1
00:00:01,070 --> 00:00:02,970
*** ගෝතම් පසුගිය කොටස් වලින් ***
2
00:00:02,980 --> 00:00:05,760
මේ වෙනකොටත් අපේ සහෝදරයෝ ටික
මුහුද හරහා එනවා.
3
00:00:05,810 --> 00:00:08,530
ගෝතම් නගරයේ වන්දිය ලේ වලින් වන්දි ගෙවාවී.
4
00:00:08,570 --> 00:00:11,540
ඔහේ තෝරගත්ත මිනිස්සු නම දෙනෙක්ව මරලද? තමුන්ට නම් පිස්සු.
5
00:00:11,570 --> 00:00:14,240
හැම ගොදුරක්ම ඔහේ තෝරගත්ත අය නෙවෙයි.
6
00:00:14,270 --> 00:00:15,970
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවා.
7
00:00:16,010 --> 00:00:19,240
මම හරියටම දැනගන්නයි යන්නේ
තමුන් කියන්නේ ඇත්ත තමයි කියලා.
8
00:00:19,280 --> 00:00:21,780
මාව අල්ලපං බලන්න , මගේ මාමා උඹේ බොකු බඩවැල් එලියට ගනීවි.
9
00:00:21,810 --> 00:00:23,350
අවුලක් නෑ නේද?!
10
00:00:23,380 --> 00:00:25,050
ඔව්.
11
00:00:25,080 --> 00:00:27,850
- බෲස්.
- මම කවදාවත් තමුන්ගේ මෝඩ රඟපෑමට අහුවුනේ නෑ.
12
00:00:27,890 --> 00:00:30,690
ඔයා බොරුවට මගේ යාළුවා වගේ හිටියා. යන්නම්, සිල්වර්.
13
00:00:35,190 --> 00:00:36,190
මෙයාව මරලා දාන්න.
14
00:00:39,930 --> 00:00:41,370
ගැලවෑන් කොහෙද?!
15
00:00:41,400 --> 00:00:42,700
තමුන්ට මොනවද ඕනා?
16
00:00:43,740 --> 00:00:46,670
ඇයි, ඔයාගේ ජීවිතේනේ,
17
00:00:46,700 --> 00:00:48,370
ඇත්තෙන්ම.
18
00:01:30,450 --> 00:01:31,750
මේ අහන්න, කට්ටියම.
19
00:01:31,780 --> 00:01:33,450
මම හාඩ් ඩ්රයිව් එක හරි ගැස්සුවා.
20
00:01:34,520 --> 00:01:36,020
බෲස්?
21
00:01:36,050 --> 00:01:38,260
ඇල්ෆ්රඩ්?
22
00:02:00,010 --> 00:02:01,650
ඔයා හොඳින්ද?
23
00:02:02,680 --> 00:02:04,410
වතුර වීදුරුවක් දෙන්නද?
24
00:02:04,450 --> 00:02:06,250
ඔයා මොනා කලත් මම අර කොළ වලට අත්සන් කරන්නේ නෑ.
25
00:02:06,280 --> 00:02:10,450
මම ඒක පිළිගන්නවා.
ඔයා හරිම නිර්භීත කොල්ලෙක්නේ.
26
00:02:10,490 --> 00:02:13,320
මට ඉතින් ඔයාගේ සමාගම වෙන ක්රමේකට අල්ලගන්න වෙයි.
27
00:02:14,360 --> 00:02:17,630
මගේ ඇත්ත නම තමයි ඩූමා.
28
00:02:17,660 --> 00:02:20,430
හුඟ කාලෙකට කළින්,
29
00:02:20,470 --> 00:02:26,140
මගේ පවුලේ අයව ඔයාගේ පවුලේ අය විසින් අගෞරව කරලා අවමන් කළා.
30
00:02:26,170 --> 00:02:28,810
මට ඒ ගැන කණගාටුයි, ඒත්...
31
00:02:28,840 --> 00:02:30,340
ශත වර්ෂ ගණනාවක් තිස්සේ අපේ උසස් වංශය
32
00:02:30,380 --> 00:02:33,640
ජීවත් වුණේපහත්, අසරණ විදිහට හැංගිලා.
33
00:02:33,680 --> 00:02:35,550
හැබැයි අපි ජීවත් වුණේ බලාපොරොත්තු තියාගෙන.
34
00:02:35,580 --> 00:02:38,050
මොකද අපේ අනුශාසක සාන්තුවරයා
35
00:02:38,080 --> 00:02:40,480
එන්න තියෙන කීර්තිමත් දවසක් ගැන කතා කළා.
36
00:02:40,520 --> 00:02:49,890
හැබැයි ඒ දවස උදා වෙන්නෙ ගෝතම් නගරයේ මිනිස්සු නම දෙනෙකුයි
අපේ මාරක හතුරාගේ අන්තිම පුතාවයි යුක්තිගරුක අත් වලින් මරලා දැම්මාම විතරයි.
37
00:02:52,030 --> 00:02:54,460
ඒ තමයි ඔයා, බෲස්.
38
00:02:54,500 --> 00:02:57,630
ඔයා තමයි අන්තිම පුතා.
39
00:03:11,550 --> 00:03:13,550
ඕක නවත්තන්න.
40
00:03:13,580 --> 00:03:16,490
සතුටු වෙන්න, දරුවෝ.
41
00:03:16,520 --> 00:03:20,020
ඔයා තමයි ඔයාගේ පවුලේ අභිෂේක ලත් ගැලවුම්කාරයා.
42
00:03:20,060 --> 00:03:21,220
පරම්පරා හතක් තිස්සේ,
43
00:03:21,260 --> 00:03:26,400
වේන් පවුල දුෂ්ට බවෙන් සහ දූෂණයෙන් අපිරිසිදු වෙලා තියෙන්නෙ.
44
00:03:26,430 --> 00:03:31,170
ඉතින් අද රෑ, මධ්යම රාත්රියේ කලින් දන්වන ලද පැයේ,
45
00:03:31,200 --> 00:03:34,470
ඩූමාලගෙ පළිය ගනීවී,
46
00:03:34,510 --> 00:03:37,370
ඒ වගේම වේන් පවුලේ පාපය
47
00:03:37,410 --> 00:03:40,940
තමුන්ගේ ලේ වලින් සේදිලා යයි.
48
00:04:20,150 --> 00:04:21,750
අපොයි, මළ මගුලයි!
49
00:04:28,960 --> 00:04:31,190
♪ මාවත අඳුරුයි ♪
50
00:04:31,230 --> 00:04:34,700
♪ මට නොපෙනෙන තරමට අඳුරුයි ♪
51
00:04:34,730 --> 00:04:41,210
♪ නමුත් මම බය නොවෙමි ♪
52
00:04:41,240 --> 00:04:48,610
♪ කිමද මාගේ අම්මා මා ගැන බලාගන්නා නිසා. ♪
53
00:04:49,980 --> 00:04:52,250
මොන මගුලක්ද මේ?
54
00:04:52,280 --> 00:04:54,920
අන්තිමේදී.
55
00:04:54,950 --> 00:04:57,490
ඔයාට කොහොමද දැන්?
56
00:04:57,520 --> 00:04:58,690
එච්චරම හොඳක් නෑ.
57
00:04:58,720 --> 00:05:00,090
නිග්මා?
58
00:05:00,120 --> 00:05:01,590
කොහොමද.
59
00:05:03,290 --> 00:05:05,960
දිග කතාවක්. එයා යාළුවෙක්.
60
00:05:06,000 --> 00:05:07,560
යාළුවෙක්?
61
00:05:07,600 --> 00:05:09,370
ආ ඒක නෙවෙයි, ඕක සුළු දෙයක්.
62
00:05:09,400 --> 00:05:11,770
ස්තූති කරන්න ඕන නෑ, ඔයාගේ ජීවිතේ බේරගත්තට.
63
00:05:11,800 --> 00:05:13,540
ඇත්ත, ස්තූතියි, මම හිතන්නෙ.
64
00:05:13,570 --> 00:05:15,640
නෑ, ඇත්තටමයි කියන්නේ.
65
00:05:16,940 --> 00:05:19,410
යාළුවො ඉන්නෙ මොකටද?
66
00:05:21,510 --> 00:05:23,150
ඔයාට හොඳටම ගහලා.
67
00:05:23,180 --> 00:05:26,420
අර ගැලවෑන් කියන්නෙ නම් මාර කරදරකාරයෙක් නේද?
68
00:05:27,450 --> 00:05:29,750
ඔව්, ඌ කරදරකාරයෙක් තමා.
69
00:05:29,790 --> 00:05:32,260
ඔයාට යන්න පුළුවන්,
70
00:05:32,290 --> 00:05:34,520
ඇත්තටම, ජිම්.
71
00:05:34,560 --> 00:05:36,960
ඔයා බලාපොරොත්තු රහිත නීතියෙන් පලයන්නෙක් වුනාට.
72
00:05:37,000 --> 00:05:38,330
මම ඔයාගෙන් වැඳලා ඉල්ලනවා,
73
00:05:38,360 --> 00:05:41,750
වාඩි වෙලා හිතලා බලන්න.
74
00:05:42,430 --> 00:05:45,800
ඔයයි මායි අතරේ තියෝ එක්ක සම්බන්ධයක් තියෙනවා.
75
00:05:45,840 --> 00:05:48,610
දැඩි ආශාවක්, ඔයා එහෙම කියන්න කැමති නම්.
76
00:05:50,640 --> 00:05:53,340
කවදා හරි අපි දෙන්නට එකට එකතුවෙලා වැඩ කරන්න කියලා
වෙලාවක් තිබ්බා නම්,
77
00:05:53,380 --> 00:05:55,950
දැන් තමා ඒ වෙලාව.
78
00:06:06,930 --> 00:06:09,830
ඔව්, අයියේ, ඔක්කොම ඔයාගේ.
79
00:06:09,860 --> 00:06:11,600
පින් සිද්ද වෙයි, හිනාවෙන්නකෝ.
80
00:06:11,630 --> 00:06:14,200
ඔයා සේවකයාව හොයාගත්තද?
81
00:06:14,230 --> 00:06:15,670
නෑ.
82
00:06:16,700 --> 00:06:18,570
ඔයාට එයාව මගහැරුනා?
83
00:06:18,600 --> 00:06:20,970
තනි නාකි සේවකයෙක්ට මොකද්ද කරන්න පුළුවන්?
84
00:06:21,010 --> 00:06:22,510
ඒක නෙවෙයි කාරණය.
85
00:06:22,540 --> 00:06:25,110
කාරණය තමයි ඔයාගේ කිසිම උනන්දුවක් නැති ගතිය.
86
00:06:25,140 --> 00:06:27,110
අපි මෙතන අධිරාජ්යයක් ගොඩනගන ගමන් ගමන් ඉන්නෙ.
87
00:06:27,150 --> 00:06:29,250
බය වෙනවා නේද?
88
00:06:30,450 --> 00:06:32,950
ඔයාගේ ලාමක කම තවදුරටත් විහිළුවක් නෙවෙයි.
89
00:06:32,980 --> 00:06:35,150
- ඔයා පොඩි එකෙක් වගේ හැසිරෙන එක නවත්තන්න ඕනා.
- අනේ, මේ.
90
00:06:35,190 --> 00:06:36,490
ඔතනින් ගොඩට එනවා, ලොක්කෝ.
91
00:06:37,690 --> 00:06:40,320
හරියට මම ඔයාව හුඟ කාලෙක ඉඳන් දන්නෙ නෑ වගේනෙ.
92
00:06:40,360 --> 00:06:42,360
එපා.
93
00:06:42,390 --> 00:06:44,900
මේ සල්ලියි බලයයි නැතුව ගත්තාම, ඔයා මොකෙද්ද?
94
00:06:44,930 --> 00:06:48,700
දුකෙන් පිරිච්ච පුංචි...
95
00:06:48,730 --> 00:06:50,330
මම කිවුවේ එපා කියලා.
96
00:06:51,340 --> 00:06:53,870
තියෝ මාමේ?
97
00:06:56,210 --> 00:06:57,880
ඔව්, මගේ වස්තුවේ.
98
00:06:57,910 --> 00:07:00,240
මොකද?
99
00:07:00,280 --> 00:07:02,210
මට හෙම්බිරිස්සාව හැදෙන්න එනවා වගේ.
100
00:07:03,250 --> 00:07:05,120
මම හිත හිතා හිටියේ
101
00:07:05,150 --> 00:07:10,750
මම අද ටිකක් කලින් නිදාගන්න යන්න කියලා,
අර පූජා උත්සවය මගහැරුණට කමක් නැත්නම්?
102
00:07:11,760 --> 00:07:13,360
හෙම්බිරිස්සාව?
103
00:07:13,390 --> 00:07:15,330
ඇත්තට?
104
00:07:16,360 --> 00:07:18,900
මම මේ පුදුම වෙන්නෙ,
105
00:07:18,930 --> 00:07:22,170
සිල්වර්, ඔයා ඉස්සරහට එන අපේ වැඩේට
ගැළපෙන්නෙ නැද්ද කියලා.
106
00:07:24,200 --> 00:07:25,640
මම ගැළපෙනවා.
107
00:07:25,670 --> 00:07:27,470
බෲස් වේන් ඔයාව පැරැද්දුවා,
108
00:07:27,510 --> 00:07:29,410
ඒත් ඔයා තාමත් එයා ගැන හිතනවා.
109
00:07:29,440 --> 00:07:32,180
- එයා ඔයාට කිසි වැඩකට නැති වෙන්න ඕනා.
- එයා වැඩකට නෑ තමයි.
110
00:07:32,210 --> 00:07:33,610
එයාව මට කිසිම වැඩකට නෑ.
111
00:07:33,650 --> 00:07:37,210
ඒත් ඔයාට එයා මැරෙනවා බලන්න බෑ නේද?
112
00:07:37,250 --> 00:07:40,050
ඔයා හරිම ලාමකයි, සිල්වර්. ඔයා ළඟ අනුකම්පාව තියෙනවා.
113
00:07:40,080 --> 00:07:42,050
නෑ.
114
00:07:43,190 --> 00:07:45,620
නැද්ද?
115
00:07:45,660 --> 00:07:47,590
අපි බලමු නේද එහෙනම්?
116
00:07:49,390 --> 00:07:51,360
හම්ම්.
117
00:07:51,400 --> 00:07:55,530
මම ඔයාට පරීක්ෂණයක් දෙන්නයි යන්නේ.
118
00:07:56,570 --> 00:07:58,740
ඕනම දෙයක් දෙන්න.
119
00:07:58,770 --> 00:08:03,270
බෲස් වේන්ව ආයෙමත් ඔයාට ආදරේ කරන්න පොළඹවගන්න.
120
00:08:03,310 --> 00:08:05,580
මට ඕනා එයා මැරෙන කලින් ඔයාව සිපගන්නවා දකින්න.
121
00:08:05,610 --> 00:08:07,110
ඒත් එයා දන්නවා.
122
00:08:07,150 --> 00:08:08,910
එයා දන්නවා මම දැන් කවුද කියලා.
123
00:08:08,950 --> 00:08:10,650
එයාට මාව පේන්න බෑ.
124
00:08:10,680 --> 00:08:13,780
හරි ඉතින්, ඒක නිසා තමයි මේක පරීක්ෂණයක් වෙන්නෙ.
125
00:08:13,820 --> 00:08:17,250
ඔයා ආපහු එයාගේ හදවත් දින්නං තරම් කපටියි නම්
126
00:08:17,290 --> 00:08:20,660
එයා මැරෙන දිහා බලලා හිනාවෙන්න තරම් දරුණුයි නම්,
127
00:08:20,690 --> 00:08:22,990
අන්න එතකොට මම දන්නවා ඔයා පවුලේ නමට වටිනවා කියලා.
128
00:08:23,030 --> 00:08:25,160
අයියේ, ඇත්තටමද?
129
00:08:26,200 --> 00:08:27,760
අසරණ ළමයට පොඩ්ඩක් නිදහසේ ඉන්න දෙන්න.
130
00:08:27,800 --> 00:08:30,400
ඔයා තව ඒවා කියවනවද? ඇත්තටම?
131
00:08:30,440 --> 00:08:32,100
වෙන ක්රමයක් නැද්ද?
132
00:08:32,140 --> 00:08:34,370
අනේ, මගෙ වස්තුවේ,
133
00:08:34,410 --> 00:08:36,310
මම ඔයාට හුඟක් කැමතියි,
134
00:08:36,340 --> 00:08:38,140
ඒත් පවුලේ අයිතිවාසිකම් මුලට එනවා,
135
00:08:38,180 --> 00:08:42,010
ඒ වගේම තවත් ඩූමා ලේ දුවන කෙල්ලෝ ඉන්නවා
මට මේ වැඩේට දාන්න පුළුවන්කම තියෙන,
136
00:08:42,050 --> 00:08:44,720
ඔයා ඔයාගෙ ශක්තිය ඔප්පු කරන එකෙන් අසමත් වෙන්න ඕනද.
137
00:08:44,750 --> 00:08:46,350
තේරෙනවද?
138
00:08:47,390 --> 00:08:49,850
තේරෙනවද?
139
00:08:49,890 --> 00:08:51,490
මෙතන ඉන්න මගේ අයියා
140
00:08:51,520 --> 00:08:53,720
ඔයාව පාරට විසි කරලා දාවි,
141
00:08:53,760 --> 00:08:56,290
එයා ඔයාව නොමරන්න තරම් කරුණාවන්ත වුනෝතින්.
142
00:08:56,330 --> 00:08:58,730
හොඳයි, අපි සෘනාත්මක දේවල් ගැන නොහිතා ඉමුද, හම්ම්?
143
00:08:58,760 --> 00:09:01,670
ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන්. මම දන්නවා ඔයාට පුළුවන් කියලා.
144
00:09:01,700 --> 00:09:04,540
උපායශීලී වෙන්න, කෲර වෙන්න.
145
00:09:06,570 --> 00:09:09,470
ඇයි ඔයා ඇඳගන්න ලස්සන ඇඳුමක් හොයාගන්නේ නැත්තෙ.
146
00:09:50,850 --> 00:09:53,850
හේයි.
147
00:09:54,850 --> 00:09:57,090
ඇයි ඔයා මෙහාට ආවෙ?
148
00:09:58,120 --> 00:10:01,960
මට කියන්න ඕන වුණේ...
149
00:10:01,990 --> 00:10:04,600
මට ඇත්තටම,
150
00:10:04,630 --> 00:10:07,530
ඇත්තටම සමාවෙන්න කියලයි වෙච්ච දේවල් වලට.
151
00:10:12,040 --> 00:10:14,320
ඒ වගේම මට සමාවෙන්න මට ඔයාට බොරු කරන්න වුණාට.
152
00:10:14,640 --> 00:10:17,940
මට මාමා කියපු දේ කරන්න වුණා.
153
00:10:19,980 --> 00:10:23,540
ඒත් මම හිතනවා ඔයා හොඳ කෙනෙක් කියල,
154
00:10:25,910 --> 00:10:28,350
ඒ වගේම මට උදව් කරන්න පුළුවන් වුණා නම්, මම උදව් කරනවා.
155
00:10:29,390 --> 00:10:32,790
ඒත් මට උදව් කරන්න බෑ, ඉතින් මට සමාවෙන්න.
156
00:10:34,160 --> 00:10:36,390
අනික මම හිතුවා ඔයා කාත් එක්ක හරි
කතා කරන්න කැමති වෙයි කියලා.
157
00:10:39,960 --> 00:10:42,000
ඒත් ඔයා කතා කරන්න කැමති නැත නම්, කමක් නෑ,
158
00:10:42,030 --> 00:10:44,470
මම යන්නම්.
159
00:10:44,500 --> 00:10:47,000
ඔව්.
160
00:10:47,040 --> 00:10:48,710
කරුණාකරලා යන්න.
161
00:10:52,680 --> 00:10:55,750
ඔයාට මාව ඇත්තටම පෙන්න බැරිද?
162
00:10:55,780 --> 00:10:59,020
මොනා වුනත් මම ඔයා ගැන හිතන්නෙ නෑ.
163
00:10:59,050 --> 00:11:01,220
හොඳයි, මම නම් ඔයාට කැමතියි.
164
00:11:01,250 --> 00:11:04,090
ඒ වගේම මට සමාවෙන්න.
165
00:11:04,120 --> 00:11:06,260
එච්චරයි.
166
00:11:10,360 --> 00:11:12,560
ඔයා කැමති නම් ඔයාට ඉන්න පුළුවන්.
167
00:11:32,630 --> 00:11:33,730
සමාවෙන්න.
168
00:11:33,770 --> 00:11:35,470
නවත්තන්න, නවත්තන්න, නවත්තන්න!
169
00:11:37,740 --> 00:11:39,800
නවත්තන්න,මහත්මයා! නවත්තන්න, නවත්තන්න, නවත්තන්න!
170
00:11:39,840 --> 00:11:41,270
මට සමාවෙන්න, මහත්මයා.
171
00:11:41,310 --> 00:11:42,470
අපෝ, මොකද, තමුසෙට පිස්සු හැදිලද?
172
00:11:42,510 --> 00:11:44,480
නවත්තනවා! ඒයි, මොකද මේ!
173
00:11:44,510 --> 00:11:46,780
අයියෝ, මට වැඩට යන්න තියෙනවා!
174
00:11:46,810 --> 00:11:48,210
මට හුඟාක් කණගාටුයි, මහත්මයා.
175
00:11:48,250 --> 00:11:50,180
මම ඉඅතාමත් දරුණු හදිස්සියක ඉන්නෙ.
176
00:11:50,220 --> 00:11:51,380
හෙල්ලෙන්න එපා!
177
00:11:51,420 --> 00:11:52,550
ආ, නිලධාරීතුමිය...
178
00:11:56,990 --> 00:11:59,060
කැප්ටන්, මොන මගුලක්ද?
179
00:11:59,090 --> 00:12:00,560
ඔයා ජිම්ව අත්අඩංගුවට ගන්න වරෙන්තුවක් දැම්මා?
180
00:12:00,590 --> 00:12:02,330
"ආයුධ සන්නද්ධයි වගේම භයානකයි"?
181
00:12:02,360 --> 00:12:03,330
ඔව්.
182
00:12:03,360 --> 00:12:05,530
එයා අපරාධකාරයෙක් නෙවෙයි.
183
00:12:05,560 --> 00:12:07,230
එයාව පැහැදිළිවම පැහැරගෙන
184
00:12:07,270 --> 00:12:08,800
නැත්නම් ඒ වගේ දෙයක්.
185
00:12:08,830 --> 00:12:10,040
බලන්න, මම හිතනවා ඔයා හරියි කියලා,
186
00:12:10,070 --> 00:12:12,140
ඒත් තියෙන සාධක නම් ඒ විදිහට පේන්නෙ නෑ.
187
00:12:12,170 --> 00:12:16,140
එයා නගරාධිපතිතුමාට පහර දීලා පෙන්ගුයින් එක්ක එකතුවෙලා
ගෝතම් පොලීසියෙන් පැනගත්තා.
188
00:12:16,180 --> 00:12:18,410
හොඳ පොලිස්කාරයො දෙන්නෙක් මැරුණා ඉතින් දැන්
එයා නීතියෙන් පලායන්නෙක්.
189
00:12:18,440 --> 00:12:20,510
ඔයා ඒකට මොකද්ද කියන්නෙ, අපරාධකාරී වැඩක් කියලා නෙවෙයි නම්?
190
00:12:20,550 --> 00:12:21,980
පැහැදිළිවම ගැලවෑන්...
191
00:12:22,010 --> 00:12:23,520
වෙනත් විදියකින් ඔප්පු වෙනකම් ගැලවෑන් නිර්දෝශීයි.
192
00:12:23,550 --> 00:12:26,890
ජිම් වැරදි නැත්නම්, මට ඒක එයාගෙන්ම අහන්න ඕනා.
193
00:12:26,920 --> 00:12:28,820
එයා කොහෙද? ඔයා දන්නවද එයා කොහෙද කියලා?
194
00:12:28,850 --> 00:12:30,520
නෑ.
195
00:12:30,560 --> 00:12:32,490
ඔයා දන්නවද එයා කොච්චර කාලෙක ඉඳලා
පෙන්ගුයින් එක්ක වැඩ කරනවාද කියලා?
196
00:12:32,530 --> 00:12:34,090
එයා පෙන්ගුයින් එක්ක වැඩ කරන්නේ නෑ.
197
00:12:34,130 --> 00:12:35,590
අනික එයා වැරදිත් නෑ,
198
00:12:35,630 --> 00:12:37,260
අනික මම කැමති නෑ මේ විදිහට ප්රශ්ණ කිරීම් වලට ලක්වෙන්න.
199
00:12:37,300 --> 00:12:39,260
අපෝ, නවත්තගන්න. ඔයා තමයි එයාගේ පෙම්වතිය.
200
00:12:39,300 --> 00:12:41,170
ඔයා දන්නවා මට ඔයාගෙන් මේ ප්රශ්න අහන්න වෙනවා කියලා.
201
00:12:41,200 --> 00:12:42,830
මම ආයෙමත් ඔයාගෙන් අහන්න යන්නේ එයා ඉන්න තැන
ඔයා දන්නවද කියලා,
202
00:12:42,870 --> 00:12:45,800
මොකද ඔයා දන්නවා නම්, දැනගෙනත් මට කියන්නේ නැත්නම්,
203
00:12:45,840 --> 00:12:47,840
ඒකෙන් ඔයාවත් අපරාධසහයකයෙක් වෙන නිසා.
204
00:12:47,870 --> 00:12:49,840
මම දන්නේ නෑ එයා කොහෙද කියලා.
205
00:12:49,880 --> 00:12:51,980
තවදුරටත් ඔයා අකමැති වෙනවාටත් වඩා මම මේකට අකමැතියි.
206
00:12:52,010 --> 00:12:53,650
ජිම් මට පුතෙක් වගේ හිටියේ.
207
00:12:53,680 --> 00:12:57,320
තාත්තා කෙනෙක් නම් ඔයිට වඩා තව විශ්වාසය ටිකක් පෙන්නනවා.
208
00:12:57,350 --> 00:13:00,820
ඔයාට විශ්වාසද ඔයා හිතන ව්දිහටම ඔයා ජිම්ව දන්නවා කියලා?
209
00:13:06,560 --> 00:13:08,190
ඔයාගේ ආදර වන්තයා ජීවතුන් අතර ඉන්නවද?
210
00:13:08,230 --> 00:13:10,700
ග්රන්ඩි වලට යන්න. 805.
211
00:13:18,100 --> 00:13:19,870
අනේ ඔයා මාත් එක්ක කතා කරනවද?
212
00:13:19,910 --> 00:13:21,840
සද්දයක් නැති එකෙන් මට දුක් හිතෙනවා.
213
00:13:24,410 --> 00:13:25,880
කතා කරන්නෙ මොනා ගැනද?
214
00:13:28,010 --> 00:13:30,650
ඒක ප්රශ්ණයක් නෑ.
215
00:13:30,680 --> 00:13:32,350
ඕනම දෙයක්.
216
00:13:34,390 --> 00:13:36,010
කැමතිම දේවල්...
217
00:13:36,930 --> 00:13:38,660
හොඳම නිවාඩු.
218
00:13:38,690 --> 00:13:40,560
මොකාද ඔයාගෙ කැමතිම සතා?
219
00:13:40,590 --> 00:13:42,560
බකමූණෝ.
220
00:13:42,600 --> 00:13:43,800
බකමූණෝ.
221
00:13:45,870 --> 00:13:47,570
බකමූණෝ, හරි.
222
00:13:47,600 --> 00:13:50,200
බකමූණෝ නියමයි.
223
00:13:52,770 --> 00:13:54,240
ඔයා කවදා හරි ඩොල්ෆින් කෙනෙක් එක්ක පීනලා තියෙනවද?
224
00:13:55,270 --> 00:13:56,910
නෑ.
225
00:13:56,940 --> 00:13:58,910
මම පීනුවා, එක පාරක්.
226
00:13:58,950 --> 00:14:01,410
මගේ දෙයියනේ.
227
00:14:01,450 --> 00:14:03,010
ඒක නම් පුදුම හිතෙනවා.
228
00:14:03,050 --> 00:14:06,180
ඒක හරියට අපි යාළුවො වගේ, හරියට...
229
00:14:06,220 --> 00:14:08,690
එයාලට මේ කියන බලේ තිබ්බා වගේ.
230
00:14:08,720 --> 00:14:11,420
එයාලට ඔයාගෙ හිත කියවන්න පුළුවන් වගේ.
231
00:14:11,460 --> 00:14:13,090
බෑ, එයාලට බෑ.
232
00:14:13,130 --> 00:14:16,160
නෑ, එයාලට පුළුවන්.
233
00:14:16,200 --> 00:14:18,260
එයාලට ඔයාගෙ මොළයෙන් නිකුත් වෙන තරංග පේනවා.
234
00:14:20,800 --> 00:14:22,630
එයා ළඟ සෝනාර් විදිහේ ස්වරූපයක් තියෙනවා,
235
00:14:22,670 --> 00:14:28,040
ඉතින් එයාලට පුළුවන් ඔයාගේ ඇඟ ඇතුල දැකලා
ඉදිමුම් වගේ දේවල් හඳුනා ගන්න.
236
00:14:28,070 --> 00:14:29,940
හැබැයි එයාලට හිත් කියවන්න බෑ.
237
00:14:31,910 --> 00:14:34,480
හොඳයි, මට හම්බුණ කෙනාට නම් මගේ මනස කියවන්න පුළුවන් වුණා.
238
00:15:01,910 --> 00:15:03,280
ලී.
239
00:15:03,310 --> 00:15:04,980
මොන මගුලක්ද ඔයා කරන්නේ?
240
00:15:05,010 --> 00:15:06,440
ඔයා නගරෙන් එලියට යන්න ඕනා.
241
00:15:06,480 --> 00:15:08,580
පෙන්ගුයින් ළඟ ඔයාව උඩහ පලාතට එක්කගෙන යන්න පුළුවන්
කෙනෙක් ඉන්නවා.
242
00:15:10,220 --> 00:15:11,650
මෙහෙ දේවල් පොඩ්ඩකට කලබල තත්වෙකට පත් වෙන්නයි යන්නේ.
243
00:15:11,680 --> 00:15:12,680
කලබල තත්වෙකට?
244
00:15:12,720 --> 00:15:14,990
අපි ගැලවෑන්ව මරන්නයි යන්නේ.
245
00:15:15,020 --> 00:15:16,520
ඔයාට පිස්සු හැදිලද?
246
00:15:16,560 --> 00:15:19,160
මිස් තොම්ප්කින්ස්, මට සහතික වෙන්න පුළුවන්...
247
00:15:19,190 --> 00:15:20,760
එයාව නවත්තන්නම වෙනවා, ලී.
248
00:15:20,790 --> 00:15:21,890
ඔයාද?
249
00:15:21,930 --> 00:15:24,630
- ආයෙ මේ මිනිස්සුයිද?
- එයාව නවත්තන්නම වෙනවා.
250
00:15:24,660 --> 00:15:27,570
ඔයා දිගටම හදන්නේ මැරුම්කන්න.
251
00:15:27,600 --> 00:15:29,030
ඔයාව මම වැරදියටද තේරුම් අරගෙන ඉන්නෙ?
252
00:15:29,070 --> 00:15:30,440
- ඔයාට පිස්සුද?
- කොහෙත්ම නෑ.
253
00:15:30,470 --> 00:15:32,040
ඔයා නීතියෙන් පැනලා යනවා.
254
00:15:32,070 --> 00:15:35,770
ඔයාට ඕන කරන්නෙ පිස්සෙක් එක්ක එකතු වෙලා
නගරාධිපතිට පහර දෙන්න.
255
00:15:35,810 --> 00:15:36,840
ඒක පිස්සුවක් නෙවෙයිද?
256
00:15:36,880 --> 00:15:38,980
- මට ඔයා කියන එක ඇහෙනවා.
- කතා කරන්න එපා.
257
00:15:39,010 --> 00:15:41,380
ජිම්, මේක කරන්න එපා.
258
00:15:41,410 --> 00:15:43,010
අපි දෙන්නම එකට නගරෙන් පිටවෙලා යමු.
259
00:15:43,050 --> 00:15:44,880
මට වැඩක් නෑ ඔයා කලින් කරපු දේවල්වත්
260
00:15:44,920 --> 00:15:46,690
ඔයාට නොකර අතෑරලා යන්න වෙන දේවල් ගැනවත්.
අපි යමු.
261
00:15:46,720 --> 00:15:48,390
- මට බෑ.
- ජිම්, කරුණාකරලා.
262
00:15:48,420 --> 00:15:50,820
මට බෑ. මට බෑ මේ විදිහට ගැලවෑන්ට දිනන්න දෙන්න.
263
00:15:51,860 --> 00:15:53,290
මම ගැබ් අරගෙන.
264
00:16:02,340 --> 00:16:07,670
ගේ පුරාම රිදී පාටට හුරු සුදු රෝස මලුයි රතුපාට ලිලී මලුයි තිබුණා.
265
00:16:07,710 --> 00:16:09,710
මගේ යාළුවො හැමෝම එතන හිටියා.
266
00:16:11,140 --> 00:16:13,510
එතන සංගීතය නැටුම් එහෙමත් තිබුණා.
267
00:16:15,380 --> 00:16:18,520
මගේ අම්මා චොකලට් වලින් මගේ නම ලියපු කේක් එකක් හැදුවා.
268
00:16:18,550 --> 00:16:21,350
ඒක තමා එයා මැරෙන්න කළින් අවුරුද්ද.
269
00:16:24,490 --> 00:16:26,730
එයා හරිම ලස්සනට හිටියා.
270
00:16:26,760 --> 00:16:28,090
ඒ වගේම සතුටෙන්.
271
00:16:28,130 --> 00:16:30,130
ඉතින්, ඔව්...
272
00:16:31,600 --> 00:16:34,870
ඒක තමා මගේ කැමතිම මතකය.
273
00:16:34,900 --> 00:16:36,570
මගේ නම වෙනි උපන්දිනය.
274
00:16:42,180 --> 00:16:43,580
එතකොට ඔයාගෙ?
275
00:16:48,350 --> 00:16:49,510
අනේ මංදා.
276
00:16:49,550 --> 00:16:51,120
අයියෝ.
277
00:16:51,150 --> 00:16:52,680
ඔයා ළඟ මතකයක් තියෙන්නම ඕනා.
278
00:16:54,620 --> 00:16:56,350
එතකොට ඔයාගේ අම්මයි තාත්තයි ඇත්තටම මැරිලා නේද?
279
00:17:01,030 --> 00:17:02,290
ඔව්.
280
00:17:05,530 --> 00:17:08,270
මම ඒක ගැන බොරු කිවුවේ නෑ.
281
00:17:10,670 --> 00:17:12,040
මට කණගාටුයි.
282
00:17:12,070 --> 00:17:15,070
ඒයි...
283
00:17:15,110 --> 00:17:17,110
එහෙම තමා ඇත්තටම ජීවිතය.
284
00:17:29,360 --> 00:17:31,360
අපි එකපාරක් කඳවුරකට ගියා, කැලේක.
285
00:17:34,290 --> 00:17:37,730
මගේ තාත්තයි මමයි ඕක් ගහකට නැගලා දොඩම් කෑවා.
286
00:17:41,570 --> 00:17:44,900
අම්මා ගිනිගොඩ ගහද්දි අම්මා සින්දු කියනවා අපිට ඇහුනා.
287
00:17:49,410 --> 00:17:51,580
ඒක හොඳ දවසක්.
288
00:17:56,420 --> 00:17:59,080
මගුල...
289
00:17:59,120 --> 00:18:02,450
මගුල. මට මේක කරන්න බෑ.
290
00:18:03,790 --> 00:18:05,190
මට ඔයාට මැරෙන්න දෙන්න බෑ.
291
00:18:05,220 --> 00:18:08,130
ඔයා එහෙම කියපු එක හරිම හොඳයි,
ඒත් ඔයාට ඒක තීරණය කරන්න පුළුවන්ද?
292
00:18:08,160 --> 00:18:10,600
අපිට කූඩුවෙන් එලියට පැනගෙන
ආරක්ෂකයව පහුකරගෙන යන්න පුළුවන් නම්,
293
00:18:10,630 --> 00:18:13,170
මම දන්නවා ආරක්ෂකයෝ දාලා නැති
පිටිපස්සෙ තියෙන තැනක් ගැන.
294
00:18:13,200 --> 00:18:14,570
ඒක නම් ලොකු වැඩක්.
295
00:18:14,600 --> 00:18:15,930
ඔයා මොකද්ද කරන්න යන්නේ?
296
00:18:17,800 --> 00:18:19,600
මමත් ඩූමා කෙනෙක්.
297
00:18:19,640 --> 00:18:21,640
මටත් මෙතන කරන්න පුළුවන් දේවල් තියෙනවා.
298
00:18:23,340 --> 00:18:25,210
අරින්න.
299
00:18:29,320 --> 00:18:30,450
ඇතුලට එන්න.
300
00:18:32,490 --> 00:18:34,150
මට තුවක්කුව දෙන්න.
301
00:18:52,440 --> 00:18:53,440
එන්න!
302
00:19:07,030 --> 00:19:09,190
අයියෝ, මෝඩ කෙල්ල.
303
00:19:10,200 --> 00:19:12,100
මොකද්ද හිතුවේ?
304
00:19:26,280 --> 00:19:28,280
බෲසුයි ඇල්ෆ්රඩුයි
305
00:19:28,310 --> 00:19:29,810
අවම වශයෙන් පැය දොළහක් තිස්සේ ඉඳලාවත් අතුරුදහන්.
306
00:19:29,850 --> 00:19:30,820
මට බය එයාලව පැහැර ගෙන කියලයි.
307
00:19:30,850 --> 00:19:33,120
අපි දැන් හරිම කාර්යබහුලයි, මිස්ටර් ෆොක්ස්.
308
00:19:33,150 --> 00:19:35,120
පැය දොළහක් කියන්නේ ලොකු කාලයක් නෙවෙයි.
309
00:19:35,150 --> 00:19:37,190
මට හොඳටම විශ්වාසයි මොකක් හරි දෙයක් වෙලා කියලා.
310
00:19:37,220 --> 00:19:39,190
අපි සාමාන්යයෙන් නැතිවෙච්ච අය ගැන ප්රදර්ශණය කරන්නෙ නෑ
311
00:19:39,220 --> 00:19:41,090
එයාලව පැය 24ක් තිස්සේ අතුරුදහන් වෙලා ඉන්නකම්,
312
00:19:41,130 --> 00:19:44,900
හැබැයි වේන් සමාගමට තියෙන ගෞරවය නිසා...
313
00:19:46,800 --> 00:19:48,600
බෲස් වේන්, ඇල්ෆ්රඩ් පෙනිවර්ත්.
314
00:19:48,630 --> 00:19:50,570
එයාලව හොයන්න දාන්න.
315
00:19:50,600 --> 00:19:52,170
ස්තූතියි.
316
00:19:52,200 --> 00:19:53,810
පැහැර ගැනීමක් ගැන මොකක් හරි සාක්ෂියක් තියෙනවාද?
317
00:19:53,840 --> 00:19:55,610
එතන ලාම්පු ආධාරකයක් පෙල්ලිලා තිබුණා
318
00:19:55,640 --> 00:19:56,910
ආයෙ ජනේලයක් ඇරලා තිබුණා.
319
00:19:56,940 --> 00:19:58,540
ආ- හඃ.
320
00:19:58,580 --> 00:20:00,350
එයාලව කවුරු පැහැරගත්තා කියලද හිතන්නෙ?
321
00:20:00,380 --> 00:20:02,680
හොඳයි ඉතින්, තියෝ ගැලවෑන් තමා පැහැදිළිවම පේන සැකකාරයා.
322
00:20:02,720 --> 00:20:03,950
ඔයා ළඟ ඒක ගැන මොනා හරි සාක්ෂි තියෙනවාද?
323
00:20:03,980 --> 00:20:06,080
ආ... තර්ජන එහෙම,
324
00:20:06,120 --> 00:20:07,450
- ද්රව්යමය සාක්ෂි එහෙම?
- නෑ.
325
00:20:07,490 --> 00:20:08,890
ඒත් ඒක පැහැදිළිවම පේනවා.
326
00:20:08,920 --> 00:20:10,520
එයා හදන්නෙ සමාගම පවරගන්න.
327
00:20:10,560 --> 00:20:12,020
කැප්ටන්, අපි දන්නවා මිනිහා ජරා මිනිහෙක් කියලා.
328
00:20:12,060 --> 00:20:13,260
ඔව්, අපි දන්නවා එයා ජරා මිනිහෙක් කියලා.
329
00:20:13,290 --> 00:20:15,030
අපි ගෝතම්වල ඉන්න හැම ජරා වංචනිකයෙක්ගෙම නම් දන්නවා.
330
00:20:15,060 --> 00:20:17,100
ඉතින් මොකද?
331
00:20:17,130 --> 00:20:19,260
සාක්ෂි, බුලොක්! සාක්ෂි!
332
00:20:19,300 --> 00:20:20,570
ගැලවෑන්ට එරෙහිව වරෙන්තුවක් ගන්න නම්,
333
00:20:20,600 --> 00:20:22,830
අපිට අපරාධයක සාක්ෂි වගේම එයා සම්බන්ධයි කියලා
සාක්ෂි ඕන කරනවා.
334
00:20:24,200 --> 00:20:26,070
කියන්න.
335
00:20:29,440 --> 00:20:30,440
හඃ.
336
00:20:37,920 --> 00:20:40,250
මාස්ටර් බෲස් කොහෙද?
337
00:20:40,290 --> 00:20:42,850
අපි හිතාගෙන හිටියේ ඔයා දන්නවා කියලා.
338
00:20:42,890 --> 00:20:45,760
මම වාහනයක් අල්ල ගන්න හද හද හිටියේ
339
00:20:45,790 --> 00:20:50,260
ඔයාගේ මෝඩ පොලිස්කාරයො දෙන්නෙක් මගේ මූණට
සිහි නැති කරන තුවක්කුවකින් වෙඩි තියද්දි.
340
00:20:50,300 --> 00:20:51,300
මේ ඉන්නෙ මම.
341
00:20:51,330 --> 00:20:52,400
ඔන්න එතකොට තියෙනවා ඔයාගේ වරෙන්තුව, කැප්ටන්.
342
00:20:52,430 --> 00:20:56,930
- කොහෙද?
- මෙයාට ගැලාවෑන්ගෙ ගොඩනැගිල්ලේදී එයාගේ සහායකයෝ විසින් පහර දීලා.
343
00:20:56,970 --> 00:20:59,100
ගැලවෑන්ගෙ කුළුණට අනවසරයෙන් ඇතුල් වෙන අතරතුරේ.
344
00:20:59,140 --> 00:21:03,070
එයාව නීත්යානුකූල පදිංචිකාරයෝ විසින් නීත්යානුකූලව ගොඩනැගිල්ලෙන් එළියට
පස්සෙන් පන්නගෙන ගියා.
345
00:21:03,110 --> 00:21:04,140
ඔයාට එතන කිසිම දෙයක් නෑ.
346
00:21:04,180 --> 00:21:07,250
ගැලවෑන් බෲස්ව අල්ලාගෙන ඉන්නෙ, ලොක්කා, ඒකාන්තයි.
347
00:21:07,280 --> 00:21:09,480
මට නියම සාක්ෂියක් දෙනවා.
348
00:21:09,520 --> 00:21:12,950
අපි දැනටමත් ගැලවෑන් සම්බන්ධව එකපාරක් දුරදිග බලන්නෙ නැතුව
වැඩ කරලා අනාගෙන තියෙන්නෙ.
349
00:21:12,990 --> 00:21:16,990
ස්ථිර සාක්ෂි නැතුව, කිසිම විනිසුරුවෙක් වරෙන්තුවකට අත්සන් කරන්නේ නෑ...
එකාන්තව හෝ ඒකාන්ත නැතුව.
350
00:21:17,020 --> 00:21:18,820
එහෙනම් අපි මොකක් කරන්න ඕනා කියලද ඔයා යෝජනා කරන්නේ?
351
00:21:18,860 --> 00:21:19,820
ඔයාලා ඉවසගෙන ඉන්න.
352
00:21:19,860 --> 00:21:22,730
අපි ඇඟට ආරක්ෂාව සැලසෙන දේවල් ටිකක් හොයාගන්න බලන්නම්.
353
00:21:22,760 --> 00:21:25,230
ගැලවෑන් කුළුණට ඇතුල් වෙන්න වරෙන්තුවක් ගන්නම්.
354
00:21:25,260 --> 00:21:26,730
හරි එහෙනම්, ඒකට කොච්චර වෙලාවක් යයිද?
355
00:21:26,770 --> 00:21:28,100
පේන විදිහට හෙට උදේ වෙනකම්.
356
00:21:28,130 --> 00:21:30,130
- ඒත්...
- ඒක තමා අපිට කරන්න පුළුවන් උපරිමේ.
357
00:21:31,270 --> 00:21:32,240
ආ...
358
00:21:32,270 --> 00:21:35,240
ඔයාට යන්න පුළුවන්. අපි ඔයාගේ චෝදනා අයින් කරන්නම්.
359
00:21:35,270 --> 00:21:39,610
හරි, හුඟක් ස්තූතියි ඇත්තටම.
360
00:21:39,650 --> 00:21:41,110
බලන්න, බුලොක්, මට ඕන වෙනවා
361
00:21:41,150 --> 00:21:44,280
පිරිසිදු බැන්ඩේජ් ටිකකුයි, කාර් එකකුයි...
362
00:21:44,320 --> 00:21:46,280
තව තුවක්කු දෙක තුනකුයි.
363
00:21:46,320 --> 00:21:48,620
- දෙන්නම්.
- ඔයා මොකද්ද කරන්න යන්නේ?
364
00:21:48,650 --> 00:21:50,960
මට වෙන කරන්න දෙයක් නෑ. වෙලාවත් නෑ.
365
00:21:50,990 --> 00:21:52,820
මම එයාව බැහැ දැකලා එන්න යන්න වෙනවා.
366
00:21:52,860 --> 00:21:54,630
- මම ඔයත් එක්ක එන්නම්.
- මිනිස්සු දෙන්නෙක් ඇතිද?
367
00:21:54,660 --> 00:21:57,200
මට නම් එහෙම පේන්නෙ නෑ, හැබැයි දරුණු දේවල් කරන එක නම්
මගේ රස්සාව නෙවෙයි.
368
00:21:57,230 --> 00:21:59,360
නෑ. මිනිස්සු දෙන්නෙක් ඇති වෙන්නෙ නෑ.
369
00:21:59,400 --> 00:22:02,500
මට ඔයාලත් එකක් සතුටෙන් එකතු වෙන්න තිබුණා, ඒත් මම හිතන්නෙ
ආධුනිකයෙක්ගෙන් වාසියක් වෙන්නෙ නෑ.
370
00:22:02,530 --> 00:22:04,940
- බාධාවක්, සමහර විට.
- ඒක නම් සහතික ඇත්ත.
371
00:22:04,970 --> 00:22:06,540
අපිට ජිම් ගෝඩන්ව ඕන වෙනවා.
372
00:22:06,570 --> 00:22:08,040
එයා මේ වගේ දේවල් වලට නියමෙට ගැළපෙනවා.
373
00:22:08,070 --> 00:22:10,040
- එයා කොහෙද?
- ඔව්, කොහෙද ජිම් ගෝඩන්?
374
00:22:10,080 --> 00:22:12,180
ඒක දිග කතාවත්, ඒත් කවුරුවත් දන්නේ නෑ.
375
00:22:13,850 --> 00:22:15,480
හිනායන දෙයක් කියවුනාද, එඩ්?
376
00:22:15,510 --> 00:22:16,880
ඔයා දන්නවද ගෝඩන් කොහෙද කියලා?
377
00:22:16,920 --> 00:22:19,280
දන්නවද?
378
00:22:19,320 --> 00:22:20,550
කතා කරනවා.
379
00:22:20,590 --> 00:22:23,720
ආ... දියමන්ති පිඟානක්,
380
00:22:23,760 --> 00:22:26,060
දිලිසෙන ගරාදියක්, ඔයා කවදාවත් දාලා යන්නෙ නැති තැනක්.
මම කොහෙද?
381
00:22:26,090 --> 00:22:28,330
මොකක්?
382
00:22:28,360 --> 00:22:31,030
ගෙදර. කාගෙ ගෙදරද? ඔයාගේ ගෙදරද?
383
00:22:31,060 --> 00:22:32,500
ගෝඩන් ඉන්නෙ ඔයාගේ ගෙදර?
384
00:22:32,530 --> 00:22:35,230
නෑ... නෑ. ඔව්.
385
00:22:36,770 --> 00:22:39,300
ඔයා කවුද?
386
00:22:42,370 --> 00:22:44,710
සුභ පැතුම්, පරණ යාළුවා.
387
00:22:44,740 --> 00:22:45,910
පස්සෙ හම්බවෙමු.
388
00:22:45,950 --> 00:22:47,450
මම හිතනවා එහෙම නොවෙයි කියලා.
389
00:22:47,480 --> 00:22:48,910
යන්නම්, පෙන්ගුයින්.
390
00:22:48,950 --> 00:22:52,320
සුභ ගමන්, මිස් තොම්ප්කින්ස්.
391
00:22:52,350 --> 00:22:54,320
අනේ මං ගැන හුඟක් නරක විදිහට හිතන්න එපා.
392
00:22:54,350 --> 00:22:56,350
අපි ඉතින් අපි තමයි.
393
00:22:58,390 --> 00:22:59,960
ඒක නම් ඇත්ත.
394
00:22:59,990 --> 00:23:01,930
යන්නම් මිස්ටර්. කොබල්පොට්.
395
00:23:20,110 --> 00:23:22,710
හඃ.
396
00:23:22,750 --> 00:23:25,020
- අපි යමු.
- ඔව්.
397
00:23:30,260 --> 00:23:32,560
මෙතනට වෙලා ඉන්න.
398
00:23:51,110 --> 00:23:53,310
ගැලවෑන් බෲස්ව අල්ලාගෙන.
399
00:23:53,350 --> 00:23:55,250
මට තේරෙනවා.
400
00:23:55,280 --> 00:23:58,720
මට පොරොන්දු වෙන්නකෝ...
401
00:23:58,750 --> 00:24:01,050
මොකද්ද?
402
00:24:01,090 --> 00:24:02,990
කමක් නෑ.
403
00:24:03,020 --> 00:24:04,960
ඔයාට හොඳයි කියලා හිතෙන දේ කරන්න.
404
00:24:06,430 --> 00:24:08,230
ඒක ඉවරයක් වුණාම මට කතා කරන්න.
405
00:24:29,640 --> 00:24:32,650
මගේ පෙනුම දරුණු ඇති.
406
00:24:34,410 --> 00:24:37,680
නෑ. එහෙම නෑ.
407
00:24:40,220 --> 00:24:42,220
ස්තූතියි.
408
00:24:45,090 --> 00:24:48,090
ඔයා හරිම සන්සුන්.
409
00:24:48,100 --> 00:24:50,400
හරියට ඔයා බය නෑ වගේ.
410
00:24:50,400 --> 00:24:52,870
මම හිතන්නෙ මම බය නෑ.
411
00:24:52,900 --> 00:24:55,330
ඒක නම් අමුතුයි.
412
00:24:55,370 --> 00:24:59,170
ඔයා... නම් අමුතුයි තමා.
413
00:24:59,210 --> 00:25:01,270
ඒත් මම ඔයාට ආදරෙයි.
414
00:25:03,280 --> 00:25:04,980
ආදරෙයිද?
415
00:25:05,010 --> 00:25:07,010
මම ආදරෙයි.
416
00:25:08,780 --> 00:25:10,780
ඔයා මට ආදරේ කරනවද?
417
00:25:12,290 --> 00:25:14,290
නෑ.
418
00:25:18,460 --> 00:25:21,030
නැද්ද?
419
00:25:21,060 --> 00:25:23,030
සිල්වර්, මම දන්නෙ නෑ ඇයි ඔයා මෙහෙම කරන්නෙ කියලා,
420
00:25:23,060 --> 00:25:26,430
ඒත් මම දන්නවා ඔයා මාත් එක්ක රඟපෑමක් කරන්නෙ කියලා.
421
00:25:26,470 --> 00:25:28,870
මම දන්නවා අර පැනලා යන වැඩේ රැවටිල්ලක් කියලා.
422
00:25:28,900 --> 00:25:30,870
ඒක නම් ලොකු බොරුවක්.
423
00:25:30,900 --> 00:25:33,870
මම මේක ඔයාට කියන්නෙ මොකද, මම මැරුණාම,
424
00:25:33,910 --> 00:25:35,540
ඔයාට නරකක් වගේ දැනෙන්න පුළුවන්,
425
00:25:35,580 --> 00:25:37,510
ඉතින් මට ඕන නෑ ඔයාට මාව රැවට්ටුවා කියලා හිතෙනවා දකින්න.
426
00:25:40,210 --> 00:25:42,350
සිල්වර්, මම ඔයාට ආදරේ නෑ.
427
00:25:44,420 --> 00:25:46,450
මම ඔයාට අනුකම්පා කරනවා.
428
00:25:54,060 --> 00:25:57,060
ඇයි ඔයා මේක කරන්නෙ?
429
00:25:58,060 --> 00:26:00,300
මොකද්ද අරමුණ?
430
00:26:02,300 --> 00:26:05,570
තියෝ මාමා මට කරන්න කිවුවා.
431
00:26:07,240 --> 00:26:10,210
එයා කිවුවා ඔයාව ආයෙමත් මට ආදරේ කරන්න පොළඹවගන්න බැරි නම්,
432
00:26:10,240 --> 00:26:12,540
ඔයා මාව සුභ ගමන් කියලා සිප ගත්තෙ නැත්නම්,
433
00:26:12,580 --> 00:26:15,710
මම පවුලට සෑහෙන්නේ නෑ කියලා.
434
00:26:16,750 --> 00:26:20,390
එයා මාව එලියට දාන්නයි යන්නේ.
435
00:26:20,420 --> 00:26:23,390
නැත්නම් මාව මරන්න.
436
00:26:23,420 --> 00:26:27,390
එකම දේ, ඇත්තටම.
437
00:26:31,400 --> 00:26:32,900
මට තේරෙනවා.
438
00:26:32,930 --> 00:26:35,100
දෙයියනේ, මම මොනතරම් පරාජිතයෙක්ද.
439
00:26:35,140 --> 00:26:37,500
දුෂ්ට, හරිම අසරණ පරාජිතයෙක්.
440
00:26:37,540 --> 00:26:38,870
ඔයා එහෙම නෑ.
441
00:26:40,570 --> 00:26:44,540
ඔයා තරුණයි. ඔයා බයවෙලා ඉන්නෙ නරක මිනිස්සු යටතට වෙලා.
442
00:26:46,880 --> 00:26:48,880
ඔයාට වෙනස් වෙන්න පුළුවන්.
443
00:26:49,880 --> 00:26:51,720
බලාපොරොත්තුවක් තියෙනවා.
444
00:26:51,750 --> 00:26:56,560
ඔයාට හිතන්නවත් බෑ මම කරලා තියෙන දේවල්.
445
00:26:57,560 --> 00:27:00,460
බලාපොරොත්තුවක් නෑ.
446
00:27:00,490 --> 00:27:03,960
ආපහු සාමාන්ය ජීවිතේට යෑමක් නෑ.
447
00:27:04,000 --> 00:27:07,570
මගේ පවුල තමයි මට තියෙන එකම දේ.
448
00:27:07,600 --> 00:27:11,600
දැන් මට එයාලත් නෑ.
449
00:27:16,080 --> 00:27:17,880
හරි එහෙනම්.
450
00:27:17,910 --> 00:27:19,140
හැමෝම ලෑස්තිද? අපි යමු
451
00:27:19,180 --> 00:27:20,880
හෝව්, හෝව්, මොකද්ද සැලැස්ම?
452
00:27:20,910 --> 00:27:23,050
අපි ඒ ගොඩනැගිල්ලට ඇතුල් වෙනවා, ගැලවෑන්ව හොයාගන්නවා,
453
00:27:23,080 --> 00:27:24,650
ඌ බෲස්ව දෙනකම් උගේ කටට තුවක්කුවක් දානවා.
454
00:27:24,680 --> 00:27:27,090
ඊට පස්සෙ මම ඌව හෙමීට මරණවා.
455
00:27:27,120 --> 00:27:28,320
නෑ. ඊට පස්සෙ අපි ඌව අත්අඩංගුවට ගන්නවා.
456
00:27:28,360 --> 00:27:31,290
ඔව්, නෑ.
457
00:27:31,320 --> 00:27:32,960
තමුන්ට පිස්සුද?
458
00:27:32,990 --> 00:27:35,430
- ඌ කරලා තියෙන දේවල් වලට පස්සෙ?
- ඌ නඩු විභාගෙකට පෙනී ඉන්නයි යන්නේ.
459
00:27:35,460 --> 00:27:37,130
ගෝතම් නගරය දැනගන්න ඕනා ඌ ඇත්තටම කවුද කියලා.
460
00:27:37,160 --> 00:27:39,570
- ගෝතම් නගරයට ඌව මරලයි ඕන කරන්නේ!
- මෝඩයා, මෝඩයා, මෝඩයා.
461
00:27:39,600 --> 00:27:43,270
දොඩවන එක නවත්තලා මුළින්ම එතනට යාගමුද, කරුණාකරලා, කොල්ලනේ?
462
00:27:43,320 --> 00:27:44,690
ඔව්. අපි යමු.
463
00:27:44,730 --> 00:27:46,970
ඇත්තටම, එච්චරද? ඔයාලා ළඟ සැලැස්මක් නැද්ද?
464
00:27:47,010 --> 00:27:48,970
කොහොමද ඔයාලා ගොඩනැගිල්ල ඇතුලට යන්නේවත්?
465
00:27:49,010 --> 00:27:51,610
මම පාරක් දන්නවා.
466
00:27:54,280 --> 00:27:55,750
මෙයා කවුද?
467
00:27:55,780 --> 00:27:56,820
ෆොක්ස්, ඒ තමයි කැට්.
468
00:27:56,850 --> 00:27:58,480
කැට්, ෆොක්ස්.
469
00:27:58,520 --> 00:28:00,450
- ඔයා ඇතුලට යන්න පාරක් දන්නවද?
- ඔව්.
470
00:28:00,490 --> 00:28:01,990
මම ඇතුලට යන්න පාරක් දන්නවා, ගෝඩන්.
471
00:28:02,020 --> 00:28:03,790
අපි කොහොමද දන්නේ තමුන් අපිව මොහොකටවත්
අහුකරලා නෙවෙයි කියලා?
472
00:28:03,820 --> 00:28:06,760
මම කියන්නේ, තමුන් ඇති වෙන්න පැති මාරු කරලා තියෙනවා.
අපි කොහොමද දන්නේ
473
00:28:06,790 --> 00:28:08,590
තමුන් දැන් ගැලවෑන් එක්ක නෙවෙයි වැඩ කරන්නේ කියලා?
474
00:28:08,630 --> 00:28:10,460
මම කොහොමද දන්නෙ ඇතැමුන් රබර් ඇඳුමක ඉන්න
අඟහරු ජීවියෙක් නෙවෙයි කියලා?
475
00:28:10,500 --> 00:28:12,670
මම එයාව විශ්වාසයි.
476
00:28:12,700 --> 00:28:14,200
ඔයා වැඩේට එනවා, කැට්.
477
00:28:14,230 --> 00:28:16,040
ඔයාගෙ උදව්වට ස්තූතියි.
478
00:28:16,070 --> 00:28:18,300
ආරක්ෂක බැනියමක් දාගෙන අපි යමු. කට්ටියම,
479
00:28:18,340 --> 00:28:22,210
නිසැකවම අපිට අතිරේක සහයක් ගත්තොත් හොඳයි,
වැරදෙන්න පුළුවන් ඉහල සම්භාවිතාවයන් ගැන හිතලා.
480
00:28:22,240 --> 00:28:23,510
එහෙම නැතුවමත් නෙවෙයි, මිස්ටර්. ෆොක්ස්.
481
00:28:24,640 --> 00:28:26,180
අසමත්වීම කියන්නෙ විකල්පයක් නෙවෙයි!
482
00:28:27,310 --> 00:28:29,180
එයා කියපු දේ තමා.
483
00:28:29,220 --> 00:28:31,980
ඔයාලා කැමති විදිහකට.
484
00:28:34,550 --> 00:28:38,490
ඔයා බය නෑ වගේ රඟපාන එක නවත්තන්න.
485
00:28:39,490 --> 00:28:41,190
මම දන්නවා ඔයා බයයි කියලා.
486
00:28:41,230 --> 00:28:43,860
බයයි තමා.
487
00:28:43,900 --> 00:28:48,870
සමහර විට පොඩ්ඩක් විතර ඒත්...
488
00:28:48,900 --> 00:28:52,240
හුඟක්ම, මට දැනෙන්නෙ හරිම ප්රාණවත් බවක්.
489
00:28:54,240 --> 00:28:56,240
සතුටුයිත් එක්ක.
490
00:28:58,250 --> 00:29:01,150
මම මගේ අම්මවයි තාත්තවයි දකින්න යන්නේ.
491
00:29:03,720 --> 00:29:06,190
ඒක මතකේ තියාගෙන ඉන්න.
492
00:29:15,260 --> 00:29:18,000
සංදර්ශන වෙලාව.
493
00:29:29,410 --> 00:29:31,340
පොඩ්ඩක් ඉන්න, කරුණාකරලා.
494
00:29:38,150 --> 00:29:39,950
යන්නම්, සිල්වර්.
495
00:29:39,990 --> 00:29:42,620
මම ඔයාට ආදරෙයි.
496
00:29:42,660 --> 00:29:44,720
ඒ වගේම මම ඔයාට සමාව දෙනවා.
497
00:29:56,770 --> 00:29:58,200
හේයි.
498
00:29:59,110 --> 00:30:00,710
නියමයි.
499
00:31:11,600 --> 00:31:12,770
ඇතුලට එන්න.
500
00:31:31,890 --> 00:31:35,230
අපොයි, දෙයියනේ.
501
00:31:35,260 --> 00:31:38,430
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
502
00:31:38,460 --> 00:31:40,930
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
503
00:31:40,970 --> 00:31:42,700
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
504
00:31:42,730 --> 00:31:46,040
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
505
00:31:46,070 --> 00:31:47,910
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
506
00:31:47,940 --> 00:31:50,570
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
507
00:31:50,610 --> 00:31:53,980
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
508
00:31:56,080 --> 00:31:59,320
- ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
- මොන මගුලක්ද ඒ?
509
00:31:59,350 --> 00:32:02,150
- ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
- හොඳ දෙයක් නම් නෙවෙයි.
510
00:32:02,190 --> 00:32:04,890
- ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
- මම එතනට එන්නම්කෝ.
511
00:32:04,920 --> 00:32:08,790
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
512
00:32:08,830 --> 00:32:10,160
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
513
00:32:10,200 --> 00:32:13,000
ගෝතම් වල පිරිමි දරුවාට මරණය.
514
00:32:25,110 --> 00:32:27,980
ලෑස්ති වෙන්න, දරුවෝ.
515
00:32:31,150 --> 00:32:33,350
ඔයා රැවටිලා, නාකි මෝඩයෝ.
516
00:32:34,450 --> 00:32:36,450
තමුන් මේකට වන්දි ගෙවාවී.
517
00:32:37,490 --> 00:32:38,860
මුතුන් මිත්තනි,
518
00:32:38,890 --> 00:32:40,790
අපගේ සාක්ෂිකරුවා වනුමැන.
519
00:32:41,630 --> 00:32:44,330
අනාවැකිය ඉෂ්ඨ කරනවා.
520
00:32:44,360 --> 00:32:46,600
නවත්තන්න!
521
00:32:49,670 --> 00:32:51,140
අනේ?
522
00:33:03,820 --> 00:33:05,220
කෙලෙසීම.
523
00:33:08,250 --> 00:33:11,190
මම කියන එක හොඳට... පොඩ්ඩක් ඔහොම ඉන්න.
524
00:33:11,220 --> 00:33:13,790
හරි, මිස්ටර් ෆොක්ස්, ඉක්මනට කියන්න, මොනාද හොයාගත්තේ?
525
00:33:13,830 --> 00:33:16,660
මම මේ වෙලාවෙ ජේම්ස් ගෝඩන් ඉන්න තැන දන්නවා.
526
00:33:18,530 --> 00:33:20,530
මම ඔයාට පස්සෙ ගන්නම්.
527
00:33:34,450 --> 00:33:36,550
පිහිය බිම දාපන්, නාකියෝ. ඒක අවසානයි.
528
00:33:36,580 --> 00:33:39,420
ඒක ඒ වගේ තමා පේන්නෙ.
529
00:33:43,860 --> 00:33:45,420
මාර පඩිපෙල් ගොඩක් තිබ්බේ.
530
00:33:50,360 --> 00:33:52,500
ඔයා හොඳින්ද?
531
00:33:58,700 --> 00:34:00,600
ගැලවෑන් කොහෙද?
532
00:34:03,240 --> 00:34:05,910
මෙතනින් එලියට යන්න දැන් එකම කර්මයයි තියෙන්නෙ...
533
00:34:05,940 --> 00:34:08,210
- කෙලින්ම පහළට.
- මෙතන දෙකයිනේ තියෙන්නෙ.
534
00:34:08,250 --> 00:34:10,210
ආ.
535
00:34:10,250 --> 00:34:12,250
ඔව්.
536
00:34:14,250 --> 00:34:15,850
සිල්වර් එන්නෙ නෑ.
537
00:34:15,890 --> 00:34:25,630
- මට පොඩි මොහොතක් වෙන්කරගන්න ඕන වුණා, වස්තුවේ,
ඔයා ගැන ඇතිවෙච්ච මගේ බලවත් බලාපොරොත්තු කඩ වීම ප්රකාශ කරන්න.
- තියෝ, එයාට ඉන්න දෙන්න.
538
00:34:25,660 --> 00:34:27,060
කට වහනවා!
539
00:34:36,480 --> 00:34:38,480
මාව කාපිය.
540
00:34:46,570 --> 00:34:48,600
මොකද්ද...
541
00:34:48,640 --> 00:34:49,670
මොකද්ද ඔයා කරන්නේ?
542
00:34:49,710 --> 00:34:51,370
මම දන්නේ නෑ තවදුරටත් ඔයා කවුද කියලා.
543
00:34:51,410 --> 00:34:54,440
අනේ, මේ, ඒක නම් කිසිම වැඩකට නැති කියමනක්...
544
00:34:55,980 --> 00:34:58,210
ඒක අමතක කරලා දානවා, අයියේ. තමුන් තමා පැරදුනේ.
545
00:35:00,750 --> 00:35:02,850
මට මං ගැන හිතන්න වෙලාව හරි.
546
00:35:02,890 --> 00:35:04,850
සමාවෙන්න.
547
00:35:18,430 --> 00:35:19,800
ටැබිතා!
548
00:35:28,080 --> 00:35:30,080
තියෝ ගැලවෑන්.
549
00:35:32,380 --> 00:35:33,650
තමුන්ව අත්අඩංගුවට ගන්නවා.
550
00:35:33,680 --> 00:35:37,120
දෙයියනේ. ආ...
551
00:35:37,150 --> 00:35:39,650
ඔයා මාව බය කලා මනුස්සයෝ. මම හිතුවේ ඔයා මට වෙඩි
තියන්න යනවා කියලා.
552
00:35:41,560 --> 00:35:44,690
මාංචු දාගන්නවා
553
00:35:44,730 --> 00:35:47,460
හොඳයි, දෙවියන්ට පින් සිද්ධ වෙනවා...
554
00:35:47,500 --> 00:35:49,500
සරල ප්රතිපත්ති තියෙන මිනිහෙක් එව්වට.
555
00:35:52,070 --> 00:35:53,840
නීති පද්ධතිය ගැන විශ්වාස කරන.
556
00:35:53,870 --> 00:35:56,040
මේ වතාවේ නම් තමුන්ට මූලාසනේ හම්බෙයි.
557
00:35:58,710 --> 00:36:01,610
ඔට්ටුවක් අල්ලන්න ඕනද ඒ ගැන?
558
00:36:02,780 --> 00:36:04,450
හෝව්.
559
00:36:04,480 --> 00:36:06,610
එක්කො තමුන් හරි ඇති.
560
00:36:06,650 --> 00:36:09,380
කලබල වෙන්න එපා, ජිම්. මම නිකන් පුරසාරමක් දෙඩෙව්වේ,
561
00:36:09,420 --> 00:36:11,850
කට්ටිය කියන විදිහට.
562
00:36:11,890 --> 00:36:14,620
- ඔයා මාව අවංකව අල්ලගත්තා.
- ගිය වතාවෙ තමුන්ව ඒ ක්රමේට අල්ලගත්තා.
563
00:36:14,660 --> 00:36:16,120
තමුන් ඒක අනිත් පැත්ත හැරෙව්වා.
564
00:36:16,160 --> 00:36:18,730
ජිම්.
565
00:36:18,760 --> 00:36:20,730
පස්සට වෙනවා.
566
00:36:20,760 --> 00:36:23,530
මම එයාව බලාගන්නම්. පස්සට් වෙනවා, මම කිවුවේ.
567
00:36:25,130 --> 00:36:27,970
තමුන්... දන ගහගන්නවා.
568
00:36:28,000 --> 00:36:29,800
මට මේ භූමිය පරීක්ෂා කරන්න වරෙන්තුවක් තියෙනවා.
569
00:36:29,840 --> 00:36:32,270
ජිම්,
570
00:36:32,310 --> 00:36:36,410
- දැන්, ඔයාගේ තුවක්කුව බිමින් තියලා ඔයාගේ අත් දෙක
ඔළුව උඩින් තියාගන්න.
- මොකක්?
571
00:36:36,450 --> 00:36:37,910
කියපු එක අහුනනේ. ඔයා තාමත් නීතියෙන් පලායන්නෙක්.
572
00:36:37,950 --> 00:36:39,480
කැප්ටන්, මම කිසිම වැරදි දෙයක් කරලා නෑ.
573
00:36:39,520 --> 00:36:41,050
මට ඕන කරන්නේ ඔයාව විශ්වාස කරන්න, ජිම්.
574
00:36:41,080 --> 00:36:42,720
ඒ නිසා අපිට මේක නීතියට අනුව කරන්නයි යන්නේ.
575
00:36:42,750 --> 00:36:47,060
ඔයාගේ තුවක්කුව බිමින් තියලා මේක හරි විදිහට පාලනය කරමු.
576
00:36:48,720 --> 00:36:50,730
ඔයා වැරද්දක් කරන්නේ.
577
00:36:59,000 --> 00:37:01,100
හෝව්, හෝව්, හෝව්, හෝව්, හෝව්, හෝව්,
කවුරුවත් වෙඩි තියන්නේ නෑ...
578
00:37:01,140 --> 00:37:02,440
මතන ඉන්න අපි හැමෝම යාළුවො.
579
00:37:02,470 --> 00:37:03,440
කීයටවත් නෑ.
580
00:37:03,470 --> 00:37:04,940
මම මේක වෙනුවෙන් සමාව ඉල්ලනවා.
581
00:37:04,970 --> 00:37:07,310
ඒත් මෙන්න. වැඩේ ඉවරයි.
582
00:37:07,340 --> 00:37:08,910
එයාලට තාමත් පණ තියෙනවා. ඒක එක දෙයක්.
583
00:37:08,940 --> 00:37:12,110
දැන් ඉස්සරහා බලන්න, ජිම්. දැන් මොකද?
584
00:37:12,150 --> 00:37:15,020
මට මූ ළඟ යන්න ඔයාව මරන්න වෙනවා නම් මම ඔයාව මරණවා.
585
00:37:17,750 --> 00:37:21,090
මේ මිනිහා බාබරා කීන් ලව්වා ඔයාට ගැස්සුවා කියන එක
අමතක කරන්න.
586
00:37:21,120 --> 00:37:25,260
මෙයා ඔයාගෙ දරුවගේ අම්මව තව ටිකෙන් මරන්න තිබුණා
කියන එක අමතක කරන්න.
587
00:37:25,290 --> 00:37:28,830
පළිගන්න එක අමතක කරන්න. වඩා යහපත ගැන හිතන්න.
588
00:37:28,860 --> 00:37:30,800
ගෝතම් ගැන හිතන්න.
589
00:37:30,830 --> 00:37:35,440
එයා උසාවි උගේ සාක්කුවේ දාගෙන ඉන්නෙ වගේම ඩොලර්
බිලියන ගාණක් උගේ විධානය යටතේ තියෙන්නෙ.
590
00:37:35,470 --> 00:37:37,270
ඔයාට සීයට සීයක් විශ්වාසද
591
00:37:37,310 --> 00:37:39,470
මූ ආයෙමත් මේක පරද්දලා නිදහසේ ඇවිදගෙන යන එකක් නෑ කියලා?
592
00:37:39,510 --> 00:37:41,010
ඔයාට විශ්වාසද, ජිම්?
593
00:37:41,040 --> 00:37:42,340
ගෝතම් ගැන හිතන්න.
594
00:37:42,380 --> 00:37:43,580
කැප්ටන්, බ්රාවෝ කණ්ඩායම
595
00:37:43,610 --> 00:37:45,650
අපි උඩම තට්ටුවට ආසන්නයේ ඉන්නෙ.
596
00:37:45,680 --> 00:37:47,220
හැබැයි ඉක්මන් කරලා හිතන්න.
597
00:37:50,050 --> 00:37:51,520
මට හොඳටම විශ්වාසයි, මාස්ටර් බෲස්,
598
00:37:51,550 --> 00:37:55,420
මේක ස්ථිරවම "මම ඔයාට ඕක කිවුවනේ"
කියන කාණ්ඩය යටතට වැටෙනවා.
599
00:37:55,460 --> 00:37:57,460
මමත් එයාට එහෙම කිවුවා, ඇල්ෆ්රඩ්.
600
00:37:57,490 --> 00:37:58,960
ඔව්, හොඳයි ඉතින් දෙන්නටම ස්තූතියි උදව්වට,
601
00:37:59,000 --> 00:38:01,030
ඒත් මං ළඟ නියමෙට පැනගන්න සැලැස්මක් තිබුණා.
602
00:38:11,670 --> 00:38:15,480
ඔයා හෘදසාක්ෂියක් තියෙන මනුස්සයෙක්, ජිම්.
ඔයා මේක ගැන පසුතැවෙයි.
603
00:38:15,510 --> 00:38:17,480
මට පසුතැවෙන්න දේවල් හුඟක් තියෙනවා.
604
00:38:17,510 --> 00:38:19,510
මේක ලයිස්තුවේ ඉහලින්ම තියෙන එක වෙන එකක් නෑ.
605
00:38:30,290 --> 00:38:32,660
දැන්, ආ...
606
00:38:32,700 --> 00:38:35,530
මේ ඉන්නෙ අපි.
607
00:38:35,560 --> 00:38:37,400
ලැජ්ජාව.
608
00:38:37,430 --> 00:38:40,890
හෙට උදේ ලස්සන උදෑසනක් වෙන්න යන්නෙ.
609
00:38:42,190 --> 00:38:43,850
යන්නම්, ජිම් ගෝඩන්.
610
00:38:47,540 --> 00:38:49,310
මේක මගේ අම්මා වෙනුවෙන්.
611
00:39:06,630 --> 00:39:09,800
මාව මරන්න, අනේ. අනේ.
612
00:39:11,130 --> 00:39:12,400
ඇති!
613
00:39:14,040 --> 00:39:15,700
ඔය ඇති.
614
00:40:27,540 --> 00:40:28,940
ඒක ඉවරයි.
615
00:40:30,890 --> 00:40:32,180
- එහෙමද?
- ඔව්.
616
00:40:36,090 --> 00:40:37,490
හොඳයි.
617
00:40:38,990 --> 00:40:40,990
ඔයා මාව බඳිනවද?
618
00:41:18,160 --> 00:41:19,590
ඔන්න තියෙනවා, මිස්ටර් පීබඩී.
619
00:41:19,630 --> 00:41:22,200
නගර මොචරියෙන් අළුත්ම මස්.
620
00:41:22,230 --> 00:41:23,970
පොඩ්ඩක් ගෞරව කරනවා.
621
00:41:24,000 --> 00:41:27,700
ස්ට්රේන්ජ් මහාචර්යතුමා මෙයා ගැන ඉහල බලාපොරොත්තු
තියාගෙන ඉන්නෙ.
622
00:41:27,740 --> 00:41:29,700
හඃ.
623
00:41:30,740 --> 00:41:32,740
ඒක නම් නිතර දකින්න පුළුවන් දෙයක් නෙවේ.