1
00:00:01,020 --> 00:00:02,640
*** ගෝතම් පසුගිය කොටස් වලින් ***
2
00:00:04,160 --> 00:00:05,040
ඒක රෙජී වෙනුවෙන්.
3
00:00:05,040 --> 00:00:07,780
දැන් ඉතින් මම දන්නෙ නෑ තමුන්ට මොනාද මාස්ටර්
බෲස්ගෙන් ඕනා කියලා, හැබැයි මට හරියටම කියන්න පුළුවන්
4
00:00:07,810 --> 00:00:10,480
උඹ නැතුව එයාගෙ ජීවිතේ
හුඟාක් හොඳ වෙයි කියලා.
5
00:00:10,520 --> 00:00:15,320
- ඔයා මාව නගරාධිපති විදිහට අනුමත කරනවා නම් මට ගෞරව දක්වාවි.
- ඔබතුමාට මට පොරොන්දු වෙන්න පුළුවන් නම්
6
00:00:15,350 --> 00:00:18,190
අපිට ඒකට තනියම මුහුණ දෙන්න වෙන එකක් නෑ,
ඔබතුමාව මම අනුමත කරනවා.
7
00:00:18,220 --> 00:00:20,220
ටික කාලෙකට කලිනුයි මම මේ
වගේ කෑම වේලක් ගත්තෙ .
8
00:00:20,260 --> 00:00:21,490
ඔයා නිතරම වගේ මෙහෙ ආවොත් හොඳයි.
9
00:00:21,530 --> 00:00:23,630
අපිට පුළුවන්, හරියට,
කාලෙ ගතකරනවා වගේ දෙයක් කරන්න.
10
00:00:23,660 --> 00:00:24,700
මම කැමතියි ඒකට.
11
00:00:24,730 --> 00:00:26,330
මට යන්න දෙනවා, පිස්සා!
12
00:00:26,360 --> 00:00:29,180
මම කියන එක අහන්න.
මම ඒක කළේ ඔයා වෙනුවෙන්.
13
00:00:30,990 --> 00:00:32,800
ක්රිස්ටීන්?
14
00:00:32,840 --> 00:00:35,870
මම වේන් සමාගමේ වෙන දේවල්
පස්සෙන් ගිහිල්ල තියෙනවා.
15
00:00:35,910 --> 00:00:38,480
- ඔයා මොනවද හොයාගත්තෙ?
- ඔයාගෙ තාත්තා හොඳ මිනිහෙක් කියන එක.
16
00:00:38,510 --> 00:00:41,350
ඒ තිබියදීත්, එයාගෙ සමාගම
ඇතුලේ නරක දේවල් වුණා.
17
00:00:43,280 --> 00:00:45,750
පෙන්ගුයින්ගේ අම්මව නේද හොය හොයා හිටියේ?
18
00:00:45,780 --> 00:00:48,250
හැම දේකදිම මට එයාට අවනත වෙන්න වෙනවා.
19
00:00:48,290 --> 00:00:51,790
පෙන්ගුයින් මේ අසරණයගේ මොළේ වෙනස් කරලා.
අපිට උදව් කරන්න පුළුවන්ද?
20
00:00:56,390 --> 00:00:58,000
මම ඔය දෙන්නට ඕක කරගන්න දීලා යන්නම්.
21
00:01:02,630 --> 00:01:03,800
ෆාදර් ක්රීල්.
22
00:01:06,270 --> 00:01:09,140
- ඔයා ළඟ වේන් කොලා ඉන්නවද?
- තාම නෑ, ඒත් ඉක්මණට අල්ලගන්නවා.
23
00:01:09,170 --> 00:01:10,940
- මම ඔයාගෙ අම්මව හොයාගත්තා.
- කොහෙද?
24
00:01:10,980 --> 00:01:12,310
වරාය ළඟ තියෙන තියෙන ගබඩාවක.
25
00:01:24,580 --> 00:01:25,940
ඔයාට විශ්වාසද මේ ඒක කියලා?
26
00:01:25,980 --> 00:01:27,580
මට විශ්වාසයි, ලොක්කා
27
00:01:27,610 --> 00:01:29,780
මගේ අම්මා ආරක්ෂා වුණාම,
28
00:01:29,810 --> 00:01:32,920
අපි ගැලවෑනුයි උගේ නංගිවයි අල්ලගන්න යනවා.
29
00:01:32,950 --> 00:01:34,950
උන් කරපු දේට වන්දි ගෙවන්නයි යන්නේ.
30
00:01:42,660 --> 00:01:43,830
අම්මේ!
31
00:01:43,860 --> 00:01:46,060
අම්මේ.
32
00:01:48,270 --> 00:01:51,300
ඔයා හොඳින් ඉන්නවා. දෙයියන්ට
පිංසිද්ද වෙච්චාවේ.
33
00:01:51,340 --> 00:01:55,650
ඔස්වල්ඩ්? මේ ඇත්තටම ඔයාද?
34
00:01:55,670 --> 00:01:58,170
ඔයාගෙ හුරතල් මූණ.
35
00:01:58,210 --> 00:02:00,280
හරියට හීනයක් වගේ.
36
00:02:00,310 --> 00:02:02,850
මම ඔයාව ගෙදර එක්ක යනවා, හරිද?
37
00:02:09,350 --> 00:02:11,220
එතකොට මම එහාට වෙලා හිටියේ,
38
00:02:11,260 --> 00:02:14,560
ප්රති විපාක කියන එකේ තේරුම ඔයා
තේරුම්ගත්තා කියලා හිත හිත.
39
00:02:14,590 --> 00:02:16,430
ප්රතිවිපාක, ඔව්.
40
00:02:16,460 --> 00:02:18,190
මම තමුන්ට සහතික වෙනවා
41
00:02:18,230 --> 00:02:23,340
මගේ අම්මව එළියට ගත්තාම තමුන්ට ප්රතිවිපාක
පිළිබඳව මගේ අවබෝධය හොඳටම පැහැදිළි වෙයි කියලා.
42
00:02:23,380 --> 00:02:25,740
ඒත් අපි එකතු වෙලා හුඟක් විනෝද වුණානේ.
43
00:02:26,580 --> 00:02:29,170
මගේ නංගිව එයාගෙ සෙල්ලම්
බඩු වලට හුඟක් ආදරේ කරනවා,
44
00:02:29,210 --> 00:02:31,070
ඒ නිසා මම ස්ථීරවම කියන්න
ඕනා එයා නවතිනවා කියලා.
45
00:02:31,110 --> 00:02:33,380
අනික ඔයඅගුල් කඩන ඒවා වැඩක් නෑ.
46
00:02:33,410 --> 00:02:34,880
එතනින් එළියට යන්න තියෙන එකම ක්රමේ තමා
47
00:02:34,910 --> 00:02:37,910
මේකෙන්.
48
00:02:39,120 --> 00:02:40,850
හොඳයි එහෙනම්.
49
00:02:40,890 --> 00:02:42,250
බුච්?
50
00:02:42,290 --> 00:02:44,350
උන් දෙන්නගෙම ඔළුවටම වෙඩි තියලා යතුර අරගන්න.
51
00:02:44,390 --> 00:02:46,890
- ඔස්වල්ඩ්?
- අම්මේ, මට සමාවෙන්න,
52
00:02:46,920 --> 00:02:49,660
ඒත් උන් ඔයාට කරලා තියෙන දේවල් රුස්සන්නෙ නෑ!
53
00:02:53,700 --> 00:02:56,630
මම තමුන්ට නියෝගයක් දුන්නා!
උන් දෙන්නටම ඔළුවටම වෙඩි තියලා දානවා.
54
00:03:03,170 --> 00:03:04,370
නෑ.
55
00:03:04,410 --> 00:03:06,550
නෑ, නෑ, නෑ, ඒක වෙන්න බෑ.
56
00:03:07,410 --> 00:03:11,180
ඔයාට මට අවනත වෙන්න වෙනවා.
ඔයාට අවනත වෙන්නම වෙනවා!
57
00:03:11,670 --> 00:03:15,420
ඒ කාලෙ ගෙවිලා ගිහිල්ලා.
එයාලා මාව හරිගැස්සුවා.
58
00:03:15,450 --> 00:03:19,230
ටැබීට තත්වාරෝපණ ක්රියා පටිපාටි
සම්බන්ධව හොඳට දැනුම තියෙනවා.
59
00:03:19,290 --> 00:03:22,260
ක්රියාවලියේදී හැමවෙලාවෙම එයාගෙ මනසට
ඇතුල් කරන ප්රේරක වචනයක් තියෙනවා.
60
00:03:22,290 --> 00:03:23,960
මට කරන්න වුණේ
61
00:03:24,000 --> 00:03:26,130
බුච්ට ඒක මතක් කරවන එක විතරයි.
62
00:03:26,160 --> 00:03:28,670
මම පිළිගන්නම්, ඒකට කීප
වතාවක් උත්සාහා කරන්න වුණා.
63
00:03:29,270 --> 00:03:33,940
ඉතින් දැන් අපි මේ තත්ත්වෙට ආවා.
64
00:03:37,810 --> 00:03:41,010
අනේ.
65
00:03:41,040 --> 00:03:43,710
මට තාමත් ප්රයෝජනවත්වෙන විදිහට
ඉන්න පුළුවන්. ඔයාට තේරෙයි.
66
00:03:43,750 --> 00:03:46,380
මම හුඟාක් ප්රාර්ථනා කරනවා
ඒක අත්තක් වුණා නම් කියලා.
67
00:03:46,410 --> 00:03:48,520
එහෙනම් ඔයාට මරන්නම ඕන නම් මාව මරන්න,
හැබැයි අම්මට යන්න දෙන්න.
68
00:03:49,980 --> 00:03:51,920
මම ඔයාගෙන් වැඳලා ඉල්ලනවා.
69
00:03:51,950 --> 00:03:54,450
මට නම් වැඳලා ඉල්ලනවා වගේ පේන්නෙ නෑ.
70
00:03:54,490 --> 00:03:56,990
මොකට කියනවද, හොඳටම උදාසීනයි.
71
00:04:02,260 --> 00:04:03,630
කරුණාකරලා.
72
00:04:03,660 --> 00:04:05,670
මම ඕනම දෙයක් කරන්නම්.
73
00:04:08,640 --> 00:04:10,170
සමහර විට මෙයා මෙයාගේ
අරමුණ ඉෂ්ඨ කරගෙන ඇත්තෙ.
74
00:04:10,200 --> 00:04:12,340
මූණ ඇඹුල් කරගන්න එපා.
75
00:04:12,370 --> 00:04:13,840
ඔයා ළඟ තාමත් කළින් නගරාධිපතිතුමා ඉන්නවා.
76
00:04:13,880 --> 00:04:16,840
එයා මෙලෝ රහක් නෑ.
එයා දිගටම කෙඳිරි ගාන එක විතරයි කරන්නෙ.
77
00:04:32,830 --> 00:04:34,900
මම ඔයාට කිවුවනේ හැම දෙයක්ම
හොඳ අතට හැරේවි කියලා.
78
00:04:34,930 --> 00:04:35,960
කිවුවේ නැද්ද මං?
79
00:04:36,000 --> 00:04:37,800
ඒ වගේම එහෙම වේවි.
80
00:04:46,910 --> 00:04:48,740
නෑ!
81
00:04:48,780 --> 00:04:49,840
නෑ!
82
00:04:56,950 --> 00:04:58,620
ඔස්වල්ඩ්?
83
00:04:58,650 --> 00:05:01,020
මොකද්ද ප්රශ්නෙ?
84
00:05:01,060 --> 00:05:04,420
ඔයා හුඟක් දුකෙන් වගේනෙ.
85
00:05:05,490 --> 00:05:07,160
කිසිම ප්රශ්නයක් නෑ, අම්මේ.
86
00:05:07,200 --> 00:05:09,600
කිසිම ප්රශ්නයක් නෑ.
87
00:05:09,630 --> 00:05:11,870
අපි දැන් එකට ඉන්නවනේ.
88
00:05:11,900 --> 00:05:14,370
එච්චරයි වැදගත් වෙන්නෙ.
89
00:05:14,400 --> 00:05:16,000
ඒක තමා හැමදාටම වැදගත් වුණේ, නැද්ද?
90
00:05:16,040 --> 00:05:22,410
ඔයා පුංචි දරුවෙක් කාලෙ ඉඳලම.
91
00:05:22,440 --> 00:05:25,550
මගේ පුංචි කොබල්පොට්.
92
00:05:28,050 --> 00:05:29,620
මට සමාවෙන්න.
93
00:05:29,650 --> 00:05:32,120
මේක මගේ වැරැද්ද.
94
00:05:32,150 --> 00:05:35,580
අනේ මට සමාව දෙන්න. මට සමාවෙන්න.
95
00:05:36,590 --> 00:05:38,280
මොකක් කලාටද?
96
00:05:38,360 --> 00:05:41,700
ඔයා හැම වෙලේම හුඟාක් හොඳ
ළමයෙක් වගේ හිටියනේ.
97
00:05:47,870 --> 00:05:49,240
නෑ, නෑ.
98
00:05:57,850 --> 00:05:59,780
එයාව මරලා දාන්න.
99
00:05:59,810 --> 00:06:04,990
මැරිච්ච කඳන් ටික කොහේහරි දාලා දාන්න.
100
00:06:06,790 --> 00:06:09,360
තමුන්ගෙ අතින්ම මාව මරලා
දාන්න තමුන්ට හයියක් නැද්ද?
101
00:06:11,860 --> 00:06:13,660
තමුන්ගෙ පවුල නගරෙන් එළියට
එළෙව්වා කියන එකේ පුදුමයක් නෑ.
102
00:06:13,700 --> 00:06:18,230
තමුන් පැවත එන්නෙ
බියගුල්ලන්ගෙ දිග පෙළපතකින්නේ
103
00:06:21,840 --> 00:06:23,500
හොඳයි, හොඳයි.
104
00:06:31,010 --> 00:06:33,950
අන්තිමට කියන්න දෙයක් තියෙනවද?
105
00:06:33,980 --> 00:06:35,120
ඔව්.
106
00:06:36,250 --> 00:06:38,450
මම උඹව මරන්නයි යන්නෙ.
107
00:06:53,890 --> 00:06:55,320
තමුසෙ මානසික විකෘතියෙක්!
108
00:06:56,200 --> 00:06:58,650
මම ඔයා හිතන කෙනා නෙවෙයි!
109
00:06:58,680 --> 00:07:00,920
මම කවදාවතම් ඔයාට රිද්දවන්න
මුකුත් කරන්නෙ නෑ.
110
00:07:08,940 --> 00:07:11,780
ඇහැරලා ඉක්මනට ඇඳෙන් බහිනවා.
111
00:07:13,950 --> 00:07:15,850
තමුන් මොකද මෙතන කරන්නෙ?
112
00:07:15,880 --> 00:07:17,310
මම තමුසෙව එළවලා දැම්මේ සදහටමයි.
113
00:07:17,350 --> 00:07:19,780
තව චුට්ටෙන්. හොඳ ගැහැණියකගේ ආදරය වගේ දේවල්.
114
00:07:19,820 --> 00:07:23,790
ඒ වුනාට, අපි දෙන්නම දන්නවා ඒක
අවසන් වුණේ කොහොමද කියලා. අම්මෝ.
115
00:07:24,990 --> 00:07:27,420
ඒක අත්වැරැද්දක්.
116
00:07:27,460 --> 00:07:29,490
මම එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි.
117
00:07:30,600 --> 00:07:32,560
මම මේක හරිගස්සනවා.
118
00:07:32,600 --> 00:07:34,460
බලන්න, මම දැනගෙන හිටියා ඔයා
විකාර කියවගෙන නැගිටියි කියලා.
119
00:07:34,500 --> 00:07:36,600
ඔයාට සමහර විට ඔයා ගැන පොලීසියට කියන්න
කියලා බාගෙට හිතෙන්න ඇති.
120
00:07:36,630 --> 00:07:38,300
වාසනාවන්ත විදිහට, අනිත්
භාගෙ තියෙන්නෙ මං ගාව.
121
00:07:39,370 --> 00:07:41,810
- ඔයා කැමතිද මැජික් වලට?
- මොකක්?
122
00:07:41,840 --> 00:07:44,340
ඔයා මැජික් වලට කැමතියි තමානෙ.
ඒක එහෙම වුනත්, මම නම් කැමතියි.
123
00:07:44,380 --> 00:07:47,640
හොඳයි ඉතින්, හිතනවා බලන්න මොකද්ද කියලා?
මට පුළුවන් මළ සිරුරක් අතුරුදහන් කරන්න.
124
00:07:58,990 --> 00:08:01,160
එයා කොහෙද?
125
00:08:02,560 --> 00:08:04,290
කොහෙද ක්රින්ගල් නෝනගේ මළ සිරුර?
126
00:08:04,330 --> 00:08:06,330
ලියුම් කවරය ඇතුලේ.
127
00:08:09,700 --> 00:08:12,670
"ඔයා නින්දක් දාන අතර තුරේ
මම එයාගෙ මළ සිරුර හැංගුවා,
128
00:08:12,700 --> 00:08:14,810
"ඔයාට උදව්වක් ඕන වේවි,
129
00:08:14,840 --> 00:08:18,010
ඒ නිසා එයාව ගෝතම් පොලීසියේ
පල්ලෙහා එයාගෙ මුල අකුරු හොයන්න."
130
00:08:21,910 --> 00:08:23,510
තමුන් ඊයේ රෑ මම වැඩ කරන තැනට ගියා?
131
00:08:23,550 --> 00:08:24,950
හරි ඉතින්, හරියටම කියනවා නම්, ඔයයි ගියේ.
132
00:08:24,980 --> 00:08:26,720
මම රියදුරු ආසනයේ හිටියා විතරයි,
133
00:08:26,750 --> 00:08:28,490
- එහෙමයි කියන්න පුළුවන්.
- කොහොමද?
134
00:08:28,520 --> 00:08:31,820
තමුන් මගේ මනසේ ඉන්න මවා ගැනීමක්නේ.
135
00:08:31,860 --> 00:08:34,690
ආවේගය නිසා ඇති වෙන මනෝරුවක්නේ.
ඊට වඩා දෙයක් නෑ.
136
00:08:34,730 --> 00:08:36,630
ඒක නම් අනවශ්ය කාරණයක්.
137
00:08:36,660 --> 00:08:39,660
අනවශ්ය?
138
00:08:39,700 --> 00:08:42,400
තමුන් මම නිදාගෙන ඉන්න අතර
තුරේ මගේ ශරීරය පැහැරගෙන
139
00:08:42,430 --> 00:08:44,970
තමුන් මගේ මැරිච්ච කෙල්ලව හොරකම් කළා.
140
00:08:45,000 --> 00:08:46,670
හරි.
141
00:08:46,700 --> 00:08:48,140
ඔව්, ඒක ඇත්ත.
142
00:08:48,170 --> 00:08:50,010
ඒත් මම මේක කරන්නෙ ඔයාගෙම හොඳට.
143
00:08:50,800 --> 00:08:53,410
මම ඔයාගෙ... අර, ආයෙමත්,
144
00:08:53,450 --> 00:08:55,010
මම වගේ...
මම ඉක්මනටම වැඩේ පටන් ගන්නවා.
145
00:08:55,050 --> 00:08:58,050
ඔයා මුළින්ම මළ සිරුර හොයාගන්න ඕනා, නැද්ද?
146
00:08:58,080 --> 00:09:02,390
අපි අභිනව නගරාධිපති මැතිවරණය සමරන මොහොතේ,
මේ වාර්තා කරන්නෙ සජීවීව නගර ශාලාවේ සිටයි.
147
00:09:02,420 --> 00:09:06,020
වැඩිකල් යන්නට මත්තෙන් ඡන්ද දායකයන්ගෙ අදහස් මගින් ගෝතම්
නගරයේ නව නගරාධිපති බවට තියෝ ගැලවෑන් තේරී පත්වේවි කියා.
148
00:09:06,060 --> 00:09:08,030
ඔහු වැඩිම මනාප කොටසක් දිනාගැනීමට
සැළසුම් කර සිටින අතර,
149
00:09:08,060 --> 00:09:10,830
ඔහුට ප්රසිද්ධ නගරවැසියන් රැසක් ඔහුව
සුදුස්සා වශයෙන් අනුමත කිරීම උදව් ලබාදෙන අතර,
150
00:09:10,860 --> 00:09:13,060
ඒ සඳහා පොලිස් සම්මේලනයේ
සභාපති ජේම්ස් ගෝඩන්,
151
00:09:13,100 --> 00:09:14,570
නගර අධිකාරී එඩ්වින්...
152
00:09:14,600 --> 00:09:16,700
මට විශ්වාස කරන්නත් බෑ
153
00:09:16,730 --> 00:09:18,270
ඔයා මේ හුණු කෙමේ නගරාධිපති
වෙන්න යනවා කියලා.
154
00:09:19,170 --> 00:09:21,210
මට අද රෑ ජයග්රහණය සැමරීමේ
සාදයට යන්න පුළුවන්ද?
155
00:09:21,240 --> 00:09:22,640
ඔයා මට විනෝද වෙන්න දෙනවා
කියල පොරොන්දු වුණා.
156
00:09:22,670 --> 00:09:25,580
අපි කවද්ද පොඩි දරුණු දෙයක් කරන්නෙ?
157
00:09:25,610 --> 00:09:30,150
දරුණු දේවල් කරන්නයි සාද
දාන්නයි ඕන තරම් වෙලාව තියෙයි
158
00:09:30,180 --> 00:09:33,450
බෲස් වේන් එයාගෙ සමාගම අත්සන් කරලා දීලා
159
00:09:33,490 --> 00:09:36,720
එයාගෙ අවාසනාවන්ත ඉරණම හම්බුනාට පස්සෙ.
160
00:09:36,760 --> 00:09:38,190
ඒ වෙනකම්,
161
00:09:38,220 --> 00:09:40,790
මට අවධානය ඕනා.
162
00:09:43,000 --> 00:09:45,730
තරුණ බෲස් ඔයාට ලොකු කැමැත්තක් තියෙනවා.
163
00:09:45,760 --> 00:09:47,560
වෙලාව එද්දි එයාගෙ විශ්වාසය
හුඟක් වැදගත් වේවි.
164
00:09:47,600 --> 00:09:49,270
මට ඕන කරනවා ඔයා
165
00:09:49,300 --> 00:09:54,300
මම මගේ යෝජනාව ඉදිරිපත් කරනකම් වෙන කවුරුත්
එයාගෙ කනට කොඳුරන්නේ නෑ කියලා සහතික කරන්න.
166
00:09:54,340 --> 00:09:56,970
පේනවද මේ ඇඟිල්ල?
167
00:09:57,010 --> 00:10:00,080
මම මේක වටේට පුංචි බෲස්ව හොඳට දවටගෙන ඉන්නෙ.
168
00:10:00,110 --> 00:10:02,580
ඔයා මාර දුෂ්ට කෙල්ලෙක් වෙලානෙ.
169
00:10:03,980 --> 00:10:06,950
ඔයා මාව හුඟක් ආඩම්බර කරනවා.
170
00:10:06,990 --> 00:10:09,650
ඒ වගේම අපිට ගණුදෙනු බේරගන්න
කියලා පෙන්ගුයිනුත් ඉන්නවා.
171
00:10:10,280 --> 00:10:12,760
- මම ඒක බලාගන්නවා.
- එපා.
172
00:10:12,790 --> 00:10:14,260
මම නගරාධිපති වෙන්නයි ඉන්නෙ.
173
00:10:14,290 --> 00:10:17,430
මට මගේ යටතේ ඉන්න හමුදාවක් ලැබෙන්නයි යන්නෙ.
174
00:10:17,460 --> 00:10:19,430
ඒක පාවිච්චි කරන්න වෙලාව හරි.
175
00:10:21,910 --> 00:10:23,880
පේන්නෙ නම් ඔයා ඔට්ටු අල්ලන්නෙ හරි අශ්වයට.
176
00:10:23,940 --> 00:10:26,170
- ඔයාට විශ්වාසද?
- ගෝතම් දේශපාලඥයෙක්වද?
177
00:10:26,200 --> 00:10:28,110
එයාව සම්පූර්ණයෙන්ම වගේ
නම් විශ්වාස කරන්නෙ නෑ.
178
00:10:28,140 --> 00:10:30,410
හැබැයි ගෝතම් පොලීසියට
අවශය් කරන දේ දෙනවා නම්,
179
00:10:30,440 --> 00:10:33,040
මට නම් එයාව අවුලක් නෑ.
180
00:10:33,080 --> 00:10:39,180
- ඔයා දන්නවද, සෙලීනා කිවුවා වේන් සමාගමට ගිණි
තියපුවා පිටිපස්සෙ පෙන්ගුයින් ඉන්නවා කියලා. - ඉතින්?
181
00:10:39,220 --> 00:10:40,980
මුළින්ම එයා නගරාධිපති
අපේක්ෂකයින් පස්සෙන් ගියා,
182
00:10:41,020 --> 00:10:42,790
ඊළඟ දේ ඔයා දන්නවනෙ,
එයා ගොඩනැගිලි ගිණි තිබ්බා.
183
00:10:42,820 --> 00:10:43,990
කිසිම දෙයක් පැහැදිළි වෙන්නෙ නෑ.
184
00:10:44,020 --> 00:10:45,390
ඒ මිනිහා පිස්සු ඝනකරාමුවක්.
185
00:10:45,420 --> 00:10:47,420
ඌ කරන කිසිම දෙයක් ගැන මට
නම් පුදුම හිතෙන්නෙ නෑ.
186
00:10:53,900 --> 00:10:56,330
- මොන මගුලක්ද වුණේ?
- පෙන්ගුයින්.
187
00:10:56,370 --> 00:10:58,370
ඌ අපේ ඊළඟ නගරාධිපතිව මරන්න හදලා.
188
00:11:01,670 --> 00:11:05,570
කොබල්පොට් මහත්මයා දැනගෙන හිටියා අද තියෙන ඡන්දය දිනන්න
මම සූදානමෙන් ඉන්නෙ කියලා, ඉතින් එයා මාව හම්බෙන්න ආවා
189
00:11:05,610 --> 00:11:08,840
- මිත්රත්වයක් හොයාගෙන.
- ඉතින් ඔබතුමා බෑ කිවුවා.
190
00:11:08,900 --> 00:11:12,370
මම ආචාරශීලී විදිහට ප්රතික්ෂේප කළා,
ඔව්.
191
00:11:12,400 --> 00:11:13,570
ඒ නිසා ඌ ඔබතුමාගෙ බෙල්ලට ඇන්නා?
192
00:11:13,600 --> 00:11:16,070
ඒක නම් පේන්නෙ හරිම දරුණු ප්රතිචාරයක් වගේ,
193
00:11:16,110 --> 00:11:17,310
පෙන්ගුයින්ට වුනත්.
194
00:11:17,340 --> 00:11:20,940
මම මෙහාට ආපු දවසේ ඉඳන්ම පෙන්ගුයින්ට එරෙහිව
සාක්ෂියක් හොයන්න තමා උත්සාහා කර කර ඉන්නෙ.
195
00:11:20,980 --> 00:11:24,950
අපි හිතනවා කළින් අනෙක් අපේක්ෂකයින්ට වුණ
පහරදීම් පිටිපස්සෙත් මෙයා ඉන්නවා කියලා.
196
00:11:24,990 --> 00:11:27,390
ඒ වගේම මේක තමා එයා මාව
මරන්න හදපු දෙවනි වතාව.
197
00:11:27,430 --> 00:11:28,930
මේ මිනිහා නම් තර්ජනයක්.
198
00:11:28,960 --> 00:11:31,160
ඒ වගේම මම හිරේ දාන්න සම්පූර්ණයෙන්ම
බලාපොරොත්තු වෙන එකෙක්.
199
00:11:31,200 --> 00:11:33,500
මම හිතනවා ඔයා ළඟ මට දෙන්න
දෙයක් තියෙනවා කියලා?
200
00:11:33,530 --> 00:11:40,640
ඔස්වල්ඩ් කොබල්පොට්ව අත්අඩංගුවට ගන්නයි එයාගෙ දේපළ සහ හඳුනා
ගත් හවුල්කාරයොන්ව පරීක්ෂා කරන්නයි අල්ලගන්නයි වරෙන්තුවක්.
201
00:11:40,670 --> 00:11:42,340
ලොකු ලැයිස්තුවක්නේ.
202
00:11:42,380 --> 00:11:44,880
අපි හරියටම ඒක කරන්නම්.
වෙනමුකුත් තියෙනවද?
203
00:11:44,910 --> 00:11:47,110
ඔව්. මෑතකදී වෙච්ච දේවල් වලට හිලව්වට,
204
00:11:47,150 --> 00:11:49,280
ටර්න්බෝල් විනිසුරුතුමා හදිසි
තත්වයක් ප්රකාශයට පත් කරලා
205
00:11:49,320 --> 00:11:51,850
නගරාධිපතිතුමාගේ කාර්යාලයට අමතර බලය පවරලා.
206
00:11:51,890 --> 00:11:53,320
මොකද්ද තේරුම, ඇත්තටම?
207
00:11:53,350 --> 00:11:56,120
මම දිවුරුම් දුන්න මොහොතේම,
මම ඇඳිරි නීතියක් පනවලා
208
00:11:56,160 --> 00:11:57,590
ඔයාගෙ ප්රහාරක බළඇණියට අණ කරනවා
209
00:11:57,620 --> 00:12:02,860
කොබල්පොට් මහත්මයව අත්අඩංගුවට ගන්නකම්
ගෙයින් ගෙට පරීක්ෂා කරන්න කියලා.
210
00:12:02,900 --> 00:12:05,600
ඔයා කතා කරන්නෙ යුධ කාලෙට ගැලපෙන නීතිය ගැනද?
211
00:12:05,630 --> 00:12:10,240
අපි කතා කරන්නෙ භයානක නීතියෙන් පලායන්නෙක්ව
අධිකරණයට ගේන එක ගැන.
212
00:12:10,270 --> 00:12:12,370
අපි අපේ නීත්යානුකූල අයිතීන
තුල ඉඳගෙන ක්රියා කරන්නම්.
213
00:12:12,410 --> 00:12:15,440
- මම හරිද මිස්ටර් ඩෙන්ට්?
- හරියට හරි.
214
00:12:15,480 --> 00:12:17,940
ඔබතුමාට අපේ සම්පූර්ණ සහය තියෙනවා, සර්.
215
00:12:18,040 --> 00:12:19,480
ස්තූතියි, කැප්ටන්.
216
00:12:22,620 --> 00:12:24,320
ගෝඩන් පරීක්ෂකතුමා?
217
00:12:24,350 --> 00:12:27,650
ඔයා... දෙගිඩියාවකින් වගේ.
218
00:12:27,690 --> 00:12:29,960
විපරමින් ඉන්නෙ.
219
00:12:29,990 --> 00:12:35,830
ඔයා මට කිවුවා පෙන්ගුයි වගේ මිනිස්සු පස්සෙ යන්න අපි
යටතේ තියෙන හැම ක්රමයක්ම පාවිච්චි කරන්න ඕනා කියලා.
220
00:12:35,860 --> 00:12:38,430
නීතිවලට අනුව සෙල්ලම් කරන්නෙ
නැති මිනිස්සු පස්සෙ යන්න.
221
00:12:38,470 --> 00:12:40,370
ඉතා දුෂ්කර මොහොතවල්ශක්තිමත්
මිම්මකට අත වනනවා.
222
00:12:40,400 --> 00:12:43,540
අපි ළඟ තියෙන හැම දෙයක්ම අරගෙන පෙන්ගුයින්
පස්සෙ යන එක ගැන මට ප්රශ්නයක් නෑ,
223
00:12:43,570 --> 00:12:45,570
හැබැයි අපි සාමාන්ය නගරවැසියන්ගෙ දොරවල් වලට
පයින් ගහන්න පටන්ගෙන
224
00:12:45,610 --> 00:12:48,640
භය නිසා පොලිසිය දාන්න පටන් ගත්තොත් එහෙම,
අපෙයි එයාගෙයි වෙනසක් නෑ.
225
00:12:48,680 --> 00:12:52,580
- මිනිස්සු තවමත් අපිව විශ්වාස කරන්න ඕනා.
- ඒ වගේම එයාලා විශවාස කරයි.
226
00:12:52,610 --> 00:12:56,920
මොකද සියල්ලක්ම අවසානයේ, හැම මනුස්සයෙක්ටම
ඕන කරන්නෙ ආරක්ෂිතයි කියලා දැනෙන එකයි.
227
00:12:58,750 --> 00:13:01,450
නිකමට මතක තියාගන්න, පරීක්ෂකතුමා.
228
00:13:01,490 --> 00:13:03,660
ඔයයි මං ළඟට ආවෙ.
229
00:13:17,930 --> 00:13:20,610
තියෝ ගැලවෑන් ගෝතම් නගරයේ නගරාධිපති වේවි.
230
00:13:20,640 --> 00:13:23,180
එළියේ මහා ජන ගංගාවක් එකතුවී සිටිනවා,
ඒ වගේම උද්වේගය පිරී ඉතිරී යනවා,
231
00:13:23,210 --> 00:13:24,510
අනික තව මොහොතකින්,
232
00:13:24,540 --> 00:13:29,280
අපි කාලය වැය කළ මෙන්ම සහය ලබාදීම සඳහා
යත්න දැරූ ආධාරකරුවන් සමගද කතා කරන්නෙමු...
233
00:13:32,750 --> 00:13:34,050
ඔයා ඉස්සරහා දොරට කැමති නැති හේතුව මොකද්ද?
234
00:13:34,090 --> 00:13:35,220
මුකුත් නෑ.
235
00:13:35,260 --> 00:13:36,990
දොර අරින වඳුරා වගේ මිනිහා තමා හේතුව.
236
00:13:37,020 --> 00:13:40,190
මට ඒ මිනිසා නැතුව ජීවත් වෙන්න පුළුවන්.
237
00:13:40,230 --> 00:13:42,560
මම ඔයාව මාසෙකින් දැක්කෙ නෑ.
238
00:13:42,600 --> 00:13:44,600
සෙලීනා, ඔයා මොකද මෙහෙ කරන්නෙ?
239
00:13:44,630 --> 00:13:47,200
ඔයා මම ගත කරපු සතිය විශ්වාස කරන එකක් නෑ.
240
00:13:47,230 --> 00:13:50,340
බ්රිජිට් කියන මගේ මේ යාළුවා, මේ ගින්නට
ඔරොත්තු දෙන ඇඳුම හදන්න තීරණය කළා.
241
00:13:50,370 --> 00:13:52,610
- සෙලීනා...
- සමහර මිනිස්සු...
242
00:13:54,840 --> 00:13:56,340
අරක කාගෙද?
243
00:13:56,380 --> 00:13:58,380
සමාවෙන්න. මම අතරමං වුණා ආපහු එනකොට...
244
00:13:59,650 --> 00:14:01,680
හෙලෝ.
245
00:14:02,950 --> 00:14:04,520
හායි.
246
00:14:06,250 --> 00:14:10,240
සිල්වර් සෙන් ක්ලවුඩ්,
මේ ඉන්නෙ මගේ යාළුවා සෙලීනා.
247
00:14:10,920 --> 00:14:13,830
- සෙලීනා, මේ ඉන්නෙ සිල්වර්.
- ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
248
00:14:13,860 --> 00:14:16,660
මටත් එහෙමයි.
249
00:14:16,700 --> 00:14:18,660
ඔයා දවල් කෑමට නවතිනවද?
250
00:14:18,700 --> 00:14:20,230
- නෑ.
- අනේ කියන්න ඔයා නවතිනවා කියලා.
251
00:14:20,270 --> 00:14:22,840
මම මේ ළඟදි මෙහාට ආවෙ ඉතින් මම
හුඟක් මිනිස්සුන්ව දන්නෙ නෑ.
252
00:14:22,870 --> 00:14:26,270
බෲස්, ගිහිල්ලා ඇල්ෆ්රඩ්ට කියන්න දවල් කෑමට
තවත් තැනක් ලෑස්ති කරන්න කියලා.
253
00:14:26,310 --> 00:14:29,580
අයියෝ, ඒක විනෝදෙට තියේවිනේ! යන්න.
254
00:14:37,550 --> 00:14:40,020
කෙල්ලෝ වෙන අපි විතරක් ඉන්න වේලාවේ,
255
00:14:40,050 --> 00:14:42,490
ඉන්න මම තමුන්ට පොඩි අවවාධයක් දෙන්නම්.
256
00:14:44,420 --> 00:14:45,960
තමුන් මේ හරියට ආයෙමත් ආවොතින්...
257
00:14:47,530 --> 00:14:49,530
හොඳයි ඉතින්, ඒක නම් නරක දෙයක් වේවි.
258
00:14:49,560 --> 00:14:51,930
තමුන්ට.
259
00:14:53,470 --> 00:14:57,570
- තමුන් කවුද?
- මම බෲස්ගෙ යාළුවා.
260
00:14:57,600 --> 00:15:00,310
එයාගෙ එකම යාළුවා.
261
00:15:06,310 --> 00:15:07,980
එතකොට තමුන් නම් කුණු ගොඩක් වගේ.
262
00:15:08,010 --> 00:15:10,520
දැන් ඉතින්, මට එක දෙයක් කියනවා,
263
00:15:10,550 --> 00:15:15,960
කවදා හරි දවසක තමුන් නැති වුනෝතින් එහෙම
කාට හරි තමුන් නැති පාළුව දැනෙයිද?
264
00:15:18,460 --> 00:15:20,730
මම හිතුවෙ නෑ පාළුව දැනෙයි කියලා.
265
00:15:20,760 --> 00:15:22,430
මම ඇල්ෆ්රඩ්ට කිවුවා.
266
00:15:25,000 --> 00:15:27,430
ඔයාලා මොනා ගැනද කතා කර කර ඉන්නෙ?
267
00:15:27,470 --> 00:15:28,970
මුකුත් නෑ.
268
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
නිකන් කෙල්ලොන්ගෙ දේවල්.
269
00:15:34,580 --> 00:15:37,080
"...ඔයාට උදව්වක් ඕන වේවි.
270
00:15:37,120 --> 00:15:39,500
ගෝතම් පොලීසිය පහළ තියෙන
එයාගෙ මුලකුරු හොයන්න."
271
00:15:40,280 --> 00:15:42,280
"ගෝතම් පොලීසිය පහළ තියෙන
එයාගෙ මුලකුරු හොයන්න"?
272
00:15:43,750 --> 00:15:46,590
"ගෝතම් පොලීසිය පහළ තියෙන
එයාගෙ මුලකුරු හොයන්න."
273
00:15:46,620 --> 00:15:49,720
ක්රිස්ටීන් ක්රින්ගල්(Kristen Kringle).
K.K. K.K.
274
00:15:49,760 --> 00:15:51,520
K.K., K.K., K.K.
275
00:15:51,560 --> 00:15:54,130
♪ කටුවට ලංවෙන්න ලංවෙන්න ♪
276
00:15:54,160 --> 00:15:55,790
♪ මස් වල රසය තව තවත් වැඩි වෙනවා ♪
277
00:15:55,830 --> 00:15:58,930
♪ ඌරු කකුලේ අන්තිම පෙත්ත තමා ♪
278
00:15:58,970 --> 00:16:01,470
♪ ඔයාට කන්න පුළුවන් හොඳම කොටස ♪
279
00:16:01,500 --> 00:16:04,570
♪ මගේ කෙල්ල ගැන කතා කරන්න එපා ♪
280
00:16:04,600 --> 00:16:07,570
♪ එයා හරිම කෙට්ටුයි හැබැයි හරිම සුකුමාලයි ♪
281
00:16:07,610 --> 00:16:10,380
♪ කටුවට ලංවෙන්න ලංවෙන්න ♪
282
00:16:10,410 --> 00:16:12,340
♪ මස් වල රසය තව තවත් වැඩි වෙනවා ♪
283
00:16:12,380 --> 00:16:15,750
♪ හැමෝම හිතන්නෙ මට පිස්සු කියලා ♪
284
00:16:15,780 --> 00:16:17,620
♪ එයාගෙ අඩුපාඩු ගැන නොසලකා ඉන්න තරම් ♪
285
00:16:17,650 --> 00:16:20,420
♪ ඒත් මෙන්න තියෙනවා මම
කෙට්ටු අයට කැමති හේතුව ♪
286
00:16:20,450 --> 00:16:22,590
♪ භාවාත්මක බවෙන් පිරුණු අය වෙනුවට ♪
287
00:16:22,620 --> 00:16:25,590
♪ මගේ කෙල්ල ගැන කතා කරන්න එපා ♪
288
00:16:25,630 --> 00:16:28,290
♪ එයා හරිම කෙට්ටුයි හැබැයි හරිම සුකුමාලයි ♪
289
00:16:28,330 --> 00:16:31,730
♪ කටුවට ලංවෙන්න ලංවෙන්න ♪
290
00:16:31,760 --> 00:16:34,330
♪ මස් වල රසය තව තවත් වැඩි වෙනවා ♪
291
00:16:41,310 --> 00:16:43,080
නෑ.
292
00:16:43,110 --> 00:16:45,780
අයියෝ.
293
00:16:47,810 --> 00:16:50,580
එයි, මයික්,
මට මේකට උදව්වක් දෙන්න පුළුවන්ද?
294
00:17:02,560 --> 00:17:04,530
පෙන්ගුයින්ව ගෝතම් පොලීසියෙන්
පහර කන්න දාන එකෙන්
295
00:17:04,560 --> 00:17:06,370
එයාව පාතාලයට යවාවි.
296
00:17:06,400 --> 00:17:08,970
අපිට එයාව හොයාගන්න බැරි
නම් අපිට එයාව මරන්න බෑ.
297
00:17:09,000 --> 00:17:10,640
අපිට එයාව හොයන්න වෙන එකක් නෑ.
298
00:17:10,670 --> 00:17:13,470
එයා එයා විසින්ම අපිට භාර වෙන්නයි යන්නේ.
299
00:17:13,510 --> 00:17:15,770
ඉතින් ඇයි එයා එහෙම කරන්නෙ?
300
00:17:15,810 --> 00:17:19,080
පෙන්ගුයින්ගේ තරහා හරි වැරැද්ද තෝරාගන්න
තියෙන හැකියාව විනාශ කරලා දායි,
301
00:17:19,110 --> 00:17:23,080
පළිගන්න තියෙන සන්සින්දවන්න බැරි ආශාවක්
ඉතිරි කරන ගමන්.
302
00:17:23,120 --> 00:17:26,350
අපිට කරන්න තියෙන්නෙ එයාව දිගටම
බඩගින්නෙ තියන් ඉඳලා
303
00:17:26,390 --> 00:17:28,650
රෑ කෑමට ආරාධනා කරන්නයි.
304
00:17:30,420 --> 00:17:32,620
ඉතින් ඊට පස්සෙ මට එයාව මරන්න හම්බෙනවද?
305
00:17:32,660 --> 00:17:35,120
ඔව්, පූසි පැටියෝ.
306
00:17:37,150 --> 00:17:38,850
ඊට පස්සෙ ඔයාට එයාව මරන්න හම්බෙනවා.
307
00:17:40,000 --> 00:17:41,500
මුළින්ම, මම කැමතියි මේ නගරෙට ස්තූති කරන්න
308
00:17:41,530 --> 00:17:44,440
මා කෙරෙහි තැබූ අපමණ විශ්වාසය වෙනුවෙන්.
309
00:17:44,470 --> 00:17:46,140
මම ඉතාමත් ආශාවෙන් ඉන්නෙ
වැඩ කරන්න පටන් ගන්න.
310
00:17:46,170 --> 00:17:50,380
ඒ වගේම මම කැමතියි පෙන්ගුයින් ලෙස දන්නා මනුස්සයා විසින් මගේ
ජීවිතය නැති කරන්න දරපු උත්සාහයන් ගැනත් අවධානය යොමු කරන්න
311
00:17:50,410 --> 00:17:52,580
එයා මට පහර දුන්නා කියන එක ඇත්ත,
312
00:17:52,610 --> 00:17:55,010
ඒ වගේම මේ වෙනකොටත්, ඔහු
තාමත් ඉන්නෙ නිදැල්ලේ.
313
00:17:55,050 --> 00:17:58,120
පෙන්ගුයින් වගේ මිනිස්සුන්ට
තවදුරටත් ඉඩ දෙන්නෙ නෑ.
314
00:17:58,150 --> 00:18:02,650
මේ මිනිස්සු විනීතබව කියන ආලෝකයෙන්
පැනලා දුවන්නෙ හරියට කැරපොත්තෝ වගේ.
315
00:18:02,690 --> 00:18:06,490
අම්මෙකුටවත් ආදරේ කරන්න පුළුවන්
කමක් නොතිබ්බ මිනිස්සු.
316
00:18:17,040 --> 00:18:18,740
ඌ මැරෙනවා.
317
00:18:18,770 --> 00:18:20,770
අද රෑම.
318
00:18:25,360 --> 00:18:27,120
ඔව්. තේරුණා
319
00:18:27,370 --> 00:18:30,030
ගිල්සීන් නගරෙ මත්පැන් හලක හැංගිලා ඉඳලා.
320
00:18:30,070 --> 00:18:31,500
පෙන්ගුයින්?
321
00:18:31,540 --> 00:18:33,200
අනික මේක තේරුම්ගන්නවා. පැතිරෙන කට කතාව තමයි
322
00:18:33,240 --> 00:18:35,070
ගිල්සීන් එයාගෙම කියලා කණ්ඩායමක් පටන්ගෙනලු.
323
00:18:35,110 --> 00:18:36,980
දැනෙන්නෙ නම් එයාලා වලියක් දාගෙන වගේ.
324
00:18:37,010 --> 00:18:39,040
- සමහර විට එයා කතා කරන්න ලෑස්ති ඇති.
- ඔව්.
325
00:18:39,080 --> 00:18:40,150
ඒයි.
326
00:18:40,180 --> 00:18:41,680
මට ඇහුණා අපේ අළුත්
නගරාධිපතිතුමාට වෙච්ච දේ ගැන.
327
00:18:41,710 --> 00:18:43,840
- හැම වෙලේම මෙතන කලබලයි නේද?
- විහිළු එපා.
328
00:18:43,870 --> 00:18:45,320
ඔයා ආයෙමත් අද උදේ යතුරු දාලා ගියා.
329
00:18:45,350 --> 00:18:46,550
අයියෝ.
330
00:18:46,590 --> 00:18:47,890
ස්තූතියි.
331
00:18:47,920 --> 00:18:49,920
මේක මොකද්ද?
332
00:18:49,960 --> 00:18:52,020
මම ඉන්න තැන යතුර.
333
00:18:52,060 --> 00:18:55,030
- අම්මෝ?
- මම කාර් එකට වෙලා ඉන්නම්.
334
00:18:55,680 --> 00:18:57,430
මොකද? ඕක යතුරක් විතරයි.
335
00:18:57,460 --> 00:18:59,760
ඔව්, නෑ, ආ...
336
00:18:59,800 --> 00:19:01,930
ඔයාට මගේ තැනෙත් යතුර ඕනද?
337
00:19:01,970 --> 00:19:04,400
කොහෙත්ම එපා.
මොකක්. ඔයාට තැනක් තියෙනවද?
338
00:19:04,440 --> 00:19:06,640
මම එහෙම හිතනවා. සමාවෙන්න.
මාව පුදුම වුණා.
339
00:19:06,670 --> 00:19:07,870
මම හිතන්නෙ මම හුඟක් දවස්
වල රෑට එහෙ තමා ඉන්නෙ.
340
00:19:07,910 --> 00:19:09,240
මම හුඟක් කැමතියි එකට.
341
00:19:09,280 --> 00:19:12,410
මම කැමති නැත්තෙ පාන්දර දෙකට
ඇඳෙන් නැගිටින එකට තමා.
342
00:19:12,450 --> 00:19:15,910
ඔයා මුර වැඩක ඉඳලා චිලී
ඩෝග් සුවද එක්ක ගෙදර එනකොට.
343
00:19:15,950 --> 00:19:18,400
මම හුඟාක් ආසයි ඔයා ලැජ්ජාවෙන්
ඇඹරෙනවා බලන් ඉන්න.
344
00:19:18,420 --> 00:19:21,860
- මම ලජ්ජාවෙන් ඇඹරුනේ නෑ.
- පොඩ්ඩක් විතර.
345
00:19:26,070 --> 00:19:27,300
මම දැනගෙන හිටියේ නෑ
346
00:19:27,330 --> 00:19:29,370
අපි අද රෑ සතුටු වෙනවා කියලා, මාස්ටර් බෲස්.
347
00:19:30,940 --> 00:19:32,640
තව කවුරු හරි එනවද?
348
00:19:32,670 --> 00:19:34,200
නෑ. ස්තූතියි, ඇල්ෆ්රඩ්.
349
00:19:34,240 --> 00:19:35,940
මේක නම් පුදුම හිතෙනවා, ඇල්ෆ්රඩ්.
350
00:19:35,970 --> 00:19:39,490
මම ෆූජියාන් වල ඉන්නකොට මේ
තේ ජාතියට හුඟක් ආස කළා.
351
00:19:39,520 --> 00:19:43,780
වූයයි ප්රදේශය හරහා වාහනෙන් යද්දී, මට දැනුනේ එයාලා තේ
කොළ වලට දුම් ගහන්න ගත්ත පිච්චෙන දේවදාර වල සුවඳ විතරමයි.
352
00:19:43,810 --> 00:19:48,150
හරි, හරියටම කියනවා නම්
ඒව තමා පයින්වුඩ්, නෝනා,
353
00:19:48,190 --> 00:19:49,950
ඒත් මම දක්වපු උනන්දුව නම් අගය කරනවා.
354
00:19:51,590 --> 00:19:53,660
ඒ සුවඳ
355
00:19:53,690 --> 00:19:56,630
ඇත්තටම ඔයාට කනේ පාරක්
ගහනවා නේද , ඇල්ෆ්රඩ්?
356
00:19:58,930 --> 00:20:01,130
ඉතින් සෙලීනා?
357
00:20:01,170 --> 00:20:05,130
මට ඔයා ගැන කියන්න.
පවුලේ කවුරු හරි ඉන්නවද?
358
00:20:05,170 --> 00:20:07,840
ඔයා ඇත්තටම අරයා හැසිරෙන
විදිහ විශ්වාස කරනවද?
359
00:20:07,870 --> 00:20:10,010
මොකද්ද ඔයා කිවුවේ?
360
00:20:11,250 --> 00:20:13,510
ඉන්න මම තමුන්ගෙන් ප්රශ්නයක් අහන්නම්.
361
00:20:14,810 --> 00:20:16,980
තමුන් කොච්චර කාලයක් වෙනවද දෙබිඩි
මූණක් තියෙන ගෑණියෙක් වෙලා?
362
00:20:17,010 --> 00:20:19,280
- සෙලීනා!
- නෑ, ඇත්තටම, ඔයා මොනා පස්සෙන්ද එන්නෙ?
363
00:20:19,320 --> 00:20:20,920
සල්ලි තමා, නැද්ද?
364
00:20:20,960 --> 00:20:23,150
මම කියන්නෙ ඒ මෙයාට විහිළු තේරුම්ගන්න
තියෙන හැකියාව නිසා නම් නෙවෙයි.
365
00:20:23,190 --> 00:20:25,360
- මම හිතන්නෙ මම ගියොත් හොඳයි.
- නෑ, ඉන්න.
366
00:20:25,390 --> 00:20:26,660
ඔය කඳුළුද?
367
00:20:28,330 --> 00:20:29,630
ඔයා නම් නියමයි.
368
00:20:29,660 --> 00:20:32,430
මට සමාවෙන්න. යන්නම්, බෲස්.
369
00:20:33,360 --> 00:20:35,100
සිල්වර්.
370
00:20:36,100 --> 00:20:37,930
මොකද්ද ඔයා දැන් කළේ?!
371
00:20:37,970 --> 00:20:42,710
මම දන්නවා ඔයා නෙවෙයි මිනිස්සුන්ව
තීරණය කරන්න පුළුවන් හොඳම කෙනා,
372
00:20:42,740 --> 00:20:45,140
හැබැයි අර කෙල්ල නම් මහා වාතයක් වෙනවා.
373
00:20:45,180 --> 00:20:46,940
මම ඔයාට මේ දැන් උදව්වක් කළේ.
374
00:20:46,980 --> 00:20:49,510
ඔයා මෙහෙන් යන්න.
375
00:20:51,820 --> 00:20:53,350
හොඳයි.
376
00:20:53,380 --> 00:20:56,020
- ඕන එකක්.
- සමහර විට ඔයා කිවුවා හරි ඇති.
377
00:20:58,020 --> 00:21:00,190
සමහර විට මිනිස්සු ගැන කියන්න
පුළුවන් හොඳම කෙනා මම නොවෙන්න ඇති.
378
00:21:02,920 --> 00:21:05,190
මොකද මේ කාලෙ පුරාවටම,
මම හිතුවේ ඔයා මගේ යාළුවා කියලා.
379
00:21:06,460 --> 00:21:08,570
හැබැයි පැහැදිළිවම,
380
00:21:08,600 --> 00:21:10,600
ඒකෙන් කියන්නෙ මොකද්ද කියලා
ඔයා කිසිම දෙයක් දන්නෙ නෑ.
381
00:21:33,260 --> 00:21:35,490
"මට හැඟෙන එක එපා වෙලා තියෙන්නෙ
ඉතින් මම නිදහස් වෙන්න ඕනා.
382
00:21:35,530 --> 00:21:37,760
"ඇයගේ මෘත ශරීරය හොයාගන්න,
383
00:21:37,800 --> 00:21:40,200
මගෙන් නැතිවෙලා තියෙන දේවල් දෙක හොයන්න."
384
00:21:40,230 --> 00:21:42,870
අපේ ඔළුවල පිටිපස්සට
හිනායන පෙනුමක් තියෙන්නෙ.
385
00:21:42,900 --> 00:21:45,100
ඒක හරියට පැන්සලක අග වගේ.
386
00:21:45,140 --> 00:21:47,370
ඇයි තමුන් මේක කරන්නෙ?
387
00:21:47,400 --> 00:21:50,170
මොකද... ඒක විනෝදයි!
388
00:21:50,210 --> 00:21:52,210
අනික ඒක ඔයාට හොඳයි.
389
00:21:52,240 --> 00:21:54,880
වධහිංසාවට ලක් වෙන එක කොහොමද මට හොඳ වෙන්නෙ?
390
00:21:54,910 --> 00:21:56,980
පිස්සු හැදෙන එක කොහොමද හොඳ වෙන්නෙ!
391
00:21:57,010 --> 00:21:59,250
මම හදන්නෙ තමුන්ට තමුන් කවුද කියලා පෙන්නන්න.
392
00:21:59,280 --> 00:22:01,320
තාමත් ඔයා ඒක තේරුම් අරගෙන නැද්ද?
393
00:22:01,350 --> 00:22:03,490
ඒ වුනත්, අවංකම කියන්න,
394
00:22:03,520 --> 00:22:06,120
මට පුදුමයි ඔයා තාමත් මේ ප්රෙහෙලිකාව
අවබෝධ කරගෙන නෑ කියන එක.
395
00:22:06,160 --> 00:22:08,260
මට ඕක තව ලේසි කරන්නද තිබ්බෙ?
396
00:22:08,290 --> 00:22:10,060
ඔයාට පටන් ගන්න තිබුණේ හරි
ව්යාකරණ පාවිච්චි කරලා.
397
00:22:10,090 --> 00:22:12,760
තිතක් තමා වාක්යයක අන්තිමට තියෙන්නෙ...
398
00:22:12,800 --> 00:22:14,300
"මගෙන්(ME) නැතිවෙලා තියෙන
දේවල් දෙක හොයන්න..."
399
00:22:14,330 --> 00:22:16,170
M, තිතක්, E, තිතක්.
400
00:22:16,200 --> 00:22:18,770
අපොයි, දෙයියනේ. M.E...
medical examiner(වෛද්ය පරීක්ෂකයා).
401
00:22:18,800 --> 00:22:21,040
තමුසේ එහෙම කළේ නෑනේ!
402
00:22:21,070 --> 00:22:22,840
මම කළා.
403
00:22:33,820 --> 00:22:35,720
මම කියන්නෙ අපි පොඩ්ඩක් ඉඳලා බලමු කාට හරි
අපිව ඇතුළට එක්ක යන්න පුළුවන්ද කියලා.
404
00:22:35,750 --> 00:22:38,290
දේවල් සිවිල් පිට තියාගන්න බලමු.
405
00:22:41,430 --> 00:22:44,290
මමෝ යට කිවුවද මම පූසෙක්ව ගෙන්න
ගන්න එක ගැන හිත හිත හිටියේ කියල?
406
00:22:44,330 --> 00:22:46,660
මොකක්?
407
00:22:46,700 --> 00:22:48,360
එයි! ඔයාට කොහොමද?
408
00:22:48,400 --> 00:22:50,300
ඇයි ඔයා මෙතන තියෙන සෙල්ලමේ මානසිකත්වයෙන්
ඉන්නෙ නැත්තෙ?
409
00:22:50,330 --> 00:22:52,000
මට සමාවෙන්න.
410
00:22:52,040 --> 00:22:53,140
ඒක මේ...
411
00:22:53,170 --> 00:22:56,270
ඔයා ගැලවෑන්කාරගේ කතාව විශ්වාස කරනවද?
412
00:22:56,310 --> 00:22:57,740
ඒ වගේ ප්රශ්න තියෙන්නෙ මගේ
වැටුප් මට්ටමෙන් ඉහල වගේම
413
00:22:57,780 --> 00:22:59,510
මට මූණේ හැගීම් තේරුම්
ගැනීමේ හැකියාවෙන් පහල.
414
00:22:59,540 --> 00:23:01,310
පෙන්ගුයින් කියන්නෙ කරදර දාගන්න එකෙක්.
415
00:23:01,350 --> 00:23:03,480
ගිවිසුමක් ගහන්න බෑ කියනවට ගැලවෑන්ට ගහන එක?
416
00:23:03,510 --> 00:23:05,680
ඒකෙන් එයාට ත්රාසය ඇරෙන්න
වෙන දෙයක් ලැබෙන්නෙ නෑ.
417
00:23:05,720 --> 00:23:08,180
එහෙනම්, ඇත්තටම මොක වුණා කියලද ඔයා හිතන්නෙ?
418
00:23:08,220 --> 00:23:11,120
මාස කීපයකට කළින්, ගැලවෑන් කවුද කියලා
කවුරුවත් දැනගෙන හිටියේ නෑ, හරිද?
419
00:23:11,160 --> 00:23:13,120
දැන්, එකපාරටම, එයා නගරාධිපතිද?
420
00:23:13,160 --> 00:23:15,490
අහම්බෙන් වෙන්නෙ නෑ.
ඒකට සැළසුම් කිරීම ඕන වෙනවා.
421
00:23:15,530 --> 00:23:18,160
ඒ වගේම ඒකට උදව් ඕන වෙනවා.
422
00:23:18,200 --> 00:23:20,030
ගැලවෑන් වගේ මිනිස්සු කියන්නෙ
උපතින්ම සල්ලිකාරයෝ.
423
00:23:20,060 --> 00:23:21,870
නගරේ හොරකම් කරනවා කියන එක
ප්රායෝගිකව ජන්ම අයිතියක්.
424
00:23:21,900 --> 00:23:23,500
වෙලාව තීරණය කරන එක ගැන හිතනවා.
425
00:23:23,530 --> 00:23:26,940
එයා පේන්න ආවේ ජේම්ස්
නගරාධිපතිතුමා නැතිවෙන කොටමයි.
426
00:23:26,970 --> 00:23:28,970
උත්සවයේදී වෙච්ච මිනීමැරුම
427
00:23:29,010 --> 00:23:31,270
එයාව වීරයෙක් බවට හරවනවා.
428
00:23:31,310 --> 00:23:34,340
නගරාධිපති අපේක්ෂකයින්ව මරන්න
පෙන්ගුයින් උත්සාහ කරන එකෙන්
429
00:23:34,380 --> 00:23:36,150
එයාගෙ ඡන්ද ව්යාපාරය පටන් ගත්තා.
430
00:23:36,180 --> 00:23:39,820
වෙච්ච හැම දෙයක්ම එන්නෙ මෙතෙන්ට,
431
00:23:39,850 --> 00:23:42,490
ඔයාට තර්ක කරන්න පුළුවන්
ඒක සැළසුම් කරලා කියලා.
432
00:23:42,520 --> 00:23:44,720
බලනවා, ඔයා කතා කරන්නෙ කපටි රාජ්ය
උපක්රම මට්ටමේ පිස්සුවක් ගැන,
433
00:23:44,760 --> 00:23:47,020
ගෝතම්වල සම්මතයන් වලින් පවා.
434
00:23:47,060 --> 00:23:49,030
ඔව්.
435
00:23:52,900 --> 00:23:55,830
අන්න තියෙනවා පහු කරන්න යන්න තියෙන අපේ දොර.
436
00:23:58,700 --> 00:24:00,070
ඔව්, එහෙමයි ඔයාගෙ අම්මා ඔයාට කියන්නෙ.
437
00:24:00,100 --> 00:24:01,970
ඔව්, උගේ අම්මා මාත් එක්ක කතා කරන
එක නැවැත්තුවේ අවුරුදු ගානකට කළින්.
438
00:24:02,010 --> 00:24:04,310
ආ, අන්තිමේදි.
439
00:24:05,780 --> 00:24:07,240
හෝව්, හෝව්! ඒයි, ඒයි!
440
00:24:07,280 --> 00:24:09,610
මම නම් එහෙම කරන්නෙ නෑ!
441
00:24:09,650 --> 00:24:11,350
අයියෝ, මොනාද.
442
00:24:11,380 --> 00:24:13,120
මම නම් ඇත්තටම එහෙම කරන්නේ නෑ.
443
00:24:16,190 --> 00:24:18,420
අතන තුවක්කු හුඟක් තියෙනවා, බුච්.
444
00:24:18,460 --> 00:24:21,320
ඔයා යාළුවො වගයක් බලාපොරොත්තුවෙන්ද ඉන්නෙ?
445
00:24:21,360 --> 00:24:23,390
අහල පහල පෙන් විදිහ නෙවෙයි, ජිම්.
446
00:24:23,430 --> 00:24:24,560
කොහෙද පෙන්ගුයින්?
447
00:24:24,600 --> 00:24:26,760
මම කොහොමද දන්නෙ?
448
00:24:26,800 --> 00:24:29,400
තමුන් තමා ලොක්කගෙ හුරතල් බල්ලා ඒත්
තමුන් දන්නෙ නෑ අයිතිකාරයා කොහෙද කියලා?
449
00:24:29,430 --> 00:24:33,040
මම කාගේවත් හුරතල් බල්ලෙක් නෙවෙයි.
තව දුරටත් එහෙම නෑ.
450
00:24:33,070 --> 00:24:34,170
ඔප්පු කරනවා.
451
00:24:34,210 --> 00:24:36,840
අපිට කියනවා ඇයි පෙන්ගුයින්
ගැලවෑන් පස්සෙ ගියේ කියලා.
452
00:24:36,870 --> 00:24:38,410
මම ඔයාලට කිසිම දෙයක් කියන්නෙ නෑ.
453
00:24:38,440 --> 00:24:40,740
අනික ඔයාලා ළඟ වරෙන්තුවකුත් නැත්නම්,
454
00:24:40,780 --> 00:24:42,450
මට ඔයාට යන්න කියලා කියන්න වෙනවා.
455
00:24:42,480 --> 00:24:43,850
ඔව්, බලනවා, කාරණේ තමයි
456
00:24:43,880 --> 00:24:45,450
අපේ අලුතින් පත්වෙච්ච
නගරාධිපතිතුමාට එක්තරා ප්රමාණයකින්
457
00:24:45,480 --> 00:24:47,180
මේක ගැන ප්රතිපලයක් ඕනලු.
458
00:24:47,220 --> 00:24:50,190
ඒ නිසා අපි තමුන්ව ඇතුළට ගෙනියනවා, පේන විදිහට
එහෙට වෙලා තමා තමුන්ට ඉන්න වෙන්න යන්නේ.
459
00:24:50,220 --> 00:24:53,290
මම මෙහාට ආවෙ ගිල්සීන්ව හොයාගෙන!
460
00:24:57,230 --> 00:24:59,930
දැන්ම මෙතනින් යන ඕනම කෙනෙක් පණ පිටින් යනවා.
461
00:25:01,930 --> 00:25:03,630
නවතින ඕනම කෙනෙක්
462
00:25:03,670 --> 00:25:05,570
මැරෙනවා!
463
00:25:05,600 --> 00:25:09,270
හිතලා බලන්න තමුන්ට තත්පර 60ක් තියෙනවා.
464
00:25:09,310 --> 00:25:11,240
සමාවෙන්න, බුච්.
465
00:25:12,580 --> 00:25:14,540
සිරාවටම?
466
00:25:14,580 --> 00:25:17,550
නීච මිනිස්සු ළඟ ගෞරවයක් නෑ නේ?
467
00:25:17,580 --> 00:25:19,550
ඒයි, වෙඩි තියන්න එපා!
මම මෙතනින් යනවා!
468
00:25:28,630 --> 00:25:31,090
ඔයා මොකද්ද කරන්නෙ?
469
00:25:31,130 --> 00:25:32,730
තමුන් අපිට පෙන්ගුයින්
මොකද්ද කරන්නෙ කියලා කියනවා
470
00:25:32,760 --> 00:25:34,160
නැත්නම් අපි තමුන්ව මෙතන
සෑස් එක්ක දාලා යනවා.
471
00:25:34,200 --> 00:25:35,430
ඔයාලට ඒක කරන්න බෑ.
472
00:25:35,470 --> 00:25:37,500
- බුලොක්?
- අපිට සීයට සීයක්ම ඒක කරන්න පුළුවන්.
473
00:25:39,640 --> 00:25:41,400
ගැලවෑන් තමයි පෙන්ගුයින්ට මොකද්ද
කරන්න ඕනා කිය කිය හිටියේ.
474
00:25:41,440 --> 00:25:43,510
අපේක්ෂකයින්ව මරණ එක,
ගොඩනැගිලි ගිණි තියන එක...
475
00:25:43,540 --> 00:25:45,140
ඒ ඔක්කොම ආවෙ ගැලවෑන්ගෙන්.
476
00:25:45,180 --> 00:25:46,940
මොන මගුලකටද පෙන්ගුයින් එයා කියන දේවල් කරේ?
477
00:25:46,980 --> 00:25:49,280
පෙන්ගුයින්ගේ අම්මව පැහැර ගත්තා.
478
00:25:49,310 --> 00:25:51,280
- එයා වාසියක් විදිහට එයාව තියාගත්තා.
- "පැහැර ගත්තා"?
479
00:25:52,380 --> 00:25:55,490
ජිම්? මම හිතන්නෙ අපි යන්න ඕනා.
480
00:25:55,520 --> 00:25:57,850
මම හිතුවේ නෑ ගැලවෑන්
ඇත්තටම ඒක දරාගයි කියලා.
481
00:25:57,890 --> 00:25:59,420
දරාගන්නෙ මොකද්ද?
482
00:25:59,460 --> 00:26:01,090
දරාගන්නෙ මොකද්ද?!
483
00:26:06,130 --> 00:26:08,530
ගෝතම් පොලීසිය! තමුන්ගෙ ආයුධ බිම දානවා!
484
00:26:24,920 --> 00:26:27,020
අපිටවඩා හුඟක් කට්ටිය ඉන්නවා, සහයකයා.
485
00:26:27,050 --> 00:26:28,620
ඔව්.
486
00:26:28,650 --> 00:26:30,120
ඒත් අපිට තුවක්කු අඩු නෑ.
487
00:26:30,150 --> 00:26:32,020
අප්පා, ඔව්මයි.
488
00:26:53,740 --> 00:26:55,550
මම ඒක බෑ කියනවා කියලා බාර ගන්නම්!
489
00:26:55,580 --> 00:26:57,310
පස්සෙ හම්බෙමු, බුච්!
490
00:27:04,690 --> 00:27:07,760
ඒක නම් අළුත් දෙයක්.
491
00:27:07,790 --> 00:27:09,630
ඔයා හිතන්නෙ එයා කිය කිය හිටියේ ඇත්ත කියලද?
492
00:27:09,660 --> 00:27:12,160
කවුරුවත් ඇත්ත කියන්නෙ නෑ.
493
00:27:12,200 --> 00:27:14,200
මේක ගෝතම්.
494
00:27:21,700 --> 00:27:22,480
බෲස්.
495
00:27:23,810 --> 00:27:26,570
මොන තරම් ලස්සන පුදුම කිරීමක්ද.
496
00:27:26,610 --> 00:27:27,780
හෙලෝ, සර්.
497
00:27:27,810 --> 00:27:29,980
මම මේ සිල්වව හෙවුවේ.
498
00:27:30,010 --> 00:27:31,980
එයා මෙහෙ ඉන්නවා.
499
00:27:32,010 --> 00:27:34,620
එයා එද්දි පොඩ්ඩක් හිත රිදිලා වගේ හිටියේ.
500
00:27:34,650 --> 00:27:36,650
ඔව්, මගේ යාළුවෙක්
501
00:27:36,690 --> 00:27:38,750
සිල්වර් ඉන්නකොට එහෙ නිකන් ආවා.
502
00:27:38,790 --> 00:27:40,320
- එයාලා...
- තව කියන්න එපා.
503
00:27:40,360 --> 00:27:42,490
මමත් ඔයාගෙ වයසේ හිටියා.
504
00:27:42,520 --> 00:27:44,290
ඔයාගෙ හැගීම් ඔයාගෙ කීර්තිය වැඩි කරනවා.
505
00:27:44,330 --> 00:27:45,930
මම කවදාවත් ඔයාගෙ තාත්තව හම්බෙලා නෑ,
ඒත් ඒක පැහැදිළියි
506
00:27:45,960 --> 00:27:49,060
ඔයාගෙ තාත්තා ඔයා ඇතුලේ හරි වැරැද්ද
තෝරගන්න පුළුවන් රාවයක් ඇති කළා කියන එක.
507
00:27:49,100 --> 00:27:51,230
එයා එහෙම කළා.
508
00:27:52,700 --> 00:27:55,100
ඔයා දන්නවනෙ, අපි දෙන්නම...
509
00:27:55,140 --> 00:27:57,070
හුඟක් එක වගේ.
510
00:27:57,110 --> 00:28:00,110
සල්ලිකාර වගේම බලපුළුවන්කාර
දෙමව්පියන් දාව ඉපදුනේ,
511
00:28:00,140 --> 00:28:03,510
ඒ වුනාට අපේ ජීවිත වලට
තනියම යන්න බල කෙරුවා.
512
00:28:03,540 --> 00:28:06,450
නැති වූ දේවල් ජීවිතේ හොල්මන් කරනවා.
513
00:28:06,480 --> 00:28:10,320
කළින් ආපු අයට අපි පෝසත් කියන
එක ඔප්පු කරන්න මෙහෙය වුණා.
514
00:28:12,120 --> 00:28:14,350
පරිස්සම් වෙන්න, බෲස්.
515
00:28:14,390 --> 00:28:16,390
හිතන විදිහ...
516
00:28:16,420 --> 00:28:18,860
හිඩැසක් පුරවන්න තියෙන අවශ්යතාවය...
517
00:28:18,890 --> 00:28:20,430
එකට පුළුවන් ඔයාව විනාශ කරන්න.
518
00:28:20,460 --> 00:28:23,630
- ඒක කවදා හරි නැතිවෙලා යනවද?
- නෑ.
519
00:28:23,660 --> 00:28:26,630
ඒත් ඔයාට අවසානයක් හොයාගන්න පුළුවන්.
520
00:28:26,670 --> 00:28:29,370
අතාරින්නෙ නැතුව දිගටම
යන්න ක්රමයක් තියෙනවා.
521
00:28:29,400 --> 00:28:31,140
කොහොමද?
522
00:28:31,170 --> 00:28:32,940
හොඳයි ඉතින්...
523
00:28:32,970 --> 00:28:34,370
මට කිසිම පොරොන්දුවක් වෙන්න ඕන නෑ,
524
00:28:34,410 --> 00:28:35,810
හැබැයි වෙලාව ආවහම,
525
00:28:35,840 --> 00:28:38,110
අපි ආපහු කතා කරමු.
526
00:28:42,220 --> 00:28:45,350
මම, ආ, සාදයට ලෑස්ති වෙන්න ඕනා.
527
00:28:45,390 --> 00:28:47,990
මට පොඩ්ඩක් ඉඩ දෙන්න.
528
00:28:50,120 --> 00:28:52,290
මම දැනගෙන හිටියා ඔයා එයි කියලා.
529
00:28:59,030 --> 00:29:01,500
මම මිසක් වෙන කවුරුවත් ගැලවෑන්ව මරන්නෙ නෑ.
530
00:29:01,540 --> 00:29:03,540
තේරෙනවද?
531
00:29:03,570 --> 00:29:05,440
ලොක්කා, මට තේරෙනවා ඔයාට දැනෙන දේ.
532
00:29:05,470 --> 00:29:07,710
අම්මගෙ ආදරේ...
ඒක තමා ලස්සනම,
533
00:29:07,740 --> 00:29:10,040
- හුඟක් සරකම...
- ගේබ්!
534
00:29:10,080 --> 00:29:12,480
පොලිස්කාරයෝ ඔයාට ගැලවෑන්ගෙ ඉඳන්
අඩි සීයක දුරක්වත් ඇතුළට යන්න දෙන්නෙ නෑ.
535
00:29:12,510 --> 00:29:16,080
අපිට ඉඩ දෙන්න ඔයා වෙනුවෙන්
එයාට පහර දෙන්න, කරුනාකරලා?
536
00:29:16,120 --> 00:29:18,090
බෑ.
537
00:29:18,120 --> 00:29:20,220
ඌ මගේ.
538
00:29:21,760 --> 00:29:24,590
දැන්, අපි ඇඳගමු.
539
00:29:24,630 --> 00:29:28,060
අපිට සහභාගී වෙන්න් සාදයක් තියෙනවා.
540
00:29:28,100 --> 00:29:30,430
අහගන්න, කට්ටියම!
541
00:29:32,500 --> 00:29:36,540
අපේ අලුත පත් වූ නගරාධිපතිතුමා අද
රාත්රියේ එතුමාගේ ජයග්රහණය සමරනවා.
542
00:29:36,570 --> 00:29:39,510
එතුමාව මහජනයාට නිරාවරනය වේවි.
543
00:29:39,540 --> 00:29:41,510
එතුමාව අනතුරට භාජනය වෙන්න පුළුවන්.
544
00:29:41,540 --> 00:29:44,380
ඒ වගේම එතුමාව ආරක්ෂා කරාවි.
545
00:29:44,410 --> 00:29:45,910
ඔයාලා විසින්.
546
00:29:45,950 --> 00:29:48,580
මේ පොලිස් කණ්ඩායමේ ඉන්න
නිර්භීත පිරිමින් සහ කාන්තාවන් විසින්.
547
00:29:48,620 --> 00:29:51,620
ඔයාලා හැමෝම ළඟ තමුන්ගෙ
නියමිත් කොටස තියෙනවා.
548
00:29:51,650 --> 00:29:54,250
මෙතන ඉන්න ගෝඩන් පරීක්ෂකතුමා
පාලනය භාරන ඉඳියි.
549
00:29:54,290 --> 00:29:56,760
පරීක්ෂකතුමා?
550
00:29:56,790 --> 00:30:01,700
පෙන්ගුයින් දැනටමත් අද එක පාරක් ගැලවෑන්ගෙ
ජීවිතය නැති කරන්න උත්සාහා කරලා තියෙන්නෙ.
551
00:30:01,730 --> 00:30:05,070
අපි ඕනෑම දෙයකට සූදානම් වෙලා ඉන්න ඕනා.
552
00:30:05,100 --> 00:30:08,370
අපි මේ නගරයට පෙන්නමු බැජ් එකක් ගහගෙන ඉන්නවා
කියන එකේ තේරුම් මොකද්ද කියලා.
553
00:30:08,400 --> 00:30:11,000
නැවත වැඩ පටන්ගන්න.
554
00:30:19,250 --> 00:30:22,420
මට හැම විනාඩි පහකට සැරයක්ම සීමාව තුලට
ඇතුල් කිරීම ගැන තොරතුරු ඕනා.
555
00:30:22,450 --> 00:30:25,390
මාටීනස්, ඇතුල් වෙන පාර තැන මොන වගේද?
556
00:30:25,420 --> 00:30:26,970
සියල්ලක්ම පැහැදිළියි.
557
00:30:26,990 --> 00:30:30,590
සන්යිපර් කණ්ඩායම් වන ඇල්ෆා සහ බ්රාවෝ
සියල්ලක්ම පැහැදිළි බව වාර්තා කරනවා.
558
00:30:30,630 --> 00:30:32,490
පැහැදිළියි.
559
00:30:32,530 --> 00:30:34,090
මොනාද හොයාගත්තෙ?
560
00:30:34,130 --> 00:30:36,500
ගර්ට්රූඩ් කොබල්පොට්ගෙ
ගොඩනැගිල්ලෙ පාලකයාට කතා කළා.
561
00:30:36,530 --> 00:30:38,670
ඉවර වෙන්නෙ, කවුරුවත් සති
දෙකකින් එයාව දැකලා නෑ කියලා.
562
00:30:38,700 --> 00:30:41,000
ගිල්සීන්ගේ කතාවට කාල රාමුව ගැළපෙනවා.
563
00:30:41,040 --> 00:30:44,970
සමහර විට වයසක නෝනා ඉර බහිනවා බලන්න
ගියා වෙන්න පුළුවන් නේද?
564
00:30:45,010 --> 00:30:49,310
ඔයා දන්නවනෙ, මට ගිල්සීන් කියපු
අමතක කරන්න බැරි දෙයක් තියෙනවා,
565
00:30:49,340 --> 00:30:51,350
එයා කිවුවා ගැලවෑන් කවදාවත් ඒක
දරාගයි කියලා එයා හිතුවේ නෑ කියලා.
566
00:30:51,380 --> 00:30:52,650
දරාගන්නෙ මොකද්ද?
567
00:30:52,680 --> 00:30:53,950
මම නම් හිතන්නෙ නෑ
568
00:30:53,980 --> 00:30:56,420
ගර්ට්රූඩ් කොබල්පොට් විනෝද
චාරිකාවක ගිහිල්ලා කියලා.
569
00:30:56,450 --> 00:30:58,920
නෝනාවරුණි මහත්වරුණි,
570
00:30:58,950 --> 00:31:02,490
මට ඉඩ දෙන්න ඔබට හඳුන්වා දෙන්න ගෞරවණීය
571
00:31:05,160 --> 00:31:07,290
තියෝ ගැලවෑන්,
572
00:31:07,330 --> 00:31:09,300
ගෝතම්වල නැව නගරාධිපති!
573
00:32:03,250 --> 00:32:05,590
එඩ්?
574
00:32:05,620 --> 00:32:07,090
අපොයි...
575
00:32:07,120 --> 00:32:08,420
ඔයා මොකද කරන්නෙ?
576
00:32:08,460 --> 00:32:11,390
ඩොක්ටර් තොම්ප්කින්ස්, කොහොමද.
577
00:32:11,430 --> 00:32:13,830
ආ, මම මේ...
578
00:32:13,860 --> 00:32:17,030
මම පරීක්ෂණය කරන ජේන් ඩෝගේ සටහන් ගැන
දෙවනි පාර පරීක්ෂා කළා.
579
00:32:17,070 --> 00:32:18,270
ඔයාට උදව්වක් ඕනද?
580
00:32:18,300 --> 00:32:19,500
නෑ! නෑ, නෑ, නෑ. එයා මැරිලා.
581
00:32:19,530 --> 00:32:21,840
නැත්නම් එයා... මට සමාවෙන්න, මම...
582
00:32:21,870 --> 00:32:25,010
මම මගේ සටහන් පරීක්ෂා කරලා ඉවරයි.
583
00:32:25,040 --> 00:32:26,840
ආ, මොන සටහන්ද?
584
00:32:28,980 --> 00:32:31,350
ඒ ඔක්කොම තියෙන්නෙ මෙතන.
585
00:32:31,380 --> 00:32:32,710
ඔයාට තේරෙනවද
586
00:32:32,750 --> 00:32:34,980
තොරතුරු ෆයිල් එකට පුංචි මතක්
කිරීමේ උපාංගයක් හයි කරන එකෙන්,
587
00:32:35,020 --> 00:32:40,390
ඔයාට පුළුවන් නැවත මතක් කිරීමේ ධාරිතාව චායාරූපී
හෝ රූප සඥාමය මතකයකට සමාන කරන්න පුළුවන් කියලා?
588
00:32:40,420 --> 00:32:42,820
- එඩ්, මොකද්ද වෙන්නෙ?
- හරි.
589
00:32:43,890 --> 00:32:46,390
ආ, ඇත්තම කියන්න,
590
00:32:46,430 --> 00:32:48,030
ආ...
591
00:32:48,060 --> 00:32:49,960
මම බලාපොරොත්තුවෙන් හිටියේ ඔයාව හම්බෙන්න.
592
00:32:50,000 --> 00:32:53,100
තනියම. ඒක ක්රින්ගල් නෝනා ගැන.
593
00:32:53,130 --> 00:32:55,170
ආ...
594
00:32:55,200 --> 00:32:57,200
අපි පොදෝ රණ්ඩුවක් වුණා.
595
00:32:59,440 --> 00:33:01,540
මට සමාවෙන්න.
596
00:33:01,580 --> 00:33:05,110
හැම සම්බන්ධතාවයක්ම වේකාලෙන්
කාලෙට දුෂ්කර වෙනවා.
597
00:33:05,150 --> 00:33:07,350
ඒ වගේම ඔයා හුඟක් උදව් වුණා.
598
00:33:07,380 --> 00:33:11,050
ඉතින් මම හිත හිතා හිටියේ අපි
කෝපි එකක් බොන්න ගිහිල්ලා
599
00:33:11,090 --> 00:33:13,050
ඔයාට පුළුවන් වෙයි කියලා
මට උපදෙස් ටිකක් දෙන්න.
600
00:33:13,090 --> 00:33:14,630
ආ, ඔයාට කර කර හිටපු දේ මුලින් ඉවරකරන්න ඕනද?
601
00:33:14,660 --> 00:33:17,460
නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. මට... මට වෙන
වෙලාවක ආපහු එන්න පුළුවන්.
602
00:33:17,490 --> 00:33:18,890
එයාලා වෙන කොහෙවත් යන්න යනවා කියලද, නැද්ද?
603
00:33:19,930 --> 00:33:21,430
ඔයා එහෙම හිතනවා.
604
00:33:21,460 --> 00:33:22,960
ඔව්, හරි.
605
00:33:31,470 --> 00:33:33,440
ගෝඩන් පරීක්ෂකතුමා.
606
00:33:33,480 --> 00:33:35,740
අන්න හරි, සර්.
607
00:33:35,780 --> 00:33:37,810
නියමයි. හුඟක් ස්තූතියි.
608
00:33:37,850 --> 00:33:40,550
මට අහන්න ලැබුණා අද ඔයාගෙ වෙඩි තැබීම ගැන.
609
00:33:40,580 --> 00:33:45,090
පෙන්ගුයින්ගේ හිටපු ලුතිනන් බුච්
ගිල්සීන් ගැන මොනා හරි තියෙනවද?
610
00:33:45,120 --> 00:33:47,920
අපි එයාගෙන් ප්රශ්ණ කර කර ඉන්නකොට
මිනිස්සු වගයක් අපිට පහර දුන්නා.
611
00:33:47,960 --> 00:33:49,390
එයා පැනගත්තා.
612
00:33:49,420 --> 00:33:53,490
ඔයා එයාගෙන මොනා හරෝ දැනගත්තද?
පහරදීමට කළින්?
613
00:33:54,600 --> 00:33:56,100
නෑ.
614
00:33:57,230 --> 00:33:58,570
පව්.
615
00:33:59,970 --> 00:34:01,800
හොඳයි ඉතින්...
616
00:34:08,710 --> 00:34:13,450
පරීක්ෂකතුමා, මට පේනවා මිනිස්සු
කණ්ඩායමක් ප්රධාන පාරට පිටින එනවා.
617
00:34:21,820 --> 00:34:24,090
මට ඉලක්කය් පේනවා.
618
00:34:24,130 --> 00:34:25,590
පේන්නෙ නම් කොබොල්පොට් වගේ, සර්.
619
00:34:25,630 --> 00:34:27,590
වෙඩි තියන්න එපා.
620
00:34:27,630 --> 00:34:29,130
සීමා ඒකක,
පහර දෙන්න ලෑස්ති වෙන්න.
621
00:34:32,370 --> 00:34:34,370
ඉලක්කය වැටුණා.
622
00:34:34,400 --> 00:34:36,940
- මාටීනස්, මම කිවුවේ වෙඩි තියන්න එපා කියලා.
- ඒ අපි නෙවෙයි.
623
00:34:36,970 --> 00:34:39,210
අපිට වහළේ හඳුනානොගත් වෙඩික්කරුවෙක් ඉන්නවා.
624
00:34:39,240 --> 00:34:41,940
මම නැවත කියනවා: අපිට වහළේ
හඳුනානොගත් වෙඩික්කරුවෙක් ඉන්නවා.
625
00:34:51,670 --> 00:34:54,510
මාටීනස්.
පෙන්ගුයින් මැරිලද?
626
00:34:58,050 --> 00:35:00,020
- නෑ, ඒ එයා නෙවෙයි.
- අනිත් වෙඩික්කාරයව හොයාගන්න.
627
00:35:00,050 --> 00:35:01,820
අනික පෙන්ගුයින්වත් හොයාගන්න...
එයාව අපිට පණපිටින් ඕනා.
628
00:35:04,590 --> 00:35:06,890
පරීක්ෂකතුමනි, හැම ඉලක්කයක්ම
ඇඳගෙන ඉන්නෙ පෙන්ගුයින් වගේ,
629
00:35:06,930 --> 00:35:09,130
ඒ වගේම හැම කෙනාම හොඳින් ආයුධ සන්නද්ධයි.
හඳුනාගන්න අපහසුයි.
630
00:35:13,330 --> 00:35:14,970
මාටීනස්, ඔයාට පුළුවන් පහර දෙන්න.
631
00:35:15,000 --> 00:35:17,370
සියලුම සීමා ඒකක, අපගේ
පිහිටුමට ඇතුල් වෙන්න දැන්මම.
632
00:35:45,640 --> 00:35:47,270
අතාරිනවා.
633
00:35:47,310 --> 00:35:48,940
මේ පැත්ත හැරෙනවා.
634
00:35:48,970 --> 00:35:50,640
අත් ඇතමුන්ගේ ඔළුවට, දැන්මම.
635
00:35:53,010 --> 00:35:54,950
හරිම බලසම්පන්නයි.
636
00:35:54,980 --> 00:35:56,650
මම කැමතියි ශක්තිමත්
පෞර්ෂයක් තියෙන මිනිහෙක්ට.
637
00:36:22,540 --> 00:36:25,180
අපි මෙතනින් එළියට යාගන්න් ඕනා.
638
00:36:25,210 --> 00:36:28,180
මෙයාගේ රියදුරාට රේඩියෝ පණිවුඩයක් යවන්න, කාර්
එක පිටිපස්සෙ සේවා දොරටුව ළඟට ගෙන්නගන්න.
639
00:36:28,210 --> 00:36:29,510
- තේරුණාද?
- ඔව්.
640
00:36:29,550 --> 00:36:30,880
- අපිව ආවරණය කරන්න?
- ප්රශ්නයක් නෑ.
641
00:36:39,930 --> 00:36:43,230
ඉතිරි නිළධාරීන් ඇතුලේ ඉඳගෙන
ප්රෙවේශ ශාලාව ආරක්ෂා කරන්න.
642
00:36:43,260 --> 00:36:45,560
තහවුරුයි.
ප්රධාන පුද්ගලයා ගමන් කරනවා.
643
00:36:45,600 --> 00:36:48,230
දකුණු පිවිසුම පාවිච්චි කරමින්
පිටවීමේ සැලැස්ම ක්රියාත්මක කරනවා.
644
00:36:48,270 --> 00:36:52,570
පැහැදිළියි, පරීක්ෂක ගෝඩන් නගරාධිපතිතුමා
එක්ක පසුපස ප්රවේශයට යන ගමන් ඉන්නෙ.
645
00:36:52,600 --> 00:36:56,240
ලිමොසීන් එක පසුපස සේවා
ප්රවේශය ළඟට අවශ්යයි වහාම.
646
00:36:56,270 --> 00:36:57,610
පැහැදිළියි.
647
00:37:01,550 --> 00:37:02,680
මෙයාව මෙතනින් එලියට් ගෙනියන්න!
648
00:37:07,290 --> 00:37:08,590
යන්න!
649
00:37:11,420 --> 00:37:13,090
හෙලෝ, ජිම්.
650
00:37:14,760 --> 00:37:16,690
කරුණාකරලා පැත්තකට වෙන්න.
651
00:37:16,730 --> 00:37:18,700
ඔයා දන්නවා මට ඒක කරන්න බෑ කියලා.
652
00:37:18,730 --> 00:37:21,570
ඔයා කරයි ඔයා දැනගෙන හිටියා නම් මොන ජාතියෙ
මිනිහෙක්වද ඔයා ආරක්ෂා කරන්නෙ කියලා.
653
00:37:21,600 --> 00:37:23,230
ඌට වෙඩි තියන්න, පරීක්ෂකතුමා.
654
00:37:23,270 --> 00:37:25,570
ඔස්වල්ඩ්, මම කියන එක අහන්න.
655
00:37:25,600 --> 00:37:27,770
තමුන්ට තුවක්කුව බිම දාන්න වෙනවා.
656
00:37:29,740 --> 00:37:32,040
මූ මගේ අම්මව මැරුවා, ජිම්.
657
00:37:32,080 --> 00:37:34,780
මම දන්නවා.
658
00:37:34,810 --> 00:37:38,450
පරීක්ෂක ගෝඩන්, මම තමුන්ට නියෝග කරනවා
659
00:37:38,480 --> 00:37:41,290
අර මිනිහව වෙඩි තියලා මරන්න කියලා දැන්මම.
660
00:37:41,320 --> 00:37:43,650
මූ මගේ ඉස්සරහාම එයාව මරලා දැම්මා.
661
00:37:45,190 --> 00:37:46,820
මම අල්ලගෙන හිටියා.
662
00:37:46,860 --> 00:37:48,460
එයා මැරෙනවා බලාගෙන හිටියා.
663
00:37:48,490 --> 00:37:51,260
ඔයා දන්නවද ඒක මොනවගේද කියලා?
664
00:37:51,300 --> 00:37:53,900
ඒකෙන් මිනිහෙක්ව වෙනස් වෙනවා.
665
00:37:53,930 --> 00:37:55,730
ඔයාගෙ අම්මා ගැන කණගාටුයි, පෙන්ගුයින්,
666
00:37:55,770 --> 00:37:57,940
ඒත් මට ඕනා තමුන් තුවක්කුව බිමට දාන්න,
667
00:37:57,970 --> 00:37:59,770
හිමීට, දැන්මම.
668
00:38:04,280 --> 00:38:05,910
අපෙන් කෙනෙක් අද රෑ මැරෙන්නයි යන්නේ.
669
00:38:05,940 --> 00:38:08,150
මම ඒ ගැන තර්ක කරලා ඉවරයි.
670
00:38:08,180 --> 00:38:11,350
මම යෝජනා කරනවා නව නගරාධිපතිටත්
එහෙම කරන්න කියලා.
671
00:38:11,380 --> 00:38:13,580
අපිට තමුන්ට වෙඩි තියන්න සළස්වන්න එපා.
672
00:38:13,620 --> 00:38:16,220
මට වෙඩි තියන්න එතකොට ඔයා දැනගන්න එකක් නෑ
මුගේ අන්තිම සෙල්ලම මොකද්ද කියලා, ජිම්.
673
00:38:16,250 --> 00:38:19,060
ඒ වගේම ඔයා ඒක දැනගන්නම ඕනා.
674
00:38:19,090 --> 00:38:21,260
මොකද ඒකට ඔයා දන්න කෙනෙක් අදාල වෙනවා,
675
00:38:21,290 --> 00:38:23,390
ඔයා සැලකිල්ලක් දක්වන කෙනෙක්.
676
00:38:23,430 --> 00:38:25,360
එයාට වෙඩි තියන්න.
677
00:38:25,400 --> 00:38:27,670
පාත් වෙන්න!
678
00:38:38,780 --> 00:38:40,610
ජිම්, ඔස්වල්ඩ්!
679
00:38:54,070 --> 00:38:56,660
පෙන්ගුයින් ප්රධාන මුරපොල හරහා
නගරාධිපතිතුමාගේ වාහන ගමන විනාශ කරලා දැම්මා.
680
00:38:56,680 --> 00:38:57,980
හොඳ ආරංචිය තමා...
681
00:38:58,020 --> 00:38:59,650
වෙඩි වැදිච්ච තුවාලේ එක්කයි හැම
ඒකකයකටම දන්වලා තියෙන නිසයි,
682
00:38:59,690 --> 00:39:01,530
මට සැකයි එයාට නගරෙන් එළියට
යාගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.
683
00:39:01,550 --> 00:39:04,520
එයා එළියට යාගන්න හදන එකක් නෑ.
684
00:39:04,550 --> 00:39:06,860
අපිට අද රෑ තවත් මිනිස්සු නැතිවුනා.
685
00:39:06,890 --> 00:39:09,620
හොඳ මිනිස්සු, මාටීන්ස්ද ඇතුළත්ව.
686
00:39:09,660 --> 00:39:12,290
සමහරක් වෙලාවල් වලට හොඳ කට්ටියට තමා
නරක් රාත්රීන් ගත කරන්න වෙන්නෙ.
687
00:39:12,330 --> 00:39:14,640
- මේක ඔයාගෙ වැරැද්ද නෙවෙයි.
- මම දන්නවා.
688
00:39:15,830 --> 00:39:17,930
ඒක එයාගෙ වැරැද්ද.
689
00:39:19,600 --> 00:39:22,900
මගේ ඥාති මුතුන්මිත්තෝ කඩු හදපු අය.
690
00:39:22,940 --> 00:39:27,610
එයාලා දැනගෙන හිටියා හොඳ වානේ හදන්න නම්,
මුළින්ම තලලා හැඩේට හදන්න වෙනවා කියලා.
691
00:39:29,610 --> 00:39:31,810
මම අද රාත්රිය දිහා බලනවා...
692
00:39:31,850 --> 00:39:36,280
මම අද රාත්රිය දිහා බලනවා
ගින්නෙන් බෞතීෂ්ම කිරීමක් විදිහට.
693
00:39:36,320 --> 00:39:39,960
අපිව වඩා ශක්තිමත්ව මතුවෙන ගින්නකින්.
694
00:39:39,990 --> 00:39:43,130
අපේ ස්ථිර අධිෂ්ඨානය ස්ථිරව ඉදිරියට ගියා
695
00:39:43,160 --> 00:39:46,130
ගෝතම් නගරයට අළුත් දිනයක් උදා කරන්නට.
696
00:39:50,330 --> 00:39:53,240
මෙහාට් ආව වෙලාවේ ඉඳන් මට හුඟක් පාලු දැනුණා.
697
00:39:55,000 --> 00:39:56,410
මට ඔයාව හම්බවෙනකම්.
698
00:39:57,770 --> 00:40:01,480
ඒත් මට ඔයයි යාළුවෙකුයි අතරට එන්න ඕන නෑ.
699
00:40:01,510 --> 00:40:03,310
ඔයා එන එකක් නෑ.
700
00:40:03,360 --> 00:40:05,340
සෙලීනා මට කවදාවත් කැමති වෙන්නෙ නෑ.
701
00:40:07,020 --> 00:40:08,180
මට වැඩක් නෑ.
702
00:40:10,250 --> 00:40:12,250
මම ඔයාට කැමතියි
703
00:40:27,430 --> 00:40:29,800
- ගෝඩන් පාරීක්ෂකතුමා.
- නගරාධිපතිතුමා.
704
00:40:31,240 --> 00:40:32,540
ඔයාට මගේ කතාව ඇහුනනේ?
705
00:40:32,580 --> 00:40:34,540
මම හිතන්නෙ මම ඇති තරම් කතා ඇහිලා තියෙනවා.
706
00:40:35,710 --> 00:40:37,710
මං ළඟ ඔයා වෙනුවෙන් ලොකු බලාපොරොත්තු තිබුණා.
707
00:40:39,190 --> 00:40:41,880
මම හිතුවේ ඔයා ලෑස්තිවෙලා
ඉන්නෙ කියලා අමාරු තීරණ ගන්න,
708
00:40:41,920 --> 00:40:45,150
ගෝතම් නගරය ඒකෙ ඉන්න අමනුස්සයින්ගෙන් බේරගන්න
ඕනම දෙයක් කරන්න.
709
00:40:46,920 --> 00:40:48,560
මම ලෑස්තියි තමා.
710
00:40:48,590 --> 00:40:52,090
මම මේ දැන් තීරණය කළා...
711
00:40:52,130 --> 00:40:54,460
මම තමුන්ගෙන් පටන් ගන්න යන්නේ.
712
00:40:58,600 --> 00:41:00,570
භයානක වචන...
713
00:41:00,600 --> 00:41:05,170
දැන් මේ නගරය පාලනය කරන
මනුස්සයාට කතා කරද්දී.
714
00:41:08,440 --> 00:41:10,750
ඉතා දුෂ්කර කාල.
715
00:41:10,780 --> 00:41:12,780
එහෙම තමා, ඇත්තටම.
716
00:41:45,450 --> 00:41:47,750
මට දැනගන්න ඕනා ඇයි තමුන් මේක කළේ කියලා.
717
00:41:47,780 --> 00:41:52,050
ඩොක්ටර් තොම්ප්කින්ස් කාමරේට
එනකොට, මොනවගේද දැනුනේ?
718
00:41:52,090 --> 00:41:53,720
මාව භය වුණා.
719
00:41:53,760 --> 00:41:55,420
එයා මළමිනිය හොයාගන්න තිබුණා.
720
00:41:55,460 --> 00:41:57,430
ඒත් එයා හොයාගත්තෙ නෑ.
721
00:41:57,460 --> 00:41:59,390
ඔයා ඒකෙන් පැනගත්තා.
722
00:41:59,430 --> 00:42:01,060
ඒක නෙවෙයි කාරණය.
723
00:42:01,100 --> 00:42:04,070
ඒක තමයි ඇත්තටම කාරණය!
724
00:42:05,870 --> 00:42:09,400
තමුන්ට තාමත් කළබල ගතිය දැනෙනවා නේද?
725
00:42:09,440 --> 00:42:16,720
අහුවෙන්න ඔන්න මෙන්න කියලා එන එක
එයා මළමිනිය හොයාගෙන තිබ්බා නම් ඔයාට කරන්න වෙන දේ ගැන
726
00:42:17,780 --> 00:42:21,780
ඔයා මොකද්ද කළේ කියලා හොයාගෙන තිබ්බා නම්.
727
00:42:23,450 --> 00:42:26,090
අවධානමක කෙලවරේ හිටන් ඉන්න එක
728
00:42:26,120 --> 00:42:28,280
ඒ වගේම හිස් බවට එබිලා බලන එක.
729
00:42:28,340 --> 00:42:32,900
දැන් මම කියනවා, මොන වගේද ඒක දැනුනේ?
730
00:42:42,360 --> 00:42:43,480
ලස්සනයි.