1
00:00:06,464 --> 00:00:07,924
His name is Will Thomas.
2
00:00:08,299 --> 00:00:09,843
Parents died in a home invasion
3
00:00:09,926 --> 00:00:11,594
a few weeks
after the bridges came down.
4
00:00:12,262 --> 00:00:14,806
Guys that broke in
took him to some sort of factory,
5
00:00:14,889 --> 00:00:17,726
where he was held alongside
dozens of other stolen kids.
6
00:00:18,268 --> 00:00:20,020
All chained together.
7
00:00:20,103 --> 00:00:22,439
God. Who are these guys?
8
00:00:23,106 --> 00:00:24,607
Call themselves the Soothsayers.
9
00:00:25,483 --> 00:00:26,818
-You ever heard of them?
-No.
10
00:00:27,569 --> 00:00:29,946
Who can keep track these days?
Which district?
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,032
Granton. Near the water, he said.
12
00:00:32,198 --> 00:00:33,825
Have them digging
some sort of tunnel.
13
00:00:34,367 --> 00:00:36,202
Will broke free from his restraints
last night
14
00:00:36,286 --> 00:00:39,080
and walked nine miles
through the dark zone to find us.
15
00:00:39,372 --> 00:00:40,415
What kind of tunnel?
16
00:00:41,082 --> 00:00:42,167
Unclear.
17
00:00:43,209 --> 00:00:46,671
There's an abandoned waterworks
by the old dock in Granton.
18
00:00:47,922 --> 00:00:49,007
Detective Gordon?
19
00:00:52,010 --> 00:00:53,011
My friends.
20
00:00:53,595 --> 00:00:55,430
You'll save them, won't you?
21
00:00:57,140 --> 00:00:58,183
I'll look into it.
22
00:00:59,225 --> 00:01:01,227
The Soothsayers
won't be happy I escaped.
23
00:01:02,270 --> 00:01:03,855
They'll punish the others for it.
24
00:01:05,356 --> 00:01:07,984
Please, Mr. Gordon.
I promised them I would help.
25
00:01:11,613 --> 00:01:13,948
I know it's a sad story
and emotions are high,
26
00:01:14,032 --> 00:01:16,117
but need I remind you
that every two-bit criminal out there
27
00:01:16,201 --> 00:01:18,078
is looking to kill you
and claim Penguin's bounty.
28
00:01:18,161 --> 00:01:19,496
-So you're saying we do nothing?
-No.
29
00:01:19,579 --> 00:01:21,206
I'm saying the second
you step outside that door,
30
00:01:21,289 --> 00:01:22,332
someone's going to take a shot at you,
31
00:01:22,415 --> 00:01:23,541
and, if it's not you
that's getting hit,
32
00:01:23,625 --> 00:01:25,251
it's going to be the schmo
standing next to you,
33
00:01:25,335 --> 00:01:26,711
which is most likely going to be me.
34
00:01:27,212 --> 00:01:28,254
Captain.
35
00:01:28,880 --> 00:01:29,964
There's a call from the mainland.
36
00:01:32,759 --> 00:01:33,927
All of us here believe that
37
00:01:34,010 --> 00:01:36,095
if peace has to be sustained
on the island,
38
00:01:36,179 --> 00:01:38,056
confrontations must be avoided.
39
00:01:38,348 --> 00:01:40,141
We have kids in danger out there.
40
00:01:40,975 --> 00:01:42,268
We're their only hope for rescue.
41
00:01:43,019 --> 00:01:45,230
Your dedication to your job
is admirable, Captain,
42
00:01:45,313 --> 00:01:46,564
but you lack perspective.
43
00:01:46,689 --> 00:01:49,067
Travel into harm's way
and you may save a few lives,
44
00:01:49,150 --> 00:01:51,569
but you'll also be jeopardizing
thousands of others
45
00:01:51,653 --> 00:01:52,779
should you be killed.
46
00:01:53,029 --> 00:01:54,531
The collective opinion over here
47
00:01:54,864 --> 00:01:58,118
is that you stand down and keep those
within your green zone safe.
48
00:01:58,201 --> 00:01:59,911
I don't need opinions,
I need supplies.
49
00:02:00,036 --> 00:02:01,079
When can I expect them?
50
00:02:01,621 --> 00:02:04,290
Until Gotham airspace
can be declared safe again,
51
00:02:04,415 --> 00:02:06,417
we cannot sacrifice any more pilots,
52
00:02:06,668 --> 00:02:08,795
whether they're ours
or Wayne Enterprises'.
53
00:02:09,671 --> 00:02:11,923
So, you can save a few lives
for thousands, but I can't?
54
00:02:12,006 --> 00:02:13,091
Mr. Gordon--
55
00:02:20,306 --> 00:02:21,307
Jim.
56
00:02:23,184 --> 00:02:25,687
I need five men and transport
for 20 kids or more.
57
00:02:26,229 --> 00:02:29,107
We only have a few squad cars
and that rust bucket transporter.
58
00:02:29,190 --> 00:02:30,817
That'll have to do.
How are we on ammo?
59
00:02:30,900 --> 00:02:32,318
We got what we got from Penguin.
60
00:02:32,402 --> 00:02:35,071
We got a box of shotgun shells
and a box of 9 mils.
61
00:02:35,155 --> 00:02:36,948
What are the bureaucrats
on the mainland saying?
62
00:02:37,073 --> 00:02:38,533
Do nothing, protect the green zone.
63
00:02:38,867 --> 00:02:40,910
Four shells each, half a mag each.
64
00:02:41,703 --> 00:02:43,621
The boy said
the Soothsayers are here.
65
00:02:43,705 --> 00:02:45,748
That means we have to pass through
Sirens' territory.
66
00:02:45,832 --> 00:02:47,458
But it's only three or four miles
from then on.
67
00:02:47,542 --> 00:02:49,335
Three or four miles into the dark zone?
68
00:02:49,669 --> 00:02:51,087
God only knows what's out there.
69
00:02:51,671 --> 00:02:53,965
Barbara has been stockpiling vehicles
and everything else
70
00:02:54,048 --> 00:02:55,341
as payment to enter her club.
71
00:02:55,425 --> 00:02:56,551
Worth a shot.
72
00:02:56,634 --> 00:02:58,803
She'll be thrilled to see you
after what happened to Tabitha.
73
00:03:00,013 --> 00:03:01,681
We're going to need housing
for those kids when we get back.
74
00:03:02,098 --> 00:03:03,683
-Yep.
-If we get back.
75
00:04:51,791 --> 00:04:53,042
Let him go.
76
00:05:00,133 --> 00:05:01,175
Are you with her?
77
00:05:01,884 --> 00:05:02,885
Who?
78
00:05:03,469 --> 00:05:04,470
The witch.
79
00:05:06,931 --> 00:05:08,224
I'm not with the witch.
80
00:05:08,725 --> 00:05:10,101
I just came here for her help.
81
00:05:10,268 --> 00:05:11,602
Come for her magic, have you?
82
00:05:12,520 --> 00:05:13,896
So did others from our district.
83
00:05:14,314 --> 00:05:15,398
And look at them now.
84
00:05:16,024 --> 00:05:18,526
They came for help, too,
and she took their souls.
85
00:05:19,777 --> 00:05:20,987
But she'll never kill again.
86
00:05:21,612 --> 00:05:22,780
We have her this time.
87
00:05:23,323 --> 00:05:24,365
You captured her?
88
00:05:24,449 --> 00:05:25,867
She's locked
in the store room back there.
89
00:05:26,159 --> 00:05:28,328
We stripped it clean
before we locked her in.
90
00:05:29,912 --> 00:05:31,748
Plants, you see.
91
00:05:33,333 --> 00:05:34,542
She talks to them.
92
00:05:35,460 --> 00:05:36,711
Makes them do things.
93
00:05:38,921 --> 00:05:41,799
So we took her light, water
and put salt on the floor.
94
00:05:42,842 --> 00:05:44,177
She's helpless now.
95
00:05:44,510 --> 00:05:45,970
-I need to talk to her.
-No.
96
00:05:47,221 --> 00:05:48,389
We've sent for more of us.
97
00:05:49,348 --> 00:05:52,060
When they come, we burn her.
98
00:05:56,105 --> 00:05:57,106
Listen.
99
00:05:57,857 --> 00:05:59,358
My brother is missing.
100
00:05:59,484 --> 00:06:00,735
I know this witch took him.
101
00:06:01,611 --> 00:06:03,112
I need to find out
what she did with him.
102
00:06:04,447 --> 00:06:06,574
Please let me talk to her.
Five minutes is all I need.
103
00:06:06,657 --> 00:06:07,992
Then you can do whatever you want.
104
00:06:08,785 --> 00:06:09,869
Your brother's dead.
105
00:06:10,995 --> 00:06:12,038
She'll kill you, too.
106
00:06:13,623 --> 00:06:14,665
Five minutes.
107
00:06:19,712 --> 00:06:20,755
In there.
108
00:06:37,021 --> 00:06:38,106
Hello, Ivy.
109
00:07:02,421 --> 00:07:03,673
Why is he here?
110
00:07:10,304 --> 00:07:11,389
Barbara.
111
00:07:12,098 --> 00:07:14,183
This place is busy despite things.
112
00:07:15,726 --> 00:07:16,727
What's that?
113
00:07:18,187 --> 00:07:20,982
It's a big, fat prize, Jim,
begging to be taken.
114
00:07:22,859 --> 00:07:25,069
So, what brings you crawling out
into the open tonight?
115
00:07:25,403 --> 00:07:26,404
You've come to join the party?
116
00:07:26,487 --> 00:07:28,865
One last hurrah
before someone wastes you?
117
00:07:29,073 --> 00:07:30,741
I'm here to ask a favor.
118
00:07:32,577 --> 00:07:33,703
A favor, right.
119
00:07:34,370 --> 00:07:36,789
Is this after you stood by
and did nothing
120
00:07:37,373 --> 00:07:40,418
while my best friend on this Earth
was stabbed through the heart?
121
00:07:40,543 --> 00:07:42,587
-I put him down.
-You restored his limp.
122
00:07:42,712 --> 00:07:43,796
He should be dead!
123
00:07:43,921 --> 00:07:45,506
-Barbara.
-Everybody out!
124
00:07:46,132 --> 00:07:47,216
Now!
125
00:07:48,843 --> 00:07:50,094
I said move!
126
00:07:53,848 --> 00:07:54,932
Planning revenge?
127
00:07:56,142 --> 00:07:59,061
Well, someone has to do something
about that freak!
128
00:08:00,438 --> 00:08:02,440
He has an army. It would be suicide.
129
00:08:04,108 --> 00:08:05,109
Look around, Jim.
130
00:08:07,487 --> 00:08:08,779
We're all slowly dying.
131
00:08:10,364 --> 00:08:12,074
Just some of us get to choose how.
132
00:08:13,951 --> 00:08:16,078
I'm sorry about
what happened to Tabitha.
133
00:08:17,163 --> 00:08:18,456
Things got out of control.
134
00:08:18,789 --> 00:08:20,875
I'm just trying to keep this city
from falling apart.
135
00:08:29,634 --> 00:08:30,635
You're too late.
136
00:08:36,349 --> 00:08:37,391
So, this favor.
137
00:08:39,727 --> 00:08:40,895
I need transportation.
138
00:08:41,604 --> 00:08:42,688
Trucks maybe.
139
00:08:43,189 --> 00:08:44,899
-Where are you going?
-It's a police matter.
140
00:08:48,319 --> 00:08:50,947
You know, they should really
write that on your tombstone.
141
00:08:53,699 --> 00:08:55,326
They're downstairs
in the basement lot.
142
00:08:55,409 --> 00:08:56,452
Knock yourself out.
143
00:08:57,119 --> 00:08:59,705
Drive right into this nightmare
you created.
144
00:09:00,873 --> 00:09:01,874
You won't last the night.
145
00:09:04,752 --> 00:09:06,254
Here he comes, Gotham.
146
00:09:06,754 --> 00:09:08,506
Your judge, your jailer,
147
00:09:09,048 --> 00:09:10,550
your most hated son.
148
00:09:11,008 --> 00:09:12,134
Have at him.
149
00:09:12,426 --> 00:09:13,844
Rip him to shreds!
150
00:09:19,141 --> 00:09:20,935
No one deserves to die more than he.
151
00:09:36,576 --> 00:09:38,286
All right,
we're entering the dark zone.
152
00:09:38,536 --> 00:09:39,745
Everybody stay sharp.
153
00:09:52,842 --> 00:09:54,302
This place was a cess pit
154
00:09:54,385 --> 00:09:56,304
before the rest of the world
turned its back on us.
155
00:09:56,429 --> 00:09:57,805
I wonder what's left of it now.
156
00:09:58,139 --> 00:09:59,515
Not many stayed up here.
157
00:10:00,558 --> 00:10:02,518
This whole grid never regained power.
158
00:10:13,863 --> 00:10:15,323
Damn it! You were saying, Jim?
159
00:10:19,952 --> 00:10:21,245
It's a freakin' arrow, Jim!
160
00:10:21,996 --> 00:10:23,205
It's a freakin' arrow!
161
00:10:25,124 --> 00:10:26,584
Welcome to the badlands.
162
00:10:47,980 --> 00:10:49,398
Go, go. Go on, now.
163
00:10:51,150 --> 00:10:52,735
Go, go.
164
00:10:55,821 --> 00:10:57,490
Hey! Leave him alone!
165
00:11:00,284 --> 00:11:01,952
Causing trouble again, Gabriel?
166
00:11:02,203 --> 00:11:03,579
We need water and food.
167
00:11:04,080 --> 00:11:05,998
Some of us haven't slept in two days.
168
00:11:08,042 --> 00:11:09,377
You know, you could have woken me
169
00:11:09,460 --> 00:11:11,545
when that sneaky rat
left in the night.
170
00:11:13,464 --> 00:11:14,799
But you didn't, and now
171
00:11:15,466 --> 00:11:18,386
he's out there and he's causing
all kinds of problems for us.
172
00:11:27,645 --> 00:11:29,063
Smoke, you should take it.
173
00:11:30,481 --> 00:11:31,482
It'll give you energy.
174
00:11:32,900 --> 00:11:34,026
Inhale enough,
175
00:11:35,778 --> 00:11:37,363
and it will let you see the future.
176
00:11:43,369 --> 00:11:46,497
You fail to see the importance
of our work here, Gabriel.
177
00:11:46,789 --> 00:11:49,500
But you see,
once this tunnel is complete,
178
00:11:49,583 --> 00:11:52,086
we will have exclusive access
to the mainland.
179
00:11:53,295 --> 00:11:56,048
People will be forced
to do business with us.
180
00:11:56,257 --> 00:12:00,052
Food, booze, guns, smoke.
181
00:12:01,512 --> 00:12:04,807
All will come from the tunnel.
182
00:12:05,641 --> 00:12:07,226
We've been digging for over a month.
183
00:12:07,351 --> 00:12:08,727
We've only gotten a 100 feet.
184
00:12:09,562 --> 00:12:10,646
It's too narrow.
185
00:12:10,855 --> 00:12:13,315
The roof is leaking. Once we hit
the river, it will flood and kill--
186
00:12:13,399 --> 00:12:14,775
So negative!
187
00:12:15,317 --> 00:12:17,736
Gabriel, shame.
188
00:12:19,071 --> 00:12:20,865
I had such high hopes for you.
189
00:12:22,241 --> 00:12:24,869
That one day,
you would wear the mask
190
00:12:25,453 --> 00:12:27,455
and share in our good fortune.
191
00:12:28,706 --> 00:12:29,832
Nevermind.
192
00:12:31,417 --> 00:12:33,377
Sykes, man.
You got to come out front.
193
00:12:46,682 --> 00:12:47,808
Who is on watch?
194
00:12:48,976 --> 00:12:50,102
Put your weapons down.
195
00:12:54,106 --> 00:12:55,608
Is that James Gordon?
196
00:12:58,235 --> 00:12:59,737
The James Gordon.
197
00:13:03,073 --> 00:13:04,492
It's our lucky day, fellas.
198
00:13:05,201 --> 00:13:07,244
Kill this one and we're bullet rich.
199
00:13:08,621 --> 00:13:10,581
In Penguin's graces we will be.
200
00:13:18,005 --> 00:13:19,131
I said put 'em down.
201
00:13:31,268 --> 00:13:33,646
Give us the kids
you're holding captive. We'll leave.
202
00:13:34,438 --> 00:13:35,481
Kids?
203
00:13:36,649 --> 00:13:37,858
I don't know
what you're talking about.
204
00:13:38,651 --> 00:13:39,902
What are the cattle prods for?
205
00:13:43,239 --> 00:13:44,281
Fun.
206
00:13:52,540 --> 00:13:53,582
Stay here.
207
00:13:53,707 --> 00:13:55,167
If he moves, kill him.
208
00:14:07,137 --> 00:14:08,180
It's okay.
209
00:14:08,973 --> 00:14:10,099
It's all right. I'm a cop.
210
00:14:12,518 --> 00:14:13,644
Will is alive.
211
00:14:15,187 --> 00:14:16,689
He found you and sent you
to rescue us, didn't he?
212
00:14:16,772 --> 00:14:17,815
He did.
213
00:14:18,148 --> 00:14:19,441
Will made it. He's alive!
214
00:14:21,235 --> 00:14:22,236
We need the keys.
215
00:14:23,279 --> 00:14:24,738
There are trucks outside.
216
00:14:25,489 --> 00:14:26,657
We'll drive you to the green zone
217
00:14:27,700 --> 00:14:28,826
and find you a new home.
218
00:14:28,909 --> 00:14:30,286
Thank you. God bless you.
219
00:14:31,704 --> 00:14:33,664
Okay, guys. We're getting out.
220
00:14:36,834 --> 00:14:37,877
We're gonna be okay.
221
00:14:39,086 --> 00:14:41,547
Why would anyone be a cop
in a world like this?
222
00:14:41,714 --> 00:14:44,383
Well, the Halloween shop
was all out of gas masks.
223
00:14:44,592 --> 00:14:45,843
So, it's either this,
224
00:14:46,677 --> 00:14:47,803
or sexy nurse.
225
00:14:52,850 --> 00:14:53,976
You know what?
226
00:14:54,101 --> 00:14:56,520
My guess is these cops
ain't got enough ammo
227
00:14:56,604 --> 00:14:57,771
to shoot a duck.
228
00:14:57,855 --> 00:14:58,939
Wrong.
229
00:14:59,231 --> 00:15:00,858
Penguin gave us a boatload.
230
00:15:00,941 --> 00:15:02,610
Penguin wants your boss skinned.
231
00:15:03,611 --> 00:15:04,862
Let's take him, boys.
232
00:15:07,364 --> 00:15:08,866
Come on. Go, go!
233
00:15:22,755 --> 00:15:23,839
Hey.
234
00:15:25,341 --> 00:15:26,383
Go!
235
00:15:26,467 --> 00:15:28,302
Gabriel!
236
00:15:32,473 --> 00:15:33,849
Are you okay? Come on.
237
00:15:40,940 --> 00:15:42,983
Take cover. Go, go!
238
00:15:47,321 --> 00:15:48,614
The alley! Go! Go!
239
00:15:48,906 --> 00:15:49,990
Come on.
240
00:16:20,479 --> 00:16:21,522
Bruce?
241
00:16:23,315 --> 00:16:24,358
Thank God.
242
00:16:26,485 --> 00:16:27,486
You have to help me.
243
00:16:30,447 --> 00:16:33,242
I didn't kill those men
out there in the vines.
244
00:16:33,325 --> 00:16:34,368
You have to believe me.
245
00:16:34,451 --> 00:16:36,578
You'll forgive me
if I find it hard to do so?
246
00:16:39,498 --> 00:16:40,541
It wasn't me.
247
00:16:43,419 --> 00:16:44,420
It was the park.
248
00:16:44,753 --> 00:16:46,547
-The park?
-And the trees.
249
00:16:47,506 --> 00:16:50,676
The plants and the roots underground.
250
00:16:52,094 --> 00:16:53,470
They're speaking to one another.
251
00:16:55,514 --> 00:16:56,932
When those men came to kill me,
252
00:16:59,059 --> 00:17:00,519
the plants came to my protection.
253
00:17:06,066 --> 00:17:07,276
Maybe we can help each other.
254
00:17:08,444 --> 00:17:09,486
I have
255
00:17:10,863 --> 00:17:12,990
a friend who was shot.
256
00:17:13,782 --> 00:17:15,117
The bullet severed her spinal cord.
257
00:17:15,200 --> 00:17:16,702
The doctors can't seem to help her.
258
00:17:17,745 --> 00:17:19,788
But a woman at the hospital
said you might be able to.
259
00:17:21,457 --> 00:17:22,958
Normally I would say no.
260
00:17:25,753 --> 00:17:26,754
But this park...
261
00:17:27,337 --> 00:17:29,173
Ever since we were cut off
from the rest of the world,
262
00:17:29,256 --> 00:17:30,549
it has been behaving differently.
263
00:17:32,634 --> 00:17:35,304
There are things growing here
I have never seen before.
264
00:17:35,721 --> 00:17:37,639
You okay in there?
265
00:17:38,140 --> 00:17:39,266
Our friends are on their way.
266
00:17:40,017 --> 00:17:41,643
Time is running out for you, witch.
267
00:17:45,105 --> 00:17:46,148
There's a seed.
268
00:17:48,984 --> 00:17:50,194
It's growing under the oaks.
269
00:17:52,029 --> 00:17:53,697
It's said to have magical qualities.
270
00:17:54,907 --> 00:17:57,951
When digested, it heads for damaged
tissue and bone, healing them.
271
00:17:59,828 --> 00:18:01,080
If I help you find it,
272
00:18:03,707 --> 00:18:05,584
will you protect me
from those men out there?
273
00:18:32,569 --> 00:18:34,988
Yes! Yes!
274
00:18:35,572 --> 00:18:36,865
Yes, it worked!
275
00:18:37,324 --> 00:18:41,495
No more sleepwalking for me.
276
00:18:44,998 --> 00:18:45,999
Good morning.
277
00:18:52,756 --> 00:18:54,716
Now see, it was just some
278
00:18:56,093 --> 00:18:58,178
random, stupid thing
brought on by stress.
279
00:19:00,180 --> 00:19:01,181
It's all in your head.
280
00:19:17,406 --> 00:19:18,407
There's nothing there.
281
00:19:37,593 --> 00:19:38,677
Who the hell are you?
282
00:19:40,596 --> 00:19:41,680
What?
283
00:19:41,972 --> 00:19:43,765
-Are you serious?
-Very.
284
00:19:44,308 --> 00:19:45,309
You don't remember?
285
00:19:45,809 --> 00:19:46,852
No.
286
00:19:48,312 --> 00:19:49,479
Name's Tank.
287
00:19:52,024 --> 00:19:53,317
You're part of
the Street Demonz gang?
288
00:19:54,860 --> 00:19:56,653
Yeah, you know that.
289
00:19:57,613 --> 00:19:58,697
Why should I?
290
00:20:00,449 --> 00:20:01,658
What are you doing here?
291
00:20:02,367 --> 00:20:03,619
You brought me here.
292
00:20:04,411 --> 00:20:05,996
-I brought you here?
-Last night.
293
00:20:08,373 --> 00:20:11,668
Did I hit you, etcetera?
294
00:20:14,504 --> 00:20:15,631
Any idea why?
295
00:20:16,548 --> 00:20:17,841
You wanted information.
296
00:20:18,425 --> 00:20:19,676
I wouldn't give it to you.
297
00:20:22,221 --> 00:20:23,972
I'm going to guess you gave it to me.
298
00:20:26,475 --> 00:20:27,601
I can't remember.
299
00:20:30,145 --> 00:20:31,897
We're going to have to do this
all again, aren't we?
300
00:20:33,357 --> 00:20:34,399
Guess so.
301
00:20:36,109 --> 00:20:37,819
Fine.
302
00:20:39,738 --> 00:20:42,199
Gordon, where are you?
303
00:20:43,033 --> 00:20:44,034
We need to hide.
304
00:20:46,828 --> 00:20:47,829
Follow me.
305
00:20:59,967 --> 00:21:01,176
It's not safe out there.
306
00:21:03,929 --> 00:21:05,806
We got to get out of the daylight.
We're sitting ducks.
307
00:21:05,889 --> 00:21:06,890
How are they holding up?
308
00:21:07,140 --> 00:21:08,267
We'll be fine.
309
00:21:08,684 --> 00:21:09,726
Jim, we're not alone.
310
00:21:10,727 --> 00:21:12,562
Someone lit that candle.
311
00:21:15,065 --> 00:21:16,149
In the old West,
312
00:21:16,233 --> 00:21:17,734
settlers used to
leave a candle burning
313
00:21:17,818 --> 00:21:18,986
to lead others to safety.
314
00:21:19,736 --> 00:21:21,488
Maybe there are still good people
left in Gotham.
315
00:21:23,490 --> 00:21:25,158
All right, fine.
We'll take a look around.
316
00:21:27,119 --> 00:21:28,203
Stay here.
317
00:21:28,912 --> 00:21:30,205
If you see something, shout.
318
00:21:33,625 --> 00:21:34,626
Radio check.
319
00:21:35,168 --> 00:21:36,169
Oh, forget it.
320
00:21:36,753 --> 00:21:38,422
We're out of range
of the precinct's antenna.
321
00:21:39,006 --> 00:21:41,133
Look, if those other trucks
made it back to safety,
322
00:21:41,383 --> 00:21:43,176
maybe they'll send someone
back here to get us, huh?
323
00:21:43,385 --> 00:21:45,387
Maybe. Until then,
I'll take the next floor.
324
00:21:45,470 --> 00:21:46,596
You do the basement.
325
00:21:46,680 --> 00:21:50,100
Oh, check out the basement
in a creepy hotel by myself? Sure.
326
00:21:50,642 --> 00:21:52,060
What could go wrong, right?
327
00:22:02,070 --> 00:22:03,196
Let's get settled.
328
00:22:43,862 --> 00:22:44,905
Hello?
329
00:22:50,077 --> 00:22:51,161
Somebody there?
330
00:22:52,954 --> 00:22:54,039
GCPD.
331
00:23:00,587 --> 00:23:01,630
Come out now.
332
00:23:05,342 --> 00:23:06,343
Whoa!
333
00:23:06,676 --> 00:23:08,345
It's okay. It's all right.
334
00:23:41,002 --> 00:23:42,587
Oh, my God!
335
00:23:44,506 --> 00:23:45,549
Not good.
336
00:23:45,966 --> 00:23:49,302
Oh, God, this is not good.
337
00:23:50,804 --> 00:23:51,888
Jim!
338
00:23:58,520 --> 00:24:00,814
Fine. I'll tell you.
339
00:24:02,607 --> 00:24:04,943
You wanted to know where
the Street Demonz base was.
340
00:24:06,153 --> 00:24:07,154
That's it?
341
00:24:07,237 --> 00:24:09,447
And you wanted to be sure
the boss would be there.
342
00:24:09,531 --> 00:24:10,615
Emmanuel Vasquez?
343
00:24:11,491 --> 00:24:12,492
Yeah.
344
00:24:16,121 --> 00:24:19,291
Okay, how did I seem?
Was I confident?
345
00:24:19,541 --> 00:24:21,501
Flamboyant? Charisma for days?
346
00:24:21,960 --> 00:24:24,629
A little more conservative?
Kind of repressed, a little nerdy?
347
00:24:25,922 --> 00:24:27,883
You seemed stiff. Man of few words.
348
00:24:28,466 --> 00:24:30,218
In a daze, actually.
349
00:24:32,596 --> 00:24:33,722
Interesting.
350
00:24:34,848 --> 00:24:36,224
Okay, let's go.
351
00:24:37,142 --> 00:24:38,185
Where?
352
00:24:38,685 --> 00:24:40,145
To where you told me to go.
353
00:24:40,353 --> 00:24:41,771
To the Street Demonz base.
354
00:24:42,522 --> 00:24:43,648
To Vasquez.
355
00:24:45,192 --> 00:24:46,526
I want to know why I went there.
356
00:24:57,871 --> 00:24:59,414
-No!
-Push her back inside.
357
00:24:59,539 --> 00:25:00,957
-Lock the door.
-Stay calm.
358
00:25:02,209 --> 00:25:03,543
Okay, her name is Ivy.
359
00:25:04,252 --> 00:25:06,963
She's a witch,
and will burn for what she's done.
360
00:25:07,088 --> 00:25:08,632
I take full responsibility for her.
361
00:25:09,174 --> 00:25:11,843
If she's done what you say,
she'll pay for her crimes.
362
00:25:18,975 --> 00:25:21,394
You are so utterly naive.
363
00:25:22,103 --> 00:25:23,396
You didn't have to kill them.
364
00:25:23,939 --> 00:25:25,023
I wanted to.
365
00:25:25,899 --> 00:25:26,983
Why are you here?
366
00:25:28,485 --> 00:25:29,736
I'm here for my friend.
367
00:25:30,195 --> 00:25:31,238
Our friend.
368
00:25:32,072 --> 00:25:33,114
Selina.
369
00:25:34,491 --> 00:25:35,617
Selina is the one that's hurt?
370
00:25:36,201 --> 00:25:38,578
She's paralyzed
and has lost the will to live.
371
00:25:41,748 --> 00:25:42,832
Good.
372
00:25:43,750 --> 00:25:46,503
That bitch destroyed
the last of the Lazarus Water.
373
00:25:48,964 --> 00:25:50,006
Let her suffer.
374
00:25:51,383 --> 00:25:52,842
I don't believe you mean that.
375
00:25:53,468 --> 00:25:54,886
You've known each other
for a long time.
376
00:25:54,970 --> 00:25:56,513
You grew up on the streets together.
377
00:26:00,308 --> 00:26:03,812
You know, I wasn't lying
when I said this park is changing.
378
00:26:04,646 --> 00:26:07,899
I'm feeding the earth
with these wretched creatures.
379
00:26:09,359 --> 00:26:10,735
It consumes them.
380
00:26:12,070 --> 00:26:13,363
And then it flourishes.
381
00:26:15,907 --> 00:26:16,950
I think
382
00:26:17,617 --> 00:26:20,495
I shall plant your body
in the ground, Bruce.
383
00:26:23,623 --> 00:26:26,084
What will grow from you, I wonder.
384
00:26:27,794 --> 00:26:29,337
Those men you killed were right.
385
00:26:31,464 --> 00:26:32,465
You are a witch.
386
00:26:33,091 --> 00:26:36,761
A murderous, callous witch.
387
00:26:38,972 --> 00:26:40,265
You trying to bait me, boy?
388
00:26:40,348 --> 00:26:41,683
I wouldn't waste my breath.
389
00:26:43,643 --> 00:26:45,437
I can see
there's no good left in you.
390
00:26:45,645 --> 00:26:47,731
If you were trying to help
this park flourish,
391
00:26:47,856 --> 00:26:50,025
it would be full of beauty and color.
392
00:26:50,150 --> 00:26:52,027
Instead, it smells of death.
393
00:26:54,779 --> 00:26:55,905
It's a work in progress.
394
00:26:57,115 --> 00:26:58,283
It's a nightmare.
395
00:27:01,494 --> 00:27:02,954
If I do help you,
396
00:27:04,205 --> 00:27:05,332
you'll leave me alone?
397
00:27:09,461 --> 00:27:10,545
Follow me.
398
00:27:18,595 --> 00:27:20,597
It's okay. I'm Jim. What's your name?
399
00:27:20,805 --> 00:27:22,390
I can't remember.
400
00:27:23,683 --> 00:27:24,726
Where are your parents?
401
00:27:24,976 --> 00:27:26,144
Dead.
402
00:27:26,227 --> 00:27:29,439
When the lights went out in the city,
a gang came. They murdered them.
403
00:27:29,856 --> 00:27:31,941
I ran, she found me.
404
00:27:32,609 --> 00:27:34,611
-Who?
-The ghost.
405
00:27:35,653 --> 00:27:36,780
She was kind at first.
406
00:27:37,489 --> 00:27:38,907
But she can be very cruel.
407
00:27:39,324 --> 00:27:40,450
Jim!
408
00:27:41,034 --> 00:27:42,369
We're not alone.
There's a crazy woman.
409
00:27:42,494 --> 00:27:44,537
-She's killing people.
-The ghost.
410
00:27:44,621 --> 00:27:46,164
We got to go. She hates strangers.
411
00:27:46,247 --> 00:27:47,248
There's no such thing as ghosts.
412
00:27:47,332 --> 00:27:48,416
We'll protect you
from whoever she is.
413
00:27:48,500 --> 00:27:50,460
-You can't.
-Why? Who is she?
414
00:27:52,504 --> 00:27:54,422
She makes me call her "Mother."
415
00:27:54,714 --> 00:27:56,132
-We got to go.
-He's not lying.
416
00:27:56,299 --> 00:27:57,342
Come on, Jim.
417
00:28:04,516 --> 00:28:05,600
Hey!
418
00:28:06,309 --> 00:28:08,103
Hey! Come on.
419
00:28:08,895 --> 00:28:09,938
Kid!
420
00:28:15,485 --> 00:28:16,528
Hey, kid.
421
00:28:16,694 --> 00:28:19,489
The lights will make you dizzy
and then you'll fall asleep.
422
00:28:22,033 --> 00:28:23,243
You won't feel a thing.
423
00:28:30,125 --> 00:28:31,459
Jim, I don't feel so good.
424
00:28:46,224 --> 00:28:47,851
You can't fight it. Give in to it.
425
00:28:53,189 --> 00:28:54,274
Jim!
426
00:29:09,789 --> 00:29:10,790
Who are you?
427
00:29:10,915 --> 00:29:13,084
I am the only mother that boy knows.
428
00:29:13,209 --> 00:29:15,086
You're a crazy bitch
who kills people,
429
00:29:15,170 --> 00:29:17,255
takes their stuff
and burns their bodies.
430
00:29:17,338 --> 00:29:18,465
I'm protecting him.
431
00:29:19,507 --> 00:29:21,760
When I found him,
he was barely alive.
432
00:29:22,302 --> 00:29:24,512
Those animals out there,
they would have killed him,
433
00:29:24,596 --> 00:29:25,638
or worse.
434
00:29:26,014 --> 00:29:27,432
I taught him how to survive.
435
00:29:34,814 --> 00:29:35,899
Hey!
436
00:29:49,704 --> 00:29:50,747
Where is everybody?
437
00:29:51,331 --> 00:29:52,707
-Beats me.
-Come on.
438
00:30:01,090 --> 00:30:02,258
Oh, boy.
439
00:30:02,550 --> 00:30:03,968
Holy crap.
440
00:30:05,970 --> 00:30:07,013
That's Vasquez.
441
00:30:09,557 --> 00:30:10,642
Did you do this?
442
00:30:12,310 --> 00:30:13,645
Honestly, I don't remember.
443
00:30:15,522 --> 00:30:16,648
What about that?
444
00:30:20,318 --> 00:30:21,486
Penguin did this.
445
00:30:22,862 --> 00:30:24,030
I think not.
446
00:30:25,073 --> 00:30:26,074
Well...
447
00:30:26,574 --> 00:30:28,493
Whoever did
just started one hell of a war.
448
00:31:13,121 --> 00:31:14,122
Here.
449
00:31:27,677 --> 00:31:29,095
Is that human blood?
450
00:31:30,972 --> 00:31:33,224
If Selina ingests this,
it will find its way into her wound.
451
00:31:34,058 --> 00:31:35,602
Its roots will wrap around her spine,
452
00:31:35,685 --> 00:31:37,061
fusing the nerves
and cartilage together.
453
00:31:39,355 --> 00:31:40,481
It'll cure her?
454
00:31:41,316 --> 00:31:42,400
Maybe.
455
00:31:43,568 --> 00:31:45,528
-Just maybe?
-Everyone's different.
456
00:31:45,945 --> 00:31:47,196
Depends on how strong she is.
457
00:31:49,282 --> 00:31:50,533
One thing is for sure, though.
458
00:31:51,618 --> 00:31:52,869
The seed will alter her forever.
459
00:31:54,037 --> 00:31:55,079
How?
460
00:31:55,163 --> 00:31:57,290
Some say,
the darker angels of our nature
461
00:31:57,373 --> 00:31:58,750
are unlocked and set free.
462
00:32:03,796 --> 00:32:04,964
Can she live with that?
463
00:32:09,010 --> 00:32:10,011
Can you?
464
00:32:10,094 --> 00:32:11,596
I don't know
if there's any other way.
465
00:32:12,764 --> 00:32:14,223
Then go, give it to her.
466
00:32:16,684 --> 00:32:17,852
What's the matter, Bruce?
467
00:32:19,562 --> 00:32:20,897
Don't know if you can trust me?
468
00:32:25,902 --> 00:32:27,403
-I don't.
-Good.
469
00:32:27,779 --> 00:32:29,405
You're finally becoming a man.
470
00:32:36,245 --> 00:32:37,288
Where will you go?
471
00:32:37,372 --> 00:32:38,831
Where I'm going
is none of your business.
472
00:32:39,499 --> 00:32:40,583
Best hurry.
473
00:32:42,043 --> 00:32:44,128
That root will die if left out
in the open for too long.
474
00:32:53,763 --> 00:32:55,473
Where have you guys been?
You've been gone for a while.
475
00:32:55,723 --> 00:32:56,808
Chasing ghosts.
476
00:32:56,891 --> 00:32:58,142
They're like rats in the walls.
477
00:32:58,226 --> 00:32:59,602
This whole place is her spiderweb.
478
00:32:59,686 --> 00:33:01,646
Come on. Let's go, let's go.
We got to go.
479
00:33:01,854 --> 00:33:03,690
Not everyone wants your help,
Jim Gordon.
480
00:33:04,983 --> 00:33:06,192
Detective Gordon,
your hand is bleeding.
481
00:33:07,860 --> 00:33:08,945
We need to leave.
482
00:33:09,654 --> 00:33:10,655
Come on.
483
00:33:12,949 --> 00:33:15,326
-How many bullets you got left?
-Two.
484
00:33:38,766 --> 00:33:39,892
Looky here, boys.
485
00:33:42,437 --> 00:33:43,479
I'll tell you what.
486
00:33:44,814 --> 00:33:46,733
You give me my workers back,
487
00:33:47,400 --> 00:33:48,818
and I'll let you and your partner go.
488
00:33:55,366 --> 00:33:56,409
I'm just kidding.
489
00:33:56,784 --> 00:33:58,077
Of course, I'm not going to do that.
490
00:33:58,661 --> 00:33:59,787
I'm going to kill you all!
491
00:34:02,457 --> 00:34:03,666
Wait just a minute.
492
00:34:04,167 --> 00:34:05,209
Please.
493
00:34:09,047 --> 00:34:11,841
The prize
for this man's head is mine.
494
00:34:23,061 --> 00:34:24,103
How is she?
495
00:34:25,480 --> 00:34:26,481
Not great.
496
00:34:27,231 --> 00:34:28,900
She hasn't said a peep
since you've been gone.
497
00:34:31,694 --> 00:34:32,820
You all right?
498
00:34:33,279 --> 00:34:34,363
Did you find the witch?
499
00:34:35,698 --> 00:34:36,741
It was Ivy.
500
00:34:42,872 --> 00:34:45,458
-What's that?
-Ivy said it could help Selina.
501
00:34:47,001 --> 00:34:48,920
-And you trust her?
-What choice do I have?
502
00:34:49,670 --> 00:34:52,173
Listen, I want to help Selina
as much as you,
503
00:34:52,256 --> 00:34:54,801
but Ivy is a maniacal,
cold-hearted killer.
504
00:34:54,884 --> 00:34:56,135
-You know that, don't you?
-Give it to me.
505
00:35:03,184 --> 00:35:04,435
Selina, I have doubts.
506
00:35:06,229 --> 00:35:08,606
Bruce, I was willing
to kill myself yesterday.
507
00:35:08,898 --> 00:35:10,191
Nothing's changed since then.
508
00:35:10,608 --> 00:35:12,985
So, if Ivy wants to kill me,
509
00:35:14,862 --> 00:35:15,988
she can have at it.
510
00:35:24,080 --> 00:35:25,456
What do I do? Just swallow it?
511
00:35:26,290 --> 00:35:27,291
Yeah.
512
00:35:44,142 --> 00:35:45,101
Still here.
513
00:35:50,815 --> 00:35:53,276
I know Ivy has lost her mind,
514
00:35:54,068 --> 00:35:57,155
but after her mom and dad died,
515
00:35:57,488 --> 00:36:00,616
she was just sleeping on the streets
516
00:36:02,034 --> 00:36:03,452
and it was a cold winter
517
00:36:04,829 --> 00:36:06,205
and she started getting really sick.
518
00:36:07,999 --> 00:36:09,167
So, I...
519
00:36:12,295 --> 00:36:14,380
Took her under my wing, I guess.
520
00:36:16,924 --> 00:36:19,594
And showed her where to get food,
521
00:36:21,387 --> 00:36:22,930
where to get a roof over her head.
522
00:36:25,641 --> 00:36:27,935
And after some time, she started
getting color on her face.
523
00:36:32,940 --> 00:36:36,527
And I just kept checking in on her.
524
00:36:39,238 --> 00:36:40,364
Almost every day.
525
00:36:45,203 --> 00:36:46,746
She may look old now,
526
00:36:47,830 --> 00:36:49,624
but she'll always be
that little girl to me.
527
00:36:58,716 --> 00:36:59,967
- Selina.
- Doctor!
528
00:37:00,092 --> 00:37:01,219
-Selina
-Doctor!
529
00:37:01,427 --> 00:37:02,428
Selina, stay with me.
530
00:37:02,511 --> 00:37:04,388
Step back. Give us room.
531
00:37:05,056 --> 00:37:06,057
Selina!
532
00:37:06,807 --> 00:37:07,850
She's burning up.
533
00:37:09,143 --> 00:37:10,603
Pulse is low. What happened?
534
00:37:11,437 --> 00:37:12,605
God, what have I done?
535
00:37:16,984 --> 00:37:18,444
Put it down, knucklehead.
536
00:37:18,611 --> 00:37:21,239
You two clowns ain't got
a single bullet between you.
537
00:37:21,906 --> 00:37:23,783
Wrong. I've got two.
538
00:37:25,243 --> 00:37:26,327
Prove it.
539
00:37:26,452 --> 00:37:28,162
I won't say it again, freak.
540
00:37:28,412 --> 00:37:30,831
Gordon comes with me.
541
00:37:31,290 --> 00:37:32,416
I'll tell you what.
542
00:37:33,042 --> 00:37:35,503
I'll take his head
and you can have the rest of him.
543
00:38:11,956 --> 00:38:13,040
Hi, Jim.
544
00:38:13,833 --> 00:38:15,334
About our last chat.
545
00:38:17,086 --> 00:38:18,546
I may have been a little rash.
546
00:38:20,047 --> 00:38:21,424
This is what got you
all hot and bothered?
547
00:38:21,716 --> 00:38:22,800
They need a bath.
548
00:38:22,883 --> 00:38:24,051
Crazy bitch!
549
00:38:31,475 --> 00:38:32,476
Wow!
550
00:38:33,352 --> 00:38:35,021
Your last bullet just for me, huh?
551
00:38:36,814 --> 00:38:37,940
Must be love.
552
00:38:38,607 --> 00:38:39,942
Not all square yet, though.
553
00:38:40,818 --> 00:38:43,529
You're going to help me do
what we all know needs doing.
554
00:38:43,738 --> 00:38:44,864
Oh, yeah? What's that?
555
00:38:45,740 --> 00:38:46,907
Kill Penguin.
556
00:38:50,202 --> 00:38:51,329
How about we table this
557
00:38:51,412 --> 00:38:54,040
until I can get them safely
into the green zone, huh? Come on.
558
00:39:04,800 --> 00:39:05,801
Wow!
559
00:39:06,886 --> 00:39:08,220
You're safe now. Go on.
560
00:39:09,221 --> 00:39:10,348
You made it.
561
00:39:11,307 --> 00:39:12,475
You had me worried.
562
00:39:13,059 --> 00:39:14,393
All sorts of chatter out there
563
00:39:14,477 --> 00:39:16,896
about people hunting you down
for Penguin's reward money.
564
00:39:17,313 --> 00:39:18,856
Well, they'll just
have to try harder.
565
00:39:19,315 --> 00:39:21,859
He did have help from
the unlikeliest of places.
566
00:39:22,902 --> 00:39:24,070
You're welcome.
567
00:39:25,321 --> 00:39:26,614
Come on, tell me what you got.
568
00:39:28,199 --> 00:39:29,325
Nice place.
569
00:39:29,408 --> 00:39:32,495
Two hundred and fifty apartments.
Running water, hot and cold.
570
00:39:32,620 --> 00:39:34,246
Gas, no electricity yet.
571
00:39:34,538 --> 00:39:35,790
Is there a bar?
572
00:39:38,876 --> 00:39:40,795
Once the kids we liberated
moved in,
573
00:39:40,878 --> 00:39:43,172
word got out pretty fast that
there was a safe place to live
574
00:39:43,255 --> 00:39:44,340
in the city.
575
00:39:44,548 --> 00:39:46,133
Citizens are heading here in droves.
576
00:39:48,427 --> 00:39:50,471
This place will be full by sundown.
577
00:39:52,765 --> 00:39:53,891
Then we'll find another.
578
00:39:54,475 --> 00:39:56,435
I just want to thank you,
Captain Gordon.
579
00:39:56,852 --> 00:39:59,647
My family, we've been drifting
from one place to the next
580
00:39:59,772 --> 00:40:01,190
ever since the blackout.
581
00:40:01,649 --> 00:40:02,775
You've delivered us.
582
00:40:07,446 --> 00:40:08,447
Seriously?
583
00:40:09,365 --> 00:40:10,533
I'll see you around, killer.
584
00:40:12,034 --> 00:40:14,328
We have some unfinished business,
you and I.
585
00:40:16,747 --> 00:40:19,166
Whatever she took
put her body into shock.
586
00:40:19,708 --> 00:40:23,379
Her temperature skyrocketed,
her WBC count was off the charts.
587
00:40:23,462 --> 00:40:27,508
Then, two hours ago,
everything stabilized.
588
00:40:28,092 --> 00:40:29,552
I have no idea why.
589
00:40:29,885 --> 00:40:33,180
She was still in a lot of pain,
so we sedated her.
590
00:40:34,223 --> 00:40:35,516
She's been sleeping for a while now.
591
00:40:35,641 --> 00:40:38,018
I think it'd be best
to come back in the morning.
592
00:40:39,311 --> 00:40:40,479
Thank you, Doctor.
593
00:40:44,358 --> 00:40:46,360
All right, Master Bruce,
I think we should...
594
00:40:48,279 --> 00:40:49,405
We should get some shut-eye.
595
00:40:50,489 --> 00:40:51,574
Come on.
596
00:41:16,474 --> 00:41:17,558
Bruce.
597
00:41:25,107 --> 00:41:26,108
It's a miracle.
598
00:41:29,653 --> 00:41:30,696
How do you feel?
599
00:41:35,493 --> 00:41:36,494
Different.
600
00:41:38,829 --> 00:41:39,872
Any pain?
601
00:41:40,581 --> 00:41:41,624
No.
602
00:41:44,835 --> 00:41:46,295
Selina, I thought I had killed you.
603
00:41:48,631 --> 00:41:49,632
I'm better.
604
00:41:52,760 --> 00:41:54,553
Even better than before, in fact.