1 00:00:36,536 --> 00:00:39,164 Rest easy, Eduardo. 2 00:00:42,667 --> 00:00:46,546 I made you a promise when I found you in that hole in Pena Dura. 3 00:00:47,630 --> 00:00:49,507 And I intend to keep it. 4 00:00:51,676 --> 00:00:53,845 To give you a true purpose 5 00:00:55,013 --> 00:00:57,390 and the strength to see it through. 6 00:00:58,433 --> 00:01:03,980 However, I'm afraid this process will be agonizing 7 00:01:04,355 --> 00:01:09,069 and unfortunately, quite lengthy. 8 00:01:11,279 --> 00:01:13,239 Apologies in advance. 9 00:01:52,862 --> 00:01:55,198 You're going to be reborn, 10 00:01:56,449 --> 00:01:59,410 and then you'll be the bane of the unjust, 11 00:02:00,495 --> 00:02:02,413 the bane of the corrupt, 12 00:02:03,540 --> 00:02:06,626 the bane of anyone who opposes us. 13 00:02:24,352 --> 00:02:28,022 Radio confirmation, General Wade's landing craft docked. 14 00:02:28,106 --> 00:02:30,024 His convoy is on the way here now. 15 00:02:30,108 --> 00:02:32,235 Reunification day is today. 16 00:02:32,694 --> 00:02:35,029 Oh, that is great news, but then what? 17 00:02:35,947 --> 00:02:37,323 Just 'cause we rebuilt some bridges 18 00:02:37,407 --> 00:02:39,576 doesn't mean things are gonna suddenly improve. 19 00:02:40,243 --> 00:02:43,496 So, future got you spooked? 20 00:02:43,580 --> 00:02:44,789 Yeah, I guess. 21 00:02:45,331 --> 00:02:47,375 I mean, I wanna believe things are gonna get better, 22 00:02:47,458 --> 00:02:49,419 but sometimes it's just hard for me to see it, you know. 23 00:02:49,502 --> 00:02:51,087 Can't say I understand. 24 00:02:51,170 --> 00:02:53,256 I don't have kids, at least none that I know of. 25 00:02:53,965 --> 00:02:55,592 But, you got one coming. 26 00:02:56,050 --> 00:02:58,261 So we got no choice but to believe. 27 00:02:59,178 --> 00:03:01,514 It's gotta be better than what we've been through, right? 28 00:03:01,598 --> 00:03:03,600 Damn well better be. 29 00:03:06,060 --> 00:03:09,230 Seven days in a row of .07 water toxicity levels. 30 00:03:09,814 --> 00:03:11,232 Lucius' filters did the job. 31 00:03:11,316 --> 00:03:12,901 Ah, good work. Hope it's not wasted. 32 00:03:12,984 --> 00:03:14,611 Is there a reason to think there's a problem? 33 00:03:14,694 --> 00:03:16,154 Jim's got a lot on his mind, 34 00:03:16,237 --> 00:03:17,780 what with Gotham rejoining the world 35 00:03:17,864 --> 00:03:19,449 and a baby coming into the world next week-- 36 00:03:19,532 --> 00:03:20,742 Give it a rest, Harvey. 37 00:03:20,825 --> 00:03:22,243 All joking aside, 38 00:03:22,994 --> 00:03:25,496 we are here because of you. 39 00:03:25,872 --> 00:03:29,000 Hmm? And you're gonna be a father, that's a future I'll take. 40 00:03:30,293 --> 00:03:32,170 Yeah, well done. 41 00:03:32,837 --> 00:03:34,464 Yeah. That's my boy. 42 00:03:36,132 --> 00:03:37,675 Over the past year, 43 00:03:39,135 --> 00:03:40,553 we've all done good work. 44 00:03:41,387 --> 00:03:44,724 We've made Gotham a safe place for kids and families. 45 00:03:45,725 --> 00:03:48,186 We've given people the food and medicine they needed. 46 00:03:50,021 --> 00:03:51,147 But it's not over yet. 47 00:03:52,732 --> 00:03:55,276 So no matter what General Wade says today, 48 00:03:57,403 --> 00:03:58,613 the work continues. 49 00:04:00,865 --> 00:04:03,034 Give yourselves one more round of applause. 50 00:04:05,954 --> 00:04:07,413 And get back to work. 51 00:04:16,464 --> 00:04:17,632 Here they come. 52 00:04:41,030 --> 00:04:42,156 Captain Gordon. 53 00:04:42,490 --> 00:04:44,117 Nice to finally meet you in the flesh. 54 00:04:44,492 --> 00:04:46,828 General, welcome to Gotham. 55 00:04:46,911 --> 00:04:49,956 Good that you've re-established some semblance of law and order around here. 56 00:04:50,790 --> 00:04:54,002 Seems like the Green Zone stretches to every corner of the island. 57 00:04:54,877 --> 00:04:56,129 General, 58 00:04:56,212 --> 00:04:59,924 Wayne Labs show toxicity levels way below the threshold the government set for us. 59 00:05:00,008 --> 00:05:01,467 All due respect, Mr. Wayne, 60 00:05:01,551 --> 00:05:04,387 but I got to go with what my people tell me on this. 61 00:05:30,079 --> 00:05:32,081 Cutting it a little close, aren't we? 62 00:05:32,498 --> 00:05:34,709 Is that under 27 pounds, 13 ounces? 63 00:05:34,792 --> 00:05:37,045 It can't possibly make that big a difference. 64 00:05:37,962 --> 00:05:40,131 It's only the difference between getting off this island 65 00:05:40,214 --> 00:05:41,716 or sinking to the bottom of the river. 66 00:05:41,799 --> 00:05:44,635 Well, then, Pengy can off-load a few of his knick-knacks. 67 00:05:44,719 --> 00:05:46,095 Not a chance. 68 00:05:46,554 --> 00:05:49,265 Because, you know what's worth its weight in gold? 69 00:05:50,016 --> 00:05:51,017 Gold. 70 00:05:58,024 --> 00:05:59,442 Congratulations! 71 00:06:01,110 --> 00:06:04,197 -Go to the clinic, go have your baby. -Ugh. 72 00:06:04,280 --> 00:06:06,949 What? So the two of you can hightail it off this rock without me? 73 00:06:07,033 --> 00:06:08,034 I don't think so. 74 00:06:08,117 --> 00:06:11,329 I assure you we will not launch without you. 75 00:06:11,412 --> 00:06:14,290 Ed and I will finish making preparations and we'll be ready to launch 76 00:06:14,373 --> 00:06:17,376 the moment you get back here with that little bundle of joy. 77 00:06:19,629 --> 00:06:21,464 Or, unless I should drive you to the clinic 78 00:06:21,547 --> 00:06:23,049 in light of your delicate condition? 79 00:06:23,132 --> 00:06:25,593 I can do it. I'm not that delicate. 80 00:06:26,177 --> 00:06:30,389 Remember that, if you even think about double-crossing me. 81 00:06:36,562 --> 00:06:38,064 Very kind of you to offer to drive her. 82 00:06:38,147 --> 00:06:40,066 I knew she would never accept my help. 83 00:06:43,152 --> 00:06:44,237 Shall I start the engine? 84 00:06:44,320 --> 00:06:45,780 One less passenger to worry about. 85 00:06:45,863 --> 00:06:47,198 No, two actually. 86 00:06:47,281 --> 00:06:48,950 You are so right. 87 00:07:15,935 --> 00:07:16,978 Found it. 88 00:07:17,478 --> 00:07:19,063 Oh, well done, Miss Kyle. 89 00:07:20,898 --> 00:07:22,108 Right, let's have a look. 90 00:07:24,152 --> 00:07:25,486 Oh, well, here we are. 91 00:07:27,613 --> 00:07:31,033 Oh, so this guy's the architect who designed Wayne Manor. 92 00:07:31,117 --> 00:07:32,201 Yeah, that's right. 93 00:07:32,785 --> 00:07:35,663 With the reunification, a new Wayne Manor must follow. 94 00:07:37,457 --> 00:07:40,251 And it will be just like the old one. 95 00:07:40,918 --> 00:07:42,712 Oh, nothing is just like it was. 96 00:07:45,006 --> 00:07:47,842 So, why are we looking at the old plans? 97 00:07:48,593 --> 00:07:51,304 Perhaps I'm not ready to let go of the past. 98 00:07:55,183 --> 00:07:58,603 Well, if it makes you feel better, I wish I could blow up my past. 99 00:08:01,564 --> 00:08:02,773 Well, maybe you will. 100 00:08:04,400 --> 00:08:08,488 Then one day when you build something new, the past will always be part of it. 101 00:08:09,572 --> 00:08:12,408 As for me, now Master Bruce has grown, 102 00:08:13,326 --> 00:08:16,621 building a new manor might be my last great service to him. 103 00:08:18,873 --> 00:08:19,916 A home. 104 00:08:21,751 --> 00:08:22,877 And then what? 105 00:08:24,837 --> 00:08:26,047 You retire? 106 00:08:27,965 --> 00:08:29,008 No. 107 00:08:32,386 --> 00:08:35,765 I will stand guard as I've always done. 108 00:08:41,354 --> 00:08:42,897 I thought this was all settled. 109 00:08:42,980 --> 00:08:44,065 This is bull. 110 00:08:44,148 --> 00:08:45,650 My results are accurate, Jim. 111 00:08:45,733 --> 00:08:47,985 We don't know this General, maybe he's with Walker. 112 00:08:48,069 --> 00:08:49,445 Let's not get carried away. 113 00:08:49,529 --> 00:08:50,988 Bruce, go and check on the tech. 114 00:08:55,868 --> 00:08:56,911 This is Gordon. 115 00:08:57,703 --> 00:08:58,746 It's Lee. 116 00:08:59,580 --> 00:09:00,790 Everything okay? 117 00:09:02,542 --> 00:09:05,461 Barbara just showed up here, in labor. 118 00:09:05,545 --> 00:09:06,712 You're kidding. 119 00:09:07,463 --> 00:09:08,589 You better come quick. 120 00:09:13,386 --> 00:09:14,929 Are you okay? 121 00:09:16,472 --> 00:09:18,182 Yeah, yeah. 122 00:09:20,893 --> 00:09:22,895 I'll try to get over there as soon as I can. 123 00:09:24,230 --> 00:09:25,189 Try to... 124 00:09:25,273 --> 00:09:26,148 Um... 125 00:09:27,358 --> 00:09:28,484 Try to wait for me. 126 00:09:29,193 --> 00:09:30,945 It doesn't really work that way. 127 00:09:31,696 --> 00:09:32,738 I know. 128 00:09:33,948 --> 00:09:34,991 Okay. 129 00:09:36,033 --> 00:09:37,159 Wait... 130 00:09:39,245 --> 00:09:40,580 I love you. 131 00:09:44,500 --> 00:09:45,710 I love you, too. 132 00:09:46,002 --> 00:09:47,044 Jim! 133 00:09:48,421 --> 00:09:49,755 What? What's wrong? 134 00:09:50,131 --> 00:09:51,173 We did it. 135 00:09:51,424 --> 00:09:52,883 You did it. We got through it, Jim. 136 00:09:52,967 --> 00:09:54,176 Captain. 137 00:09:55,428 --> 00:09:57,555 All clear, congratulations. 138 00:09:58,222 --> 00:09:59,682 Reunification can begin. 139 00:10:02,351 --> 00:10:04,061 Well, I'm glad I can make you so happy. 140 00:10:05,354 --> 00:10:06,772 Funny thing is, sir, 141 00:10:07,398 --> 00:10:09,525 that's just the second best news I've got today. 142 00:10:11,819 --> 00:10:12,862 What's that? 143 00:10:15,990 --> 00:10:17,158 -Jim? -Incoming! 144 00:10:19,827 --> 00:10:21,537 Everybody, get back! 145 00:10:21,621 --> 00:10:23,122 Get inside! 146 00:10:23,205 --> 00:10:24,248 Get inside! 147 00:10:24,624 --> 00:10:26,375 Take cover! 148 00:10:29,295 --> 00:10:30,421 Go! Go! 149 00:11:05,289 --> 00:11:06,290 Eduardo? 150 00:11:08,918 --> 00:11:10,294 Not anymore. 151 00:11:40,491 --> 00:11:42,410 All right, people! Listen up! 152 00:11:43,244 --> 00:11:48,457 I want squads headed for Knights Stadium, Yeavely Park and Granton Station. 153 00:11:48,749 --> 00:11:51,043 Work your way out. We gotta find 'em, people. 154 00:11:53,129 --> 00:11:54,422 What the bloody hell happened? 155 00:11:54,505 --> 00:11:57,800 Seems that Jim's old army buddy wasn't quite as dead as we'd hoped. 156 00:11:58,092 --> 00:11:59,718 I got squads covering the North Side. 157 00:11:59,802 --> 00:12:01,679 They're sweeping from Coventry, down to Miller Harbor 158 00:12:01,762 --> 00:12:02,930 but they could be anywhere. 159 00:12:03,013 --> 00:12:05,057 Well, give us an area to search, we'll get it covered. 160 00:12:05,141 --> 00:12:08,436 Uh, take Reatton, work your way to South City Park. 161 00:12:08,519 --> 00:12:11,188 Looks like you're not done protecting Bruce yet, Alfred. 162 00:12:22,992 --> 00:12:24,118 Eduardo. 163 00:12:25,870 --> 00:12:27,496 What did Walker do to you? 164 00:12:30,124 --> 00:12:35,171 When I was in Pena Dura prison, Jim, the guards played a game. 165 00:12:36,380 --> 00:12:38,174 They'd choose one of us 166 00:12:38,257 --> 00:12:39,717 and they buried us alive. 167 00:12:40,468 --> 00:12:43,053 They'd take bets on whether you can dig your way out, 168 00:12:43,137 --> 00:12:45,973 but then, they'd bury you deeper, 169 00:12:47,016 --> 00:12:48,392 and play again. 170 00:12:50,311 --> 00:12:51,812 I was the champion. 171 00:12:53,731 --> 00:12:55,065 To survive that, 172 00:12:55,816 --> 00:12:57,776 I had to stop being human. 173 00:12:59,445 --> 00:13:02,907 I had to become something else. 174 00:13:05,201 --> 00:13:06,368 I became Bane. 175 00:13:08,120 --> 00:13:10,164 Only, I didn't know it yet, 176 00:13:10,247 --> 00:13:13,959 but she knew and she showed me the way. 177 00:13:14,793 --> 00:13:17,129 If the world is full of monsters, 178 00:13:17,213 --> 00:13:21,550 the only way to defeat them is to become one yourself. 179 00:13:23,719 --> 00:13:24,762 I'm sorry. 180 00:13:25,804 --> 00:13:27,223 You were a good soldier. 181 00:13:29,683 --> 00:13:31,143 Don't pity me, Jim. 182 00:13:32,603 --> 00:13:34,355 We are building the future. 183 00:13:35,481 --> 00:13:37,691 She's given me a purity of mission, 184 00:13:37,775 --> 00:13:40,444 and unlike the army, she is willing to carry things out. 185 00:13:42,821 --> 00:13:44,823 A new world is coming. 186 00:13:45,449 --> 00:13:47,076 Strong, 187 00:13:48,244 --> 00:13:51,205 merciless, unyielding. 188 00:13:51,288 --> 00:13:53,082 I've heard it all before. 189 00:13:54,166 --> 00:13:55,292 Not gonna happen. 190 00:13:58,045 --> 00:14:00,506 And how are you going to stop me, Jim? 191 00:14:00,589 --> 00:14:01,632 Not me. 192 00:14:02,299 --> 00:14:04,969 You kidnapped Bruce Wayne and a general of the U.S. Army. 193 00:14:05,052 --> 00:14:07,805 You talk about your future, Eduardo, but you don't have one. 194 00:14:09,348 --> 00:14:10,641 But Eduardo's dead, Jim. 195 00:14:13,060 --> 00:14:14,812 There is only Bane now. 196 00:14:18,691 --> 00:14:19,775 Rise. 197 00:14:22,528 --> 00:14:23,988 I said, rise! 198 00:14:25,364 --> 00:14:26,866 Not so formal. 199 00:14:27,449 --> 00:14:28,993 Captain and I are acquainted. 200 00:14:31,495 --> 00:14:32,997 Get the other one. 201 00:14:37,877 --> 00:14:40,588 I recognize your voice, but I don't know what to call you. 202 00:14:41,964 --> 00:14:43,507 I know it's not "Walker." 203 00:14:44,633 --> 00:14:46,051 So who are you? 204 00:14:47,553 --> 00:14:49,805 That's a good question. 205 00:14:50,389 --> 00:14:54,894 Perhaps Bruce Wayne can help us figure that one out. 206 00:15:00,608 --> 00:15:01,650 You okay? 207 00:15:02,651 --> 00:15:03,611 Yeah. 208 00:15:06,155 --> 00:15:07,239 You want hostages? 209 00:15:08,032 --> 00:15:10,075 You've got me and a general of the U.S. Army. 210 00:15:10,159 --> 00:15:11,327 Let him go. 211 00:15:11,410 --> 00:15:12,912 This has nothing to do with him. 212 00:15:14,121 --> 00:15:16,081 "This has nothing to do with him"? 213 00:15:17,041 --> 00:15:19,543 But, Captain, you don't even know what "this" is. 214 00:15:20,878 --> 00:15:26,258 "This," everything I have done here, is about punishing Gotham. 215 00:15:27,301 --> 00:15:29,678 For the sins of Bruce Wayne. 216 00:15:31,931 --> 00:15:33,265 You can start now. 217 00:15:37,394 --> 00:15:38,896 No, no! 218 00:15:43,108 --> 00:15:44,443 And again. 219 00:15:48,489 --> 00:15:49,782 So, 220 00:15:50,574 --> 00:15:52,117 Bruce Wayne. 221 00:15:53,202 --> 00:15:55,245 I'm thinking of a name. 222 00:15:55,829 --> 00:15:57,831 Can you guess whose it is? 223 00:15:57,915 --> 00:15:59,124 What? 224 00:15:59,708 --> 00:16:00,668 Wrong. 225 00:16:01,210 --> 00:16:02,252 And again. 226 00:16:04,380 --> 00:16:06,173 Wanna take another guess? 227 00:16:11,804 --> 00:16:14,556 Farewell, my beloved Gotham. 228 00:16:15,599 --> 00:16:17,476 City of my birth. 229 00:16:18,727 --> 00:16:21,647 Parting is such sweet sorrow. 230 00:16:24,316 --> 00:16:25,943 Though I leave you today, 231 00:16:27,111 --> 00:16:29,321 my heart will always remain. 232 00:16:30,114 --> 00:16:32,825 I do so hate goodbyes. 233 00:16:32,908 --> 00:16:34,451 Well, you're in luck. We're not going anywhere. 234 00:16:34,535 --> 00:16:36,245 -What are you talking about? -Engine won't start. 235 00:16:36,328 --> 00:16:38,831 Pressure regulator valve's missing. Or rather, it's stolen. 236 00:16:42,793 --> 00:16:46,171 Barbara! 237 00:16:48,924 --> 00:16:50,342 Blood pressure's normal. 238 00:16:51,385 --> 00:16:53,595 I'm glad something about this is normal. 239 00:16:54,263 --> 00:16:56,598 So, how long is this gonna take, Doc, soup to nuts? 240 00:16:57,182 --> 00:16:58,726 Are you in a hurry or something? 241 00:16:59,643 --> 00:17:01,353 No, it's just that, uh... 242 00:17:02,354 --> 00:17:05,315 I just feel like you've been so great about this. 243 00:17:05,816 --> 00:17:07,943 You know, it's been awkward as hell for you and... 244 00:17:08,944 --> 00:17:10,738 I haven't even really said, "Thank you." 245 00:17:11,196 --> 00:17:12,698 I don't expect a thank-you from you, Barbara. 246 00:17:12,781 --> 00:17:14,867 Then perhaps the best thank-you would be for me to get out 247 00:17:14,950 --> 00:17:16,201 of here as soon as possible. 248 00:17:20,289 --> 00:17:24,084 Whatever's on your mind, the health of the baby comes first. 249 00:17:25,419 --> 00:17:26,754 I know that. 250 00:17:26,837 --> 00:17:29,006 So, long haul or short, we're here 251 00:17:29,089 --> 00:17:30,799 until you have a healthy baby in your arms. 252 00:17:32,342 --> 00:17:33,385 That's all I want. 253 00:17:35,304 --> 00:17:36,346 Okay. 254 00:17:46,356 --> 00:17:47,941 Stop it! 255 00:17:49,359 --> 00:17:51,862 A name, a person. 256 00:17:51,945 --> 00:17:53,864 The reason this is all happening. 257 00:17:55,365 --> 00:17:56,992 Can't you guess yet? 258 00:17:57,576 --> 00:17:59,286 I don't know! 259 00:18:03,665 --> 00:18:06,960 If you wanna punish me, then do it. 260 00:18:07,044 --> 00:18:08,462 Hurt me, not him. 261 00:18:09,421 --> 00:18:11,006 I am hurting you. 262 00:18:12,007 --> 00:18:16,220 There's nothing more painful than seeing your friend suffer. 263 00:18:17,471 --> 00:18:20,557 But, he's more than just a friend, isn't he, Bruce? 264 00:18:21,308 --> 00:18:24,103 Jim Gordon's been like a father to you. 265 00:18:26,355 --> 00:18:30,275 How awful it must be to watch another father die. 266 00:18:33,821 --> 00:18:35,572 Who am I doing this for? 267 00:18:36,156 --> 00:18:37,366 Say the name. 268 00:18:45,249 --> 00:18:47,918 When the ones you love die, 269 00:18:48,418 --> 00:18:52,798 it's like a part of yourself is cut off forever. 270 00:18:55,634 --> 00:18:56,885 You know that. 271 00:18:59,680 --> 00:19:01,390 So why do I hate you so much? 272 00:19:02,182 --> 00:19:04,143 Who was cut away from me? 273 00:19:05,102 --> 00:19:06,353 Last chance. 274 00:19:24,163 --> 00:19:25,164 Yes. 275 00:19:26,665 --> 00:19:27,916 Now you know. 276 00:19:30,544 --> 00:19:32,379 Say his name. 277 00:19:33,130 --> 00:19:34,173 Say it. 278 00:19:35,132 --> 00:19:36,508 Ra's al Ghul. 279 00:19:39,052 --> 00:19:41,221 This is revenge for his death. 280 00:19:44,391 --> 00:19:46,059 And who am I? 281 00:19:47,978 --> 00:19:49,521 You're his daughter. 282 00:19:54,610 --> 00:19:56,695 My name is Nyssa al Ghul. 283 00:19:57,863 --> 00:20:01,575 And revenge is just the beginning of what I want. 284 00:20:11,251 --> 00:20:13,462 The League of Shadows is everywhere. 285 00:20:13,921 --> 00:20:16,673 Did you think my father's mission would die with him? 286 00:20:17,341 --> 00:20:21,136 Humankind will be purged of weakness. 287 00:20:22,137 --> 00:20:25,015 I'm just starting with you and yours. 288 00:20:27,601 --> 00:20:31,063 You're right. I killed Ra's. 289 00:20:33,357 --> 00:20:36,985 So, whatever you need to do, do it to me. 290 00:20:40,906 --> 00:20:45,035 No. You can't take all the blame for killing my father. 291 00:20:45,118 --> 00:20:49,623 I mean, you did have some help, right? 292 00:20:51,083 --> 00:20:55,212 Someone who, quite literally, gave you a helping hand. 293 00:20:57,339 --> 00:20:58,382 What are you doing? 294 00:21:06,014 --> 00:21:07,808 Well done, Barbara. 295 00:21:13,897 --> 00:21:15,190 Go get Barbara Kean. 296 00:21:17,901 --> 00:21:18,777 Eduardo... 297 00:21:22,489 --> 00:21:23,657 She's pregnant. 298 00:21:25,325 --> 00:21:26,702 She's carrying a child. 299 00:21:28,120 --> 00:21:29,538 A child? 300 00:21:32,207 --> 00:21:35,335 One soul's future weighed against the world's. 301 00:21:37,462 --> 00:21:39,631 Your concern seems petty, Jim. 302 00:21:44,177 --> 00:21:48,473 If he touches a hair on that child's head, I will destroy everything you have. 303 00:21:48,557 --> 00:21:51,059 I don't have anything left. 304 00:21:51,143 --> 00:21:52,561 Just my father's mission. 305 00:21:58,191 --> 00:22:00,694 Bane wants you to join that mission with us. 306 00:22:03,322 --> 00:22:05,365 To see the world as he sees it. 307 00:22:06,158 --> 00:22:07,200 Never. 308 00:22:07,284 --> 00:22:09,828 Never say never, Captain Gordon. 309 00:22:09,911 --> 00:22:10,787 No! 310 00:22:14,666 --> 00:22:16,543 How does it feel, Bruce, 311 00:22:18,045 --> 00:22:19,963 knowing that all of this is your fault? 312 00:22:22,674 --> 00:22:25,761 Tell me. I'd really like to know. 313 00:22:33,226 --> 00:22:35,228 There must be something you can give me. 314 00:22:35,312 --> 00:22:37,022 We're out of the drugs that you need. 315 00:22:37,898 --> 00:22:39,816 It's okay. You're almost there. 316 00:22:39,900 --> 00:22:41,109 I'll get you some ice chips 317 00:22:41,193 --> 00:22:43,278 -so you don't get dehydrated. -Gee, thanks. 318 00:22:47,908 --> 00:22:50,535 -Lee. -Ed. 319 00:22:51,828 --> 00:22:53,622 Don't worry. I'm not here for you. 320 00:22:55,290 --> 00:22:58,835 But for the record, you stabbed me first. 321 00:22:59,419 --> 00:23:02,839 If you two are quite done, we are actually here for Barbara. 322 00:23:03,632 --> 00:23:07,052 Or more precisely, what she stole from us. 323 00:23:07,677 --> 00:23:09,346 I don't know what this is about. And I don't care. 324 00:23:09,429 --> 00:23:10,806 You two need to get out of here right now. 325 00:23:10,889 --> 00:23:15,143 Gladly. Just as soon as Barbara gives us the... 326 00:23:15,977 --> 00:23:17,813 -What's it called? -Pressure regulator valve. 327 00:23:17,896 --> 00:23:19,564 Right. That. 328 00:23:21,483 --> 00:23:24,194 I should've known that you would try to screw us over. 329 00:23:24,277 --> 00:23:27,739 You only noticed because you tried to screw me over first. 330 00:23:28,115 --> 00:23:29,533 Second, technically. 331 00:23:29,616 --> 00:23:31,785 Okay. She's in the middle of having a baby. 332 00:23:31,868 --> 00:23:34,788 And we are in the middle of trying to leave Gotham. 333 00:23:34,871 --> 00:23:38,875 And we can't do that without a crucial part of the submarine, 334 00:23:38,959 --> 00:23:41,002 which will ferry us all away from here! 335 00:23:41,086 --> 00:23:43,171 That's why you were in such a rush to get out of here. 336 00:23:43,255 --> 00:23:44,548 As are we. 337 00:23:47,467 --> 00:23:48,844 Hand over the part. 338 00:23:49,803 --> 00:23:50,720 Now. 339 00:23:50,804 --> 00:23:52,597 Don't point that at the baby. 340 00:23:53,181 --> 00:23:55,308 What? No, I did not. 341 00:23:56,643 --> 00:24:00,689 I was merely trying to make a general threatening gesture with a firearm-- 342 00:24:00,772 --> 00:24:02,190 But you did, though. You pointed the gun at the baby. 343 00:24:02,274 --> 00:24:04,568 All right, fine. I'm sorry! 344 00:24:04,651 --> 00:24:06,611 Now give us what we want! 345 00:24:06,695 --> 00:24:09,072 Oh, you think I'm stupid enough to have the part on me? 346 00:24:09,156 --> 00:24:11,241 It's hidden away somewhere safe. 347 00:24:11,324 --> 00:24:14,661 And if you think you can torture me into telling you where, 348 00:24:14,744 --> 00:24:20,167 there is literally nothing more painful than what I'm going through right now! 349 00:24:25,130 --> 00:24:28,133 Hey! You stay out of here! This is a hospital! 350 00:24:34,556 --> 00:24:39,019 Barbara Kean, your time is up. 351 00:24:39,769 --> 00:24:41,771 There's no place for you to hide. 352 00:24:42,689 --> 00:24:45,609 No one will save you nor mercy that will spare you. 353 00:24:46,651 --> 00:24:49,779 You simply cannot run from your sins. 354 00:24:50,572 --> 00:24:52,240 And you cannot run from me. 355 00:25:02,375 --> 00:25:04,127 What do you want from me? 356 00:25:08,715 --> 00:25:12,302 Let me let you in on a little military secret. 357 00:25:13,637 --> 00:25:17,390 It's called Special Order 386. 358 00:25:18,308 --> 00:25:21,519 In the event that Gotham is irretrievably lost, 359 00:25:22,145 --> 00:25:27,859 a contingency plan was put in place to reduce this city to rubble. 360 00:25:31,488 --> 00:25:34,074 No. There are still innocent people here. 361 00:25:34,157 --> 00:25:36,618 You asked me what I want from you. 362 00:25:38,995 --> 00:25:41,998 I want you to suffer, Bruce Wayne, 363 00:25:43,124 --> 00:25:45,293 and then I want you to die. 364 00:25:48,922 --> 00:25:51,633 Spend a little time with that thought. 365 00:25:53,551 --> 00:25:55,428 We'll be starting soon. 366 00:26:03,311 --> 00:26:05,063 - Who are those guys? - No idea. 367 00:26:05,563 --> 00:26:07,649 Exactly how many people have you screwed over? 368 00:26:07,732 --> 00:26:09,943 Present company excluded? 369 00:26:10,026 --> 00:26:12,112 There are 79 people in this building. 370 00:26:12,195 --> 00:26:14,072 Fortunately, they seem to only be trying to kill one. 371 00:26:14,656 --> 00:26:16,908 So, by all means, let's gather around the target. 372 00:26:16,992 --> 00:26:17,867 All right. 373 00:26:17,951 --> 00:26:19,661 Maybe we can cut through the abandoned wing 374 00:26:19,744 --> 00:26:21,746 and we can get to the ambulance bay that way. 375 00:26:21,830 --> 00:26:22,789 Might take some time, but-- 376 00:26:22,872 --> 00:26:25,417 Oh, if only there were two able-bodied men who could buy us some! 377 00:26:25,500 --> 00:26:28,211 And why, pray tell, should we risk our necks for you? 378 00:26:28,295 --> 00:26:30,463 Chivalry! 379 00:26:30,547 --> 00:26:32,590 But if that's too much, remember, if I die, 380 00:26:32,674 --> 00:26:35,468 - you will never find that sub part. - Fine. 381 00:26:36,261 --> 00:26:38,763 We'll keep them busy. We'll meet you at the docks. 382 00:26:39,556 --> 00:26:40,598 Thank you. 383 00:26:45,812 --> 00:26:47,605 -What? -"Keep them busy"? 384 00:26:47,689 --> 00:26:50,233 I only brought enough ammunition for a light firefight, 385 00:26:50,317 --> 00:26:52,736 not to repel a paramilitary assault! 386 00:26:52,819 --> 00:26:54,863 What do we use? Bedpans? 387 00:26:55,822 --> 00:26:59,492 I was actually thinking of something a little more flammable. 388 00:27:35,236 --> 00:27:38,114 Why, Captain Gordon, how nice that you're awake. 389 00:27:39,282 --> 00:27:41,326 Picked the losing side, Strange. 390 00:27:42,911 --> 00:27:44,496 The Army's coming to Gotham. 391 00:27:45,288 --> 00:27:47,874 Help me, and you can do what you do best, 392 00:27:48,583 --> 00:27:50,043 survive. 393 00:27:50,794 --> 00:27:54,964 I happen to think more of Miss al Ghul's chances for success 394 00:27:55,048 --> 00:27:59,552 than a man in your, well, position. 395 00:28:00,887 --> 00:28:03,431 You really think she can take on the entire Army? 396 00:28:03,515 --> 00:28:05,100 As a matter of fact, I do. 397 00:28:06,267 --> 00:28:07,519 With my help. 398 00:28:09,229 --> 00:28:15,068 You are just a few modifications away from being a mighty soldier in her forces. 399 00:28:15,151 --> 00:28:18,530 Not unlike your friend, Eduardo, 400 00:28:19,072 --> 00:28:22,575 I will help you to realize your full potential. 401 00:28:23,076 --> 00:28:25,995 Give you true strength. 402 00:28:26,871 --> 00:28:27,789 I'll pass. 403 00:28:27,872 --> 00:28:31,334 Consent is hardly a prerequisite. 404 00:28:32,085 --> 00:28:37,799 We will begin with, uh, physical improvements. 405 00:28:42,095 --> 00:28:43,221 Sorry. 406 00:28:43,304 --> 00:28:45,432 And finish 407 00:28:46,725 --> 00:28:50,603 with certain mental adjustments. 408 00:29:37,025 --> 00:29:38,610 Your contractions are about a minute apart. 409 00:29:38,693 --> 00:29:39,694 We gotta get you out of here. 410 00:29:45,241 --> 00:29:46,242 Nice shot. 411 00:29:51,247 --> 00:29:52,832 Keep breathing! 412 00:30:51,224 --> 00:30:53,393 Some try to hide, some try to cheat, 413 00:30:53,476 --> 00:30:55,687 but time will let us always meet. What am I? 414 00:30:56,396 --> 00:30:59,107 -Pregnant lady with a gun? -Death. But close enough. 415 00:31:00,441 --> 00:31:02,277 So, where to now? 416 00:31:02,777 --> 00:31:06,739 Well, I believe we have a sub to catch. 417 00:31:07,949 --> 00:31:09,284 How long have you had that? 418 00:31:09,742 --> 00:31:11,661 Long enough to know she'd never let it out of her sight. 419 00:31:17,000 --> 00:31:19,210 And you stuck around long enough 420 00:31:19,294 --> 00:31:22,505 to risk both of our lives to save Barbara's? 421 00:31:24,924 --> 00:31:26,301 Or was it to protect Lee? 422 00:31:27,010 --> 00:31:30,179 Do you want me to answer that, or do you want to sail away from here? 423 00:31:30,263 --> 00:31:31,556 Bon voyage. 424 00:31:38,521 --> 00:31:40,982 Those bastards have stolen the damn sub part! 425 00:31:41,065 --> 00:31:43,651 -You mean they stole it back. -Whose side are you on? 426 00:31:44,360 --> 00:31:46,446 Clearly, I'm on the baby's side, Barbara. 427 00:31:47,196 --> 00:31:48,865 What was your plan, anyway? 428 00:31:49,741 --> 00:31:52,410 You were going to be a fugitive with Nygma and Penguin? 429 00:31:52,493 --> 00:31:54,954 Well, I'm not exactly the stay-at-home and bake-apple-pie type. 430 00:31:55,580 --> 00:31:58,666 Yeah, and running off on a submarine seemed like a great alternative. 431 00:32:03,171 --> 00:32:04,213 Barbara. 432 00:32:04,923 --> 00:32:07,800 You can live here. You can have this baby here. 433 00:32:07,884 --> 00:32:10,136 Jim is not taking the baby away from you. 434 00:32:11,971 --> 00:32:13,389 You really believe that? 435 00:32:14,599 --> 00:32:19,354 You really think Captain Jim Gordon is gonna let a criminal raise his kid? 436 00:32:24,484 --> 00:32:26,611 People are already shooting at my baby. 437 00:32:27,070 --> 00:32:30,073 I have to protect him, or her. 438 00:32:31,074 --> 00:32:32,533 I have to be strong. 439 00:32:33,785 --> 00:32:36,579 Hey. Being strong does not mean you have to be a criminal. 440 00:32:38,957 --> 00:32:40,041 Jim will help you. 441 00:32:42,001 --> 00:32:43,586 And so will I, if you'll let me. 442 00:32:44,420 --> 00:32:45,672 That's just weird. 443 00:32:46,172 --> 00:32:47,215 I know. 444 00:32:47,882 --> 00:32:50,468 Hey, baby, this is your Aunty Lee. 445 00:32:50,551 --> 00:32:51,594 Mommy tried to kill her once, 446 00:32:51,678 --> 00:32:53,054 maybe twice. 447 00:32:53,137 --> 00:32:56,599 All right, okay. That's enough of that. Come on, we gotta keep moving. 448 00:32:58,059 --> 00:32:59,602 I think this is happening now. 449 00:33:26,212 --> 00:33:27,463 What's going on in there? 450 00:33:39,100 --> 00:33:41,019 This is Bruce Wayne. Can anyone read me? 451 00:33:46,065 --> 00:33:48,776 This is Bruce Wayne. Does anyone at the GCPD read me? 452 00:33:50,153 --> 00:33:52,155 This is Bruce Wayne. Can anyone read me? 453 00:33:52,947 --> 00:33:55,616 Bruce, it's Alfred. Where the devil are you? Over. 454 00:33:56,284 --> 00:33:58,619 Some abandoned mansion in North Side Park. 455 00:33:58,703 --> 00:34:01,039 -On my way. -No. I'll get out myself. 456 00:34:01,122 --> 00:34:02,498 I need you to get to the clinic. 457 00:34:02,582 --> 00:34:03,499 The clinic? 458 00:34:03,583 --> 00:34:05,126 It's Ra's al Ghul's daughter, Alfred. 459 00:34:05,877 --> 00:34:08,671 She wants revenge. She mutated Eduardo Dorrance, 460 00:34:08,755 --> 00:34:10,173 and sent him after Barbara. 461 00:34:10,256 --> 00:34:11,174 Oh, gosh. 462 00:34:11,841 --> 00:34:12,925 I'm fine. 463 00:34:14,594 --> 00:34:16,512 I need you to get to Barbara and the baby. 464 00:34:18,473 --> 00:34:21,642 Now, you're going to feel a slight discomfort. 465 00:34:21,851 --> 00:34:25,229 That's the stimulant I've given you to prepare your muscles. 466 00:34:25,313 --> 00:34:27,356 You'll need it for what comes next, 467 00:34:27,440 --> 00:34:31,819 which, I'm afraid, is going to be excruciating. 468 00:34:43,623 --> 00:34:45,374 Do you feel that? 469 00:34:47,001 --> 00:34:48,169 Yes. 470 00:35:06,270 --> 00:35:11,067 There's that fighting spirit I've always admired so much. 471 00:35:11,275 --> 00:35:14,612 Now, if you'll excuse me, there's an alarm I must sound. 472 00:35:25,581 --> 00:35:26,874 What the hell are you doing? 473 00:35:26,958 --> 00:35:30,294 Checking to make sure Strange doesn't have one of those chips in your head. 474 00:35:31,087 --> 00:35:33,881 We need to hurry up. Get out of here before he trips the alarm. 475 00:35:36,300 --> 00:35:37,301 Come on. 476 00:35:43,182 --> 00:35:44,976 Alfred and GCPD are on their way to the clinic. 477 00:35:45,059 --> 00:35:46,936 -Where's Nyssa? -I don't know. 478 00:35:47,603 --> 00:35:49,689 But she's planning on using the military to wipe out Gotham. 479 00:35:50,231 --> 00:35:51,858 I can order them to stand down. 480 00:35:52,608 --> 00:35:54,026 Now let's get you out of here. 481 00:36:02,034 --> 00:36:05,246 She's beautiful. Congratulations. 482 00:36:06,205 --> 00:36:07,415 Hi, there. 483 00:36:07,999 --> 00:36:10,626 Guess I'm gonna have to figure out what to call you. 484 00:36:13,337 --> 00:36:14,338 Thank you. 485 00:36:38,112 --> 00:36:40,615 - Come on. - Get in the car now! 486 00:36:40,698 --> 00:36:41,574 I'll hold him off. 487 00:36:42,158 --> 00:36:43,284 Alfred and I got this. 488 00:36:44,535 --> 00:36:46,037 Selina, get in the car. 489 00:36:46,120 --> 00:36:47,872 -Selina, get back in the car! -No! 490 00:36:48,414 --> 00:36:49,332 Go. 491 00:36:50,416 --> 00:36:52,835 Oh, my, look at you. You're a big one, ain't you? 492 00:36:54,003 --> 00:36:55,755 Bloody baby. But let's see what you got. 493 00:37:15,858 --> 00:37:17,902 Ugh, bastard. 494 00:37:35,503 --> 00:37:36,545 No! 495 00:37:38,047 --> 00:37:39,131 Alfred! 496 00:37:41,008 --> 00:37:41,968 Alfred. 497 00:37:45,346 --> 00:37:46,389 Alfred. 498 00:37:48,683 --> 00:37:50,017 Somebody help! 499 00:37:52,019 --> 00:37:54,021 Somebody... Oh, no. 500 00:38:13,332 --> 00:38:14,500 Attention! 501 00:38:21,465 --> 00:38:22,758 Welcome back, General. 502 00:38:23,301 --> 00:38:25,928 Get me a secure line to the mainland now. 503 00:38:27,388 --> 00:38:29,056 Jim! Hey. 504 00:38:30,266 --> 00:38:31,434 Just got word from Lee. 505 00:38:32,268 --> 00:38:34,437 She and Barbara made it out of the clinic okay. 506 00:38:35,313 --> 00:38:36,856 And your baby daughter, too. 507 00:38:39,608 --> 00:38:41,986 -Congratulations. -They're going to The Sirens. 508 00:38:43,612 --> 00:38:45,948 You just had a baby girl, brother. Say something. 509 00:38:53,581 --> 00:38:54,790 I just can't believe it. 510 00:38:55,791 --> 00:38:57,460 We won, didn't we? It's over. 511 00:38:57,543 --> 00:39:00,588 We did, and she's gonna have a better world because of it. 512 00:39:00,671 --> 00:39:01,756 She is. 513 00:39:02,340 --> 00:39:03,549 I promise. 514 00:39:03,632 --> 00:39:05,926 -Is Alfred with them? -Didn't say. 515 00:39:06,344 --> 00:39:07,803 This is General Wade. 516 00:39:09,472 --> 00:39:13,267 I am authorizing Special Order 386. 517 00:39:13,517 --> 00:39:14,393 No! 518 00:39:14,477 --> 00:39:18,773 Gotham City is lost. Begin your bombing run on my order. 519 00:39:18,856 --> 00:39:20,691 -Wait, wait, wait. -Arrest them. 520 00:39:22,526 --> 00:39:23,944 You can't do this. 521 00:39:24,028 --> 00:39:25,237 Take them away. 522 00:39:25,654 --> 00:39:26,864 You can't do this! 523 00:39:30,993 --> 00:39:32,828 Okay. Nice and slow. 524 00:39:48,803 --> 00:39:50,679 - Barbara Kean. - Run! 525 00:39:55,643 --> 00:39:57,895 It's nice to finally meet you. 526 00:39:59,063 --> 00:40:01,315 My name is Nyssa al Ghul. 527 00:40:03,984 --> 00:40:06,112 I believe you knew my father. 528 00:40:12,785 --> 00:40:14,787 I don't understand how the general could have been chipped. 529 00:40:14,870 --> 00:40:16,705 I didn't see a scar on the back of his neck. Did you? 530 00:40:16,789 --> 00:40:18,499 No. Strange must've hidden it. 531 00:40:18,582 --> 00:40:19,875 Nyssa let us escape. 532 00:40:19,959 --> 00:40:22,795 She knew we'd bring the general here and do her dirty work for her. 533 00:40:28,509 --> 00:40:30,177 - What now, Jim? - Son... 534 00:40:31,053 --> 00:40:32,638 If you're gonna stick a gun in my face, 535 00:40:32,721 --> 00:40:35,641 you should at least know you're doing it wrong. 536 00:40:38,978 --> 00:40:40,354 Come on. Let's go.