1
00:00:01,133 --> 00:00:02,468
කලින් ගෝතම් තුලින්..
2
00:00:02,470 --> 00:00:04,670
ෆැල්කන් මරණ එකෙන් ඇති වෙන්නේ තවත් අවුල් ගොඩක්.
3
00:00:04,672 --> 00:00:06,005
මට ඕනේ එයාගේ ශක්තිය ඇතුලට රිංගන්න.
4
00:00:06,007 --> 00:00:07,940
ඉතින්, හරි කාල වෙලාව ආවහම,
5
00:00:07,942 --> 00:00:09,408
එයාගේ සංවිධානය අල්ල ගන්න එක
6
00:00:09,410 --> 00:00:11,276
අතකින් අත්වැස්මක් ගිලිහිලා යනවා වගේ වෙයි.
7
00:00:11,278 --> 00:00:13,812
මම ගොඩක් තරහින් හිටියේ.
8
00:00:13,814 --> 00:00:15,481
ඒක නැති වෙලා යාවිද?
9
00:00:15,483 --> 00:00:17,583
ඇල්ෆ්රඩ් ඔයාට පුලුවන්ද මට සටන් කරන හැටි උගන්නන්න?
10
00:00:18,685 --> 00:00:19,852
ඔයා ප්රශ්න ගොඩකට මුහුණ දුන්නා.
11
00:00:19,854 --> 00:00:21,320
මම බය වෙලා ඉන්නේ, ජිම්.
12
00:00:21,322 --> 00:00:22,454
මම යන හැම තැනකම,
13
00:00:22,456 --> 00:00:24,656
මට අර රාක්ෂයා සාර්ස්ව දැනෙනවා.
14
00:00:24,658 --> 00:00:27,126
ගෝර්ඩන් නිලදාරී දෙන්නෙක් අපරාධකාරයෙක් අල්ලාගෙන ඇවිල්ලා.
15
00:00:27,128 --> 00:00:28,627
කියනවා ඔයාව දන්නවා කියලා.
16
00:00:28,629 --> 00:00:29,928
හේයි, පරීක්ෂකතුමා.
17
00:00:31,598 --> 00:00:32,865
මාව මතක් උනාද?
18
00:00:37,470 --> 00:00:39,538
බාබරා?
19
00:00:42,208 --> 00:00:43,409
වොව්.
20
00:00:43,411 --> 00:00:45,244
නියම තැනක්නේ
21
00:00:46,579 --> 00:00:48,614
ඔයා නම් සල්ලිකාර පොලිස්කාරයෙක් වෙන්න ඕනේ.
22
00:00:48,616 --> 00:00:50,482
මේක මගේ පෙම්වතියගේ තැන.
23
00:00:50,484 --> 00:00:51,750
කොහෙද ඇය?
24
00:00:51,752 --> 00:00:53,886
මම දන්නේ නැහැ.
බාබරා.
25
00:00:57,757 --> 00:00:59,491
ඉතින්...මොකද?
26
00:00:59,493 --> 00:01:00,826
මම මෙහෙ තනියම ඉන්න ඕනද?
27
00:01:02,829 --> 00:01:05,664
මට බඩගිනියි.
28
00:01:05,666 --> 00:01:07,599
දයාබර ජිම්,
29
00:01:07,601 --> 00:01:10,369
මම හිතුවේ මට ඔයා වෙනුවෙන් ශක්තිමත් සහ නිර්භීත විය හැකියි කියලා, එත් මට එහෙම වෙන්න බැහැ.
30
00:01:10,371 --> 00:01:14,173
මම යන හැම තැනකම මට පෙන්නේ ෆැල්කන් සහ සාර්ස්ව.
31
00:01:14,175 --> 00:01:16,508
මම කලබල වෙලා සහ ඔක්කොම අවුල් කරගෙන ඉන්නේ,
32
00:01:16,510 --> 00:01:18,577
අනික මම දන්නවා ඒක නෙමේ ඔයාට ඕනේ උනේ
33
00:01:18,579 --> 00:01:20,846
ඉතින් මම ටික කාලෙකට හිත එකලාසයක් කරගන්න ඈතට වෙලා ඉන්නවා.
34
00:01:26,719 --> 00:01:28,587
මේ ගෝර්ඩන්.
35
00:01:28,589 --> 00:01:30,289
අහ්හ්හ්... හරි.
36
00:01:30,291 --> 00:01:31,423
ඔව්.
37
00:01:31,425 --> 00:01:33,792
අපි ඉන්නේ උඩම තියෙන ගෙදර.
උඩට එන්න.
38
00:01:39,299 --> 00:01:42,734
පේන විදිහට ඔයාගේ ගෑනු ළමයා ආයේ එන්නේ නැහැ වගේ?
39
00:01:42,736 --> 00:01:44,636
ඇයි එයා ෆැල්කන් ගැන වදවෙන්නේ?
40
00:01:44,638 --> 00:01:46,205
ඒක ඔයාට ඕනේ දෙයක් නෙමේ.
41
00:01:46,207 --> 00:01:47,906
ඉතින් දැන් මොකද වෙන්නේ?
42
00:01:47,908 --> 00:01:49,708
ඔයා මට විරුද්ධව තියෙන
චෝදනා ඉවත් කරනවද?
43
00:01:49,710 --> 00:01:52,711
මම එහෙම කරනවා ඔයා තමයි මගේ එකම
ඇහින් දුටු සාක්ෂිය වෙයින් ඝාතනයට.
44
00:01:52,713 --> 00:01:54,880
ඔයා ආයෙත් මාව පයිප්පයකට
තියලා මාංචු දානවද?
45
00:01:54,882 --> 00:01:56,782
මම ඔයාව අකමැත්තෙන්
තියාගන්න යන්නේ නැහැ.
46
00:01:56,784 --> 00:01:58,584
GCPD, ළමා සේවා-- ඔයා
එකෙනුත් පැනලා ගියා.
47
00:01:58,586 --> 00:02:00,552
ඉතින් මම මෙහාට වෙලා ඉන්නම්.
48
00:02:00,554 --> 00:02:02,554
නැහැ, මගේ හිතේ ඔයාව
නවත්තන්න වෙන තැනක් තියෙනවා.
49
00:02:04,225 --> 00:02:06,291
ඒ දළ රූප චිත්ර ශිල්පියෙක්.
50
00:02:06,293 --> 00:02:08,327
ඔයා එයාට විස්තර කරන්න ඕනේ වෙයින්ලට
වෙඩි තියපු මිනිහගේ හැඩහුරුව.
51
00:02:08,329 --> 00:02:11,597
ඉන්න, මම ඉන්නේ කොහෙද?
52
00:02:11,599 --> 00:02:13,065
වෙයින් නිවසේ.
53
00:02:21,808 --> 00:02:23,642
හිරකාරයට කතා කරන්න එපා.
54
00:02:23,644 --> 00:02:26,245
හිරකාරයව අල්ලන්න යන්න එපා ඒක
ඔයාගේ රාජකාරියක් නෙමෙයි නම්.
55
00:02:26,247 --> 00:02:28,914
හිරකාරයාගෙන් කිසිම දෙයක්
බාරගන්න එපා මොනම හේතුවකටවත්.
56
00:02:28,916 --> 00:02:30,716
කවුද මේ මිනිහා?
57
00:02:30,718 --> 00:02:33,018
නම ඉයන් හාර්ග්රෝ, දක්ෂ
බෝම්බ නිපදවන්නෙක්.
58
00:02:33,020 --> 00:02:35,487
ගෝතම් වල තියෙන ගොඩනැගිලි දුසිමකට
වැඩිය බිමට සමතලා කරන්න ඇති.
59
00:02:35,489 --> 00:02:37,523
එයාද කලින් මාසේ දෙපාර්තමේන්තු
ප්රධානියාට බෝම්බ තිබ්බෙත්?
60
00:02:37,525 --> 00:02:39,291
ඔව්, එයා ඒක කලේ
ගිනි පෙට්ටියක් සහ
61
00:02:39,293 --> 00:02:40,459
ඇපල් විනාකිරි පාවිච්චි කරලා.
62
00:02:40,461 --> 00:02:42,361
ඉතින් කිසිම අත්වැරැද්දක්
වෙන්න බැහැ අද, තේරුනාද?
63
00:02:59,946 --> 00:03:01,013
අත්දෙක උස්සනවා.
64
00:03:16,596 --> 00:03:19,932
ඇය කිව්වා මේ මිනිහා තමයි ඔයාගේ
දෙමව්පියෝ මරලා තියෙන්නේ කියලා.
65
00:03:19,934 --> 00:03:22,100
ඇය කිව්වා එයාගේ මූණ
දැක්කා කියලත්.
66
00:03:22,102 --> 00:03:24,570
ඔයා එයාව අඳුර ගත්තද, බෘස්?
67
00:03:24,572 --> 00:03:27,005
නැහැ.
68
00:03:29,442 --> 00:03:30,709
මොකද්ද එයාගේ නම?
69
00:03:30,711 --> 00:03:32,144
සෙලිනා කයිලි
70
00:03:32,146 --> 00:03:33,812
ඔයා එයාව විශ්වාස කරනවද?
71
00:03:33,814 --> 00:03:35,047
ඔව්, මම විශ්වාස කරනවා.
72
00:03:35,049 --> 00:03:37,382
ඉතින් ඇය දැක්කා...
73
00:03:37,384 --> 00:03:39,051
හැම දෙයක්ම?
74
00:03:40,787 --> 00:03:44,723
ඔයාට ඕනේ එයාව අපිත් එක්ක
මෙහෙ තියන්න, එහෙම නේද?
75
00:03:44,725 --> 00:03:46,191
සාමාන්යය වීදි අපරාධකාරියක්.
76
00:03:46,193 --> 00:03:47,492
එයා බෘස්ට වඩා ටිකක් වැඩිමල් ඇති.
77
00:03:47,494 --> 00:03:50,362
එයත් නිකන් ළමයෙක් ඕනෙවට
වඩා දේවල් දකින්න ලැබුන.
78
00:03:50,364 --> 00:03:52,030
මේ ඇයගේ ආරක්ෂාව වෙනුවෙන්.
79
00:03:52,032 --> 00:03:53,832
GCPD එක කියන්නේ...
80
00:03:53,834 --> 00:03:56,235
හරි, කොපමණ කාලයක් එයාව
අපිත් එක්ක තියවනවද?
81
00:03:56,237 --> 00:03:57,636
මම දන්නේ නැහැ.
82
00:03:57,638 --> 00:03:59,805
නැහැ. උත්තරේ තමයි බැහැ කියන එක.
83
00:03:59,807 --> 00:04:02,207
එයාව මෙහෙ තියෙන එකෙන් බෘස්
මහත්තයට ලොකු අනතුරක් වෙන්නේ.
84
00:04:02,209 --> 00:04:03,909
ඇල්ෆ්රඩ්.
85
00:04:03,911 --> 00:04:06,812
ඇය මිනීමැරුමට අදාළ
සාක්ෂිකාරියක්, බෘස් මහත්තයා.
86
00:04:06,814 --> 00:04:08,046
ඔයාට තේරෙනවද ඒක?
87
00:04:08,048 --> 00:04:09,615
එයා තමයි අපිට ඉතුරු වෙලා
තියෙන හොඳම අවස්ථාව,
88
00:04:09,617 --> 00:04:10,849
මගේ දෙමව්පියෝ මැරුවේ
කවුද කියලා හොයාගන්න.
89
00:04:10,851 --> 00:04:13,318
එහෙමද?
90
00:04:13,320 --> 00:04:14,286
ඔව්.
91
00:04:15,855 --> 00:04:16,955
එහෙනම් එයාට ඉන්න පුළුවන්.
92
00:04:18,691 --> 00:04:20,259
ඕන කරන තරම් කාලයක්.
93
00:04:23,997 --> 00:04:26,164
මම මගේ තීරණය අරගත්තා.
94
00:04:27,500 --> 00:04:29,568
ඔව්, බෘස් මහත්තයා.
95
00:04:32,205 --> 00:04:35,340
බලන්න, මම දන්නවා මේක
ලොකු දෙයක් කියලා.
96
00:04:35,342 --> 00:04:37,342
එත් මම මට පුළුවන්
හැම දෙයක්ම කරනවා.
97
00:04:37,344 --> 00:04:39,011
මොන්ටෝයා සහ ඇලන් දෙන්නා අද
98
00:04:39,013 --> 00:04:40,979
දිස්ත්රික් සහකාර නීතිඥයෙක්
මුණ ගැහෙන්න යනවා කිව්වා.
99
00:04:40,981 --> 00:04:42,948
ඔහ්හ්...
100
00:04:42,950 --> 00:04:44,783
විශ්වාසනීය නීතිඥයෙක්.
101
00:04:44,785 --> 00:04:46,785
ගෝතම් වල.
102
00:04:46,787 --> 00:04:49,788
බලන්න, අපි මේ මිනිහා හොයනවා නම්,
අපිට මේ ගෑණු ළමයව ඕන කරනවා.
103
00:04:49,790 --> 00:04:50,989
එයාව ඕනේ කරනවා තහවුරු කරගන්න.
104
00:04:50,991 --> 00:04:52,190
නඩුකාරයා ඉදිරියට යන්න කලින්.
105
00:04:52,192 --> 00:04:53,392
ඒක ලෙහෙසි වැඩක් වෙන එකක් නැහැ.
106
00:04:53,394 --> 00:04:56,361
සාක්ෂි කාරයෝ ප්රකාශ
වෙනස් කරගන්නවා හැම වෙලේම.
107
00:04:56,363 --> 00:04:57,963
එහෙම කරන්න කැපවෙලා
ඉන්න අය ඉන්නවා,
108
00:04:57,965 --> 00:04:59,431
මොකද එයාලා ගොදුරු
උන අය ගැන හිතනවා.
109
00:04:59,433 --> 00:05:03,201
අපි පුළුවන් තරම් එයාට
හොඳින් සලකන්න බලන්නම්, නේද?
110
00:05:14,781 --> 00:05:16,848
මේක චීන මින්ග් යුගයට අයිති එකක්.
111
00:05:19,218 --> 00:05:21,053
පන්සීය...
112
00:05:23,489 --> 00:05:25,991
අවුරුදු 500ක් පරණයි.
113
00:05:25,993 --> 00:05:29,494
ඔයාට මේ වගේ එකක් ඩොලර් 5 කට
ගන්න පුළුවන් චයිනාටවුන් එකෙන්.
114
00:05:38,905 --> 00:05:41,073
මම බෘස් වෙයින්
115
00:05:44,010 --> 00:05:45,944
සෙලිනා කයිලි
116
00:05:47,513 --> 00:05:49,915
මට මිනිස්සු කියන්නේ කැට් කියලා.
117
00:05:49,917 --> 00:05:52,150
හමුවීම සතුටක්, කැට්.
118
00:06:02,362 --> 00:06:04,830
මොනවද තමුසේ කරන්නේ?
119
00:06:04,832 --> 00:06:06,765
මොකුත් නැහැ.
120
00:06:06,767 --> 00:06:08,767
මොනවද තමුන්ගේ අතේ තියෙන්නේ?
121
00:06:08,769 --> 00:06:10,836
මම කිව්වේ, මොනවද..
122
00:06:21,981 --> 00:06:23,148
මොන මගුලක්ද...?
123
00:06:50,243 --> 00:06:51,643
හාර්ග්රෝ!
124
00:06:53,579 --> 00:06:56,648
ඉයන් හාර්ග්රෝ, යන්න වෙලාව.
125
00:07:04,550 --> 00:07:07,190
ළමයෝ ඔයා සැහෙන්න වැඩ
වරද්දාගෙන තියෙනවා.
126
00:07:07,190 --> 00:07:10,060
එත් ඔයා තාම පොඩි ඔයාට
අවස්ථාවක් ලැබෙන්න ඕනේ.
127
00:07:10,060 --> 00:07:11,460
ඉතින් මම ඔයාට
ඔට්ටුවක් අල්ලන්නම්.
128
00:07:12,700 --> 00:07:14,830
ඔයා කියන්න හෙඩ්ද ටේල්ද කියලා.
129
00:07:14,830 --> 00:07:17,030
ඔයා පරාද උනොත්
හිරේට යන්න වෙන්නේ.
130
00:07:17,970 --> 00:07:19,470
ඔයා දින්නොත් මම ඔයාට යන්න දෙනවා.
131
00:07:19,470 --> 00:07:21,100
ඔට්ටුයි. ඔහොම ඉන්න.
132
00:07:21,100 --> 00:07:22,870
එත් ඔට්ටු අල්ලන්න
දෙයකුත් තියෙනවා.
133
00:07:24,210 --> 00:07:26,010
ඔයාට දැන්ම දෙවියන්ට
පොරොන්දුවක් වෙන්න ඕනේ.
134
00:07:26,010 --> 00:07:28,710
ඔයා දින්නොත්, ඔයා මේක එයාගෙන්
ලැබෙන සංඥාවක් විදිහට සලකන්න ඕනේ,
135
00:07:28,710 --> 00:07:30,710
කියන්න ඕනේ ඔයා ආයෙත්
ඉස්කෝලේ යනවා කියලා
136
00:07:30,710 --> 00:07:31,780
සහ ඔයාගේ ජිවිතේ හදාගන්නවා කියලා.
137
00:07:31,780 --> 00:07:33,110
ඔයාට එහෙම පොරොන්දු
වෙන්න පුලුවන්ද?
138
00:07:33,120 --> 00:07:34,650
ඔයාට එහෙම පොරොන්දු
වෙන්න පුළුවන්ද?
139
00:07:34,650 --> 00:07:36,420
ඔව්, සර්.
140
00:07:38,650 --> 00:07:40,320
හරි එහෙනම්.
141
00:07:42,590 --> 00:07:44,390
කියන්න.
හෙඩ්ස්
142
00:07:47,900 --> 00:07:49,400
යන්න කොලුවෝ.
143
00:07:50,700 --> 00:07:52,600
අන්න අරහේ කෙනෙක් ඉන්නවා ඔයාට ආදරය කරන.
144
00:07:52,600 --> 00:07:54,470
හෙයි, හාර්වි.
145
00:07:56,270 --> 00:07:58,140
යන්න.
146
00:07:58,140 --> 00:07:59,170
ඔයාගේ පොරොන්දුව මතක තියාගන්න.
147
00:08:00,780 --> 00:08:02,180
ජිම් ගෝර්ඩන්. ගෝතම්
පොලිස් දෙපාර්තුමේන්තුව.
148
00:08:02,180 --> 00:08:03,850
මට ඔයා ගැන හොඳ දේවල් අහන්න
ලැබුනා, පෙරකදෝරු මහත්තයා.
149
00:08:03,850 --> 00:08:06,110
හාර්වි ඩෙන්ට්. ඔයා ගැනත්
එහෙමයි මට අහන්න ලැබුනේ.
150
00:08:06,120 --> 00:08:08,020
කාසියෙන් වැඩක් දැම්මා වගේ.
151
00:08:08,020 --> 00:08:09,350
ළමයා වැරදි විදිහට අනුමාන
කලානම් මොකෝ වෙන්නේ?
152
00:08:09,350 --> 00:08:10,890
ඔයා එයාව හිරේට යවනවද?
153
00:08:10,890 --> 00:08:12,720
තරුණයෝ නේ එයාල හැමවෙලේම
කියන්නේ හෙඩ්ස් කියලා.
154
00:08:12,720 --> 00:08:13,890
මම දන්නේ නැහැ ඇයි කියලා.
155
00:08:15,190 --> 00:08:17,930
දෙපැත්තම හෙඩ්ස් තියෙන කාසියක්.
156
00:08:17,930 --> 00:08:19,730
ඕන පැත්තක් ආවත් කමක් නැහැ, නේද?
157
00:08:19,730 --> 00:08:21,630
ඉතින් ඒ කවුද, ජිම්?
158
00:08:21,630 --> 00:08:23,660
කවුද ඇත්තටම වෙයින්ලව මැරුවේ?
159
00:08:23,670 --> 00:08:26,770
මෙච්චර තමා අපි ළඟ තියෙන්නේ.
160
00:08:26,770 --> 00:08:28,340
කිසිම හැඳුනුමක් නැහැ.
161
00:08:28,340 --> 00:08:29,900
එත් මේක ඇසින් දුටු
සාක්ෂියකින් නේද?
162
00:08:29,910 --> 00:08:31,310
ඔයා ආරක්ෂිතව තියාගෙන ඉන්න.
163
00:08:31,310 --> 00:08:34,880
මේක යන්තම් වත් ඇති වෙන්නේ
නැහැ නීතියෙන් කටයුතු කරන්න.
164
00:08:34,880 --> 00:08:36,280
අපිට මේ පුද්ගලයාව
හඳුනා ගත්තා උනත්,
165
00:08:36,280 --> 00:08:37,880
එයාව කුලියට ගත්තු මිනිහව
තමයි ඇත්තටම හොයාගන්න ඕන.
166
00:08:37,880 --> 00:08:39,210
මම එකඟයි.
167
00:08:39,220 --> 00:08:41,680
උසාවිය තුලදී ඔයාගේ ඇසින්
දුටු සාක්ෂියෙන් පලක් නැහැ.
168
00:08:41,680 --> 00:08:43,520
එත් ඔයාගේ ඇසින්
දුටු සාක්ෂියේ අදහස
169
00:08:43,520 --> 00:08:45,420
ඉතාමත් වටිනා එකක් වෙන්න පුළුවන්.
170
00:08:47,390 --> 00:08:49,860
අහලා තියෙනවද ඩික්
ලව්ක්රාෆ්ට් ගැන?
171
00:08:49,860 --> 00:08:51,730
අනිවාර්යෙන්. බිලියනපතියෙක්.
172
00:08:51,730 --> 00:08:53,660
ඉඩකඩම්, ඉදිකිරීම්,
රසායන ද්රව්ය
173
00:08:53,660 --> 00:08:54,860
ඒවගේම දූෂණය.
174
00:08:54,860 --> 00:08:59,170
ෆැල්කන්, මැරෝනි, වෙයින් සමගම පවා
175
00:08:59,170 --> 00:09:01,370
ලව්ක්රාෆ්ට්ට මේ හැම කෙනෙක්
එක්කම ගනුදෙනු කරනවා.
176
00:09:01,370 --> 00:09:03,100
වෙයින්ලා මැරුණට පස්සේ එයාටත්
එයාගේ වාසනාව ගැන සැක හිතිලා.
177
00:09:03,110 --> 00:09:05,010
ආක්හම් ගනුදෙනුවේ
විශාල කොටසක් එක්කම.
178
00:09:05,010 --> 00:09:07,180
ලව්ක්රාෆ්ට් සහ තෝමස් වෙයින්
දෙන්නා අතරේ දීර්ග ආරවුලක් තිබ්බා
179
00:09:07,180 --> 00:09:09,010
ගනුදෙනු සහ දේශපාලනය සම්බන්ධව.
180
00:09:09,010 --> 00:09:11,050
එයාලට වෙනස් දැක්මවල් තියෙන්න
ඇති ගෝතම් වෙනුවෙන්.
181
00:09:11,050 --> 00:09:12,910
මම මගේ වෘත්තීය පවා ඔට්ටු
තියන්න කැමැත්තෙන් ඉන්නේ...
182
00:09:12,920 --> 00:09:14,380
වෙයින් ඝාතනය සම්බන්ධයෙන් එයාගේ
තියෙන සම්බන්ධය හොයාගන්න.
183
00:09:14,380 --> 00:09:15,520
ඒක ලොකු ඔට්ටුවක්.
184
00:09:15,520 --> 00:09:16,550
මට ඔයාගේ සාක්ෂිය යොදාගන්න ඕනේ
185
00:09:16,550 --> 00:09:18,290
ලව්ක්රාෆ්ට් පස්සෙන් එලවන්න.
186
00:09:18,290 --> 00:09:21,320
කොහොමද?මගේ සාක්ෂිකාරයා සම්බන්ධ කරන්න
පුළුවන් කමක් නැහැ ලව්ක්රාෆ්ට්ට.
187
00:09:21,320 --> 00:09:24,430
ලව්ක්රාෆ්ට් ඒ ගැන දන්නේ නැහැ.
188
00:09:24,430 --> 00:09:26,190
මම ඒ ගැන පිටට යන්න ඉඩ අරින්නම්,
189
00:09:26,200 --> 00:09:27,960
අපිට රහස් ඇසින් දුටු
සාක්ෂියක් තියෙනවා කියලා,
190
00:09:27,960 --> 00:09:30,100
එයා මේ කේස් ආයෙත් විවෘත කරලා
191
00:09:30,100 --> 00:09:31,970
වෙයින් ඝාතනයට ලව්ක්රාෆ්ට්ව
සම්බන්ධ කරවන්න යන්නේ කියලා.
192
00:09:31,970 --> 00:09:33,630
ලව්ක්රාෆ්ට් ගොඩක් කලබල වේවි.
193
00:09:33,640 --> 00:09:35,870
එයා වටේ ඉන්න
මිනිස්සුත් කලබල වේවි.
194
00:09:35,870 --> 00:09:38,270
එහෙම මිනිස්සු ඒ ගැන කතා කරනකොට,
ඔයා දන්නවා වෙන්නේ කොහොමද කියලා.
195
00:09:38,270 --> 00:09:40,440
ලව්ක්රාෆ්ට් වෙයින් ඝාතනයට සම්බන්ධ
වෙලා හිටියේ නැත්තන් මිසක්.
196
00:09:40,440 --> 00:09:42,080
ඒක එහෙමනම්, මට සැකයක් තියෙනවා
අපිට එත් දිනන්න පුළුවන් කියලා.
197
00:09:42,080 --> 00:09:43,610
වෙයින් ඝාතනයට සම්බන්ධ
උන කෙනා කවුරු උනත්
198
00:09:43,610 --> 00:09:45,380
අපිට එයාලගේ කූඩු
කලබල කරවන්න පුළුවන්
199
00:09:45,380 --> 00:09:46,380
ඩිකන්ලා වගේ, නැද්ද මම අහන්නේ?
200
00:09:46,380 --> 00:09:47,420
මම ඔට්ටුවක් දානවා එයා
මොකක් හෝ කරාවි කියලා.
201
00:09:47,420 --> 00:09:49,320
ඔයා ඔට්ටු දාන්න ගොඩක් කැමති වගේ.
202
00:09:49,320 --> 00:09:51,590
මොනවද අපිට නැති වෙන්න
කියලා තියෙන්නේ?
203
00:09:51,590 --> 00:09:53,120
මගේ සාක්ෂිකරු ඉලක්කයක් වෙනවා.
204
00:09:53,120 --> 00:09:54,120
නැහැ.
205
00:09:54,120 --> 00:09:55,160
ඒක තමයි මේකේ තියෙන සුන්දරත්වය.
206
00:09:55,160 --> 00:09:56,260
අපි වරෙන්තු නිකුත් කරන්නේ නැහැ
207
00:09:56,260 --> 00:09:58,430
අපි කිසිම නමක් ගැන කියන්නේ නැහැ.
208
00:09:58,430 --> 00:10:00,560
ඒක නිකන් ශක්තිමත් කතාවක් විතරයි.
209
00:10:00,560 --> 00:10:02,030
ඔයාගේ සාක්ෂිකරු ඉතාමත්
හොඳින් ආරක්ෂිත වෙනවා.
210
00:10:02,030 --> 00:10:03,400
ඔයාල මේකට එකඟද?
211
00:10:03,400 --> 00:10:04,630
අපි කැමතියි, ජිම්.
212
00:10:04,630 --> 00:10:06,170
හාර්වි කියන්නේ අපේ කෙනෙක්.
213
00:10:06,170 --> 00:10:08,170
මට ඕනෙත් ඔයාට ඕනේ
දේම තමයි, ජිම්.
214
00:10:09,540 --> 00:10:11,640
මට ඕනේ මේ නගරය යහපත්
තැනක් කරවන්න.
215
00:10:15,180 --> 00:10:16,850
නම් මොකුත්ම බැහැ.
216
00:10:16,850 --> 00:10:20,010
මගෙත් බැහැ, මගේ සාක්ෂිකරුගේත්
බැහැ, මොකුත්ම බැහැ කතාවක් විතරයි.
217
00:10:20,020 --> 00:10:22,780
නිකන් කතාවක් විතරයි.
218
00:10:22,790 --> 00:10:24,990
හරි.
219
00:10:24,990 --> 00:10:26,250
එහෙනම් අපි මොනවහරි
දෙයක් කරලා බලමු.
220
00:10:31,230 --> 00:10:33,700
මම හිතුවේ මේ කේස් එක මට
තනියම අදින්න වෙයි කියලා.
221
00:10:33,700 --> 00:10:34,900
මොන මගුලක ගියාද ?
222
00:10:34,900 --> 00:10:36,300
ඔයා දන්නවද දෙයක්?
223
00:10:36,300 --> 00:10:37,970
ඊළඟට හිතුනේ, අවුලක් නැහැ
මට දැනගන්න ඕනෙකමක් නැහැ.
224
00:10:37,970 --> 00:10:39,200
මොකද්ද අපිට තියෙන්නේ?
225
00:10:39,200 --> 00:10:41,000
ලොක්කෙක්.
226
00:10:41,000 --> 00:10:42,900
බ්ලැක්ගේට් වල හිරකාරයෙක් පැනලා ගිහින්
ශාන්ත මාර්ක් හිරගෙදරට මාරු කරන අතරේදී.
227
00:10:42,910 --> 00:10:44,210
මානසික වෛද්ය
හමුවකට රැගෙන යද්දී.
228
00:10:44,210 --> 00:10:46,840
එයාගේ නම ඉයන් හාර්ග්රෝ,
සායනිකව උමතු රෝගියෙක්
229
00:10:46,840 --> 00:10:49,010
දේවල් පුපුරව හරින්න උවමනාවක්
ස්ව බලහත්කාරයක් තියෙන.
230
00:10:49,010 --> 00:10:51,950
එයා මීට කලින් ගෝතම් වල තිබුන
පරණ ගොඩනැගිලි ගොඩක් පුපුරවලා.
231
00:10:51,950 --> 00:10:54,150
අන්තිම එකේදී මුරකරුවෝ
දෙන්නෙක් මැරුණා.
232
00:10:54,150 --> 00:10:55,850
කියනවා එයාව පැහැරගෙන තියෙන්නේ
තුවක්කු කාරයෝ හතරදෙනෙක් කියලා?
233
00:10:55,850 --> 00:10:58,890
ඔව්, ඒක ටිකක් අමුතුයි.. හාර්ග්රෝ මීට කලින්
කවදාවත් අපරාධ සහායකයෝ පාවිච්චි කරලා නැහැ.
234
00:10:58,890 --> 00:11:01,660
හරි, හාර්ග්රෝ බ්ලැක්ගේට් හිරගෙදර
ඉන්නකොට කවුරු එක්කද හිටියේ?
235
00:11:01,660 --> 00:11:03,730
එයා එළියේ ඉන්න කවුරු
එක්කද කතා කලේ?
236
00:11:03,730 --> 00:11:07,060
එයාගේ මුළු හිරගෙදර සිටි
කාලයටම එයාව වෙන්කරවලා තිබුනේ.
237
00:11:07,060 --> 00:11:08,830
එයා කාටවත් කතා කළේවත්,
එයාට කෝල් ආවේ වත් නැහැ.
238
00:11:08,830 --> 00:11:10,630
මේ අවුරුදු දෙකටම එකම එක කෙනයි--
239
00:11:10,630 --> 00:11:11,630
එයාගේ සහෝදරයා ජෝන්.
240
00:11:11,640 --> 00:11:14,300
-ලිපිනයක් තියෙනවද?
-ඔව්.
241
00:11:14,300 --> 00:11:16,240
නිලධාරීන් දැන් එයාව
ප්රශ්න කරන්න අරගෙන එනවා.
242
00:11:16,240 --> 00:11:18,740
අපි වාසනාවන්තයි ඔයා
කොහොමහරි ආපු එකට.
243
00:11:18,740 --> 00:11:20,140
ඔව්, සමා වෙන්න.
244
00:11:20,140 --> 00:11:22,680
කිසිම අවුලක් නැහැ.
245
00:11:24,050 --> 00:11:25,310
ගෑනු කෙස් එකක්ද?
246
00:11:25,320 --> 00:11:26,950
ඔව්.
247
00:11:26,950 --> 00:11:28,580
මම කිව්වා ඔයාට.
248
00:11:28,590 --> 00:11:31,790
මේ ඉහල පැලැන්තියේ ඉසකුඩිච්චි--
ඔයාව කරකවලා ඇතාරලා දායි.
249
00:11:34,920 --> 00:11:35,960
ආවරණය උඩට කරගන්න.
250
00:11:35,960 --> 00:11:36,990
ගහන්න ගහන එක දුම් පිටවෙන්න.
251
00:11:36,990 --> 00:11:38,290
අඩිය බලාගෙන.
252
00:11:38,300 --> 00:11:39,760
හරි...
ගහන්න, ගහන්න, හරි.
253
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
දිගටම ගහන්න...
හේයි!
254
00:11:42,000 --> 00:11:43,230
අනින්න, අනින්න, අනින්න
හරි.
255
00:11:43,230 --> 00:11:44,530
අනින්න, අනින්න, දකුණට.
256
00:11:44,530 --> 00:11:45,870
ආවරණය ඉහලට කරලා තියාගන්න...
අනින්න, අනින්න, දකුණට.
257
00:11:45,870 --> 00:11:48,340
ඉදිරියට...
අනින්න, අනින්න, දකුණට.
258
00:11:48,340 --> 00:11:49,470
අනින්න, අනින්න, දකුණට.
259
00:11:49,470 --> 00:11:51,240
දැන් ඔහොම තියාගන්න...
260
00:11:52,210 --> 00:11:53,610
ඔව්.
261
00:11:53,610 --> 00:11:54,610
ඒයි!
262
00:11:54,610 --> 00:11:55,840
සමාවෙන්න ඇල්ෆ්රඩ්.
263
00:11:55,850 --> 00:11:56,980
හෙලෝ.
බෘස්
264
00:11:59,920 --> 00:12:01,050
ඒක රිදුනා.
265
00:12:01,050 --> 00:12:02,250
ඔව්, එහෙම වෙන්න එපයි නේද?
266
00:12:02,250 --> 00:12:03,920
පාරක් කන එකත්
267
00:12:03,920 --> 00:12:06,050
පාරක් ගහනවා වගේම වැදගත්, බෘස් මහත්තයා.
268
00:12:06,060 --> 00:12:07,660
මොනවද ඔයා කරන්නේ?
269
00:12:07,660 --> 00:12:09,320
ඇල්ෆ්රඩ් මට සටන් කරන හැටි උගන්නනවා.
270
00:12:09,330 --> 00:12:10,530
ඇයි?
271
00:12:10,530 --> 00:12:12,990
එතකොට මට මොනවහරි නරක දෙයක් උනොත් සූදානම් වෙන්න පුළුවන්.
272
00:12:13,000 --> 00:12:17,630
ඔව්, ඔයා ජිවත් වෙන්නේ හරිම කර්කශ වටපිටාවක.
273
00:12:17,630 --> 00:12:19,230
මෙහෙ නෙමේ ගෝතම් වල.
274
00:12:19,240 --> 00:12:21,600
ගෝතම් වල මිනිස්සු අත් ආවරණ දාගෙන රණ්ඩු කරන්නේ නැහැ.
275
00:12:24,940 --> 00:12:25,940
කොහොමද ඔයාගේ කාමරේ?
276
00:12:25,940 --> 00:12:27,010
හැම දෙයක්ම හොඳින්ද?
277
00:12:28,640 --> 00:12:30,140
අවුලක්ම නැහැ.
278
00:12:30,150 --> 00:12:31,710
එත් මට බඩගිනියි.
279
00:12:31,720 --> 00:12:32,910
හරි.
280
00:12:32,920 --> 00:12:35,580
උදේ කෑම දෙන්නේ උදේ 8ට මෙනෙවිය
281
00:12:35,590 --> 00:12:37,850
ඒ වෙලාවේදී ඔයා නිදා ගෙන.
282
00:12:37,850 --> 00:12:39,020
දවල් කෑම දෙන්නේ දවල් 12ට.
283
00:12:39,020 --> 00:12:40,390
කුස්සියේ කන්න ඕනේ තරම් දේවල් තියෙනවා.
284
00:12:40,390 --> 00:12:41,790
ඔයාට මොනවහරි හදලා දෙන්න ඇල්ෆ්රඩ් කැමති වේවි.
285
00:12:41,790 --> 00:12:42,990
නැහැ එයා හදන එකක් නැහැ, කරයිද එහෙම?
286
00:12:42,990 --> 00:12:44,390
මොකද මේක මගුලේ හෝටලයක් නෙමේනේ
287
00:12:46,660 --> 00:12:48,100
සන්සුන් වෙන්න, නාකි මනුස්සයෝ.
288
00:12:48,100 --> 00:12:49,600
මම මොකක් හරි කරගන්නම්.
289
00:12:49,600 --> 00:12:50,970
ඔව්, ඔයාගේ චාරිත්ර වාරිත්ර ගැනත් ටිකක් සැලකීමත් උනොත් හොඳා
290
00:12:50,970 --> 00:12:52,700
උඹ කපටි අම්මණ්ඩි.
291
00:12:52,700 --> 00:12:55,000
එයාට හොඳින් ඉන්න, ඇල්ෆ්රඩ්.
එයා අපේ අමුත්තෙක්.
292
00:12:55,010 --> 00:12:57,970
හොඳයි, මට ගොඩක් සමාවෙන්න, බෘස් මහත්තයා.
293
00:12:57,970 --> 00:12:59,810
එය ගැන හිතනවා කියල මට තේරුනේ නැහැ.
294
00:12:59,810 --> 00:13:01,110
මොකද්ද ඔයා අදහස් කලේ?
295
00:13:01,110 --> 00:13:02,740
නැහැ.
296
00:13:02,750 --> 00:13:04,150
ඒක එච්චර හිත අවුල් කරගන්න ඕන දෙයක් නෙමේ.
297
00:13:04,150 --> 00:13:05,750
ඒක ස්වභාවික දෙයක්, එහෙම නේද?
298
00:13:05,750 --> 00:13:07,320
එත් ඔයා එයා දිහා ල්බලනවා.
299
00:13:07,320 --> 00:13:10,520
එයා කපටි එකියක්.
300
00:13:10,520 --> 00:13:12,450
දකුණට...වමට, වමට, දකුණට.
301
00:13:12,460 --> 00:13:15,920
ආවරණය උඩට කරගන්න පුතා.
302
00:13:15,930 --> 00:13:17,930
ඔයා කෙල්ලෝ ගැන දන්නවා නේද ඇල්ෆ්රඩ්?
303
00:13:17,930 --> 00:13:19,730
ඔයාට වඩා තරමක් විතර වැඩියෙන් දන්නවා.
304
00:13:19,730 --> 00:13:22,000
එතකොට ඇය යාලුවා,
305
00:13:22,000 --> 00:13:23,700
කරදරයක්--
බලන්න.
306
00:13:23,700 --> 00:13:25,570
ඒයි! ඒයි! ඒයි!
307
00:13:47,860 --> 00:13:49,920
ලීසා, ලීසා...
308
00:13:49,930 --> 00:13:52,060
ඔයා මොකාටද එන්නේ?
309
00:14:43,280 --> 00:14:45,210
ලිලක්ස්
310
00:15:28,190 --> 00:15:30,060
මම ඔයාට කියන්නේ එයා පැනලා ගිය එක ගැන මම කිසි දෙයක් දන්නේ නැහැ.
311
00:15:30,060 --> 00:15:31,090
මම එයාට කතා කලේ නැහැ.
312
00:15:31,090 --> 00:15:32,130
ඔයාගෙම පොඩි මල්ලි,
313
00:15:32,130 --> 00:15:34,230
හිරෙන් පැනලා ඇවිල්ලා ඔයාට කතා කලේ නැහැ.
314
00:15:34,230 --> 00:15:36,030
අවුරුදු දෙකක් පුරාවටම එයා කතා කරපු එකම එක්කෙනා?
315
00:15:36,030 --> 00:15:37,700
මොකද උනේ?
316
00:15:37,700 --> 00:15:38,870
ඔයාල දෙන්න තරහා වෙලාද?
317
00:15:38,870 --> 00:15:40,400
නැහැ, මමයි ඉයනුයි ගොඩක් සමීපයි.
318
00:15:40,400 --> 00:15:41,600
හැම වෙලේම එහෙමයි.
319
00:15:41,600 --> 00:15:43,640
අර මුරකාරයන්ට බෝම්බ දැම්මටත් පස්සේ?
320
00:15:43,640 --> 00:15:44,910
ඒක අනතුරක්.
321
00:15:44,910 --> 00:15:47,240
එහෙම තමයි එයාල හැමෝම කියන්නෙත්.
322
00:15:47,240 --> 00:15:48,540
ඒක තමා ඇත්ත.
323
00:15:50,780 --> 00:15:52,310
මගේ සහෝදරයා මිනිමරුවෙක් නෙමේ.
324
00:15:52,320 --> 00:15:53,680
එයා කවදාවත් එහෙම වෙලා නැහැ.
325
00:15:53,680 --> 00:15:56,380
එයා ගෝතම් වල ගොඩනැගිලි 12ක් පුපුරවලා තියෙනවා.
326
00:15:56,390 --> 00:15:59,390
ඔව්, හමුදා ෆැක්ටරි සහ ඒවගේ කාර්යාල.
327
00:15:59,390 --> 00:16:01,960
තුවක්කු, උණ්ඩ සහ මිසයිල හදන තැන්.
328
00:16:01,960 --> 00:16:04,230
මම දන්නවා එයා වැරදියි කියලා.
329
00:16:04,230 --> 00:16:07,090
එත් ඉයන් හිතන්නේ එයා කරන දේවල් හොඳයි කියලා.
330
00:16:08,200 --> 00:16:11,270
කලින් වතාව වෙනකන් එයා කිසි කෙනෙක්ට කරදරයක් කලේ නැහැ.
331
00:16:11,270 --> 00:16:13,170
එයාට ඒ ගැන ගොඩක් කණගාටු හිතුනා.
332
00:16:13,170 --> 00:16:16,810
එයා එයාවම පොලිසියට භාරවෙලා වරද පිළිගත්තා.
333
00:16:19,840 --> 00:16:21,840
ඉයන්ට පොඩි කාලේ ඉඳලම මානසික ලෙඩක් තියෙනවා.
334
00:16:21,850 --> 00:16:22,910
මගේ දෙමව්පියන්ට සල්ලි තිබ්බේ නැහැ
335
00:16:22,910 --> 00:16:24,650
එයාට ඕනේ කරන සහය ලබා දෙන්න.
336
00:16:24,650 --> 00:16:26,920
එහෙම උනා නම් එයා නිසැකවම බ්ලැක්ගේට් වගේ අපායකට යන්නේ නැහැ.
337
00:16:29,850 --> 00:16:31,220
බලන්න...
338
00:16:31,220 --> 00:16:33,760
මගේ සහෝදරයා නරක මනුස්සයෙක් නෙමේ.
339
00:16:33,760 --> 00:16:36,260
එහෙනම් මොකෙද්ද?
340
00:16:38,590 --> 00:16:40,560
එයා ලෙඩෙක්.
341
00:16:40,560 --> 00:16:42,630
එතන වෙනසක් තියෙනවා.
342
00:16:47,100 --> 00:16:48,640
හරි...
343
00:16:48,640 --> 00:16:51,070
එහෙනම් කාටද එයාව පන්නගන්න උවමනා වෙන්නේ?
344
00:16:51,070 --> 00:16:52,510
මම දන්නේ නැහැ.
345
00:16:52,510 --> 00:16:54,240
එත් මගේ සහෝදරයට උදවු ඕනේ.
346
00:16:54,240 --> 00:16:56,110
ඔයාල එයාව හොයාගන්න ඕනේ.
347
00:17:02,320 --> 00:17:04,090
ඒක හරි.
348
00:17:33,020 --> 00:17:36,080
මට ඔයාට දෙන්න බෙදාහැරීමක් තියෙනවා.
349
00:17:38,020 --> 00:17:40,090
මම ඒක අරගන්නම්.
350
00:17:46,160 --> 00:17:48,030
ඔහ්හ්.
351
00:17:48,030 --> 00:17:50,030
මේක කවුද එව්වේ?
352
00:17:50,030 --> 00:17:50,770
කවුරු එව්වම මොකද?
353
00:17:50,770 --> 00:17:52,100
හ්ම්ම්ම්.
354
00:17:54,040 --> 00:17:56,040
තප්පරයක් ඉන්න.
355
00:17:56,040 --> 00:17:57,370
ඔයාට ඒක ඇහුනද?
356
00:17:57,370 --> 00:17:59,440
ටික් ටික් ගානවා වගේ සද්දයක් එන්නේ.
357
00:18:16,990 --> 00:18:19,000
සුබ උදෑසනක්.
358
00:18:19,000 --> 00:18:21,060
ආහ්හ්.
359
00:18:22,500 --> 00:18:24,830
කොහොමද නින්ද?
ඔයාගේ ගෙදර හරියට සද්ද.
360
00:18:24,840 --> 00:18:26,270
ඒක පරණයි.
361
00:18:27,870 --> 00:18:29,240
ඔයා මෙහෙට වැඩිය ඇවිත් නැහැ.
362
00:18:29,240 --> 00:18:30,340
ඔයාට ඕනේ නම් ඇල්ෆ්රඩ් ඔයාට ඇඳුම් ටිකක් අරගෙන දේවි.
363
00:18:30,340 --> 00:18:33,310
අතෑරලා දාන්න.
364
00:18:37,480 --> 00:18:39,920
රහස් පරීක්ෂක ගෝර්ඩන් මට කිව්වා ඔයා ජිවත් උනේ පාරේ කියලා.
365
00:18:39,920 --> 00:18:42,190
ඔව්.
366
00:18:42,190 --> 00:18:43,590
ඉතින්?
367
00:18:43,590 --> 00:18:45,220
එක මොනවගේද?
368
00:18:45,220 --> 00:18:47,660
මෙහෙ වගේ හොඳ නැහැ.
369
00:18:47,660 --> 00:18:49,430
ඔයා ඉන්නේ තනියමද?
370
00:18:49,430 --> 00:18:52,460
ඔයා මේ ප්රශ්න සේරම උදේ පාන්දර අහන්නද යන්නේ?
371
00:18:54,270 --> 00:18:56,430
ඔයා ඉස්කෝලේ යන්න ඕනේ නැද්ද?
372
00:18:56,440 --> 00:18:58,470
මම මගේම අධ්යාපන විදිහක් දියුණු කරගන්නවා.
373
00:18:59,740 --> 00:19:01,470
ඒකෙන් මට මගේ වේගය වැඩි කරගන්න උඩු වෙනවා.
374
00:19:01,470 --> 00:19:03,270
සහ මම කැමති ශාස්ත්රීය දේවල් වලට මාව යොමුකරවනවා.
375
00:19:03,280 --> 00:19:05,280
ඇයි?
376
00:19:05,280 --> 00:19:06,740
ඔයා බිලියනපතියෙක්, මොකටද උපයන්නේ?
377
00:19:06,750 --> 00:19:08,180
මහා අමුතු ආකල්පයක්.
378
00:19:13,680 --> 00:19:15,590
ඉතින්, ඔයාගේ දෙමව්පියෝ කොහෙද?
379
00:19:18,220 --> 00:19:19,560
එයාල ජිවත් වෙනවද?
380
00:19:19,560 --> 00:19:21,560
අහ්හ්...
381
00:19:21,560 --> 00:19:23,530
ඔව්.
382
00:19:23,530 --> 00:19:25,130
එයාල ඉන්නවා.
383
00:19:25,130 --> 00:19:27,160
කොහෙද?
384
00:19:27,170 --> 00:19:28,670
ඒක ඔයාට මොකටද?
385
00:19:28,670 --> 00:19:29,700
නිකන්, මම මේ හිතුවේ...
386
00:19:29,700 --> 00:19:31,530
ඔව්, ඔයා හිතුවේ වැරදි විදිහට.
387
00:19:32,800 --> 00:19:34,800
මම අනාථයෙක් නෙමේ.
388
00:19:34,810 --> 00:19:36,870
මටත් පවුලක් තියෙනවා.
389
00:19:46,550 --> 00:19:49,090
මේක හිරෙන් පැනලා යාමක් ගැන සලකන කොට උන නරක හොඳටම ඇති.
390
00:19:49,090 --> 00:19:50,750
මෙතන මැරුණ ආරක්ෂක නිලධාරීන් 5ක් ඉන්නවා,
391
00:19:50,760 --> 00:19:53,660
මාධ්ය තමයි කියන්නේ හාර්ග්රෝ කියන්නේ ත්රස්තවාදියෙක් කියලා.
392
00:19:53,660 --> 00:19:55,660
ඔයාට බෝම්බෙ පිපිරුන තැන තිබිලා මොකුත් හම්බුනේ නැද්ද?
393
00:19:55,660 --> 00:19:57,230
අධිකරණ වෛද්ය නිලධාරීන් තාම ඒ ගැන හොයනවා
394
00:19:57,230 --> 00:19:59,300
එත් සම්පූර්ණ කාර්යාලයම විනාශ වෙලා ගිහිල්ලා.
395
00:19:59,300 --> 00:20:01,200
සියළුම ආරක්ෂිත කැමරා දත්ත එක්ක.
396
00:20:01,200 --> 00:20:02,500
ඔව්.
397
00:20:02,500 --> 00:20:04,600
අපි දන්නවා හාර්ග්රෝ සහ එයාගේ මිනිස්සු හදල තියෙන්නේ
398
00:20:04,600 --> 00:20:06,640
HMX කියලා සංයෝගයක්.
399
00:20:06,640 --> 00:20:08,100
ඒක හමුදාමය මට්ටමේ එකක්.
400
00:20:08,110 --> 00:20:09,810
C4 වලට වඩා දහ ගුණයක් බලවත්.
401
00:20:09,810 --> 00:20:11,110
නපුරු දෙයක්.
402
00:20:11,110 --> 00:20:12,610
පුපුරන ද්රව්ය යොදාගෙන
403
00:20:12,610 --> 00:20:13,810
පුපුරන ද්රව්ය හොරකම් කරනවා.
404
00:20:13,810 --> 00:20:14,980
ඒ මොනවා කරන්නද?
405
00:20:14,980 --> 00:20:16,910
විකුනන්නද?
406
00:20:16,920 --> 00:20:18,180
එයාගේ හිතේ වෙන මොනවහරි ඉලක්කයක් තියෙන්න ඕනේ.
407
00:20:18,180 --> 00:20:19,220
බිඳින්න අපහසු ස්ථානයක් වගේ.
408
00:20:19,220 --> 00:20:20,550
ඔයා දන්නවා මම කියන්න යන්නේ මොකද්ද කියලා.
409
00:20:20,550 --> 00:20:22,690
ඉතින් යන්න කරන්න ඒක.
410
00:20:27,690 --> 00:20:29,460
මේ ගෝර්ඩන්.
411
00:20:29,460 --> 00:20:30,760
ඔව්, පරීක්ෂකතුමා.
412
00:20:30,760 --> 00:20:32,760
මේ ඇල්ෆ්රඩ්.
413
00:20:32,760 --> 00:20:34,460
ඇල්ෆ්රඩ් හැම දෙයක්ම හොඳින් නේද?
414
00:20:34,470 --> 00:20:35,700
සෙලිනා හොඳින් නේද?
415
00:20:35,700 --> 00:20:37,100
ඔව් එයා නම් ආරක්ෂිතයි.
416
00:20:37,100 --> 00:20:39,100
එත්?
417
00:20:39,100 --> 00:20:42,440
එත් මට සැක මේකෙන් වැඩක් වෙයිද කියලා.
418
00:20:42,440 --> 00:20:45,440
එයා.. හරි අමාරු කාරියක්.
419
00:20:45,440 --> 00:20:47,140
බලන්න අපිට එයාගේ උදවු ඕනේ කරනවා,
420
00:20:47,150 --> 00:20:49,150
අපිට වෙයින් ඝාතකයා හොයා ගන්න අවස්ථාවක් තියෙනවා නම්.
421
00:20:49,150 --> 00:20:51,850
දැනට එයා ගැන ඇහැගහගෙන ඉන්න,
මම ඇවිල්ල එයා ගැන බලන්නම්
422
00:20:51,850 --> 00:20:53,380
පුළුවන් ඉක්මණටම.
423
00:20:53,390 --> 00:20:56,450
අපි ඉවසීමෙන් ඔයා එනකන් බලන් ඉන්නම්
424
00:20:56,450 --> 00:20:57,920
පරීක්ෂකතුමා.
425
00:21:01,360 --> 00:21:03,360
හැම දෙයක්ම හොඳින්ද?
426
00:21:03,360 --> 00:21:06,360
වැස්ස වගේ හොඳින්.
427
00:21:06,360 --> 00:21:08,460
ඔයාට විශ්වාසද මේක කරන්න ඕනේ කියලා?
428
00:21:08,470 --> 00:21:11,530
බුච්, තමුසේ දැන් මට බයත් නැද්ද.
429
00:21:11,540 --> 00:21:13,140
කවදාවත් නැහැ, ලොක්කා.
430
00:21:18,310 --> 00:21:20,310
ඔස්වල්ඩ්, තමුසේ ආයේ ඇවිල්ලා.
431
00:21:22,150 --> 00:21:24,750
මට හිතන්න පටන් ගන්න වෙනවා ඔහේ රිද්දවා ගන්න එකෙන් සතුටු වෙනවා කියලා.
432
00:21:26,320 --> 00:21:27,750
මම මේ අහල පහලින් යනගමන්.
433
00:21:27,750 --> 00:21:28,890
හිතුවා හෙලෝ කියලා යන්න.
434
00:21:28,890 --> 00:21:31,420
හොඳයි, දැන් එහෙම කිව්වනේ.
435
00:21:31,420 --> 00:21:32,860
දැන් මොකද මෙතනට වෙලා ඉන්නේ?
436
00:21:34,830 --> 00:21:36,890
අවංකවම, මම මිත්රයෙක් වෙන්නයි උත්සාහ කලේ.
437
00:21:44,500 --> 00:21:45,840
ලිලැක්ස්
438
00:21:45,840 --> 00:21:47,670
හ්ම්ම්.
439
00:21:47,670 --> 00:21:49,310
ඔයාගේ සුවඳ නියමයි.
440
00:21:49,310 --> 00:21:50,640
තමුසෙගෙ නම් එහෙම නැහැ.
441
00:21:54,850 --> 00:21:56,580
හැමදාම වගේ ඇඟට කඩා පනිනවා.
442
00:21:56,580 --> 00:21:59,120
අපොයි!
443
00:21:59,120 --> 00:22:01,550
එහෙනම් ගිහින් එන්නම්.
444
00:22:01,550 --> 00:22:03,550
කණගාටුයි ඔයා තාමත් මගෙත් එක්ක කේන්ති ගන්න එකට.
445
00:22:03,560 --> 00:22:06,490
එත්, ඔයා දන්නවා
446
00:22:06,490 --> 00:22:10,330
යාළුවෙක් වෙන්න උත්සාහ කරන එක කවදාවත් වැරදි නැහැ.
447
00:22:16,170 --> 00:22:18,230
මචෝ, ඌ නම් මහා භූතයෙක්.
448
00:22:20,170 --> 00:22:22,170
අමතක කරන්න ඒකාව.
449
00:22:22,170 --> 00:22:24,240
උගෙන් වැඩක් නැහැ.
450
00:22:26,410 --> 00:22:27,910
හාර්ග්රෝගේ සම්බන්ධක අංක සහ වාර්තා
451
00:22:27,910 --> 00:22:29,150
එයා බ්ලැක්ගේට් හිරගෙදරට යන්න කලින් ඉඳන්.
452
00:22:29,150 --> 00:22:30,710
ආහ්හ් හාහ්. ඔව්.
453
00:22:31,750 --> 00:22:32,920
ඔයා හොඳින්ද?
454
00:22:32,920 --> 00:22:34,150
ඔව්, ඔව්
455
00:22:39,490 --> 00:22:40,690
බාබරා ගියා.
456
00:22:40,690 --> 00:22:42,830
ගියා ගියා?
457
00:22:42,830 --> 00:22:44,030
ඔව්.
458
00:22:44,030 --> 00:22:45,500
එයා කොහෙට යන්න ඇතිද?
459
00:22:45,500 --> 00:22:46,830
මම දන්නේ නැහැ.
460
00:22:46,830 --> 00:22:49,730
ඒක කූට උපායක්.
461
00:22:50,930 --> 00:22:52,500
එයාට ඕනේ ආයෙත් හමුවක් දාගන්න.
462
00:22:52,500 --> 00:22:53,540
ඒක සාම්ප්රදායික ක්රියාවක්.
463
00:22:53,540 --> 00:22:54,600
එයා ආයෙත් එයි.
464
00:22:54,610 --> 00:22:55,910
ඔයා වීඩියෝ ගේම් සෙල්ලම් කරනවද?
465
00:22:55,910 --> 00:22:59,540
එඩ්, ආයේ කවදාවත් ඕක කරන්න එපා.
466
00:22:59,540 --> 00:23:00,940
මට සමාවෙන්න, පරීක්ෂකතුමා.
467
00:23:00,950 --> 00:23:02,710
ඔයාලා දෙන්නගෙන් කෙනක් වත් වීඩියෝ ගේම් සෙල්ලම් කරලා තියේද?
468
00:23:02,710 --> 00:23:03,780
මම කරනවා..
469
00:23:03,780 --> 00:23:05,520
මම ඇමැතියි වීඩියෝ ගේම් වලට.
470
00:23:05,520 --> 00:23:08,650
මම හිතන්නේ හැම එකකම අලුත් අභියෝගයක් තියෙනවා, ප්රෙහෙලිකාවක්.
471
00:23:08,650 --> 00:23:10,690
ඒක ගොඩක් රහස් පරීක්ෂක වැඩක් කරනවා වගේ.
472
00:23:10,690 --> 00:23:11,650
එඩ්.
473
00:23:11,660 --> 00:23:12,960
අපොයි, සමාවෙන්න.
474
00:23:12,960 --> 00:23:14,860
ආහ්හ්, මට අවස්ථාවක් ලැබුනා අර ආරක්ෂක කාර්යාලයෙන් හම්බුන
475
00:23:14,860 --> 00:23:15,930
උණ්ඩ කැබලි විශ්ලේෂණය කරන්න .
476
00:23:15,930 --> 00:23:17,030
මම දෙයක් හොයාගත්තා.
477
00:23:17,030 --> 00:23:18,060
ඒක නාම පුවරුවක්.
478
00:23:18,060 --> 00:23:19,860
ඒකt හානි වෙලා තියෙන්නේ පිපිරීමේදී.
479
00:23:19,860 --> 00:23:21,560
එත් ඔයාට තාමත් ඒ ගැන විස්තර හොයාගන්න පුළුවන්
480
00:23:21,570 --> 00:23:23,200
මේක අත්හැර දාපු යකඩ ෆැක්ටරි එකකින්
481
00:23:23,200 --> 00:23:25,970
මෙහෙ ගෝතම් වල.
482
00:23:26,940 --> 00:23:28,870
ඒක නම් නියම වැඩක්, එඩ්.
483
00:23:28,870 --> 00:23:29,870
ස්තුතියි.
484
00:23:29,870 --> 00:23:31,370
ස්තුතියි, පරීක්ෂකතුමා.
485
00:23:31,380 --> 00:23:33,610
ගිහින් මේ ගැන බලමු.
486
00:24:00,840 --> 00:24:02,170
ගෝතම් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුවෙන්!
487
00:24:02,170 --> 00:24:03,710
හෙල්ලෙන්න එපා!
488
00:24:03,710 --> 00:24:05,810
වෙඩි තියන්න එපා!
489
00:24:05,810 --> 00:24:07,810
ඔයා නාම පුවරුව හොයාගෙන දෙවියන්ට ස්තුති වෙන්න.
490
00:24:07,810 --> 00:24:09,850
වෙන කවුරුහරි මෙහෙ ඉන්නවද?
491
00:24:09,850 --> 00:24:11,950
නැහැ, එත් එයාලා ඉක්මනටම ආයෙත් ඒවි.
අනේ ඔයාල මට උදවු කරන්න.
492
00:24:11,950 --> 00:24:14,220
එයාල කඩා පැනලා ඇවිල්ලා මාව පැහැරගෙන මට කිව්වා
493
00:24:14,220 --> 00:24:16,950
එයාල මගේ සහෝදරයා සහ එයාගේ පවුලේ අයව මරනවා කිව්වා මම එයාලට උදවු කලේ නැත්තන්.
494
00:24:16,960 --> 00:24:19,020
කවුද "එයාලා"?
රුසියන් කාරයෝ.
495
00:24:19,020 --> 00:24:20,790
එයාලගේ කෙනෙක්ගේ නම කැසියානොව්
496
00:24:20,790 --> 00:24:22,290
එයාල ෆැල්කන්ට එරෙහිව දෙයක් කරන්න සැලසුම් කරනවා.
497
00:24:22,290 --> 00:24:23,860
ෆැල්කන්?
ඔව්.
498
00:24:23,860 --> 00:24:25,830
ඒක ලොකු වැඩක්, සුරක්ෂිතාගාරයක්.
499
00:24:25,830 --> 00:24:27,730
ඒ හන්දා තමයි එයාලට මාව ඕනේ පිපිරුම් ද්රව්ය හදාගන්න.
500
00:24:28,970 --> 00:24:30,070
ඔයාලගේ පිටිපස්සෙන්!
501
00:24:30,070 --> 00:24:31,300
පහත් වෙන්න, පහත් වෙන්න!
502
00:24:51,360 --> 00:24:52,690
උදවු කරන්න මට!
503
00:25:20,120 --> 00:25:22,120
ඔයාට කොහෙට හරි යන්න ඕන නම්,
504
00:25:22,120 --> 00:25:23,620
අපිට ඔයා වෙනුවෙන් ටැක්සි එකකට කතා කරන්නම්.
505
00:25:26,560 --> 00:25:27,630
ඔයා සද්ද නැතුවම වැඩ කරන්නේ.
506
00:25:27,630 --> 00:25:29,530
ඔයත් එහෙමනේ
507
00:25:32,600 --> 00:25:34,700
ඔයා යනවද?
508
00:25:34,700 --> 00:25:37,740
ඒ ගැන හිතනවා.
509
00:25:37,740 --> 00:25:41,270
මට සමා වෙන්න ඔයාගේ පවුල ගැන කතා කරලා ඔයාව අවුල් කලා නම්.
510
00:25:41,270 --> 00:25:42,710
එහෙම අවුලක් නැහැ.
511
00:25:42,710 --> 00:25:44,810
ඔයා ඒ වගේ පෙන්නුවේ.
512
00:25:56,620 --> 00:25:59,360
මේ ඔයාගේ අම්මා නේද?
513
00:26:00,930 --> 00:26:02,860
එයා හොඳයි වගේ පෙනෙන විදිහට.
514
00:26:02,860 --> 00:26:04,630
එයා එහෙම තමයි.
515
00:26:06,600 --> 00:26:08,600
ඔයා එයාව දැක්කා...
516
00:26:08,600 --> 00:26:11,300
ඇයව මරපුදා රෑ?
517
00:26:11,300 --> 00:26:14,770
ආහ්හ් හ්හ්.
518
00:26:14,770 --> 00:26:16,570
ඔයා මාවත් දැක්කා?
519
00:26:19,750 --> 00:26:21,080
මොනවද මම කලේ?
520
00:26:21,080 --> 00:26:22,550
මොනවද මම නොකළේ?
521
00:26:22,550 --> 00:26:23,910
මොනවා ගැනද ඔයා කතා කරන්නේ?
522
00:26:23,920 --> 00:26:25,480
ඔයාට මොනවද කරන්න තිබ්බේ?
523
00:26:25,490 --> 00:26:26,850
මම දන්නේ නැහැ-- මොනවහරි දෙයක්.
524
00:26:26,850 --> 00:26:30,450
ඔයා හීන මවනවා, ළමයෝ.
525
00:26:30,460 --> 00:26:32,820
තුවක්කුවක් කියන්නේ තුවක්කුවක්.
526
00:26:37,500 --> 00:26:39,900
මගේ අම්මා ඉන්නේ ප්රදර්ශන කර්මාන්තයේ.
527
00:26:39,900 --> 00:26:42,600
ඇත්තට?
528
00:26:42,600 --> 00:26:45,000
ඔව්.
529
00:26:45,000 --> 00:26:48,040
එයා සින්දු කියනවා නටනවා සහ මැජික් වැඩ කරනවා.
530
00:26:48,040 --> 00:26:52,080
සල්ලි හොයනවා මිලියන ගණන් වලින්.
531
00:26:52,080 --> 00:26:54,080
එත් ඒක නිකන් ආවරණයක් පමණයි.
532
00:26:54,080 --> 00:26:56,180
ඇත්තටම එයා රහස් නියෝජිතයෙක් රජයේ.
533
00:26:56,180 --> 00:26:58,650
වාව්.
534
00:26:58,650 --> 00:27:00,920
ඔව්.
535
00:27:00,920 --> 00:27:03,920
එයා ඉන්නේ රහසිගත මෙහෙයුමක.
536
00:27:03,920 --> 00:27:08,130
එත් එයා ඉවර උනාම මාව හොයාගෙන එයි මාව අරං යන්න.
537
00:27:08,130 --> 00:27:11,700
ඒක නියමයි.
538
00:27:13,670 --> 00:27:16,430
ඔව්.
539
00:27:16,440 --> 00:27:19,170
ඔයා කවදාහරි කෙල්ලෙක්ව සිපගෙන තියෙනවද?
540
00:27:19,170 --> 00:27:21,640
නැහැ.
541
00:27:21,640 --> 00:27:23,440
ඔයාට එහෙම කරන්න ඕනද?
542
00:27:23,440 --> 00:27:25,210
ඇයි.. ඇයි ඔයා එහෙම අහන්නේ?
543
00:27:25,210 --> 00:27:27,810
නිකන් කුතුහලේට.
544
00:27:32,720 --> 00:27:34,850
දැන් ඉගෙන ගන්න වෙලාව බෘස් මහත්තයා.
545
00:27:37,090 --> 00:27:39,560
ස්තුතියි, ඇල්ෆ්රඩ්.
546
00:27:39,560 --> 00:27:42,290
ඔයත් එනවා නම් සාදරයෙන් පිලිගන්නවා කයිලි මෙනෙවිය.
547
00:27:43,800 --> 00:27:45,630
හරි.
548
00:27:45,630 --> 00:27:48,030
මම පස්සේ මුණ ගැහෙන්නම්,
549
00:27:48,030 --> 00:27:50,300
ඔයාට මොන හෝ අදහසක් තියෙනවද මට කොච්චර නම්
550
00:27:50,300 --> 00:27:51,840
කෙන්තිගිය දුරකථන ඇමතුම් ලැබුනා කියලා මේ සතියට?
551
00:27:51,840 --> 00:27:53,240
ත්රස්තවාදියෙක් ඉන්නවා එළියේ.
552
00:27:53,240 --> 00:27:54,240
ඒක අපේ වරදක්ද?
553
00:27:54,240 --> 00:27:56,010
ජිම්!
554
00:27:56,010 --> 00:27:59,710
නැහැ, නැහැ, කරුණාකරලා.
555
00:28:00,880 --> 00:28:02,310
ඔයා කියන්න මට, පරීක්ෂක,
556
00:28:02,320 --> 00:28:03,650
ඒක මගේ වරද වෙන්නේ කොහොමද කියලා?
557
00:28:03,650 --> 00:28:05,220
ආරම්භයක් හැටියට
558
00:28:05,220 --> 00:28:07,120
මානසික අසනීප කරුවන් ඉන්නවා බ්ලැක්ගේට් වල
559
00:28:07,120 --> 00:28:09,120
එයාලට අවශ්ය පහසුකම් නොමැති සිරගෙයක්.
560
00:28:09,120 --> 00:28:10,620
ඔයා එයාලව එලියට යවනවා ප්රතිකාර වෙනුවෙන්.
561
00:28:10,620 --> 00:28:11,960
ඒක කරනකොටම තමා හරියටම
562
00:28:11,960 --> 00:28:13,290
හාර්ග්රෝව පැහැරගෙන තියෙන්නේ.
563
00:28:15,790 --> 00:28:17,760
මට ඕනේ එයාව හොයාගන්න.
564
00:28:17,760 --> 00:28:18,860
ඔව්, සර්.
565
00:28:18,870 --> 00:28:21,100
අදම.
ඔව්, සර්.
566
00:28:22,830 --> 00:28:24,300
මොකද ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ?
567
00:28:25,900 --> 00:28:28,740
ඒක නෙමේ හාර්ග්රෝගේ සහෝදරයා ජෝන් සහ
568
00:28:28,740 --> 00:28:31,340
එයාගේ පවුලේ අයව ආරක්ෂා කරන්න ඕනේ.
569
00:28:31,340 --> 00:28:32,880
ඒක උදව්වක් වේවි.
570
00:28:32,880 --> 00:28:34,210
ඔව්, එකම ගැටලුව තමයි--
571
00:28:34,210 --> 00:28:36,150
හාර්ග්රෝ ඒ ගැන දන්නේ නැහැ.
572
00:28:36,820 --> 00:28:39,750
හරි, ඩෙන්ට්.
573
00:28:39,750 --> 00:28:42,690
ඔයා මාව මෙහාට ගෙන්නුවා, දැන් මොකද්ද කියන්නේ?
574
00:28:46,630 --> 00:28:49,630
මට ප්රේහෙලිකාවේ අන්තිම කොටසත් හම්බුනා.
575
00:28:49,630 --> 00:28:51,000
මම ඔයාට එරෙහිව චෝදනා ගොනු කරනවා.
576
00:28:51,000 --> 00:28:53,260
අපොයි මේ ආයෙත් පරණ සිංදුවමයි ගහන්නේ?
577
00:28:53,270 --> 00:28:55,900
ඔයාට කවදාවත් බොරුවක් ඔප්පු කරන්න බැහැ.
578
00:28:55,900 --> 00:28:58,470
ඔයා දන්නවා ඒක, සහ මම දන්නවා ඒක.
579
00:28:58,470 --> 00:29:00,370
බොරු චෝදනා එකේ කොටසක් පමණයි.
580
00:29:00,370 --> 00:29:02,840
අනේ ඇත්තට?
ඊට පස්සේ මොකද කරන්නේ? වැරදි විදිහට පාර මාරු කරනවද?
581
00:29:02,840 --> 00:29:05,040
ප්රධාන ඝනයේ මිනීමැරුමක් කරන්න කුමන්ත්රණය කිරීම.
582
00:29:05,040 --> 00:29:06,610
මිනීමැරුමක්?
583
00:29:06,610 --> 00:29:08,180
ඉතින් කියන ඩෙන්ට් මට--
584
00:29:08,180 --> 00:29:09,610
මම කාවද මැරුවේ?
585
00:29:09,620 --> 00:29:11,780
තෝමස් සහ මාර්තා වෙයින්.
586
00:29:11,780 --> 00:29:13,720
අපොයි, දෙවියනේ..
587
00:29:13,720 --> 00:29:16,150
මට ඇසින් දුටු සාක්ෂියක් තියෙනවා ඒක ඔප්පු කරන්න පුළුවන් විදිහේ.
588
00:29:16,160 --> 00:29:18,720
ඔයා සහ අනික් සහබාගි උන හැමෝමටම.
589
00:29:18,720 --> 00:29:20,720
ඒක මෝඩ විහිළුවක්.
590
00:29:27,730 --> 00:29:29,800
කැමති දෙයක් කරගන්න එහෙනම්, ඩික්.
591
00:29:32,340 --> 00:29:34,340
ඔයාට තියෙන අවස්ථා ගැන හිතන්න.
592
00:29:34,340 --> 00:29:36,210
මේක ගොඩක් නරක වෙන්නයි යන්නේ.
593
00:29:38,980 --> 00:29:41,550
ඔහේ මහා මෝඩයෙක්.
594
00:29:41,550 --> 00:29:46,280
ඔහෙට කිසිම අදහසක් නැහැ මොකක් එක්කද එහෙම නැත්තන් කවුරු එක්කද මේ හැප්පෙන්නේ කියලා.
595
00:29:46,290 --> 00:29:48,820
මට කවදාවත් තර්ජනය කරන්න එපා!
596
00:29:48,820 --> 00:29:51,860
මම ඔහේව ඉරලා දානවා.
597
00:30:05,800 --> 00:30:07,840
ඔයාව දකින්න ලැබීම සතුටක්, ඩික්.
598
00:30:07,840 --> 00:30:08,810
ජිම්!
599
00:30:08,810 --> 00:30:10,140
හම්බුනා.
600
00:30:10,140 --> 00:30:11,380
ඇත්තට?
601
00:30:11,380 --> 00:30:12,980
හමුවෙන්න ග්රෙගර් කැසියානොව්
602
00:30:12,980 --> 00:30:14,210
දිග අපරාධ ඉතිහාසයක් තියෙනේ කෙනෙක්.
603
00:30:14,210 --> 00:30:15,680
නිකොලායි මැරෙන්න කලින් එයාට වැඩ කරලා තියෙන්නේ.
604
00:30:15,680 --> 00:30:17,110
කාටද දැන් එයා වැඩ කරන්නේ?
605
00:30:17,120 --> 00:30:18,120
මම දන්නේ නැහැ.
606
00:30:18,120 --> 00:30:19,450
හරි.
607
00:30:19,450 --> 00:30:21,450
හාර්ග්රෝ කිව්වා ඒක ලොකු වැඩක් කියලා, හරිද? සුරක්ෂිතාගාරයක්.
608
00:30:21,450 --> 00:30:23,120
කවුරුහෝ බැංකුවක් කොල්ලකනවා වෙන්න ඕන.
609
00:30:23,120 --> 00:30:25,260
ඔව්, හොඳට සල්ලි තියෙන කෙනෙක් සහ ෆැල්කන් එක්ක තරහක් තියෙන කෙනෙක්.
610
00:30:25,260 --> 00:30:26,920
ගැටලුව තමයි---ගෝතම් වල
611
00:30:26,930 --> 00:30:29,060
කවුද ෆැල්කන් එක්ක තරහක් තියෙන සල්ලිකාරයා.
612
00:30:29,060 --> 00:30:30,030
හ්ම්ම්.
613
00:30:30,030 --> 00:30:31,200
ඉතින් කවුද ඒ?
614
00:30:49,050 --> 00:30:50,880
ඔයා මට බලන් ඉන්න සැලැස්සුවා.
615
00:30:50,880 --> 00:30:53,320
පොඩි ප්රශ්ණයක් උනා.
616
00:30:53,320 --> 00:30:54,950
බයවෙන්න කිසි දෙයක් නැහැ.
617
00:30:54,950 --> 00:30:57,590
හොඳයි, මම මේ වැඩේට ගොඩක් එහා මෙහා ඇවිද්දා.
618
00:30:57,590 --> 00:30:59,090
ඔයා කිව්වා.
619
00:30:59,090 --> 00:31:01,390
ඔයාගේ ලොක්කා නිකොලායි මැරුණා
620
00:31:01,390 --> 00:31:03,390
ෆැල්කන් හින්දා.
621
00:31:03,400 --> 00:31:04,760
ඔයාට එයාට වැඩක් දෙන්න ඕන නම්
622
00:31:04,760 --> 00:31:07,800
ඔයාට රිදෙන තැනකට ගහන්න වෙනවා--
එයාගේ සල්ලි.
623
00:31:07,800 --> 00:31:09,100
ඒක හරි නේද බුච්?
624
00:31:09,100 --> 00:31:10,430
ඔව්.
625
00:31:10,440 --> 00:31:12,200
හැම නරකකම මුල.
626
00:31:12,200 --> 00:31:13,970
අපි එයාගේ සල්ලි අරගන්නම්.
627
00:31:13,970 --> 00:31:15,340
කිසිම ප්රශ්ණයක් නැහැ.
628
00:31:15,340 --> 00:31:17,910
ඒක එතන තියෙන තාක් කල්,
ඔයා කියපු විදිහටම.
629
00:31:17,910 --> 00:31:19,910
අපොයි, ඒවා එතන තියෙනවා.
630
00:31:19,910 --> 00:31:22,750
මට ඒ ගැන සහතිකයි.
631
00:31:22,750 --> 00:31:24,450
ඔයාට ඕන කරපු ට්රක් එක.
632
00:31:25,420 --> 00:31:28,290
අනිත් එක ග්රෙගර්..
633
00:31:29,850 --> 00:31:31,560
..කකුලක් කඩන්න.
634
00:31:59,720 --> 00:32:03,220
ඔයා තමයි මට මුණ ගැහුන විකාරම ළමයා.
635
00:32:07,060 --> 00:32:09,630
ඇයි ඔයා ඔහොම කරන්නේ?
636
00:32:09,630 --> 00:32:12,000
පුහුණුවෙනවා.
637
00:32:12,000 --> 00:32:13,630
ඔහ්හ්...
638
00:32:13,640 --> 00:32:15,670
බොක්සිං වගේ.
639
00:32:15,670 --> 00:32:18,340
ඉතින් ඔයා වතුරට පනින ලැල්ලක් උඩ ඉන්නකොට කොල්ල කන්න ආවොත්
640
00:32:18,340 --> 00:32:19,910
ඔයා සූදානම් වෙලා ඉඳීවි නේද?
641
00:32:19,910 --> 00:32:21,640
ඔව්.
642
00:32:21,640 --> 00:32:23,640
මම කිව්වේ, නැහැ.
643
00:32:23,650 --> 00:32:25,810
මම මගේ ආත්ම සංයමය සහ ශක්තිය වර්ධනය කරගන්නවා.
644
00:32:25,810 --> 00:32:27,050
ඇයි?
645
00:32:27,050 --> 00:32:29,120
එතකොට මට ශක්තිමත් වෙන්න පුළුවන්.
646
00:32:29,120 --> 00:32:32,290
මට තේරෙනවා ඔයාව, එත් ඕවගෙන් වැඩක් නැහැ.
647
00:32:32,290 --> 00:32:35,290
ගෝතම් වල තියෙන පාරවල් වලදී නම් නැහැ.
648
00:32:35,290 --> 00:32:36,390
ඒ මොකෝ?
649
00:32:36,390 --> 00:32:38,160
ඒ පාරවල් වලදී,
650
00:32:38,160 --> 00:32:39,360
ශක්තිමත් වෙලා පමණක් මදි.
651
00:32:39,360 --> 00:32:42,660
ඔයාට නරක වෙන්නත් වෙනවා.
652
00:32:42,660 --> 00:32:45,000
අනුකම්පා විරහිත වෙන්න ඕනේ.
653
00:32:46,700 --> 00:32:48,200
ඔයා දන්නවද අනුකම්පා විරහිත කියන්නේ මොකද්ද කියලා?
654
00:32:48,200 --> 00:32:49,770
ඔව් මම දන්නවා.
655
00:32:49,770 --> 00:32:51,300
ඇත්තට?
656
00:32:51,310 --> 00:32:52,440
ඔයා දන්නේ නැහැ.
657
00:32:52,440 --> 00:32:54,610
ඔයා නියම ළමයෙක්.
658
00:32:54,610 --> 00:32:57,240
පාරක විනාඩි 5ක් ඉන්නකොට ඔයා කපපු මස් කෑල්ලක් වෙලා තියේවි.
659
00:32:57,250 --> 00:32:59,810
හුස්ම අල්ලාගෙන ඉන්න එක වැඩකට ඇති මගුලක් නෙමේ.
660
00:33:13,330 --> 00:33:15,760
අද දින ප්රභේදයේ මාතෘකාව වන්නේ අංක.
661
00:33:15,760 --> 00:33:16,760
ඔන්න එහෙනම්.
662
00:33:16,760 --> 00:33:18,630
මිනිස් අතක කොපමණ ඇට සංඛ්යාවක් තිබේද?
663
00:33:18,630 --> 00:33:20,630
32යි.
664
00:33:21,640 --> 00:33:23,200
නිවැරදියි.
665
00:33:23,200 --> 00:33:27,310
අවර්තිතා වගුව තුල කොපමණ මූලද්රවය ප්රමාණයක් තිබේද?
666
00:33:27,310 --> 00:33:28,540
118යි.
667
00:33:28,540 --> 00:33:31,140
ආහ්හ්...118යි.
668
00:33:32,380 --> 00:33:34,150
නැවතත් නිවැරදියි.
669
00:33:34,150 --> 00:33:35,380
දැන් තරමක අපහසු එකක්,
670
00:33:35,380 --> 00:33:38,580
කඩදාසි කුට්ටමක ඇස් කීයක් තිබෙනවද?
671
00:33:38,590 --> 00:33:39,590
42ක්
672
00:33:39,590 --> 00:33:40,850
21යි.
673
00:33:42,160 --> 00:33:43,820
නැහැ, මට කණගාටුයි.
674
00:33:43,830 --> 00:33:46,760
ඔබ සොයමින් සිටි අංකය විය යුත්තේ 42.
675
00:33:46,760 --> 00:33:48,590
ඔබට අස්දෙකක් නිසා එය දෙගුණ කරන්න අමතක වෙලා.
676
00:33:53,600 --> 00:33:55,200
ඔව්, අදදින වැඩසටහන එතනින් අවසන් වෙනවා.
677
00:33:55,200 --> 00:33:56,440
අපි සියළුම තරඟකරුවන් හට ස්තුතිවන්ත වෙනවා.
678
00:33:56,440 --> 00:33:58,340
ඇද දින මේ තරඟය සඳහා මැදිරිය වෙතට පැමිණි
679
00:33:58,340 --> 00:34:00,140
සහ නිවසේ සිට මේ තරඟය ක්රීඩා කල අයට.
680
00:34:00,140 --> 00:34:02,140
අපි නැවත හමුවෙමු.
681
00:34:02,140 --> 00:34:03,640
හරි, හරි, වොව්, වොව්, වෝ.
682
00:34:03,650 --> 00:34:04,810
එතකොට පිපිරුම් ද්රව්ය?
683
00:34:04,810 --> 00:34:07,150
ඒක ඉතාමත් සුවිශේෂී වර්ගයේ එකක්.
684
00:34:07,150 --> 00:34:08,680
ඉතාමත් වාෂ්පශීලී එකක්
685
00:34:08,680 --> 00:34:10,580
සහ එය නිෂ්පාදනය කිරීමත් ඉතාම අපහසුයි.
686
00:34:10,590 --> 00:34:13,620
ඒක වතාවක් භාවිතා කරන්න පමණයි.
එකම එක වතාවක් පමණයි.
687
00:34:13,620 --> 00:34:15,250
යකඩ සිදුරු කිරීමට.
688
00:34:15,260 --> 00:34:16,660
හරියට බැංකුවක තියෙන සේප්පුවක් කඩන්න් වගේ.
689
00:34:16,660 --> 00:34:18,120
හ්ම්ම්. නැහැ, ඒ හැම එකක්ම යකඩ.
690
00:34:18,130 --> 00:34:19,760
කිසි කෙනෙක් යකඩ වලින් කිසි දෙයක් හදන්නේ නැහැ තවදුරටත්.
691
00:34:19,760 --> 00:34:21,760
අඩු තරමේ අවුරුදු 100ක් එහාට යනකන් නැහැ.
692
00:34:21,760 --> 00:34:23,830
ගෝතම් ආයුධ ගබඩාව.
693
00:34:23,830 --> 00:34:25,100
ඔව්.
694
00:34:25,100 --> 00:34:26,500
ඔව් එහෙ තියෙනවා ඒ වගේ යකඩ සුරක්ෂිතාගාර.
695
00:34:26,500 --> 00:34:27,970
එයාල ඒක යොදාගත්තේ වෙඩි බෙහෙත් දාන්න.
696
00:34:27,970 --> 00:34:29,370
වසර කීපයකට කලින්.
697
00:34:29,370 --> 00:34:30,740
පුද්ගලික යෝජනා සමාගමක් ඒක මිලට ගත්තා.
698
00:34:30,740 --> 00:34:32,540
දහයට එක ෆැල්කන් තමා එකේ පිටිපස්සේ ඉන්නේ.
699
00:34:32,540 --> 00:34:35,610
හ්ම්ම්..?
ඔයාට හිතෙනවද?
700
00:34:42,820 --> 00:34:45,820
කොච්චර වෙලා යනවද?
701
00:34:45,820 --> 00:34:48,090
ඒක සූදානම්.
702
00:35:07,640 --> 00:35:10,140
ඒක වැඩකලේ නැහැ.
703
00:35:19,520 --> 00:35:21,320
හේයි, හේයි...
704
00:35:21,320 --> 00:35:22,960
පොරොන්දු වෙන්න වෙන කිසි කෙනෙක්ට මේකෙන් කරදරයක් වෙන්නේ නැහැ කියලා.
705
00:35:22,960 --> 00:35:23,960
ඔව්, ඔව්.
706
00:35:23,960 --> 00:35:24,960
අනිවා කිසි දෙයක් වෙන්නේ නැහැ.
707
00:35:24,960 --> 00:35:26,090
මම මගේ වචනේ දුන්නා.
708
00:35:42,180 --> 00:35:43,580
තමුන්ව වට කරලා තියෙන්නේ!
709
00:35:44,410 --> 00:35:45,580
පැනලා යන්න කිසිම විදිහක් නැහැ!
710
00:35:47,020 --> 00:35:49,250
ආයුධ බිම දානවා!
711
00:35:49,250 --> 00:35:51,280
ඒක කරන්න එපා! පස්සට වෙන්න!
712
00:35:52,350 --> 00:35:53,790
හාර්ග්රෝ!
713
00:35:54,760 --> 00:35:56,820
ඉයන් හාර්ග්රෝ!
714
00:35:56,820 --> 00:35:58,660
ඔයාගේ සහෝදරයා සහ එයාගේ පවුලේ අය ආරක්ෂිතයි.
715
00:35:58,660 --> 00:36:00,430
අපි එයාලව ආරක්ෂිතව රඳවා තබාගෙන ඉන්නේ.
716
00:36:02,160 --> 00:36:03,200
එයා දිව්වොත් වෙඩි තියන්න!
717
00:36:03,200 --> 00:36:04,260
වෙඩි තියන්න එපා!
718
00:36:04,270 --> 00:36:05,400
ඔයා වෙඩි තිබ්බොත් එයාල අපිට වෙඩි තියනවා.
719
00:36:05,400 --> 00:36:07,470
ආයුධ බිමට දානවා.
720
00:36:19,510 --> 00:36:20,980
ටට්රක් එකෙන් පැනලා යනවා.
721
00:36:20,980 --> 00:36:21,980
හැමෝම පහත් වෙන්න!
722
00:36:57,890 --> 00:36:59,150
ඇයි ඔයා එහෙම කලේ?
723
00:36:59,160 --> 00:37:00,750
ඔට්ටු දානවා ඔයාට මට ගහන්න බැහැ,
724
00:37:00,760 --> 00:37:02,560
මට පුළුවන්.
725
00:37:02,560 --> 00:37:03,760
එත් ඇයි මම ගහන්නේ?
726
00:37:03,760 --> 00:37:04,890
උත්සහ කරන්න.
727
00:37:04,890 --> 00:37:05,890
මොකටද?
728
00:37:05,900 --> 00:37:09,830
ගහන්න මට,
729
00:37:09,830 --> 00:37:11,730
හ්ම්ම්.
730
00:37:11,730 --> 00:37:13,730
මම ඔයාටමාව සිපගන්න ඉඩ දෙන්නම්.
731
00:37:19,710 --> 00:37:21,610
හා!
732
00:37:27,480 --> 00:37:29,180
ඔයාට මට ගහන්න බැහැ.
733
00:37:29,190 --> 00:37:31,050
ආහ්හ්, නැහැ!
734
00:37:37,390 --> 00:37:39,190
අපොයි!
735
00:37:54,980 --> 00:37:56,110
උදෑසනක්, ඇල්ෆ්රඩ්.
736
00:37:56,110 --> 00:37:57,550
ආහ, පරීක්ෂකතුමා.
737
00:37:57,550 --> 00:37:58,980
මම ඔහෙට එන්න කියලා හැදුවේ.
738
00:37:58,980 --> 00:38:00,510
මට සමා වෙන්න...
හැම දෙයක්ම අවුලක් නැතුව තියෙනවා නේද?
739
00:38:00,520 --> 00:38:01,880
එයා හොඳට හැසිරෙනවද දැන්?
740
00:38:01,880 --> 00:38:04,220
ඔව්, හොඳයි. නරකකුත් නැහැ.
741
00:38:04,220 --> 00:38:05,420
හැම දෙයක්ම හොඳයි.
742
00:38:05,420 --> 00:38:06,720
එහෙමද?
743
00:38:06,720 --> 00:38:07,960
ඔව් ඇය...
744
00:38:07,960 --> 00:38:10,990
එයාට හොඳ හුස්මක් ගන්න ලැබුනා වගේ ටිකක්.
745
00:38:10,990 --> 00:38:13,430
එහෙම අහන්න ලැබුන එකත් සතුටුයි.
746
00:38:13,430 --> 00:38:15,800
මම ඔහෙට එන්නම පුළුවන් ඉක්මනටම.
747
00:38:15,800 --> 00:38:18,430
ගොඩක් හොඳයි, සර්.
748
00:38:27,840 --> 00:38:29,840
ඔහ්හ්...
749
00:38:29,850 --> 00:38:31,210
සමාවෙන්න මට බලෙන් ඇතුල් උනාට
750
00:38:31,210 --> 00:38:32,950
එත් මට ඔයා එක්ක කතා කරන එක ගොඩක් වැදගත් උනා.
751
00:38:35,850 --> 00:38:37,250
ඔයා දන්නවනේ මම කවුද කියලා.
752
00:38:37,250 --> 00:38:39,690
ඔව්.
753
00:38:39,690 --> 00:38:42,120
ෆැල්කන් ඔහේව මරලා දායි මෙහෙට ආවා කියලා දැනගත්තොත්.
754
00:38:42,120 --> 00:38:45,860
සමහරවිට.
755
00:38:45,860 --> 00:38:47,860
මම එයාට කිව්වොත්
756
00:38:47,860 --> 00:38:50,160
ඔයා ෆිෂ් මූනිට ඔත්තු බලනවා කියලා මොකද වෙන්නේ?
757
00:38:50,170 --> 00:38:52,430
ඔයාට කිසිම සාක්ෂියක් නැහැනේ.
758
00:38:52,440 --> 00:38:55,000
නැහැ.
759
00:38:58,170 --> 00:39:01,310
එත් සැකය කියන එක හරි පුදුම දෙයක්.
760
00:39:01,310 --> 00:39:02,980
හ්ම්ම්?
761
00:39:02,980 --> 00:39:05,880
ෆැල්කන් උනත් මුලින් මාව විශ්වාස කරන එකක් නැහැ
762
00:39:05,880 --> 00:39:07,980
එත් එයා ඔයා දිහා බලන හැම අවස්ථාවකදීම
763
00:39:07,980 --> 00:39:11,950
එයා එයාගෙන්ම අහයි...
එයා එහෙමද?
764
00:39:11,950 --> 00:39:13,820
එයාට එහෙම දෙයක් කරන්න පුළුවන්ද?
765
00:39:13,820 --> 00:39:15,320
කරයිද එහෙම දෙයක්?
766
00:39:15,320 --> 00:39:16,960
ඔයා වැරදියි.
767
00:39:16,960 --> 00:39:18,260
එයා මගේ ගැන හිතනවා.
768
00:39:18,260 --> 00:39:21,460
අපි එයාට කෝල් කරලා මේ ගැන හොයා ගම්මු නේද?
769
00:39:27,300 --> 00:39:28,400
නතරකරන්න!
770
00:39:38,750 --> 00:39:41,750
ඔයාගේ රහස මගේ ළඟ සුරක්ෂිතව තියේවි.
771
00:39:41,750 --> 00:39:44,850
මම කියන්නේ නැහැ
772
00:39:44,850 --> 00:39:47,250
මොකද ඔයා...
773
00:39:47,260 --> 00:39:51,760
දිගටම ෆිෂ් වෙනුවෙන් වැඩ කරන්න යන්නේ.
774
00:39:51,760 --> 00:39:55,430
ඔයා කිසි කෙනෙක්ට මේ ගැන කියන්නේ නැහැ.
775
00:39:55,430 --> 00:39:57,500
එහෙම කලොත් ඔයාට මැරෙයි.
776
00:40:00,400 --> 00:40:02,170
ගෝර්ඩන් වෙනුවෙන් පණිවිඩ.
777
00:40:02,170 --> 00:40:04,240
ස්තුතියි.
778
00:40:04,240 --> 00:40:06,270
ජිම්.
ඔයාට විනාඩියක් දෙන්න පුළුවන්ද?
779
00:40:06,280 --> 00:40:07,980
ආහ්හ්, ඔව්.
780
00:40:11,810 --> 00:40:12,980
මම ලව්ක්රාෆ්ට් මුණ ගැහුනා.
781
00:40:12,980 --> 00:40:14,010
මොකෝ උනේ ඉතින්?
782
00:40:14,020 --> 00:40:15,020
එයා බය උනා.
783
00:40:15,020 --> 00:40:16,450
එයා හවුල් වෙලා.
784
00:40:16,450 --> 00:40:18,820
බය උනා කියන එක සාක්ෂියක් නෙමේ.
ඔයා එයාව දැක්කේ නැහැනේ.
785
00:40:18,820 --> 00:40:21,020
ඒ කතාවම තැන දෙක තුනකත් කිව්වා.
786
00:40:21,020 --> 00:40:22,190
ලොකු සෙල්ලම් කාරයෝ ටික මේ වෙනකොට දැනගන්න ඕනේ.
787
00:40:22,190 --> 00:40:23,190
කවුරුහෝ කතා කරන්න පටන් ගනීවි.
788
00:40:23,190 --> 00:40:24,860
එහෙම දෙයක් කලහම
789
00:40:24,860 --> 00:40:26,560
අපි දෙන්නගෙන් කිසි කෙනෙක් මොකුත්ම කරන්නේ නැහැ කතා නොකර.
790
00:40:26,560 --> 00:40:27,860
අපි මේකෙදි එකට ක්රියාත්මක වෙමු.
791
00:40:27,860 --> 00:40:29,430
නිසැකවම.
792
00:40:29,430 --> 00:40:30,830
හේයි නියම වැඩක් කලේ හාර්ග්රෝ කේස් එකේදී.
793
00:40:30,830 --> 00:40:32,030
ඔයා අහිංසකයාගේ ජීවිතය බේරුවා.
794
00:40:32,030 --> 00:40:33,570
ඔයා නියම ශාන්තුවරයෙක්.
ස්තුතියි.
795
00:40:33,570 --> 00:40:35,040
අපි ඉක්මනටම ආයෙත් කතා කරමු, මම හිතන විදිහට.
796
00:40:35,040 --> 00:40:36,500
ඔයා ඔට්ටුවක් දාන්න.
797
00:40:36,510 --> 00:40:37,870
ස්තුතියි, නීතිඥතුමා.
798
00:40:39,040 --> 00:40:40,470
හාර්ග්රෝ එක්ක වැඩේ ඉවරයක් කලාද?
799
00:40:40,480 --> 00:40:42,480
ඔව්.
800
00:40:42,480 --> 00:40:43,980
එයාව ආක්හම් වලට යවන ගමන්.
801
00:40:43,980 --> 00:40:45,180
ආක්හම්?
802
00:40:45,180 --> 00:40:47,050
නගරාධිපති නියෝග.
803
00:40:47,050 --> 00:40:48,950
එයා බ්ලැක්ගේට් වල ඉන්න මානසික අපරාධකාරයෝ සේරම
804
00:40:48,950 --> 00:40:50,280
ආක්හම් වලට යවනවා,
805
00:40:50,290 --> 00:40:51,990
එතකොට එයාලට හොඳ ප්රතිකාර ලබා ගන්න පුළුවන්.
806
00:40:51,990 --> 00:40:53,450
ඒක පිස්සුවක්.
807
00:40:53,460 --> 00:40:55,260
යෝග්ය ප්රතිකාර...
ගොඩනැගිල්ල අවුරුදු 200ක් පරණයි.
808
00:40:55,260 --> 00:40:57,060
ගෝතම් වලට සාදරයෙන් පිලිගන්නවා.
809
00:40:57,060 --> 00:40:58,960
මේක ගන්න--
හාර්ග්රෝ කිව්වා අර බෝම්බය
810
00:40:58,960 --> 00:41:00,460
අර සල්ලිත් එක්කම පුපුරවා ඇරපු එක එයාගේ එකක් නෙමේලු.
811
00:41:00,460 --> 00:41:03,160
කාගේද ඒක?
එයා ඒ ගැන දන්නේ නැහැ.
812
00:41:09,840 --> 00:41:11,510
කොහොමද වැඩේ?
813
00:41:11,510 --> 00:41:13,010
පොලිසියේ අය හැම තැනකම.
814
00:41:13,010 --> 00:41:15,210
අපේ මිනිස්සුන්ට පැනගන්න අවස්ථාවක් ලැබුනේ නැහැ.
815
00:41:15,210 --> 00:41:16,910
මට කෝල් එක ගන්න සිද්ද උනා.
816
00:41:16,910 --> 00:41:18,180
හැමෝම මැරුණද?
817
00:41:18,180 --> 00:41:19,950
ග්රෙගර්? එයාගේ මිනිස්සු හැමෝම?
818
00:41:19,950 --> 00:41:21,880
ඉතුරු හැම කෙනෙක්ම.
819
00:41:21,880 --> 00:41:23,850
හොඳයි.
820
00:41:23,850 --> 00:41:25,850
මට ලිහිල් වෙලා ගිය තන්තු තියාගන්න බැහැ.
821
00:41:25,860 --> 00:41:27,250
ඔයාට තරහා නැද්ද?
822
00:41:27,260 --> 00:41:29,120
අපිට නැති උනේ සල්ලි කන්දරාවක්.
823
00:41:29,130 --> 00:41:30,420
තරහා?
824
00:41:30,430 --> 00:41:32,390
මට සතුටු වෙන්නත් බැහැනේ.
825
00:41:32,400 --> 00:41:34,630
සල්ලි හොරකම් කරන එක නෙමේ කාරණාව බුච්.
826
00:41:34,630 --> 00:41:36,430
ෆැල්කන්ට රිදවන ඒක තමයි කාරණාව.
827
00:41:37,900 --> 00:41:40,900
ඔව්, ඒක නම් ඔය කලා, ෆිෂ්.
828
00:41:40,900 --> 00:41:42,300
ඒක ඔයා කලා.
829
00:41:42,300 --> 00:41:43,540
සුබ පස්වරුවක් හැම හැමෝටම,
830
00:41:43,540 --> 00:41:45,640
සැවොම පැමිණියාට ගොඩක්ස්තුතියි.
831
00:41:45,640 --> 00:41:47,880
ඔයාල හැමෝම හොඳින් දන්නවා සේම
832
00:41:47,880 --> 00:41:49,280
ගෝතම් වල වැසියන්
833
00:41:49,280 --> 00:41:52,610
පසුගිය දිනවල ඉලක්ක වී
ඇතැයි බයෙන් සිටියේ.
834
00:41:52,620 --> 00:41:57,280
කිසිම නගර වැසියෙක් දරාගත
යුතු නොවන ඛේදවාචකයක්.
835
00:41:57,290 --> 00:42:00,490
පහුගිය දින කීපයේදී සිද්ද උන
දේවල් කෙලින්ම පහර දීමක් උනා,
836
00:42:00,490 --> 00:42:04,060
ගෝතම් වල අපරාධ
මානසික ලෙඩුන් හට,
837
00:42:04,060 --> 00:42:08,500
නිසියාකාර ප්රතිකාර ක්රමයක්
අපෙන් නොලැබෙන බවට.
838
00:42:08,500 --> 00:42:10,930
ඒ හින්දා තමයි මම
සැලසුම් දියත් කලෙම්
839
00:42:10,930 --> 00:42:14,840
මෑතකදී අලුත්වැඩියා කල
ආක්හම් උන්මත්තකාගාරය
840
00:42:14,840 --> 00:42:16,740
ප්රතිකාර මධ්යස්ථානයක් බවට පත් කරන්න.
841
00:42:16,740 --> 00:42:18,310
හරි, යමු, යමු, මනුස්සයෝ.
842
00:42:18,310 --> 00:42:20,440
.. මානසික ප්රතිකාර අවශ්යය අය සඳහා.
843
00:42:23,080 --> 00:42:24,150
බාබරා...
844
00:42:24,150 --> 00:42:25,950
මේ මම,
845
00:42:25,950 --> 00:42:28,520
මට ඔයාගේ ලියුම ලැබුනා, මම...
846
00:42:28,520 --> 00:42:33,350
ඔයා දන්නවා ඔයාට මගෙනුයි ගෝතම් වලිනුයි
847
00:42:33,360 --> 00:42:35,420
ටික කාලයක් අයින් වෙලා ඉන්න ඕන කියලා.
848
00:42:35,430 --> 00:42:38,460
එත් මට ඔයා ආපහු එන්න ඕනේ.
849
00:42:38,460 --> 00:42:43,100
මට ආයෙත් ඔයාව ගෙන්න ගන්න ඕන.
850
00:42:43,100 --> 00:42:46,470
මට ඔයා නැතුව කිසි දෙයක් නැහැ.
851
00:42:49,300 --> 00:42:51,510
මම ඔයාට ආදරෙයි.