1 00:00:00,914 --> 00:00:03,351 - Previously on "Gotham"... - We will bust Penguin one day, 2 00:00:03,391 --> 00:00:04,357 I promise you. 3 00:00:04,392 --> 00:00:05,825 Harvey, we cannot let this slide. 4 00:00:05,860 --> 00:00:08,628 You find someone with the license, they walk. 5 00:00:08,663 --> 00:00:10,963 Ms. Falcone, I need to know that you are not 6 00:00:10,999 --> 00:00:13,399 on some fool's errand to rebuild your father's empire. 7 00:00:13,434 --> 00:00:14,934 An example needs to be made. 8 00:00:14,969 --> 00:00:16,902 You may think you have everything, 9 00:00:16,938 --> 00:00:18,971 but there is one thing you don't have: 10 00:00:19,007 --> 00:00:20,006 the Falcone name. 11 00:00:20,041 --> 00:00:21,007 Was that your plan? 12 00:00:21,042 --> 00:00:24,310 Get close to Penguin. Gain his confidence. What then? 13 00:00:24,345 --> 00:00:26,746 I used to be smart, brilliant, 14 00:00:26,781 --> 00:00:27,880 and now that's gone. 15 00:00:29,250 --> 00:00:32,051 Never seen nothing like him before. 16 00:00:33,254 --> 00:00:34,754 Who are you? 17 00:00:34,789 --> 00:00:37,123 Solomon Grundy. 18 00:00:37,158 --> 00:00:40,393 You... know... Grundy? 19 00:00:40,428 --> 00:00:42,194 We're the very best of friends. 20 00:00:42,230 --> 00:00:45,398 With your muscles, we can make money. 21 00:00:45,433 --> 00:00:48,200 - We'd like to put our hat in the ring. - Go get the doc. 22 00:00:53,541 --> 00:00:54,940 Come on! 23 00:01:08,690 --> 00:01:09,822 Hey! 24 00:01:16,597 --> 00:01:17,997 Good as new. 25 00:01:25,406 --> 00:01:27,340 Dr. Lee Thompkins. 26 00:01:27,375 --> 00:01:30,776 Oh... my. 27 00:01:30,812 --> 00:01:33,512 Now, what is a girl like you doing in a place like this? 28 00:01:33,548 --> 00:01:35,181 I heard a rumor you were frozen. 29 00:01:35,216 --> 00:01:37,283 Should've known it was too good to be true. 30 00:01:37,318 --> 00:01:39,485 Oh, you're not still mad at me, are you? 31 00:01:39,520 --> 00:01:41,821 Mad at you for what? 32 00:01:41,856 --> 00:01:43,456 Killing Kristen Kringle? 33 00:01:43,491 --> 00:01:46,135 Or framing Jim for murder so he would be in prison 34 00:01:46,160 --> 00:01:48,627 when I lost our child? No. 35 00:01:48,663 --> 00:01:50,930 I'm over all that. 36 00:01:50,965 --> 00:01:53,332 Let's be friends. 37 00:01:53,368 --> 00:01:55,768 I'm sensing sarcasm. 38 00:01:55,803 --> 00:01:57,536 Just as sharp as ever. 39 00:01:57,572 --> 00:01:59,872 Actually, funny that you mention that. 40 00:01:59,907 --> 00:02:00,940 Good-bye, Ed. 41 00:02:00,975 --> 00:02:02,675 Wait. 42 00:02:03,711 --> 00:02:04,777 Holy hell. 43 00:02:04,812 --> 00:02:07,513 Butch Gilzean? 44 00:02:07,548 --> 00:02:09,548 What have you done to him? 45 00:02:09,584 --> 00:02:11,150 Nothing, believe it or not. 46 00:02:11,185 --> 00:02:12,852 And he goes by "Grundy" now. 47 00:02:12,887 --> 00:02:14,954 Hey, why don't you hang over there, big fella? 48 00:02:14,989 --> 00:02:16,622 Make sure that wall doesn't wander off. 49 00:02:16,657 --> 00:02:18,691 Mm. 50 00:02:21,629 --> 00:02:23,796 I have no idea what happened to him, 51 00:02:23,831 --> 00:02:25,965 but he's freakishly strong, 52 00:02:26,000 --> 00:02:28,367 can't remember anything about his past life, 53 00:02:28,403 --> 00:02:31,129 and he seems to love me, so, big improvement. 54 00:02:31,168 --> 00:02:33,005 But, I, on the other hand... 55 00:02:33,040 --> 00:02:36,509 I'm, uh... I'm really hoping to get back to who I was. 56 00:02:36,544 --> 00:02:40,379 When I was on ice, my head got a little... scrambled. 57 00:02:40,415 --> 00:02:41,747 Why should I care? 58 00:02:41,783 --> 00:02:43,749 Okay, I came here with Grundy, 59 00:02:43,785 --> 00:02:46,318 gonna fight, make some money to get me smart again. 60 00:02:46,354 --> 00:02:50,222 But... you... 61 00:02:50,258 --> 00:02:52,658 Dr. Leslie Thompkins... 62 00:02:52,693 --> 00:02:54,560 you can fix me. 63 00:02:54,595 --> 00:02:58,397 You want me to fix you? 64 00:02:58,433 --> 00:03:00,566 Oh, you really are dumb. 65 00:03:00,601 --> 00:03:01,867 Okay, okay. 66 00:03:01,903 --> 00:03:03,769 You're here for some reason. 67 00:03:03,805 --> 00:03:06,539 I don't pretend to know what that is, but... 68 00:03:06,574 --> 00:03:08,541 if you help me, 69 00:03:08,576 --> 00:03:11,110 I will help you. 70 00:03:11,145 --> 00:03:12,945 I know you're not really smart right now, 71 00:03:12,980 --> 00:03:15,347 so just try to understand this. 72 00:03:15,383 --> 00:03:17,383 I will never help you. 73 00:03:22,723 --> 00:03:25,124 I was raised to be a gentleman. 74 00:03:25,159 --> 00:03:26,492 But you're also practical. 75 00:03:26,527 --> 00:03:29,762 We were seen at dinner, as we have been the past three nights. 76 00:03:29,797 --> 00:03:33,132 All of Gotham knows you have the support of the Falcone family. 77 00:03:33,167 --> 00:03:36,702 And I'm fairly certain no one's watching us now. 78 00:03:37,718 --> 00:03:39,138 I... 79 00:03:40,875 --> 00:03:44,677 I just... I just like to know where I stand. 80 00:03:49,083 --> 00:03:51,083 This isn't easy for me. 81 00:03:52,553 --> 00:03:55,387 To have someone I can trust. 82 00:03:56,691 --> 00:03:58,891 A real friend. 83 00:04:07,668 --> 00:04:10,469 You can trust me. 84 00:04:11,506 --> 00:04:13,806 Let's have lunch tomorrow, just us. 85 00:04:15,643 --> 00:04:17,643 Till then. 86 00:04:32,793 --> 00:04:34,660 Have a nice dinner? 87 00:04:36,397 --> 00:04:38,030 How long have you been here? 88 00:04:38,065 --> 00:04:39,398 Long enough. 89 00:04:39,433 --> 00:04:41,567 It's time you tell me what you're planning. 90 00:04:41,602 --> 00:04:43,302 This again? 91 00:04:44,304 --> 00:04:45,804 Ever since you've come to Gotham, 92 00:04:45,840 --> 00:04:48,207 all you've done is make Oswald stronger. 93 00:04:48,242 --> 00:04:50,042 It's time I know your end game. 94 00:04:51,846 --> 00:04:53,779 And if I refuse? 95 00:04:54,524 --> 00:04:56,682 I'll put you on a train home. 96 00:05:04,792 --> 00:05:06,792 I want to make you a promise. 97 00:05:06,827 --> 00:05:08,060 In a matter of days, 98 00:05:08,095 --> 00:05:10,529 I'll have Cobblepot in the palm of my hand. 99 00:05:11,732 --> 00:05:14,433 If I fail, I'll stay, I'll go, 100 00:05:14,812 --> 00:05:17,069 whatever you want. 101 00:05:29,807 --> 00:05:31,984 Look, the count's good. 102 00:05:32,213 --> 00:05:34,086 Oh, now, go on. Get out of here. 103 00:05:34,221 --> 00:05:36,021 - I'll see you next month. - Yeah. 104 00:05:46,100 --> 00:05:48,100 Someone down there? 105 00:06:26,774 --> 00:06:28,407 Freakin' cats. 106 00:06:31,445 --> 00:06:33,112 Oink. Oink. 107 00:06:33,147 --> 00:06:34,747 What the...? 108 00:06:35,734 --> 00:06:40,735 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 109 00:06:43,791 --> 00:06:45,124 Hey. 110 00:06:45,159 --> 00:06:47,059 It really one of ours? 111 00:06:47,094 --> 00:06:49,428 Seems so. He was in the uniform, 112 00:06:49,463 --> 00:06:51,096 but the killer took his badge. 113 00:06:51,132 --> 00:06:53,065 No one recognizes him? 114 00:06:53,100 --> 00:06:55,901 Well, that part we have not figured out yet. 115 00:06:57,071 --> 00:06:59,071 Let me show you. 116 00:07:01,542 --> 00:07:02,808 Good God. 117 00:07:02,843 --> 00:07:04,443 Freaky, huh? 118 00:07:04,478 --> 00:07:06,245 Let's find out who this guy is. 119 00:07:08,849 --> 00:07:10,849 Here we go. 120 00:07:15,417 --> 00:07:17,823 Dave Metzger. You know him? 121 00:07:17,858 --> 00:07:19,358 Seen him around. 122 00:07:19,393 --> 00:07:22,294 Not to speak ill of the dead, but he was a grade A bastard. 123 00:07:22,563 --> 00:07:25,297 - He have enemies on the force? - No. No cop would do this 124 00:07:25,332 --> 00:07:27,633 to another cop, but he was the candyman. 125 00:07:27,867 --> 00:07:30,436 Penguin's bagman. He was the one delivering 126 00:07:30,471 --> 00:07:32,004 payoffs to cops in the precinct. 127 00:07:32,039 --> 00:07:34,106 - I mean, that-that's the rumor. - Yeah. 128 00:07:34,546 --> 00:07:36,513 So someone killed him to send a message. 129 00:07:38,212 --> 00:07:40,179 - Where you going? - To see Penguin. 130 00:07:40,214 --> 00:07:43,382 Maybe he knows why someone wanted to kill his employee. 131 00:07:43,417 --> 00:07:45,818 Don't go stirring the pot! 132 00:07:46,854 --> 00:07:49,054 Enjoy your lunch, Mr. Cobblepot. 133 00:07:50,558 --> 00:07:52,558 I need to talk to you. 134 00:07:52,593 --> 00:07:55,461 If it takes less than three minutes, I'm all ears. 135 00:07:55,496 --> 00:07:57,329 A cop was murdered last night. 136 00:07:57,364 --> 00:07:59,198 Dave Metzger? 137 00:07:59,709 --> 00:08:01,840 A bagman on your payroll. 138 00:08:01,918 --> 00:08:03,836 Oh, and you think I might know something. 139 00:08:03,871 --> 00:08:07,072 Well, sadly, this is the first I'm hearing his name. 140 00:08:07,108 --> 00:08:09,842 A general does not need to know every foot soldier. 141 00:08:09,877 --> 00:08:11,910 You don't need to know him. 142 00:08:11,946 --> 00:08:14,313 I think someone is trying to send you a message. 143 00:08:15,344 --> 00:08:17,351 What sort of message? 144 00:08:17,688 --> 00:08:22,054 The killer placed a severed pig's head over Metzger's own. 145 00:08:22,089 --> 00:08:24,256 Not a very clear message. 146 00:08:24,291 --> 00:08:26,825 Could have all sorts of meanings. 147 00:08:26,861 --> 00:08:29,228 Metzger may have been dirty, but he was still a cop. 148 00:08:29,263 --> 00:08:32,231 Someone killed him and is using his death to make a point. 149 00:08:32,266 --> 00:08:34,566 If that is in relation to you, I need to know. 150 00:08:35,620 --> 00:08:38,036 Jim, if someone had a problem with me, 151 00:08:38,072 --> 00:08:41,073 I would know about it, and I would deal with it. 152 00:08:43,110 --> 00:08:45,911 I guess you're always one step ahead, Oswald. 153 00:08:45,946 --> 00:08:48,981 It's why I'm alive. 154 00:08:49,016 --> 00:08:50,949 But I would like to help. 155 00:08:50,977 --> 00:08:53,344 - Mr. Penn! - Right here, Mr. Cobblepot. 156 00:08:53,387 --> 00:08:56,221 Do we have anything that could assist Detective Gordon 157 00:08:56,257 --> 00:08:57,756 in doing his job? 158 00:08:57,792 --> 00:09:00,359 As a matter of fact, sir, a few days ago, 159 00:09:00,394 --> 00:09:03,629 Mr. Wally Clarke applied for a burglary permit. 160 00:09:04,839 --> 00:09:06,365 The Pork Barrel. 161 00:09:06,542 --> 00:09:09,101 It's a butcher on Third Street. 162 00:09:09,136 --> 00:09:10,302 They specialize in offering 163 00:09:10,337 --> 00:09:12,271 - the whole... - Thanks... for the lead. 164 00:09:12,306 --> 00:09:13,972 Enjoy your lunch, Oswald. 165 00:09:14,008 --> 00:09:15,941 Don't thank me, Jim. 166 00:09:15,976 --> 00:09:18,671 Thank the licensing system you hate so much. 167 00:09:20,101 --> 00:09:24,082 Now, be sure to let me know if I need to get more involved. 168 00:09:24,967 --> 00:09:27,873 Till then, I'm rooting for you, Jim! 169 00:10:07,974 --> 00:10:10,536 Ah, have a seat, Wally. 170 00:10:10,646 --> 00:10:13,122 You know how much trouble you're in? Huh? 171 00:10:13,396 --> 00:10:14,884 You know what we do to cop killers? 172 00:10:14,939 --> 00:10:16,869 Just told him, I didn't kill nobody, 173 00:10:16,923 --> 00:10:18,674 specifically not no cop. 174 00:10:18,709 --> 00:10:21,009 Oh, so you didn't lure Dave Metzger into that alley, 175 00:10:21,045 --> 00:10:23,498 split open his skull, and stick a pig's head on him?! 176 00:10:23,569 --> 00:10:25,836 What?! Are you crazy? 177 00:10:25,871 --> 00:10:28,131 It's funny, because we searched the Dumpster 178 00:10:28,170 --> 00:10:29,513 behind your apartment. 179 00:10:29,538 --> 00:10:31,279 Guess what we found. 180 00:10:31,744 --> 00:10:33,210 Whoa-ho! 181 00:10:33,245 --> 00:10:35,812 Look at that. Porky don't have no head. 182 00:10:36,450 --> 00:10:38,567 What do you want to bet 183 00:10:38,661 --> 00:10:42,349 that head was on the dead cop we found? 184 00:10:42,427 --> 00:10:43,921 Screw it! 185 00:10:43,956 --> 00:10:46,290 I have enough. I don't need a confession. 186 00:10:46,325 --> 00:10:48,926 I'm charging you with the murder of Dave Metzger! 187 00:10:48,961 --> 00:10:51,361 Wait! No. It wasn't me. 188 00:10:52,841 --> 00:10:54,665 It must have been the Prof. 189 00:10:54,700 --> 00:10:55,699 Who? 190 00:10:55,734 --> 00:10:57,367 The Professor. That's what I called him 191 00:10:57,403 --> 00:10:59,303 because he-he talked all fancy. 192 00:10:59,338 --> 00:11:01,238 He was the one who got me to rob the butcher's. 193 00:11:01,273 --> 00:11:03,206 We need a name, a description. 194 00:11:03,242 --> 00:11:04,875 We did it all over the phone. The whole deal. 195 00:11:04,910 --> 00:11:07,444 I-I dropped the heads under the Midtown Bridge. 196 00:11:07,479 --> 00:11:08,716 The money was there. I never met the guy, 197 00:11:08,769 --> 00:11:09,846 never got no name. 198 00:11:09,882 --> 00:11:12,153 What do you mean, "heads"? As in more than one? 199 00:11:12,178 --> 00:11:13,517 How many did this guy want? 200 00:11:13,552 --> 00:11:15,118 It was... there was four. 201 00:11:15,154 --> 00:11:18,221 You'd think he could've told me that he only needed the heads. 202 00:11:18,257 --> 00:11:21,091 But, no, I had to drag 'em to my house, chop the heads... 203 00:11:21,126 --> 00:11:22,592 Hey, shut up! 204 00:11:25,026 --> 00:11:26,658 You know what this means? 205 00:11:26,750 --> 00:11:29,132 Yeah. It means there's three more victims out there. 206 00:11:29,168 --> 00:11:31,936 How many bagmen did Penguin have on the GCPD? 207 00:11:31,975 --> 00:11:35,072 Wild guess, I'd say four. The only one I knew was Metzger. 208 00:11:35,380 --> 00:11:38,147 Yeah, well, the people who got paid by those bagmen, 209 00:11:38,248 --> 00:11:39,676 they'll know who they are. 210 00:11:39,712 --> 00:11:41,278 They're not gonna talk. 211 00:11:41,313 --> 00:11:42,946 We'll make 'em. 212 00:11:42,982 --> 00:11:45,759 Hey! Don't leave me back here with this thing! 213 00:11:46,151 --> 00:11:47,584 Hey! 214 00:11:58,713 --> 00:12:00,230 She's not coming. 215 00:12:01,323 --> 00:12:02,966 - What? - Sofia. 216 00:12:03,002 --> 00:12:04,134 Your lunch date. 217 00:12:04,169 --> 00:12:05,335 It's not a date. 218 00:12:05,371 --> 00:12:06,570 Whatever. 219 00:12:06,605 --> 00:12:07,771 She called. 220 00:12:07,806 --> 00:12:09,239 She's not coming. 221 00:12:09,664 --> 00:12:11,608 Did she say why? 222 00:12:11,643 --> 00:12:13,543 Something came up. I don't know. 223 00:12:13,579 --> 00:12:15,712 I wasn't listening. 224 00:12:19,418 --> 00:12:21,518 It's just gonna go to waste. 225 00:12:22,554 --> 00:12:25,522 I want you to follow her. Find out who she's with. 226 00:12:25,557 --> 00:12:27,357 You think she's two-timing you? 227 00:12:27,403 --> 00:12:29,359 She and I are not... 228 00:12:31,663 --> 00:12:33,096 This lunch was her idea. 229 00:12:33,132 --> 00:12:35,332 Now she cancels all of a sudden? 230 00:12:35,367 --> 00:12:37,334 I want to know why. 231 00:12:37,369 --> 00:12:38,869 That's all. 232 00:12:43,675 --> 00:12:45,409 Now, Victor! 233 00:12:46,445 --> 00:12:50,047 Today, we have ourselves a treat. 234 00:12:50,082 --> 00:12:52,494 Our beloved Hammer 235 00:12:52,618 --> 00:12:55,252 will take on a new challenger. 236 00:12:55,565 --> 00:12:57,287 Just in from... 237 00:12:58,633 --> 00:13:00,266 Grundy come from swamp. 238 00:13:01,026 --> 00:13:04,127 Rules are simple. Last man standing wins. 239 00:13:04,234 --> 00:13:05,862 Besides that, 240 00:13:05,961 --> 00:13:07,961 anything goes! 241 00:13:16,208 --> 00:13:17,507 Yeah! 242 00:13:18,124 --> 00:13:20,570 Fight! 243 00:13:45,637 --> 00:13:48,238 What are you doing?! Fight! 244 00:13:48,273 --> 00:13:50,407 Grundy fight now? 245 00:13:50,442 --> 00:13:52,175 Yes! Now! 246 00:14:11,897 --> 00:14:15,899 Grundy! Grundy! Grundy! Grundy! 247 00:14:15,934 --> 00:14:18,902 Grundy! Grundy! Grundy! 248 00:14:18,937 --> 00:14:20,570 Grundy! Grundy! 249 00:14:20,606 --> 00:14:21,905 Yes! 250 00:14:21,940 --> 00:14:24,250 Yes! Yes! 251 00:14:24,305 --> 00:14:26,309 Grundy Ed's best friend! 252 00:14:26,345 --> 00:14:30,247 Grundy! Grundy! Grundy! Grundy! 253 00:14:30,746 --> 00:14:32,916 Looks like I got a new cash cow. 254 00:14:34,347 --> 00:14:36,519 Take good care of him, Doc. 255 00:14:36,622 --> 00:14:38,989 And clean up what's left of Hammer. 256 00:14:43,328 --> 00:14:44,694 We're not looking to bust nobody. 257 00:14:44,730 --> 00:14:46,610 We just want the name of the bagman. 258 00:14:46,680 --> 00:14:48,547 Who delivers Penguin's money? 259 00:14:48,594 --> 00:14:49,922 Don't know what you're talking about, man. 260 00:14:50,047 --> 00:14:51,601 - Wish I could help. - Oh, yeah? 261 00:14:51,637 --> 00:14:54,685 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Relax. 262 00:14:55,029 --> 00:14:56,930 I know a couple of other guys we can talk to 263 00:14:56,982 --> 00:14:58,408 who aren't such douche nozzles. 264 00:14:59,896 --> 00:15:01,229 Seems like you should be looking 265 00:15:01,264 --> 00:15:02,563 for whoever killed Dave Metzger, 266 00:15:02,599 --> 00:15:03,965 instead of shaking down other cops. 267 00:15:04,000 --> 00:15:05,233 We're trying to save other cops. 268 00:15:05,268 --> 00:15:06,901 More lives are on the line here. 269 00:15:06,936 --> 00:15:08,703 Or you're using a cop getting killed 270 00:15:08,738 --> 00:15:10,371 to go on a fishing expedition. 271 00:15:10,407 --> 00:15:12,707 Smells like I.A. to me. 272 00:15:12,742 --> 00:15:13,908 Hey. 273 00:15:13,943 --> 00:15:15,143 Hold on! Hey, hey! 274 00:15:15,178 --> 00:15:17,345 Just say you're not helping. We get it, okay? 275 00:15:17,380 --> 00:15:18,679 Get off me. 276 00:15:18,715 --> 00:15:21,416 We're trying to stop cops from getting killed. 277 00:15:21,451 --> 00:15:23,618 How can none of you nitwits see that? 278 00:15:23,653 --> 00:15:26,421 You're asking a cop to snitch on another cop. 279 00:15:26,508 --> 00:15:27,674 It ain't gonna happen. 280 00:15:27,717 --> 00:15:29,284 Fine. 281 00:15:29,319 --> 00:15:30,685 We'll do it your way. 282 00:15:30,720 --> 00:15:32,353 Yeah, yeah. 283 00:15:34,191 --> 00:15:36,691 Come on. Geez! 284 00:15:39,196 --> 00:15:42,014 - Gonna be a hot one today, huh? - Oh, yeah. 285 00:15:42,078 --> 00:15:44,800 It's got to be 90 out here. 286 00:15:44,883 --> 00:15:46,970 A lot hotter in there. Probably 100. 287 00:15:47,033 --> 00:15:48,536 Let me out, you bastards! 288 00:15:48,993 --> 00:15:52,273 You know what, Jim, I think we forgot to get lunch. 289 00:15:52,309 --> 00:15:54,577 Think we got time? 290 00:15:55,312 --> 00:15:57,145 I could go for a burger. 291 00:15:57,180 --> 00:15:58,313 All right, Culpepper! 292 00:15:58,348 --> 00:16:00,481 We're gonna be back in a couple hours. 293 00:16:00,517 --> 00:16:02,217 Bullock! Let me out! 294 00:16:02,252 --> 00:16:03,952 I'm warning you! 295 00:16:03,987 --> 00:16:06,421 Bullock! Bullock? 296 00:16:06,742 --> 00:16:08,356 Bullock! 297 00:16:08,563 --> 00:16:11,059 Okay! 298 00:16:14,579 --> 00:16:16,145 Chris Whitlock. 299 00:16:16,210 --> 00:16:17,865 Makes deliveries for the West Side. 300 00:16:17,901 --> 00:16:20,335 - But don't say I told you. - Where can we find him? 301 00:16:20,370 --> 00:16:22,237 He's supposed to be in court all day. 302 00:16:23,506 --> 00:16:25,011 My contact on the South Side said 303 00:16:25,036 --> 00:16:27,552 their bagman's Jenny Butler. Trying to reach her. 304 00:16:27,577 --> 00:16:29,847 Good. I just want to find this guy Whitlock, 305 00:16:29,872 --> 00:16:31,363 hope he gives us the last name. 306 00:16:31,396 --> 00:16:32,622 Should be getting out of court soon. 307 00:16:32,649 --> 00:16:34,382 You ever think you'd be running around, 308 00:16:34,417 --> 00:16:36,384 trying to save cops on Penguin's payroll? 309 00:16:36,641 --> 00:16:39,335 Bad cops. They deserve to be prosecuted 310 00:16:39,360 --> 00:16:41,466 and stripped of their badges, not butchered. 311 00:16:46,597 --> 00:16:48,639 Call the police! 312 00:17:06,643 --> 00:17:08,612 Hundred thousand people in a square mile, 313 00:17:08,666 --> 00:17:09,956 and, of course, nobody saw nothing. 314 00:17:10,011 --> 00:17:11,777 Or is willing to admit it. 315 00:17:12,814 --> 00:17:14,780 Butler got off duty last night. 316 00:17:14,816 --> 00:17:16,749 Not seen since she clocked out. 317 00:17:16,784 --> 00:17:19,325 Whitlock was due in court at 9:00. 318 00:17:19,387 --> 00:17:21,887 Never showed. 319 00:17:21,923 --> 00:17:24,724 So, they were both abducted, taken somewhere, killed, 320 00:17:24,759 --> 00:17:27,059 then brought to pose in front of this building. 321 00:17:27,095 --> 00:17:29,895 - Probably for us to find. - That's a hell of a lot of work. 322 00:17:29,931 --> 00:17:32,064 The killer believes his message is important. 323 00:17:32,100 --> 00:17:34,433 What, that he's got to rid the city of dirty cops? 324 00:17:34,469 --> 00:17:36,135 Specifically, the ones who work for Penguin. 325 00:17:36,166 --> 00:17:38,437 No wonder these guys look on edge. 326 00:17:38,940 --> 00:17:40,924 Where are we on our fourth bagman? 327 00:17:40,963 --> 00:17:43,776 - We need an I.D. - I'm working on it. 328 00:18:01,103 --> 00:18:02,661 Good afternoon, sir. 329 00:18:03,165 --> 00:18:04,663 Sir. 330 00:18:04,986 --> 00:18:06,665 Detective James Gordon. 331 00:18:06,917 --> 00:18:08,144 GCPD. 332 00:18:08,504 --> 00:18:10,503 You been playing here all morning? 333 00:18:11,506 --> 00:18:13,372 On and off, you know? 334 00:18:13,626 --> 00:18:15,760 Guy's got to take a break every now and then. 335 00:18:15,785 --> 00:18:17,009 Yeah, sure. 336 00:18:17,044 --> 00:18:18,711 You see anything? 337 00:18:18,746 --> 00:18:20,246 Anything out of the usual? 338 00:18:20,271 --> 00:18:22,581 Sorry, uh, Detective, 339 00:18:22,903 --> 00:18:24,850 I ain't seen nothing since the war. 340 00:18:24,886 --> 00:18:26,318 - Right. - Right. 341 00:18:26,354 --> 00:18:28,654 - All right. Have a good one. - Yeah. 342 00:18:33,647 --> 00:18:35,447 Aw, man. 343 00:18:35,472 --> 00:18:37,074 Aw, man. Really? 344 00:18:37,105 --> 00:18:39,027 Let's try this again. 345 00:18:40,476 --> 00:18:42,112 Did you see anything? 346 00:18:42,203 --> 00:18:43,702 An old van. 347 00:18:43,847 --> 00:18:46,449 "Filippelli Plumbing" on the side. 348 00:18:47,089 --> 00:18:49,041 Parked up the street a good part of the morning. 349 00:18:50,077 --> 00:18:51,933 Guy just sitting there. 350 00:18:51,973 --> 00:18:53,045 Guy? What'd he look like? 351 00:18:53,080 --> 00:18:54,380 White dude. 352 00:18:54,415 --> 00:18:55,915 Didn't see his face. 353 00:18:55,950 --> 00:18:57,316 I took a break. 354 00:18:57,351 --> 00:18:59,518 I came back. The van was gone. 355 00:19:00,262 --> 00:19:01,654 All right, thanks. 356 00:19:01,985 --> 00:19:03,626 Keep the tip. 357 00:19:11,365 --> 00:19:13,165 What happened to you, Butch? 358 00:19:13,201 --> 00:19:14,934 Grundy. 359 00:19:15,970 --> 00:19:18,227 Look at your hand. 360 00:19:18,289 --> 00:19:21,340 It grew back. How is that even possible? 361 00:19:21,375 --> 00:19:23,008 Look at this. 362 00:19:23,113 --> 00:19:24,954 It's not even blood. 363 00:19:26,247 --> 00:19:28,447 It's like swamp water. 364 00:19:30,018 --> 00:19:32,503 Grundy from swamp. 365 00:19:32,604 --> 00:19:34,197 Yeah. I heard. 366 00:19:34,222 --> 00:19:36,388 You know, you don't even have a heartbeat. 367 00:19:37,425 --> 00:19:39,558 But you seem to be doing okay. 368 00:19:41,229 --> 00:19:42,850 You know, 369 00:19:43,030 --> 00:19:45,531 Ed is not your friend. 370 00:19:45,566 --> 00:19:47,132 He's just using you. 371 00:19:47,292 --> 00:19:48,868 No. 372 00:19:49,323 --> 00:19:51,103 Ed Grundy friend. 373 00:19:51,442 --> 00:19:54,477 Ed Grundy best friend. 374 00:19:54,506 --> 00:19:56,606 He just wants you to fight so he can make money 375 00:19:56,642 --> 00:19:58,775 and make his brain better again. 376 00:19:58,810 --> 00:20:00,644 Once he doesn't need you anymore, 377 00:20:00,679 --> 00:20:03,246 he's just gonna discard you or kill you. 378 00:20:03,282 --> 00:20:05,415 If that's even possible. 379 00:20:05,505 --> 00:20:07,708 Do you understand? 380 00:20:08,209 --> 00:20:10,587 Ed Grundy best friend. 381 00:20:10,622 --> 00:20:11,888 That's right. 382 00:20:12,958 --> 00:20:14,324 Best buddies. 383 00:20:14,359 --> 00:20:16,058 A-Team. 384 00:20:16,295 --> 00:20:18,386 Ow. 385 00:20:18,570 --> 00:20:20,303 Not to mention, 386 00:20:20,566 --> 00:20:23,332 your boss' biggest new attraction. 387 00:20:25,504 --> 00:20:28,271 Smells like we're sticking around for a while. 388 00:20:28,307 --> 00:20:30,040 Fabulous. 389 00:20:31,276 --> 00:20:32,742 Unless, of course, 390 00:20:32,778 --> 00:20:35,345 you were to fix the broken connection in this noodle, 391 00:20:35,390 --> 00:20:37,090 then we wouldn't have to stick around. 392 00:20:37,115 --> 00:20:38,949 We'd be... 393 00:20:41,386 --> 00:20:43,420 - Gone? That's the word you're looking for? - Yes, thank you. 394 00:20:43,455 --> 00:20:45,222 - Yeah. - Yeah. 395 00:20:45,257 --> 00:20:47,657 And, of course, I'd pay you. 396 00:20:51,597 --> 00:20:55,065 I'm patching up Grundy as long as Cherry tells me to. 397 00:20:55,100 --> 00:20:56,233 That's it. 398 00:20:56,268 --> 00:20:58,735 Keep your money. 399 00:20:58,770 --> 00:21:00,737 How's my best new fighter? 400 00:21:01,584 --> 00:21:04,037 He gonna be ready to go again tonight, Doc? 401 00:21:04,376 --> 00:21:05,675 Yeah, sure. 402 00:21:05,711 --> 00:21:07,944 I got to step out for a while. I'll be back. 403 00:21:07,990 --> 00:21:09,823 Just make sure you're here. 404 00:21:09,848 --> 00:21:11,081 We got a deal, you know? 405 00:21:11,116 --> 00:21:13,200 Yeah. I know. 406 00:21:24,463 --> 00:21:26,029 Hi, everyone. 407 00:21:26,064 --> 00:21:28,164 I'm sorry to have kept you waiting. 408 00:21:28,200 --> 00:21:30,767 I'll be right with you, okay? 409 00:21:42,281 --> 00:21:44,881 All right, you can come on in. 410 00:21:49,821 --> 00:21:52,088 Okay, have a seat right there. 411 00:21:53,125 --> 00:21:55,858 I'll help you up. One, two, three, up. 412 00:21:55,994 --> 00:21:57,661 All right. 413 00:22:03,982 --> 00:22:06,636 Let's have a listen. 414 00:22:38,470 --> 00:22:40,637 Sofia Falcone. 415 00:22:40,672 --> 00:22:42,672 What are you doing? 416 00:22:45,177 --> 00:22:47,510 Yeah. 417 00:22:47,546 --> 00:22:50,127 All right. That was the mayor's office. 418 00:22:50,152 --> 00:22:53,016 Press has gotten wind. Things are gonna heat up fast. 419 00:22:53,051 --> 00:22:54,384 Then we catch him fast. 420 00:22:54,419 --> 00:22:56,119 All the cops who haven't called in. 421 00:22:58,256 --> 00:22:59,923 Hahn. Peterson. 422 00:22:59,958 --> 00:23:02,826 King. Nakajima. Messengale. 423 00:23:02,851 --> 00:23:05,034 Yeah. So, their precincts are already looking for them, 424 00:23:05,068 --> 00:23:07,063 but I say we take this list to Penguin, 425 00:23:07,099 --> 00:23:09,056 - have him point to a name. - No need. 426 00:23:09,252 --> 00:23:10,851 Nakajima's the bagman. 427 00:23:10,886 --> 00:23:12,286 How do you know? 428 00:23:12,321 --> 00:23:15,122 Peterson and Messengale are both hard-core Bible-thumpers. 429 00:23:15,157 --> 00:23:16,757 That leaves three. 430 00:23:16,792 --> 00:23:19,093 And I've heard Nakajima's dirty. 431 00:23:19,128 --> 00:23:20,961 Units are already on the way to his apartment, 432 00:23:20,997 --> 00:23:22,062 same as the others. 433 00:23:22,098 --> 00:23:23,530 I say we retrace his beat. 434 00:23:23,566 --> 00:23:25,933 Concentrate our resources. Jim, hold on. 435 00:23:29,171 --> 00:23:31,805 Doesn't something about this feel weird to you? 436 00:23:31,841 --> 00:23:34,775 Whoever set the trap for Metzger knew where he'd be. 437 00:23:34,810 --> 00:23:37,878 And the killer also knew Butler and Whitlock's schedules. 438 00:23:37,913 --> 00:23:39,947 Are you saying it's one of our own? 439 00:23:39,982 --> 00:23:42,549 Someone who's fed up with the corruption, decided to make a stand. 440 00:23:42,585 --> 00:23:43,751 But to kill them, 441 00:23:43,786 --> 00:23:45,519 - display their bodies that way... - I know, 442 00:23:45,554 --> 00:23:48,455 brother, but it's something we at least have to consider. 443 00:23:48,491 --> 00:23:51,358 Which means anything that we say out there... 444 00:23:52,379 --> 00:23:55,095 Got a lead on the plumbing van your blind man saw. 445 00:23:55,131 --> 00:23:57,364 Spotted near the abandoned dairy on Commerce. 446 00:23:57,400 --> 00:23:58,599 Should I get the Strike Force? 447 00:23:58,634 --> 00:23:59,833 No, Gordon and I'll cover it. 448 00:23:59,869 --> 00:24:01,902 If we need backup, I'll give you a call. 449 00:24:01,937 --> 00:24:04,138 And until then, don't say a word. 450 00:24:04,173 --> 00:24:05,572 And that's an order. You got it? 451 00:24:05,608 --> 00:24:07,007 Let's go. 452 00:24:07,043 --> 00:24:08,641 Come on. 453 00:24:36,439 --> 00:24:38,328 Oink, oink... 454 00:24:38,859 --> 00:24:41,008 little piggy. 455 00:25:37,087 --> 00:25:40,180 Our... new... 456 00:25:40,309 --> 00:25:42,143 champion! 457 00:25:48,308 --> 00:25:50,380 Grundy! Grundy! 458 00:25:50,427 --> 00:25:53,795 Grundy! Grundy! Grundy! 459 00:25:56,914 --> 00:25:59,170 So, it turns out Sofia broke her date with you... 460 00:25:59,195 --> 00:26:00,922 It was not a date! 461 00:26:01,138 --> 00:26:02,904 ...to have lunch with the mayor. 462 00:26:03,974 --> 00:26:05,874 They went to Angelo's. 463 00:26:05,909 --> 00:26:08,610 She had the lobster ravioli; he had the tagliatelle. 464 00:26:08,645 --> 00:26:10,178 After they parted ways, 465 00:26:10,214 --> 00:26:13,114 Sofia went to the old Gotham Heritage Hotel. 466 00:26:13,439 --> 00:26:15,806 I don't understand... that place has been vacant for years. 467 00:26:15,831 --> 00:26:18,485 If I may? A couple months ago, I'd gotten word 468 00:26:18,510 --> 00:26:21,356 a secret buyer had purchased the hotel at six percent 469 00:26:21,391 --> 00:26:22,991 over asking. 470 00:26:23,026 --> 00:26:25,861 I think it's safe to assume that buyer was Ms. Falcone. 471 00:26:26,424 --> 00:26:27,838 But... why? 472 00:26:27,900 --> 00:26:29,564 When she got there, 473 00:26:29,736 --> 00:26:31,733 she met with this clown. 474 00:26:31,840 --> 00:26:33,674 The zoning commissioner. 475 00:26:33,699 --> 00:26:35,666 She'd have to have had his approval 476 00:26:35,701 --> 00:26:38,284 for the wall and gate she built. 477 00:26:41,753 --> 00:26:44,173 She's making alliances with politicians, 478 00:26:44,307 --> 00:26:46,342 building a fortress. 479 00:26:46,487 --> 00:26:50,546 All the while she's pretending to be my friend... 480 00:26:50,760 --> 00:26:52,915 she's been planning a war. 481 00:27:03,227 --> 00:27:06,929 Victor, we will be having a chat with Ms. Falcone. 482 00:27:06,964 --> 00:27:08,531 Just so we're clear... 483 00:27:08,566 --> 00:27:11,567 is this a chat-chat or a... 484 00:27:11,602 --> 00:27:12,902 shovel-in-the-trunk 485 00:27:12,937 --> 00:27:14,203 kind of chat? 486 00:27:16,308 --> 00:27:18,375 Get the shovel. 487 00:27:29,453 --> 00:27:30,953 Mmm, mmm. 488 00:27:31,801 --> 00:27:33,153 I think I should rent an apartment 489 00:27:33,178 --> 00:27:34,590 with all this money we're making. 490 00:27:34,615 --> 00:27:36,543 Do you have any openings in your building? 491 00:27:36,567 --> 00:27:38,494 You know, Ed, what you should be doing with your winnings 492 00:27:38,529 --> 00:27:41,795 is finding yourself a neurologist, which I am not. 493 00:27:41,820 --> 00:27:44,886 It has to be you. You know me, Lee. 494 00:27:44,941 --> 00:27:46,534 You know what this coconut's truly capable of. 495 00:27:46,559 --> 00:27:48,671 Which is why my answer is no. 496 00:27:52,610 --> 00:27:54,076 I know... 497 00:27:54,111 --> 00:27:56,178 about your clinic. 498 00:27:58,172 --> 00:28:00,138 I'm guessing that Cherry 499 00:28:00,216 --> 00:28:02,017 lets you keep that as long as you work these fights. 500 00:28:02,053 --> 00:28:03,652 That's the deal that you have, right? 501 00:28:04,450 --> 00:28:05,888 So? 502 00:28:06,599 --> 00:28:09,158 So I'm guessing that that means something to you, 503 00:28:09,193 --> 00:28:11,568 which makes you vulnerable to... 504 00:28:11,990 --> 00:28:13,757 to, um... 505 00:28:14,491 --> 00:28:16,326 to, um... 506 00:28:16,398 --> 00:28:17,433 Blackmail? 507 00:28:17,468 --> 00:28:18,434 - Yes. - Threats? 508 00:28:18,469 --> 00:28:19,501 Yes, both of those. 509 00:28:19,537 --> 00:28:20,936 All right, so, let's hear it. 510 00:28:21,062 --> 00:28:22,127 What's your brilliant scheme? 511 00:28:22,156 --> 00:28:23,455 - What? - You said you wanted 512 00:28:23,490 --> 00:28:25,057 to force me to help you. 513 00:28:25,092 --> 00:28:26,658 So what is your threat? 514 00:28:26,694 --> 00:28:28,193 Hit me. 515 00:28:29,430 --> 00:28:31,530 If you don't help me, 516 00:28:31,565 --> 00:28:33,565 I am going to... 517 00:28:36,804 --> 00:28:39,137 ...do something to that... 518 00:28:39,180 --> 00:28:41,313 clinic. 519 00:28:41,638 --> 00:28:44,576 - Oh, my God, you really aren't smart. - Oh! 520 00:29:38,924 --> 00:29:40,857 Jim. 521 00:30:05,510 --> 00:30:07,173 Nakajima? 522 00:30:07,353 --> 00:30:10,095 Hang tight, buddy, we're gonna get you out of here. 523 00:30:20,675 --> 00:30:21,849 Grenade! 524 00:30:21,935 --> 00:30:23,482 Run...! 525 00:30:46,040 --> 00:30:48,140 Harvey? 526 00:30:51,713 --> 00:30:53,379 Harvey? 527 00:30:55,908 --> 00:30:58,142 Detective James Gordon. 528 00:30:58,286 --> 00:31:00,753 I hope you don't mind if I say 529 00:31:00,788 --> 00:31:02,254 I'm tickled pink to meet you! 530 00:31:02,341 --> 00:31:05,509 I would shake your hand... if it were possible. 531 00:31:05,545 --> 00:31:07,111 I'm a big fan. 532 00:31:07,146 --> 00:31:09,613 Big, big fan. 533 00:31:09,649 --> 00:31:12,016 Right. My biggest fan is a pig. 534 00:31:12,051 --> 00:31:14,085 Tell me where Harvey Bullock is. 535 00:31:14,120 --> 00:31:15,252 Oh. 536 00:31:15,288 --> 00:31:16,923 That dirty pig. 537 00:31:16,986 --> 00:31:20,524 Why do you waste your time with him? He's holding you back. 538 00:31:21,173 --> 00:31:22,969 Or can you not see that? 539 00:31:23,229 --> 00:31:26,304 Oh. Never you fret. 540 00:31:26,933 --> 00:31:28,499 He's still alive. 541 00:31:28,534 --> 00:31:30,501 For the time being, anyway. 542 00:31:30,536 --> 00:31:33,437 But you, Detective, you... 543 00:31:33,678 --> 00:31:36,240 you are safe as safe can be. 544 00:31:36,561 --> 00:31:37,852 You a cop? 545 00:31:39,545 --> 00:31:41,645 What? 546 00:31:41,681 --> 00:31:43,781 What makes you think that? 547 00:31:44,817 --> 00:31:46,117 The things you knew... 548 00:31:46,152 --> 00:31:48,552 the routes and schedules of the cops you killed. 549 00:31:49,327 --> 00:31:50,952 If... 550 00:31:51,057 --> 00:31:52,790 I were a policeman, 551 00:31:52,921 --> 00:31:55,248 you could what? 552 00:31:55,361 --> 00:31:57,818 Reason with me? Hmm? 553 00:31:57,997 --> 00:32:00,397 Appeal to what we have in common? 554 00:32:01,534 --> 00:32:02,933 Well, Jim... 555 00:32:02,969 --> 00:32:04,368 may I call you Jim? 556 00:32:04,403 --> 00:32:05,569 Jim, 557 00:32:05,605 --> 00:32:09,117 that's exactly what I was going to do. 558 00:32:09,142 --> 00:32:10,908 We have nothing in common. 559 00:32:10,943 --> 00:32:12,510 Oh. 560 00:32:12,545 --> 00:32:14,760 I beg to differ, mon frère. 561 00:32:14,791 --> 00:32:17,898 You and I both see all too well 562 00:32:17,984 --> 00:32:19,450 the corruption, 563 00:32:19,523 --> 00:32:20,985 the filth... 564 00:32:21,062 --> 00:32:24,156 inside the GCPD. 565 00:32:24,585 --> 00:32:27,224 You and I know 566 00:32:27,260 --> 00:32:29,623 that Gotham cannot survive 567 00:32:29,662 --> 00:32:31,996 unless the cancer is cut out. 568 00:32:32,116 --> 00:32:35,166 We both share the same mission. 569 00:32:35,302 --> 00:32:38,529 Only I do it with a little bit more flair. 570 00:32:38,871 --> 00:32:41,631 Killing Penguin's bagmen won't change anything. 571 00:32:41,982 --> 00:32:43,507 But it will for them. 572 00:32:43,756 --> 00:32:45,927 It will quite a bit. 573 00:32:46,879 --> 00:32:49,146 But in the larger scope, you're right. 574 00:32:49,182 --> 00:32:51,015 Which is why... 575 00:32:51,050 --> 00:32:53,184 it doesn't stop there. 576 00:32:53,219 --> 00:32:57,655 Not until I've butchered every single swine 577 00:32:57,690 --> 00:33:00,090 on Penguin's payroll. 578 00:33:00,126 --> 00:33:02,393 That could be half the department. 579 00:33:02,428 --> 00:33:04,395 I never said it would be pretty. 580 00:33:04,430 --> 00:33:07,064 Oh, it's the same old story. 581 00:33:07,099 --> 00:33:10,206 No one wants to see how the sausage is made, 582 00:33:10,236 --> 00:33:12,770 but once it is made... Mmm. 583 00:33:12,805 --> 00:33:14,705 Isn't it delicious? 584 00:33:15,050 --> 00:33:16,402 Bite? 585 00:33:16,708 --> 00:33:18,367 You're delusional. 586 00:33:18,678 --> 00:33:20,211 You're not doing this for Gotham, you're doing it 587 00:33:20,246 --> 00:33:22,610 for your own demented reasons. 588 00:33:23,282 --> 00:33:25,115 My reasons... 589 00:33:25,438 --> 00:33:28,193 are as real as they come, Jim. 590 00:33:28,716 --> 00:33:32,492 I have suffered profound loss 591 00:33:32,826 --> 00:33:36,076 at the hands of the greedy pigs in power. 592 00:33:36,802 --> 00:33:40,251 Profound. 593 00:33:40,998 --> 00:33:43,026 Then tell me. 594 00:33:43,675 --> 00:33:47,333 Let me help make it right without all this. 595 00:33:47,365 --> 00:33:48,841 Jim! 596 00:33:48,866 --> 00:33:50,808 Oops. Got to go. 597 00:33:50,843 --> 00:33:52,276 Jim, where are you?! 598 00:33:52,311 --> 00:33:53,544 Never you fear, Detective. 599 00:33:53,579 --> 00:33:54,745 You and I, 600 00:33:54,780 --> 00:33:57,748 we'll meet anon. 601 00:33:58,016 --> 00:33:59,598 Don't you touch him! 602 00:33:59,785 --> 00:34:01,252 Harvey! 603 00:34:01,287 --> 00:34:02,486 Jim! 604 00:34:02,521 --> 00:34:04,879 Backup's coming! 605 00:34:05,791 --> 00:34:07,124 Harvey! 606 00:34:26,114 --> 00:34:27,780 You heard Gordon, you freak. 607 00:34:27,809 --> 00:34:30,171 Backup's on the way. You got one chance to run. 608 00:34:30,216 --> 00:34:32,483 Lies from a liar. 609 00:34:32,518 --> 00:34:35,019 They would have been here by now. 610 00:34:35,054 --> 00:34:37,688 Besides, we both know, Captain Bullock, 611 00:34:37,857 --> 00:34:40,791 you deserve this. 612 00:34:45,840 --> 00:34:47,540 Harvey! 613 00:34:49,502 --> 00:34:51,935 Ooh, I do hate to cut and run. 614 00:34:53,873 --> 00:34:56,552 - Oopsy-daisy. - Hold on, partner. 615 00:35:03,754 --> 00:35:06,317 Hold on, buddy. Hold on. 616 00:35:06,473 --> 00:35:08,173 You're gonna be all right. 617 00:35:08,287 --> 00:35:10,051 - Jim. - You're gonna be all right. 618 00:35:10,106 --> 00:35:11,655 I promise you. 619 00:35:11,691 --> 00:35:13,390 You're gonna be all right. 620 00:35:13,497 --> 00:35:16,183 Hold on. Hold on, buddy. 621 00:35:16,841 --> 00:35:18,728 Hold on, pal. 622 00:35:25,962 --> 00:35:27,533 I can't miss any more work. 623 00:35:27,558 --> 00:35:29,230 - They'll fire me. - It's okay. 624 00:35:29,265 --> 00:35:32,766 I'm gonna put you on strong antibiotics, okay? 625 00:35:40,810 --> 00:35:42,209 Come on. 626 00:35:59,161 --> 00:36:00,394 Oswald. 627 00:36:00,431 --> 00:36:01,996 I didn't know you were coming over. 628 00:36:02,031 --> 00:36:04,265 I thought I'd surprise you. 629 00:36:05,899 --> 00:36:07,721 I'm sorry I had to cancel our lunch yesterday. 630 00:36:07,746 --> 00:36:09,136 It was unavoidable. 631 00:36:09,171 --> 00:36:10,938 You have to let me make it up to you. 632 00:36:10,973 --> 00:36:12,072 How about now? 633 00:36:12,925 --> 00:36:14,722 I was actually on my way out. 634 00:36:14,773 --> 00:36:17,581 Oh. Hmm. Where to? 635 00:36:18,781 --> 00:36:20,247 This is going to sound strange, 636 00:36:20,283 --> 00:36:23,350 but I can't tell you. 637 00:36:23,386 --> 00:36:25,920 Not yet. I-I want it to be a surprise. 638 00:36:25,955 --> 00:36:28,556 The thing is... 639 00:36:30,693 --> 00:36:32,426 ...cat's out of the bag. 640 00:36:32,461 --> 00:36:34,094 I don't understand. 641 00:36:34,130 --> 00:36:35,930 I know what you're doing! 642 00:36:36,301 --> 00:36:38,599 The old Heritage Hotel. 643 00:36:38,634 --> 00:36:40,701 The fortress from which you're going to attack me. 644 00:36:41,151 --> 00:36:43,470 What? No. 645 00:36:43,506 --> 00:36:46,373 Oh. Oh, so you weren't pretending to be my friend 646 00:36:46,409 --> 00:36:47,808 while building your power base? 647 00:36:49,712 --> 00:36:51,820 I should have known. 648 00:36:51,948 --> 00:36:53,447 But, you know, 649 00:36:53,482 --> 00:36:57,318 your father's blood definitely runs through your veins. 650 00:36:57,353 --> 00:36:59,053 Luckily, not for long. 651 00:36:59,088 --> 00:37:01,155 Oswald, you're making a mistake. 652 00:37:01,190 --> 00:37:02,823 I'm your friend. 653 00:37:03,859 --> 00:37:05,826 We'll see, won't we? 654 00:37:05,861 --> 00:37:08,562 Now, let's go see what you're building. 655 00:37:08,598 --> 00:37:10,864 I can't wait! 656 00:37:15,204 --> 00:37:17,805 Barkeep, another grasshopper. 657 00:37:17,840 --> 00:37:19,139 Those won't help. 658 00:37:19,618 --> 00:37:22,309 - All right, give me your money. - What? 659 00:37:22,345 --> 00:37:23,978 The money you made... well, that he made... 660 00:37:24,013 --> 00:37:26,013 give it to me. 661 00:37:30,786 --> 00:37:33,287 I don't make any promises, but I'll see what I can do. 662 00:37:33,322 --> 00:37:34,688 Lee. Lee. 663 00:37:34,724 --> 00:37:36,090 I just got to know. 664 00:37:36,125 --> 00:37:38,092 Why did you change your mind? 665 00:37:38,127 --> 00:37:39,660 Is it my charisma? 666 00:37:39,695 --> 00:37:41,095 Close. 667 00:37:41,341 --> 00:37:43,775 You asked what I was doing in a place like this. 668 00:37:43,800 --> 00:37:45,165 I don't want to be here. 669 00:37:45,201 --> 00:37:46,734 I don't want to be anywhere near Gotham. 670 00:37:46,769 --> 00:37:47,935 I left. 671 00:37:47,970 --> 00:37:49,637 But I couldn't stay away 672 00:37:50,185 --> 00:37:52,206 because of the Tetch virus. 673 00:37:52,349 --> 00:37:54,583 It hit the Narrows harder than anywhere else. 674 00:37:54,610 --> 00:37:55,876 So? 675 00:37:55,911 --> 00:37:58,512 So? It was my fault. 676 00:37:58,547 --> 00:38:00,881 Jim tried to stop the virus and I didn't let him. 677 00:38:00,916 --> 00:38:04,685 I was infected, but nonetheless, I was there. 678 00:38:04,720 --> 00:38:06,754 I don't have a choice. I have to be here. 679 00:38:06,789 --> 00:38:07,955 Wow. 680 00:38:10,359 --> 00:38:12,226 If you wanted to blackmail me, by the way, 681 00:38:12,261 --> 00:38:14,173 what you should have done was taken advantage 682 00:38:14,198 --> 00:38:15,562 of Grundy being popular, 683 00:38:15,598 --> 00:38:17,131 threatened to take him away, 684 00:38:17,166 --> 00:38:19,033 and then Cherry, afraid of losing her star, 685 00:38:19,068 --> 00:38:21,135 would have forced me to help you. 686 00:38:24,707 --> 00:38:26,240 Come by the clinic tomorrow. 687 00:38:26,275 --> 00:38:27,741 We'll get started. 688 00:38:27,777 --> 00:38:29,697 Hi, pretty lady. 689 00:38:34,250 --> 00:38:36,884 Ed's gonna be smart again. 690 00:38:36,919 --> 00:38:39,832 Ed's gonna be smart? 691 00:38:39,989 --> 00:38:42,756 Ed's gonna be very smart. 692 00:38:42,792 --> 00:38:44,491 Hey. 693 00:38:48,764 --> 00:38:50,764 It's okay, Charlie. 694 00:38:52,234 --> 00:38:54,262 Oswald. 695 00:38:55,791 --> 00:38:57,924 I want you to know I forgive you. 696 00:39:03,646 --> 00:39:05,396 Uh, boss. 697 00:39:06,521 --> 00:39:08,082 What is this? 698 00:39:08,248 --> 00:39:09,983 What's happening? 699 00:39:10,019 --> 00:39:11,952 Kids. 700 00:39:16,941 --> 00:39:20,060 You started an orphanage? 701 00:39:20,449 --> 00:39:22,196 I wanted to surprise you next week 702 00:39:22,231 --> 00:39:23,664 when everything was finished. 703 00:39:24,846 --> 00:39:26,245 I... 704 00:39:26,302 --> 00:39:29,221 - I... - Children. Back inside, please! 705 00:39:30,606 --> 00:39:32,172 Oswald, I want you to know 706 00:39:32,208 --> 00:39:34,983 I understand the pressure you face. 707 00:39:35,211 --> 00:39:37,711 Your very survival depends on seeing everyone 708 00:39:37,747 --> 00:39:39,436 as a potential threat. 709 00:39:39,715 --> 00:39:42,975 And I watched my father bear that weight for years. 710 00:39:44,280 --> 00:39:46,244 I don't want you to end up like him. 711 00:39:48,290 --> 00:39:50,324 Sofia, please forgive me. 712 00:39:51,927 --> 00:39:53,666 How can I? 713 00:39:53,896 --> 00:39:55,977 When I've already forgiven you? 714 00:39:58,367 --> 00:39:59,733 But you do owe me one thing. 715 00:39:59,769 --> 00:40:00,901 Anything. 716 00:40:00,936 --> 00:40:03,070 Lunch. 717 00:40:03,105 --> 00:40:05,598 How do you feel about mac and cheese? 718 00:40:06,742 --> 00:40:08,208 I love it. 719 00:40:18,128 --> 00:40:20,087 Hey. 720 00:40:21,924 --> 00:40:23,753 Hey. 721 00:40:23,959 --> 00:40:25,993 You gave me quite the scare back there. 722 00:40:26,028 --> 00:40:27,652 How are you feeling? 723 00:40:30,237 --> 00:40:32,413 I've had better days. 724 00:40:34,503 --> 00:40:36,436 Doc says you're gonna be okay. 725 00:40:36,472 --> 00:40:38,761 That shows what he knows. 726 00:40:39,341 --> 00:40:40,902 Pyg? 727 00:40:41,941 --> 00:40:44,111 Son of a bitch. 728 00:40:44,448 --> 00:40:45,612 He could have killed me, 729 00:40:45,648 --> 00:40:47,347 but he cut me just deep enough 730 00:40:47,383 --> 00:40:49,316 to make you choose to go after him 731 00:40:50,051 --> 00:40:52,145 or save my worthless hide. 732 00:40:52,536 --> 00:40:54,121 It wasn't a choice. 733 00:40:55,536 --> 00:40:57,653 Either way, I owe you. 734 00:41:00,763 --> 00:41:02,472 So pay it back now. 735 00:41:03,532 --> 00:41:05,465 Tell me the truth. 736 00:41:05,501 --> 00:41:07,634 How long you been taking money from Penguin? 737 00:41:09,905 --> 00:41:11,913 You knew Metzger was the bagman. 738 00:41:12,041 --> 00:41:14,475 You knew Nakajima was dirty. 739 00:41:15,147 --> 00:41:17,978 The Pyg says all this stuff 740 00:41:18,013 --> 00:41:20,280 about you deserving to be killed. 741 00:41:21,617 --> 00:41:23,584 I don't know why I didn't see it before. 742 00:41:23,619 --> 00:41:25,563 Maybe I didn't want to. 743 00:41:28,824 --> 00:41:31,132 I just need to know how long. 744 00:41:31,483 --> 00:41:33,026 We talking years? 745 00:41:33,062 --> 00:41:34,294 No. 746 00:41:34,330 --> 00:41:36,960 Just since this license crap started. 747 00:41:38,500 --> 00:41:41,815 The commissioner ordered us to comply. 748 00:41:42,638 --> 00:41:44,504 Then Metzger started showing up 749 00:41:44,540 --> 00:41:46,607 with these envelopes stuffed full of cash. 750 00:41:48,043 --> 00:41:51,361 I didn't do nothing I wouldn't have done anyway. 751 00:41:52,759 --> 00:41:54,348 You got to understand, Jim. 752 00:41:54,383 --> 00:41:57,484 The bills I got, the debts I got. 753 00:41:58,259 --> 00:41:59,947 It stops. 754 00:42:01,824 --> 00:42:03,423 It stops now. 755 00:42:13,102 --> 00:42:15,002 ...has the city on high alert. 756 00:42:15,037 --> 00:42:17,304 Gotham finds itself gripped by terror 757 00:42:17,339 --> 00:42:19,473 at the hands of a ritualistic cop killer, 758 00:42:19,508 --> 00:42:21,541 being called Professor Pyg. 759 00:42:21,577 --> 00:42:24,645 He is still at large after evading the police. 760 00:42:24,680 --> 00:42:27,481 The GCPD are urging people to remain calm 761 00:42:27,516 --> 00:42:29,616 and to report any suspicious activity 762 00:42:29,652 --> 00:42:32,352 to GCPD's Central Command. 763 00:42:37,459 --> 00:42:39,843 Two mother pigs 764 00:42:40,162 --> 00:42:41,794 lived in a pen. 765 00:42:42,083 --> 00:42:44,566 They each had four piglets. 766 00:42:45,238 --> 00:42:47,238 And that made ten. 767 00:42:47,933 --> 00:42:50,657 All the piglets loved to play. 768 00:42:50,806 --> 00:42:56,344 And they rolled and they rolled in the mud, all day. 769 00:42:56,698 --> 00:42:58,245 At night, 770 00:42:58,346 --> 00:43:00,346 with their mothers, 771 00:43:00,753 --> 00:43:02,753 crawled up in a heap, 772 00:43:03,589 --> 00:43:06,893 they screamed and they screamed 773 00:43:07,065 --> 00:43:10,625 until they went... 774 00:43:11,835 --> 00:43:13,493 to sleep. 775 00:43:14,805 --> 00:43:17,837 And sleep well for tomorrow 776 00:43:18,024 --> 00:43:20,845 the ***. 777 00:43:21,009 --> 00:43:26,009 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com