1 00:00:06,464 --> 00:00:07,924 His name is Will Thomas. 2 00:00:08,299 --> 00:00:09,843 Parents died in a home invasion 3 00:00:09,926 --> 00:00:11,594 a few weeks after the bridges came down. 4 00:00:12,262 --> 00:00:14,806 Guys that broke in took him to some sort of factory, 5 00:00:14,889 --> 00:00:17,726 where he was held alongside dozens of other stolen kids. 6 00:00:18,268 --> 00:00:20,020 All chained together. 7 00:00:20,103 --> 00:00:22,439 God. Who are these guys? 8 00:00:23,106 --> 00:00:24,607 Call themselves the Soothsayers. 9 00:00:25,483 --> 00:00:26,818 -You ever heard of them? -No. 10 00:00:27,569 --> 00:00:29,946 Who can keep track these days? Which district? 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,032 Granton. Near the water, he said. 12 00:00:32,198 --> 00:00:33,825 Have them digging some sort of tunnel. 13 00:00:34,367 --> 00:00:36,202 Will broke free from his restraints last night 14 00:00:36,286 --> 00:00:39,080 and walked nine miles through the dark zone to find us. 15 00:00:39,372 --> 00:00:40,415 What kind of tunnel? 16 00:00:41,082 --> 00:00:42,167 Unclear. 17 00:00:43,209 --> 00:00:46,671 There's an abandoned waterworks by the old dock in Granton. 18 00:00:47,922 --> 00:00:49,007 Detective Gordon? 19 00:00:52,010 --> 00:00:53,011 My friends. 20 00:00:53,595 --> 00:00:55,430 You'll save them, won't you? 21 00:00:57,140 --> 00:00:58,183 I'll look into it. 22 00:00:59,225 --> 00:01:01,227 The Soothsayers won't be happy I escaped. 23 00:01:02,270 --> 00:01:03,855 They'll punish the others for it. 24 00:01:05,356 --> 00:01:07,984 Please, Mr. Gordon. I promised them I would help. 25 00:01:11,613 --> 00:01:13,948 I know it's a sad story and emotions are high, 26 00:01:14,032 --> 00:01:16,117 but need I remind you that every two-bit criminal out there 27 00:01:16,201 --> 00:01:18,078 is looking to kill you and claim Penguin's bounty. 28 00:01:18,161 --> 00:01:19,496 -So you're saying we do nothing? -No. 29 00:01:19,579 --> 00:01:21,206 I'm saying the second you step outside that door, 30 00:01:21,289 --> 00:01:22,332 someone's going to take a shot at you, 31 00:01:22,415 --> 00:01:23,541 and, if it's not you that's getting hit, 32 00:01:23,625 --> 00:01:25,251 it's going to be the schmo standing next to you, 33 00:01:25,335 --> 00:01:26,711 which is most likely going to be me. 34 00:01:27,212 --> 00:01:28,254 Captain. 35 00:01:28,880 --> 00:01:29,964 There's a call from the mainland. 36 00:01:32,759 --> 00:01:33,927 All of us here believe that 37 00:01:34,010 --> 00:01:36,095 if peace has to be sustained on the island, 38 00:01:36,179 --> 00:01:38,056 confrontations must be avoided. 39 00:01:38,348 --> 00:01:40,141 We have kids in danger out there. 40 00:01:40,975 --> 00:01:42,268 We're their only hope for rescue. 41 00:01:43,019 --> 00:01:45,230 Your dedication to your job is admirable, Captain, 42 00:01:45,313 --> 00:01:46,564 but you lack perspective. 43 00:01:46,689 --> 00:01:49,067 Travel into harm's way and you may save a few lives, 44 00:01:49,150 --> 00:01:51,569 but you'll also be jeopardizing thousands of others 45 00:01:51,653 --> 00:01:52,779 should you be killed. 46 00:01:53,029 --> 00:01:54,531 The collective opinion over here 47 00:01:54,864 --> 00:01:58,118 is that you stand down and keep those within your green zone safe. 48 00:01:58,201 --> 00:01:59,911 I don't need opinions, I need supplies. 49 00:02:00,036 --> 00:02:01,079 When can I expect them? 50 00:02:01,621 --> 00:02:04,290 Until Gotham airspace can be declared safe again, 51 00:02:04,415 --> 00:02:06,417 we cannot sacrifice any more pilots, 52 00:02:06,668 --> 00:02:08,795 whether they're ours or Wayne Enterprises'. 53 00:02:09,671 --> 00:02:11,923 So, you can save a few lives for thousands, but I can't? 54 00:02:12,006 --> 00:02:13,091 Mr. Gordon-- 55 00:02:20,306 --> 00:02:21,307 Jim. 56 00:02:23,184 --> 00:02:25,687 I need five men and transport for 20 kids or more. 57 00:02:26,229 --> 00:02:29,107 We only have a few squad cars and that rust bucket transporter. 58 00:02:29,190 --> 00:02:30,817 That'll have to do. How are we on ammo? 59 00:02:30,900 --> 00:02:32,318 We got what we got from Penguin. 60 00:02:32,402 --> 00:02:35,071 We got a box of shotgun shells and a box of 9 mils. 61 00:02:35,155 --> 00:02:36,948 What are the bureaucrats on the mainland saying? 62 00:02:37,073 --> 00:02:38,533 Do nothing, protect the green zone. 63 00:02:38,867 --> 00:02:40,910 Four shells each, half a mag each. 64 00:02:41,703 --> 00:02:43,621 The boy said the Soothsayers are here. 65 00:02:43,705 --> 00:02:45,748 That means we have to pass through Sirens' territory. 66 00:02:45,832 --> 00:02:47,458 But it's only three or four miles from then on. 67 00:02:47,542 --> 00:02:49,335 Three or four miles into the dark zone? 68 00:02:49,669 --> 00:02:51,087 God only knows what's out there. 69 00:02:51,671 --> 00:02:53,965 Barbara has been stockpiling vehicles and everything else 70 00:02:54,048 --> 00:02:55,341 as payment to enter her club. 71 00:02:55,425 --> 00:02:56,551 Worth a shot. 72 00:02:56,634 --> 00:02:58,803 She'll be thrilled to see you after what happened to Tabitha. 73 00:03:00,013 --> 00:03:01,681 We're going to need housing for those kids when we get back. 74 00:03:02,098 --> 00:03:03,683 -Yep. -If we get back. 75 00:04:51,791 --> 00:04:53,042 Let him go. 76 00:05:00,133 --> 00:05:01,175 Are you with her? 77 00:05:01,884 --> 00:05:02,885 Who? 78 00:05:03,469 --> 00:05:04,470 The witch. 79 00:05:06,931 --> 00:05:08,224 I'm not with the witch. 80 00:05:08,725 --> 00:05:10,101 I just came here for her help. 81 00:05:10,268 --> 00:05:11,602 Come for her magic, have you? 82 00:05:12,520 --> 00:05:13,896 So did others from our district. 83 00:05:14,314 --> 00:05:15,398 And look at them now. 84 00:05:16,024 --> 00:05:18,526 They came for help, too, and she took their souls. 85 00:05:19,777 --> 00:05:20,987 But she'll never kill again. 86 00:05:21,612 --> 00:05:22,780 We have her this time. 87 00:05:23,323 --> 00:05:24,365 You captured her? 88 00:05:24,449 --> 00:05:25,867 She's locked in the store room back there. 89 00:05:26,159 --> 00:05:28,328 We stripped it clean before we locked her in. 90 00:05:29,912 --> 00:05:31,748 Plants, you see. 91 00:05:33,333 --> 00:05:34,542 She talks to them. 92 00:05:35,460 --> 00:05:36,711 Makes them do things. 93 00:05:38,921 --> 00:05:41,799 So we took her light, water and put salt on the floor. 94 00:05:42,842 --> 00:05:44,177 She's helpless now. 95 00:05:44,510 --> 00:05:45,970 -I need to talk to her. -No. 96 00:05:47,221 --> 00:05:48,389 We've sent for more of us. 97 00:05:49,348 --> 00:05:52,060 When they come, we burn her. 98 00:05:56,105 --> 00:05:57,106 Listen. 99 00:05:57,857 --> 00:05:59,358 My brother is missing. 100 00:05:59,484 --> 00:06:00,735 I know this witch took him. 101 00:06:01,611 --> 00:06:03,112 I need to find out what she did with him. 102 00:06:04,447 --> 00:06:06,574 Please let me talk to her. Five minutes is all I need. 103 00:06:06,657 --> 00:06:07,992 Then you can do whatever you want. 104 00:06:08,785 --> 00:06:09,869 Your brother's dead. 105 00:06:10,995 --> 00:06:12,038 She'll kill you, too. 106 00:06:13,623 --> 00:06:14,665 Five minutes. 107 00:06:19,712 --> 00:06:20,755 In there. 108 00:06:37,021 --> 00:06:38,106 Hello, Ivy. 109 00:07:02,421 --> 00:07:03,673 Why is he here? 110 00:07:10,304 --> 00:07:11,389 Barbara. 111 00:07:12,098 --> 00:07:14,183 This place is busy despite things. 112 00:07:15,726 --> 00:07:16,727 What's that? 113 00:07:18,187 --> 00:07:20,982 It's a big, fat prize, Jim, begging to be taken. 114 00:07:22,859 --> 00:07:25,069 So, what brings you crawling out into the open tonight? 115 00:07:25,403 --> 00:07:26,404 You've come to join the party? 116 00:07:26,487 --> 00:07:28,865 One last hurrah before someone wastes you? 117 00:07:29,073 --> 00:07:30,741 I'm here to ask a favor. 118 00:07:32,577 --> 00:07:33,703 A favor, right. 119 00:07:34,370 --> 00:07:36,789 Is this after you stood by and did nothing 120 00:07:37,373 --> 00:07:40,418 while my best friend on this Earth was stabbed through the heart? 121 00:07:40,543 --> 00:07:42,587 -I put him down. -You restored his limp. 122 00:07:42,712 --> 00:07:43,796 He should be dead! 123 00:07:43,921 --> 00:07:45,506 -Barbara. -Everybody out! 124 00:07:46,132 --> 00:07:47,216 Now! 125 00:07:48,843 --> 00:07:50,094 I said move! 126 00:07:53,848 --> 00:07:54,932 Planning revenge? 127 00:07:56,142 --> 00:07:59,061 Well, someone has to do something about that freak! 128 00:08:00,438 --> 00:08:02,440 He has an army. It would be suicide. 129 00:08:04,108 --> 00:08:05,109 Look around, Jim. 130 00:08:07,487 --> 00:08:08,779 We're all slowly dying. 131 00:08:10,364 --> 00:08:12,074 Just some of us get to choose how. 132 00:08:13,951 --> 00:08:16,078 I'm sorry about what happened to Tabitha. 133 00:08:17,163 --> 00:08:18,456 Things got out of control. 134 00:08:18,789 --> 00:08:20,875 I'm just trying to keep this city from falling apart. 135 00:08:29,634 --> 00:08:30,635 You're too late. 136 00:08:36,349 --> 00:08:37,391 So, this favor. 137 00:08:39,727 --> 00:08:40,895 I need transportation. 138 00:08:41,604 --> 00:08:42,688 Trucks maybe. 139 00:08:43,189 --> 00:08:44,899 -Where are you going? -It's a police matter. 140 00:08:48,319 --> 00:08:50,947 You know, they should really write that on your tombstone. 141 00:08:53,699 --> 00:08:55,326 They're downstairs in the basement lot. 142 00:08:55,409 --> 00:08:56,452 Knock yourself out. 143 00:08:57,119 --> 00:08:59,705 Drive right into this nightmare you created. 144 00:09:00,873 --> 00:09:01,874 You won't last the night. 145 00:09:04,752 --> 00:09:06,254 Here he comes, Gotham. 146 00:09:06,754 --> 00:09:08,506 Your judge, your jailer, 147 00:09:09,048 --> 00:09:10,550 your most hated son. 148 00:09:11,008 --> 00:09:12,134 Have at him. 149 00:09:12,426 --> 00:09:13,844 Rip him to shreds! 150 00:09:19,141 --> 00:09:20,935 No one deserves to die more than he. 151 00:09:36,576 --> 00:09:38,286 All right, we're entering the dark zone. 152 00:09:38,536 --> 00:09:39,745 Everybody stay sharp. 153 00:09:52,842 --> 00:09:54,302 This place was a cess pit 154 00:09:54,385 --> 00:09:56,304 before the rest of the world turned its back on us. 155 00:09:56,429 --> 00:09:57,805 I wonder what's left of it now. 156 00:09:58,139 --> 00:09:59,515 Not many stayed up here. 157 00:10:00,558 --> 00:10:02,518 This whole grid never regained power. 158 00:10:13,863 --> 00:10:15,323 Damn it! You were saying, Jim? 159 00:10:19,952 --> 00:10:21,245 It's a freakin' arrow, Jim! 160 00:10:21,996 --> 00:10:23,205 It's a freakin' arrow! 161 00:10:25,124 --> 00:10:26,584 Welcome to the badlands. 162 00:10:47,980 --> 00:10:49,398 Go, go. Go on, now. 163 00:10:51,150 --> 00:10:52,735 Go, go. 164 00:10:55,821 --> 00:10:57,490 Hey! Leave him alone! 165 00:11:00,284 --> 00:11:01,952 Causing trouble again, Gabriel? 166 00:11:02,203 --> 00:11:03,579 We need water and food. 167 00:11:04,080 --> 00:11:05,998 Some of us haven't slept in two days. 168 00:11:08,042 --> 00:11:09,377 You know, you could have woken me 169 00:11:09,460 --> 00:11:11,545 when that sneaky rat left in the night. 170 00:11:13,464 --> 00:11:14,799 But you didn't, and now 171 00:11:15,466 --> 00:11:18,386 he's out there and he's causing all kinds of problems for us. 172 00:11:27,645 --> 00:11:29,063 Smoke, you should take it. 173 00:11:30,481 --> 00:11:31,482 It'll give you energy. 174 00:11:32,900 --> 00:11:34,026 Inhale enough, 175 00:11:35,778 --> 00:11:37,363 and it will let you see the future. 176 00:11:43,369 --> 00:11:46,497 You fail to see the importance of our work here, Gabriel. 177 00:11:46,789 --> 00:11:49,500 But you see, once this tunnel is complete, 178 00:11:49,583 --> 00:11:52,086 we will have exclusive access to the mainland. 179 00:11:53,295 --> 00:11:56,048 People will be forced to do business with us. 180 00:11:56,257 --> 00:12:00,052 Food, booze, guns, smoke. 181 00:12:01,512 --> 00:12:04,807 All will come from the tunnel. 182 00:12:05,641 --> 00:12:07,226 We've been digging for over a month. 183 00:12:07,351 --> 00:12:08,727 We've only gotten a 100 feet. 184 00:12:09,562 --> 00:12:10,646 It's too narrow. 185 00:12:10,855 --> 00:12:13,315 The roof is leaking. Once we hit the river, it will flood and kill-- 186 00:12:13,399 --> 00:12:14,775 So negative! 187 00:12:15,317 --> 00:12:17,736 Gabriel, shame. 188 00:12:19,071 --> 00:12:20,865 I had such high hopes for you. 189 00:12:22,241 --> 00:12:24,869 That one day, you would wear the mask 190 00:12:25,453 --> 00:12:27,455 and share in our good fortune. 191 00:12:28,706 --> 00:12:29,832 Nevermind. 192 00:12:31,417 --> 00:12:33,377 Sykes, man. You got to come out front. 193 00:12:46,682 --> 00:12:47,808 Who is on watch? 194 00:12:48,976 --> 00:12:50,102 Put your weapons down. 195 00:12:54,106 --> 00:12:55,608 Is that James Gordon? 196 00:12:58,235 --> 00:12:59,737 The James Gordon. 197 00:13:03,073 --> 00:13:04,492 It's our lucky day, fellas. 198 00:13:05,201 --> 00:13:07,244 Kill this one and we're bullet rich. 199 00:13:08,621 --> 00:13:10,581 In Penguin's graces we will be. 200 00:13:18,005 --> 00:13:19,131 I said put 'em down. 201 00:13:31,268 --> 00:13:33,646 Give us the kids you're holding captive. We'll leave. 202 00:13:34,438 --> 00:13:35,481 Kids? 203 00:13:36,649 --> 00:13:37,858 I don't know what you're talking about. 204 00:13:38,651 --> 00:13:39,902 What are the cattle prods for? 205 00:13:43,239 --> 00:13:44,281 Fun. 206 00:13:52,540 --> 00:13:53,582 Stay here. 207 00:13:53,707 --> 00:13:55,167 If he moves, kill him. 208 00:14:07,137 --> 00:14:08,180 It's okay. 209 00:14:08,973 --> 00:14:10,099 It's all right. I'm a cop. 210 00:14:12,518 --> 00:14:13,644 Will is alive. 211 00:14:15,187 --> 00:14:16,689 He found you and sent you to rescue us, didn't he? 212 00:14:16,772 --> 00:14:17,815 He did. 213 00:14:18,148 --> 00:14:19,441 Will made it. He's alive! 214 00:14:21,235 --> 00:14:22,236 We need the keys. 215 00:14:23,279 --> 00:14:24,738 There are trucks outside. 216 00:14:25,489 --> 00:14:26,657 We'll drive you to the green zone 217 00:14:27,700 --> 00:14:28,826 and find you a new home. 218 00:14:28,909 --> 00:14:30,286 Thank you. God bless you. 219 00:14:31,704 --> 00:14:33,664 Okay, guys. We're getting out. 220 00:14:36,834 --> 00:14:37,877 We're gonna be okay. 221 00:14:39,086 --> 00:14:41,547 Why would anyone be a cop in a world like this? 222 00:14:41,714 --> 00:14:44,383 Well, the Halloween shop was all out of gas masks. 223 00:14:44,592 --> 00:14:45,843 So, it's either this, 224 00:14:46,677 --> 00:14:47,803 or sexy nurse. 225 00:14:52,850 --> 00:14:53,976 You know what? 226 00:14:54,101 --> 00:14:56,520 My guess is these cops ain't got enough ammo 227 00:14:56,604 --> 00:14:57,771 to shoot a duck. 228 00:14:57,855 --> 00:14:58,939 Wrong. 229 00:14:59,231 --> 00:15:00,858 Penguin gave us a boatload. 230 00:15:00,941 --> 00:15:02,610 Penguin wants your boss skinned. 231 00:15:03,611 --> 00:15:04,862 Let's take him, boys. 232 00:15:07,364 --> 00:15:08,866 Come on. Go, go! 233 00:15:22,755 --> 00:15:23,839 Hey. 234 00:15:25,341 --> 00:15:26,383 Go! 235 00:15:26,467 --> 00:15:28,302 Gabriel! 236 00:15:32,473 --> 00:15:33,849 Are you okay? Come on. 237 00:15:40,940 --> 00:15:42,983 Take cover. Go, go! 238 00:15:47,321 --> 00:15:48,614 The alley! Go! Go! 239 00:15:48,906 --> 00:15:49,990 Come on. 240 00:16:20,479 --> 00:16:21,522 Bruce? 241 00:16:23,315 --> 00:16:24,358 Thank God. 242 00:16:26,485 --> 00:16:27,486 You have to help me. 243 00:16:30,447 --> 00:16:33,242 I didn't kill those men out there in the vines. 244 00:16:33,325 --> 00:16:34,368 You have to believe me. 245 00:16:34,451 --> 00:16:36,578 You'll forgive me if I find it hard to do so? 246 00:16:39,498 --> 00:16:40,541 It wasn't me. 247 00:16:43,419 --> 00:16:44,420 It was the park. 248 00:16:44,753 --> 00:16:46,547 -The park? -And the trees. 249 00:16:47,506 --> 00:16:50,676 The plants and the roots underground. 250 00:16:52,094 --> 00:16:53,470 They're speaking to one another. 251 00:16:55,514 --> 00:16:56,932 When those men came to kill me, 252 00:16:59,059 --> 00:17:00,519 the plants came to my protection. 253 00:17:06,066 --> 00:17:07,276 Maybe we can help each other. 254 00:17:08,444 --> 00:17:09,486 I have 255 00:17:10,863 --> 00:17:12,990 a friend who was shot. 256 00:17:13,782 --> 00:17:15,117 The bullet severed her spinal cord. 257 00:17:15,200 --> 00:17:16,702 The doctors can't seem to help her. 258 00:17:17,745 --> 00:17:19,788 But a woman at the hospital said you might be able to. 259 00:17:21,457 --> 00:17:22,958 Normally I would say no. 260 00:17:25,753 --> 00:17:26,754 But this park... 261 00:17:27,337 --> 00:17:29,173 Ever since we were cut off from the rest of the world, 262 00:17:29,256 --> 00:17:30,549 it has been behaving differently. 263 00:17:32,634 --> 00:17:35,304 There are things growing here I have never seen before. 264 00:17:35,721 --> 00:17:37,639 You okay in there? 265 00:17:38,140 --> 00:17:39,266 Our friends are on their way. 266 00:17:40,017 --> 00:17:41,643 Time is running out for you, witch. 267 00:17:45,105 --> 00:17:46,148 There's a seed. 268 00:17:48,984 --> 00:17:50,194 It's growing under the oaks. 269 00:17:52,029 --> 00:17:53,697 It's said to have magical qualities. 270 00:17:54,907 --> 00:17:57,951 When digested, it heads for damaged tissue and bone, healing them. 271 00:17:59,828 --> 00:18:01,080 If I help you find it, 272 00:18:03,707 --> 00:18:05,584 will you protect me from those men out there? 273 00:18:32,569 --> 00:18:34,988 Yes! Yes! 274 00:18:35,572 --> 00:18:36,865 Yes, it worked! 275 00:18:37,324 --> 00:18:41,495 No more sleepwalking for me. 276 00:18:44,998 --> 00:18:45,999 Good morning. 277 00:18:52,756 --> 00:18:54,716 Now see, it was just some 278 00:18:56,093 --> 00:18:58,178 random, stupid thing brought on by stress. 279 00:19:00,180 --> 00:19:01,181 It's all in your head. 280 00:19:17,406 --> 00:19:18,407 There's nothing there. 281 00:19:37,593 --> 00:19:38,677 Who the hell are you? 282 00:19:40,596 --> 00:19:41,680 What? 283 00:19:41,972 --> 00:19:43,765 -Are you serious? -Very. 284 00:19:44,308 --> 00:19:45,309 You don't remember? 285 00:19:45,809 --> 00:19:46,852 No. 286 00:19:48,312 --> 00:19:49,479 Name's Tank. 287 00:19:52,024 --> 00:19:53,317 You're part of the Street Demonz gang? 288 00:19:54,860 --> 00:19:56,653 Yeah, you know that. 289 00:19:57,613 --> 00:19:58,697 Why should I? 290 00:20:00,449 --> 00:20:01,658 What are you doing here? 291 00:20:02,367 --> 00:20:03,619 You brought me here. 292 00:20:04,411 --> 00:20:05,996 -I brought you here? -Last night. 293 00:20:08,373 --> 00:20:11,668 Did I hit you, etcetera? 294 00:20:14,504 --> 00:20:15,631 Any idea why? 295 00:20:16,548 --> 00:20:17,841 You wanted information. 296 00:20:18,425 --> 00:20:19,676 I wouldn't give it to you. 297 00:20:22,221 --> 00:20:23,972 I'm going to guess you gave it to me. 298 00:20:26,475 --> 00:20:27,601 I can't remember. 299 00:20:30,145 --> 00:20:31,897 We're going to have to do this all again, aren't we? 300 00:20:33,357 --> 00:20:34,399 Guess so. 301 00:20:36,109 --> 00:20:37,819 Fine. 302 00:20:39,738 --> 00:20:42,199 Gordon, where are you? 303 00:20:43,033 --> 00:20:44,034 We need to hide. 304 00:20:46,828 --> 00:20:47,829 Follow me. 305 00:20:59,967 --> 00:21:01,176 It's not safe out there. 306 00:21:03,929 --> 00:21:05,806 We got to get out of the daylight. We're sitting ducks. 307 00:21:05,889 --> 00:21:06,890 How are they holding up? 308 00:21:07,140 --> 00:21:08,267 We'll be fine. 309 00:21:08,684 --> 00:21:09,726 Jim, we're not alone. 310 00:21:10,727 --> 00:21:12,562 Someone lit that candle. 311 00:21:15,065 --> 00:21:16,149 In the old West, 312 00:21:16,233 --> 00:21:17,734 settlers used to leave a candle burning 313 00:21:17,818 --> 00:21:18,986 to lead others to safety. 314 00:21:19,736 --> 00:21:21,488 Maybe there are still good people left in Gotham. 315 00:21:23,490 --> 00:21:25,158 All right, fine. We'll take a look around. 316 00:21:27,119 --> 00:21:28,203 Stay here. 317 00:21:28,912 --> 00:21:30,205 If you see something, shout. 318 00:21:33,625 --> 00:21:34,626 Radio check. 319 00:21:35,168 --> 00:21:36,169 Oh, forget it. 320 00:21:36,753 --> 00:21:38,422 We're out of range of the precinct's antenna. 321 00:21:39,006 --> 00:21:41,133 Look, if those other trucks made it back to safety, 322 00:21:41,383 --> 00:21:43,176 maybe they'll send someone back here to get us, huh? 323 00:21:43,385 --> 00:21:45,387 Maybe. Until then, I'll take the next floor. 324 00:21:45,470 --> 00:21:46,596 You do the basement. 325 00:21:46,680 --> 00:21:50,100 Oh, check out the basement in a creepy hotel by myself? Sure. 326 00:21:50,642 --> 00:21:52,060 What could go wrong, right? 327 00:22:02,070 --> 00:22:03,196 Let's get settled. 328 00:22:43,862 --> 00:22:44,905 Hello? 329 00:22:50,077 --> 00:22:51,161 Somebody there? 330 00:22:52,954 --> 00:22:54,039 GCPD. 331 00:23:00,587 --> 00:23:01,630 Come out now. 332 00:23:05,342 --> 00:23:06,343 Whoa! 333 00:23:06,676 --> 00:23:08,345 It's okay. It's all right. 334 00:23:41,002 --> 00:23:42,587 Oh, my God! 335 00:23:44,506 --> 00:23:45,549 Not good. 336 00:23:45,966 --> 00:23:49,302 Oh, God, this is not good. 337 00:23:50,804 --> 00:23:51,888 Jim! 338 00:23:58,520 --> 00:24:00,814 Fine. I'll tell you. 339 00:24:02,607 --> 00:24:04,943 You wanted to know where the Street Demonz base was. 340 00:24:06,153 --> 00:24:07,154 That's it? 341 00:24:07,237 --> 00:24:09,447 And you wanted to be sure the boss would be there. 342 00:24:09,531 --> 00:24:10,615 Emmanuel Vasquez? 343 00:24:11,491 --> 00:24:12,492 Yeah. 344 00:24:16,121 --> 00:24:19,291 Okay, how did I seem? Was I confident? 345 00:24:19,541 --> 00:24:21,501 Flamboyant? Charisma for days? 346 00:24:21,960 --> 00:24:24,629 A little more conservative? Kind of repressed, a little nerdy? 347 00:24:25,922 --> 00:24:27,883 You seemed stiff. Man of few words. 348 00:24:28,466 --> 00:24:30,218 In a daze, actually. 349 00:24:32,596 --> 00:24:33,722 Interesting. 350 00:24:34,848 --> 00:24:36,224 Okay, let's go. 351 00:24:37,142 --> 00:24:38,185 Where? 352 00:24:38,685 --> 00:24:40,145 To where you told me to go. 353 00:24:40,353 --> 00:24:41,771 To the Street Demonz base. 354 00:24:42,522 --> 00:24:43,648 To Vasquez. 355 00:24:45,192 --> 00:24:46,526 I want to know why I went there. 356 00:24:57,871 --> 00:24:59,414 -No! -Push her back inside. 357 00:24:59,539 --> 00:25:00,957 -Lock the door. -Stay calm. 358 00:25:02,209 --> 00:25:03,543 Okay, her name is Ivy. 359 00:25:04,252 --> 00:25:06,963 She's a witch, and will burn for what she's done. 360 00:25:07,088 --> 00:25:08,632 I take full responsibility for her. 361 00:25:09,174 --> 00:25:11,843 If she's done what you say, she'll pay for her crimes. 362 00:25:18,975 --> 00:25:21,394 You are so utterly naive. 363 00:25:22,103 --> 00:25:23,396 You didn't have to kill them. 364 00:25:23,939 --> 00:25:25,023 I wanted to. 365 00:25:25,899 --> 00:25:26,983 Why are you here? 366 00:25:28,485 --> 00:25:29,736 I'm here for my friend. 367 00:25:30,195 --> 00:25:31,238 Our friend. 368 00:25:32,072 --> 00:25:33,114 Selina. 369 00:25:34,491 --> 00:25:35,617 Selina is the one that's hurt? 370 00:25:36,201 --> 00:25:38,578 She's paralyzed and has lost the will to live. 371 00:25:41,748 --> 00:25:42,832 Good. 372 00:25:43,750 --> 00:25:46,503 That bitch destroyed the last of the Lazarus Water. 373 00:25:48,964 --> 00:25:50,006 Let her suffer. 374 00:25:51,383 --> 00:25:52,842 I don't believe you mean that. 375 00:25:53,468 --> 00:25:54,886 You've known each other for a long time. 376 00:25:54,970 --> 00:25:56,513 You grew up on the streets together. 377 00:26:00,308 --> 00:26:03,812 You know, I wasn't lying when I said this park is changing. 378 00:26:04,646 --> 00:26:07,899 I'm feeding the earth with these wretched creatures. 379 00:26:09,359 --> 00:26:10,735 It consumes them. 380 00:26:12,070 --> 00:26:13,363 And then it flourishes. 381 00:26:15,907 --> 00:26:16,950 I think 382 00:26:17,617 --> 00:26:20,495 I shall plant your body in the ground, Bruce. 383 00:26:23,623 --> 00:26:26,084 What will grow from you, I wonder. 384 00:26:27,794 --> 00:26:29,337 Those men you killed were right. 385 00:26:31,464 --> 00:26:32,465 You are a witch. 386 00:26:33,091 --> 00:26:36,761 A murderous, callous witch. 387 00:26:38,972 --> 00:26:40,265 You trying to bait me, boy? 388 00:26:40,348 --> 00:26:41,683 I wouldn't waste my breath. 389 00:26:43,643 --> 00:26:45,437 I can see there's no good left in you. 390 00:26:45,645 --> 00:26:47,731 If you were trying to help this park flourish, 391 00:26:47,856 --> 00:26:50,025 it would be full of beauty and color. 392 00:26:50,150 --> 00:26:52,027 Instead, it smells of death. 393 00:26:54,779 --> 00:26:55,905 It's a work in progress. 394 00:26:57,115 --> 00:26:58,283 It's a nightmare. 395 00:27:01,494 --> 00:27:02,954 If I do help you, 396 00:27:04,205 --> 00:27:05,332 you'll leave me alone? 397 00:27:09,461 --> 00:27:10,545 Follow me. 398 00:27:18,595 --> 00:27:20,597 It's okay. I'm Jim. What's your name? 399 00:27:20,805 --> 00:27:22,390 I can't remember. 400 00:27:23,683 --> 00:27:24,726 Where are your parents? 401 00:27:24,976 --> 00:27:26,144 Dead. 402 00:27:26,227 --> 00:27:29,439 When the lights went out in the city, a gang came. They murdered them. 403 00:27:29,856 --> 00:27:31,941 I ran, she found me. 404 00:27:32,609 --> 00:27:34,611 -Who? -The ghost. 405 00:27:35,653 --> 00:27:36,780 She was kind at first. 406 00:27:37,489 --> 00:27:38,907 But she can be very cruel. 407 00:27:39,324 --> 00:27:40,450 Jim! 408 00:27:41,034 --> 00:27:42,369 We're not alone. There's a crazy woman. 409 00:27:42,494 --> 00:27:44,537 -She's killing people. -The ghost. 410 00:27:44,621 --> 00:27:46,164 We got to go. She hates strangers. 411 00:27:46,247 --> 00:27:47,248 There's no such thing as ghosts. 412 00:27:47,332 --> 00:27:48,416 We'll protect you from whoever she is. 413 00:27:48,500 --> 00:27:50,460 -You can't. -Why? Who is she? 414 00:27:52,504 --> 00:27:54,422 She makes me call her "Mother." 415 00:27:54,714 --> 00:27:56,132 -We got to go. -He's not lying. 416 00:27:56,299 --> 00:27:57,342 Come on, Jim. 417 00:28:04,516 --> 00:28:05,600 Hey! 418 00:28:06,309 --> 00:28:08,103 Hey! Come on. 419 00:28:08,895 --> 00:28:09,938 Kid! 420 00:28:15,485 --> 00:28:16,528 Hey, kid. 421 00:28:16,694 --> 00:28:19,489 The lights will make you dizzy and then you'll fall asleep. 422 00:28:22,033 --> 00:28:23,243 You won't feel a thing. 423 00:28:30,125 --> 00:28:31,459 Jim, I don't feel so good. 424 00:28:46,224 --> 00:28:47,851 You can't fight it. Give in to it. 425 00:28:53,189 --> 00:28:54,274 Jim! 426 00:29:09,789 --> 00:29:10,790 Who are you? 427 00:29:10,915 --> 00:29:13,084 I am the only mother that boy knows. 428 00:29:13,209 --> 00:29:15,086 You're a crazy bitch who kills people, 429 00:29:15,170 --> 00:29:17,255 takes their stuff and burns their bodies. 430 00:29:17,338 --> 00:29:18,465 I'm protecting him. 431 00:29:19,507 --> 00:29:21,760 When I found him, he was barely alive. 432 00:29:22,302 --> 00:29:24,512 Those animals out there, they would have killed him, 433 00:29:24,596 --> 00:29:25,638 or worse. 434 00:29:26,014 --> 00:29:27,432 I taught him how to survive. 435 00:29:34,814 --> 00:29:35,899 Hey! 436 00:29:49,704 --> 00:29:50,747 Where is everybody? 437 00:29:51,331 --> 00:29:52,707 -Beats me. -Come on. 438 00:30:01,090 --> 00:30:02,258 Oh, boy. 439 00:30:02,550 --> 00:30:03,968 Holy crap. 440 00:30:05,970 --> 00:30:07,013 That's Vasquez. 441 00:30:09,557 --> 00:30:10,642 Did you do this? 442 00:30:12,310 --> 00:30:13,645 Honestly, I don't remember. 443 00:30:15,522 --> 00:30:16,648 What about that? 444 00:30:20,318 --> 00:30:21,486 Penguin did this. 445 00:30:22,862 --> 00:30:24,030 I think not. 446 00:30:25,073 --> 00:30:26,074 Well... 447 00:30:26,574 --> 00:30:28,493 Whoever did just started one hell of a war. 448 00:31:13,121 --> 00:31:14,122 Here. 449 00:31:27,677 --> 00:31:29,095 Is that human blood? 450 00:31:30,972 --> 00:31:33,224 If Selina ingests this, it will find its way into her wound. 451 00:31:34,058 --> 00:31:35,602 Its roots will wrap around her spine, 452 00:31:35,685 --> 00:31:37,061 fusing the nerves and cartilage together. 453 00:31:39,355 --> 00:31:40,481 It'll cure her? 454 00:31:41,316 --> 00:31:42,400 Maybe. 455 00:31:43,568 --> 00:31:45,528 -Just maybe? -Everyone's different. 456 00:31:45,945 --> 00:31:47,196 Depends on how strong she is. 457 00:31:49,282 --> 00:31:50,533 One thing is for sure, though. 458 00:31:51,618 --> 00:31:52,869 The seed will alter her forever. 459 00:31:54,037 --> 00:31:55,079 How? 460 00:31:55,163 --> 00:31:57,290 Some say, the darker angels of our nature 461 00:31:57,373 --> 00:31:58,750 are unlocked and set free. 462 00:32:03,796 --> 00:32:04,964 Can she live with that? 463 00:32:09,010 --> 00:32:10,011 Can you? 464 00:32:10,094 --> 00:32:11,596 I don't know if there's any other way. 465 00:32:12,764 --> 00:32:14,223 Then go, give it to her. 466 00:32:16,684 --> 00:32:17,852 What's the matter, Bruce? 467 00:32:19,562 --> 00:32:20,897 Don't know if you can trust me? 468 00:32:25,902 --> 00:32:27,403 -I don't. -Good. 469 00:32:27,779 --> 00:32:29,405 You're finally becoming a man. 470 00:32:36,245 --> 00:32:37,288 Where will you go? 471 00:32:37,372 --> 00:32:38,831 Where I'm going is none of your business. 472 00:32:39,499 --> 00:32:40,583 Best hurry. 473 00:32:42,043 --> 00:32:44,128 That root will die if left out in the open for too long. 474 00:32:53,763 --> 00:32:55,473 Where have you guys been? You've been gone for a while. 475 00:32:55,723 --> 00:32:56,808 Chasing ghosts. 476 00:32:56,891 --> 00:32:58,142 They're like rats in the walls. 477 00:32:58,226 --> 00:32:59,602 This whole place is her spiderweb. 478 00:32:59,686 --> 00:33:01,646 Come on. Let's go, let's go. We got to go. 479 00:33:01,854 --> 00:33:03,690 Not everyone wants your help, Jim Gordon. 480 00:33:04,983 --> 00:33:06,192 Detective Gordon, your hand is bleeding. 481 00:33:07,860 --> 00:33:08,945 We need to leave. 482 00:33:09,654 --> 00:33:10,655 Come on. 483 00:33:12,949 --> 00:33:15,326 -How many bullets you got left? -Two. 484 00:33:38,766 --> 00:33:39,892 Looky here, boys. 485 00:33:42,437 --> 00:33:43,479 I'll tell you what. 486 00:33:44,814 --> 00:33:46,733 You give me my workers back, 487 00:33:47,400 --> 00:33:48,818 and I'll let you and your partner go. 488 00:33:55,366 --> 00:33:56,409 I'm just kidding. 489 00:33:56,784 --> 00:33:58,077 Of course, I'm not going to do that. 490 00:33:58,661 --> 00:33:59,787 I'm going to kill you all! 491 00:34:02,457 --> 00:34:03,666 Wait just a minute. 492 00:34:04,167 --> 00:34:05,209 Please. 493 00:34:09,047 --> 00:34:11,841 The prize for this man's head is mine. 494 00:34:23,061 --> 00:34:24,103 How is she? 495 00:34:25,480 --> 00:34:26,481 Not great. 496 00:34:27,231 --> 00:34:28,900 She hasn't said a peep since you've been gone. 497 00:34:31,694 --> 00:34:32,820 You all right? 498 00:34:33,279 --> 00:34:34,363 Did you find the witch? 499 00:34:35,698 --> 00:34:36,741 It was Ivy. 500 00:34:42,872 --> 00:34:45,458 -What's that? -Ivy said it could help Selina. 501 00:34:47,001 --> 00:34:48,920 -And you trust her? -What choice do I have? 502 00:34:49,670 --> 00:34:52,173 Listen, I want to help Selina as much as you, 503 00:34:52,256 --> 00:34:54,801 but Ivy is a maniacal, cold-hearted killer. 504 00:34:54,884 --> 00:34:56,135 -You know that, don't you? -Give it to me. 505 00:35:03,184 --> 00:35:04,435 Selina, I have doubts. 506 00:35:06,229 --> 00:35:08,606 Bruce, I was willing to kill myself yesterday. 507 00:35:08,898 --> 00:35:10,191 Nothing's changed since then. 508 00:35:10,608 --> 00:35:12,985 So, if Ivy wants to kill me, 509 00:35:14,862 --> 00:35:15,988 she can have at it. 510 00:35:24,080 --> 00:35:25,456 What do I do? Just swallow it? 511 00:35:26,290 --> 00:35:27,291 Yeah. 512 00:35:44,142 --> 00:35:45,101 Still here. 513 00:35:50,815 --> 00:35:53,276 I know Ivy has lost her mind, 514 00:35:54,068 --> 00:35:57,155 but after her mom and dad died, 515 00:35:57,488 --> 00:36:00,616 she was just sleeping on the streets 516 00:36:02,034 --> 00:36:03,452 and it was a cold winter 517 00:36:04,829 --> 00:36:06,205 and she started getting really sick. 518 00:36:07,999 --> 00:36:09,167 So, I... 519 00:36:12,295 --> 00:36:14,380 Took her under my wing, I guess. 520 00:36:16,924 --> 00:36:19,594 And showed her where to get food, 521 00:36:21,387 --> 00:36:22,930 where to get a roof over her head. 522 00:36:25,641 --> 00:36:27,935 And after some time, she started getting color on her face. 523 00:36:32,940 --> 00:36:36,527 And I just kept checking in on her. 524 00:36:39,238 --> 00:36:40,364 Almost every day. 525 00:36:45,203 --> 00:36:46,746 She may look old now, 526 00:36:47,830 --> 00:36:49,624 but she'll always be that little girl to me. 527 00:36:58,716 --> 00:36:59,967 - Selina. - Doctor! 528 00:37:00,092 --> 00:37:01,219 -Selina -Doctor! 529 00:37:01,427 --> 00:37:02,428 Selina, stay with me. 530 00:37:02,511 --> 00:37:04,388 Step back. Give us room. 531 00:37:05,056 --> 00:37:06,057 Selina! 532 00:37:06,807 --> 00:37:07,850 She's burning up. 533 00:37:09,143 --> 00:37:10,603 Pulse is low. What happened? 534 00:37:11,437 --> 00:37:12,605 God, what have I done? 535 00:37:16,984 --> 00:37:18,444 Put it down, knucklehead. 536 00:37:18,611 --> 00:37:21,239 You two clowns ain't got a single bullet between you. 537 00:37:21,906 --> 00:37:23,783 Wrong. I've got two. 538 00:37:25,243 --> 00:37:26,327 Prove it. 539 00:37:26,452 --> 00:37:28,162 I won't say it again, freak. 540 00:37:28,412 --> 00:37:30,831 Gordon comes with me. 541 00:37:31,290 --> 00:37:32,416 I'll tell you what. 542 00:37:33,042 --> 00:37:35,503 I'll take his head and you can have the rest of him. 543 00:38:11,956 --> 00:38:13,040 Hi, Jim. 544 00:38:13,833 --> 00:38:15,334 About our last chat. 545 00:38:17,086 --> 00:38:18,546 I may have been a little rash. 546 00:38:20,047 --> 00:38:21,424 This is what got you all hot and bothered? 547 00:38:21,716 --> 00:38:22,800 They need a bath. 548 00:38:22,883 --> 00:38:24,051 Crazy bitch! 549 00:38:31,475 --> 00:38:32,476 Wow! 550 00:38:33,352 --> 00:38:35,021 Your last bullet just for me, huh? 551 00:38:36,814 --> 00:38:37,940 Must be love. 552 00:38:38,607 --> 00:38:39,942 Not all square yet, though. 553 00:38:40,818 --> 00:38:43,529 You're going to help me do what we all know needs doing. 554 00:38:43,738 --> 00:38:44,864 Oh, yeah? What's that? 555 00:38:45,740 --> 00:38:46,907 Kill Penguin. 556 00:38:50,202 --> 00:38:51,329 How about we table this 557 00:38:51,412 --> 00:38:54,040 until I can get them safely into the green zone, huh? Come on. 558 00:39:04,800 --> 00:39:05,801 Wow! 559 00:39:06,886 --> 00:39:08,220 You're safe now. Go on. 560 00:39:09,221 --> 00:39:10,348 You made it. 561 00:39:11,307 --> 00:39:12,475 You had me worried. 562 00:39:13,059 --> 00:39:14,393 All sorts of chatter out there 563 00:39:14,477 --> 00:39:16,896 about people hunting you down for Penguin's reward money. 564 00:39:17,313 --> 00:39:18,856 Well, they'll just have to try harder. 565 00:39:19,315 --> 00:39:21,859 He did have help from the unlikeliest of places. 566 00:39:22,902 --> 00:39:24,070 You're welcome. 567 00:39:25,321 --> 00:39:26,614 Come on, tell me what you got. 568 00:39:28,199 --> 00:39:29,325 Nice place. 569 00:39:29,408 --> 00:39:32,495 Two hundred and fifty apartments. Running water, hot and cold. 570 00:39:32,620 --> 00:39:34,246 Gas, no electricity yet. 571 00:39:34,538 --> 00:39:35,790 Is there a bar? 572 00:39:38,876 --> 00:39:40,795 Once the kids we liberated moved in, 573 00:39:40,878 --> 00:39:43,172 word got out pretty fast that there was a safe place to live 574 00:39:43,255 --> 00:39:44,340 in the city. 575 00:39:44,548 --> 00:39:46,133 Citizens are heading here in droves. 576 00:39:48,427 --> 00:39:50,471 This place will be full by sundown. 577 00:39:52,765 --> 00:39:53,891 Then we'll find another. 578 00:39:54,475 --> 00:39:56,435 I just want to thank you, Captain Gordon. 579 00:39:56,852 --> 00:39:59,647 My family, we've been drifting from one place to the next 580 00:39:59,772 --> 00:40:01,190 ever since the blackout. 581 00:40:01,649 --> 00:40:02,775 You've delivered us. 582 00:40:07,446 --> 00:40:08,447 Seriously? 583 00:40:09,365 --> 00:40:10,533 I'll see you around, killer. 584 00:40:12,034 --> 00:40:14,328 We have some unfinished business, you and I. 585 00:40:16,747 --> 00:40:19,166 Whatever she took put her body into shock. 586 00:40:19,708 --> 00:40:23,379 Her temperature skyrocketed, her WBC count was off the charts. 587 00:40:23,462 --> 00:40:27,508 Then, two hours ago, everything stabilized. 588 00:40:28,092 --> 00:40:29,552 I have no idea why. 589 00:40:29,885 --> 00:40:33,180 She was still in a lot of pain, so we sedated her. 590 00:40:34,223 --> 00:40:35,516 She's been sleeping for a while now. 591 00:40:35,641 --> 00:40:38,018 I think it'd be best to come back in the morning. 592 00:40:39,311 --> 00:40:40,479 Thank you, Doctor. 593 00:40:44,358 --> 00:40:46,360 All right, Master Bruce, I think we should... 594 00:40:48,279 --> 00:40:49,405 We should get some shut-eye. 595 00:40:50,489 --> 00:40:51,574 Come on. 596 00:41:16,474 --> 00:41:17,558 Bruce. 597 00:41:25,107 --> 00:41:26,108 It's a miracle. 598 00:41:29,653 --> 00:41:30,696 How do you feel? 599 00:41:35,493 --> 00:41:36,494 Different. 600 00:41:38,829 --> 00:41:39,872 Any pain? 601 00:41:40,581 --> 00:41:41,624 No. 602 00:41:44,835 --> 00:41:46,295 Selina, I thought I had killed you. 603 00:41:48,631 --> 00:41:49,632 I'm better. 604 00:41:52,760 --> 00:41:54,553 Even better than before, in fact.