1 00:00:00,820 --> 00:00:02,464 Previously on "Gotham"... 2 00:00:03,424 --> 00:00:05,690 We could've had a good thing, you and I. 3 00:00:08,760 --> 00:00:09,791 You. 4 00:00:09,860 --> 00:00:11,401 Yeah. 5 00:00:11,750 --> 00:00:12,850 Me. 6 00:00:12,929 --> 00:00:15,229 When I get out of here, I'm gonna confess. 7 00:00:15,346 --> 00:00:16,955 My connection to Sofia, 8 00:00:17,024 --> 00:00:18,830 - all of it. - No. 9 00:00:18,946 --> 00:00:20,343 You want to pay your debt, 10 00:00:20,412 --> 00:00:21,457 you live with it. 11 00:00:21,526 --> 00:00:23,096 It's what the city needs. 12 00:00:23,391 --> 00:00:25,323 When I brought you back to life, I asked you 13 00:00:25,392 --> 00:00:27,502 to be my eyes and ears in Gotham. 14 00:00:27,719 --> 00:00:29,846 You became so much more. 15 00:00:30,572 --> 00:00:31,707 Let her go now. 16 00:00:31,791 --> 00:00:35,073 - No! I'll never go with you! - No! 17 00:00:35,471 --> 00:00:37,783 You killed her! 18 00:00:38,955 --> 00:00:40,319 So now, you're going to return it? 19 00:00:40,388 --> 00:00:41,438 What am I supposed to say? 20 00:00:41,505 --> 00:00:43,846 "I stole your jewelry. Sorry." 21 00:00:43,971 --> 00:00:46,541 - Sometimes that's enough. - Can you do it? 22 00:00:46,782 --> 00:00:48,506 - Migraines, still? - It's like I've been 23 00:00:48,575 --> 00:00:50,373 hit in the head with a brick. 24 00:00:56,499 --> 00:00:57,827 You could escape any time. 25 00:00:57,896 --> 00:00:59,189 You're planning something. 26 00:00:59,279 --> 00:01:00,326 Something... 27 00:01:00,467 --> 00:01:02,199 spectacular! 28 00:01:02,266 --> 00:01:03,805 But when we're done, 29 00:01:03,874 --> 00:01:08,508 the world out there... that'll be the asylum. 30 00:01:45,583 --> 00:01:47,399 ♪ Oh ♪ 31 00:01:48,688 --> 00:01:50,686 ♪ Ah ♪ 32 00:01:57,611 --> 00:01:58,752 ♪ That real ♪ 33 00:01:58,821 --> 00:02:01,006 ♪ That deep, that burning, that amazing ♪ 34 00:02:01,075 --> 00:02:04,071 ♪ Unconditional, inseparable love ♪ 35 00:02:04,538 --> 00:02:06,156 ♪ That feel like forever ♪ 36 00:02:06,225 --> 00:02:08,359 ♪ That always emotional ♪ 37 00:02:08,428 --> 00:02:10,934 ♪ But still exceptional love ♪ 38 00:02:11,084 --> 00:02:13,819 ♪ Can't nobody tell me nothin' ♪ 39 00:02:13,888 --> 00:02:15,530 ♪ Said it is what it is ♪ 40 00:02:15,600 --> 00:02:17,123 ♪ I... ♪ 41 00:02:17,192 --> 00:02:19,670 Get back in your bunk, Tetch. 42 00:02:19,781 --> 00:02:22,366 ♪ I, I just might forgive... ♪ 43 00:02:22,584 --> 00:02:24,711 Don't even try hypnotizing me. 44 00:02:24,780 --> 00:02:26,648 I can't hear a word you're saying. 45 00:02:26,717 --> 00:02:31,194 ♪ At this very moment, I still love him like I loved him then ♪ 46 00:02:31,280 --> 00:02:32,522 ♪ Oh, I love him in... ♪ 47 00:02:32,655 --> 00:02:35,025 I'm not talking to you! 48 00:02:35,108 --> 00:02:37,842 ♪ Over and over again ♪ 49 00:02:37,991 --> 00:02:39,428 I was talking to her. 50 00:02:40,170 --> 00:02:41,465 Geez. 51 00:02:41,534 --> 00:02:42,566 Tortuga. 52 00:02:42,741 --> 00:02:44,576 You almost gave me a heart attack. 53 00:02:44,643 --> 00:02:45,957 ♪ It's only one person... ♪ 54 00:02:46,035 --> 00:02:48,488 Wait, where the hell are your headphones? 55 00:02:56,392 --> 00:02:57,453 Did I do it right? 56 00:02:57,604 --> 00:03:00,019 Right as rain on the plain in Spain. 57 00:03:11,957 --> 00:03:13,764 Knock, knock, called the cock. 58 00:03:13,933 --> 00:03:17,223 Time to rise and wield your scythe. 59 00:03:21,447 --> 00:03:22,546 I fear 60 00:03:22,648 --> 00:03:26,177 I will require a moment more, Mr. Tetch. 61 00:03:26,246 --> 00:03:28,567 Our moment is fleeting, my dear Mr. Crane, 62 00:03:28,668 --> 00:03:31,184 its wings desperately beating. 63 00:03:43,973 --> 00:03:48,418 There now, scarcely a drop spilled. 64 00:03:48,801 --> 00:03:51,535 Shall we, Mr. Tetch? 65 00:03:51,973 --> 00:03:54,418 Let us be at pains, Mr. Crane. 66 00:04:13,683 --> 00:04:17,090 When I say "three hairs past a freckle," gentlemen, 67 00:04:17,159 --> 00:04:20,324 I do not mean "five hairs past." 68 00:04:20,629 --> 00:04:22,615 Let's do better next time, hmm? 69 00:04:22,863 --> 00:04:24,623 Mind both Ps and Qs, 70 00:04:24,692 --> 00:04:27,106 Valeska. We are not your militia 71 00:04:27,175 --> 00:04:28,441 to be becked and called. 72 00:04:28,563 --> 00:04:31,613 I dread to think where you'd be 73 00:04:31,744 --> 00:04:32,973 without us. 74 00:04:33,042 --> 00:04:34,559 Boys, boys, let's, um, 75 00:04:34,647 --> 00:04:37,957 not squabble too early in our partnership. 76 00:04:38,073 --> 00:04:40,384 There will be plenty of time to stab each other 77 00:04:40,453 --> 00:04:42,067 in the backs later. But for now, 78 00:04:42,168 --> 00:04:43,654 stick to Jerome's plan, 79 00:04:43,748 --> 00:04:46,278 and everyone will get what they want. 80 00:04:46,347 --> 00:04:47,653 - Ah. - An earthly 81 00:04:47,817 --> 00:04:50,469 kingdom of terror. 82 00:04:50,606 --> 00:04:53,628 A piece of Gotham pie, both sky and high. 83 00:04:53,714 --> 00:04:55,239 That's the spirit, boys. 84 00:04:55,308 --> 00:04:58,121 Think big, and kinky. 85 00:04:59,597 --> 00:05:01,191 And lose the weirdo. 86 00:05:01,260 --> 00:05:03,832 She's giving me the heebie jeebies. 87 00:05:04,168 --> 00:05:06,542 Your work is done, my dear, 88 00:05:06,679 --> 00:05:08,339 your race all run. 89 00:05:08,714 --> 00:05:10,308 Glad to be of help. 90 00:05:17,988 --> 00:05:19,353 Much better. 91 00:05:19,422 --> 00:05:24,824 Now, to free the rest of our cronies and blow this pop stand. 92 00:05:35,500 --> 00:05:39,021 There he goes, there he goes. 93 00:05:59,089 --> 00:06:01,660 Onward, march! 94 00:06:06,639 --> 00:06:11,592 *GOTHAM* Season 04 Episode 16 Episode Title: "A Dark Night: My Three Soups" 95 00:06:21,669 --> 00:06:23,639 Sure you're up for this, Captain Gordon? 96 00:06:23,708 --> 00:06:24,763 I'll manage. 97 00:06:24,830 --> 00:06:26,880 Picked a hell of a night to come back on the job. 98 00:06:26,958 --> 00:06:28,677 - How many got out? - Eighty seven. 99 00:06:28,833 --> 00:06:30,583 The entire violent ward. 100 00:06:30,669 --> 00:06:32,412 Yeah, we've rounded up most of the serious nutjobs, 101 00:06:32,480 --> 00:06:34,755 they're the guys that think they're walruses and whatnot. 102 00:06:34,895 --> 00:06:36,786 "Ephram Snow, child murderer; 103 00:06:36,934 --> 00:06:38,653 "Daedalus Boch, mutilator; 104 00:06:38,763 --> 00:06:41,747 Erasmus Rayne, cult killer," all at large. 105 00:06:41,814 --> 00:06:44,427 Surviving guards think your old buddy Tetch was behind it. 106 00:06:44,543 --> 00:06:48,028 No. This big? This insane? 107 00:06:48,130 --> 00:06:49,648 Jerome Valeska put this together. 108 00:06:49,715 --> 00:06:51,067 And there'll be more to come. 109 00:06:52,184 --> 00:06:54,661 Got a lot of nervous cops out here tonight who are thinking 110 00:06:54,730 --> 00:06:56,532 along the same lines. 111 00:06:57,575 --> 00:06:59,661 And I know what you're thinking. 112 00:07:00,505 --> 00:07:02,223 Why not tell them the truth? 113 00:07:02,297 --> 00:07:04,684 About Sofia, and the Pyg. 114 00:07:04,817 --> 00:07:06,505 Get it all out in the open. 115 00:07:06,731 --> 00:07:08,303 I've kept my mouth shut like you told me to. 116 00:07:08,371 --> 00:07:11,091 Good. I'm telling you again: don't slip. 117 00:07:11,350 --> 00:07:15,208 Go over there and be big Jim Gordon, hero cop. 118 00:07:15,608 --> 00:07:17,169 It's what they need. 119 00:07:17,552 --> 00:07:19,505 Even if it is a lie. 120 00:07:23,422 --> 00:07:25,457 - Looking good, Cap. - Glad to see you, sir. 121 00:07:25,524 --> 00:07:27,386 Look who's back on the beat. Welcome back, Captain. 122 00:07:27,453 --> 00:07:29,986 - Hey, back at it. - Hey, good to see you, boss. 123 00:07:30,103 --> 00:07:31,815 All right, listen up. 124 00:07:33,853 --> 00:07:36,103 If I'd have known I'd be seeing your ugly mugs tonight, 125 00:07:36,172 --> 00:07:38,107 I'd have stayed in the hospital. 126 00:07:38,665 --> 00:07:42,581 Jervis Tetch, Jonathan Crane, Jerome Valeska. 127 00:07:42,828 --> 00:07:45,346 Each of these madmen has wreaked a different kind of havoc 128 00:07:45,456 --> 00:07:47,471 on our city. Now they're on the loose, 129 00:07:47,540 --> 00:07:50,416 and presumably working together, along with several dozen 130 00:07:50,485 --> 00:07:52,160 other garden-variety psychopaths. 131 00:07:52,229 --> 00:07:53,237 Know their M.O.s, 132 00:07:53,306 --> 00:07:55,235 their associates, their home turf. 133 00:07:55,548 --> 00:07:57,331 Gotham needs you tonight. 134 00:07:58,049 --> 00:08:00,362 Have each other's backs, and we'll get through this. 135 00:08:00,431 --> 00:08:02,682 - Let's go. - Yes, sir. 136 00:08:02,787 --> 00:08:04,362 All right. 137 00:08:05,604 --> 00:08:07,526 - Captain Gordon. - Jim, Jim, Jim, Jim, 138 00:08:07,593 --> 00:08:09,695 Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim, Jim. 139 00:08:10,166 --> 00:08:11,518 Why so grim, Jim? 140 00:08:11,730 --> 00:08:12,791 Tetch. 141 00:08:13,283 --> 00:08:14,384 What do you want? 142 00:08:14,573 --> 00:08:15,956 I'm not playing any of your games. 143 00:08:16,025 --> 00:08:17,370 No games this time. 144 00:08:17,439 --> 00:08:19,222 Just some maims, and your own share of blames 145 00:08:19,291 --> 00:08:20,639 if you don't do what I tell you. 146 00:08:20,752 --> 00:08:24,206 To wit, James, find your way to Witt Street and James Way. 147 00:08:24,298 --> 00:08:27,541 Do it, or I'm gonna kill someone! 148 00:08:27,674 --> 00:08:29,549 In case you had any doubts. 149 00:08:30,844 --> 00:08:33,151 - It's a setup. - It's also our chance to catch him. 150 00:08:33,220 --> 00:08:35,027 If we can get Tetch, he could lead us to Valeska. 151 00:08:35,095 --> 00:08:36,100 I'll put a squad together, 152 00:08:36,168 --> 00:08:37,271 - they can come up behind... - No. 153 00:08:37,339 --> 00:08:39,652 The force is spread too thin looking for the escapees. 154 00:08:41,231 --> 00:08:42,872 Let's go. 155 00:08:43,403 --> 00:08:44,596 You sure? 156 00:08:44,864 --> 00:08:47,310 You said we had to have each other's backs tonight, right? 157 00:08:47,379 --> 00:08:49,095 I'm following orders, Captain. 158 00:09:02,165 --> 00:09:03,337 I had a thought. 159 00:09:03,476 --> 00:09:04,784 I'll alert the press. 160 00:09:04,853 --> 00:09:06,415 What if we're hypnotized? 161 00:09:06,954 --> 00:09:07,893 What? 162 00:09:07,962 --> 00:09:09,361 Stick with me here. 163 00:09:09,634 --> 00:09:11,345 We both listened to Tetch on the phone. 164 00:09:11,414 --> 00:09:13,737 What if he hypno'd us into coming down here alone? 165 00:09:13,806 --> 00:09:15,527 That would be pretty stupid, wouldn't it? 166 00:09:15,640 --> 00:09:18,343 So what, we're either idiots, or we're hypnotized? 167 00:09:18,597 --> 00:09:19,929 Good choices. 168 00:09:20,803 --> 00:09:23,530 You did a good job with the troops back there. 169 00:09:24,417 --> 00:09:25,417 Thanks. 170 00:09:25,577 --> 00:09:26,672 This is Witt Street. 171 00:09:26,741 --> 00:09:28,007 Lights out. 172 00:09:31,251 --> 00:09:33,124 What the hell? 173 00:09:44,287 --> 00:09:46,773 We got to get them out of there. 174 00:09:51,437 --> 00:09:52,523 No, don't shoot, 175 00:09:52,592 --> 00:09:53,768 - they're hypnotized, they're hypnotized, - Back off! 176 00:09:53,836 --> 00:09:54,929 don't shoot. 177 00:09:55,804 --> 00:09:57,070 All right, buddy, come on. 178 00:09:57,139 --> 00:09:58,155 Hey. 179 00:09:58,224 --> 00:09:59,958 Lo and behold! 180 00:10:00,445 --> 00:10:03,070 The bold Captain Jim Gordon, 181 00:10:03,139 --> 00:10:04,952 and his rusty caboose in tow. 182 00:10:05,021 --> 00:10:06,076 You have us, Tetch. 183 00:10:06,145 --> 00:10:08,320 - Let them go. - Do you recall 184 00:10:08,476 --> 00:10:12,218 when I first came to this fair city, Jim? 185 00:10:12,429 --> 00:10:16,937 A bawling mess, wanting nothing more than to address the safety 186 00:10:17,121 --> 00:10:18,956 of my dear sister Alice? 187 00:10:19,025 --> 00:10:21,149 What's the choice this time, Tetch? 188 00:10:21,218 --> 00:10:22,312 How do I save them? 189 00:10:22,381 --> 00:10:23,627 Just tell me what you want. 190 00:10:23,696 --> 00:10:27,432 What I want is my sister back! 191 00:10:27,647 --> 00:10:28,753 But you 192 00:10:28,913 --> 00:10:31,523 kept me from saving her. 193 00:10:33,541 --> 00:10:35,827 You gave me no choice! 194 00:10:37,399 --> 00:10:39,753 So no more choices for you, either. 195 00:10:40,851 --> 00:10:42,351 No more saving. 196 00:10:45,907 --> 00:10:47,405 No! 197 00:10:51,543 --> 00:10:54,262 Soon the bells will toll, Jim. 198 00:10:54,561 --> 00:10:57,067 How many more will grow cold, Jim? 199 00:10:57,178 --> 00:10:58,817 Like your soul, Jim. 200 00:10:58,903 --> 00:10:59,926 How many 201 00:10:59,995 --> 00:11:03,184 would-be fliers will be die-rs?! 202 00:11:03,736 --> 00:11:07,239 Splattered like my poor, spitted Alice 203 00:11:07,308 --> 00:11:11,489 when the Gotham bells tolled their full roll! 204 00:11:26,755 --> 00:11:30,370 You said you needed help, but you didn't say... anything 205 00:11:30,439 --> 00:11:33,142 about walking straight into the GCPD. 206 00:11:33,970 --> 00:11:35,705 You want to bail out now? 207 00:11:36,056 --> 00:11:37,612 No. I just want to make sure 208 00:11:37,681 --> 00:11:40,190 there's no jewelry debt. 209 00:11:40,288 --> 00:11:41,462 There's no debt. 210 00:11:41,587 --> 00:11:42,886 I helped to get the jewelry back 211 00:11:42,955 --> 00:11:44,785 - 'cause I want to help. - Nobody does anything 212 00:11:44,853 --> 00:11:46,400 - just to help. - Fine. 213 00:11:46,469 --> 00:11:48,066 Once this is over, there'll be nothing left 214 00:11:48,134 --> 00:11:49,206 to settle between us. 215 00:11:49,275 --> 00:11:50,728 Can you do it? 216 00:11:55,775 --> 00:11:57,095 Okay. 217 00:12:00,948 --> 00:12:03,728 - Okay, got it. Which file? - Jerome Valeska. 218 00:12:03,830 --> 00:12:05,168 There'll be a red Arkham stamp on it. 219 00:12:05,236 --> 00:12:06,598 Valeska? What do you want with that nut? 220 00:12:06,666 --> 00:12:07,923 He broke out of Arkham tonight. 221 00:12:08,009 --> 00:12:09,566 Yeah. What does that have to do with you? 222 00:12:09,634 --> 00:12:11,773 Can you just get the file before someone sees us? 223 00:12:17,947 --> 00:12:19,839 The largest single breach in security 224 00:12:19,908 --> 00:12:22,503 in the troubled history of Arkham Asylum 225 00:12:22,572 --> 00:12:26,236 has led to a citywide curfew as many of the worst criminals 226 00:12:26,305 --> 00:12:29,166 who have ever plagued Gotham flood the streets. 227 00:12:29,369 --> 00:12:32,236 27 deaths have been attributed to the escapees... 228 00:12:32,303 --> 00:12:35,279 This city is going crazy pants. 229 00:12:35,346 --> 00:12:36,970 Can we turn that thing off? 230 00:12:37,251 --> 00:12:38,348 Captain James Gordon... 231 00:12:38,415 --> 00:12:39,955 We could be out there making a killing 232 00:12:40,024 --> 00:12:41,933 while the cops are rounding up all these nutjobs. 233 00:12:42,001 --> 00:12:43,298 I am gonna go nuts 234 00:12:43,431 --> 00:12:45,650 if you don't turn that damn thing off! 235 00:12:46,277 --> 00:12:47,311 Please be aware 236 00:12:47,412 --> 00:12:50,056 that these escapees are extremely dangerous. 237 00:12:52,124 --> 00:12:53,650 Another migraine? 238 00:12:54,134 --> 00:12:56,462 Nothing a little self-medication won't fix. 239 00:12:56,650 --> 00:12:58,041 And your hand? 240 00:12:58,830 --> 00:13:00,447 Got a pill for that? 241 00:13:07,095 --> 00:13:09,113 I'll fix it. I've been reading 242 00:13:09,180 --> 00:13:11,908 ancient history, mysticism, philosophy, 243 00:13:12,085 --> 00:13:14,057 anything that might reference Ra's al Ghul. 244 00:13:14,126 --> 00:13:16,080 I'm sick of hearing that charlatan's name. 245 00:13:16,361 --> 00:13:18,423 He brought me back to life. 246 00:13:18,775 --> 00:13:20,120 We'd never even met. 247 00:13:20,189 --> 00:13:21,318 Why choose me? 248 00:13:21,385 --> 00:13:22,947 Aah! 249 00:13:24,759 --> 00:13:26,806 For all you know, he lied to you. 250 00:13:27,283 --> 00:13:28,931 Maybe he just told you you were dead. 251 00:13:29,000 --> 00:13:31,128 I mean, you can't even remember what happened. 252 00:13:31,845 --> 00:13:33,755 It hurts to remember. 253 00:13:35,571 --> 00:13:37,220 What? 254 00:13:38,986 --> 00:13:41,486 The attacks I'm having... 255 00:13:42,210 --> 00:13:45,447 it's like memories are trying to push their way into my brain, 256 00:13:45,548 --> 00:13:50,142 but when I go to touch them, it's just this searing pain. 257 00:13:52,986 --> 00:13:54,285 You have to let them in. 258 00:13:54,352 --> 00:13:56,478 It hurts too much. 259 00:13:57,298 --> 00:14:00,330 - Listen to you whining like a little baby. - What? 260 00:14:00,525 --> 00:14:02,299 You have been hiding here for weeks, 261 00:14:02,366 --> 00:14:04,127 reading these books and now you're telling me 262 00:14:04,212 --> 00:14:05,683 you might have all the answers in your head, 263 00:14:05,751 --> 00:14:07,879 but you don't want to get them because it hurts too much? 264 00:14:07,947 --> 00:14:10,556 You have no idea what you're talking about. 265 00:14:10,666 --> 00:14:12,947 No, I have no idea who I'm talking to. 266 00:14:13,060 --> 00:14:15,534 The Barbara I know wouldn't let anything that she's afraid of 267 00:14:15,603 --> 00:14:17,041 stand in the way of what she wants. 268 00:14:17,110 --> 00:14:21,158 Not cops, not criminals, not blood... and not pain. 269 00:14:36,949 --> 00:14:39,528 I remember when it all went dark. 270 00:14:42,558 --> 00:14:47,156 There was this blinding, electric light 271 00:14:47,271 --> 00:14:48,692 and then... 272 00:14:50,419 --> 00:14:51,949 nothing. 273 00:14:53,586 --> 00:14:55,594 And then I remember. 274 00:14:59,010 --> 00:15:00,349 I remember. 275 00:15:01,816 --> 00:15:03,364 Aah! 276 00:15:06,967 --> 00:15:09,795 I know. I hear you. 277 00:15:11,170 --> 00:15:13,235 The world and its cruelties. 278 00:15:13,350 --> 00:15:15,670 How unfair it's been to you. 279 00:15:15,864 --> 00:15:18,151 I can hear you cursing it. 280 00:15:42,194 --> 00:15:45,672 Oh, what a vital, poisonous 281 00:15:45,741 --> 00:15:47,397 little mind you have. 282 00:15:47,808 --> 00:15:51,803 And yet, everybody hates you for it, don't they? 283 00:15:53,410 --> 00:15:54,850 Yes. 284 00:15:56,889 --> 00:15:58,733 Everybody hates me. 285 00:16:00,522 --> 00:16:02,486 I don't know why. 286 00:16:03,256 --> 00:16:07,051 I understand that feeling very well, Barbara. 287 00:16:08,209 --> 00:16:09,592 You... 288 00:16:09,889 --> 00:16:12,803 are just the one I've been looking for. 289 00:16:13,364 --> 00:16:15,259 And I have a present for you, 290 00:16:15,655 --> 00:16:17,241 but it's a secret. 291 00:16:19,350 --> 00:16:22,324 You shall become the Demon's Head. 292 00:16:23,270 --> 00:16:27,300 The League of Shadows will be yours to command, 293 00:16:27,571 --> 00:16:32,045 an army of assassins. 294 00:16:33,545 --> 00:16:36,538 The world is weak, Barbara. 295 00:16:37,366 --> 00:16:39,952 And you are strong. 296 00:16:40,190 --> 00:16:44,008 Use the League to make the world 297 00:16:44,192 --> 00:16:47,891 more like you. 298 00:16:47,977 --> 00:16:51,131 Barbara. Barbara? 299 00:16:56,039 --> 00:16:57,648 I'm okay. 300 00:16:58,508 --> 00:17:00,656 Ra's just really... 301 00:17:02,404 --> 00:17:03,945 understood me. 302 00:17:04,024 --> 00:17:05,336 So you remembered something? 303 00:17:06,132 --> 00:17:07,297 Yeah. 304 00:17:07,828 --> 00:17:09,078 It's a beacon 305 00:17:09,422 --> 00:17:10,750 calling them here. 306 00:17:11,188 --> 00:17:12,578 And they're coming. 307 00:17:13,035 --> 00:17:14,241 Who? 308 00:17:16,137 --> 00:17:18,250 The League of Shadows. 309 00:17:19,382 --> 00:17:21,152 All right. Hey! 310 00:17:21,221 --> 00:17:22,525 Same story all around. 311 00:17:22,594 --> 00:17:24,579 Last thing they remember is they were driving, 312 00:17:24,648 --> 00:17:25,970 then they were here and then it was 313 00:17:26,038 --> 00:17:27,844 cluck-cluck, here a chick, there a chick. 314 00:17:27,913 --> 00:17:29,115 Any luck? 315 00:17:29,184 --> 00:17:30,750 Well, something bad's gonna happen 316 00:17:30,819 --> 00:17:32,030 and there's a time limit. 317 00:17:32,099 --> 00:17:33,837 That's "the Gotham bell's full roll." 318 00:17:33,906 --> 00:17:35,695 Midnight, right? That's less than an hour. 319 00:17:35,764 --> 00:17:37,423 What's the bad thing that's gonna happen? 320 00:17:37,492 --> 00:17:39,315 I don't know. He's gonna hypnotize more people? 321 00:17:39,383 --> 00:17:40,494 To do what? 322 00:17:40,563 --> 00:17:42,406 "Splatted like my spitted Alice." 323 00:17:42,475 --> 00:17:45,104 His sister Alice jumped, was impaled. 324 00:17:46,109 --> 00:17:48,827 "Fliers will become die-rs." 325 00:17:48,896 --> 00:17:50,507 They'll be "splatted." 326 00:17:52,190 --> 00:17:53,424 Oh, no. 327 00:17:53,514 --> 00:17:55,484 Yeah, yeah, come on. 328 00:18:14,214 --> 00:18:15,914 Come on. 329 00:18:19,114 --> 00:18:20,157 Bruce Wayne? 330 00:18:20,269 --> 00:18:22,024 What are you doing here? 331 00:18:22,142 --> 00:18:23,492 Detective Harper. 332 00:18:23,695 --> 00:18:25,603 Where is Captain Gordon? 333 00:18:25,778 --> 00:18:26,946 I need to see him. 334 00:18:27,015 --> 00:18:28,810 He's out on the Arkham break. 335 00:18:28,931 --> 00:18:30,257 What do you need? 336 00:18:31,782 --> 00:18:33,399 I need protection. 337 00:18:33,468 --> 00:18:35,922 Last year, I captured Jerome Valeska. 338 00:18:35,991 --> 00:18:38,805 He's clearly escaped so that he can get his revenge on me. 339 00:18:39,089 --> 00:18:41,485 Okay, I think it's a little bit more than that. 340 00:18:41,554 --> 00:18:43,656 I'm very close friends with Captain Gordon. 341 00:18:44,024 --> 00:18:46,401 I am sure he wants me to be well-protected. 342 00:18:46,492 --> 00:18:47,984 But if this is a matter of payment... 343 00:18:48,053 --> 00:18:49,071 Whoa, whoa, whoa. 344 00:18:49,140 --> 00:18:50,453 Put that away. 345 00:18:50,522 --> 00:18:52,514 What do you, what do you want? A bribery charge? 346 00:18:52,734 --> 00:18:55,461 I-I just... 347 00:18:56,289 --> 00:18:57,898 I'm sorry. I just... 348 00:18:57,967 --> 00:19:00,719 I'm just, I'm just really scared. 349 00:19:01,813 --> 00:19:03,538 I know Valeska wants me dead. 350 00:19:03,607 --> 00:19:05,672 - I just know it. - Take it easy, Wayne. 351 00:19:05,912 --> 00:19:07,328 All right? You-you can stay here. 352 00:19:07,397 --> 00:19:09,086 You'll be perfectly safe. 353 00:19:09,828 --> 00:19:10,978 Okay. 354 00:19:15,346 --> 00:19:16,776 All right, Wayne. 355 00:19:17,029 --> 00:19:18,792 Let's find you a seat. 356 00:19:21,714 --> 00:19:22,682 Hold on! 357 00:19:22,751 --> 00:19:23,918 We're gonna get you down. 358 00:19:23,987 --> 00:19:26,831 Whoa, whoa, whoa, whoa. Tetch has them booby-trapped. 359 00:19:26,900 --> 00:19:28,471 If we get too close, they'll jump. 360 00:19:28,940 --> 00:19:31,276 But if we do nothing, they jump at midnight. 361 00:19:32,707 --> 00:19:34,518 How did he get to all of them? 362 00:19:34,674 --> 00:19:36,695 And the drivers, how did he hypnotize all of them? 363 00:19:36,771 --> 00:19:38,316 What's that matter? We got to help these people. 364 00:19:38,384 --> 00:19:40,310 We got to put a net around the building. 365 00:19:42,120 --> 00:19:44,340 A net won't work, Harvey. 366 00:19:57,316 --> 00:19:59,487 Do you know this diner, Zach's? 367 00:19:59,698 --> 00:20:01,065 No. Why? 368 00:20:01,134 --> 00:20:02,865 Look, Valeska's uncle owns it. 369 00:20:03,081 --> 00:20:05,044 He might know where Jerome would go after escaping. 370 00:20:05,112 --> 00:20:07,638 This still sounds like a cop's job to me. 371 00:20:10,216 --> 00:20:13,525 I could've killed Jerome after he kidnapped me and I didn't. 372 00:20:14,255 --> 00:20:17,224 Any harm he does now, I share a part of it. 373 00:20:17,841 --> 00:20:20,834 In a way, I'm responsible for his life now. 374 00:20:21,740 --> 00:20:23,904 I can't just wait to see what the cops'll do. 375 00:20:24,091 --> 00:20:26,045 I-I have to get him back to Arkham. 376 00:20:29,287 --> 00:20:30,547 What? 377 00:20:31,724 --> 00:20:33,724 Your ego, Bruce. 378 00:20:34,457 --> 00:20:35,943 It's huge. 379 00:20:36,206 --> 00:20:37,206 What? 380 00:20:37,408 --> 00:20:40,005 Not everything is your fault 381 00:20:40,074 --> 00:20:42,279 or your responsibility. 382 00:20:42,746 --> 00:20:44,482 Get over yourself. 383 00:20:44,920 --> 00:20:47,162 It'd make you a little easier to be around. 384 00:21:04,622 --> 00:21:06,009 Thanks for the advice. 385 00:21:14,426 --> 00:21:16,644 You sure you don't need my help anymore? 386 00:21:17,058 --> 00:21:18,112 We're even? 387 00:21:18,246 --> 00:21:20,120 You don't owe me anything, Selina. 388 00:21:21,042 --> 00:21:22,425 You never did. 389 00:21:34,629 --> 00:21:36,067 And you're sure you haven't heard from your nephew, 390 00:21:36,135 --> 00:21:38,488 - Mr. Trumble? - That monster killed my sister. 391 00:21:38,576 --> 00:21:41,714 I ever see him, his screams are what you'll be hearing. 392 00:21:42,363 --> 00:21:45,214 Just maybe give us a call before things go that far. 393 00:21:50,747 --> 00:21:53,613 Geez, there's a lot of gum under here. 394 00:21:57,503 --> 00:21:59,839 You're lucky those flatfoots didn't check under the table, 395 00:21:59,908 --> 00:22:01,367 Uncle Zach. 396 00:22:04,315 --> 00:22:06,348 I mean, got to be some kind of health code violation 397 00:22:06,416 --> 00:22:07,622 or something. 398 00:22:11,095 --> 00:22:13,136 Jim, it's happening all over the city. 399 00:22:13,205 --> 00:22:15,659 Thousands are climbing up on roofs, more every minute. 400 00:22:15,781 --> 00:22:18,666 Drivers, people at work, in the streets, at home. 401 00:22:18,909 --> 00:22:20,541 How's he getting to them? 402 00:22:23,095 --> 00:22:24,095 Radio. 403 00:22:24,289 --> 00:22:25,666 He's broadcasting on radio. 404 00:22:25,735 --> 00:22:27,198 He must've taken over a radio station. 405 00:22:27,266 --> 00:22:29,308 Which one? We don't have time to hit them all. 406 00:22:29,735 --> 00:22:31,057 The drivers who grabbed us. 407 00:22:31,143 --> 00:22:33,315 They were listening to the same station. 408 00:22:34,214 --> 00:22:37,549 - XDJN here. - WYED. 409 00:22:42,759 --> 00:22:44,143 WEPV. 410 00:22:44,212 --> 00:22:45,752 They're all on different stations. 411 00:22:45,821 --> 00:22:47,503 He must've commanded them to change the station 412 00:22:47,571 --> 00:22:48,796 so we couldn't find him. 413 00:22:51,479 --> 00:22:53,737 There's only one way to know which one he's using. 414 00:22:53,916 --> 00:22:55,293 What are you doing? 415 00:22:55,360 --> 00:22:56,893 No, no, no, no, no. Harvey. 416 00:22:56,962 --> 00:22:59,963 Harvey. Hey! Harvey. Hey! 417 00:23:00,055 --> 00:23:02,353 - Hey! - WYED, clear. 418 00:23:02,422 --> 00:23:04,416 - Harvey, no, let me go. - KPIL. 419 00:23:04,485 --> 00:23:06,071 - That toilet paper jingle I love so much. - No. 420 00:23:06,139 --> 00:23:07,595 I've got Tetch out of my head once before. 421 00:23:07,663 --> 00:23:10,049 - I could do it again. - XDNJ. 422 00:23:10,221 --> 00:23:12,737 - Ugh, it's that song I hate. - Come on. 423 00:23:14,100 --> 00:23:15,432 Mmm. 424 00:23:17,206 --> 00:23:18,393 Too cold. 425 00:23:19,093 --> 00:23:21,643 Ah, too hot. Ah. 426 00:23:23,034 --> 00:23:24,072 Oh. 427 00:23:24,156 --> 00:23:25,708 Just right. 428 00:23:27,909 --> 00:23:31,382 Mmm. You always could cook up a storm, Unc. 429 00:23:31,451 --> 00:23:32,729 I remember back in the circus, 430 00:23:32,798 --> 00:23:35,690 we used to dare each other to sneak into the chuck wagon, 431 00:23:35,861 --> 00:23:37,682 steal one of your cookies or two. 432 00:23:38,280 --> 00:23:41,151 That reminds me of my favorite meal you ever cooked. 433 00:23:43,281 --> 00:23:44,813 You remember that time you caught me 434 00:23:44,882 --> 00:23:46,898 trying to snag a snickerdoodle? 435 00:23:47,091 --> 00:23:50,390 Oh! That soup you made that day. 436 00:23:50,459 --> 00:23:52,656 Mmm. Mamma mia. 437 00:23:53,882 --> 00:23:56,315 What was the special ingredient again? 438 00:23:56,937 --> 00:23:58,031 Ah. 439 00:23:58,219 --> 00:24:01,407 Right. It was my hand. 440 00:24:02,628 --> 00:24:06,468 The one you dipped in a boiling pot of chicken stock! 441 00:24:07,332 --> 00:24:10,653 That smell, it was... 442 00:24:12,867 --> 00:24:14,858 mouthwatering. 443 00:24:17,476 --> 00:24:20,218 Almost as good as this. Mmm! 444 00:24:20,426 --> 00:24:21,937 That's a good story, nephew. 445 00:24:22,023 --> 00:24:23,992 But aren't you curious about the soup? 446 00:24:25,197 --> 00:24:26,523 Don't tell me it's poisoned. 447 00:24:27,218 --> 00:24:28,562 Not at all. 448 00:24:29,562 --> 00:24:30,573 Mmm. 449 00:24:30,687 --> 00:24:33,304 You had me worried there for a second, Unc. 450 00:24:33,480 --> 00:24:35,675 I set out three bowls of soup, nephew, 451 00:24:35,789 --> 00:24:38,483 so I'd have enough for all my guests. 452 00:24:41,667 --> 00:24:43,131 Ah! 453 00:24:45,937 --> 00:24:49,186 You remember Lunkhead from his strongman days at the circus? 454 00:24:49,756 --> 00:24:51,304 The minute I heard you broke out, 455 00:24:51,373 --> 00:24:52,671 I knew you'd be headed here, 456 00:24:52,740 --> 00:24:55,140 so I invited good old Lunk for some supper. 457 00:24:55,209 --> 00:24:57,264 The "just right" soup is for him. 458 00:24:57,811 --> 00:24:59,186 The "cold" is for me. 459 00:24:59,274 --> 00:25:01,889 I always loved gazpacho. 460 00:25:02,623 --> 00:25:05,842 The "too hot, " that's for you, nephew. 461 00:25:15,809 --> 00:25:17,942 I'm just saying, how could there be a global army 462 00:25:18,020 --> 00:25:19,358 of assassins we've never heard of? 463 00:25:19,435 --> 00:25:22,037 What part of League of Shadows do you not understand? 464 00:25:22,124 --> 00:25:24,099 - And they're coming here? - To me. 465 00:25:24,168 --> 00:25:25,335 They're coming to me. 466 00:25:25,657 --> 00:25:26,888 Well, hell, Barb, shouldn't we 467 00:25:26,957 --> 00:25:28,469 be getting ready for them or something? 468 00:25:28,537 --> 00:25:29,983 Oh, I'm ready. 469 00:25:30,416 --> 00:25:32,478 Soon as they want to show themselves. 470 00:25:32,638 --> 00:25:33,873 What? 471 00:25:34,258 --> 00:25:36,233 You can stop hiding. 472 00:25:38,138 --> 00:25:39,912 I know you're there. 473 00:25:50,651 --> 00:25:53,256 We're here for the Demon's Head. 474 00:25:53,552 --> 00:25:55,139 Where is he? 475 00:25:58,032 --> 00:25:59,248 She... 476 00:25:59,841 --> 00:26:01,475 is right here. 477 00:26:09,191 --> 00:26:10,253 - Harvey! - Clear. 478 00:26:10,322 --> 00:26:11,548 WZPZ. 479 00:26:11,617 --> 00:26:13,831 - Of every tower... - Jim. 480 00:26:14,526 --> 00:26:16,394 - WZPZ... - throw yourselves 481 00:26:16,461 --> 00:26:18,066 - pell-mell, over the edge... - Stop listening. 482 00:26:18,134 --> 00:26:20,292 That's an order. You hear me? Stop listening. 483 00:26:20,361 --> 00:26:21,688 WZPZ. 484 00:26:21,757 --> 00:26:24,495 Change the station. Come on, Harvey, change the station. 485 00:26:25,639 --> 00:26:27,206 Whoa, whoa. Wait. 486 00:26:30,675 --> 00:26:31,710 Sorry, pal. 487 00:26:31,846 --> 00:26:33,511 There's something I got to do. 488 00:26:34,343 --> 00:26:38,046 Hickory, dickory, dock. The copper went up the clock. 489 00:26:38,158 --> 00:26:39,878 The clock struck 12:00, he fell pell-mell, 490 00:26:39,954 --> 00:26:41,784 and that was it for the cop. 491 00:26:51,503 --> 00:26:53,591 - Gotham Central. - Harper, it's Gordon. 492 00:26:53,660 --> 00:26:56,344 Cap, it is crazy here. I got seven cops ready to jump. 493 00:26:56,411 --> 00:26:58,237 I got, I got calls coming in from everywhere. 494 00:26:58,300 --> 00:27:01,195 It's Tetch. He's broadcasting from the WZPZ station. 495 00:27:01,264 --> 00:27:02,258 Okay, I'll redirect units. 496 00:27:02,327 --> 00:27:03,914 No. I want all cars on the street 497 00:27:03,983 --> 00:27:06,727 ready to amplify on the emergency G911 band. 498 00:27:06,884 --> 00:27:08,813 Radio teams on as many roofs as possible. 499 00:27:08,998 --> 00:27:11,789 - And then what? - Wait for my signal. 500 00:27:26,368 --> 00:27:27,429 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 501 00:27:27,496 --> 00:27:29,367 No, no, no. No. 502 00:27:30,102 --> 00:27:31,564 Here, nephew, 503 00:27:31,633 --> 00:27:34,236 have a taste of one of my three soups, huh? 504 00:27:34,984 --> 00:27:36,162 No, no, no. 505 00:27:37,186 --> 00:27:38,837 My sister had the wrong idea with you, 506 00:27:38,906 --> 00:27:40,322 keeping you around. 507 00:27:40,391 --> 00:27:42,617 She should've put you in a sack with some rocks 508 00:27:42,696 --> 00:27:44,617 and dropped you in the river. 509 00:27:45,759 --> 00:27:48,375 Put this creep out of our misery. 510 00:27:50,019 --> 00:27:52,014 What the hell are you doing? 511 00:27:52,083 --> 00:27:53,469 Get out of here, kid. 512 00:27:54,173 --> 00:27:55,391 No. 513 00:27:55,992 --> 00:27:58,930 Look, kid, I appreciate a concerned citizen and all, 514 00:27:58,999 --> 00:28:01,023 but... this is Jerome Valeska, 515 00:28:01,092 --> 00:28:03,125 the psycho who broke out of Arkham tonight. 516 00:28:03,227 --> 00:28:05,501 And what we're doing is giving him what he deserves. 517 00:28:05,570 --> 00:28:06,783 No one deserves that. 518 00:28:06,852 --> 00:28:08,898 - You tell him. - Shut up. 519 00:28:08,967 --> 00:28:10,125 Stop. 520 00:28:10,345 --> 00:28:12,440 Call the police, and they'll come for him. 521 00:28:12,750 --> 00:28:15,281 Ah, geez. 522 00:28:15,383 --> 00:28:18,125 Let him go. 523 00:28:18,338 --> 00:28:19,691 And get rid of the kid. 524 00:28:30,234 --> 00:28:32,500 - Ah! - Look what we left lying around. 525 00:28:32,567 --> 00:28:35,197 Enough reliving old memories, Uncle Zach. 526 00:28:35,266 --> 00:28:37,243 Tell me what I want to know. You know why I'm here. 527 00:28:37,311 --> 00:28:39,125 I don't know anything. 528 00:28:40,402 --> 00:28:42,367 It's too bad we're out of soup. 529 00:28:43,184 --> 00:28:45,781 I wonder what else is on the menu. 530 00:28:50,250 --> 00:28:52,303 She's got the mark of the Demon's Head. 531 00:28:52,699 --> 00:28:54,258 Ra's chose her. 532 00:28:54,556 --> 00:28:56,992 She doesn't even know what it is. 533 00:28:57,984 --> 00:29:00,222 I know it means I'm your new damn leader. 534 00:29:00,289 --> 00:29:01,851 Is that all you think it is? 535 00:29:01,920 --> 00:29:04,101 Ra's didn't explain everything. 536 00:29:04,280 --> 00:29:06,048 Look at the mess he's left us with. 537 00:29:06,328 --> 00:29:07,937 You have the mark of the Demon's Head, 538 00:29:08,006 --> 00:29:09,296 but no woman has ever been allowed 539 00:29:09,364 --> 00:29:10,502 to lead the League of Shadows. 540 00:29:10,570 --> 00:29:11,945 I'm sorry, you just said what? 541 00:29:12,014 --> 00:29:15,758 Women serve in the League, but they do not lead. 542 00:29:16,278 --> 00:29:19,570 That's not a law, just a stupid tradition. 543 00:29:19,735 --> 00:29:20,993 Ra's chose her. 544 00:29:22,820 --> 00:29:24,412 We need to honor his choice. 545 00:29:24,479 --> 00:29:25,789 That's true. 546 00:29:26,500 --> 00:29:28,223 As long as you have the Demon's Head, 547 00:29:28,547 --> 00:29:29,828 the League must follow you. 548 00:29:29,898 --> 00:29:31,219 Now we're back on track. 549 00:29:31,375 --> 00:29:35,601 So I guess I'll have to cut the Demon's Head from you. 550 00:29:42,589 --> 00:29:44,976 Anyone else want a shot at the title? 551 00:29:50,478 --> 00:29:53,202 Here comes the airplane. 552 00:29:54,149 --> 00:29:55,350 No, no, no, no, no. 553 00:29:55,417 --> 00:29:56,844 I'll tell you, I'll tell you, I'll tell you. Look, look. 554 00:29:56,912 --> 00:30:00,101 She-she picked St. Ignatius. The school is St. Ignatius. 555 00:30:00,213 --> 00:30:02,015 Got it. Lost it. 556 00:30:02,084 --> 00:30:03,726 Write it down. 557 00:30:12,990 --> 00:30:14,044 Thanks. 558 00:30:14,113 --> 00:30:16,257 It's been great catching up, Uncle Zach. 559 00:30:16,374 --> 00:30:19,398 You really brought back the utter helplessness of childhood. 560 00:30:19,945 --> 00:30:22,093 Well, see you around. 561 00:30:22,289 --> 00:30:24,375 I mean, except the opposite. 562 00:30:28,952 --> 00:30:32,353 Boy billionaire, Bruce Wayne, my savior. 563 00:30:32,420 --> 00:30:35,374 Wow, I did not see that one coming. 564 00:30:37,773 --> 00:30:40,461 You know, with Uncle Zach, 565 00:30:40,528 --> 00:30:42,457 the beatings just never stopped. 566 00:30:42,524 --> 00:30:44,327 They went on and on. 567 00:30:44,749 --> 00:30:47,718 Yet, nobody ever helped me. 568 00:30:49,617 --> 00:30:51,076 Ever. 569 00:30:51,703 --> 00:30:53,609 Really makes a man wonder. 570 00:30:54,476 --> 00:30:56,780 What the hell is wrong with you? 571 00:30:59,974 --> 00:31:03,429 The only thing funnier than you saving my life... 572 00:31:03,806 --> 00:31:06,132 - would be if I saved yours. - No! 573 00:31:06,248 --> 00:31:08,663 Eh... no, wait. 574 00:31:09,687 --> 00:31:13,594 What would be funnier is if you were choked to death 575 00:31:13,663 --> 00:31:15,913 by the guy that you saved me from. 576 00:31:16,179 --> 00:31:17,984 Yeah, yeah, yeah, yeah. We'll do that instead. 577 00:31:18,714 --> 00:31:20,405 Yeah, yeah, do your thing. 578 00:31:29,159 --> 00:31:31,294 Almost magic hour, Gothamites. 579 00:31:31,409 --> 00:31:34,140 Time to climb to the tippy-top of every tower. 580 00:31:34,257 --> 00:31:38,127 When the bell strikes 12:00, throw yourselves pell-mell, 581 00:31:38,196 --> 00:31:41,323 over the edge, onto your heads. 582 00:31:43,179 --> 00:31:45,515 Shut up, Tetch. 583 00:31:53,171 --> 00:31:54,366 This is Captain Gordon 584 00:31:54,435 --> 00:31:57,110 of the GCPD. Am I coming through? 585 00:31:57,363 --> 00:31:58,424 You're coming through. 586 00:31:58,493 --> 00:32:00,695 They can hear you all over the city. 587 00:32:00,830 --> 00:32:02,327 All right, Tetch, 588 00:32:02,497 --> 00:32:04,817 you're gonna tell those people to step back from the ledge. 589 00:32:04,945 --> 00:32:06,240 No tricks. 590 00:32:06,421 --> 00:32:07,710 You go off script, 591 00:32:07,777 --> 00:32:11,476 and I'll shoot pieces off you till you do what I say. 592 00:32:11,708 --> 00:32:15,991 I would love to do as you command, Jim. 593 00:32:16,817 --> 00:32:19,480 But sadly, I've tied my own hands. 594 00:32:19,679 --> 00:32:21,093 Your hands. 595 00:32:30,757 --> 00:32:32,999 I-I can't stop them. 596 00:32:33,187 --> 00:32:36,577 If anyone tells them to save themselves, 597 00:32:36,673 --> 00:32:38,405 they'll jump. 598 00:32:39,251 --> 00:32:41,734 But you're more than welcome to try, Jim. 599 00:32:42,202 --> 00:32:44,835 Obey the next voice you hear! 600 00:32:44,963 --> 00:32:47,065 Tell them anything. 601 00:32:47,265 --> 00:32:49,460 It will not matter when the bells start to ring. 602 00:32:49,566 --> 00:32:51,579 Your oh-so-callous caused the death 603 00:32:51,648 --> 00:32:53,655 of my darling Alice, Jim. 604 00:32:53,913 --> 00:32:56,569 Try, and they die. 605 00:32:56,638 --> 00:33:00,560 Stand by, and they all try to fly. 606 00:33:02,651 --> 00:33:04,046 Cap? 607 00:33:05,535 --> 00:33:08,460 Cap, what do we do? How do we save them? 608 00:33:12,524 --> 00:33:15,405 I, uh... I could watch this all night, Bruce. 609 00:33:29,072 --> 00:33:30,866 Hands off, big boy. 610 00:33:35,027 --> 00:33:37,756 Still don't need my help, Bruce? 611 00:33:38,011 --> 00:33:39,187 Selina. 612 00:33:40,036 --> 00:33:42,007 Selina, huh? 613 00:33:42,336 --> 00:33:44,687 Well, isn't that a nice name. 614 00:33:47,444 --> 00:33:49,339 - Selina... - No, no, no, no, no. 615 00:33:50,038 --> 00:33:52,507 She's not that kind of girl. 616 00:33:53,499 --> 00:33:55,029 Wrong answer, freak. 617 00:33:55,098 --> 00:33:56,921 Uh, that's funny, 'cause... 618 00:34:00,393 --> 00:34:02,479 Whoa, that was a close one! 619 00:34:06,176 --> 00:34:07,238 Oh, all right. 620 00:34:07,347 --> 00:34:10,643 See you crazy kids later. Ciao! 621 00:34:13,736 --> 00:34:16,127 You should have let me shoot him. 622 00:34:19,331 --> 00:34:21,783 It would have been over by now. 623 00:34:22,321 --> 00:34:25,025 Selina, I told you I'm responsible for him. 624 00:34:25,554 --> 00:34:28,182 I can't just let him be shot, Selina, I can't. 625 00:34:28,666 --> 00:34:31,252 I'm not taking responsibility for this mess. 626 00:34:31,478 --> 00:34:34,775 So let's get out of here before the cops show up. Yeah? 627 00:34:37,426 --> 00:34:38,492 Come on. 628 00:34:41,627 --> 00:34:43,647 It's not over yet. 629 00:34:47,934 --> 00:34:50,121 Hey, suit yourself. 630 00:34:52,059 --> 00:34:54,640 Just don't take... 631 00:34:55,066 --> 00:34:58,726 so much responsibility that you get yourself killed. 632 00:35:21,590 --> 00:35:23,929 Some legacy your dead boyfriend left you. 633 00:35:24,445 --> 00:35:25,616 No. 634 00:35:25,851 --> 00:35:27,585 Ra's chose me for a reason, 635 00:35:27,654 --> 00:35:29,194 I know it. 636 00:35:37,812 --> 00:35:39,437 You're weak. 637 00:35:40,605 --> 00:35:43,132 You're all so damn weak. 638 00:35:43,868 --> 00:35:45,530 That's it. 639 00:35:46,457 --> 00:35:49,226 That is why Ra's chose me. 640 00:35:49,665 --> 00:35:53,843 Because he knew I would see how pitiful you all are. 641 00:35:54,749 --> 00:35:57,030 Afraid of change. 642 00:35:57,929 --> 00:36:01,093 Afraid to take orders from a woman. 643 00:36:01,894 --> 00:36:03,507 Well, listen up. 644 00:36:03,750 --> 00:36:07,288 I am the Demon's Head, so you sons of bitches 645 00:36:07,357 --> 00:36:10,153 better start bowing down right now, 646 00:36:10,344 --> 00:36:13,554 or it's gonna get ugly up in here. 647 00:36:39,582 --> 00:36:42,296 You're right. They were weak. 648 00:36:42,405 --> 00:36:43,899 And the mission of the League of Shadows 649 00:36:43,967 --> 00:36:45,460 is to cull weakness. 650 00:36:45,788 --> 00:36:47,783 They were unfit and needed to die. 651 00:36:48,390 --> 00:36:52,249 But the sisters of the League are yours to command. 652 00:36:53,343 --> 00:36:55,725 Well, it's not much of a league now, is it? 653 00:36:56,898 --> 00:36:59,109 We're the point of the spear, Barbara. 654 00:36:59,341 --> 00:37:01,398 Hundreds will follow you. 655 00:37:03,374 --> 00:37:04,508 What the hell? 656 00:37:04,678 --> 00:37:06,820 You have no idea what they expect from you. 657 00:37:07,140 --> 00:37:10,567 This is mine, Tabitha, and I'm taking it. 658 00:37:15,685 --> 00:37:18,913 Tell me what I need to know. 659 00:37:28,798 --> 00:37:31,116 Cap, what do we do? 660 00:37:37,886 --> 00:37:39,624 I can't save you. 661 00:37:45,659 --> 00:37:47,195 Save each other. 662 00:37:47,608 --> 00:37:49,140 Save each other. 663 00:37:50,177 --> 00:37:52,115 Save each other. 664 00:38:04,420 --> 00:38:05,740 It worked. 665 00:38:05,860 --> 00:38:08,600 It worked. They're stepping away. 666 00:38:10,045 --> 00:38:11,367 What? 667 00:38:11,436 --> 00:38:13,795 - What happened? - I got you, I got you. 668 00:38:19,548 --> 00:38:21,515 Thank you. 669 00:38:50,791 --> 00:38:54,001 Heard we got nothing from Tetch about Valeska's plans. 670 00:38:54,220 --> 00:38:57,220 Not a word the whole time the medics were patching him up. 671 00:38:57,478 --> 00:38:59,720 Still, 40 escapees back in the can, 672 00:38:59,789 --> 00:39:02,767 and a lot of people with their feet safely on the ground. 673 00:39:03,672 --> 00:39:05,181 You need a drink. 674 00:39:05,408 --> 00:39:06,939 I don't keep it around. 675 00:39:07,008 --> 00:39:09,916 Squirrels hide nuts for the winter. 676 00:39:10,353 --> 00:39:14,681 I got this for whenever. 677 00:39:37,220 --> 00:39:38,678 I don't belong here. 678 00:39:38,790 --> 00:39:40,345 I don't deserve to be here. 679 00:39:40,525 --> 00:39:43,236 Not in this office, not in this building. 680 00:39:44,386 --> 00:39:45,837 By rights, I should be in jail. 681 00:39:45,986 --> 00:39:47,978 No argument from me. 682 00:39:48,618 --> 00:39:50,032 But say you were in jail, 683 00:39:50,101 --> 00:39:51,861 sucking on your own misery. 684 00:39:52,012 --> 00:39:53,568 Where would the thousands of people 685 00:39:53,637 --> 00:39:55,572 you saved tonight be, huh? 686 00:39:56,017 --> 00:39:57,446 Where would I be? 687 00:39:58,189 --> 00:40:00,486 What you did tonight was heroic. 688 00:40:01,775 --> 00:40:03,261 You could have done what I did. 689 00:40:03,330 --> 00:40:04,845 Anyone could have. 690 00:40:05,876 --> 00:40:08,032 You know what I was thinking when I jumped in that car 691 00:40:08,101 --> 00:40:10,001 and I was flicking through those channels? 692 00:40:10,415 --> 00:40:13,558 I was thinking, "I can do this crazy thing. 693 00:40:13,861 --> 00:40:17,876 'Cause if it goes sideways, Jim Gordon will save me." 694 00:40:19,353 --> 00:40:20,775 And here we are. 695 00:40:21,548 --> 00:40:23,165 Who I am... 696 00:40:24,712 --> 00:40:27,173 what I've always said I believe in, 697 00:40:28,613 --> 00:40:30,611 it's like it's a lie now, Harvey. 698 00:40:31,611 --> 00:40:35,040 Feet of clay are heavy to carry around. 699 00:40:35,295 --> 00:40:37,314 That's what the whiskey's for. 700 00:40:43,337 --> 00:40:44,915 I judged you. 701 00:40:45,720 --> 00:40:47,298 For a long time. 702 00:40:48,728 --> 00:40:50,681 I shouldn't have done that. 703 00:40:54,334 --> 00:40:56,306 What you know about me, Jim, 704 00:40:56,705 --> 00:40:58,923 is just the tip of the iceberg. 705 00:41:00,303 --> 00:41:03,353 There are no heroes here. 706 00:41:07,417 --> 00:41:09,306 No heroes here. 707 00:41:14,391 --> 00:41:15,876 Yeah? 708 00:41:16,470 --> 00:41:18,009 Got the Wayne kid on line three. 709 00:41:18,078 --> 00:41:19,603 Something about Valeska. 710 00:41:22,946 --> 00:41:24,711 Bruce, you okay? 711 00:41:25,002 --> 00:41:26,751 I saw Jerome Valeska tonight. 712 00:41:26,837 --> 00:41:28,345 - He killed his uncle. - What? 713 00:41:28,414 --> 00:41:30,322 He was looking for the name of a school... St. Ignatius. 714 00:41:30,390 --> 00:41:31,442 Why? 715 00:41:31,511 --> 00:41:32,634 I'm on my way to find out. 716 00:41:32,703 --> 00:41:34,142 No. Wherever you are, stay put. 717 00:41:34,211 --> 00:41:36,282 Valeska is my problem as much as anyone's. 718 00:41:36,351 --> 00:41:38,026 - I'm going after him. - Damn it, Bruce, 719 00:41:38,095 --> 00:41:39,915 stay the hell away from that madman. 720 00:41:40,028 --> 00:41:41,736 I'll see you at St. Ignatius, Jim. 721 00:41:41,836 --> 00:41:43,074 You can yell at me there. 722 00:41:43,143 --> 00:41:44,369 Bruce? 723 00:41:45,432 --> 00:41:46,660 Kid in trouble again? 724 00:41:46,727 --> 00:41:48,261 More than he can handle. 725 00:41:48,509 --> 00:41:50,040 Let's go. 726 00:42:20,950 --> 00:42:23,079 How do you like the new threads? Hmm? 727 00:42:24,254 --> 00:42:27,285 Oh, speechless, I know. 728 00:42:28,379 --> 00:42:31,098 You look a fright, Mr. Tetch. 729 00:42:31,168 --> 00:42:33,365 Somewhat lame, my dear Mr. Crane. 730 00:42:33,434 --> 00:42:35,317 But I do confess pure joy 731 00:42:35,386 --> 00:42:37,738 in besting Jimmy boy with our ploy. 732 00:42:37,849 --> 00:42:40,613 Yeah, yeah, you did a great job keeping Gordon occupied. 733 00:42:40,682 --> 00:42:42,199 Meanwhile, Crane got his fear gas, 734 00:42:42,268 --> 00:42:44,403 I got my information; everything is going 735 00:42:44,482 --> 00:42:46,356 according to my plan. 736 00:42:46,425 --> 00:42:49,246 But, no time to palaver, gentlemen. 737 00:42:49,376 --> 00:42:51,145 We have fish to fry. 738 00:42:51,343 --> 00:42:56,051 And by fish, I mean faces, or... feet. 739 00:42:57,040 --> 00:42:59,369 Ah, something fun to fry. 740 00:43:00,450 --> 00:43:01,817 Buckle up. 741 00:43:05,766 --> 00:43:08,520 All aboard! 742 00:43:09,101 --> 00:43:11,329 Oh, I'm coming.