزین از ناکجاآباد پیداش میشه
639
00:32:50,066 --> 00:32:53,679
و یه زن وحشتناک بهت میگه سوار شی چون
640
00:32:53,714 --> 00:32:56,428
«ممکنه خیلی بیشتر از کسی که هستی باشی؟»
641
00:32:56,851 --> 00:32:58,183
تو هم سوار شدی؟
642
00:32:58,350 --> 00:33:00,006
دیگه جایی واسه رفتن نداشتم
643
00:33:00,131 --> 00:33:02,029
چند ماه گذشته رو کجا بودی؟
644
00:33:02,079 --> 00:33:03,412
مهم نیست
645
00:33:03,557 --> 00:33:05,190
مهم اینه که باید از گاتهام بری
646
00:33:05,226 --> 00:33:06,892
- فورا
- چرا؟
647
00:33:07,693 --> 00:33:09,372
چون حکم شهر فرستاده شده
648
00:33:09,443 --> 00:33:12,364
- و قراره اتفاق بدی بیفته
- کی حکم داده؟
649
00:33:14,902 --> 00:33:16,573
اونایی که دزدیدنت؟
650
00:33:17,037 --> 00:33:19,901
وایسا ببینم
لباسهات، موهات
651
00:33:20,198 --> 00:33:21,840
حرف زدنت
652
00:33:25,246 --> 00:33:26,478
بروس کجاست؟
653
00:33:26,594 --> 00:33:29,024
- سلینا...
- چه بلایی سرش آوردی؟
654
00:33:29,049 --> 00:33:30,582
حالش خوبه
اما توی گاتهام نیست
655
00:33:30,829 --> 00:33:32,584
اما اتفاق بدی سر اون نمیاد
656
00:33:32,620 --> 00:33:34,653
- پس کجاست؟
- مهم نیست
657
00:33:34,688 --> 00:33:37,189
فقط باید بهم اعتماد کنی
باید همین امروز از گاتهام بری
658
00:33:37,224 --> 00:33:38,624
به تو اعتماد کنم؟
659
00:33:40,433 --> 00:33:43,130
- من اصلا نمیشناسمت
- کجا میری؟
660
00:33:44,231 --> 00:33:45,430
که به آلفرد بگم
661
00:33:45,466 --> 00:33:47,402
- سلینا...
- بذار برم
662
00:33:47,427 --> 00:33:50,035
- سلینا نباید به کسی بگی
- پس چرا تو بهم گفتی؟
663
00:33:52,773 --> 00:33:54,540
چون برام مهمی
664
00:33:55,197 --> 00:33:57,209
و اگه یه نفر باشه که بخوام نجات بدم
665
00:33:57,244 --> 00:33:58,861
اون توئی
666
00:34:01,415 --> 00:34:05,417
این تفاوت بین تو و بروس وینه
667
00:34:07,054 --> 00:34:09,562
اون سعی میکرد همه رو نجات بده
668
00:34:11,000 --> 00:34:16,528
هرچقدر بخوای میتونی تظاهر کنی
اما نمیتونی شبیه اون بشی
669
00:34:16,730 --> 00:34:18,263
تو هیچی نیستی
670
00:34:18,420 --> 00:34:20,294
حتی یه آدم واقعی هم نیستی
671
00:34:21,735 --> 00:34:22,968
تو مهم نیستی
672
00:34:25,947 --> 00:34:28,012
درمورد من اشتباه میکنی
673
00:34:28,911 --> 00:34:30,844
من مهمم
674
00:34:31,412 --> 00:34:32,811
و نمیذارم به آلفرد خبر بدی
675
00:34:32,943 --> 00:34:34,553
جدی؟
676
00:34:34,997 --> 00:34:36,372
چجوری میخوای جلوی منو...
677
00:35:09,610 --> 00:35:14,285
اون شبی که واسه شام اومدی
خونهی لی رو یادته؟
678
00:35:15,937 --> 00:35:17,929
انگار 100 سال پیش بود
679
00:35:18,094 --> 00:35:20,539
لزلی فوندو درست کرده بود
680
00:35:21,063 --> 00:35:23,240
شرابش بوردو بود
681
00:35:24,279 --> 00:35:26,951
خوب جا افتاده بود
تانن خوبی داشت
682
00:35:28,771 --> 00:35:32,365
خانوم کرینگل یه لباس مشکی
با خطوط صورتی پوشیده بود
683
00:35:33,476 --> 00:35:35,376
خیلی سعی کردم از اون شب فرار کنم
684
00:35:37,558 --> 00:35:39,024
اما لی اصرار کرد
685
00:35:39,703 --> 00:35:42,116
حقیقت اینه که بهم خوش گذشت
686
00:35:45,421 --> 00:35:47,121
به عنون یه دوست بهت نگاه میکردم
687
00:35:49,392 --> 00:35:51,025
میتونم برم پشت سرت
688
00:35:51,190 --> 00:35:53,526
یا صاف جلوش چشمت باشم
بدون اینکه حتی بفهمی
689
00:35:53,663 --> 00:35:55,690
اما وقتی خودم رو نشون بدم
690
00:35:57,054 --> 00:35:58,899
دیگه مثل قبل نمیشی
من چی هستم؟
691
00:35:58,924 --> 00:36:01,325
- برام مهم نیست اد...
- خیانت
692
00:36:03,439 --> 00:36:04,972
هر رفاقتی اینجوری تموم میشه
693
00:36:05,490 --> 00:36:06,850
بنابراین...
694
00:36:07,276 --> 00:36:09,576
بنابراین رفیق به چه دردی میخوره؟
695
00:36:23,259 --> 00:36:24,558
اونا کی هستند؟
696
00:36:24,593 --> 00:36:26,407
جواب سوالت
697
00:36:45,435 --> 00:36:47,216
سلام آقای نیگما
698
00:36:47,427 --> 00:36:49,239
شنیدم درمورد ما میپرسیدی
699
00:36:49,380 --> 00:36:51,185
از کجا بدونم واقعی هستید؟
700
00:36:52,655 --> 00:36:55,082
نکتهی یه راز خوب همینه
701
00:36:55,481 --> 00:36:58,659
تا به آخرش نرسیدی
نمیدونی باید چی رو باور کنی
702
00:36:59,082 --> 00:37:00,761
ممکنه گوردون گفته باشه
نقش بازی کنید
703
00:37:00,786 --> 00:37:01,719
بهتون اطمینان میدم
704
00:37:01,744 --> 00:37:05,610
کاراگاه گوردون رو باید قانع میکردیم
تا شما رو بیاره اینجا
705
00:37:06,357 --> 00:37:08,250
اما بذارید اینجوری بگم:
706
00:37:08,685 --> 00:37:11,598
اون سوالی که پارسال
پروفسور استرنج گفت
707
00:37:11,623 --> 00:37:15,240
از بروس وین و لوشس فاکس توی
ایندین هیل بپرسید
708
00:37:15,571 --> 00:37:18,378
اونی که شکنجهت کرد
709
00:37:18,914 --> 00:37:21,839
اونی که هیچوقت نمیتونی
براش جوابی پیدا کنی
710
00:37:22,089 --> 00:37:23,679
جواب اون سوال پیش منه
711
00:37:27,723 --> 00:37:29,007
حالا چی؟
712
00:37:29,158 --> 00:37:30,499
سوار شو
713
00:37:30,659 --> 00:37:33,227
تا جواب تمامی سوالاتت رو بگیری
714
00:37:34,649 --> 00:37:36,063
نیازی به اسلحه نیست
715
00:37:59,722 --> 00:38:02,462
ما رو سرافراز کردی
کاراگاه گوردون
716
00:38:02,758 --> 00:38:04,591
میخوای باهاش چیکار کنی؟
717
00:38:04,707 --> 00:38:08,480
فردی با دانش نیگما
میتونه برامون مفید باشه
718
00:38:08,715 --> 00:38:10,898
مطمئنم یه کاری براش پیدا میکنیم
719
00:38:12,762 --> 00:38:14,270
باهات درتماسیم
720
00:38:36,477 --> 00:38:38,692
شبتون بخیر خانوم کین
چیزی میل دارید؟
721
00:38:40,629 --> 00:38:42,129
یه اتفاقی افتاده
722
00:38:42,154 --> 00:38:43,999
قبل از اینکه نیگما حقیقت رو بفهمه
723
00:38:43,999 --> 00:38:45,699
گوردون دستگیرش کرد
724
00:38:46,021 --> 00:38:48,763
شاید بهخاطر اینه که من به گوردون
گفتم چجوری بمب رو خنثی کنه
725
00:38:48,825 --> 00:38:50,254
چی؟!
726
00:38:50,504 --> 00:38:52,238
چرا؟
727
00:38:52,308 --> 00:38:54,894
قول دادی وقتی نیگما
از دنیایی خلافکارا کشید بیرون
728
00:38:54,927 --> 00:38:56,840
من میتونم بکشمش
729
00:38:58,147 --> 00:39:00,130
با یه بوسه هم عهد بستیم، یادته؟
730
00:39:01,270 --> 00:39:03,059
هنوز نفهمیدی؟
731
00:39:03,278 --> 00:39:05,953
تا وقتی که محفلی وجود داشته باشه
732
00:39:06,119 --> 00:39:09,080
من نمیتونم کنترل کامل رو بدست بگیرم!
733
00:39:11,299 --> 00:39:13,791
منظورت اینه که «ما» کنترل رو بدست نمیگیریم؟
734
00:39:22,316 --> 00:39:24,950
هزار بار این صحنه رو دیدم
735
00:39:25,270 --> 00:39:27,814
بلندپروازی
قدرت
736
00:39:28,252 --> 00:39:29,743
هیچکس نمیتونه جلوی خودش رو بگیره
737
00:39:30,236 --> 00:39:32,252
اون تغییر کرده عزیزم
738
00:39:32,525 --> 00:39:33,994
کی میخوای قبول کنی؟
739
00:39:34,106 --> 00:39:36,041
خفه شو بوچ
740
00:39:36,318 --> 00:39:37,551
برو اونور
741
00:39:39,522 --> 00:39:41,404
دردسر شروع شد
742
00:39:47,563 --> 00:39:48,888
خوشحالم که به خونه برگشتم
743
00:39:48,913 --> 00:39:52,763
محض اطلاع، من قبلا توی عمارت وین بودم
خیلی تمیزتره
744
00:39:53,469 --> 00:39:56,136
نگفته بودی آقای فرایز هم توی این قضیه شریکه
745
00:39:56,585 --> 00:39:58,355
تو زیادی کلهت باد داره
746
00:39:58,410 --> 00:39:59,722
شاید بهتره یکم خنک بشی
747
00:39:59,808 --> 00:40:01,333
بیخیال بچهها
748
00:40:01,402 --> 00:40:03,644
ما با هم شریکیم
یادتونه که؟
749
00:40:04,647 --> 00:40:06,793
یه خونوادهایم
750
00:40:09,385 --> 00:40:10,884
نذار نزدیک من بشه
751
00:40:18,024 --> 00:40:20,852
یه علامت سوال روی صورتته
752
00:40:21,548 --> 00:40:23,582
میتونی توی فریزر بخوابی
753
00:40:24,059 --> 00:40:27,768
مطالعات نشان دادند که انتشار مواد شیمیایی
عامل اصلی است
754
00:40:30,463 --> 00:40:34,326
- هی پنگی، اینجا رو ببین
- صدام نکن پنگی!
755
00:40:34,351 --> 00:40:36,139
- من...
- ادوارد نیگما معروف به ریدلر
756
00:40:36,164 --> 00:40:38,065
امروز عصر توسط پلیس گاتهام
757
00:40:38,090 --> 00:40:41,926
بعد از دزدیدن شهردار آبری جیمز
دستگیر شد
758
00:40:42,043 --> 00:40:44,550
گرچه در راه رفتن به تیمارستان آرکهام
759
00:40:44,575 --> 00:40:46,683
- تونست از دست پلیس فرار کنه...
- ریدلر
760
00:40:46,708 --> 00:40:48,120
و هنوز پیدا نشده
761
00:40:48,145 --> 00:40:50,257
چقدر فکر کرده تا این اسم
به ذهنش رسیده؟
762
00:40:53,269 --> 00:40:54,728
او که زمانی دست راست
763
00:40:54,763 --> 00:40:56,840
شهردار سابق، کاپلـ...
764
00:40:58,082 --> 00:40:59,855
استراحت کنید همگی
765
00:41:00,640 --> 00:41:04,359
فردا روز شلوغی داریم
766
00:42:05,801 --> 00:42:08,468
مایلم عضو جدیدمون رو معرفی کنم
767
00:42:08,754 --> 00:42:10,887
جیمز گوردون
768
00:42:23,515 --> 00:42:26,712
به محفل جغدها خوش آمدی
769
00:42:26,722 --> 00:42:29,722
ترجمه از رضـا و مصطفی
DeathStroke, ELSHEN
770
00:42:29,723 --> 00:42:32,723
Death.Stroke2@yahoo.com
Trans.Elshen@Gmail.com
771
00:42:32,747 --> 00:42:36,747
دانلود سهسوتهی زیرنویس با بات تلگرام
@SubYabBot
772
00:42:36,797 --> 00:42:39,797
کانال تلگرام تیم ترجمهی ایران فیلم
@IranFilmSub
773
00:42:39,823 --> 00:42:45,323
سینما با یک کلیک
IranFilm.Net