1
00:00:00,891 --> 00:00:04,023
...آنچـه گذشت -
کجایی، اِد؟ -
2
00:00:04,070 --> 00:00:05,536
چیه که سبز و قرمزه، و همهش
دور خودش میچرخه؟
3
00:00:05,572 --> 00:00:07,271
گورخر با یه سوراخک*ونِ گنده
4
00:00:07,307 --> 00:00:09,773
ذهن نابغهت هم مثل بقیهی بدنت آسیب دیده
5
00:00:10,891 --> 00:00:12,223
فکر میکنم حق با اون بود
6
00:00:12,248 --> 00:00:13,691
!تو دیگه باهوش نیستی
7
00:00:13,764 --> 00:00:16,324
ما برای شکستدادن پنگوئن
.به یه ارتش نیاز داریم
8
00:00:16,356 --> 00:00:18,289
که بهخاطرش دلم برای فالکون تنگ میشه
9
00:00:18,325 --> 00:00:20,458
،اومدی دنبالِ یه گانگستر
دقیقاً هم پیداش کردی
10
00:00:20,493 --> 00:00:22,060
.منم یه "فالکون"اَم
11
00:00:22,095 --> 00:00:23,227
باید بدونم که قصد داری چیکار کنی
12
00:00:23,263 --> 00:00:24,963
میخوای شهر رو از پنگوئن پس بگیری
13
00:00:24,998 --> 00:00:26,297
منم برات پسش میگیرم
14
00:00:26,333 --> 00:00:28,333
واقعاً فکر کردی که نمیفهمم؟
15
00:00:28,368 --> 00:00:29,968
شما دوتا هفتههاست که مثل بچهها
16
00:00:30,003 --> 00:00:32,637
دمِ گوش هم پچپچ میکنید
17
00:00:32,672 --> 00:00:34,639
...تو اصلاً لایق اون نبودی
18
00:00:35,302 --> 00:00:36,808
بله، من کشتمش
19
00:00:36,843 --> 00:00:38,435
خیلی متأسفم
20
00:00:38,460 --> 00:00:40,371
یه افسانهای درموردِ این خنجر هست
21
00:00:40,396 --> 00:00:43,081
این نباید دستِ مردی که پدربزرگمُ کشت، بیفته
22
00:00:43,116 --> 00:00:44,082
قول میدم
23
00:00:44,117 --> 00:00:46,084
اون راسالغوله
24
00:00:46,119 --> 00:00:48,753
اون خنجر کلیدِ به همهچیزه
25
00:00:48,788 --> 00:00:50,922
خنجره رو بده من و منم بچهه رو آزاد میکنم
26
00:00:50,957 --> 00:00:52,523
بروس، خنجرُ بده من -
نمیتونم -
27
00:00:59,554 --> 00:01:01,020
خب، این ننهمرده دیگه کیه؟
28
00:01:01,045 --> 00:01:03,368
قبلنا یه گانگستر بوده
29
00:01:03,403 --> 00:01:06,671
اسمش... گیلزین، شاید گلد؟
30
00:01:06,706 --> 00:01:09,841
،یه گلوله خورده فرقِ سرش
6ماهیهم هست که توی کماست
31
00:01:09,876 --> 00:01:12,343
پس بیمارستان میخواد یکم
از تختهاشُ خالی کنه دیگه؟
32
00:01:12,379 --> 00:01:15,546
."آره، مثلاً ببریمش "بالاشهر
[ اون دنیا ]
33
00:01:20,000 --> 00:01:21,500
[ باطلاقِ کشتارگاه ]
34
00:01:27,594 --> 00:01:31,129
روحت شاد، بوچ گیلزین
35
00:01:31,164 --> 00:01:33,965
سایروس گلد
36
00:01:34,000 --> 00:01:36,547
حالا هر خری که هستی
37
00:02:11,404 --> 00:02:13,071
سلام، هاروی
38
00:02:13,106 --> 00:02:14,993
کسی در رابطه با راسالغول
باهات تماسی نگرفته؟
39
00:02:15,018 --> 00:02:16,096
نه
40
00:02:16,121 --> 00:02:17,508
همینالان از منشیِ قاضی "بم بم" شنیدم
41
00:02:17,544 --> 00:02:20,211
.دادگاهشُ از تو لیستِ دادگاهیها در آوردن -
و؟ -
42
00:02:20,246 --> 00:02:22,714
و اینکه میخوام مطمئن بشم
که وزیر خارجه بودنِ طرف
43
00:02:22,749 --> 00:02:25,508
بهش این اجازه رو نده که
از زیرِ اوضاع قسر در بره
44
00:02:25,533 --> 00:02:26,724
طرف زده یه پسربچه رو کشته
45
00:02:26,764 --> 00:02:28,019
اینها دیگه تو حیطهی کاریِ من نیست، رفیق
46
00:02:28,054 --> 00:02:31,009
من فقط... آدم بدها رو دستگیر میکنم
47
00:02:31,034 --> 00:02:32,767
واقعاً؟
48
00:02:34,568 --> 00:02:36,034
.اینا برگههای آزادیه
49
00:02:36,386 --> 00:02:38,053
برگههای زندانیهام
50
00:02:38,078 --> 00:02:39,835
بذار حدش بزنم، هر کدومشون یه مجوز
51
00:02:39,860 --> 00:02:40,937
از پنگوئن داره، نه؟
52
00:02:40,969 --> 00:02:43,789
جیم، ببین من الان تو شرایط سختی گیرم
53
00:02:43,814 --> 00:02:46,270
هر عوضیای که دستگیر میکنی
و یه مجوز داره، رئیسپلیس
54
00:02:46,306 --> 00:02:47,739
بهم دستور میده که آزادش کنم
55
00:02:47,774 --> 00:02:49,073
خب میگی چیکار کنم؟
56
00:02:49,109 --> 00:02:51,909
!وظیفهتُ انجام بدی -
!خب دارمم وظیفهمُ انجام میدم -
57
00:02:51,945 --> 00:02:53,277
گوردون، یه تماسی از طرف
58
00:02:53,313 --> 00:02:55,813
،منشی قاضی دریافت کردیم
.راجب راسالغوله
59
00:02:55,849 --> 00:02:57,548
بگیر
60
00:02:57,584 --> 00:02:59,450
.دارم وظیفهمُ انجام میدم
61
00:03:06,993 --> 00:03:08,559
ارباب بروس
62
00:03:08,595 --> 00:03:10,728
نخوابیدی؟
63
00:03:10,764 --> 00:03:13,097
بازم؟
64
00:03:16,302 --> 00:03:18,503
...یهبار دیگه بگم، دربارهی مرگ اون پسر بچه
65
00:03:18,538 --> 00:03:20,638
نگو که تقصیرِ من نیست
66
00:03:20,673 --> 00:03:22,609
چونکه هست
67
00:03:22,710 --> 00:03:24,375
اَلکس الان مُرده چونکه من تعلل کردم
68
00:03:24,410 --> 00:03:25,710
خب، شاید همینطوره
69
00:03:25,745 --> 00:03:27,421
ولی اینموضوع که شما رو
تبدیل به یه قاتل نمیکنه، میکنه؟
70
00:03:27,446 --> 00:03:30,132
راسالغول اون بچهی معصوم رو کشت
71
00:03:30,157 --> 00:03:31,179
و تقاصش رو هم پس میده
72
00:03:31,204 --> 00:03:33,117
واقعاً فکر کردی زندانی کردنش
توی "بلکگیت" متوقفش میکنه؟
73
00:03:33,153 --> 00:03:35,153
اون هنوزم این خنجرُ میخواد
74
00:03:35,188 --> 00:03:36,454
انقدر دربارهی این خنجره
حرف نزن دیگه، باشه؟
75
00:03:36,489 --> 00:03:38,116
فقط در حدی که بتونیم بریم
یه صبحونهای بزنیم به بدن
76
00:03:38,141 --> 00:03:39,490
خواهش میکنم -
فکر کنم بالاخره یهچیزی -
77
00:03:39,526 --> 00:03:41,093
توی یادداشتهای دکتر وینتروپ پیدا کردم
78
00:03:41,118 --> 00:03:42,460
یه نوشتهای روی دستهش هست
79
00:03:42,495 --> 00:03:44,760
که دکتر وینتروپ تونسته رمزنگاریش کنه
80
00:03:44,785 --> 00:03:46,531
نوشته، "این خنجر متعلق به کسیه که
81
00:03:46,566 --> 00:03:48,499
".توی آبهای شفابخش حموم کرده
82
00:03:48,535 --> 00:03:49,967
بله، خب اگه فرض بگیریم که منظورش با من نیست
83
00:03:50,003 --> 00:03:51,435
لابد داره داداشمون راس رو میگه
84
00:03:51,481 --> 00:03:54,482
ولی حتماً به این معنا نیست که
فقطهم خودش باید ازش استفاده کنه
85
00:03:54,507 --> 00:03:57,542
شاید قراره که برضدش از استفاده بشه
86
00:03:57,577 --> 00:03:59,343
متوجهم
87
00:03:59,379 --> 00:04:00,344
نه
88
00:04:00,380 --> 00:04:02,046
معلومه که اصلاً متوجه نیستی
89
00:04:02,081 --> 00:04:03,514
یعنی فرضیهت اینه که
90
00:04:03,550 --> 00:04:04,715
اون خنجر به تنهایی
91
00:04:04,751 --> 00:04:06,384
تنها چیزیه که تواناییِ کشتنشُ داره
92
00:04:06,419 --> 00:04:08,452
اگه راسالغول باور داره که
این خنجر میتونه بکشتش
93
00:04:08,488 --> 00:04:10,321
میتونه دلیلِ اینی که انقدر میخواد
.داشته باشدش رو توضیح بده
94
00:04:10,356 --> 00:04:11,722
تا بتونه نابودش کنه
95
00:04:12,863 --> 00:04:15,560
قبل از اینکه کسی پیشگویی
.رو به انجام برسونه
96
00:04:18,965 --> 00:04:22,066
ارباب بروس، میدونم که
بخاطر الکس احساس گناه میکنید
97
00:04:22,101 --> 00:04:23,701
همهمون براش ناراحتیم
98
00:04:23,736 --> 00:04:26,838
ولی الان، باید قسمی که خوردید
رو به یاد بیارید
99
00:04:28,842 --> 00:04:30,842
کشتوکشتار نداریم
100
00:04:31,736 --> 00:04:33,316
کشتوکشتار نداریم
101
00:04:34,297 --> 00:04:36,924
گرفتنِ جون یه آدم، حالا
.هرچقدرم که براش توجیه باشه
102
00:04:36,949 --> 00:04:38,149
شما رو به سمت
103
00:04:38,184 --> 00:04:40,484
یه مسیر تاریک و ظلمانیای میبره
که حتی تصورش رو هم نمیکنید
104
00:04:40,520 --> 00:04:42,320
من خبر دارم، خودم این راهُ رفتم
105
00:04:43,064 --> 00:04:44,522
متوجه هستین، ارباب بروس؟
106
00:04:44,557 --> 00:04:46,390
متوجهم
107
00:04:46,426 --> 00:04:48,125
خوبه
108
00:04:57,203 --> 00:04:59,403
بریم آمادهتون کنیم
109
00:04:59,439 --> 00:05:01,439
.یالا دیگه
110
00:05:11,084 --> 00:05:12,450
عجب فاجعهای
111
00:05:12,485 --> 00:05:16,394
،اون فقط یه بچه بود
و همیشه دوستداشتنی بود
112
00:05:16,502 --> 00:05:17,801
جنایت ظالمانهای
113
00:05:17,878 --> 00:05:21,259
که بر روی یه بچهی بیگناه
ارتکاب شده
114
00:05:21,294 --> 00:05:22,593
،و پدربزرگش
115
00:05:22,800 --> 00:05:25,963
که درست روز قبل به قتل رسیده بود
116
00:05:26,030 --> 00:05:27,832
میدونم، میدونم
117
00:05:33,239 --> 00:05:35,439
فقط یه لحظه طول میکشه، ارباب بروس
118
00:05:46,252 --> 00:05:47,752
مصونیت سیاسی؟
119
00:05:47,787 --> 00:05:49,420
شوخیتون گرفته دیگه، نه؟
120
00:05:49,455 --> 00:05:52,390
سفارت "ناندا پاربات" درخواست رسمی
داده که برش گردونن به کشورش
121
00:05:52,425 --> 00:05:54,208
ممکنه همین هفته هم انجام بده
122
00:05:54,233 --> 00:05:56,367
اون هیولا زده یه بچه رو کشته -
میدونم -
123
00:05:56,529 --> 00:05:57,662
خودم اونجا بودم
124
00:05:57,697 --> 00:06:01,232
ببین... فقط دارم بخاطر رعایت احترام
اینارو برات تعریف میکنم
125
00:06:01,267 --> 00:06:03,121
اُه -
ولی خبرها در میان -
126
00:06:03,146 --> 00:06:05,569
وقتی در اومدن، ازت میخوام
که مراقب بروس باشی
127
00:06:05,605 --> 00:06:06,971
نگرانشم
128
00:06:07,006 --> 00:06:09,307
و منُ سرزنش میکنی؟
129
00:06:10,661 --> 00:06:12,327
تو قیّمشی دیگه، نه؟
130
00:06:12,352 --> 00:06:13,477
وظیفهت اینه که ازت محافظت کنی
131
00:06:13,513 --> 00:06:15,513
ولی بهجاش داری تو خطر میندازیش
132
00:06:15,548 --> 00:06:17,748
که اینطور، پس همینم
داره اذیتت میکنه، نه؟
133
00:06:17,784 --> 00:06:20,117
،که خبرها رو بهت ندادیم
خب، اگه من جای تو بودم
134
00:06:20,142 --> 00:06:21,953
روی کارم تمرکز میکردم، کارآگاه
135
00:06:21,988 --> 00:06:24,701
،که نگهداشتنِ راسالغول پشت میلههای زندونه
.کت بسته
136
00:06:24,726 --> 00:06:26,691
فقط تا وقتی که میتونی
نذار اخبار به گوش بروس برسه
137
00:06:26,726 --> 00:06:30,065
روی اینیکی، هم نظریم، کارآگاه
138
00:06:30,330 --> 00:06:32,330
بروس به قدر کافی سختی کشیده
139
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
::. ساب دیال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .::
« Subdl.TV »
140
00:06:48,024 --> 00:06:51,024
،به کانال ما در تلگرام بپیوندید
.و به راحتی یک کلیک زیرنویسهای ما را دانلود کنید
..:: T.Me/SubDL_TV ::..
141
00:06:56,301 --> 00:06:59,301
::. سریالِ گـاتـهـام .::
142
00:06:59,325 --> 00:07:04,325
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.Co
143
00:07:04,349 --> 00:07:13,349
::. مترجـم: سـروش ، حسامالدین .::
« Nora , SuRouSH AbG »
144
00:07:16,789 --> 00:07:18,688
از اومدنت ممنونم، باربارا
145
00:07:18,724 --> 00:07:20,357
عجب مرغدونیایه
146
00:07:20,392 --> 00:07:22,292
خب، کجای کاریم؟
147
00:07:24,329 --> 00:07:25,796
این چطوره؟
148
00:07:26,739 --> 00:07:28,265
،فقط لب تر کن
149
00:07:28,300 --> 00:07:32,380
تا موقع شام رسیدیم خونه
و داریم چیانتی میخوریم
150
00:07:32,825 --> 00:07:35,893
.فکر کنم رد کنم حرفتُ
151
00:07:36,816 --> 00:07:39,543
پس چرا گفتی بیام اینجا؟
152
00:07:39,578 --> 00:07:40,977
تا خداحافظی کنیم
153
00:07:42,199 --> 00:07:45,215
وقتی به زندگی برت گردوندم ازت خواستم که
154
00:07:45,250 --> 00:07:47,591
گوش و چشمم توی گاتهام باشی
155
00:07:48,187 --> 00:07:49,886
ولی خیلی بیشتر از اینحرفا شدی
156
00:07:49,922 --> 00:07:51,321
نمیخواد بگی
157
00:07:51,356 --> 00:07:54,037
اون همه چیزهایی که بهم
قولشونُ دادی، چی؟
158
00:07:54,232 --> 00:07:59,329
هر کاری میگم بکن، و هدیهای بهت میگم"
".که تصورش رو هم نمیکنی
159
00:08:22,160 --> 00:08:24,159
این دیگه چه کوفتی بود؟
160
00:08:25,613 --> 00:08:27,606
خودت میبینی
161
00:08:28,705 --> 00:08:30,939
خداحافظ، باربارا
162
00:09:36,000 --> 00:09:38,916
.یا خودِ خدا
163
00:09:40,032 --> 00:09:41,498
تا حالا همچین چیزی ندیده بودم
164
00:09:42,057 --> 00:09:43,934
درحدِ مادر سفیده
165
00:09:43,969 --> 00:09:46,874
آروم باش، ما صدمهای بهت نمیزنیم
166
00:09:47,359 --> 00:09:49,632
چه بلایی سر زیر شلواریت اومده، داداش؟
167
00:09:49,657 --> 00:09:51,867
آروم
168
00:09:54,861 --> 00:09:56,494
!نه
169
00:10:01,324 --> 00:10:04,254
تقاص کارتُ پس میدی، مرتیکهی دیوونه
170
00:10:06,625 --> 00:10:09,259
تو... دیگه کی هستی؟
171
00:10:26,411 --> 00:10:30,958
سالومون گراندی
172
00:10:31,075 --> 00:10:34,286
...متولدِ
173
00:10:34,782 --> 00:10:36,963
دوشنبه
174
00:10:53,025 --> 00:10:56,594
پیروی از قانون مجوزها در
ادارهی پلیس گاتهام همچنان پابرجاست
175
00:10:57,265 --> 00:10:59,937
برنامه کاملاً موفقیتآمیز بوده
176
00:10:59,992 --> 00:11:01,522
اعداد و ارقام، آقای پن
177
00:11:01,557 --> 00:11:03,791
،بر اساس جدولبندیِ من
178
00:11:04,191 --> 00:11:08,362
86در صد جرمهای ارتکابشده
زیرِ اسم "پکس پنگوئنا" انجام میشه
179
00:11:09,699 --> 00:11:11,599
که یعنی 14 درصد جرم و جنایت
180
00:11:11,634 --> 00:11:13,835
خارج از سیستم مجوزیِ من انجام میشه
181
00:11:14,398 --> 00:11:18,333
اعداد و ارقام حرف ندارن، آقای کابلپات
182
00:11:18,358 --> 00:11:21,611
،فایرفلای رو خبر کن
.باید درس عبرت برای ملت بسازیم
183
00:11:21,647 --> 00:11:23,013
بله، اینهم میتونه کمک کنه
184
00:11:23,879 --> 00:11:26,883
ولی خب، اگه آتیشزدن یه مشت احمق
همهچیزِ درست میکرد
185
00:11:26,919 --> 00:11:28,652
که هر خری میتونست پادشاه گاتهام بشه
186
00:11:30,055 --> 00:11:32,055
از نظراتتون خیلی ممنونم، خانم فالکون
187
00:11:32,080 --> 00:11:33,674
یادم نمیاد احضارتون کرده باشم
188
00:11:33,959 --> 00:11:37,093
اومدم ببینم فردا سر ناهار
مشغول هستین یا نه
189
00:11:38,363 --> 00:11:40,263
دعوته؟
190
00:11:41,333 --> 00:11:42,666
...بعد از
191
00:11:42,701 --> 00:11:46,203
اینکه زدم آخرین وفادارنِ به پدرتون
رو هم کشتم؟
192
00:11:46,238 --> 00:11:47,971
شاید لذتی که آدم
193
00:11:48,006 --> 00:11:50,042
از همراهیتون میبره رو
.یکم دست بالا گرفته باشین
194
00:11:50,067 --> 00:11:51,241
،اُسوالد
195
00:11:52,742 --> 00:11:54,906
شاید فکر کنی که همهچیز رو داری
196
00:11:54,984 --> 00:11:57,914
ولی یهچیزی هست که نداریش
197
00:11:58,350 --> 00:12:00,414
اسمِ خانوادهی فالکون
198
00:12:00,686 --> 00:12:02,652
اسمی که یه روزی
199
00:12:02,706 --> 00:12:06,056
تمام جرم و جنایت توی گاتهام
.تحتِ اون اسم انجام میشد
200
00:12:06,511 --> 00:12:08,758
.صد در صدش
201
00:12:10,362 --> 00:12:12,827
حالا دیگه داری به روم میاریها
202
00:12:13,568 --> 00:12:16,600
تو فکرم یه جای عمومی
بریم یه ناهاری بخوریم
203
00:12:16,718 --> 00:12:18,668
با اینکار، به گاتهام نشون میدی که
204
00:12:18,704 --> 00:12:20,604
،از حمایت خانوادهی فالکون برخورداری
205
00:12:20,639 --> 00:12:22,339
و این باید کافی باشه تا اون
206
00:12:22,374 --> 00:12:23,740
مجرمهای خلافکار یاغی رو
207
00:12:23,775 --> 00:12:25,983
سریع برگردونه زیرِ چتر خودت
208
00:12:27,841 --> 00:12:31,709
آقای پن، کار شماره چهاری که
توی لیست کارهای آیندهم هست چیه
209
00:12:34,643 --> 00:12:36,486
"کشتنِ سوفیا فالکون"
210
00:12:39,725 --> 00:12:42,425
میشه یه علامت سؤال جلوش بذاری؟
211
00:12:44,096 --> 00:12:45,778
.پس، همون فردا شد دیگه
212
00:12:53,605 --> 00:12:56,306
بیخیال، شما ملت که برای همهچیز قرص دارین
213
00:12:56,351 --> 00:12:59,700
!بیخوابی، استرس
!حتماً باید یهچیزیم برای من داشته باشی دیگه
214
00:12:59,725 --> 00:13:01,645
نمیدونم والا، قرصی که
اثرات منجمد شدن مغزت رو
215
00:13:01,680 --> 00:13:03,323
به حالت عادی برگردونه؟
216
00:13:03,348 --> 00:13:04,948
این جور قرصها همه جا گیر نمیاد
217
00:13:07,507 --> 00:13:10,003
نمیذارم یه احمق کت آزمایشگاهیپوش
218
00:13:10,028 --> 00:13:12,155
!بهم توهین کنه
219
00:13:12,190 --> 00:13:14,324
!تو حتی یه دکترم نیستی
220
00:13:14,359 --> 00:13:18,029
خیلیخب، پسر، آروم باش
این... این علائم مریضیت رو بهم بگو
221
00:13:18,130 --> 00:13:19,963
.فراموشی جزئی
222
00:13:20,530 --> 00:13:22,441
کاهش تواناییِ جلوجلو فکر کردن
.به ده قدم از اعمالم
223
00:13:23,933 --> 00:13:25,699
.ناتوانی در حل کردن معماها
224
00:13:25,724 --> 00:13:26,972
خدای من
225
00:13:26,997 --> 00:13:29,673
باید عملکرد ذهنیم رو بهتر کنم
226
00:13:29,708 --> 00:13:32,649
یه قرص یا ویتامین هم باشه میخورم
227
00:13:32,674 --> 00:13:34,751
حتی داروی طبیعی رو هم باشه امتحان میکنم
228
00:13:34,776 --> 00:13:37,870
نمیخوام خیلی امیدوارت کنم، ولی یهچیزی دارم
229
00:13:37,906 --> 00:13:39,665
.چی؟ بگو ببینم
230
00:13:39,690 --> 00:13:40,807
یه داروی آزمایشی
231
00:13:40,842 --> 00:13:44,243
این دارو مدعیِ اینه که قدرتهای طبیعی
.شناختی و ذهنی رو بهبود ببخشه
232
00:13:44,279 --> 00:13:45,578
محشره که، کجاست؟
233
00:13:45,613 --> 00:13:46,946
اون کشوی نمونهها
234
00:13:46,981 --> 00:13:48,981
اسمش چیه؟
235
00:13:49,017 --> 00:13:51,470
اسمارتیویا، قرص آبی، به شکل الماس
236
00:13:51,495 --> 00:13:53,152
اسمارتیویا، اسمارتیویا
237
00:13:53,188 --> 00:13:54,520
نمیبینمشون
238
00:13:54,556 --> 00:13:56,022
اون عقبهاش رو چک کن
239
00:13:56,411 --> 00:13:57,677
نمیبینم
240
00:13:57,702 --> 00:13:59,692
آها، اینجاست
241
00:14:02,864 --> 00:14:04,715
!آخ
242
00:14:05,357 --> 00:14:07,221
!خدای من
243
00:14:08,770 --> 00:14:10,670
آخه اسلحه قلابی؟
244
00:14:10,705 --> 00:14:12,905
گرفتی ما رو؟
245
00:14:12,941 --> 00:14:15,742
،آخ! وایسا، وایسا، وایسا
.اینُ فقط بهم بگو
246
00:14:15,804 --> 00:14:18,104
اینا واقعاً کار میکنه؟ -
.نه، اَبلهجون -
247
00:14:18,140 --> 00:14:19,606
.اینا قندن
248
00:14:19,641 --> 00:14:22,041
و منم الان زنگ میزنم پلیس بیاد
249
00:14:25,480 --> 00:14:27,191
...یالا، برو، برو
250
00:14:49,237 --> 00:14:51,738
251
00:14:55,106 --> 00:14:56,409
بوچ
252
00:14:57,137 --> 00:15:00,018
تو... گراندی رو میشناسی؟
253
00:15:00,043 --> 00:15:01,199
...بوچ
254
00:15:01,251 --> 00:15:03,957
من هیچوقت مشکلی باهات نداشتم
255
00:15:03,988 --> 00:15:05,752
باربارا کین... مشکل اصلی اونه
256
00:15:05,787 --> 00:15:07,854
تو و تبتا فقط بینندههای بیگناه بودین
257
00:15:07,889 --> 00:15:09,456
واو، خیلی نور خورشید بهت نمیرسهها
258
00:15:09,491 --> 00:15:10,924
...نه
259
00:15:13,361 --> 00:15:15,662
زیادی حرف میزنین
260
00:15:20,943 --> 00:15:23,426
کالینز، ترتیب اینُ بده، باشه؟ -
.باشه -
261
00:15:23,451 --> 00:15:24,737
گوردون
262
00:15:24,773 --> 00:15:25,772
گوردون
263
00:15:25,807 --> 00:15:27,474
بروس غیبش زده
264
00:15:27,509 --> 00:15:29,814
چی؟ -
.باید ببریم به بلکگیت -
265
00:15:29,839 --> 00:15:30,908
از چی حرف میزنی؟
266
00:15:30,932 --> 00:15:32,713
وقتی از مراسم برگشتیم، گفت که میخواد
267
00:15:32,714 --> 00:15:35,248
یه راست بره بخوابه، ولی حتماً بین
اون موقع و الان یه موقعی پاشده رفته
268
00:15:35,283 --> 00:15:38,251
...نگرانم که نکنه خنجره رو برداشته باشه و
269
00:15:38,734 --> 00:15:41,421
.و بره و سعی کنه که راسالغول رو بکشه
270
00:15:41,656 --> 00:15:43,456
جدی میگی؟
271
00:15:43,492 --> 00:15:45,024
آره که دارم جدی میگم
272
00:15:45,060 --> 00:15:46,759
باید همینالان خودمونُ برسونیم به بلکگیت
273
00:15:46,795 --> 00:15:48,761
بعدش میتونی از راههای مختلفی که
274
00:15:48,797 --> 00:15:50,497
اون بچه رو سرافکنده کردم برام بگی، باشه؟
275
00:15:50,532 --> 00:15:52,632
آره، خیلیم میگم برات -
گوش کن به من -
276
00:15:52,667 --> 00:15:54,434
این پسر در شُرف انجام کاریه که
277
00:15:54,469 --> 00:15:56,936
دیگه برگشتی ازش نیست
278
00:15:56,961 --> 00:15:59,628
به کمکمون احتیاج داره
279
00:16:00,675 --> 00:16:02,208
درسته
280
00:16:02,244 --> 00:16:03,810
بزن بریم
281
00:16:29,888 --> 00:16:31,421
آره، چه عجب
282
00:16:31,453 --> 00:16:32,979
شیفتها 5 دقیقه پیش تموم شد
283
00:16:33,008 --> 00:16:34,440
بیا
284
00:17:46,514 --> 00:17:48,558
... تو ضعیفی
285
00:17:48,854 --> 00:17:52,626
پسرک... احمق
286
00:18:07,135 --> 00:18:09,035
هنوزم آماده نیستی
287
00:18:19,219 --> 00:18:20,652
اسمه من بروس وین
288
00:18:20,677 --> 00:18:23,883
جلوش رو بگیرید
جلوش رو بگیرید
289
00:18:27,389 --> 00:18:28,855
ارباب الغول
290
00:18:30,492 --> 00:18:32,107
ببریدش پایین
291
00:18:32,193 --> 00:18:34,460
چی؟ دارین چی کار میکنید؟
292
00:18:44,818 --> 00:18:47,683
من پیامتون رو دریافت کردم
و همه چی رو چک کردم
293
00:18:47,708 --> 00:18:49,875
بروس وین اینجا نبوده -
با تمام احترامی که قائلم -
294
00:18:49,910 --> 00:18:51,877
احتمالا ایشون به عنوان یه
بازدید کننده معمولی نیومده
295
00:18:51,912 --> 00:18:53,492
آخه ایشون میلیاردر هستن
296
00:18:53,517 --> 00:18:55,735
فک میکنم چیزی که آقای پنیورث میخواد
بگه، اینه که
297
00:18:55,782 --> 00:18:58,316
بروس وین، ممکنه به کسی رشوه
داده باشه که اجازه بده ایشون وارد بشه
298
00:18:58,352 --> 00:18:59,517
البته توهین نباشه
299
00:18:59,553 --> 00:19:02,320
فقط میخوایم یه نگاهی به دور و اطراف بندازیم
300
00:19:03,357 --> 00:19:05,323
حتما، هر چیزی که شما صلاح بدونید
301
00:19:05,359 --> 00:19:07,826
ولی این همه راه، برای هیچی اومدین
302
00:19:07,861 --> 00:19:09,895
و اگر امکانش هست
ما تفنگهاتون رو میخوایم
303
00:19:12,199 --> 00:19:14,332
رویهی استاندارد
304
00:19:14,368 --> 00:19:16,902
حتما
305
00:19:38,258 --> 00:19:40,182
تموم شد؟ -
آره دیگه حله -
306
00:19:40,207 --> 00:19:42,193
مگه این که بخواین شرتم رو هم چک کنید
307
00:19:43,430 --> 00:19:46,197
از این طرف
308
00:19:46,233 --> 00:19:49,000
شرت
309
00:19:52,606 --> 00:19:55,140
اونا اینجان
310
00:20:13,627 --> 00:20:16,361
قرص شکر، بدرد عمهام میخوره
311
00:20:16,396 --> 00:20:19,564
کابوس وحشتناکی بود
312
00:20:19,599 --> 00:20:21,099
وای خدا
313
00:20:21,134 --> 00:20:23,568
تو واقعی هستی
314
00:20:23,603 --> 00:20:24,602
315
00:20:24,937 --> 00:20:27,500
تو....میدونی
316
00:20:28,075 --> 00:20:29,240
گراندی کیه؟
317
00:20:29,276 --> 00:20:31,211
چی؟ نه، نه
318
00:20:31,313 --> 00:20:32,677
نه، گراندی کیه؟
319
00:20:32,713 --> 00:20:35,080
سالومون گراندی
320
00:20:35,586 --> 00:20:37,615
دوشنبه به دنیا اومده
321
00:20:38,211 --> 00:20:40,251
... دستت، چطوری؟
322
00:20:40,922 --> 00:20:42,520
متاسفم
323
00:20:42,556 --> 00:20:44,489
چه اتفاقی برات افتاده ؟
324
00:20:46,329 --> 00:20:47,985
گراندی چیزی نمیدونه
325
00:20:49,625 --> 00:20:50,755
خیله خب، بزار دقیق بپرسم ببینم
326
00:20:50,780 --> 00:20:52,697
... تو ...یادت نمیاد که
327
00:20:52,895 --> 00:20:54,793
کی هستی
328
00:20:55,012 --> 00:20:56,774
یا این که چطوری اومدی اینجا؟
329
00:21:00,640 --> 00:21:02,574
متاسفم
330
00:21:02,609 --> 00:21:04,109
.. گراندی
331
00:21:04,144 --> 00:21:07,540
من نمیشناسمت، برات آرزوی موفقیت میکنم
332
00:21:07,565 --> 00:21:09,714
امیدوارم این داستان پوستت هم
درست بشه
333
00:21:10,917 --> 00:21:13,385
آخ، آخ، آخ، آخ، آخ، آخ
334
00:21:13,420 --> 00:21:15,720
تو گراندی رو میشناسی
335
00:21:15,782 --> 00:21:17,922
تو به گراندی کمک میکنی
336
00:21:18,086 --> 00:21:19,557
... دوست
337
00:21:19,680 --> 00:21:20,992
... گراندی
338
00:21:21,367 --> 00:21:22,701
باش
339
00:21:24,698 --> 00:21:26,998
... دوست دارم که متمدن باشم
340
00:21:27,973 --> 00:21:29,834
ولی نمیتونم کمکت کنم
341
00:21:29,870 --> 00:21:31,469
چرا؟
342
00:21:31,505 --> 00:21:33,238
ولی نمیتونم این کارو بکنم، باشه؟
343
00:21:33,273 --> 00:21:34,839
چرا؟ -
.... برای اینکه -
344
00:21:34,875 --> 00:21:36,074
چرا؟
345
00:21:36,109 --> 00:21:38,957
برای اینکه به خودمم نمیتونم کمک کنم
346
00:21:38,982 --> 00:21:40,521
آخ
347
00:21:41,935 --> 00:21:44,156
تو نمیدونی که کی هستی
348
00:21:44,184 --> 00:21:46,230
خب، این طوری دوتا میشیم
349
00:21:46,453 --> 00:21:50,496
... من قبلا باهوش بودم...خلاق بودم
350
00:21:50,824 --> 00:21:52,624
ولی الان هیچ کدومش نیستم
351
00:21:52,669 --> 00:21:54,686
حتی دیگه نمیتونم از یه
داروخانه دزدی کنم
352
00:21:55,695 --> 00:21:58,530
واسه همین میخوای که بهت کمک کنم؟
353
00:21:59,729 --> 00:22:01,896
نمیتونم
354
00:22:15,905 --> 00:22:18,516
خب، من گشنم هست واقعا
355
00:22:28,071 --> 00:22:30,138
مغازه بستهست
356
00:22:30,163 --> 00:22:32,030
یانوش
357
00:22:32,915 --> 00:22:34,961
آخرین باری که دیدمت، تولد 10 سالگیم بود
358
00:22:34,986 --> 00:22:36,642
تو برام گوشوارههای یاقوتی آوردی
359
00:22:36,670 --> 00:22:38,570
گفته بودی این یه هدیه درخور
360
00:22:38,605 --> 00:22:40,605
برای دختر پادشاه گاتهامه
361
00:22:42,175 --> 00:22:43,807
سوفیا فالکون
362
00:22:44,044 --> 00:22:46,158
شنیده بودم برگشتی گاتهام
363
00:22:46,299 --> 00:22:48,251
چه کمکی از دستم برمیاد؟
364
00:22:48,642 --> 00:22:50,348
داشتم به این فک میکردم که
365
00:22:50,383 --> 00:22:52,016
چطوری زیر فرمانروایی پنگوئن دووم آوردین؟
366
00:22:52,688 --> 00:22:54,719
خانوادهی سابو، هیچ مشکلی با با
367
00:22:54,754 --> 00:22:57,713
این سیستم صدور مجوز
اسوالد کابلپات نداره
368
00:22:57,738 --> 00:22:59,524
ولی حتی اگر مشکلی هم داشتیم
369
00:23:00,082 --> 00:23:02,996
اون قدری عاقل هستیم
که چیزی نگیم
370
00:23:03,854 --> 00:23:05,774
خوبه، برای اینکه من دعوتش کردم
371
00:23:05,799 --> 00:23:07,265
برای ناهار بیاد رستوران شما
372
00:23:07,479 --> 00:23:10,776
و منم میخوام ناهاری بشم که اون
هیچ وقت فراموش نمیکنه
373
00:23:27,716 --> 00:23:30,044
بروس؟
374
00:23:36,810 --> 00:23:38,655
من کجام؟
375
00:23:38,832 --> 00:23:40,899
پایین زندان بلکگیت
376
00:23:41,802 --> 00:23:44,388
آلفرد پنیورث و جیم گوردون
377
00:23:44,794 --> 00:23:47,472
طبقهی بالا مهمونمون هستن
378
00:23:47,507 --> 00:23:50,318
که اونا هم افراد منو نمیشناسن
379
00:23:50,343 --> 00:23:51,309
بزار برن
380
00:23:51,344 --> 00:23:53,028
اونا هیچ ربطی به این قضیه ندارن
381
00:23:53,053 --> 00:23:56,428
هنوزم داری نقش شوالیهی سفید رو بازی میکنی
بروس
382
00:23:56,453 --> 00:23:58,449
تو قبل از این که برسم اینجا، نگهبانا رو عوض کردی
383
00:23:58,485 --> 00:24:00,822
مطمئنم که دوستات
میتونن از خودشون دفاع کنن
384
00:24:00,847 --> 00:24:02,554
تو الان مصونیت دپلماتیک داری
385
00:24:02,589 --> 00:24:04,410
میدونستی که من خبردار میشم
386
00:24:04,591 --> 00:24:05,790
و میام سراغت
387
00:24:05,879 --> 00:24:07,392
من اون خنجر رو میخواستم
388
00:24:08,090 --> 00:24:09,961
ولی تو بدون هیچ دلیلی این طوری فک میکنی
389
00:24:12,324 --> 00:24:16,218
خیلی وقت میشه که این
خنجر رو تو دستم نگه نداشته بودم
390
00:24:17,031 --> 00:24:19,971
این رو درست لحظهای که تو گودال لازاروس
391
00:24:20,006 --> 00:24:21,982
شسته شدم، بهم دادن
392
00:24:22,684 --> 00:24:25,451
در زیر آب فرو رفته بود
393
00:24:33,620 --> 00:24:36,321
بین مرگ و زندگی
394
00:24:36,356 --> 00:24:39,203
... معلق بود
395
00:24:40,156 --> 00:24:42,694
من از تو رویایی دیدم که
396
00:24:44,497 --> 00:24:46,564
... که وارث منی
397
00:24:48,168 --> 00:24:49,467
تو دیوانهای
398
00:24:49,828 --> 00:24:51,386
من وارث تو نیستم
399
00:24:51,411 --> 00:24:53,237
حتی نمیدونم اصلا یعنی چی ؟
400
00:24:53,262 --> 00:24:56,801
این یعنی این که تو تنها
کسی هستی که
401
00:24:56,895 --> 00:24:59,638
میتونی به عذاب کشیدن من پایان بدی
402
00:25:03,763 --> 00:25:06,076
خواهش میکنم
403
00:25:07,354 --> 00:25:09,503
ازم میخوای که بکشمت؟
404
00:25:11,191 --> 00:25:12,957
منو آزاد کن
405
00:25:24,672 --> 00:25:26,172
خب، به خاطر این غذا ممنون، گندهبک
406
00:25:27,542 --> 00:25:29,317
واقعا روز احساسی بوده
407
00:25:30,271 --> 00:25:31,911
باید برم
408
00:25:32,599 --> 00:25:33,899
نه -
آخ -
409
00:25:33,934 --> 00:25:35,934
دوباره نه، بیخیال دیگه
410
00:25:35,969 --> 00:25:39,804
ای خدا... بهت که گفتم
من بهتره که تنها باشم
411
00:25:39,840 --> 00:25:41,568
تو هم همین طور
412
00:25:41,593 --> 00:25:43,141
خب بزار برم
413
00:25:43,176 --> 00:25:44,609
بزار برم
414
00:25:44,645 --> 00:25:46,411
هی، دیونه
415
00:25:46,446 --> 00:25:48,179
میدونستم که پیدات میکنیم
416
00:25:48,215 --> 00:25:50,282
این طور که معلومه یه دوست هم پیدا کردی
417
00:25:50,307 --> 00:25:52,440
بهتون اطمینان میدم که
418
00:25:52,486 --> 00:25:54,119
ما دوستای هم دیگه نیستیم
419
00:25:54,154 --> 00:25:55,487
بگیریدشون
420
00:25:55,522 --> 00:25:56,655
جفتشون رو
421
00:25:56,690 --> 00:25:57,656
نه، نه
422
00:26:07,467 --> 00:26:09,534
گراندی
423
00:26:11,838 --> 00:26:14,700
داغه... داغه
424
00:26:14,724 --> 00:26:16,464
دوست گراندی، کمک کن
425
00:26:16,510 --> 00:26:19,477
نرو، نه، کمکم کن
426
00:26:19,508 --> 00:26:21,079
داغه
427
00:26:21,148 --> 00:26:24,189
... داغه...داغه
428
00:26:29,784 --> 00:26:31,515
دوست گراندی احمق نیست
429
00:26:32,680 --> 00:26:35,727
دوست گراندی... باهوشه
430
00:26:36,495 --> 00:26:38,328
... خب، آره فک کنم
431
00:26:38,665 --> 00:26:40,398
... آره، درست میگی
432
00:26:40,434 --> 00:26:42,867
آتیش آب رو ازبین میبره
433
00:26:42,903 --> 00:26:45,323
این هوشمندانه بود
434
00:26:46,073 --> 00:26:47,238
... وای پسر
435
00:26:49,409 --> 00:26:51,669
نمیتونم نفس بکشم
436
00:27:04,524 --> 00:27:07,592
اسوالد گفت که این بهترین میزه
437
00:27:07,627 --> 00:27:09,194
انتخاب جالبیه
438
00:27:09,983 --> 00:27:12,129
مطمئنی که خیلی خودمونی نیست؟
439
00:27:12,272 --> 00:27:13,690
هدف این بود که این رو بندازیم تو دهن همه که
440
00:27:13,715 --> 00:27:15,277
فالون از من حمایت میکنه
441
00:27:15,535 --> 00:27:17,802
نگران نباش، مردم حرفشون رو میزنن
442
00:27:20,909 --> 00:27:22,142
من اینجا رو انتخاب کردم
443
00:27:22,167 --> 00:27:23,908
برای این که شنیده بودم مادرت
مجارستانی بوده
444
00:27:24,311 --> 00:27:26,112
گفتم شاید یه خورده از فضای خونه
برات شیرین بشه
445
00:27:46,037 --> 00:27:49,134
اسوالد، بهت قول میدم که من نیومدم
اینجا که مسمومت کنم
446
00:27:49,740 --> 00:27:51,109
شاید
447
00:27:53,311 --> 00:27:56,746
مثه این که سرآشپز
خیلی پاپریکا دوست داره
448
00:27:58,078 --> 00:28:00,145
راستی، غذا چطوره؟
449
00:28:01,052 --> 00:28:02,981
به اندازهی کافی خوبه
450
00:28:05,435 --> 00:28:07,292
خب، من دیگه سیر شدم
451
00:28:07,320 --> 00:28:09,754
از این که منو ملاقات کردین خیلی ممنونم
خانوم فالکون
452
00:28:09,847 --> 00:28:11,880
و از شما و خانوادتون به خاطر این حمایتی
که از ما میکنید، ممنونم
453
00:28:11,905 --> 00:28:14,539
قبل از اینکه گولاش رو نخوردی
که نمیشه از اینجا بری
454
00:28:14,575 --> 00:28:16,341
اگر اونم مثه، مرغ پاپریکاییه
455
00:28:16,784 --> 00:28:19,377
من نمیخورم -
غذای مخصوص اینجاست -
456
00:28:27,855 --> 00:28:29,721
مادرم گولاش درست میکرد
457
00:28:29,756 --> 00:28:31,990
دستورالعملش رو از بوداپست آورده بود
458
00:28:32,017 --> 00:28:35,260
و این برای 300 سال تو خانوادهی ما
دست به دست شد
459
00:28:37,767 --> 00:28:40,248
این عمرا به پای اون برسه
460
00:29:04,728 --> 00:29:06,558
من از اینجا میرم -
آسوالد؟ -
461
00:29:07,794 --> 00:29:09,294
آسوالد؟
462
00:29:14,034 --> 00:29:16,201
خیلی طول کشید که تونستم
دستور پخت مادرشو پیدا کنم
463
00:29:16,236 --> 00:29:18,403
دقیقا همون طوری درستش کردی؟
464
00:29:18,438 --> 00:29:20,438
من از الف تا نون طبق دستور پخت رفتم
465
00:29:20,474 --> 00:29:22,574
اون مرد کوچیک ازش خوشش نیومد؟
466
00:29:23,380 --> 00:29:25,710
راستشو بگم، نمیدونم
467
00:29:31,433 --> 00:29:33,285
چند وقت اینجا کار کردی؟
468
00:29:33,320 --> 00:29:35,652
دو سال، تو همین حدودا
469
00:29:35,923 --> 00:29:38,190
یه زمانی تو بلکگیت بودم
470
00:29:38,225 --> 00:29:39,391
نباید چیزی رو هم بیوفته
471
00:29:39,426 --> 00:29:41,693
اینجا؟ به عنوان نگهبان؟
472
00:29:41,728 --> 00:29:43,746
به عنوان یه زندانی
473
00:29:43,964 --> 00:29:46,431
اوه، آره،یه چیزایی شنیده بودم
474
00:29:46,466 --> 00:29:47,899
دلیلی داره که ما رو از
475
00:29:47,935 --> 00:29:49,634
از امنیت بالا رد نمیکنی؟
476
00:29:49,670 --> 00:29:52,204
تو این وقت روز تمام زندانیها تو حیاط هستن
477
00:29:52,856 --> 00:29:55,023
از وقتی که تو اینجا بودی، یه سری چیزا تغییر کرده
478
00:29:57,844 --> 00:29:58,944
مککلاسی
479
00:29:59,387 --> 00:30:01,112
خیلی جالبه
480
00:30:01,301 --> 00:30:04,082
من خودم یه جی مککلاسکی دیگه میشناختم
که اینجا کار میکرد
481
00:30:06,116 --> 00:30:08,987
پسر عمومه، گاهی این طوری باعث
سوءتفاهم میشه
482
00:30:09,197 --> 00:30:11,443
خیله خب، بریم
483
00:30:11,468 --> 00:30:13,158
از این در -
باید بگم رفیق -
484
00:30:13,193 --> 00:30:14,759
این کاری که با اینجا کردی
رو خیلی دوست داشتم
485
00:30:14,795 --> 00:30:17,397
ولی، ازت یه سوال دارم
486
00:30:17,764 --> 00:30:19,898
چیه؟
487
00:30:19,933 --> 00:30:21,700
نگهبانای واقعی کجان؟
488
00:30:37,398 --> 00:30:39,337
بروس وین کجاست؟
489
00:30:39,838 --> 00:30:41,820
راسالغول برای اون پسر برنامه داره
490
00:30:41,855 --> 00:30:42,821
اون کجاست؟
491
00:30:42,856 --> 00:30:45,190
هیچ وقت پیداش نمیکنی
492
00:30:45,225 --> 00:30:48,059
تو قصد کردن منو دست کم گرفتی رفیق
493
00:30:54,167 --> 00:30:55,955
خب، حداقل فعلا میدونیم
بروس وین اینجاست
494
00:30:55,994 --> 00:30:57,936
خب، ما کل این جا رو دیدیم
کجا میتونه باشه
495
00:30:57,971 --> 00:30:59,588
اونجا حیاطه
496
00:30:59,642 --> 00:31:02,166
برج... ولی اینا خیلی عمومیان
497
00:31:02,843 --> 00:31:05,321
این جا یه زیرزمین وجود داره که
فقط از راه آسانسور سرویس قابل دست رسیه
498
00:31:05,354 --> 00:31:07,020
از کدوم طرف؟
499
00:31:25,125 --> 00:31:27,872
دقیقا بهت گفتم که به کیا
اجازه ندی بیان تو؟
500
00:31:27,913 --> 00:31:31,581
خانوم فالکون اینجاست تا شما رو ببینه قربان
501
00:31:33,864 --> 00:31:35,297
متاسفم آسوالد
502
00:31:35,332 --> 00:31:36,998
... دقیق نمیدونم چی ناراحتت کرد، ولی من
503
00:31:37,034 --> 00:31:38,133
کافیه
504
00:31:38,911 --> 00:31:40,645
واقعا فک کردی که من باور میکنم
505
00:31:40,670 --> 00:31:42,373
همهی اینا اتفاق بوده؟
506
00:31:42,873 --> 00:31:45,941
اون گولیش دقیقا همون طعمی رو داشت که
مادرم درست میکرد
507
00:31:46,013 --> 00:31:48,914
نمیتونی اصالت رستوران رو
گردن من بندازی که
508
00:31:48,949 --> 00:31:51,416
داری خرم میکنی
509
00:31:51,452 --> 00:31:53,252
ولی برای چی؟
510
00:31:53,958 --> 00:31:55,587
خیلی سخته باور کنی
511
00:31:55,623 --> 00:31:58,372
که کسی برات یه کار خوب انجام بده
512
00:31:58,397 --> 00:31:59,411
فقط یه نفر بود که
513
00:31:59,436 --> 00:32:00,833
تو کل زندگیم
برای من کاری کرد
514
00:32:00,858 --> 00:32:02,895
بدون اینکه چیزی در قِبَلش بخواد
515
00:32:02,930 --> 00:32:04,897
و اون شخص مادرم بود
516
00:32:04,932 --> 00:32:07,303
منم درکت میکنم
517
00:32:07,635 --> 00:32:11,270
پدر منم به هیچ کسی کمک نمیکرد
مگر این که براش سودی داشت
518
00:32:11,305 --> 00:32:14,640
و بالاخره باعث شد هر کسی که
دوستش داره، ازش دور بشه
519
00:32:17,311 --> 00:32:18,744
برو
520
00:32:18,779 --> 00:32:21,046
بعدا تصمیم میگیرم باهات چیکار کنم
521
00:32:24,718 --> 00:32:27,386
آسوالد، من میخوام بهت کمک کنم
522
00:32:27,421 --> 00:32:29,354
میخوای کمک کنی؟
رفتن چطوره
523
00:32:31,775 --> 00:32:33,590
پات
524
00:32:34,065 --> 00:32:35,879
به خاطر آب و هواست
525
00:32:43,671 --> 00:32:45,604
چیکار میکنی؟
526
00:32:48,225 --> 00:32:50,242
نکن -
چیزی نیست -
527
00:32:50,631 --> 00:32:52,451
کسی قضاوت نمیکنه
528
00:33:13,288 --> 00:33:15,255
وقتی که بچه بودم، مچ شکست
529
00:33:15,280 --> 00:33:17,111
وقتی که داشتم با دخترخالم بازی میکردم
530
00:33:18,384 --> 00:33:20,739
خیلی عذاب کشیدم
531
00:33:21,013 --> 00:33:22,908
از درد گریه میکردم
532
00:33:23,724 --> 00:33:26,111
پدرم گفت روش یخ بزار
533
00:33:26,310 --> 00:33:28,826
قوی باش و گریه کردن رو تموم کن
534
00:33:29,350 --> 00:33:31,516
ولی مادرم با من به بیمارستان اومد
535
00:33:32,282 --> 00:33:34,104
وقتی که تو راه بودیم به من گفت
536
00:33:34,129 --> 00:33:36,848
که یخ درد رو بیشتر هم میکنه
537
00:33:38,525 --> 00:33:42,187
چیزی نیازه گرماست
538
00:33:45,491 --> 00:33:47,397
مادرم
539
00:33:47,668 --> 00:33:49,773
اون عادت داشت که آواز بخونه
540
00:34:12,198 --> 00:34:16,094
ممکنه برات سخت باشه که درک کنی
541
00:34:17,998 --> 00:34:21,720
ولی من قرنهاست که روی این زمین
راه رفتم
542
00:34:22,102 --> 00:34:24,674
و منتظر تو بودم بروس
543
00:34:25,116 --> 00:34:27,316
تنها کسی که میتونه منو بکشه تویی
544
00:34:27,595 --> 00:34:30,042
و تنها هم با اون خنجر
545
00:34:30,174 --> 00:34:32,784
این نفرین منه
546
00:34:33,180 --> 00:34:35,854
و این به حقیقت پیوستن اون خواب منه
547
00:34:36,083 --> 00:34:38,083
حرفتو باور نمیکنم
548
00:34:38,118 --> 00:34:39,718
باور کن
549
00:34:39,753 --> 00:34:42,187
این هم یه کار دیگهست
550
00:34:43,223 --> 00:34:44,756
ببین
551
00:34:46,727 --> 00:34:48,226
نگاه کن
552
00:34:48,262 --> 00:34:50,729
مدل واقعی منو ببین
553
00:34:52,037 --> 00:34:54,505
تک تک لحظات زندگیم
554
00:34:54,530 --> 00:34:56,328
پر از درده
555
00:34:58,648 --> 00:35:01,002
به این عذاب پایان بده
556
00:35:02,276 --> 00:35:05,028
نفرینت هر چیزی که هست
557
00:35:06,273 --> 00:35:08,440
به خاطر کارایی که کردی
لیاقتش رو داشتی
558
00:35:08,465 --> 00:35:11,216
تو عصبانی هستی بروس
متوجهم
559
00:35:11,251 --> 00:35:13,785
ولی تا زمانی که منو با اون خنجر نکشی
560
00:35:13,821 --> 00:35:15,306
آزاد هم نمیشی
561
00:35:15,331 --> 00:35:16,436
نه
562
00:35:18,425 --> 00:35:20,131
این کارو نمیکنم
563
00:35:21,895 --> 00:35:24,730
پس بزار بهت بگم که اگر منو
... نکشی
564
00:35:26,380 --> 00:35:28,217
... چا اتفاقی برات میوفته
565
00:35:30,345 --> 00:35:32,169
من ناپدید میشم
566
00:35:33,365 --> 00:35:36,288
و بهت اجازه میده که زندگی کنی
567
00:35:36,928 --> 00:35:39,627
تو راه نور رو طی خواهی کرد
568
00:35:40,447 --> 00:35:42,814
یک مرد شایسته میشی
569
00:35:42,850 --> 00:35:44,883
شوهر کسی میشی
570
00:35:45,159 --> 00:35:47,471
یک پدر
571
00:35:47,757 --> 00:35:52,828
ممکنه روزی برسه که حتی
فراموش کنی که من وجود داشتم
572
00:35:55,362 --> 00:35:59,071
ولی اون زمان من بر میگردم
573
00:35:59,800 --> 00:36:03,935
و هر کسی که دوست داری رو میکشم
574
00:36:04,164 --> 00:36:07,307
همون طوری که وایسادی
تا پدر و مادرت بمیرن
575
00:36:07,374 --> 00:36:12,265
همون طوری که گذاشتی من گردن
دوستت رو ببرم
576
00:36:12,438 --> 00:36:16,240
من زن و بچهات رو میکشم
577
00:36:16,283 --> 00:36:18,250
جلوی چشمای خودت
578
00:36:18,285 --> 00:36:22,120
و تو هم نمیتونی هیچ کاری بکنی
579
00:36:25,215 --> 00:36:27,192
بمیر
580
00:36:46,155 --> 00:36:47,883
آره
581
00:37:18,931 --> 00:37:21,079
زندانیها توجه کنن
582
00:37:21,150 --> 00:37:23,028
زندانی به سلولهای خود برگردن
583
00:37:30,612 --> 00:37:32,482
میخوای منو دستگیر کنی؟
584
00:37:33,417 --> 00:37:35,011
برای چی؟
585
00:37:36,681 --> 00:37:38,214
برای قتل
586
00:37:38,426 --> 00:37:40,250
من نمیدونم که اونجا چی دیدم
587
00:37:40,285 --> 00:37:42,085
ولی تا جایی که به من مربوط میشه
588
00:37:42,120 --> 00:37:45,688
افراد راسالغول، اومدن تو زندان
و فرار کردن
589
00:37:47,159 --> 00:37:50,917
من به خودم و خاطرات پدر و مادرم
خیانت کردم
590
00:37:52,164 --> 00:37:54,130
من یک نفر رو کشتم
591
00:37:54,471 --> 00:37:57,175
من دقیقا همون کاری رو کردم که راسالغول
ازم خواست بکنم
592
00:37:57,703 --> 00:37:59,669
این که تو میدونی، میتونی کاری
رو انجام بدی
593
00:37:59,694 --> 00:38:01,597
دلیل نمیشه که دوباره هم تکرار کنی
594
00:38:04,442 --> 00:38:07,570
بروس، منو و تو هم دیگه رو خیلی وقته که میشناسیم
595
00:38:08,180 --> 00:38:10,117
از اون شبی که پدر و مادرت به قتل رسیدن
596
00:38:10,382 --> 00:38:12,600
حالا، ممکنه که حس کنی که دیگه
اون بچه نیستی
597
00:38:12,625 --> 00:38:14,344
ولی من میدونم که هستی
598
00:38:14,976 --> 00:38:17,520
کسی که به انجام دادن کار درست
اعتقاد داره
599
00:38:17,961 --> 00:38:20,601
و برای چیزی که درسته مبارزه میکنه
600
00:38:21,059 --> 00:38:24,460
کسی که هر کاری میتونه، میکنه برای اینکه
کسایی که دوست داره، در امان باشن
601
00:38:26,474 --> 00:38:30,976
اتفاقی که امروز افتاد، این رو عوض نمیکنه
602
00:38:43,048 --> 00:38:45,014
داری چی کار میکنی
603
00:38:45,050 --> 00:38:47,050
خودت گفتی
604
00:38:48,320 --> 00:38:50,174
دیگه تموم شده
605
00:38:50,589 --> 00:38:52,989
نه
606
00:38:53,024 --> 00:38:55,243
نمیتونم بزارم این کارو بکنید ارباب بروس -
آلفرد -
607
00:38:55,268 --> 00:38:56,793
گوش کن، ما این
608
00:38:56,828 --> 00:39:00,897
جنگجو رو برای بازگشت راس شروع کردیم
609
00:39:00,932 --> 00:39:03,333
ولی این داستان خیلی بزرگتر از
این حرفا شد
610
00:39:03,876 --> 00:39:07,191
الان متوجه میشم، من اشتباه میکردم
و تو درست میگفتی
611
00:39:07,906 --> 00:39:10,773
تو میتونی تفاوتی ایجاد کنی
612
00:39:12,544 --> 00:39:15,781
من قهرمانی نیستم که گاتهام نیاز داره
613
00:39:16,181 --> 00:39:20,350
من این تصمیم رو وقتی که
راسالغول رو کشتم، گرفتم
614
00:39:22,287 --> 00:39:24,624
من راه تاریکی رو انتخاب کردم
615
00:39:26,547 --> 00:39:28,170
بله، همین طوره
616
00:39:28,560 --> 00:39:31,988
و سفری طولانی و پر از دستاندازی
خواهد بود
617
00:39:32,564 --> 00:39:34,764
ولی من به شما ایمان دارم، ارباب بروس
618
00:39:34,799 --> 00:39:38,496
همیشه داشتم، و... خواهم داشت
619
00:39:39,551 --> 00:39:42,522
و الان درک میکنم که احساس
ارزشمند بودن نمیکنید
620
00:39:43,141 --> 00:39:46,476
... ولی وقتی که اینکار رو بکنید
621
00:39:48,546 --> 00:39:51,547
... این انتظار شما رو خوهد کشید
622
00:39:53,585 --> 00:39:55,985
من هم همین طور قربان
623
00:40:17,444 --> 00:40:19,043
اون افرادی که به ما حمله کردن
624
00:40:19,068 --> 00:40:20,944
حتی 5 دلار هم تو جیبشون نداشتن
625
00:40:21,224 --> 00:40:23,646
ما به یه نقشهی جدید نیاز داریم
626
00:40:28,286 --> 00:40:29,919
چی؟
627
00:40:30,614 --> 00:40:32,155
حقیقت
628
00:40:32,348 --> 00:40:34,234
... دوست گراندی
629
00:40:34,559 --> 00:40:37,923
گراندی رو میشناسه؟
630
00:40:38,892 --> 00:40:40,938
حقته که بدونی
631
00:40:41,766 --> 00:40:43,967
... من و تو
632
00:40:47,050 --> 00:40:49,439
... بهترین دوستای هم دیگه بودیم
633
00:40:49,605 --> 00:40:51,441
و بعد یه اتفاقی برات افتاد
634
00:40:51,527 --> 00:40:52,988
و من نتونستم تو رو بشناسم
635
00:40:53,019 --> 00:40:56,512
ولی چیزی که مهمه اینه که
تو خیلی زور داری
636
00:40:57,246 --> 00:40:59,212
میتونی کل پول دربیاری
637
00:40:59,237 --> 00:41:02,604
و با پول، میتونیم دوباره من رو
باهوش کنیم
638
00:41:03,424 --> 00:41:05,455
و بعد میفهمیم که
چه بلایی سر تو اومده
639
00:41:05,885 --> 00:41:08,557
فقط بهم اعتماد کن باشه؟
640
00:41:12,163 --> 00:41:14,130
گراندی، بیا
641
00:41:48,700 --> 00:41:51,737
مگه اینجا، اومدیم برای خاله بازی
بزن یه خورده خون ببینیم بابا
642
00:41:52,901 --> 00:41:54,637
هی، من دارم دنبال کسی که
اینجا مسئوله میگردم
643
00:41:54,690 --> 00:41:57,340
داری بهش نگاه میکنی
644
00:41:58,151 --> 00:42:00,309
چی میخوای قورباغه؟
645
00:42:00,345 --> 00:42:01,677
خب، اگر اینجا پولی هست که میشه گرفت
646
00:42:01,713 --> 00:42:03,392
ما دوست داریم که بریم تو این رینگ
647
00:42:04,944 --> 00:42:06,911
و شما کی باشین؟
648
00:42:07,071 --> 00:42:08,738
من...هی
649
00:42:10,555 --> 00:42:13,311
من مدیر این مرد متشخصی هستم که اینجاست
650
00:42:13,629 --> 00:42:16,389
بهم اعتماد کن، اون یه هیولاست
651
00:42:16,805 --> 00:42:20,167
کیسه آدر دیگه برای آسیابمون
بد نیست
652
00:42:20,192 --> 00:42:22,285
... هفت، هشت
653
00:42:22,367 --> 00:42:24,867
اول درستت میکنیم
بعد حرف میزنیم
654
00:42:24,903 --> 00:42:26,402
هی
655
00:42:27,539 --> 00:42:29,038
برو دکتر رو بیار
656
00:42:30,075 --> 00:42:33,009
خیله خب، یک، دو، سه
657
00:42:38,056 --> 00:42:39,723
هی، دکی
658
00:42:39,748 --> 00:42:41,856
چری گفت بیای این یارو جدیده رو
یه چک بکنی
659
00:42:41,881 --> 00:42:43,719
همین الان میام
660
00:42:51,524 --> 00:43:01,524
::. مترجـم: سـروش ، حسامالدین .::
« Nora , SuRouSH AbG »
661
00:43:01,600 --> 00:43:06,600
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WWW.TakMovie.CO
662
00:43:06,700 --> 00:43:09,700
::. ساب دیال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .::
« Subdl.TV »
663
00:43:09,800 --> 00:43:12,800
،به کانال ما در تلگرام بپیوندید
.و به راحتی یک کلیک زیرنویسهای ما را دانلود کنید
..:: T.Me/SubDL_TV ::..
664
00:43:13,100 --> 00:43:18,100
« لذت دانلود زیرنویس و یادگیری مترجمی »
:: Telegram ID: @AbG_Sub ::
665
00:43:18,200 --> 00:43:21,700
« T.Me/Soroush_abg/HessameDean »
«« Soroushabg@Yahoo.Com »»
666
00:43:21,700 --> 00:43:23,700
« ☺ .امیـدوارم از تماشای این قسمت لذت بردهباشیـد »