1
00:00:00,890 --> 00:00:02,600
Previously on "Gotham"...
2
00:00:02,660 --> 00:00:04,890
Hugo Strange can fix Butch.
3
00:00:04,930 --> 00:00:07,810
Strange might be my only hope, Tabby.
4
00:00:07,870 --> 00:00:10,170
Whatever happens
after I walk out that door,
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,110
I care about you,
6
00:00:12,130 --> 00:00:13,630
and I always will.
7
00:00:13,670 --> 00:00:14,970
JEREMIAH: Jerome is dead.
8
00:00:15,000 --> 00:00:16,430
Long live me.
9
00:00:16,470 --> 00:00:18,540
(explosion)
10
00:00:18,570 --> 00:00:19,700
Oh, my God!
11
00:00:19,740 --> 00:00:21,910
I have bombs planted around the city.
12
00:00:21,940 --> 00:00:23,580
GORDON: These are the buildings
Jeremiah's planning
13
00:00:23,610 --> 00:00:24,940
to demolish with his bombs.
14
00:00:24,980 --> 00:00:26,610
Once those buildings are blown,
15
00:00:26,650 --> 00:00:28,910
they collapse and create the labyrinth
from the finished drawing.
16
00:00:29,260 --> 00:00:30,650
GORDON: I have the locations
17
00:00:30,680 --> 00:00:32,550
of every bomb Jeremiah planted.
18
00:00:35,230 --> 00:00:37,090
How did they beat you, huh?
19
00:00:37,120 --> 00:00:38,460
I'll have to start again.
20
00:00:38,490 --> 00:00:39,760
RA'S AL GHUL: I had a vision.
21
00:00:39,790 --> 00:00:42,230
Of Gotham in flames.
22
00:00:42,260 --> 00:00:43,230
Together,
23
00:00:43,260 --> 00:00:44,560
we can make that happen.
24
00:00:44,600 --> 00:00:45,730
Now listen closely
25
00:00:45,770 --> 00:00:47,000
to what you must do.
26
00:00:47,030 --> 00:00:48,770
(gunshot)
27
00:00:50,540 --> 00:00:51,500
Hold on, Selina.
28
00:00:51,540 --> 00:00:53,570
(Alfred grunting)
29
00:00:54,450 --> 00:00:57,210
(Bruce muttering) It's okay. It's okay.
30
00:00:58,350 --> 00:01:00,510
- Make way.
- We'll do everything we can,
31
00:01:00,550 --> 00:01:02,950
but the evacuation has us
dealing with a skeleton crew.
32
00:01:02,980 --> 00:01:04,950
- Bruce.
- Selina.
33
00:01:04,990 --> 00:01:06,450
I'm right here. You're at the hospital.
34
00:01:06,490 --> 00:01:07,750
You're gonna be okay.
35
00:01:07,790 --> 00:01:09,420
Are you gonna leave me?
36
00:01:09,460 --> 00:01:11,020
No.
37
00:01:11,060 --> 00:01:12,460
No, I'm gonna be right here.
38
00:01:12,490 --> 00:01:13,990
You promise?
39
00:01:14,920 --> 00:01:16,920
I promise.
40
00:01:23,670 --> 00:01:26,270
(metal clanging)
41
00:01:33,320 --> 00:01:35,490
You know, I don't know
why I brought him here.
42
00:01:36,050 --> 00:01:39,050
I should've killed him
when I had the chance.
43
00:01:39,310 --> 00:01:40,970
You did the right thing, Alfred.
44
00:01:41,050 --> 00:01:42,180
You say that.
45
00:01:42,220 --> 00:01:44,550
You didn't see what he did to Selina.
46
00:01:46,290 --> 00:01:47,750
Right. I better get to the hospital.
47
00:01:47,790 --> 00:01:49,690
I'll stop by when I can.
48
00:01:49,730 --> 00:01:51,690
Alfred.
49
00:01:52,230 --> 00:01:54,190
He couldn't have put
a cap in that psycho,
50
00:01:54,230 --> 00:01:56,330
- done the world a favor?
- Where are we?
51
00:01:56,370 --> 00:01:58,350
Bomb squad's at the
last site on the map.
52
00:01:58,400 --> 00:01:59,870
After they disarm the
bomb, they're gonna put it
53
00:01:59,900 --> 00:02:01,030
in a warehouse with all the others.
54
00:02:01,070 --> 00:02:02,700
Also, the mayor called.
55
00:02:02,740 --> 00:02:04,760
He wants to lift the evacuation order.
56
00:02:04,800 --> 00:02:06,240
Tell him we're not doing anything
57
00:02:06,280 --> 00:02:08,740
until we have all the bombs locked away.
58
00:02:10,300 --> 00:02:12,050
Pardon me, Jim.
59
00:02:17,650 --> 00:02:19,620
Don't you all have work to do?
60
00:02:20,990 --> 00:02:22,960
(indistinct muttering)
61
00:02:25,060 --> 00:02:26,630
What is it?
62
00:02:26,660 --> 00:02:29,500
I'd like to press charges
against Bruce Wayne's butler.
63
00:02:30,730 --> 00:02:33,060
I mean, just look at my face.
64
00:02:33,130 --> 00:02:34,380
I think you look great.
65
00:02:34,440 --> 00:02:37,700
And I'd like to speak to Bruce again.
66
00:02:37,740 --> 00:02:39,240
We couldn't really talk before,
67
00:02:39,270 --> 00:02:42,240
what with his girlfriend
bleeding out all over him.
68
00:02:44,350 --> 00:02:47,550
You tried to prove
you're better than your brother.
69
00:02:47,580 --> 00:02:49,550
But I'm still here.
70
00:02:49,590 --> 00:02:51,280
The city's still here.
71
00:02:51,320 --> 00:02:53,490
You're a failure, Jeremiah.
72
00:02:54,150 --> 00:02:55,460
Enjoy Arkham.
73
00:02:55,490 --> 00:02:57,620
Your brother did. Put him in the box.
74
00:02:57,660 --> 00:02:59,110
Get him ready for transport.
75
00:02:59,130 --> 00:03:01,770
Bring me Bruce Wayne, and I'll tell you
where the other bombs are.
76
00:03:03,130 --> 00:03:04,800
We have all your bombs.
77
00:03:04,830 --> 00:03:06,600
The maze bombs, yes.
78
00:03:06,640 --> 00:03:09,440
I mean the other ones.
79
00:03:10,640 --> 00:03:11,940
Jim...
80
00:03:12,460 --> 00:03:15,340
as an engineer, you expect systems
81
00:03:15,380 --> 00:03:16,680
to fail, so...
82
00:03:16,710 --> 00:03:18,780
you build in redundancies.
83
00:03:20,280 --> 00:03:22,790
And I am a very good engineer.
84
00:03:24,620 --> 00:03:26,920
- You're bluffing.
- Am I?
85
00:03:27,550 --> 00:03:30,880
How many lives are you willing to bet?
86
00:03:31,490 --> 00:03:33,130
You're right, you know.
87
00:03:33,770 --> 00:03:35,630
I did fail.
88
00:03:35,660 --> 00:03:38,410
I didn't yet understand
the vision I was servicing,
89
00:03:38,430 --> 00:03:40,530
but I do now.
90
00:03:40,570 --> 00:03:44,120
My eyes are open, as will yours be.
91
00:03:48,540 --> 00:03:50,940
When you realize I'm not bluffing,
92
00:03:50,980 --> 00:03:53,120
bring me Bruce Wayne.
93
00:03:53,850 --> 00:03:55,720
And I'd like a coffee.
94
00:03:55,750 --> 00:03:59,050
Black. Two sugars.
95
00:03:59,090 --> 00:04:00,390
(sustained beeping)
96
00:04:00,420 --> 00:04:03,160
No heartbeat.
97
00:04:03,690 --> 00:04:06,530
Extraordinary.
98
00:04:07,210 --> 00:04:08,810
This better work.
99
00:04:08,870 --> 00:04:10,900
The chemicals
that turned him into this...
100
00:04:11,550 --> 00:04:13,870
beautiful specimen
101
00:04:13,900 --> 00:04:16,970
kept his organs surprisingly
well preserved.
102
00:04:17,010 --> 00:04:20,540
Once we flush his body with antitoxin,
103
00:04:20,580 --> 00:04:21,910
we'll top him off
104
00:04:21,940 --> 00:04:23,840
- with some fresh blood.
- (whimpering)
105
00:04:23,880 --> 00:04:26,750
And a quick jolt to the heart
106
00:04:26,780 --> 00:04:29,780
will see him good as new.
107
00:04:34,390 --> 00:04:36,520
You hear that?
108
00:04:36,560 --> 00:04:38,160
You're gonna be cured.
109
00:04:38,190 --> 00:04:40,120
- Yeah.
- (phone ringing)
110
00:04:43,250 --> 00:04:45,410
What?
111
00:04:45,500 --> 00:04:46,700
When?
112
00:04:46,800 --> 00:04:48,340
What is it?
113
00:04:49,210 --> 00:04:51,670
Selina's been shot
by that lunatic Jeremiah.
114
00:04:51,710 --> 00:04:52,910
She's at Gotham General.
115
00:04:52,940 --> 00:04:54,840
I have to go. I'll be back.
116
00:04:54,880 --> 00:04:56,080
Of course.
117
00:04:56,110 --> 00:04:57,680
You go check on the kid.
118
00:04:57,710 --> 00:04:59,680
What? No, she's in surgery.
119
00:04:59,720 --> 00:05:01,180
I'm gonna kill Jeremiah.
120
00:05:01,220 --> 00:05:02,720
I'll come with you.
121
00:05:02,810 --> 00:05:04,620
- I don't advise that. The procedure
- (groans)
122
00:05:04,640 --> 00:05:06,610
should not be interrupted.
123
00:05:06,720 --> 00:05:08,390
Stay.
124
00:05:08,490 --> 00:05:10,850
I'll be here...
125
00:05:11,090 --> 00:05:13,790
making sure everything goes as planned.
126
00:05:14,630 --> 00:05:18,500
I'm doing this for Butch, not for you.
127
00:05:21,400 --> 00:05:23,140
(softly):{\c} It's okay.
128
00:05:30,480 --> 00:05:32,450
(siren wailing in distance)
129
00:05:34,150 --> 00:05:35,750
Unfortunately, there's no telling
130
00:05:35,780 --> 00:05:38,220
just how many battery bombs
Jeremiah produced.
131
00:05:38,250 --> 00:05:40,690
He was fanatically secret
about his technology,
132
00:05:40,720 --> 00:05:41,820
and Bruce trusted him, so...
133
00:05:41,860 --> 00:05:43,820
He's gotta be bluffing.
134
00:05:43,860 --> 00:05:45,360
- (knock on door)
- Yeah?
135
00:05:45,390 --> 00:05:47,530
Cap, mayor's on the phone again.
136
00:05:47,560 --> 00:05:49,130
The evacuation stays in effect.
137
00:05:49,160 --> 00:05:50,810
I will tell him when it's lifted.
138
00:05:52,300 --> 00:05:53,630
LUCIUS: You think there are more bombs?
139
00:05:53,670 --> 00:05:56,340
Up till now, Jeremiah's actions sprang
140
00:05:56,370 --> 00:05:58,410
from the fear and hatred of his brother.
141
00:05:58,440 --> 00:05:59,670
Even his obsession with Bruce
142
00:05:59,710 --> 00:06:01,950
is just a reflection of Jerome's.
143
00:06:02,720 --> 00:06:04,240
What did he mean when he said
144
00:06:04,280 --> 00:06:06,910
he didn't understand
the vision he was serving?
145
00:06:06,950 --> 00:06:09,150
That his eyes had been opened?
146
00:06:10,890 --> 00:06:12,320
YORK: Perhaps the previous mayor
147
00:06:12,350 --> 00:06:14,020
took orders from a police captain.
148
00:06:14,060 --> 00:06:16,160
- Sir, Captain Gordon is...
- Jim Gordon is not
149
00:06:16,190 --> 00:06:18,590
the mayor of Gotham; I am.
150
00:06:18,630 --> 00:06:21,460
The people need to know
the city is safe.
151
00:06:21,500 --> 00:06:22,650
I'm lifting the order.
152
00:06:25,190 --> 00:06:26,600
What are you looking at?
153
00:06:26,640 --> 00:06:28,030
There's a man on the building
154
00:06:28,070 --> 00:06:29,840
across the street, staring at us.
155
00:06:29,870 --> 00:06:30,840
What?
156
00:06:44,320 --> 00:06:46,390
(panicked screaming)
157
00:06:51,060 --> 00:06:58,080
- Sync and corrections by kinglouisxx - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44
158
00:06:59,170 --> 00:07:01,000
How many bombs are there?
159
00:07:01,040 --> 00:07:02,340
Where are they?
160
00:07:02,370 --> 00:07:04,570
I want to talk to Bruce Wayne.
161
00:07:04,610 --> 00:07:06,010
(grunts)
162
00:07:06,040 --> 00:07:08,440
Tell me where they are,
you son of a bitch.
163
00:07:08,510 --> 00:07:11,300
- Who's helping you?
- Bruce Wayne.
164
00:07:12,550 --> 00:07:16,020
You are never gonna talk
to Bruce Wayne, you hear me?!
165
00:07:16,050 --> 00:07:18,650
Then more people will die. (chuckles)
166
00:07:18,690 --> 00:07:21,250
But you never were good at holding on
167
00:07:21,290 --> 00:07:23,570
to what you care about, were you, James?
168
00:07:25,020 --> 00:07:26,260
BULLOCK: Jim!
169
00:07:26,760 --> 00:07:28,550
We need you out here now!
170
00:07:30,930 --> 00:07:32,900
(humming Beethoven's "Ode to Joy")
171
00:07:32,940 --> 00:07:34,900
♪ ♪
172
00:07:43,050 --> 00:07:44,180
Can I help you?
173
00:07:44,210 --> 00:07:45,780
Captain Gordon.
174
00:07:45,810 --> 00:07:48,720
Major Rodney Harlan,
Seventh Division, Fort Henry.
175
00:07:48,750 --> 00:07:51,720
Major, I assume you're here
to help with the evacuation.
176
00:07:51,750 --> 00:07:53,400
If so, Detective Bullock can coordinate.
177
00:07:53,430 --> 00:07:55,190
The governor has declared martial law.
178
00:07:55,220 --> 00:07:58,590
Until this crisis is resolved,
I'm in charge here.
179
00:07:59,880 --> 00:08:02,130
- Are you serious?
- Son, this is not a pissing match.
180
00:08:02,180 --> 00:08:04,230
I was sent here to restore order
181
00:08:04,270 --> 00:08:06,150
in a chaotic situation.
182
00:08:06,470 --> 00:08:08,400
Can I count on you?
183
00:08:10,140 --> 00:08:11,470
Yes, sir.
184
00:08:11,510 --> 00:08:14,110
- What do we got?
- Not much. (sighs)
185
00:08:14,140 --> 00:08:15,410
Valeska had a plan to knock down
186
00:08:15,440 --> 00:08:16,940
a number of buildings in Gotham.
187
00:08:16,980 --> 00:08:18,210
We recovered those bombs,
188
00:08:18,250 --> 00:08:19,580
but he stashed away more.
189
00:08:19,610 --> 00:08:21,580
Who's helping him? Somebody's got to be.
190
00:08:21,620 --> 00:08:22,580
It's unclear.
191
00:08:22,620 --> 00:08:24,280
We've heard reports that
192
00:08:24,320 --> 00:08:25,790
his followers have turned on him,
193
00:08:25,820 --> 00:08:28,110
which would indicate
he has someone else.
194
00:08:28,170 --> 00:08:30,100
He would like to talk to Bruce Wayne.
195
00:08:30,120 --> 00:08:31,660
That's clearly a trap.
196
00:08:31,690 --> 00:08:33,090
His brother pulled the same gag.
197
00:08:33,130 --> 00:08:34,560
There was a blimp, it was a whole thing.
198
00:08:34,600 --> 00:08:37,060
We'll make sure he's safe.
Get me Bruce Wayne.
199
00:08:37,100 --> 00:08:38,860
Major, you cannot bring
Bruce Wayne down here.
200
00:08:38,900 --> 00:08:40,770
This is not your call, Captain.
201
00:08:41,480 --> 00:08:43,760
- Now.
- SOLDIER: Yes, sir.
202
00:08:44,010 --> 00:08:45,240
You have no idea
who you're dealing with.
203
00:08:45,270 --> 00:08:46,840
Arrest Captain Gordon.
204
00:08:46,880 --> 00:08:48,780
- That's not necessary.
- Hey, hey, hey, hey!
205
00:08:48,810 --> 00:08:50,810
- Are you out of your freakin' mind?!
- You listen to me!
206
00:08:50,850 --> 00:08:52,480
This city is holding on by a thread.
207
00:08:52,510 --> 00:08:55,120
I will not allow anything
to jeopardize it further,
208
00:08:55,150 --> 00:08:57,380
including insubordination.
209
00:08:57,420 --> 00:08:58,900
Escort Captain Gordon across the river.
210
00:08:58,940 --> 00:09:00,190
Hold him there until you hear from me.
211
00:09:00,220 --> 00:09:02,190
Get me Bruce Wayne.
212
00:09:06,900 --> 00:09:08,860
(soldiers grunt)
213
00:09:10,610 --> 00:09:13,830
I strike where you lie,
death's gentle cousin...
214
00:09:13,870 --> 00:09:15,470
The answer's sleep, Ed.
215
00:09:15,500 --> 00:09:17,540
(Gordon grunts)
216
00:09:19,140 --> 00:09:21,270
It's polite to let people finish.
217
00:09:32,670 --> 00:09:35,030
Rise and shine!
218
00:09:35,560 --> 00:09:37,330
Good morning, sweetheart.
219
00:09:37,470 --> 00:09:40,750
I know... waking up
in the Narrows, a prisoner.
220
00:09:40,830 --> 00:09:42,710
Must feel like history repeating itself.
221
00:09:42,750 --> 00:09:44,210
- Ed...
- Speaking of history,
222
00:09:44,250 --> 00:09:46,300
remember when you
punched me in the face?
223
00:09:46,370 --> 00:09:49,100
(groaning)
224
00:09:49,150 --> 00:09:51,200
Ah, that felt good.
225
00:09:54,120 --> 00:09:57,900
Listen to me, Jeremiah Valeska
has more bombs.
226
00:09:57,940 --> 00:10:00,080
- You have to...
- I have to what, Jim?
227
00:10:00,920 --> 00:10:03,690
Set you free? Help save the city?
228
00:10:03,730 --> 00:10:06,660
Well, we've been there,
done that, and guess what.
229
00:10:06,690 --> 00:10:09,930
Shocker! Lee and I are still fugitives.
230
00:10:09,970 --> 00:10:11,800
I offered her a way out.
231
00:10:11,830 --> 00:10:13,580
Oh, by returning the money?
232
00:10:13,610 --> 00:10:16,010
She's dispersed that among all
the deadbeats of the Narrows.
233
00:10:16,040 --> 00:10:17,460
Not exactly what I would've done,
234
00:10:17,490 --> 00:10:19,500
but point is, it's gone.
235
00:10:19,550 --> 00:10:22,640
Now, on with the show! We're a little...
236
00:10:22,680 --> 00:10:24,810
(clicks tongue) pressed for time.
237
00:10:24,890 --> 00:10:27,000
- (chuckling)
- (machine humming)
238
00:10:27,030 --> 00:10:29,000
Ed.
239
00:10:29,390 --> 00:10:33,210
Ed. Ed, wait. Ed...
240
00:10:33,640 --> 00:10:35,240
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, Ed!
241
00:10:35,270 --> 00:10:38,370
- This is 50 pounds of pressure.
- Ed...
242
00:10:38,410 --> 00:10:40,640
What are you doing?
243
00:10:40,680 --> 00:10:43,110
(speaking French)
Une peine forte et dure.
244
00:10:43,400 --> 00:10:45,410
Well, it's my own version of it, anyway.
245
00:10:45,460 --> 00:10:47,960
You see, in the old days,
they used to pile weights
246
00:10:47,990 --> 00:10:50,060
on a prisoner's chest
247
00:10:50,090 --> 00:10:51,890
to try to get a confession.
248
00:10:51,920 --> 00:10:53,160
Usually, they just died.
249
00:10:53,190 --> 00:10:54,320
That's a hundred pounds.
250
00:10:54,360 --> 00:10:55,460
(Gordon groans)
251
00:10:57,320 --> 00:10:58,970
Why?
252
00:10:59,030 --> 00:11:02,300
To help Lee break free from her history.
253
00:11:02,330 --> 00:11:04,380
You see, she has this anchor,
254
00:11:04,730 --> 00:11:06,740
dead weight, holding her to her past,
255
00:11:07,010 --> 00:11:08,470
and that's you.
256
00:11:08,560 --> 00:11:09,690
Once you're gone,
257
00:11:09,770 --> 00:11:11,620
she'll finally be free to be the person
258
00:11:11,650 --> 00:11:15,240
she was meant to be,
the person I want her to be.
259
00:11:15,270 --> 00:11:16,420
(whirs)
260
00:11:16,450 --> 00:11:18,320
- (groaning)
- 150.
261
00:11:19,390 --> 00:11:21,230
You see, I saw you together.
262
00:11:21,700 --> 00:11:23,800
I saw the way she looked at you.
263
00:11:23,830 --> 00:11:26,130
So for her sake, you're gonna die.
264
00:11:26,170 --> 00:11:28,220
And for my sake,
265
00:11:28,740 --> 00:11:30,140
you're gonna suffer.
266
00:11:30,180 --> 00:11:31,950
(whirring)
267
00:11:31,970 --> 00:11:35,150
- (groans)
- Oh, this is gonna be so much fun.
268
00:11:35,190 --> 00:11:37,240
(laughs)
269
00:11:37,280 --> 00:11:39,950
(car horn honking, siren wailing)
270
00:11:40,340 --> 00:11:43,390
This evacuation's gonna leave
a lot of territory undefended.
271
00:11:43,510 --> 00:11:45,610
A shame not to capitalize.
272
00:11:47,660 --> 00:11:49,760
(grunting, blows landing)
273
00:11:52,550 --> 00:11:54,210
Hello, Barbara.
274
00:11:55,990 --> 00:11:57,720
- (panting)
- I was only hoping to talk.
275
00:11:57,750 --> 00:11:59,300
By attacking my people?
276
00:11:59,350 --> 00:12:02,250
- Call it a precaution.
- What do you want?
277
00:12:02,270 --> 00:12:06,310
I'm leaving Gotham,
and I want you to come with me.
278
00:12:06,340 --> 00:12:08,280
(scoffs) Try again.
279
00:12:08,310 --> 00:12:12,750
I had a vision when I took back
the Demon's Head...
280
00:12:12,780 --> 00:12:16,650
death, destruction, the city in flames.
281
00:12:17,210 --> 00:12:18,830
But it didn't come to be.
282
00:12:18,870 --> 00:12:21,150
- How disappointing for you.
- Indeed.
283
00:12:21,190 --> 00:12:24,010
For many reasons.
Not least is that for centuries,
284
00:12:24,080 --> 00:12:25,630
I have depended
on the Demon's Head to get ahead
285
00:12:25,660 --> 00:12:29,130
of my enemies, but without the
full measure of its power...
286
00:12:29,150 --> 00:12:30,710
Wait.
287
00:12:30,860 --> 00:12:33,640
Are you saying you think
some of it might still be in me?
288
00:12:35,200 --> 00:12:37,450
Interesting.
289
00:12:37,730 --> 00:12:39,880
So I guess you're here
to kill me for it?
290
00:12:39,970 --> 00:12:41,930
You misunderstand.
291
00:12:42,410 --> 00:12:43,940
Remember the woman from the tapestry?
292
00:12:43,980 --> 00:12:45,380
The one whose features you share?
293
00:12:45,410 --> 00:12:48,570
The whore you murdered?
How could I forget?
294
00:12:48,620 --> 00:12:52,230
I lied to get under your skin.
295
00:12:52,740 --> 00:12:54,450
I loved her.
296
00:12:54,490 --> 00:12:56,460
Very much.
297
00:12:57,220 --> 00:13:00,330
I offered her eternity,
but she turned it down.
298
00:13:01,460 --> 00:13:05,500
And now I make you the same offer.
299
00:13:05,680 --> 00:13:10,140
Join me, and we will rule
the League of Shadows together.
300
00:13:12,270 --> 00:13:14,210
Think about it.
301
00:13:17,200 --> 00:13:20,230
What about your vision?
The city on fire?
302
00:13:20,290 --> 00:13:23,050
I am making certain of it even now.
303
00:13:23,090 --> 00:13:26,220
Its destruction will give rise
to the one I foresaw long ago,
304
00:13:26,960 --> 00:13:28,820
the one who brought me here,
305
00:13:29,150 --> 00:13:30,890
my heir.
306
00:13:34,100 --> 00:13:36,500
(indistinct chatter, phones ringing)
307
00:13:36,530 --> 00:13:39,170
Oh, Bullock? Bullock,
can you tell these punks
308
00:13:39,200 --> 00:13:40,320
to let us go, please?
309
00:13:40,390 --> 00:13:42,860
Major, the men escorting
Gordon were attacked.
310
00:13:42,930 --> 00:13:44,070
Your guys didn't see who.
311
00:13:44,110 --> 00:13:45,620
I'm thinking it's either
Valeska's cultists or...
312
00:13:45,650 --> 00:13:48,070
Enough. Did you prepare
Valeska like I asked?
313
00:13:48,520 --> 00:13:50,070
Yeah.
314
00:13:50,210 --> 00:13:52,950
Mr. Wayne, you'll be perfectly safe.
315
00:13:52,980 --> 00:13:54,880
If you can help us learn
the location of the bombs...
316
00:13:54,920 --> 00:13:56,450
BRUCE: Major, you brought
me here against my will.
317
00:13:57,030 --> 00:14:01,150
I want to go back to the
hospital and back to my friend.
318
00:14:01,220 --> 00:14:02,820
Let's get this over with.
319
00:14:19,350 --> 00:14:20,940
Hello, Bruce.
320
00:14:22,180 --> 00:14:24,110
It's great to see you.
321
00:14:26,930 --> 00:14:28,940
Where are the bombs, Jeremiah?
322
00:14:29,050 --> 00:14:30,840
Closer, please.
323
00:14:35,360 --> 00:14:37,080
Closer.
324
00:14:38,490 --> 00:14:40,290
Tell me.
325
00:14:41,060 --> 00:14:42,950
How is the young lady doing?
326
00:14:45,200 --> 00:14:47,140
Well.
327
00:14:47,670 --> 00:14:49,290
Hmm.
328
00:14:50,910 --> 00:14:53,400
You know why we're destined
to be best friends?
329
00:14:54,400 --> 00:14:56,590
Because we're very much alike.
330
00:14:56,630 --> 00:14:58,470
You are as I used to be...
331
00:14:58,510 --> 00:15:00,800
at war with your true nature.
332
00:15:01,150 --> 00:15:04,450
You must truly embrace it
if you ever want to be free.
333
00:15:04,470 --> 00:15:06,040
I'm just trying to help you.
334
00:15:06,100 --> 00:15:08,080
Trying to help me.
335
00:15:10,360 --> 00:15:12,130
By torturing Alfred?
336
00:15:13,730 --> 00:15:16,830
Trying to destroy Gotham?
By shooting Selina?
337
00:15:16,870 --> 00:15:18,800
You think we're alike
338
00:15:18,830 --> 00:15:21,330
because there's a darkness
inside both of us.
339
00:15:21,370 --> 00:15:24,800
But the difference is,
I know how to control mine.
340
00:15:25,460 --> 00:15:28,850
I think you could be so strong.
341
00:15:29,350 --> 00:15:31,370
I see it.
342
00:15:33,250 --> 00:15:35,020
He sees it, too.
343
00:15:38,280 --> 00:15:40,320
What do you mean, "he"?
344
00:15:43,040 --> 00:15:45,370
Ask him about the bombs.
345
00:15:46,230 --> 00:15:48,310
Where are the other bombs?
346
00:15:50,900 --> 00:15:52,480
What bombs?
347
00:15:53,800 --> 00:15:56,000
BRUCE: The bombs you've
planted around the city.
348
00:15:56,040 --> 00:15:57,900
- You blew up the mayor.
- Ah.
349
00:15:57,940 --> 00:16:00,410
That bomb. Yes, that was the only one.
350
00:16:00,430 --> 00:16:02,730
But it did what it had to.
351
00:16:03,360 --> 00:16:05,150
It got you here.
352
00:16:06,550 --> 00:16:08,710
Well, that's enough.
I want my boy out, mate.
353
00:16:09,480 --> 00:16:11,420
You said "he."
354
00:16:13,350 --> 00:16:15,380
Who do you mean?
355
00:16:15,440 --> 00:16:17,090
The one who opened up my eyes,
who showed me
356
00:16:17,130 --> 00:16:19,600
that everything I was doing was not
357
00:16:19,630 --> 00:16:22,660
to create a Gotham of my own, but yours.
358
00:16:23,710 --> 00:16:25,150
The Gotham
359
00:16:25,270 --> 00:16:26,590
you need.
360
00:16:26,640 --> 00:16:28,370
Your dark island.
361
00:16:28,400 --> 00:16:31,060
And it will come to be, Bruce.
362
00:16:31,530 --> 00:16:33,110
Tonight.
363
00:16:35,080 --> 00:16:36,880
Tell me his name.
364
00:16:36,910 --> 00:16:38,280
What did the doctor say?
365
00:16:38,310 --> 00:16:40,940
Will the little bitch ever walk again?
366
00:16:41,000 --> 00:16:42,850
What vertebrae did I sever?
367
00:16:42,880 --> 00:16:44,350
I was hoping for the lumbar.
368
00:16:44,390 --> 00:16:46,540
Tell me his name!
369
00:16:48,090 --> 00:16:49,890
But you already know his name.
370
00:16:49,930 --> 00:16:51,890
You're his heir.
371
00:16:52,930 --> 00:16:54,680
Ra's al Ghul.
372
00:16:55,130 --> 00:16:57,860
- No, it can't be.
- Shh.
373
00:16:57,900 --> 00:16:59,470
(man screams)
374
00:16:59,500 --> 00:17:01,000
- Bullock.
- Yeah.
375
00:17:16,630 --> 00:17:20,640
350 pounds of pressure.
376
00:17:20,700 --> 00:17:22,800
- (grunts)
- Getting hard to breathe?
377
00:17:22,870 --> 00:17:24,830
- (grunts)
- I'll take that as a yes.
378
00:17:24,870 --> 00:17:26,300
You know, if we listen carefully,
379
00:17:26,340 --> 00:17:28,240
we can hear some ribs cracking soon.
380
00:17:28,290 --> 00:17:29,340
(laughs)
381
00:17:29,370 --> 00:17:31,280
450.
382
00:17:32,640 --> 00:17:34,040
Healthy male adult.
383
00:17:34,060 --> 00:17:35,460
His ribs should be able to take
384
00:17:35,490 --> 00:17:37,080
about 450 pounds before they crack.
385
00:17:37,110 --> 00:17:38,410
(groans)
386
00:17:40,320 --> 00:17:42,410
Did you think you could
hide this from me, Ed?
387
00:17:42,430 --> 00:17:45,150
I'm Queen of the Narrows,
people tell me things.
388
00:17:45,180 --> 00:17:46,360
I know how this looks.
389
00:17:46,390 --> 00:17:47,910
It looks like you're trying
to crush Jim to death
390
00:17:47,960 --> 00:17:49,900
because you think we still
have feelings for each other.
391
00:17:50,060 --> 00:17:54,030
Well, perhaps we should jump
to why this is a good thing.
392
00:17:54,060 --> 00:17:55,360
I can't wait.
393
00:17:55,400 --> 00:17:56,830
He's holding you back.
394
00:17:56,870 --> 00:17:58,400
From?
395
00:17:58,430 --> 00:18:02,700
From being the person
that you are meant to be.
396
00:18:03,910 --> 00:18:05,710
The woman that I love.
397
00:18:07,010 --> 00:18:09,880
You really think so little of me?
398
00:18:10,550 --> 00:18:12,310
- I don't follow that.
- How weak would
399
00:18:12,350 --> 00:18:15,320
that person need to be if
Jim Gordon could hold her back?
400
00:18:15,350 --> 00:18:16,880
It's actually insulting.
401
00:18:17,480 --> 00:18:19,250
That's not what I intended. I...
402
00:18:19,290 --> 00:18:20,490
Enough.
403
00:18:20,520 --> 00:18:22,380
Yesterday,
404
00:18:22,830 --> 00:18:25,460
you said a part of you
would always care for me.
405
00:18:25,490 --> 00:18:27,230
The woman you loved is gone.
406
00:18:27,260 --> 00:18:28,730
Understand?
407
00:18:30,630 --> 00:18:32,200
Yes.
408
00:18:34,270 --> 00:18:37,200
The Narrows is free
from landlords and gangs.
409
00:18:37,240 --> 00:18:40,070
Every family has money
to build their life.
410
00:18:40,110 --> 00:18:42,040
I'm done. I'm leaving.
411
00:18:42,700 --> 00:18:44,240
I want you to come with me,
412
00:18:44,280 --> 00:18:46,680
but if you kill Jim, don't bother.
413
00:18:47,320 --> 00:18:49,420
And I will decide who I'm going to be.
414
00:18:49,450 --> 00:18:52,650
Not you, not Jim Gordon. Me.
415
00:18:52,690 --> 00:18:54,250
I'm leaving tonight.
416
00:18:55,110 --> 00:18:56,920
It's your choice.
417
00:19:08,530 --> 00:19:10,500
She chose me, Jim.
418
00:19:12,070 --> 00:19:14,070
Did you hear that?
419
00:19:15,000 --> 00:19:16,860
That's all I wanted.
420
00:19:18,010 --> 00:19:19,880
You can have Gotham.
421
00:19:25,420 --> 00:19:27,390
Uh... (grunts)
422
00:19:27,420 --> 00:19:28,460
TABITHA: By the time I got there,
423
00:19:28,490 --> 00:19:29,790
Jeremiah had already escaped.
424
00:19:29,830 --> 00:19:31,760
Right. Where the hell is Ra's al Ghul?
425
00:19:31,790 --> 00:19:33,460
Alfred. Let me guess.
426
00:19:33,500 --> 00:19:35,930
Ra's helped Jeremiah kidnap Bruce,
427
00:19:35,970 --> 00:19:37,730
so you came to me to find Ra's.
428
00:19:37,770 --> 00:19:39,130
Would you care to tell me where he is?
429
00:19:39,170 --> 00:19:40,470
I don't know where he is.
430
00:19:40,500 --> 00:19:42,470
But I know where he's gonna be.
431
00:19:42,510 --> 00:19:43,940
Ra's is leaving Gotham tonight,
432
00:19:43,970 --> 00:19:45,970
after turning it to a pile of rubble.
433
00:19:46,010 --> 00:19:48,580
With, I assume, Jeremiah's
help, so here's the deal.
434
00:19:48,610 --> 00:19:50,000
You get to kill Jeremiah,
435
00:19:50,050 --> 00:19:51,710
you get to rescue Bruce
436
00:19:51,750 --> 00:19:53,810
and I get to kill Ra's.
437
00:19:53,850 --> 00:19:55,660
And how do you plan on doing that, then?
438
00:19:57,140 --> 00:19:59,090
I got a little surprise for him.
439
00:19:59,120 --> 00:20:00,690
OSWALD: One question.
440
00:20:02,610 --> 00:20:04,850
Who do I get to kill?
441
00:20:06,260 --> 00:20:08,090
The only way to keep Butch on the table
442
00:20:08,120 --> 00:20:10,210
was to promise I would come help.
443
00:20:10,240 --> 00:20:11,800
Well.
444
00:20:13,100 --> 00:20:15,420
Don't we make quite the little gang?
445
00:20:16,670 --> 00:20:18,640
Let's do this.
446
00:20:22,280 --> 00:20:24,240
(panting)
447
00:20:26,880 --> 00:20:28,610
Hey.
448
00:20:30,920 --> 00:20:32,690
My car's around the corner.
449
00:20:33,220 --> 00:20:35,190
You're gonna want to ice those ribs.
450
00:20:36,270 --> 00:20:38,330
Is it true, about you leaving Gotham?
451
00:20:38,360 --> 00:20:39,530
Yes.
452
00:20:39,560 --> 00:20:40,730
And taking Ed with you?
453
00:20:41,140 --> 00:20:42,960
That's none of your concern.
454
00:20:44,700 --> 00:20:47,720
Back in the GCPD, when I told
you there was so much
455
00:20:47,740 --> 00:20:49,900
I wished I could change,
you asked me what I meant.
456
00:20:49,940 --> 00:20:51,680
- Jim...
- I would change everything
457
00:20:51,700 --> 00:20:53,370
that brought us to this point.
458
00:20:54,360 --> 00:20:56,280
I would ask you to leave Gotham with me
459
00:20:56,350 --> 00:20:58,010
that first moment I saw you,
460
00:20:58,050 --> 00:20:59,680
and I would make sure
we had a life together.
461
00:21:01,250 --> 00:21:03,250
Then you wouldn't be you.
462
00:21:03,830 --> 00:21:05,720
Maybe that'd be a good thing.
463
00:21:06,500 --> 00:21:08,520
No, it wouldn't.
464
00:21:10,860 --> 00:21:13,650
I'm not going back to who I was.
465
00:21:13,860 --> 00:21:16,550
But what you said yesterday,
about a part of you
466
00:21:16,620 --> 00:21:20,080
always caring for me...
I feel the same way.
467
00:21:26,810 --> 00:21:28,380
Good-bye.
468
00:21:28,640 --> 00:21:30,380
Now go save Gotham.
469
00:21:36,820 --> 00:21:38,250
- (phone ringing)
- Ready at your command.
470
00:21:38,290 --> 00:21:39,580
Jim.
471
00:21:39,620 --> 00:21:41,390
- GORDON: Harvey?
- Thank God you're all right.
472
00:21:41,430 --> 00:21:43,280
- What the hell happened?
- It's a long story.
473
00:21:43,320 --> 00:21:45,950
- Did Harlan get Bruce to the precinct?
- Yeah. It's bad.
474
00:21:46,000 --> 00:21:47,560
What? What are you talking about?
475
00:21:47,620 --> 00:21:49,880
Jeremiah escaped. He's got Bruce.
476
00:21:49,930 --> 00:21:52,320
He took the bombs, all of them.
477
00:22:14,610 --> 00:22:16,240
BRUCE: It's true.
478
00:22:16,330 --> 00:22:19,140
- How did you two...
- Find each other?
479
00:22:20,350 --> 00:22:23,000
I like to think it was you, Bruce.
480
00:22:23,440 --> 00:22:26,500
You brought us together.
481
00:22:26,780 --> 00:22:28,480
I trust things went smoothly?
482
00:22:28,510 --> 00:22:30,240
Like clockwork.
483
00:22:32,590 --> 00:22:34,710
Did your men retrieve my bombs?
484
00:22:34,750 --> 00:22:38,950
They are en route to their
positions as we speak.
485
00:22:39,790 --> 00:22:41,590
From here,
486
00:22:42,390 --> 00:22:45,060
we can take in the full majesty
487
00:22:45,100 --> 00:22:47,300
of Gotham's destruction.
488
00:22:50,080 --> 00:22:52,210
You're both insane.
489
00:22:52,260 --> 00:22:53,670
I know
490
00:22:53,700 --> 00:22:55,920
it's difficult to fathom, Bruce,
491
00:22:56,400 --> 00:23:00,010
but Jeremiah and I
are doing this for your benefit.
492
00:23:00,040 --> 00:23:03,140
How is destroying Gotham
supposed to help me?
493
00:23:03,180 --> 00:23:04,610
Because I had a vision,
494
00:23:04,660 --> 00:23:07,960
that out of this crucible
of blood and fire
495
00:23:07,980 --> 00:23:10,620
will rise the dark knight
that your city needs.
496
00:23:10,650 --> 00:23:12,050
That I need.
497
00:23:13,030 --> 00:23:15,260
To be honest, Bruce,
498
00:23:15,790 --> 00:23:17,560
prophesies, visions...
499
00:23:17,640 --> 00:23:20,600
not really my cup of tea.
500
00:23:21,830 --> 00:23:24,700
But our friend revealed something to me:{\c}
501
00:23:25,590 --> 00:23:28,540
that my twin obsessions,
rebuilding Gotham
502
00:23:28,570 --> 00:23:32,010
and rebuilding you,
are one and the same.
503
00:23:32,040 --> 00:23:34,560
You're the brother I never had,
504
00:23:35,980 --> 00:23:38,660
the one Jerome never could be.
505
00:23:39,740 --> 00:23:42,780
We will create a legacy in this city.
506
00:23:42,910 --> 00:23:44,780
Gotham falls,
507
00:23:44,980 --> 00:23:47,050
we rise.
508
00:23:48,160 --> 00:23:49,990
Together.
509
00:23:55,370 --> 00:23:59,130
A dozen transport vans were
stolen from the GCPD motor pool.
510
00:23:59,170 --> 00:24:01,370
That's got to be how
they're carrying the bombs.
511
00:24:01,400 --> 00:24:04,340
There were sightings here,
here and here.
512
00:24:04,370 --> 00:24:06,070
They're moving towards
the outskirts of Gotham.
513
00:24:06,110 --> 00:24:08,070
Jeremiah must've changed targets.
514
00:24:08,110 --> 00:24:09,310
- Gordon.
- Perfect.
515
00:24:09,340 --> 00:24:10,980
You have some explaining to do.
516
00:24:11,010 --> 00:24:12,250
What happened to my men?
517
00:24:12,280 --> 00:24:13,710
Major, we got serious fish to fry.
518
00:24:13,750 --> 00:24:15,060
I didn't ask for your opinion,
Detective.
519
00:24:15,090 --> 00:24:16,180
Two more sightings.
520
00:24:16,220 --> 00:24:17,800
Bolyston and Third and then moving north
521
00:24:17,820 --> 00:24:19,930
- along the Van Hook Highway.
- What? That doesn't make any sense.
522
00:24:20,000 --> 00:24:22,220
What buildings would he
be targeting there?
523
00:24:22,260 --> 00:24:25,890
Told me Jeremiah promised to
turn Gotham into a dark island.
524
00:24:27,240 --> 00:24:29,130
We need to cancel the evacuation.
525
00:24:29,160 --> 00:24:31,560
- Get those people off the bridges.
- Absolutely not.
526
00:24:31,600 --> 00:24:33,170
They're filled with people
leaving the city.
527
00:24:33,200 --> 00:24:34,650
We'll bring them back into Gotham.
528
00:24:34,680 --> 00:24:36,930
- Buildings fall...
- The bridges are the targets.
529
00:24:36,980 --> 00:24:39,040
- Harper, spread the word.
- Don't move.
530
00:24:39,070 --> 00:24:40,980
Arrest Captain Gordon.
531
00:24:42,320 --> 00:24:44,370
I wouldn't do that.
532
00:24:44,640 --> 00:24:46,250
Arrest them both.
533
00:24:54,000 --> 00:24:56,170
Officer, your radio.
534
00:24:59,160 --> 00:25:00,630
This is Captain Gordon.
535
00:25:00,660 --> 00:25:03,200
I want all the bridges
cleared immediately.
536
00:25:03,230 --> 00:25:06,030
I repeat:{\c} clear all the bridges.
537
00:25:06,430 --> 00:25:10,100
Civilization is so fragile, Bruce.
538
00:25:10,470 --> 00:25:13,270
Gotham is soon to be each man
for himself,
539
00:25:13,310 --> 00:25:16,080
a more savage place.
540
00:25:16,110 --> 00:25:18,080
Sounds like fun.
541
00:25:18,770 --> 00:25:20,810
Sure you want to leave?
542
00:25:20,860 --> 00:25:22,660
Oh, hey, Bruce.
543
00:25:22,680 --> 00:25:23,820
Freak.
544
00:25:24,890 --> 00:25:26,650
RA'S AL GHUL: Hello, Barbara.
545
00:25:27,030 --> 00:25:28,730
I'm really glad you came.
546
00:25:29,310 --> 00:25:31,260
(sighs) Bad news, baby.
547
00:25:31,290 --> 00:25:32,560
I'm not leaving.
548
00:25:32,590 --> 00:25:34,460
Gotham's in my blood.
549
00:25:34,500 --> 00:25:38,730
And I don't think
I can let you leave, either.
550
00:25:39,800 --> 00:25:42,100
You reforged it. Well, now.
551
00:25:42,140 --> 00:25:44,940
You see, you say you're leaving,
552
00:25:44,970 --> 00:25:47,110
but I've got a feeling
you're gonna be back.
553
00:25:50,550 --> 00:25:53,190
And I don't like
looking over my shoulder.
554
00:25:53,230 --> 00:25:55,020
Need I remind you, Barbara,
555
00:25:55,090 --> 00:25:57,240
you've already tried using that knife.
556
00:25:57,590 --> 00:26:00,850
And also, you're outnumbered.
557
00:26:00,890 --> 00:26:05,160
Hmm. That Demon's Head's really
not working out for you, huh?
558
00:26:08,570 --> 00:26:10,470
(yelling)
559
00:26:13,470 --> 00:26:16,800
(siren wailing, horns honking)
560
00:26:16,840 --> 00:26:18,670
(urgent chatter)
561
00:26:19,590 --> 00:26:21,350
CHILD: Help! Help!
562
00:26:21,390 --> 00:26:22,710
Bullock, what the hell is going on?
563
00:26:22,740 --> 00:26:23,960
Why are we clearing the bridges?
564
00:26:23,990 --> 00:26:26,310
Because we said to do it.
Now just do it.
565
00:26:26,350 --> 00:26:28,720
Did a GCPD transport
van come through here?
566
00:26:28,750 --> 00:26:30,720
About 20 minutes ago.
Had to make way for it.
567
00:26:30,750 --> 00:26:32,110
What's your status?
568
00:26:32,130 --> 00:26:33,720
HARPER: All the bridges
are being cleared.
569
00:26:33,760 --> 00:26:35,020
But I just heard from our choppers
570
00:26:35,060 --> 00:26:37,020
and they spotted vans on every bridge.
571
00:26:39,090 --> 00:26:40,690
Vans are in position.
572
00:26:40,730 --> 00:26:42,500
Bombs could go off any minute.
573
00:26:44,030 --> 00:26:45,570
What the hell?
574
00:26:45,600 --> 00:26:47,070
BULLOCK: Jim!
575
00:26:47,100 --> 00:26:48,700
Out of the way!
576
00:26:52,210 --> 00:26:54,310
(grunts)
577
00:26:56,710 --> 00:26:58,240
When will you ever learn, Barbara?
578
00:26:58,280 --> 00:26:59,710
The knife has to be held by...
579
00:26:59,750 --> 00:27:01,350
Held by Bruce Wayne. I get it.
580
00:27:09,840 --> 00:27:11,990
So you know, this is for Selina.
581
00:27:13,030 --> 00:27:14,990
(grunts)
582
00:27:17,070 --> 00:27:21,530
In that case, it must be
very disappointing for you,
583
00:27:21,640 --> 00:27:24,150
dying like this.
584
00:27:24,240 --> 00:27:25,440
(gunshots)
585
00:27:33,220 --> 00:27:35,950
(grunting)
586
00:27:40,060 --> 00:27:41,890
What are you doing?
587
00:27:52,270 --> 00:27:54,570
Well done, Barbara.
588
00:27:54,600 --> 00:27:56,040
(explosions booming)
589
00:28:12,120 --> 00:28:13,720
(people screaming)
590
00:28:34,670 --> 00:28:36,980
The choice is now yours.
591
00:28:37,010 --> 00:28:41,740
Stay Bruce Wayne or accept your destiny.
592
00:28:42,010 --> 00:28:45,220
Become Gotham's dark knight.
593
00:28:58,030 --> 00:29:00,030
(alarm blaring, sirens wailing)
594
00:29:05,280 --> 00:29:08,120
(gunshots, sirens blaring outside)
595
00:29:12,330 --> 00:29:13,820
(sighs)
596
00:29:16,000 --> 00:29:18,550
NYGMA: Seems Jeremiah's
made good on his threat.
597
00:29:19,630 --> 00:29:21,750
And I take it that means
you're not leaving.
598
00:29:22,820 --> 00:29:24,690
How can I?
599
00:29:25,680 --> 00:29:27,880
They need me more than ever now.
600
00:29:27,910 --> 00:29:29,610
No one will help them but me.
601
00:29:32,490 --> 00:29:34,690
So what does that mean for us?
602
00:29:37,490 --> 00:29:40,800
Ed, this is the end of the road for us.
603
00:29:43,930 --> 00:29:46,990
All this time I've been
calling the other Ed stupid
604
00:29:47,050 --> 00:29:48,740
and I'm the idiot.
605
00:29:52,910 --> 00:29:55,300
You were never gonna leave with me.
606
00:29:56,320 --> 00:29:58,850
You just wanted to save Jim Gordon.
607
00:30:00,690 --> 00:30:03,450
You and Jim really
aren't that different.
608
00:30:03,790 --> 00:30:05,680
You both think you know me.
609
00:30:05,920 --> 00:30:08,350
You both want to change me.
610
00:30:08,890 --> 00:30:10,860
Neither one of you really sees me.
611
00:30:10,890 --> 00:30:14,220
(grunts)
612
00:30:15,200 --> 00:30:18,730
(groaning)
613
00:30:19,110 --> 00:30:21,030
For what it's worth, Ed,
614
00:30:21,160 --> 00:30:23,030
I was offering you something real.
615
00:30:23,100 --> 00:30:24,570
(pants)
616
00:30:25,410 --> 00:30:27,740
But I was never gonna be who you wanted.
617
00:30:28,530 --> 00:30:30,790
Sooner or later, you were
just gonna kill me.
618
00:30:30,810 --> 00:30:33,220
It's just what you do.
619
00:30:33,710 --> 00:30:35,010
That's quite possible.
620
00:30:35,050 --> 00:30:36,910
(grunts)
621
00:30:42,190 --> 00:30:44,730
But you're wrong, Lee.
622
00:30:45,640 --> 00:30:47,530
I do see you.
623
00:30:56,200 --> 00:30:58,500
(grunts)
624
00:30:58,540 --> 00:31:00,870
(both groaning)
625
00:31:18,220 --> 00:31:19,690
Calm.
626
00:31:19,730 --> 00:31:21,190
Where's Butch?
627
00:31:21,230 --> 00:31:22,990
What did you do with him?
628
00:31:24,590 --> 00:31:25,950
I'm right here.
629
00:31:38,050 --> 00:31:39,830
You're you.
630
00:31:40,000 --> 00:31:41,540
Yeah.
631
00:31:41,750 --> 00:31:42,910
I'm me again.
632
00:31:45,980 --> 00:31:48,220
- Yeah.
- I love you.
633
00:31:51,620 --> 00:31:54,430
I love you, too, baby.
634
00:32:00,030 --> 00:32:02,000
(chuckles)
635
00:32:04,040 --> 00:32:05,440
Oswald.
636
00:32:08,040 --> 00:32:10,340
I'll never forget this.
637
00:32:10,380 --> 00:32:13,340
Anything you need, I'm there.
638
00:32:13,380 --> 00:32:15,280
Thank you, Butch.
639
00:32:17,350 --> 00:32:21,020
I want you to know
I consider you a friend.
640
00:32:22,750 --> 00:32:25,360
And that I am truly sorry.
641
00:32:25,390 --> 00:32:26,820
What?
642
00:32:33,200 --> 00:32:35,600
(groans)
643
00:32:45,380 --> 00:32:48,480
Did you think I forgot
that you murdered my mother?
644
00:32:50,350 --> 00:32:53,330
That I just got over it?
645
00:32:54,770 --> 00:32:58,200
I have lived with that pain every day.
646
00:32:58,760 --> 00:33:01,960
I could have killed you
any time I wanted,
647
00:33:02,380 --> 00:33:05,100
but I believe in an eye for an eye.
648
00:33:05,960 --> 00:33:08,000
You took away the one person I love,
649
00:33:08,030 --> 00:33:10,620
so I took away the one person you love.
650
00:33:11,370 --> 00:33:13,900
And you get to live with that.
651
00:33:14,040 --> 00:33:16,140
(yells)
652
00:33:16,180 --> 00:33:18,140
(grunts)
653
00:33:23,560 --> 00:33:25,510
All of this...
654
00:33:26,120 --> 00:33:28,640
finding Strange, curing Butch,
655
00:33:29,090 --> 00:33:31,190
was all so you could kill him
in front of me?
656
00:33:33,070 --> 00:33:34,490
Exactly.
657
00:33:34,880 --> 00:33:36,760
But don't worry,
658
00:33:36,900 --> 00:33:38,730
in time, when I feel
659
00:33:38,770 --> 00:33:40,720
that you have suffered enough...
660
00:33:41,770 --> 00:33:44,070
I will kill you, too.
661
00:33:46,070 --> 00:33:48,170
Not if I kill you first.
662
00:33:50,610 --> 00:33:52,280
You're welcome to try.
663
00:33:52,980 --> 00:33:55,350
(grunts, groans)
664
00:33:57,550 --> 00:33:59,190
(Tabitha groans)
665
00:33:59,220 --> 00:34:01,220
I'll kill you!
666
00:34:03,320 --> 00:34:05,290
(indistinct shouting)
667
00:34:11,150 --> 00:34:12,960
BRUCE: Selina!
668
00:34:13,830 --> 00:34:15,300
How is she?
669
00:34:15,330 --> 00:34:16,600
She did well in surgery,
670
00:34:16,640 --> 00:34:18,790
but the bullet severed her spinal cord.
671
00:34:18,810 --> 00:34:20,940
And the damage is likely permanent.
672
00:34:22,410 --> 00:34:24,080
Mr. Wayne, the hospital
is shutting down.
673
00:34:24,110 --> 00:34:25,480
This is the last ambulance
674
00:34:25,510 --> 00:34:26,520
leaving for the boats.
675
00:34:26,550 --> 00:34:28,750
We have room for you, but we need to go.
676
00:34:31,880 --> 00:34:33,850
(indistinct chatter)
677
00:34:33,890 --> 00:34:35,850
(helicopter blades whirring)
678
00:34:37,620 --> 00:34:39,390
(distant explosion)
679
00:34:40,830 --> 00:34:43,030
(sirens wailing)
680
00:34:43,750 --> 00:34:45,440
Bruce.
681
00:34:47,950 --> 00:34:49,930
I can't leave, Alfred.
682
00:34:51,640 --> 00:34:52,940
Ra's was right.
683
00:34:53,530 --> 00:34:55,970
This is what I'm meant to do.
684
00:34:56,660 --> 00:34:58,740
The city's abandoned, Master Bruce.
685
00:34:58,780 --> 00:35:00,170
There's nothing more you can do here, mate.
686
00:35:00,190 --> 00:35:01,580
Jeremiah's still out there.
687
00:35:01,600 --> 00:35:04,010
He is not your responsibility.
688
00:35:05,490 --> 00:35:08,590
Gotham is not your responsibility.
689
00:35:12,020 --> 00:35:13,960
I'm making it mine.
690
00:35:17,790 --> 00:35:19,240
Um...
691
00:35:20,530 --> 00:35:21,990
Oh, sod it.
692
00:35:23,830 --> 00:35:26,070
All right, fine.
693
00:35:26,210 --> 00:35:28,290
- We'll both stay.
- No.
694
00:35:31,010 --> 00:35:33,940
I need to know Selina's gonna be okay.
695
00:35:35,760 --> 00:35:37,320
Please.
696
00:35:42,920 --> 00:35:44,860
All right, I'll see that she's safe...
697
00:35:46,690 --> 00:35:49,790
...and then I'll come back
and I will find you.
698
00:35:52,180 --> 00:35:53,790
I promise.
699
00:36:06,880 --> 00:36:08,850
(engine starts)
700
00:36:12,920 --> 00:36:14,890
(ambulance pulls away)
701
00:36:14,920 --> 00:36:16,890
♪ ♪
702
00:36:27,870 --> 00:36:29,220
BULLOCK: You just can't
throw in the towel
703
00:36:29,240 --> 00:36:30,360
on an entire city.
704
00:36:30,400 --> 00:36:32,780
There's no way to know how many
bombs are still out there.
705
00:36:32,830 --> 00:36:34,980
The power's out, water supply's damaged.
706
00:36:35,060 --> 00:36:36,690
You're giving up, plain and simple.
707
00:36:36,720 --> 00:36:38,650
We're proceeding with the evacuation.
708
00:36:38,690 --> 00:36:40,190
Boats will run all night.
709
00:36:40,540 --> 00:36:43,770
Everyone leaves, including the police.
710
00:36:43,800 --> 00:36:45,230
Now, the governor's
declared the city off-limits
711
00:36:45,260 --> 00:36:46,800
until the situation can be evaluated.
712
00:36:46,830 --> 00:36:49,230
Well, I'm not leaving,
so if you're gonna arrest me,
713
00:36:49,260 --> 00:36:50,830
do it now.
714
00:36:52,530 --> 00:36:54,500
(clears throat)
715
00:36:57,270 --> 00:36:58,770
He's right, Jim.
716
00:36:58,810 --> 00:37:00,210
The government's given
up on the place...
717
00:37:00,260 --> 00:37:01,430
there's gonna be nobody here.
718
00:37:01,480 --> 00:37:03,040
The gangs are carving up turf.
719
00:37:03,080 --> 00:37:05,210
In two hours, this city's
gonna be a battleground.
720
00:37:12,690 --> 00:37:15,390
Hey! What are you guys doing here?
721
00:37:15,420 --> 00:37:18,220
(gunshots)
722
00:37:19,790 --> 00:37:21,560
Yes.
723
00:37:21,920 --> 00:37:24,160
This will do nicely.
724
00:37:24,300 --> 00:37:27,290
This is our territory. You can't...
725
00:37:27,400 --> 00:37:29,600
(machine whirring)
726
00:37:33,640 --> 00:37:35,810
Now it's mine.
727
00:37:38,080 --> 00:37:41,350
I want a ring of fire ten blocks wide.
728
00:37:41,680 --> 00:37:46,280
If anyone stands in your way, burn them!
729
00:37:57,000 --> 00:37:58,660
The hell...
730
00:37:59,650 --> 00:38:02,850
No... not hell.
731
00:38:02,910 --> 00:38:05,270
(crying out)
732
00:38:15,650 --> 00:38:18,930
Hell is what's coming.
733
00:38:19,950 --> 00:38:22,300
Penguin says fix 'em.
734
00:38:37,340 --> 00:38:41,270
What should I do with you?
735
00:38:44,200 --> 00:38:46,090
Ra's al Ghul is gone.
736
00:38:46,560 --> 00:38:48,310
You defeated him.
737
00:38:49,340 --> 00:38:53,650
We have spoken and agree...
we will follow you.
738
00:38:58,560 --> 00:39:01,480
Wow. I am honored.
739
00:39:02,200 --> 00:39:03,960
(groaning)
740
00:39:05,700 --> 00:39:07,180
Tabitha?
741
00:39:07,270 --> 00:39:09,550
- What happened?
- Penguin.
742
00:39:09,800 --> 00:39:12,040
He shot me and killed Butch.
743
00:39:16,950 --> 00:39:20,350
Everything that is wrong with Gotham...
744
00:39:20,650 --> 00:39:23,940
all the greed, the pain,
745
00:39:24,050 --> 00:39:26,320
the corruption, the destruction...
746
00:39:26,390 --> 00:39:30,320
it can all be traced
back to one problem...
747
00:39:30,390 --> 00:39:32,300
men!
748
00:39:33,230 --> 00:39:37,480
Well, I think it is time
what we had a men-free zone,
749
00:39:37,590 --> 00:39:39,400
starting here.
750
00:39:40,900 --> 00:39:42,870
(stabbing, slashing, pained cries)
751
00:39:48,280 --> 00:39:50,240
♪ ♪
752
00:40:02,090 --> 00:40:03,760
(electricity switches clank on
in succession)
753
00:40:03,790 --> 00:40:05,020
LUCIUS: That's better.
754
00:40:05,060 --> 00:40:06,990
That's much better.
755
00:40:07,030 --> 00:40:08,830
Lucius?
756
00:40:09,860 --> 00:40:12,330
I'd requisitioned one
of Jeremiah's battery bombs
757
00:40:12,380 --> 00:40:13,920
before it went to the warehouse.
758
00:40:13,960 --> 00:40:16,340
Just restored it
to its original purpose.
759
00:40:16,370 --> 00:40:18,200
It is an ingenious mechanism.
760
00:40:18,960 --> 00:40:20,770
BULLOCK: I told him we were staying.
761
00:40:20,810 --> 00:40:22,590
Figured we could use some help with
762
00:40:22,620 --> 00:40:25,040
the, uh, science stuff.
763
00:40:25,710 --> 00:40:27,450
And there are others on their way.
764
00:40:27,480 --> 00:40:28,710
This is our city.
765
00:40:28,750 --> 00:40:30,250
You're going to need our help.
766
00:40:31,050 --> 00:40:32,830
Speaking of,
767
00:40:33,280 --> 00:40:35,630
there's something I need you to do.
768
00:40:36,020 --> 00:40:37,790
(grunting)
769
00:40:48,050 --> 00:40:50,790
- Where's Jeremiah?
- I don't know!
770
00:40:51,140 --> 00:40:54,540
If you see him, you tell him
I'm looking for him.
771
00:41:17,700 --> 00:41:19,340
Bruce...
772
00:41:21,500 --> 00:41:23,400
You're not supposed to be here.
773
00:41:23,470 --> 00:41:27,340
Neither are you, or the
dozen cops downstairs.
774
00:41:28,180 --> 00:41:29,810
But you stayed to fight for the city.
775
00:41:34,160 --> 00:41:36,340
The gangs are carving up territory.
776
00:41:36,430 --> 00:41:38,260
We're gonna have to go block by block.
777
00:41:39,040 --> 00:41:41,620
I have no idea what we're gonna find.
778
00:41:42,130 --> 00:41:43,860
A thing like this brings out
779
00:41:43,890 --> 00:41:45,990
whatever's lurking in the shadows.
780
00:41:46,060 --> 00:41:48,030
(distant gunfire)
781
00:41:58,910 --> 00:42:00,870
(chittering)
782
00:42:04,350 --> 00:42:05,710
(shrieking)
783
00:42:05,750 --> 00:42:07,710
(chopping)
784
00:42:28,260 --> 00:42:30,000
The light.
785
00:42:31,010 --> 00:42:32,870
You're basically daring
whatever's out there
786
00:42:32,910 --> 00:42:34,320
to come after you.
787
00:42:35,240 --> 00:42:37,160
Let them come.
788
00:42:38,550 --> 00:42:41,270
There are still good people out there.
789
00:42:42,950 --> 00:42:44,970
They need to know we're here...
790
00:42:46,210 --> 00:42:48,280
willing to fight.
791
00:42:51,690 --> 00:42:53,990
I remember the night we met.
792
00:42:57,990 --> 00:43:01,070
You told me the world may seem dark...
793
00:43:02,700 --> 00:43:04,540
But there is light.
794
00:43:11,390 --> 00:43:26,390
- Sync and corrections by kinglouisxx - www.addic7ed.com -
Colored HI by GoldBerg_44