1 00:00:01,020 --> 00:00:02,640 *** ගෝතම් පසුගිය කොටස් වලින් *** 2 00:00:04,160 --> 00:00:05,040 ඒක රෙජී වෙනුවෙන්. 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,780 දැන් ඉතින් මම දන්නෙ නෑ තමුන්ට මොනාද මාස්ටර් බෲස්ගෙන් ඕනා කියලා, හැබැයි මට හරියටම කියන්න පුළුවන් 4 00:00:07,810 --> 00:00:10,480 උඹ නැතුව එයාගෙ ජීවිතේ හුඟාක් හොඳ වෙයි කියලා. 5 00:00:10,520 --> 00:00:15,320 - ඔයා මාව නගරාධිපති විදිහට අනුමත කරනවා නම් මට ගෞරව දක්වාවි. - ඔබතුමාට මට පොරොන්දු වෙන්න පුළුවන් නම් 6 00:00:15,350 --> 00:00:18,190 අපිට ඒකට තනියම මුහුණ දෙන්න වෙන එකක් නෑ, ඔබතුමාව මම අනුමත කරනවා. 7 00:00:18,220 --> 00:00:20,220 ටික කාලෙකට කලිනුයි මම මේ වගේ කෑම වේලක් ගත්තෙ . 8 00:00:20,260 --> 00:00:21,490 ඔයා නිතරම වගේ මෙහෙ ආවොත් හොඳයි. 9 00:00:21,530 --> 00:00:23,630 අපිට පුළුවන්, හරියට, කාලෙ ගතකරනවා වගේ දෙයක් කරන්න. 10 00:00:23,660 --> 00:00:24,700 මම කැමතියි ඒකට. 11 00:00:24,730 --> 00:00:26,330 මට යන්න දෙනවා, පිස්සා! 12 00:00:26,360 --> 00:00:29,180 මම කියන එක අහන්න. මම ඒක කළේ ඔයා වෙනුවෙන්. 13 00:00:30,990 --> 00:00:32,800 ක්‍රිස්ටීන්? 14 00:00:32,840 --> 00:00:35,870 මම වේන් සමාගමේ වෙන දේවල් පස්සෙන් ගිහිල්ල තියෙනවා. 15 00:00:35,910 --> 00:00:38,480 - ඔයා මොනවද හොයාගත්තෙ? - ඔයාගෙ තාත්තා හොඳ මිනිහෙක් කියන එක. 16 00:00:38,510 --> 00:00:41,350 ඒ තිබියදීත්, එයාගෙ සමාගම ඇතුලේ නරක දේවල් වුණා. 17 00:00:43,280 --> 00:00:45,750 පෙන්ගුයින්ගේ අම්මව නේද හොය හොයා හිටියේ? 18 00:00:45,780 --> 00:00:48,250 හැම දේකදිම මට එයාට අවනත වෙන්න වෙනවා. 19 00:00:48,290 --> 00:00:51,790 පෙන්ගුයින් මේ අසරණයගේ මොළේ වෙනස් කරලා. අපිට උදව් කරන්න පුළුවන්ද? 20 00:00:56,390 --> 00:00:58,000 මම ඔය දෙන්නට ඕක කරගන්න දීලා යන්නම්. 21 00:01:02,630 --> 00:01:03,800 ෆාදර් ක්‍රීල්. 22 00:01:06,270 --> 00:01:09,140 - ඔයා ළඟ වේන් කොලා ඉන්නවද? - තාම නෑ, ඒත් ඉක්මණට අල්ලගන්නවා. 23 00:01:09,170 --> 00:01:10,940 - මම ඔයාගෙ අම්මව හොයාගත්තා. - කොහෙද? 24 00:01:10,980 --> 00:01:12,310 වරාය ළඟ තියෙන තියෙන ගබඩාවක. 25 00:01:24,580 --> 00:01:25,940 ඔයාට විශ්වාසද මේ ඒක කියලා? 26 00:01:25,980 --> 00:01:27,580 මට විශ්වාසයි, ලොක්කා 27 00:01:27,610 --> 00:01:29,780 මගේ අම්මා ආරක්ෂා වුණාම, 28 00:01:29,810 --> 00:01:32,920 අපි ගැලවෑනුයි උගේ නංගිවයි අල්ලගන්න යනවා. 29 00:01:32,950 --> 00:01:34,950 උන් කරපු දේට වන්දි ගෙවන්නයි යන්නේ. 30 00:01:42,660 --> 00:01:43,830 අම්මේ! 31 00:01:43,860 --> 00:01:46,060 අම්මේ. 32 00:01:48,270 --> 00:01:51,300 ඔයා හොඳින් ඉන්නවා. දෙයියන්ට පිංසිද්ද වෙච්චාවේ. 33 00:01:51,340 --> 00:01:55,650 ඔස්වල්ඩ්? මේ ඇත්තටම ඔයාද? 34 00:01:55,670 --> 00:01:58,170 ඔයාගෙ හුරතල් මූණ. 35 00:01:58,210 --> 00:02:00,280 හරියට හීනයක් වගේ. 36 00:02:00,310 --> 00:02:02,850 මම ඔයාව ගෙදර එක්ක යනවා, හරිද? 37 00:02:09,350 --> 00:02:11,220 එතකොට මම එහාට වෙලා හිටියේ, 38 00:02:11,260 --> 00:02:14,560 ප්‍රති විපාක කියන එකේ තේරුම ඔයා තේරුම්ගත්තා කියලා හිත හිත. 39 00:02:14,590 --> 00:02:16,430 ප්‍රතිවිපාක, ඔව්. 40 00:02:16,460 --> 00:02:18,190 මම තමුන්ට සහතික වෙනවා 41 00:02:18,230 --> 00:02:23,340 මගේ අම්මව එළියට ගත්තාම තමුන්ට ප්‍රතිවිපාක පිළිබඳව මගේ අවබෝධය හොඳටම පැහැදිළි වෙයි කියලා. 42 00:02:23,380 --> 00:02:25,740 ඒත් අපි එකතු වෙලා හුඟක් විනෝද වුණානේ. 43 00:02:26,580 --> 00:02:29,170 මගේ නංගිව එයාගෙ සෙල්ලම් බඩු වලට හුඟක් ආදරේ කරනවා, 44 00:02:29,210 --> 00:02:31,070 ඒ නිසා මම ස්ථීරවම කියන්න ඕනා එයා නවතිනවා කියලා. 45 00:02:31,110 --> 00:02:33,380 අනික ඔයඅගුල් කඩන ඒවා වැඩක් නෑ. 46 00:02:33,410 --> 00:02:34,880 එතනින් එළියට යන්න තියෙන එකම ක්‍රමේ තමා 47 00:02:34,910 --> 00:02:37,910 මේකෙන්. 48 00:02:39,120 --> 00:02:40,850 හොඳයි එහෙනම්. 49 00:02:40,890 --> 00:02:42,250 බුච්? 50 00:02:42,290 --> 00:02:44,350 උන් දෙන්නගෙම ඔළුවටම වෙඩි තියලා යතුර අරගන්න. 51 00:02:44,390 --> 00:02:46,890 - ඔස්වල්ඩ්? - අම්මේ, මට සමාවෙන්න, 52 00:02:46,920 --> 00:02:49,660 ඒත් උන් ඔයාට කරලා තියෙන දේවල් රුස්සන්නෙ නෑ! 53 00:02:53,700 --> 00:02:56,630 මම තමුන්ට නියෝගයක් දුන්නා! උන් දෙන්නටම ඔළුවටම වෙඩි තියලා දානවා. 54 00:03:03,170 --> 00:03:04,370 නෑ. 55 00:03:04,410 --> 00:03:06,550 නෑ, නෑ, නෑ, ඒක වෙන්න බෑ. 56 00:03:07,410 --> 00:03:11,180 ඔයාට මට අවනත වෙන්න වෙනවා. ඔයාට අවනත වෙන්නම වෙනවා! 57 00:03:11,670 --> 00:03:15,420 ඒ කාලෙ ගෙවිලා ගිහිල්ලා. එයාලා මාව හරිගැස්සුවා. 58 00:03:15,450 --> 00:03:19,230 ටැබීට තත්වාරෝපණ ක්‍රියා පටිපාටි සම්බන්ධව හොඳට දැනුම තියෙනවා. 59 00:03:19,290 --> 00:03:22,260 ක්‍රියාවලියේදී හැමවෙලාවෙම එයාගෙ මනසට ඇතුල් කරන ප්‍රේරක වචනයක් තියෙනවා. 60 00:03:22,290 --> 00:03:23,960 මට කරන්න වුණේ 61 00:03:24,000 --> 00:03:26,130 බුච්ට ඒක මතක් කරවන එක විතරයි. 62 00:03:26,160 --> 00:03:28,670 මම පිළිගන්නම්, ඒකට කීප වතාවක් උත්සාහා කරන්න වුණා. 63 00:03:29,270 --> 00:03:33,940 ඉතින් දැන් අපි මේ තත්ත්වෙට ආවා. 64 00:03:37,810 --> 00:03:41,010 අනේ. 65 00:03:41,040 --> 00:03:43,710 මට තාමත් ප්‍රයෝජනවත්වෙන විදිහට ඉන්න පුළුවන්. ඔයාට තේරෙයි. 66 00:03:43,750 --> 00:03:46,380 මම හුඟාක් ප්‍රාර්ථනා කරනවා ඒක අත්තක් වුණා නම් කියලා. 67 00:03:46,410 --> 00:03:48,520 එහෙනම් ඔයාට මරන්නම ඕන නම් මාව මරන්න, හැබැයි අම්මට යන්න දෙන්න. 68 00:03:49,980 --> 00:03:51,920 මම ඔයාගෙන් වැඳලා ඉල්ලනවා. 69 00:03:51,950 --> 00:03:54,450 මට නම් වැඳලා ඉල්ලනවා වගේ පේන්නෙ නෑ. 70 00:03:54,490 --> 00:03:56,990 මොකට කියනවද, හොඳටම උදාසීනයි. 71 00:04:02,260 --> 00:04:03,630 කරුණාකරලා. 72 00:04:03,660 --> 00:04:05,670 මම ඕනම දෙයක් කරන්නම්. 73 00:04:08,640 --> 00:04:10,170 සමහර විට මෙයා මෙයාගේ අරමුණ ඉෂ්ඨ කරගෙන ඇත්තෙ. 74 00:04:10,200 --> 00:04:12,340 මූණ ඇඹුල් කරගන්න එපා. 75 00:04:12,370 --> 00:04:13,840 ඔයා ළඟ තාමත් කළින් නගරාධිපතිතුමා ඉන්නවා. 76 00:04:13,880 --> 00:04:16,840 එයා මෙලෝ රහක් නෑ. එයා දිගටම කෙඳිරි ගාන එක විතරයි කරන්නෙ. 77 00:04:32,830 --> 00:04:34,900 මම ඔයාට කිවුවනේ හැම දෙයක්ම හොඳ අතට හැරේවි කියලා. 78 00:04:34,930 --> 00:04:35,960 කිවුවේ නැද්ද මං? 79 00:04:36,000 --> 00:04:37,800 ඒ වගේම එහෙම වේවි. 80 00:04:46,910 --> 00:04:48,740 නෑ! 81 00:04:48,780 --> 00:04:49,840 නෑ! 82 00:04:56,950 --> 00:04:58,620 ඔස්වල්ඩ්? 83 00:04:58,650 --> 00:05:01,020 මොකද්ද ප්‍රශ්නෙ? 84 00:05:01,060 --> 00:05:04,420 ඔයා හුඟක් දුකෙන් වගේනෙ. 85 00:05:05,490 --> 00:05:07,160 කිසිම ප්‍රශ්නයක් නෑ, අම්මේ. 86 00:05:07,200 --> 00:05:09,600 කිසිම ප්‍රශ්නයක් නෑ. 87 00:05:09,630 --> 00:05:11,870 අපි දැන් එකට ඉන්නවනේ. 88 00:05:11,900 --> 00:05:14,370 එච්චරයි වැදගත් වෙන්නෙ. 89 00:05:14,400 --> 00:05:16,000 ඒක තමා හැමදාටම වැදගත් වුණේ, නැද්ද? 90 00:05:16,040 --> 00:05:22,410 ඔයා පුංචි දරුවෙක් කාලෙ ඉඳලම. 91 00:05:22,440 --> 00:05:25,550 මගේ පුංචි කොබල්පොට්. 92 00:05:28,050 --> 00:05:29,620 මට සමාවෙන්න. 93 00:05:29,650 --> 00:05:32,120 මේක මගේ වැරැද්ද. 94 00:05:32,150 --> 00:05:35,580 අනේ මට සමාව දෙන්න. මට සමාවෙන්න. 95 00:05:36,590 --> 00:05:38,280 මොකක් කලාටද? 96 00:05:38,360 --> 00:05:41,700 ඔයා හැම වෙලේම හුඟාක් හොඳ ළමයෙක් වගේ හිටියනේ. 97 00:05:47,870 --> 00:05:49,240 නෑ, නෑ. 98 00:05:57,850 --> 00:05:59,780 එයාව මරලා දාන්න. 99 00:05:59,810 --> 00:06:04,990 මැරිච්ච කඳන් ටික කොහේහරි දාලා දාන්න. 100 00:06:06,790 --> 00:06:09,360 තමුන්ගෙ අතින්ම මාව මරලා දාන්න තමුන්ට හයියක් නැද්ද? 101 00:06:11,860 --> 00:06:13,660 තමුන්ගෙ පවුල නගරෙන් එළියට එළෙව්වා කියන එකේ පුදුමයක් නෑ. 102 00:06:13,700 --> 00:06:18,230 තමුන් පැවත එන්නෙ බියගුල්ලන්ගෙ දිග පෙළපතකින්නේ 103 00:06:21,840 --> 00:06:23,500 හොඳයි, හොඳයි. 104 00:06:31,010 --> 00:06:33,950 අන්තිමට කියන්න දෙයක් තියෙනවද? 105 00:06:33,980 --> 00:06:35,120 ඔව්. 106 00:06:36,250 --> 00:06:38,450 මම උඹව මරන්නයි යන්නෙ. 107 00:06:53,890 --> 00:06:55,320 තමුසෙ මානසික විකෘතියෙක්! 108 00:06:56,200 --> 00:06:58,650 මම ඔයා හිතන කෙනා නෙවෙයි! 109 00:06:58,680 --> 00:07:00,920 මම කවදාවතම් ඔයාට රිද්දවන්න මුකුත් කරන්නෙ නෑ. 110 00:07:08,940 --> 00:07:11,780 ඇහැරලා ඉක්මනට ඇඳෙන් බහිනවා. 111 00:07:13,950 --> 00:07:15,850 තමුන් මොකද මෙතන කරන්නෙ? 112 00:07:15,880 --> 00:07:17,310 මම තමුසෙව එළවලා දැම්මේ සදහටමයි. 113 00:07:17,350 --> 00:07:19,780 තව චුට්ටෙන්. හොඳ ගැහැණියකගේ ආදරය වගේ දේවල්. 114 00:07:19,820 --> 00:07:23,790 ඒ වුනාට, අපි දෙන්නම දන්නවා ඒක අවසන් වුණේ කොහොමද කියලා. අම්මෝ. 115 00:07:24,990 --> 00:07:27,420 ඒක අත්වැරැද්දක්. 116 00:07:27,460 --> 00:07:29,490 මම එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි. 117 00:07:30,600 --> 00:07:32,560 මම මේක හරිගස්සනවා. 118 00:07:32,600 --> 00:07:34,460 බලන්න, මම දැනගෙන හිටියා ඔයා විකාර කියවගෙන නැගිටියි කියලා. 119 00:07:34,500 --> 00:07:36,600 ඔයාට සමහර විට ඔයා ගැන පොලීසියට කියන්න කියලා බාගෙට හිතෙන්න ඇති. 120 00:07:36,630 --> 00:07:38,300 වාසනාවන්ත විදිහට, අනිත් භාගෙ තියෙන්නෙ මං ගාව. 121 00:07:39,370 --> 00:07:41,810 - ඔයා කැමතිද මැජික් වලට? - මොකක්? 122 00:07:41,840 --> 00:07:44,340 ඔයා මැජික් වලට කැමතියි තමානෙ. ඒක එහෙම වුනත්, මම නම් කැමතියි. 123 00:07:44,380 --> 00:07:47,640 හොඳයි ඉතින්, හිතනවා බලන්න මොකද්ද කියලා? මට පුළුවන් මළ සිරුරක් අතුරුදහන් කරන්න. 124 00:07:58,990 --> 00:08:01,160 එයා කොහෙද? 125 00:08:02,560 --> 00:08:04,290 කොහෙද ක්‍රින්ගල් නෝනගේ මළ සිරුර? 126 00:08:04,330 --> 00:08:06,330 ලියුම් කවරය ඇතුලේ. 127 00:08:09,700 --> 00:08:12,670 "ඔයා නින්දක් දාන අතර තුරේ මම එයාගෙ මළ සිරුර හැංගුවා, 128 00:08:12,700 --> 00:08:14,810 "ඔයාට උදව්වක් ඕන වේවි, 129 00:08:14,840 --> 00:08:18,010 ඒ නිසා එයාව ගෝතම් පොලීසියේ පල්ලෙහා එයාගෙ මුල අකුරු හොයන්න." 130 00:08:21,910 --> 00:08:23,510 තමුන් ඊයේ රෑ මම වැඩ කරන තැනට ගියා? 131 00:08:23,550 --> 00:08:24,950 හරි ඉතින්, හරියටම කියනවා නම්, ඔයයි ගියේ. 132 00:08:24,980 --> 00:08:26,720 මම රියදුරු ආසනයේ හිටියා විතරයි, 133 00:08:26,750 --> 00:08:28,490 - එහෙමයි කියන්න පුළුවන්. - කොහොමද? 134 00:08:28,520 --> 00:08:31,820 තමුන් මගේ මනසේ ඉන්න මවා ගැනීමක්නේ. 135 00:08:31,860 --> 00:08:34,690 ආවේගය නිසා ඇති වෙන මනෝරුවක්නේ. ඊට වඩා දෙයක් නෑ. 136 00:08:34,730 --> 00:08:36,630 ඒක නම් අනවශ්‍ය කාරණයක්. 137 00:08:36,660 --> 00:08:39,660 අනවශ්‍ය? 138 00:08:39,700 --> 00:08:42,400 තමුන් මම නිදාගෙන ඉන්න අතර තුරේ මගේ ශරීරය පැහැරගෙන 139 00:08:42,430 --> 00:08:44,970 තමුන් මගේ මැරිච්ච කෙල්ලව හොරකම් කළා. 140 00:08:45,000 --> 00:08:46,670 හරි. 141 00:08:46,700 --> 00:08:48,140 ඔව්, ඒක ඇත්ත. 142 00:08:48,170 --> 00:08:50,010 ඒත් මම මේක කරන්නෙ ඔයාගෙම හොඳට. 143 00:08:50,800 --> 00:08:53,410 මම ඔයාගෙ... අර, ආයෙමත්, 144 00:08:53,450 --> 00:08:55,010 මම වගේ... මම ඉක්මනටම වැඩේ පටන් ගන්නවා. 145 00:08:55,050 --> 00:08:58,050 ඔයා මුළින්ම මළ සිරුර හොයාගන්න ඕනා, නැද්ද? 146 00:08:58,080 --> 00:09:02,390 අපි අභිනව නගරාධිපති මැතිවරණය සමරන මොහොතේ, මේ වාර්තා කරන්නෙ සජීවීව නගර ශාලාවේ සිටයි. 147 00:09:02,420 --> 00:09:06,020 වැඩිකල් යන්නට මත්තෙන් ඡන්ද දායකයන්ගෙ අදහස් මගින් ගෝතම් නගරයේ නව නගරාධිපති බවට තියෝ ගැලවෑන් තේරී පත්වේවි කියා. 148 00:09:06,060 --> 00:09:08,030 ඔහු වැඩිම මනාප කොටසක් දිනාගැනීමට සැළසුම් කර සිටින අතර, 149 00:09:08,060 --> 00:09:10,830 ඔහුට ප්‍රසිද්ධ නගරවැසියන් රැසක් ඔහුව සුදුස්සා වශයෙන් අනුමත කිරීම උදව් ලබාදෙන අතර, 150 00:09:10,860 --> 00:09:13,060 ඒ සඳහා පොලිස් සම්මේලනයේ සභාපති ජේම්ස් ගෝඩන්, 151 00:09:13,100 --> 00:09:14,570 නගර අධිකාරී එඩ්වින්... 152 00:09:14,600 --> 00:09:16,700 මට විශ්වාස කරන්නත් බෑ 153 00:09:16,730 --> 00:09:18,270 ඔයා මේ හුණු කෙමේ නගරාධිපති වෙන්න යනවා කියලා. 154 00:09:19,170 --> 00:09:21,210 මට අද රෑ ජයග්‍රහණය සැමරීමේ සාදයට යන්න පුළුවන්ද? 155 00:09:21,240 --> 00:09:22,640 ඔයා මට විනෝද වෙන්න දෙනවා කියල පොරොන්දු වුණා. 156 00:09:22,670 --> 00:09:25,580 අපි කවද්ද පොඩි දරුණු දෙයක් කරන්නෙ? 157 00:09:25,610 --> 00:09:30,150 දරුණු දේවල් කරන්නයි සාද දාන්නයි ඕන තරම් වෙලාව තියෙයි 158 00:09:30,180 --> 00:09:33,450 බෲස් වේන් එයාගෙ සමාගම අත්සන් කරලා දීලා 159 00:09:33,490 --> 00:09:36,720 එයාගෙ අවාසනාවන්ත ඉරණම හම්බුනාට පස්සෙ. 160 00:09:36,760 --> 00:09:38,190 ඒ වෙනකම්, 161 00:09:38,220 --> 00:09:40,790 මට අවධානය ඕනා. 162 00:09:43,000 --> 00:09:45,730 තරුණ බෲස් ඔයාට ලොකු කැමැත්තක් තියෙනවා. 163 00:09:45,760 --> 00:09:47,560 වෙලාව එද්දි එයාගෙ විශ්වාසය හුඟක් වැදගත් වේවි. 164 00:09:47,600 --> 00:09:49,270 මට ඕන කරනවා ඔයා 165 00:09:49,300 --> 00:09:54,300 මම මගේ යෝජනාව ඉදිරිපත් කරනකම් වෙන කවුරුත් එයාගෙ කනට කොඳුරන්නේ නෑ කියලා සහතික කරන්න. 166 00:09:54,340 --> 00:09:56,970 පේනවද මේ ඇඟිල්ල? 167 00:09:57,010 --> 00:10:00,080 මම මේක වටේට පුංචි බෲස්ව හොඳට දවටගෙන ඉන්නෙ. 168 00:10:00,110 --> 00:10:02,580 ඔයා මාර දුෂ්ට කෙල්ලෙක් වෙලානෙ. 169 00:10:03,980 --> 00:10:06,950 ඔයා මාව හුඟක් ආඩම්බර කරනවා. 170 00:10:06,990 --> 00:10:09,650 ඒ වගේම අපිට ගණුදෙනු බේරගන්න කියලා පෙන්ගුයිනුත් ඉන්නවා. 171 00:10:10,280 --> 00:10:12,760 - මම ඒක බලාගන්නවා. - එපා. 172 00:10:12,790 --> 00:10:14,260 මම නගරාධිපති වෙන්නයි ඉන්නෙ. 173 00:10:14,290 --> 00:10:17,430 මට මගේ යටතේ ඉන්න හමුදාවක් ලැබෙන්නයි යන්නෙ. 174 00:10:17,460 --> 00:10:19,430 ඒක පාවිච්චි කරන්න වෙලාව හරි. 175 00:10:21,910 --> 00:10:23,880 පේන්නෙ නම් ඔයා ඔට්ටු අල්ලන්නෙ හරි අශ්වයට. 176 00:10:23,940 --> 00:10:26,170 - ඔයාට විශ්වාසද? - ගෝතම් දේශපාලඥයෙක්වද? 177 00:10:26,200 --> 00:10:28,110 එයාව සම්පූර්ණයෙන්ම වගේ නම් විශ්වාස කරන්නෙ නෑ. 178 00:10:28,140 --> 00:10:30,410 හැබැයි ගෝතම් පොලීසියට අවශය් කරන දේ දෙනවා නම්, 179 00:10:30,440 --> 00:10:33,040 මට නම් එයාව අවුලක් නෑ. 180 00:10:33,080 --> 00:10:39,180 - ඔයා දන්නවද, සෙලීනා කිවුවා වේන් සමාගමට ගිණි තියපුවා පිටිපස්සෙ පෙන්ගුයින් ඉන්නවා කියලා. - ඉතින්? 181 00:10:39,220 --> 00:10:40,980 මුළින්ම එයා නගරාධිපති අපේක්ෂකයින් පස්සෙන් ගියා, 182 00:10:41,020 --> 00:10:42,790 ඊළඟ දේ ඔයා දන්නවනෙ, එයා ගොඩනැගිලි ගිණි තිබ්බා. 183 00:10:42,820 --> 00:10:43,990 කිසිම දෙයක් පැහැදිළි වෙන්නෙ නෑ. 184 00:10:44,020 --> 00:10:45,390 ඒ මිනිහා පිස්සු ඝනකරාමුවක්. 185 00:10:45,420 --> 00:10:47,420 ඌ කරන කිසිම දෙයක් ගැන මට නම් පුදුම හිතෙන්නෙ නෑ. 186 00:10:53,900 --> 00:10:56,330 - මොන මගුලක්ද වුණේ? - පෙන්ගුයින්. 187 00:10:56,370 --> 00:10:58,370 ඌ අපේ ඊළඟ නගරාධිපතිව මරන්න හදලා. 188 00:11:01,670 --> 00:11:05,570 කොබල්පොට් මහත්මයා දැනගෙන හිටියා අද තියෙන ඡන්දය දිනන්න මම සූදානමෙන් ඉන්නෙ කියලා, ඉතින් එයා මාව හම්බෙන්න ආවා 189 00:11:05,610 --> 00:11:08,840 - මිත්‍රත්වයක් හොයාගෙන. - ඉතින් ඔබතුමා බෑ කිවුවා. 190 00:11:08,900 --> 00:11:12,370 මම ආචාරශීලී විදිහට ප්‍රතික්ෂේප කළා, ඔව්. 191 00:11:12,400 --> 00:11:13,570 ඒ නිසා ඌ ඔබතුමාගෙ බෙල්ලට ඇන්නා? 192 00:11:13,600 --> 00:11:16,070 ඒක නම් පේන්නෙ හරිම දරුණු ප්‍රතිචාරයක් වගේ, 193 00:11:16,110 --> 00:11:17,310 පෙන්ගුයින්ට වුනත්. 194 00:11:17,340 --> 00:11:20,940 මම මෙහාට ආපු දවසේ ඉඳන්ම පෙන්ගුයින්ට එරෙහිව සාක්‍ෂියක් හොයන්න තමා උත්සාහා කර කර ඉන්නෙ. 195 00:11:20,980 --> 00:11:24,950 අපි හිතනවා කළින් අනෙක් අපේක්ෂකයින්ට වුණ පහරදීම් පිටිපස්සෙත් මෙයා ඉන්නවා කියලා. 196 00:11:24,990 --> 00:11:27,390 ඒ වගේම මේක තමා එයා මාව මරන්න හදපු දෙවනි වතාව. 197 00:11:27,430 --> 00:11:28,930 මේ මිනිහා නම් තර්ජනයක්. 198 00:11:28,960 --> 00:11:31,160 ඒ වගේම මම හිරේ දාන්න සම්පූර්ණයෙන්ම බලාපොරොත්තු වෙන එකෙක්. 199 00:11:31,200 --> 00:11:33,500 මම හිතනවා ඔයා ළඟ මට දෙන්න දෙයක් තියෙනවා කියලා? 200 00:11:33,530 --> 00:11:40,640 ඔස්වල්ඩ් කොබල්පොට්ව අත්අඩංගුවට ගන්නයි එයාගෙ දේපළ සහ හඳුනා ගත් හවුල්කාරයොන්ව පරීක්ෂා කරන්නයි අල්ලගන්නයි වරෙන්තුවක්. 201 00:11:40,670 --> 00:11:42,340 ලොකු ලැයිස්තුවක්නේ. 202 00:11:42,380 --> 00:11:44,880 අපි හරියටම ඒක කරන්නම්. වෙනමුකුත් තියෙනවද? 203 00:11:44,910 --> 00:11:47,110 ඔව්. මෑතකදී වෙච්ච දේවල් වලට හිලව්වට, 204 00:11:47,150 --> 00:11:49,280 ටර්න්බෝල් විනිසුරුතුමා හදිසි තත්වයක් ප්‍රකාශයට පත් කරලා 205 00:11:49,320 --> 00:11:51,850 නගරාධිපතිතුමාගේ කාර්යාලයට අමතර බලය පවරලා. 206 00:11:51,890 --> 00:11:53,320 මොකද්ද තේරුම, ඇත්තටම? 207 00:11:53,350 --> 00:11:56,120 මම දිවුරුම් දුන්න මොහොතේම, මම ඇඳිරි නීතියක් පනවලා 208 00:11:56,160 --> 00:11:57,590 ඔයාගෙ ප්‍රහාරක බළඇණියට අණ කරනවා 209 00:11:57,620 --> 00:12:02,860 කොබල්පොට් මහත්මයව අත්අඩංගුවට ගන්නකම් ගෙයින් ගෙට පරීක්ෂා කරන්න කියලා. 210 00:12:02,900 --> 00:12:05,600 ඔයා කතා කරන්නෙ යුධ කාලෙට ගැලපෙන නීතිය ගැනද? 211 00:12:05,630 --> 00:12:10,240 අපි කතා කරන්නෙ භයානක නීතියෙන් පලායන්නෙක්ව අධිකරණයට ගේන එක ගැන. 212 00:12:10,270 --> 00:12:12,370 අපි අපේ නීත්‍යානුකූල අයිතීන තුල ඉඳගෙන ක්‍රියා කරන්නම්. 213 00:12:12,410 --> 00:12:15,440 - මම හරිද මිස්ටර් ඩෙන්ට්? - හරියට හරි. 214 00:12:15,480 --> 00:12:17,940 ඔබතුමාට අපේ සම්පූර්ණ සහය තියෙනවා, සර්. 215 00:12:18,040 --> 00:12:19,480 ස්තූතියි, කැප්ටන්. 216 00:12:22,620 --> 00:12:24,320 ගෝඩන් පරීක්ෂකතුමා? 217 00:12:24,350 --> 00:12:27,650 ඔයා... දෙගිඩියාවකින් වගේ. 218 00:12:27,690 --> 00:12:29,960 විපරමින් ඉන්නෙ. 219 00:12:29,990 --> 00:12:35,830 ඔයා මට කිවුවා පෙන්ගුයි වගේ මිනිස්සු පස්සෙ යන්න අපි යටතේ තියෙන හැම ක්‍රමයක්ම පාවිච්චි කරන්න ඕනා කියලා. 220 00:12:35,860 --> 00:12:38,430 නීතිවලට අනුව සෙල්ලම් කරන්නෙ නැති මිනිස්සු පස්සෙ යන්න. 221 00:12:38,470 --> 00:12:40,370 ඉතා දුෂ්කර මොහොතවල්ශක්තිමත් මිම්මකට අත වනනවා. 222 00:12:40,400 --> 00:12:43,540 අපි ළඟ තියෙන හැම දෙයක්ම අරගෙන පෙන්ගුයින් පස්සෙ යන එක ගැන මට ප්‍රශ්නයක් නෑ, 223 00:12:43,570 --> 00:12:45,570 හැබැයි අපි සාමාන්‍ය නගරවැසියන්ගෙ දොරවල් වලට පයින් ගහන්න පටන්ගෙන 224 00:12:45,610 --> 00:12:48,640 භය නිසා පොලිසිය දාන්න පටන් ගත්තොත් එහෙම, අපෙයි එයාගෙයි වෙනසක් නෑ. 225 00:12:48,680 --> 00:12:52,580 - මිනිස්සු තවමත් අපිව විශ්වාස කරන්න ඕනා. - ඒ වගේම එයාලා විශවාස කරයි. 226 00:12:52,610 --> 00:12:56,920 මොකද සියල්ලක්ම අවසානයේ, හැම මනුස්සයෙක්ටම ඕන කරන්නෙ ආරක්ෂිතයි කියලා දැනෙන එකයි. 227 00:12:58,750 --> 00:13:01,450 නිකමට මතක තියාගන්න, පරීක්ෂකතුමා. 228 00:13:01,490 --> 00:13:03,660 ඔයයි මං ළඟට ආවෙ. 229 00:13:17,930 --> 00:13:20,610 තියෝ ගැලවෑන් ගෝතම් නගරයේ නගරාධිපති වේවි. 230 00:13:20,640 --> 00:13:23,180 එළියේ මහා ජන ගංගාවක් එකතුවී සිටිනවා, ඒ වගේම උද්වේගය පිරී ඉතිරී යනවා, 231 00:13:23,210 --> 00:13:24,510 අනික තව මොහොතකින්, 232 00:13:24,540 --> 00:13:29,280 අපි කාලය වැය කළ මෙන්ම සහය ලබාදීම සඳහා යත්න දැරූ ආධාරකරුවන් සමගද කතා කරන්නෙමු... 233 00:13:32,750 --> 00:13:34,050 ඔයා ඉස්සරහා දොරට කැමති නැති හේතුව මොකද්ද? 234 00:13:34,090 --> 00:13:35,220 මුකුත් නෑ. 235 00:13:35,260 --> 00:13:36,990 දොර අරින වඳුරා වගේ මිනිහා තමා හේතුව. 236 00:13:37,020 --> 00:13:40,190 මට ඒ මිනිසා නැතුව ජීවත් වෙන්න පුළුවන්. 237 00:13:40,230 --> 00:13:42,560 මම ඔයාව මාසෙකින් දැක්කෙ නෑ. 238 00:13:42,600 --> 00:13:44,600 සෙලීනා, ඔයා මොකද මෙහෙ කරන්නෙ? 239 00:13:44,630 --> 00:13:47,200 ඔයා මම ගත කරපු සතිය විශ්වාස කරන එකක් නෑ. 240 00:13:47,230 --> 00:13:50,340 බ්‍රිජිට් කියන මගේ මේ යාළුවා, මේ ගින්නට ඔරොත්තු දෙන ඇඳුම හදන්න තීරණය කළා. 241 00:13:50,370 --> 00:13:52,610 - සෙලීනා... - සමහර මිනිස්සු... 242 00:13:54,840 --> 00:13:56,340 අරක කාගෙද? 243 00:13:56,380 --> 00:13:58,380 සමාවෙන්න. මම අතරමං වුණා ආපහු එනකොට... 244 00:13:59,650 --> 00:14:01,680 හෙලෝ. 245 00:14:02,950 --> 00:14:04,520 හායි. 246 00:14:06,250 --> 00:14:10,240 සිල්වර් සෙන් ක්ලවුඩ්, මේ ඉන්නෙ මගේ යාළුවා සෙලීනා. 247 00:14:10,920 --> 00:14:13,830 - සෙලීනා, මේ ඉන්නෙ සිල්වර්. - ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 248 00:14:13,860 --> 00:14:16,660 මටත් එහෙමයි. 249 00:14:16,700 --> 00:14:18,660 ඔයා දවල් කෑමට නවතිනවද? 250 00:14:18,700 --> 00:14:20,230 - නෑ. - අනේ කියන්න ඔයා නවතිනවා කියලා. 251 00:14:20,270 --> 00:14:22,840 මම මේ ළඟදි මෙහාට ආවෙ ඉතින් මම හුඟක් මිනිස්සුන්ව දන්නෙ නෑ. 252 00:14:22,870 --> 00:14:26,270 බෲස්, ගිහිල්ලා ඇල්ෆ්‍රඩ්ට කියන්න දවල් කෑමට තවත් තැනක් ලෑස්ති කරන්න කියලා. 253 00:14:26,310 --> 00:14:29,580 අයියෝ, ඒක විනෝදෙට තියේවිනේ! යන්න. 254 00:14:37,550 --> 00:14:40,020 කෙල්ලෝ වෙන අපි විතරක් ඉන්න වේලාවේ, 255 00:14:40,050 --> 00:14:42,490 ඉන්න මම තමුන්ට පොඩි අවවාධයක් දෙන්නම්. 256 00:14:44,420 --> 00:14:45,960 තමුන් මේ හරියට ආයෙමත් ආවොතින්... 257 00:14:47,530 --> 00:14:49,530 හොඳයි ඉතින්, ඒක නම් නරක දෙයක් වේවි. 258 00:14:49,560 --> 00:14:51,930 තමුන්ට. 259 00:14:53,470 --> 00:14:57,570 - තමුන් කවුද? - මම බෲස්ගෙ යාළුවා. 260 00:14:57,600 --> 00:15:00,310 එයාගෙ එකම යාළුවා. 261 00:15:06,310 --> 00:15:07,980 එතකොට තමුන් නම් කුණු ගොඩක් වගේ. 262 00:15:08,010 --> 00:15:10,520 දැන් ඉතින්, මට එක දෙයක් කියනවා, 263 00:15:10,550 --> 00:15:15,960 කවදා හරි දවසක තමුන් නැති වුනෝතින් එහෙම කාට හරි තමුන් නැති පාළුව දැනෙයිද? 264 00:15:18,460 --> 00:15:20,730 මම හිතුවෙ නෑ පාළුව දැනෙයි කියලා. 265 00:15:20,760 --> 00:15:22,430 මම ඇල්ෆ්‍රඩ්ට කිවුවා. 266 00:15:25,000 --> 00:15:27,430 ඔයාලා මොනා ගැනද කතා කර කර ඉන්නෙ? 267 00:15:27,470 --> 00:15:28,970 මුකුත් නෑ. 268 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 නිකන් කෙල්ලොන්ගෙ දේවල්. 269 00:15:34,580 --> 00:15:37,080 "...ඔයාට උදව්වක් ඕන වේවි. 270 00:15:37,120 --> 00:15:39,500 ගෝතම් පොලීසිය පහළ තියෙන එයාගෙ මුලකුරු හොයන්න." 271 00:15:40,280 --> 00:15:42,280 "ගෝතම් පොලීසිය පහළ තියෙන එයාගෙ මුලකුරු හොයන්න"? 272 00:15:43,750 --> 00:15:46,590 "ගෝතම් පොලීසිය පහළ තියෙන එයාගෙ මුලකුරු හොයන්න." 273 00:15:46,620 --> 00:15:49,720 ක්‍රිස්ටීන් ක්‍රින්ගල්(Kristen Kringle). K.K. K.K. 274 00:15:49,760 --> 00:15:51,520 K.K., K.K., K.K. 275 00:15:51,560 --> 00:15:54,130 ♪ කටුවට ලංවෙන්න ලංවෙන්න ♪ 276 00:15:54,160 --> 00:15:55,790 ♪ මස් වල රසය තව තවත් වැඩි වෙනවා ♪ 277 00:15:55,830 --> 00:15:58,930 ♪ ඌරු කකුලේ අන්තිම පෙත්ත තමා ♪ 278 00:15:58,970 --> 00:16:01,470 ♪ ඔයාට කන්න පුළුවන් හොඳම කොටස ♪ 279 00:16:01,500 --> 00:16:04,570 ♪ මගේ කෙල්ල ගැන කතා කරන්න එපා ♪ 280 00:16:04,600 --> 00:16:07,570 ♪ එයා හරිම කෙට්ටුයි හැබැයි හරිම සුකුමාලයි ♪ 281 00:16:07,610 --> 00:16:10,380 ♪ කටුවට ලංවෙන්න ලංවෙන්න ♪ 282 00:16:10,410 --> 00:16:12,340 ♪ මස් වල රසය තව තවත් වැඩි වෙනවා ♪ 283 00:16:12,380 --> 00:16:15,750 ♪ හැමෝම හිතන්නෙ මට පිස්සු කියලා ♪ 284 00:16:15,780 --> 00:16:17,620 ♪ එයාගෙ අඩුපාඩු ගැන නොසලකා ඉන්න තරම් ♪ 285 00:16:17,650 --> 00:16:20,420 ♪ ඒත් මෙන්න තියෙනවා මම කෙට්ටු අයට කැමති හේතුව ♪ 286 00:16:20,450 --> 00:16:22,590 ♪ භාවාත්මක බවෙන් පිරුණු අය වෙනුවට ♪ 287 00:16:22,620 --> 00:16:25,590 ♪ මගේ කෙල්ල ගැන කතා කරන්න එපා ♪ 288 00:16:25,630 --> 00:16:28,290 ♪ එයා හරිම කෙට්ටුයි හැබැයි හරිම සුකුමාලයි ♪ 289 00:16:28,330 --> 00:16:31,730 ♪ කටුවට ලංවෙන්න ලංවෙන්න ♪ 290 00:16:31,760 --> 00:16:34,330 ♪ මස් වල රසය තව තවත් වැඩි වෙනවා ♪ 291 00:16:41,310 --> 00:16:43,080 නෑ. 292 00:16:43,110 --> 00:16:45,780 අයියෝ. 293 00:16:47,810 --> 00:16:50,580 එයි, මයික්, මට මේකට උදව්වක් දෙන්න පුළුවන්ද? 294 00:17:02,560 --> 00:17:04,530 පෙන්ගුයින්ව ගෝතම් පොලීසියෙන් පහර කන්න දාන එකෙන් 295 00:17:04,560 --> 00:17:06,370 එයාව පාතාලයට යවාවි. 296 00:17:06,400 --> 00:17:08,970 අපිට එයාව හොයාගන්න බැරි නම් අපිට එයාව මරන්න බෑ. 297 00:17:09,000 --> 00:17:10,640 අපිට එයාව හොයන්න වෙන එකක් නෑ. 298 00:17:10,670 --> 00:17:13,470 එයා එයා විසින්ම අපිට භාර වෙන්නයි යන්නේ. 299 00:17:13,510 --> 00:17:15,770 ඉතින් ඇයි එයා එහෙම කරන්නෙ? 300 00:17:15,810 --> 00:17:19,080 පෙන්ගුයින්ගේ තරහා හරි වැරැද්ද තෝරාගන්න තියෙන හැකියාව විනාශ කරලා දායි, 301 00:17:19,110 --> 00:17:23,080 පළිගන්න තියෙන සන්සින්දවන්න බැරි ආශාවක් ඉතිරි කරන ගමන්. 302 00:17:23,120 --> 00:17:26,350 අපිට කරන්න තියෙන්නෙ එයාව දිගටම බඩගින්නෙ තියන් ඉඳලා 303 00:17:26,390 --> 00:17:28,650 රෑ කෑමට ආරාධනා කරන්නයි. 304 00:17:30,420 --> 00:17:32,620 ඉතින් ඊට පස්සෙ මට එයාව මරන්න හම්බෙනවද? 305 00:17:32,660 --> 00:17:35,120 ඔව්, පූසි පැටියෝ. 306 00:17:37,150 --> 00:17:38,850 ඊට පස්සෙ ඔයාට එයාව මරන්න හම්බෙනවා. 307 00:17:40,000 --> 00:17:41,500 මුළින්ම, මම කැමතියි මේ නගරෙට ස්තූති කරන්න 308 00:17:41,530 --> 00:17:44,440 මා කෙරෙහි තැබූ අපමණ විශ්වාසය වෙනුවෙන්. 309 00:17:44,470 --> 00:17:46,140 මම ඉතාමත් ආශාවෙන් ඉන්නෙ වැඩ කරන්න පටන් ගන්න. 310 00:17:46,170 --> 00:17:50,380 ඒ වගේම මම කැමතියි පෙන්ගුයින් ලෙස දන්නා මනුස්සයා විසින් මගේ ජීවිතය නැති කරන්න දරපු උත්සාහයන් ගැනත් අවධානය යොමු කරන්න 311 00:17:50,410 --> 00:17:52,580 එයා මට පහර දුන්නා කියන එක ඇත්ත, 312 00:17:52,610 --> 00:17:55,010 ඒ වගේම මේ වෙනකොටත්, ඔහු තාමත් ඉන්නෙ නිදැල්ලේ. 313 00:17:55,050 --> 00:17:58,120 පෙන්ගුයින් වගේ මිනිස්සුන්ට තවදුරටත් ඉඩ දෙන්නෙ නෑ. 314 00:17:58,150 --> 00:18:02,650 මේ මිනිස්සු විනීතබව කියන ආලෝකයෙන් පැනලා දුවන්නෙ හරියට කැරපොත්තෝ වගේ. 315 00:18:02,690 --> 00:18:06,490 අම්මෙකුටවත් ආදරේ කරන්න පුළුවන් කමක් නොතිබ්බ මිනිස්සු. 316 00:18:17,040 --> 00:18:18,740 ඌ මැරෙනවා. 317 00:18:18,770 --> 00:18:20,770 අද රෑම. 318 00:18:25,360 --> 00:18:27,120 ඔව්. තේරුණා 319 00:18:27,370 --> 00:18:30,030 ගිල්සීන් නගරෙ මත්පැන් හලක හැංගිලා ඉඳලා. 320 00:18:30,070 --> 00:18:31,500 පෙන්ගුයින්? 321 00:18:31,540 --> 00:18:33,200 අනික මේක තේරුම්ගන්නවා. පැතිරෙන කට කතාව තමයි 322 00:18:33,240 --> 00:18:35,070 ගිල්සීන් එයාගෙම කියලා කණ්ඩායමක් පටන්ගෙනලු. 323 00:18:35,110 --> 00:18:36,980 දැනෙන්නෙ නම් එයාලා වලියක් දාගෙන වගේ. 324 00:18:37,010 --> 00:18:39,040 - සමහර විට එයා කතා කරන්න ලෑස්ති ඇති. - ඔව්. 325 00:18:39,080 --> 00:18:40,150 ඒයි. 326 00:18:40,180 --> 00:18:41,680 මට ඇහුණා අපේ අළුත් නගරාධිපතිතුමාට වෙච්ච දේ ගැන. 327 00:18:41,710 --> 00:18:43,840 - හැම වෙලේම මෙතන කලබලයි නේද? - විහිළු එපා. 328 00:18:43,870 --> 00:18:45,320 ඔයා ආයෙමත් අද උදේ යතුරු දාලා ගියා. 329 00:18:45,350 --> 00:18:46,550 අයියෝ. 330 00:18:46,590 --> 00:18:47,890 ස්තූතියි. 331 00:18:47,920 --> 00:18:49,920 මේක මොකද්ද? 332 00:18:49,960 --> 00:18:52,020 මම ඉන්න තැන යතුර. 333 00:18:52,060 --> 00:18:55,030 - අම්මෝ? - මම කාර් එකට වෙලා ඉන්නම්. 334 00:18:55,680 --> 00:18:57,430 මොකද? ඕක යතුරක් විතරයි. 335 00:18:57,460 --> 00:18:59,760 ඔව්, නෑ, ආ... 336 00:18:59,800 --> 00:19:01,930 ඔයාට මගේ තැනෙත් යතුර ඕනද? 337 00:19:01,970 --> 00:19:04,400 කොහෙත්ම එපා. මොකක්. ඔයාට තැනක් තියෙනවද? 338 00:19:04,440 --> 00:19:06,640 මම එහෙම හිතනවා. සමාවෙන්න. මාව පුදුම වුණා. 339 00:19:06,670 --> 00:19:07,870 මම හිතන්නෙ මම හුඟක් දවස් වල රෑට එහෙ තමා ඉන්නෙ. 340 00:19:07,910 --> 00:19:09,240 මම හුඟක් කැමතියි එකට. 341 00:19:09,280 --> 00:19:12,410 මම කැමති නැත්තෙ පාන්දර දෙකට ඇඳෙන් නැගිටින එකට තමා. 342 00:19:12,450 --> 00:19:15,910 ඔයා මුර වැඩක ඉඳලා චිලී ඩෝග් සුවද එක්ක ගෙදර එනකොට. 343 00:19:15,950 --> 00:19:18,400 මම හුඟාක් ආසයි ඔයා ලැජ්ජාවෙන් ඇඹරෙනවා බලන් ඉන්න. 344 00:19:18,420 --> 00:19:21,860 - මම ලජ්ජාවෙන් ඇඹරුනේ නෑ. - පොඩ්ඩක් විතර. 345 00:19:26,070 --> 00:19:27,300 මම දැනගෙන හිටියේ නෑ 346 00:19:27,330 --> 00:19:29,370 අපි අද රෑ සතුටු වෙනවා කියලා, මාස්ටර් බෲස්. 347 00:19:30,940 --> 00:19:32,640 තව කවුරු හරි එනවද? 348 00:19:32,670 --> 00:19:34,200 නෑ. ස්තූතියි, ඇල්ෆ්‍රඩ්. 349 00:19:34,240 --> 00:19:35,940 මේක නම් පුදුම හිතෙනවා, ඇල්ෆ්‍රඩ්. 350 00:19:35,970 --> 00:19:39,490 මම ෆූජියාන් වල ඉන්නකොට මේ තේ ජාතියට හුඟක් ආස කළා. 351 00:19:39,520 --> 00:19:43,780 වූයයි ප්‍රදේශය හරහා වාහනෙන් යද්දී, මට දැනුනේ එයාලා තේ කොළ වලට දුම් ගහන්න ගත්ත පිච්චෙන දේවදාර වල සුවඳ විතරමයි. 352 00:19:43,810 --> 00:19:48,150 හරි, හරියටම කියනවා නම් ඒව තමා පයින්වුඩ්, නෝනා, 353 00:19:48,190 --> 00:19:49,950 ඒත් මම දක්වපු උනන්දුව නම් අගය කරනවා. 354 00:19:51,590 --> 00:19:53,660 ඒ සුවඳ 355 00:19:53,690 --> 00:19:56,630 ඇත්තටම ඔයාට කනේ පාරක් ගහනවා නේද , ඇල්ෆ්‍රඩ්? 356 00:19:58,930 --> 00:20:01,130 ඉතින් සෙලීනා? 357 00:20:01,170 --> 00:20:05,130 මට ඔයා ගැන කියන්න. පවුලේ කවුරු හරි ඉන්නවද? 358 00:20:05,170 --> 00:20:07,840 ඔයා ඇත්තටම අරයා හැසිරෙන විදිහ විශ්වාස කරනවද? 359 00:20:07,870 --> 00:20:10,010 මොකද්ද ඔයා කිවුවේ? 360 00:20:11,250 --> 00:20:13,510 ඉන්න මම තමුන්ගෙන් ප්‍රශ්නයක් අහන්නම්. 361 00:20:14,810 --> 00:20:16,980 තමුන් කොච්චර කාලයක් වෙනවද දෙබිඩි මූණක් තියෙන ගෑණියෙක් වෙලා? 362 00:20:17,010 --> 00:20:19,280 - සෙලීනා! - නෑ, ඇත්තටම, ඔයා මොනා පස්සෙන්ද එන්නෙ? 363 00:20:19,320 --> 00:20:20,920 සල්ලි තමා, නැද්ද? 364 00:20:20,960 --> 00:20:23,150 මම කියන්නෙ ඒ මෙයාට විහිළු තේරුම්ගන්න තියෙන හැකියාව නිසා නම් නෙවෙයි. 365 00:20:23,190 --> 00:20:25,360 - මම හිතන්නෙ මම ගියොත් හොඳයි. - නෑ, ඉන්න. 366 00:20:25,390 --> 00:20:26,660 ඔය කඳුළුද? 367 00:20:28,330 --> 00:20:29,630 ඔයා නම් නියමයි. 368 00:20:29,660 --> 00:20:32,430 මට සමාවෙන්න. යන්නම්, බෲස්. 369 00:20:33,360 --> 00:20:35,100 සිල්වර්. 370 00:20:36,100 --> 00:20:37,930 මොකද්ද ඔයා දැන් කළේ?! 371 00:20:37,970 --> 00:20:42,710 මම දන්නවා ඔයා නෙවෙයි මිනිස්සුන්ව තීරණය කරන්න පුළුවන් හොඳම කෙනා, 372 00:20:42,740 --> 00:20:45,140 හැබැයි අර කෙල්ල නම් මහා වාතයක් වෙනවා. 373 00:20:45,180 --> 00:20:46,940 මම ඔයාට මේ දැන් උදව්වක් කළේ. 374 00:20:46,980 --> 00:20:49,510 ඔයා මෙහෙන් යන්න. 375 00:20:51,820 --> 00:20:53,350 හොඳයි. 376 00:20:53,380 --> 00:20:56,020 - ඕන එකක්. - සමහර විට ඔයා කිවුවා හරි ඇති. 377 00:20:58,020 --> 00:21:00,190 සමහර විට මිනිස්සු ගැන කියන්න පුළුවන් හොඳම කෙනා මම නොවෙන්න ඇති. 378 00:21:02,920 --> 00:21:05,190 මොකද මේ කාලෙ පුරාවටම, මම හිතුවේ ඔයා මගේ යාළුවා කියලා. 379 00:21:06,460 --> 00:21:08,570 හැබැයි පැහැදිළිවම, 380 00:21:08,600 --> 00:21:10,600 ඒකෙන් කියන්නෙ මොකද්ද කියලා ඔයා කිසිම දෙයක් දන්නෙ නෑ. 381 00:21:33,260 --> 00:21:35,490 "මට හැඟෙන එක එපා වෙලා තියෙන්නෙ ඉතින් මම නිදහස් වෙන්න ඕනා. 382 00:21:35,530 --> 00:21:37,760 "ඇයගේ මෘත ශරීරය හොයාගන්න, 383 00:21:37,800 --> 00:21:40,200 මගෙන් නැතිවෙලා තියෙන දේවල් දෙක හොයන්න." 384 00:21:40,230 --> 00:21:42,870 අපේ ඔළුවල පිටිපස්සට හිනායන පෙනුමක් තියෙන්නෙ. 385 00:21:42,900 --> 00:21:45,100 ඒක හරියට පැන්සලක අග වගේ. 386 00:21:45,140 --> 00:21:47,370 ඇයි තමුන් මේක කරන්නෙ? 387 00:21:47,400 --> 00:21:50,170 මොකද... ඒක විනෝදයි! 388 00:21:50,210 --> 00:21:52,210 අනික ඒක ඔයාට හොඳයි. 389 00:21:52,240 --> 00:21:54,880 වධහිංසාවට ලක් වෙන එක කොහොමද මට හොඳ වෙන්නෙ? 390 00:21:54,910 --> 00:21:56,980 පිස්සු හැදෙන එක කොහොමද හොඳ වෙන්නෙ! 391 00:21:57,010 --> 00:21:59,250 මම හදන්නෙ තමුන්ට තමුන් කවුද කියලා පෙන්නන්න. 392 00:21:59,280 --> 00:22:01,320 තාමත් ඔයා ඒක තේරුම් අරගෙන නැද්ද? 393 00:22:01,350 --> 00:22:03,490 ඒ වුනත්, අවංකම කියන්න, 394 00:22:03,520 --> 00:22:06,120 මට පුදුමයි ඔයා තාමත් මේ ප්‍රෙහෙලිකාව අවබෝධ කරගෙන නෑ කියන එක. 395 00:22:06,160 --> 00:22:08,260 මට ඕක තව ලේසි කරන්නද තිබ්බෙ? 396 00:22:08,290 --> 00:22:10,060 ඔයාට පටන් ගන්න තිබුණේ හරි ව්‍යාකරණ පාවිච්චි කරලා. 397 00:22:10,090 --> 00:22:12,760 තිතක් තමා වාක්‍යයක අන්තිමට තියෙන්නෙ... 398 00:22:12,800 --> 00:22:14,300 "මගෙන්(ME) නැතිවෙලා තියෙන දේවල් දෙක හොයන්න..." 399 00:22:14,330 --> 00:22:16,170 M, තිතක්, E, තිතක්. 400 00:22:16,200 --> 00:22:18,770 අපොයි, දෙයියනේ. M.E... medical examiner(වෛද්‍ය පරීක්ෂකයා). 401 00:22:18,800 --> 00:22:21,040 තමුසේ එහෙම කළේ නෑනේ! 402 00:22:21,070 --> 00:22:22,840 මම කළා. 403 00:22:33,820 --> 00:22:35,720 මම කියන්නෙ අපි පොඩ්ඩක් ඉඳලා බලමු කාට හරි අපිව ඇතුළට එක්ක යන්න පුළුවන්ද කියලා. 404 00:22:35,750 --> 00:22:38,290 දේවල් සිවිල් පිට තියාගන්න බලමු. 405 00:22:41,430 --> 00:22:44,290 මමෝ යට කිවුවද මම පූසෙක්ව ගෙන්න ගන්න එක ගැන හිත හිත හිටියේ කියල? 406 00:22:44,330 --> 00:22:46,660 මොකක්? 407 00:22:46,700 --> 00:22:48,360 එයි! ඔයාට කොහොමද? 408 00:22:48,400 --> 00:22:50,300 ඇයි ඔයා මෙතන තියෙන සෙල්ලමේ මානසිකත්වයෙන් ඉන්නෙ නැත්තෙ? 409 00:22:50,330 --> 00:22:52,000 මට සමාවෙන්න. 410 00:22:52,040 --> 00:22:53,140 ඒක මේ... 411 00:22:53,170 --> 00:22:56,270 ඔයා ගැලවෑන්කාරගේ කතාව විශ්වාස කරනවද? 412 00:22:56,310 --> 00:22:57,740 ඒ වගේ ප්‍රශ්න තියෙන්නෙ මගේ වැටුප් මට්ටමෙන් ඉහල වගේම 413 00:22:57,780 --> 00:22:59,510 මට මූණේ හැගීම් තේරුම් ගැනීමේ හැකියාවෙන් පහල. 414 00:22:59,540 --> 00:23:01,310 පෙන්ගුයින් කියන්නෙ කරදර දාගන්න එකෙක්. 415 00:23:01,350 --> 00:23:03,480 ගිවිසුමක් ගහන්න බෑ කියනවට ගැලවෑන්ට ගහන එක? 416 00:23:03,510 --> 00:23:05,680 ඒකෙන් එයාට ත්‍රාසය ඇරෙන්න වෙන දෙයක් ලැබෙන්නෙ නෑ. 417 00:23:05,720 --> 00:23:08,180 එහෙනම්, ඇත්තටම මොක වුණා කියලද ඔයා හිතන්නෙ? 418 00:23:08,220 --> 00:23:11,120 මාස කීපයකට කළින්, ගැලවෑන් කවුද කියලා කවුරුවත් දැනගෙන හිටියේ නෑ, හරිද? 419 00:23:11,160 --> 00:23:13,120 දැන්, එකපාරටම, එයා නගරාධිපතිද? 420 00:23:13,160 --> 00:23:15,490 අහම්බෙන් වෙන්නෙ නෑ. ඒකට සැළසුම් කිරීම ඕන වෙනවා. 421 00:23:15,530 --> 00:23:18,160 ඒ වගේම ඒකට උදව් ඕන වෙනවා. 422 00:23:18,200 --> 00:23:20,030 ගැලවෑන් වගේ මිනිස්සු කියන්නෙ උපතින්ම සල්ලිකාරයෝ. 423 00:23:20,060 --> 00:23:21,870 නගරේ හොරකම් කරනවා කියන එක ප්‍රායෝගිකව ජන්ම අයිතියක්. 424 00:23:21,900 --> 00:23:23,500 වෙලාව තීරණය කරන එක ගැන හිතනවා. 425 00:23:23,530 --> 00:23:26,940 එයා පේන්න ආවේ ජේම්ස් නගරාධිපතිතුමා නැතිවෙන කොටමයි. 426 00:23:26,970 --> 00:23:28,970 උත්සවයේදී වෙච්ච මිනීමැරුම 427 00:23:29,010 --> 00:23:31,270 එයාව වීරයෙක් බවට හරවනවා. 428 00:23:31,310 --> 00:23:34,340 නගරාධිපති අපේක්ෂකයින්ව මරන්න පෙන්ගුයින් උත්සාහ කරන එකෙන් 429 00:23:34,380 --> 00:23:36,150 එයාගෙ ඡන්ද ව්‍යාපාරය පටන් ගත්තා. 430 00:23:36,180 --> 00:23:39,820 වෙච්ච හැම දෙයක්ම එන්නෙ මෙතෙන්ට, 431 00:23:39,850 --> 00:23:42,490 ඔයාට තර්ක කරන්න පුළුවන් ඒක සැළසුම් කරලා කියලා. 432 00:23:42,520 --> 00:23:44,720 බලනවා, ඔයා කතා කරන්නෙ කපටි රාජ්‍ය උපක්‍රම මට්ටමේ පිස්සුවක් ගැන, 433 00:23:44,760 --> 00:23:47,020 ගෝතම්වල සම්මතයන් වලින් පවා. 434 00:23:47,060 --> 00:23:49,030 ඔව්. 435 00:23:52,900 --> 00:23:55,830 අන්න තියෙනවා පහු කරන්න යන්න තියෙන අපේ දොර. 436 00:23:58,700 --> 00:24:00,070 ඔව්, එහෙමයි ඔයාගෙ අම්මා ඔයාට කියන්නෙ. 437 00:24:00,100 --> 00:24:01,970 ඔව්, උගේ අම්මා මාත් එක්ක කතා කරන එක නැවැත්තුවේ අවුරුදු ගානකට කළින්. 438 00:24:02,010 --> 00:24:04,310 ආ, අන්තිමේදි. 439 00:24:05,780 --> 00:24:07,240 හෝව්, හෝව්! ඒයි, ඒයි! 440 00:24:07,280 --> 00:24:09,610 මම නම් එහෙම කරන්නෙ නෑ! 441 00:24:09,650 --> 00:24:11,350 අයියෝ, මොනාද. 442 00:24:11,380 --> 00:24:13,120 මම නම් ඇත්තටම එහෙම කරන්නේ නෑ. 443 00:24:16,190 --> 00:24:18,420 අතන තුවක්කු හුඟක් තියෙනවා, බුච්. 444 00:24:18,460 --> 00:24:21,320 ඔයා යාළුවො වගයක් බලාපොරොත්තුවෙන්ද ඉන්නෙ? 445 00:24:21,360 --> 00:24:23,390 අහල පහල පෙන් විදිහ නෙවෙයි, ජිම්. 446 00:24:23,430 --> 00:24:24,560 කොහෙද පෙන්ගුයින්? 447 00:24:24,600 --> 00:24:26,760 මම කොහොමද දන්නෙ? 448 00:24:26,800 --> 00:24:29,400 තමුන් තමා ලොක්කගෙ හුරතල් බල්ලා ඒත් තමුන් දන්නෙ නෑ අයිතිකාරයා කොහෙද කියලා? 449 00:24:29,430 --> 00:24:33,040 මම කාගේවත් හුරතල් බල්ලෙක් නෙවෙයි. තව දුරටත් එහෙම නෑ. 450 00:24:33,070 --> 00:24:34,170 ඔප්පු කරනවා. 451 00:24:34,210 --> 00:24:36,840 අපිට කියනවා ඇයි පෙන්ගුයින් ගැලවෑන් පස්සෙ ගියේ කියලා. 452 00:24:36,870 --> 00:24:38,410 මම ඔයාලට කිසිම දෙයක් කියන්නෙ නෑ. 453 00:24:38,440 --> 00:24:40,740 අනික ඔයාලා ළඟ වරෙන්තුවකුත් නැත්නම්, 454 00:24:40,780 --> 00:24:42,450 මට ඔයාට යන්න කියලා කියන්න වෙනවා. 455 00:24:42,480 --> 00:24:43,850 ඔව්, බලනවා, කාරණේ තමයි 456 00:24:43,880 --> 00:24:45,450 අපේ අලුතින් පත්වෙච්ච නගරාධිපතිතුමාට එක්තරා ප්‍රමාණයකින් 457 00:24:45,480 --> 00:24:47,180 මේක ගැන ප්‍රතිපලයක් ඕනලු. 458 00:24:47,220 --> 00:24:50,190 ඒ නිසා අපි තමුන්ව ඇතුළට ගෙනියනවා, පේන විදිහට එහෙට වෙලා තමා තමුන්ට ඉන්න වෙන්න යන්නේ. 459 00:24:50,220 --> 00:24:53,290 මම මෙහාට ආවෙ ගිල්සීන්ව හොයාගෙන! 460 00:24:57,230 --> 00:24:59,930 දැන්ම මෙතනින් යන ඕනම කෙනෙක් පණ පිටින් යනවා. 461 00:25:01,930 --> 00:25:03,630 නවතින ඕනම කෙනෙක් 462 00:25:03,670 --> 00:25:05,570 මැරෙනවා! 463 00:25:05,600 --> 00:25:09,270 හිතලා බලන්න තමුන්ට තත්පර 60ක් තියෙනවා. 464 00:25:09,310 --> 00:25:11,240 සමාවෙන්න, බුච්. 465 00:25:12,580 --> 00:25:14,540 සිරාවටම? 466 00:25:14,580 --> 00:25:17,550 නීච මිනිස්සු ළඟ ගෞරවයක් නෑ නේ? 467 00:25:17,580 --> 00:25:19,550 ඒයි, වෙඩි තියන්න එපා! මම මෙතනින් යනවා! 468 00:25:28,630 --> 00:25:31,090 ඔයා මොකද්ද කරන්නෙ? 469 00:25:31,130 --> 00:25:32,730 තමුන් අපිට පෙන්ගුයින් මොකද්ද කරන්නෙ කියලා කියනවා 470 00:25:32,760 --> 00:25:34,160 නැත්නම් අපි තමුන්ව මෙතන සෑස් එක්ක දාලා යනවා. 471 00:25:34,200 --> 00:25:35,430 ඔයාලට ඒක කරන්න බෑ. 472 00:25:35,470 --> 00:25:37,500 - බුලොක්? - අපිට සීයට සීයක්ම ඒක කරන්න පුළුවන්. 473 00:25:39,640 --> 00:25:41,400 ගැලවෑන් තමයි පෙන්ගුයින්ට මොකද්ද කරන්න ඕනා කිය කිය හිටියේ. 474 00:25:41,440 --> 00:25:43,510 අපේක්ෂකයින්ව මරණ එක, ගොඩනැගිලි ගිණි තියන එක... 475 00:25:43,540 --> 00:25:45,140 ඒ ඔක්කොම ආවෙ ගැලවෑන්ගෙන්. 476 00:25:45,180 --> 00:25:46,940 මොන මගුලකටද පෙන්ගුයින් එයා කියන දේවල් කරේ? 477 00:25:46,980 --> 00:25:49,280 පෙන්ගුයින්ගේ අම්මව පැහැර ගත්තා. 478 00:25:49,310 --> 00:25:51,280 - එයා වාසියක් විදිහට එයාව තියාගත්තා. - "පැහැර ගත්තා"? 479 00:25:52,380 --> 00:25:55,490 ජිම්? මම හිතන්නෙ අපි යන්න ඕනා. 480 00:25:55,520 --> 00:25:57,850 මම හිතුවේ නෑ ගැලවෑන් ඇත්තටම ඒක දරාගයි කියලා. 481 00:25:57,890 --> 00:25:59,420 දරාගන්නෙ මොකද්ද? 482 00:25:59,460 --> 00:26:01,090 දරාගන්නෙ මොකද්ද?! 483 00:26:06,130 --> 00:26:08,530 ගෝතම් පොලීසිය! තමුන්ගෙ ආයුධ බිම දානවා! 484 00:26:24,920 --> 00:26:27,020 අපිටවඩා හුඟක් කට්ටිය ඉන්නවා, සහයකයා. 485 00:26:27,050 --> 00:26:28,620 ඔව්. 486 00:26:28,650 --> 00:26:30,120 ඒත් අපිට තුවක්කු අඩු නෑ. 487 00:26:30,150 --> 00:26:32,020 අප්පා, ඔව්මයි. 488 00:26:53,740 --> 00:26:55,550 මම ඒක බෑ කියනවා කියලා බාර ගන්නම්! 489 00:26:55,580 --> 00:26:57,310 පස්සෙ හම්බෙමු, බුච්! 490 00:27:04,690 --> 00:27:07,760 ඒක නම් අළුත් දෙයක්. 491 00:27:07,790 --> 00:27:09,630 ඔයා හිතන්නෙ එයා කිය කිය හිටියේ ඇත්ත කියලද? 492 00:27:09,660 --> 00:27:12,160 කවුරුවත් ඇත්ත කියන්නෙ නෑ. 493 00:27:12,200 --> 00:27:14,200 මේක ගෝතම්. 494 00:27:21,700 --> 00:27:22,480 බෲස්. 495 00:27:23,810 --> 00:27:26,570 මොන තරම් ලස්සන පුදුම කිරීමක්ද. 496 00:27:26,610 --> 00:27:27,780 හෙලෝ, සර්. 497 00:27:27,810 --> 00:27:29,980 මම මේ සිල්වව හෙවුවේ. 498 00:27:30,010 --> 00:27:31,980 එයා මෙහෙ ඉන්නවා. 499 00:27:32,010 --> 00:27:34,620 එයා එද්දි පොඩ්ඩක් හිත රිදිලා වගේ හිටියේ. 500 00:27:34,650 --> 00:27:36,650 ඔව්, මගේ යාළුවෙක් 501 00:27:36,690 --> 00:27:38,750 සිල්වර් ඉන්නකොට එහෙ නිකන් ආවා. 502 00:27:38,790 --> 00:27:40,320 - එයාලා... - තව කියන්න එපා. 503 00:27:40,360 --> 00:27:42,490 මමත් ඔයාගෙ වයසේ හිටියා. 504 00:27:42,520 --> 00:27:44,290 ඔයාගෙ හැගීම් ඔයාගෙ කීර්තිය වැඩි කරනවා. 505 00:27:44,330 --> 00:27:45,930 මම කවදාවත් ඔයාගෙ තාත්තව හම්බෙලා නෑ, ඒත් ඒක පැහැදිළියි 506 00:27:45,960 --> 00:27:49,060 ඔයාගෙ තාත්තා ඔයා ඇතුලේ හරි වැරැද්ද තෝරගන්න පුළුවන් රාවයක් ඇති කළා කියන එක. 507 00:27:49,100 --> 00:27:51,230 එයා එහෙම කළා. 508 00:27:52,700 --> 00:27:55,100 ඔයා දන්නවනෙ, අපි දෙන්නම... 509 00:27:55,140 --> 00:27:57,070 හුඟක් එක වගේ. 510 00:27:57,110 --> 00:28:00,110 සල්ලිකාර වගේම බලපුළුවන්කාර දෙමව්පියන් දාව ඉපදුනේ, 511 00:28:00,140 --> 00:28:03,510 ඒ වුනාට අපේ ජීවිත වලට තනියම යන්න බල කෙරුවා. 512 00:28:03,540 --> 00:28:06,450 නැති වූ දේවල් ජීවිතේ හොල්මන් කරනවා. 513 00:28:06,480 --> 00:28:10,320 කළින් ආපු අයට අපි පෝසත් කියන එක ඔප්පු කරන්න මෙහෙය වුණා. 514 00:28:12,120 --> 00:28:14,350 පරිස්සම් වෙන්න, බෲස්. 515 00:28:14,390 --> 00:28:16,390 හිතන විදිහ... 516 00:28:16,420 --> 00:28:18,860 හිඩැසක් පුරවන්න තියෙන අවශ්‍යතාවය... 517 00:28:18,890 --> 00:28:20,430 එකට පුළුවන් ඔයාව විනාශ කරන්න. 518 00:28:20,460 --> 00:28:23,630 - ඒක කවදා හරි නැතිවෙලා යනවද? - නෑ. 519 00:28:23,660 --> 00:28:26,630 ඒත් ඔයාට අවසානයක් හොයාගන්න පුළුවන්. 520 00:28:26,670 --> 00:28:29,370 අතාරින්නෙ නැතුව දිගටම යන්න ක්‍රමයක් තියෙනවා. 521 00:28:29,400 --> 00:28:31,140 කොහොමද? 522 00:28:31,170 --> 00:28:32,940 හොඳයි ඉතින්... 523 00:28:32,970 --> 00:28:34,370 මට කිසිම පොරොන්දුවක් වෙන්න ඕන නෑ, 524 00:28:34,410 --> 00:28:35,810 හැබැයි වෙලාව ආවහම, 525 00:28:35,840 --> 00:28:38,110 අපි ආපහු කතා කරමු. 526 00:28:42,220 --> 00:28:45,350 මම, ආ, සාදයට ලෑස්ති වෙන්න ඕනා. 527 00:28:45,390 --> 00:28:47,990 මට පොඩ්ඩක් ඉඩ දෙන්න. 528 00:28:50,120 --> 00:28:52,290 මම දැනගෙන හිටියා ඔයා එයි කියලා. 529 00:28:59,030 --> 00:29:01,500 මම මිසක් වෙන කවුරුවත් ගැලවෑන්ව මරන්නෙ නෑ. 530 00:29:01,540 --> 00:29:03,540 තේරෙනවද? 531 00:29:03,570 --> 00:29:05,440 ලොක්කා, මට තේරෙනවා ඔයාට දැනෙන දේ. 532 00:29:05,470 --> 00:29:07,710 අම්මගෙ ආදරේ... ඒක තමා ලස්සනම, 533 00:29:07,740 --> 00:29:10,040 - හුඟක් සරකම... - ගේබ්! 534 00:29:10,080 --> 00:29:12,480 පොලිස්කාරයෝ ඔයාට ගැලවෑන්ගෙ ඉඳන් අඩි සීයක දුරක්වත් ඇතුළට යන්න දෙන්නෙ නෑ. 535 00:29:12,510 --> 00:29:16,080 අපිට ඉඩ දෙන්න ඔයා වෙනුවෙන් එයාට පහර දෙන්න, කරුනාකරලා? 536 00:29:16,120 --> 00:29:18,090 බෑ. 537 00:29:18,120 --> 00:29:20,220 ඌ මගේ. 538 00:29:21,760 --> 00:29:24,590 දැන්, අපි ඇඳගමු. 539 00:29:24,630 --> 00:29:28,060 අපිට සහභාගී වෙන්න් සාදයක් තියෙනවා. 540 00:29:28,100 --> 00:29:30,430 අහගන්න, කට්ටියම! 541 00:29:32,500 --> 00:29:36,540 අපේ අලුත පත් වූ නගරාධිපතිතුමා අද රාත්‍රියේ එතුමාගේ ජයග්‍රහණය සමරනවා. 542 00:29:36,570 --> 00:29:39,510 එතුමාව මහජනයාට නිරාවරනය වේවි. 543 00:29:39,540 --> 00:29:41,510 එතුමාව අනතුරට භාජනය වෙන්න පුළුවන්. 544 00:29:41,540 --> 00:29:44,380 ඒ වගේම එතුමාව ආරක්ෂා කරාවි. 545 00:29:44,410 --> 00:29:45,910 ඔයාලා විසින්. 546 00:29:45,950 --> 00:29:48,580 මේ පොලිස් කණ්ඩායමේ ඉන්න නිර්භීත පිරිමින් සහ කාන්තාවන් විසින්. 547 00:29:48,620 --> 00:29:51,620 ඔයාලා හැමෝම ළඟ තමුන්ගෙ නියමිත් කොටස තියෙනවා. 548 00:29:51,650 --> 00:29:54,250 මෙතන ඉන්න ගෝඩන් පරීක්ෂකතුමා පාලනය භාරන ඉඳියි. 549 00:29:54,290 --> 00:29:56,760 පරීක්ෂකතුමා? 550 00:29:56,790 --> 00:30:01,700 පෙන්ගුයින් දැනටමත් අද එක පාරක් ගැලවෑන්ගෙ ජීවිතය නැති කරන්න උත්සාහා කරලා තියෙන්නෙ. 551 00:30:01,730 --> 00:30:05,070 අපි ඕනෑම දෙයකට සූදානම් වෙලා ඉන්න ඕනා. 552 00:30:05,100 --> 00:30:08,370 අපි මේ නගරයට පෙන්නමු බැජ් එකක් ගහගෙන ඉන්නවා කියන එකේ තේරුම් මොකද්ද කියලා. 553 00:30:08,400 --> 00:30:11,000 නැවත වැඩ පටන්ගන්න. 554 00:30:19,250 --> 00:30:22,420 මට හැම විනාඩි පහකට සැරයක්ම සීමාව තුලට ඇතුල් කිරීම ගැන තොරතුරු ඕනා. 555 00:30:22,450 --> 00:30:25,390 මාටීනස්, ඇතුල් වෙන පාර තැන මොන වගේද? 556 00:30:25,420 --> 00:30:26,970 සියල්ලක්ම පැහැදිළියි. 557 00:30:26,990 --> 00:30:30,590 සන්යිපර් කණ්ඩායම් වන ඇල්ෆා සහ බ්‍රාවෝ සියල්ලක්ම පැහැදිළි බව වාර්තා කරනවා. 558 00:30:30,630 --> 00:30:32,490 පැහැදිළියි. 559 00:30:32,530 --> 00:30:34,090 මොනාද හොයාගත්තෙ? 560 00:30:34,130 --> 00:30:36,500 ගර්ට්රූඩ් කොබල්පොට්ගෙ ගොඩනැගිල්ලෙ පාලකයාට කතා කළා. 561 00:30:36,530 --> 00:30:38,670 ඉවර වෙන්නෙ, කවුරුවත් සති දෙකකින් එයාව දැකලා නෑ කියලා. 562 00:30:38,700 --> 00:30:41,000 ගිල්සීන්ගේ කතාවට කාල රාමුව ගැළපෙනවා. 563 00:30:41,040 --> 00:30:44,970 සමහර විට වයසක නෝනා ඉර බහිනවා බලන්න ගියා වෙන්න පුළුවන් නේද? 564 00:30:45,010 --> 00:30:49,310 ඔයා දන්නවනෙ, මට ගිල්සීන් කියපු අමතක කරන්න බැරි දෙයක් තියෙනවා, 565 00:30:49,340 --> 00:30:51,350 එයා කිවුවා ගැලවෑන් කවදාවත් ඒක දරාගයි කියලා එයා හිතුවේ නෑ කියලා. 566 00:30:51,380 --> 00:30:52,650 දරාගන්නෙ මොකද්ද? 567 00:30:52,680 --> 00:30:53,950 මම නම් හිතන්නෙ නෑ 568 00:30:53,980 --> 00:30:56,420 ගර්ට්රූඩ් කොබල්පොට් විනෝද චාරිකාවක ගිහිල්ලා කියලා. 569 00:30:56,450 --> 00:30:58,920 නෝනාවරුණි මහත්වරුණි, 570 00:30:58,950 --> 00:31:02,490 මට ඉඩ දෙන්න ඔබට හඳුන්වා දෙන්න ගෞරවණීය 571 00:31:05,160 --> 00:31:07,290 තියෝ ගැලවෑන්, 572 00:31:07,330 --> 00:31:09,300 ගෝතම්වල නැව නගරාධිපති! 573 00:32:03,250 --> 00:32:05,590 එඩ්? 574 00:32:05,620 --> 00:32:07,090 අපොයි... 575 00:32:07,120 --> 00:32:08,420 ඔයා මොකද කරන්නෙ? 576 00:32:08,460 --> 00:32:11,390 ඩොක්ටර් තොම්ප්කින්ස්, කොහොමද. 577 00:32:11,430 --> 00:32:13,830 ආ, මම මේ... 578 00:32:13,860 --> 00:32:17,030 මම පරීක්ෂණය කරන ජේන් ඩෝගේ සටහන් ගැන දෙවනි පාර පරීක්ෂා කළා. 579 00:32:17,070 --> 00:32:18,270 ඔයාට උදව්වක් ඕනද? 580 00:32:18,300 --> 00:32:19,500 නෑ! නෑ, නෑ, නෑ. එයා මැරිලා. 581 00:32:19,530 --> 00:32:21,840 නැත්නම් එයා... මට සමාවෙන්න, මම... 582 00:32:21,870 --> 00:32:25,010 මම මගේ සටහන් පරීක්ෂා කරලා ඉවරයි. 583 00:32:25,040 --> 00:32:26,840 ආ, මොන සටහන්ද? 584 00:32:28,980 --> 00:32:31,350 ඒ ඔක්කොම තියෙන්නෙ මෙතන. 585 00:32:31,380 --> 00:32:32,710 ඔයාට තේරෙනවද 586 00:32:32,750 --> 00:32:34,980 තොරතුරු ෆයිල් එකට පුංචි මතක් කිරීමේ උපාංගයක් හයි කරන එකෙන්, 587 00:32:35,020 --> 00:32:40,390 ඔයාට පුළුවන් නැවත මතක් කිරීමේ ධාරිතාව චායාරූපී හෝ රූප සඥාමය මතකයකට සමාන කරන්න පුළුවන් කියලා? 588 00:32:40,420 --> 00:32:42,820 - එඩ්, මොකද්ද වෙන්නෙ? - හරි. 589 00:32:43,890 --> 00:32:46,390 ආ, ඇත්තම කියන්න, 590 00:32:46,430 --> 00:32:48,030 ආ... 591 00:32:48,060 --> 00:32:49,960 මම බලාපොරොත්තුවෙන් හිටියේ ඔයාව හම්බෙන්න. 592 00:32:50,000 --> 00:32:53,100 තනියම. ඒක ක්‍රින්ගල් නෝනා ගැන. 593 00:32:53,130 --> 00:32:55,170 ආ... 594 00:32:55,200 --> 00:32:57,200 අපි පොදෝ රණ්ඩුවක් වුණා. 595 00:32:59,440 --> 00:33:01,540 මට සමාවෙන්න. 596 00:33:01,580 --> 00:33:05,110 හැම සම්බන්ධතාවයක්ම වේකාලෙන් කාලෙට දුෂ්කර වෙනවා. 597 00:33:05,150 --> 00:33:07,350 ඒ වගේම ඔයා හුඟක් උදව් වුණා. 598 00:33:07,380 --> 00:33:11,050 ඉතින් මම හිත හිතා හිටියේ අපි කෝපි එකක් බොන්න ගිහිල්ලා 599 00:33:11,090 --> 00:33:13,050 ඔයාට පුළුවන් වෙයි කියලා මට උපදෙස් ටිකක් දෙන්න. 600 00:33:13,090 --> 00:33:14,630 ආ, ඔයාට කර කර හිටපු දේ මුලින් ඉවරකරන්න ඕනද? 601 00:33:14,660 --> 00:33:17,460 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. මට... මට වෙන වෙලාවක ආපහු එන්න පුළුවන්. 602 00:33:17,490 --> 00:33:18,890 එයාලා වෙන කොහෙවත් යන්න යනවා කියලද, නැද්ද? 603 00:33:19,930 --> 00:33:21,430 ඔයා එහෙම හිතනවා. 604 00:33:21,460 --> 00:33:22,960 ඔව්, හරි. 605 00:33:31,470 --> 00:33:33,440 ගෝඩන් පරීක්ෂකතුමා. 606 00:33:33,480 --> 00:33:35,740 අන්න හරි, සර්. 607 00:33:35,780 --> 00:33:37,810 නියමයි. හුඟක් ස්තූතියි. 608 00:33:37,850 --> 00:33:40,550 මට අහන්න ලැබුණා අද ඔයාගෙ වෙඩි තැබීම ගැන. 609 00:33:40,580 --> 00:33:45,090 පෙන්ගුයින්ගේ හිටපු ලුතිනන් බුච් ගිල්සීන් ගැන මොනා හරි තියෙනවද? 610 00:33:45,120 --> 00:33:47,920 අපි එයාගෙන් ප්‍රශ්ණ කර කර ඉන්නකොට මිනිස්සු වගයක් අපිට පහර දුන්නා. 611 00:33:47,960 --> 00:33:49,390 එයා පැනගත්තා. 612 00:33:49,420 --> 00:33:53,490 ඔයා එයාගෙන මොනා හරෝ දැනගත්තද? පහරදීමට කළින්? 613 00:33:54,600 --> 00:33:56,100 නෑ. 614 00:33:57,230 --> 00:33:58,570 පව්. 615 00:33:59,970 --> 00:34:01,800 හොඳයි ඉතින්... 616 00:34:08,710 --> 00:34:13,450 පරීක්ෂකතුමා, මට පේනවා මිනිස්සු කණ්ඩායමක් ප්‍රධාන පාරට පිටින එනවා. 617 00:34:21,820 --> 00:34:24,090 මට ඉලක්කය් පේනවා. 618 00:34:24,130 --> 00:34:25,590 පේන්නෙ නම් කොබොල්පොට් වගේ, සර්. 619 00:34:25,630 --> 00:34:27,590 වෙඩි තියන්න එපා. 620 00:34:27,630 --> 00:34:29,130 සීමා ඒකක, පහර දෙන්න ලෑස්ති වෙන්න. 621 00:34:32,370 --> 00:34:34,370 ඉලක්කය වැටුණා. 622 00:34:34,400 --> 00:34:36,940 - මාටීනස්, මම කිවුවේ වෙඩි තියන්න එපා කියලා. - ඒ අපි නෙවෙයි. 623 00:34:36,970 --> 00:34:39,210 අපිට වහළේ හඳුනානොගත් වෙඩික්කරුවෙක් ඉන්නවා. 624 00:34:39,240 --> 00:34:41,940 මම නැවත කියනවා: අපිට වහළේ හඳුනානොගත් වෙඩික්කරුවෙක් ඉන්නවා. 625 00:34:51,670 --> 00:34:54,510 මාටීනස්. පෙන්ගුයින් මැරිලද? 626 00:34:58,050 --> 00:35:00,020 - නෑ, ඒ එයා නෙවෙයි. - අනිත් වෙඩික්කාරයව හොයාගන්න. 627 00:35:00,050 --> 00:35:01,820 අනික පෙන්ගුයින්වත් හොයාගන්න... එයාව අපිට පණපිටින් ඕනා. 628 00:35:04,590 --> 00:35:06,890 පරීක්ෂකතුමනි, හැම ඉලක්කයක්ම ඇඳගෙන ඉන්නෙ පෙන්ගුයින් වගේ, 629 00:35:06,930 --> 00:35:09,130 ඒ වගේම හැම කෙනාම හොඳින් ආයුධ සන්නද්ධයි. හඳුනාගන්න අපහසුයි. 630 00:35:13,330 --> 00:35:14,970 මාටීනස්, ඔයාට පුළුවන් පහර දෙන්න. 631 00:35:15,000 --> 00:35:17,370 සියලුම සීමා ඒකක, අපගේ පිහිටුමට ඇතුල් වෙන්න දැන්මම. 632 00:35:45,640 --> 00:35:47,270 අතාරිනවා. 633 00:35:47,310 --> 00:35:48,940 මේ පැත්ත හැරෙනවා. 634 00:35:48,970 --> 00:35:50,640 අත් ඇතමුන්ගේ ඔළුවට, දැන්මම. 635 00:35:53,010 --> 00:35:54,950 හරිම බලසම්පන්නයි. 636 00:35:54,980 --> 00:35:56,650 මම කැමතියි ශක්තිමත් පෞර්ෂයක් තියෙන මිනිහෙක්ට. 637 00:36:22,540 --> 00:36:25,180 අපි මෙතනින් එළියට යාගන්න් ඕනා. 638 00:36:25,210 --> 00:36:28,180 මෙයාගේ රියදුරාට රේඩියෝ පණිවුඩයක් යවන්න, කාර් එක පිටිපස්සෙ සේවා දොරටුව ළඟට ගෙන්නගන්න. 639 00:36:28,210 --> 00:36:29,510 - තේරුණාද? - ඔව්. 640 00:36:29,550 --> 00:36:30,880 - අපිව ආවරණය කරන්න? - ප්‍රශ්නයක් නෑ. 641 00:36:39,930 --> 00:36:43,230 ඉතිරි නිළධාරීන් ඇතුලේ ඉඳගෙන ප්රෙවේශ ශාලාව ආරක්ෂා කරන්න. 642 00:36:43,260 --> 00:36:45,560 තහවුරුයි. ප්‍රධාන පුද්ගලයා ගමන් කරනවා. 643 00:36:45,600 --> 00:36:48,230 දකුණු පිවිසුම පාවිච්චි කරමින් පිටවීමේ සැලැස්ම ක්‍රියාත්මක කරනවා. 644 00:36:48,270 --> 00:36:52,570 පැහැදිළියි, පරීක්ෂක ගෝඩන් නගරාධිපතිතුමා එක්ක පසුපස ප්‍රවේශයට යන ගමන් ඉන්නෙ. 645 00:36:52,600 --> 00:36:56,240 ලිමොසීන් එක පසුපස සේවා ප්‍රවේශය ළඟට අවශ්‍යයි වහාම. 646 00:36:56,270 --> 00:36:57,610 පැහැදිළියි. 647 00:37:01,550 --> 00:37:02,680 මෙයාව මෙතනින් එලියට් ගෙනියන්න! 648 00:37:07,290 --> 00:37:08,590 යන්න! 649 00:37:11,420 --> 00:37:13,090 හෙලෝ, ජිම්. 650 00:37:14,760 --> 00:37:16,690 කරුණාකරලා පැත්තකට වෙන්න. 651 00:37:16,730 --> 00:37:18,700 ඔයා දන්නවා මට ඒක කරන්න බෑ කියලා. 652 00:37:18,730 --> 00:37:21,570 ඔයා කරයි ඔයා දැනගෙන හිටියා නම් මොන ජාතියෙ මිනිහෙක්වද ඔයා ආරක්ෂා කරන්නෙ කියලා. 653 00:37:21,600 --> 00:37:23,230 ඌට වෙඩි තියන්න, පරීක්ෂකතුමා. 654 00:37:23,270 --> 00:37:25,570 ඔස්වල්ඩ්, මම කියන එක අහන්න. 655 00:37:25,600 --> 00:37:27,770 තමුන්ට තුවක්කුව බිම දාන්න වෙනවා. 656 00:37:29,740 --> 00:37:32,040 මූ මගේ අම්මව මැරුවා, ජිම්. 657 00:37:32,080 --> 00:37:34,780 මම දන්නවා. 658 00:37:34,810 --> 00:37:38,450 පරීක්ෂක ගෝඩන්, මම තමුන්ට නියෝග කරනවා 659 00:37:38,480 --> 00:37:41,290 අර මිනිහව වෙඩි තියලා මරන්න කියලා දැන්මම. 660 00:37:41,320 --> 00:37:43,650 මූ මගේ ඉස්සරහාම එයාව මරලා දැම්මා. 661 00:37:45,190 --> 00:37:46,820 මම අල්ලගෙන හිටියා. 662 00:37:46,860 --> 00:37:48,460 එයා මැරෙනවා බලාගෙන හිටියා. 663 00:37:48,490 --> 00:37:51,260 ඔයා දන්නවද ඒක මොනවගේද කියලා? 664 00:37:51,300 --> 00:37:53,900 ඒකෙන් මිනිහෙක්ව වෙනස් වෙනවා. 665 00:37:53,930 --> 00:37:55,730 ඔයාගෙ අම්මා ගැන කණගාටුයි, පෙන්ගුයින්, 666 00:37:55,770 --> 00:37:57,940 ඒත් මට ඕනා තමුන් තුවක්කුව බිමට දාන්න, 667 00:37:57,970 --> 00:37:59,770 හිමීට, දැන්මම. 668 00:38:04,280 --> 00:38:05,910 අපෙන් කෙනෙක් අද රෑ මැරෙන්නයි යන්නේ. 669 00:38:05,940 --> 00:38:08,150 මම ඒ ගැන තර්ක කරලා ඉවරයි. 670 00:38:08,180 --> 00:38:11,350 මම යෝජනා කරනවා නව නගරාධිපතිටත් එහෙම කරන්න කියලා. 671 00:38:11,380 --> 00:38:13,580 අපිට තමුන්ට වෙඩි තියන්න සළස්වන්න එපා. 672 00:38:13,620 --> 00:38:16,220 මට වෙඩි තියන්න එතකොට ඔයා දැනගන්න එකක් නෑ මුගේ අන්තිම සෙල්ලම මොකද්ද කියලා, ජිම්. 673 00:38:16,250 --> 00:38:19,060 ඒ වගේම ඔයා ඒක දැනගන්නම ඕනා. 674 00:38:19,090 --> 00:38:21,260 මොකද ඒකට ඔයා දන්න කෙනෙක් අදාල වෙනවා, 675 00:38:21,290 --> 00:38:23,390 ඔයා සැලකිල්ලක් දක්වන කෙනෙක්. 676 00:38:23,430 --> 00:38:25,360 එයාට වෙඩි තියන්න. 677 00:38:25,400 --> 00:38:27,670 පාත් වෙන්න! 678 00:38:38,780 --> 00:38:40,610 ජිම්, ඔස්වල්ඩ්! 679 00:38:54,070 --> 00:38:56,660 පෙන්ගුයින් ප්‍රධාන මුරපොල හරහා නගරාධිපතිතුමාගේ වාහන ගමන විනාශ කරලා දැම්මා. 680 00:38:56,680 --> 00:38:57,980 හොඳ ආරංචිය තමා... 681 00:38:58,020 --> 00:38:59,650 වෙඩි වැදිච්ච තුවාලේ එක්කයි හැම ඒකකයකටම දන්වලා තියෙන නිසයි, 682 00:38:59,690 --> 00:39:01,530 මට සැකයි එයාට නගරෙන් එළියට යාගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා. 683 00:39:01,550 --> 00:39:04,520 එයා එළියට යාගන්න හදන එකක් නෑ. 684 00:39:04,550 --> 00:39:06,860 අපිට අද රෑ තවත් මිනිස්සු නැතිවුනා. 685 00:39:06,890 --> 00:39:09,620 හොඳ මිනිස්සු, මාටීන්ස්ද ඇතුළත්ව. 686 00:39:09,660 --> 00:39:12,290 සමහරක් වෙලාවල් වලට හොඳ කට්ටියට තමා නරක් රාත්‍රීන් ගත කරන්න වෙන්නෙ. 687 00:39:12,330 --> 00:39:14,640 - මේක ඔයාගෙ වැරැද්ද නෙවෙයි. - මම දන්නවා. 688 00:39:15,830 --> 00:39:17,930 ඒක එයාගෙ වැරැද්ද. 689 00:39:19,600 --> 00:39:22,900 මගේ ඥාති මුතුන්මිත්තෝ කඩු හදපු අය. 690 00:39:22,940 --> 00:39:27,610 එයාලා දැනගෙන හිටියා හොඳ වානේ හදන්න නම්, මුළින්ම තලලා හැඩේට හදන්න වෙනවා කියලා. 691 00:39:29,610 --> 00:39:31,810 මම අද රාත්‍රිය දිහා බලනවා... 692 00:39:31,850 --> 00:39:36,280 මම අද රාත්‍රිය දිහා බලනවා ගින්නෙන් බෞතීෂ්ම කිරීමක් විදිහට. 693 00:39:36,320 --> 00:39:39,960 අපිව වඩා ශක්තිමත්ව මතුවෙන ගින්නකින්. 694 00:39:39,990 --> 00:39:43,130 අපේ ස්ථිර අධිෂ්ඨානය ස්ථිරව ඉදිරියට ගියා 695 00:39:43,160 --> 00:39:46,130 ගෝතම් නගරයට අළුත් දිනයක් උදා කරන්නට. 696 00:39:50,330 --> 00:39:53,240 මෙහාට් ආව වෙලාවේ ඉඳන් මට හුඟක් පාලු දැනුණා. 697 00:39:55,000 --> 00:39:56,410 මට ඔයාව හම්බවෙනකම්. 698 00:39:57,770 --> 00:40:01,480 ඒත් මට ඔයයි යාළුවෙකුයි අතරට එන්න ඕන නෑ. 699 00:40:01,510 --> 00:40:03,310 ඔයා එන එකක් නෑ. 700 00:40:03,360 --> 00:40:05,340 සෙලීනා මට කවදාවත් කැමති වෙන්නෙ නෑ. 701 00:40:07,020 --> 00:40:08,180 මට වැඩක් නෑ. 702 00:40:10,250 --> 00:40:12,250 මම ඔයාට කැමතියි 703 00:40:27,430 --> 00:40:29,800 - ගෝඩන් පාරීක්ෂකතුමා. - නගරාධිපතිතුමා. 704 00:40:31,240 --> 00:40:32,540 ඔයාට මගේ කතාව ඇහුනනේ? 705 00:40:32,580 --> 00:40:34,540 මම හිතන්නෙ මම ඇති තරම් කතා ඇහිලා තියෙනවා. 706 00:40:35,710 --> 00:40:37,710 මං ළඟ ඔයා වෙනුවෙන් ලොකු බලාපොරොත්තු තිබුණා. 707 00:40:39,190 --> 00:40:41,880 මම හිතුවේ ඔයා ලෑස්තිවෙලා ඉන්නෙ කියලා අමාරු තීරණ ගන්න, 708 00:40:41,920 --> 00:40:45,150 ගෝතම් නගරය ඒකෙ ඉන්න අමනුස්සයින්ගෙන් බේරගන්න ඕනම දෙයක් කරන්න. 709 00:40:46,920 --> 00:40:48,560 මම ලෑස්තියි තමා. 710 00:40:48,590 --> 00:40:52,090 මම මේ දැන් තීරණය කළා... 711 00:40:52,130 --> 00:40:54,460 මම තමුන්ගෙන් පටන් ගන්න යන්නේ. 712 00:40:58,600 --> 00:41:00,570 භයානක වචන... 713 00:41:00,600 --> 00:41:05,170 දැන් මේ නගරය පාලනය කරන මනුස්සයාට කතා කරද්දී. 714 00:41:08,440 --> 00:41:10,750 ඉතා දුෂ්කර කාල. 715 00:41:10,780 --> 00:41:12,780 එහෙම තමා, ඇත්තටම. 716 00:41:45,450 --> 00:41:47,750 මට දැනගන්න ඕනා ඇයි තමුන් මේක කළේ කියලා. 717 00:41:47,780 --> 00:41:52,050 ඩොක්ටර් තොම්ප්කින්ස් කාමරේට එනකොට, මොනවගේද දැනුනේ? 718 00:41:52,090 --> 00:41:53,720 මාව භය වුණා. 719 00:41:53,760 --> 00:41:55,420 එයා මළමිනිය හොයාගන්න තිබුණා. 720 00:41:55,460 --> 00:41:57,430 ඒත් එයා හොයාගත්තෙ නෑ. 721 00:41:57,460 --> 00:41:59,390 ඔයා ඒකෙන් පැනගත්තා. 722 00:41:59,430 --> 00:42:01,060 ඒක නෙවෙයි කාරණය. 723 00:42:01,100 --> 00:42:04,070 ඒක තමයි ඇත්තටම කාරණය! 724 00:42:05,870 --> 00:42:09,400 තමුන්ට තාමත් කළබල ගතිය දැනෙනවා නේද? 725 00:42:09,440 --> 00:42:16,720 අහුවෙන්න ඔන්න මෙන්න කියලා එන එක එයා මළමිනිය හොයාගෙන තිබ්බා නම් ඔයාට කරන්න වෙන දේ ගැන 726 00:42:17,780 --> 00:42:21,780 ඔයා මොකද්ද කළේ කියලා හොයාගෙන තිබ්බා නම්. 727 00:42:23,450 --> 00:42:26,090 අවධානමක කෙලවරේ හිටන් ඉන්න එක 728 00:42:26,120 --> 00:42:28,280 ඒ වගේම හිස් බවට එබිලා බලන එක. 729 00:42:28,340 --> 00:42:32,900 දැන් මම කියනවා, මොන වගේද ඒක දැනුනේ? 730 00:42:42,360 --> 00:42:43,480 ලස්සනයි.