1 00:00:28,284 --> 00:00:32,375 I left Israel in 1980, after three years in the army. 2 00:00:32,455 --> 00:00:35,844 I was desperate to escape the well-worn path. 3 00:00:35,924 --> 00:00:40,583 You know, high school, university, work, marriage, kids... 4 00:00:40,663 --> 00:00:45,471 ...not me. I wanted to be different, to experience the extraordinary... 5 00:00:45,551 --> 00:00:49,478 ...and to enter the unknown, discover lost tribes... 6 00:00:49,558 --> 00:00:53,429 ...the hidden treasures, the darkest heart of the jungle... 7 00:00:53,509 --> 00:00:56,732 ...which, of course, is why I ended up in Bolivia... 8 00:00:56,812 --> 00:00:58,663 ...South America. 9 00:01:24,773 --> 00:01:27,896 - Thank you, sir. - You're welcome, may God be with you. 10 00:01:27,976 --> 00:01:29,543 Cheers. 11 00:01:58,741 --> 00:02:02,418 Wait, wait! Wait! Wait! Wait, please! 12 00:02:02,498 --> 00:02:06,156 - Wait, wait! Hey! - Sir? 13 00:02:07,250 --> 00:02:09,293 Wait, wait! 14 00:02:15,758 --> 00:02:17,803 Thank you so much, sir. 15 00:02:21,363 --> 00:02:24,393 - Thank you. Thank you so much, sir. - Can I take that? 16 00:02:24,473 --> 00:02:27,044 - Thank you. - Yeah. Okay. 17 00:02:28,704 --> 00:02:32,401 Thank you. Thank you so much, everyone. Thank you so much. 18 00:02:32,481 --> 00:02:34,997 - I'm sorry about the bag. - Oh, no problem. 19 00:02:35,077 --> 00:02:38,157 - Okay, good. I'm Marcus Stamm. - Yossi Ghinsberg. 20 00:02:38,237 --> 00:02:40,790 - Nice to meet you. - And you. 21 00:02:40,870 --> 00:02:42,426 Yeah. 22 00:02:59,201 --> 00:03:02,291 You couldn't help but fall in love with Marcus Stamm. 23 00:03:02,371 --> 00:03:04,728 This Swiss school teacher on a sabbatical... 24 00:03:04,808 --> 00:03:08,296 ...had the heart of a poet and the soul of a saint. 25 00:03:08,376 --> 00:03:10,488 I'd never met anyone like him before. 26 00:03:14,883 --> 00:03:17,206 This is not bad! 27 00:03:17,286 --> 00:03:22,712 I told my parents I'd be back in a year but I don't think I'm ever going back. 28 00:03:25,894 --> 00:03:27,783 Well, lucky you. 29 00:03:27,863 --> 00:03:30,707 - Morning. - Morning. 30 00:03:31,234 --> 00:03:33,127 She likes you. 31 00:03:41,510 --> 00:03:43,812 No. It can't be. 32 00:03:43,892 --> 00:03:46,435 Kevin? Hey! 33 00:03:46,515 --> 00:03:48,170 Hey, Kevin! 34 00:03:48,250 --> 00:03:51,280 Oh, my God! Hey! My God! Come here! 35 00:03:51,360 --> 00:03:54,443 What are you doing here? Marcus! How are you, man? 36 00:03:54,523 --> 00:03:56,279 Hey, I thought you went home after Patagonia! 37 00:03:56,359 --> 00:04:00,326 No, I decided to trek up the Cordilleras to get some more shots. 38 00:04:00,406 --> 00:04:03,546 - Hey, this is my friend, Yossi Ghinsberg. - Hey, man. Kevin Gale. 39 00:04:03,626 --> 00:04:06,582 - Good to meet you. - Good to meet you, too. 40 00:04:06,662 --> 00:04:08,713 Come here, man! 41 00:04:09,538 --> 00:04:12,541 - I had already heard about Kevin Gale. - He taught me that... 42 00:04:12,621 --> 00:04:14,987 He was a legend amongst the backpacking community... 43 00:04:15,067 --> 00:04:18,634 ...because he had hiked all over South America, taking incredible photographs. 44 00:04:18,714 --> 00:04:21,764 - But, you know, that's why we're here... - I also knew... 45 00:04:21,844 --> 00:04:24,563 ...he was Marcus's closest friend. 46 00:04:24,643 --> 00:04:27,603 I've only been in South America for a few months. 47 00:04:27,683 --> 00:04:30,996 - Really? Where were you before that? - The glamorous world... 48 00:04:31,076 --> 00:04:34,683 - ...of fishing trawlers in Alaska. - Yeah, that sounds great. 49 00:04:34,763 --> 00:04:37,706 Freezing my ass off in New York, unloading trucks. 50 00:04:37,786 --> 00:04:39,976 - Really? - But then went to Vegas... 51 00:04:40,056 --> 00:04:43,577 - ...to make my fortune. - What happened? 52 00:04:43,657 --> 00:04:47,002 - I lost everything. - Yeah. 53 00:04:47,082 --> 00:04:51,380 Well, you found this guy, and that is... priceless. 54 00:04:51,460 --> 00:04:53,057 Okay. 55 00:04:53,849 --> 00:04:56,004 Where'd you just come back in from? 56 00:04:56,084 --> 00:04:59,942 Well, I went up to this place called Colca. It's in southern Peru. 57 00:05:00,022 --> 00:05:02,212 I was taking shots of condors. 58 00:05:02,292 --> 00:05:04,168 It's amazing. 59 00:05:24,212 --> 00:05:27,534 - That's gross! Yeah. - Bottoms up. 60 00:05:34,455 --> 00:05:36,472 What is this stuff? 61 00:05:36,552 --> 00:05:38,504 It's called San Pedro. 62 00:05:38,584 --> 00:05:43,452 And how long does San Pedro normally take to... 63 00:05:43,832 --> 00:05:46,643 - ...kick in? - You'll know. 64 00:05:54,076 --> 00:05:55,953 Nothing's happening. 65 00:05:56,311 --> 00:05:58,989 Just wait. Trust me. 66 00:06:06,154 --> 00:06:08,432 I actually feel kind of light-headed. 67 00:06:23,505 --> 00:06:25,382 I think it's starting. 68 00:06:30,378 --> 00:06:32,256 I'm flying. 69 00:07:06,449 --> 00:07:09,192 "With the long, lonely night ahead... 70 00:07:09,384 --> 00:07:13,397 ...and all the time in the world to decide on the actions of a future life... 71 00:07:15,223 --> 00:07:17,301 ...he closed his eyes." 72 00:07:18,527 --> 00:07:20,537 "It takes time to live." 73 00:07:22,464 --> 00:07:24,404 "It takes time to live." 74 00:07:25,801 --> 00:07:27,684 That's great. 75 00:07:28,604 --> 00:07:31,060 I think I should send this book to my father. 76 00:07:32,507 --> 00:07:34,518 Doesn't he like you on the road? 77 00:07:36,411 --> 00:07:39,676 It's not that he doesn't like it. He just can't understand it. 78 00:07:40,849 --> 00:07:42,971 And so he thinks... 79 00:07:43,051 --> 00:07:45,142 ...I'm throwing my life away. 80 00:07:49,692 --> 00:07:51,936 I read a book once that said... 81 00:07:53,495 --> 00:07:56,140 "The last human freedom... 82 00:07:57,399 --> 00:07:59,609 ...is to choose one's own way." 83 00:08:02,537 --> 00:08:04,381 Yeah, that would be nice. 84 00:08:39,241 --> 00:08:41,429 Sorry about him. He's American. 85 00:08:55,624 --> 00:08:57,580 - This? Here? - On the right, here. 86 00:08:57,660 --> 00:09:00,905 - We're definitely gonna fit in, right? - It'll be fine. 87 00:09:08,904 --> 00:09:10,480 Hola. 88 00:09:28,055 --> 00:09:29,933 Good morning. 89 00:09:30,843 --> 00:09:32,702 Are you American? 90 00:09:37,650 --> 00:09:39,193 No. 91 00:09:40,602 --> 00:09:43,380 There's nothing like the jungle at night. 92 00:09:43,638 --> 00:09:46,995 It's the most alive sound. Insects, birds. 93 00:09:47,075 --> 00:09:49,364 All these animals around you. 94 00:09:49,444 --> 00:09:53,657 It's like they're screaming at you, pulsing like electricity. 95 00:09:55,818 --> 00:09:58,741 And then suddenly... it stops. 96 00:09:59,788 --> 00:10:01,231 There is nothing. 97 00:10:02,390 --> 00:10:05,965 Just you and whatever you came looking for. 98 00:10:07,129 --> 00:10:10,574 Between the mining and the missionaries, there'll be nothing left. 99 00:10:11,266 --> 00:10:14,760 In one generation, all of the Indians gone. 100 00:10:14,840 --> 00:10:17,514 The last of the hidden world, gone. 101 00:10:17,773 --> 00:10:19,316 Gone! 102 00:10:19,775 --> 00:10:24,421 That's what you're dreaming of. Right? The hidden world? 103 00:10:25,313 --> 00:10:27,464 That's why you're here. 104 00:10:32,520 --> 00:10:35,010 Yossi, I'm not trying to be an asshole. I'm just saying. 105 00:10:35,090 --> 00:10:37,804 Do you want to be like every other tourist? You want to go to Machu Picchu? 106 00:10:37,884 --> 00:10:41,049 Anybody can go to Machu Picchu. But the jungle? 107 00:10:41,129 --> 00:10:45,747 To see wild Indians that nobody has ever seen before and this guy, Karl, who I met... 108 00:10:45,827 --> 00:10:49,439 - ...who's very nice, he can take us there! - How do you know he is telling the truth? 109 00:10:49,519 --> 00:10:51,364 He pans for gold. He's friends with the Indians. 110 00:10:51,444 --> 00:10:53,869 He could be making all of this up, like a spiel for him. 111 00:10:53,949 --> 00:10:56,231 They know each other, they're friends, they hang out. 112 00:10:56,311 --> 00:10:58,455 Smiling with the Indians. You met him in the street! 113 00:10:58,535 --> 00:11:00,829 He showed me photos. You can take photos of this. 114 00:11:00,909 --> 00:11:03,605 Him standing there, with the Indians, right? 115 00:11:03,685 --> 00:11:06,309 He says the rivers there are filled with gold and we come back with pockets full. 116 00:11:06,389 --> 00:11:08,643 How can you even trust... please watch that, it's burning, okay? 117 00:11:08,723 --> 00:11:10,729 Yes. No, that is good. 118 00:11:10,809 --> 00:11:14,069 - Magical. Thank you. - There you go! 119 00:11:16,231 --> 00:11:19,187 - It's nonsense, Yossi. - Please... meet him! 120 00:11:19,267 --> 00:11:23,028 - You just... you seem very sold on the idea. - I'm doing it! I'm gonna do it. 121 00:11:23,108 --> 00:11:25,828 You'll see I'm right. Cancel your flights home. 122 00:11:25,908 --> 00:11:28,530 - And come with me. - Cancel our flight home? 123 00:11:28,610 --> 00:11:32,027 That's great. You're being stupid, Yossi, okay? 124 00:11:32,107 --> 00:11:33,405 Kevin, tell him he's crazy. 125 00:11:33,485 --> 00:11:36,639 I think Marcus is right. It sounds like bullshit. 126 00:11:36,719 --> 00:11:38,562 Just meet him. 127 00:11:45,660 --> 00:11:49,351 This map's useless. It's what, one to 500? 128 00:11:49,431 --> 00:11:51,086 It's a joke. 129 00:11:51,166 --> 00:11:54,356 It's this and it's here. I'm your navigation. 130 00:11:54,436 --> 00:11:57,025 The Toromonas Indians are here. 131 00:11:57,105 --> 00:12:00,903 "Río Colorado" Chico. We fly to Apolo, here. 132 00:12:00,983 --> 00:12:04,389 We hike to Asariamas. 133 00:12:04,469 --> 00:12:08,536 Then from here to Río Colorado, Chico... 134 00:12:08,616 --> 00:12:12,309 - ...three, four days. - I've never heard of these Toromonas. 135 00:12:12,687 --> 00:12:14,330 Exactly. 136 00:12:15,123 --> 00:12:17,866 - You're a photographer, right? - Yeah. 137 00:12:17,946 --> 00:12:22,806 There, you take photos, they get you straight into National Geographic. 138 00:12:24,449 --> 00:12:26,543 So, what do you say? 139 00:12:29,327 --> 00:12:32,861 50 bucks a head to guide us. That's it. To help and buy provisions. 140 00:12:32,941 --> 00:12:35,297 And he says he'll pay us back when we pan some gold. 141 00:12:35,377 --> 00:12:38,180 Yeah. The gold. Yeah. Whatever happened to talking him out of it? Like we... 142 00:12:38,260 --> 00:12:41,375 No, I know, I know. Look, I have my doubts as well, but... 143 00:12:41,455 --> 00:12:43,108 ...Karl seems to know what he's talking about. 144 00:12:43,188 --> 00:12:46,518 And he's right. I'd get some amazing shots. Like, once-in-a-lifetime shots. 145 00:12:46,598 --> 00:12:49,257 Kevin wants to go. Marcus, come on. You have to come with us. 146 00:12:49,337 --> 00:12:51,434 It'll be an adventure. 147 00:12:55,830 --> 00:12:58,520 - Yeah, okay, fine. I'll come. - Yeah! 148 00:12:58,600 --> 00:13:00,155 Yes! 149 00:13:02,135 --> 00:13:05,561 We are going to have the best time! This is "Yes"! 150 00:13:06,291 --> 00:13:08,192 Who's going to the jungle? 151 00:13:09,344 --> 00:13:12,300 - Come on. Is that enough? - We'll get more food in Asariamas. 152 00:13:12,380 --> 00:13:15,942 - Don't worry. No one starves in the jungle. - What are these? 153 00:13:16,218 --> 00:13:19,047 Speed. Zippo. It makes you feel like Superman. 154 00:13:19,127 --> 00:13:21,099 - Right. - We need a better map. 155 00:13:21,179 --> 00:13:23,325 I told you, there's no better map. 156 00:13:23,405 --> 00:13:25,520 It's all unchartered. Look, nothing. 157 00:13:25,600 --> 00:13:30,976 We just follow the river. In the jungle, the rivers are your best friends. Okay? 158 00:13:31,056 --> 00:13:32,892 You pay for this? 159 00:13:35,453 --> 00:13:38,263 - We pay for this. - Of course. 160 00:13:45,530 --> 00:13:47,706 Right, no watches... 161 00:13:47,786 --> 00:13:49,843 ...and no wallets. 162 00:13:50,802 --> 00:13:53,325 Karl says... "There's no time in ze jungle." 163 00:13:53,405 --> 00:13:55,160 - No. - "Can't get lost in ze jungle. 164 00:13:55,240 --> 00:13:57,895 - Can't starve in ze jungle." - "Invincible, ja?" 165 00:13:57,975 --> 00:14:00,586 - "It's gonna be easy." - Ja! 166 00:14:03,148 --> 00:14:05,391 I'm gonna miss all this stuff. 167 00:14:06,318 --> 00:14:07,839 What's that? 168 00:14:07,919 --> 00:14:11,164 This my uncle gave to me before I left. 169 00:14:11,689 --> 00:14:13,567 He said it will protect me. 170 00:14:13,959 --> 00:14:16,281 You believe that? 171 00:14:16,361 --> 00:14:18,196 - Kevin. - What? 172 00:14:18,276 --> 00:14:20,373 I... I don't know. 173 00:14:20,965 --> 00:14:24,589 I don't know, but he carried it all his life... 174 00:14:24,669 --> 00:14:28,147 ...and he survived the war and the camps. 175 00:14:30,525 --> 00:14:34,554 And then two days after he gave it to me, he died. 176 00:14:37,668 --> 00:14:39,643 Yeah, I think we have room for it. 177 00:15:29,101 --> 00:15:31,745 This is the last frontier on Earth. 178 00:15:32,537 --> 00:15:35,815 Still alive, still wild. 179 00:15:36,208 --> 00:15:39,459 Not for long. We don't like wild. 180 00:15:39,811 --> 00:15:44,002 We don't like untamed. We're obsessed with control. 181 00:15:44,082 --> 00:15:45,670 So... 182 00:15:45,750 --> 00:15:47,772 ...we ruin the whole planet... 183 00:15:47,852 --> 00:15:51,343 ...and pride ourselves for creating stupid national parks... 184 00:15:51,423 --> 00:15:55,200 ...with stupid rangers in stupid hats... 185 00:15:55,793 --> 00:15:57,815 ...to protect what's already gone. 186 00:15:58,695 --> 00:16:02,921 Why? 'Cause we're scared. The jungle shows us what we really are. 187 00:16:03,001 --> 00:16:05,644 We're nothing. We're a joke. 188 00:16:06,471 --> 00:16:08,347 God fucked up. 189 00:16:14,979 --> 00:16:16,823 These tribal cultures... 190 00:16:17,365 --> 00:16:20,777 ...it seems like they live in Stone Age but in reality... 191 00:16:21,619 --> 00:16:23,601 ...they are far ahead of us. 192 00:16:24,256 --> 00:16:27,133 Invisible. Hidden in the Madidi. 193 00:16:27,892 --> 00:16:31,916 The Toromonas, they understand that they are part... 194 00:16:31,996 --> 00:16:34,240 ...of a much bigger picture. 195 00:16:34,399 --> 00:16:37,886 They don't want what we have. They're smart. 196 00:16:38,570 --> 00:16:40,647 They're truly free. 197 00:17:02,460 --> 00:17:05,737 Shit! Shit! Get it off me! Shit. 198 00:17:05,817 --> 00:17:07,085 - What is it? - Something hit me! 199 00:17:07,165 --> 00:17:09,992 - What? What? - I don't know! Like a bat or something. 200 00:17:10,072 --> 00:17:12,271 Something hit me in the face, like a bat or something. 201 00:17:12,351 --> 00:17:17,016 - I thought I was being attacked. - Yes, you were. By a killer moth. 202 00:17:18,710 --> 00:17:21,826 This place is getting pretty dangerous, man. I think we should turn back. 203 00:17:21,906 --> 00:17:26,261 - Boys, go to bed. - You're okay, though? You're alright? 204 00:17:26,341 --> 00:17:28,574 I might keep watch for a bit. 205 00:17:29,854 --> 00:17:34,062 Watch out. Watch out! There's killer leaves! They're back again! It's getting you too. 206 00:17:34,142 --> 00:17:36,618 Get them out of my face or you're gonna get a killer stick up your ass! 207 00:17:36,698 --> 00:17:39,351 Keep moving, guys. It's gonna rain soon. 208 00:17:39,831 --> 00:17:42,941 Rain? There's not a cloud in the sky. 209 00:17:44,301 --> 00:17:47,739 I thought you said the rainy season didn't start for two weeks! 210 00:17:47,819 --> 00:17:51,084 In rainy season, this is a light shower! 211 00:17:52,043 --> 00:17:54,087 How did you know it was gonna rain? 212 00:17:54,579 --> 00:17:58,536 - I know everything. - I bet you can talk to the animals too, yeah? 213 00:17:58,816 --> 00:18:00,827 To monkeys I can. 214 00:18:02,019 --> 00:18:03,527 Sure. 215 00:18:04,222 --> 00:18:05,767 Watch it! Not too close. 216 00:18:05,847 --> 00:18:09,468 The threads will burn. And the whole thing falls apart. 217 00:18:11,512 --> 00:18:14,442 Don't worry. Tomorrow, we'll find some real food. 218 00:18:14,732 --> 00:18:16,610 It's right there. 219 00:18:17,669 --> 00:18:19,454 It's waiting for us. 220 00:18:19,804 --> 00:18:24,300 That'll be good, Papa. 'Cause you have to provide for your hungry children, you know? 221 00:18:52,504 --> 00:18:56,149 - Do you see Karl? - He's just gone on ahead. It's okay. 222 00:19:01,011 --> 00:19:02,868 - Jesus, Marcus! - Yossi, let me look at that. 223 00:19:02,948 --> 00:19:07,406 - I have something in my bag... - No, Marcus, stop! Keep walking. 224 00:19:09,187 --> 00:19:10,508 - Okay. - Come on, go! 225 00:19:10,588 --> 00:19:12,799 We need more than one machete. 226 00:19:17,829 --> 00:19:19,405 Shit! 227 00:19:21,433 --> 00:19:22,714 Karl! 228 00:19:23,134 --> 00:19:24,556 Guys... 229 00:19:24,636 --> 00:19:26,584 Kevin, what if he didn't go that way? What if he... 230 00:19:26,664 --> 00:19:29,994 - No, he said Asariamas is on the river. - No! No. We're going to wait. 231 00:19:30,074 --> 00:19:32,920 Marcus, pick up your shit. He's not coming back. Let's go. 232 00:19:33,000 --> 00:19:35,267 I'm not getting lost just because you don't want to wait. 233 00:19:35,347 --> 00:19:38,536 - Marcus, we're not lost. We're on a trail. - You don't know. Karl? 234 00:19:38,616 --> 00:19:40,205 - The river is just down there! - Karl? 235 00:19:40,285 --> 00:19:42,840 - Marcus, Asariamas is on the river. - Karl? 236 00:19:42,920 --> 00:19:45,931 - Marcus... stop! - Karl! 237 00:19:48,393 --> 00:19:50,615 - Why are you here, man? - What? 238 00:19:50,695 --> 00:19:54,529 I mean, seriously, you're not enjoying any of this. Why did you come here? 239 00:19:54,609 --> 00:19:57,672 - Hey! I'm enjoying myself, okay? - Wait. Quiet. 240 00:19:57,752 --> 00:20:02,332 - Quiet? Kevin, what are you talking about? - Quiet! Be quiet! Quiet! 241 00:20:05,209 --> 00:20:06,803 What is that? 242 00:20:11,382 --> 00:20:15,461 Guys? Kevin, please, let's take our backpacks off and go. Okay? 243 00:20:22,692 --> 00:20:24,503 What is that? 244 00:20:34,238 --> 00:20:37,483 - Asariamas? - Asariamas. 245 00:20:47,719 --> 00:20:49,262 Okay. 246 00:20:52,857 --> 00:20:56,781 Hey. Next time you're gonna wander off without us, let us know, okay? 247 00:20:56,861 --> 00:20:59,917 - We thought we were lost. - I'm sorry. 248 00:20:59,997 --> 00:21:02,920 I didn't know I was supposed to hold your hand the whole time. 249 00:21:03,000 --> 00:21:04,928 I thought you wanted an adventure. 250 00:21:07,539 --> 00:21:09,022 Hola! 251 00:21:24,322 --> 00:21:25,899 Asariamas. 252 00:21:44,575 --> 00:21:46,318 I'm sorry about before. 253 00:21:46,398 --> 00:21:49,123 - No, man, I'm sorry too. - Pass it here. 254 00:21:49,203 --> 00:21:52,537 Hey... hey, guys? It looks like we're the main show in town. 255 00:21:52,617 --> 00:21:54,194 What? 256 00:21:58,122 --> 00:21:59,859 Hello, everyone. 257 00:22:00,758 --> 00:22:02,959 That old lady's staring at my junk. 258 00:22:11,109 --> 00:22:12,781 Yeah. 259 00:22:17,742 --> 00:22:20,298 It's like if you mixed puke and shit... 260 00:22:20,378 --> 00:22:22,866 ...it would taste better than this. 261 00:22:23,110 --> 00:22:24,235 Well. 262 00:22:24,345 --> 00:22:26,675 They were stolen. 263 00:22:31,423 --> 00:22:34,190 - Let me help you there. - Okay. 264 00:22:50,442 --> 00:22:52,664 Yeah, of course, please. 265 00:22:52,744 --> 00:22:55,700 You are so brave! You are so brave! 266 00:22:55,780 --> 00:22:57,423 How old are you? 267 00:23:14,849 --> 00:23:16,575 Okay. Let's go! 268 00:23:32,717 --> 00:23:35,594 Hey! I found gold! 269 00:23:39,022 --> 00:23:41,851 - Back off! - Cut it out! 270 00:23:49,734 --> 00:23:51,678 Keep your arms out. 271 00:23:52,136 --> 00:23:53,812 Still. 272 00:23:55,139 --> 00:23:56,700 Amazing. 273 00:24:04,649 --> 00:24:06,525 Look at the world. 274 00:24:07,384 --> 00:24:09,273 Perfectly balanced. 275 00:24:09,353 --> 00:24:12,198 The problem is us. People. 276 00:24:12,824 --> 00:24:16,952 We're the cancer. We deserve to disappear, seriously. 277 00:24:18,362 --> 00:24:21,793 Communism isn't the answer. Neither is revolution. I tried both. 278 00:24:21,873 --> 00:24:24,967 The solution is automation. 279 00:24:25,047 --> 00:24:28,092 Mathematical Cosmo politics. 280 00:24:28,172 --> 00:24:30,662 Put a freaking computer in charge. 281 00:24:30,742 --> 00:24:35,354 No ego trips, no pride. A computer program for the common good. 282 00:24:36,814 --> 00:24:40,226 By the way, I got in trouble for saying that. 283 00:24:41,418 --> 00:24:43,475 I made myself pretty clear. 284 00:24:43,555 --> 00:24:45,397 They're still looking for me. 285 00:24:59,604 --> 00:25:01,260 Monkeys. 286 00:25:21,522 --> 00:25:24,944 Karl! Just shoot it! Just shoot it! 287 00:25:32,336 --> 00:25:35,409 In the jungle... never waste a bullet? 288 00:25:35,489 --> 00:25:37,534 It's gonna be the best meat you ever tasted. 289 00:25:43,881 --> 00:25:45,084 What? 290 00:25:45,617 --> 00:25:47,861 Eat, you pussies. 291 00:26:20,835 --> 00:26:24,213 I'll be damned. It's good. It's really good. 292 00:26:26,290 --> 00:26:27,933 Marcus. 293 00:26:29,560 --> 00:26:32,421 It's just meat. It's good. 294 00:26:36,100 --> 00:26:37,643 Okay. 295 00:26:44,375 --> 00:26:48,787 - Marcus, it really is okay. - But I just... I can't. I mean, it... 296 00:26:50,214 --> 00:26:52,725 What did you think you were gonna eat out here? 297 00:26:56,520 --> 00:26:58,764 I'll cook him some rice. 298 00:26:59,190 --> 00:27:01,312 Better keep the fire going tonight. 299 00:27:01,532 --> 00:27:04,457 If there are monkeys, there are also jaguars. 300 00:27:05,129 --> 00:27:07,251 They are monkey hunters... 301 00:27:07,331 --> 00:27:09,208 ...and for them... 302 00:27:09,400 --> 00:27:11,668 ...we are just big, stupid monkeys. 303 00:27:13,636 --> 00:27:15,410 Okay. 304 00:28:00,351 --> 00:28:02,235 Just for insurances... 305 00:28:04,155 --> 00:28:06,377 - Yeah. - Keep them dry, just keep them dry. 306 00:28:06,457 --> 00:28:09,867 Every time we stop, take your shoes off and spread your toes. 307 00:28:09,947 --> 00:28:11,837 Hey, Marcus? 308 00:28:12,429 --> 00:28:14,940 I'll carry some of your load tomorrow, okay? 309 00:28:15,099 --> 00:28:16,859 Yeah, me too. 310 00:28:17,534 --> 00:28:19,344 Thank you, guys. 311 00:28:47,899 --> 00:28:49,887 You know, when the storms build up... 312 00:28:49,967 --> 00:28:53,390 Karl said we have to make it out before the rainy season... 313 00:28:53,470 --> 00:28:55,532 ...but we're never gonna do it if we're going this slow. 314 00:28:55,612 --> 00:28:57,717 It's Marcus. 315 00:28:57,797 --> 00:29:00,529 He's acting like a... a girl scout. 316 00:29:01,145 --> 00:29:03,155 Come on, it's his feet. 317 00:29:03,314 --> 00:29:06,992 You and me are handling it, right? But look at him. 318 00:29:07,952 --> 00:29:09,963 Clinging on to his papa. 319 00:29:35,579 --> 00:29:37,423 I guess I'll turn in. 320 00:29:45,589 --> 00:29:49,468 - Yeah, I'm pretty tired too. - Yossi! No, please... I... 321 00:29:50,661 --> 00:29:54,545 I am sorry that I can't keep up. You know this is not my fault. 322 00:29:54,625 --> 00:29:57,209 My feet are not my fault! 323 00:29:58,269 --> 00:30:01,146 You know, it's like... because of this... 324 00:30:02,839 --> 00:30:04,947 ...we are not friends anymore? 325 00:30:05,742 --> 00:30:08,153 Nothing's changed. 326 00:30:13,484 --> 00:30:15,494 Get some rest, okay? 327 00:30:57,194 --> 00:31:00,952 So, we stay here until Marcus can walk and... back to Asariamas. 328 00:31:01,032 --> 00:31:02,719 - From here? - Yeah. 329 00:31:02,799 --> 00:31:07,458 - We're what, 3, 4 days from the Chico? - Yes, but Marcus can't walk four days. 330 00:31:07,538 --> 00:31:09,548 It's fine, we carry him. 331 00:31:10,304 --> 00:31:12,129 That's fantastic, genius. 332 00:31:12,209 --> 00:31:14,648 We'll watch you. It's impossible. We can't. 333 00:31:14,728 --> 00:31:17,605 No, what we can't do is give up! 334 00:31:18,649 --> 00:31:23,074 All right. So, you guys stay here. I go and find the Toromonas... 335 00:31:23,154 --> 00:31:25,609 ...come back with them, take you to their village. 336 00:31:25,689 --> 00:31:28,967 No. You're not going anywhere. We're not staying here without you. 337 00:31:29,426 --> 00:31:33,450 Then we stay here until Marcus can walk, and go back to Asariamas. 338 00:31:33,530 --> 00:31:37,977 No! No, no, no. We are not going back. We're not... not going back. 339 00:31:40,004 --> 00:31:43,864 Come on, guys. We've come this far. There's no way we can stop now. 340 00:31:47,344 --> 00:31:49,758 - Okay. What's going on? - Okay, so, we'll... 341 00:31:49,838 --> 00:31:51,690 Karl wants to go back. 342 00:31:54,118 --> 00:31:57,221 Wait. There's another way to do this. 343 00:31:57,301 --> 00:31:59,388 Hey, can we build a raft here? 344 00:32:01,658 --> 00:32:06,383 - What, and head downriver from here? - Yeah. Look, if we build one here... 345 00:32:06,463 --> 00:32:10,021 ...we can take it down past Curiplaya to Rurrenabaque... 346 00:32:10,101 --> 00:32:12,957 ...and from there, we can just fly to La Paz. 347 00:32:13,237 --> 00:32:15,359 We'll still see the jungle, maybe even the Toromonas. 348 00:32:15,439 --> 00:32:18,355 Yeah, look, it's easy with the finger on the map. 349 00:32:18,435 --> 00:32:21,720 - This river is not easy. - Is it runnable? 350 00:32:23,327 --> 00:32:25,423 Is it runnable? 351 00:32:28,485 --> 00:32:30,867 - I guess. - Well, then, it's doable. 352 00:32:30,947 --> 00:32:33,166 You want to at least give it a try? 353 00:32:35,759 --> 00:32:37,970 I'm in. Marcus? 354 00:32:38,329 --> 00:32:39,985 Yeah, okay. 355 00:32:42,433 --> 00:32:45,678 Great. Three against one. We go on the river! 356 00:33:11,545 --> 00:33:14,840 Fuck! What the hell is that? 357 00:33:15,166 --> 00:33:16,553 It's a fire ant. 358 00:33:16,633 --> 00:33:19,923 The first missionaries took Indians who wouldn't believe in baby Jesus... 359 00:33:20,003 --> 00:33:24,421 ...they tied them on trees and covered them with fire ants. 360 00:33:24,501 --> 00:33:27,030 After that, let me tell you, they believed. 361 00:33:27,110 --> 00:33:28,460 Yeah. 362 00:33:36,420 --> 00:33:38,442 - Have some water. - Do you have enough? 363 00:33:38,522 --> 00:33:41,060 Yeah, yeah. We share, okay? 364 00:33:41,140 --> 00:33:43,735 - Thanks, man. - That's okay. 365 00:33:48,765 --> 00:33:50,642 Guys, look. 366 00:33:51,168 --> 00:33:53,992 What one man can't do with one knife, no? 367 00:34:00,177 --> 00:34:05,102 We must work as a team, okay? If there is calm water, we use the paddles. 368 00:34:05,182 --> 00:34:08,786 When there are rapids, the poles only, okay? 369 00:34:09,386 --> 00:34:13,444 You stay on the front, you in the back. You must listen to everything I say, okay? 370 00:34:13,524 --> 00:34:14,986 Yeah. 371 00:34:15,066 --> 00:34:16,613 Okay? 372 00:34:16,693 --> 00:34:18,020 You're the captain. 373 00:34:19,296 --> 00:34:21,139 Okay. Let's go. 374 00:34:58,235 --> 00:35:00,113 You okay? 375 00:35:12,433 --> 00:35:15,583 Okay, guys, this is it. 376 00:35:18,189 --> 00:35:21,867 - What about the rocks over there? - It's okay, just follow the river. 377 00:35:22,693 --> 00:35:25,137 - Stay in the middle, okay? - Okay. 378 00:35:27,998 --> 00:35:29,808 Okay, Karl? 379 00:35:30,233 --> 00:35:31,877 Karl? 380 00:35:32,303 --> 00:35:35,380 Left. Go left! To the left! 381 00:35:41,244 --> 00:35:43,334 - Hang on! - Let's go with it! 382 00:35:43,414 --> 00:35:47,003 - Okay. Okay. - To the right! To the right! 383 00:35:47,083 --> 00:35:48,972 - Which way do we go? - Go to the right! 384 00:35:49,052 --> 00:35:51,679 - Karl! Karl! Listen to me. Calm down. - Oh, my God! 385 00:35:51,759 --> 00:35:54,205 - Follow the river! - Okay! 386 00:35:54,285 --> 00:35:56,780 Take the pole! The pole! 387 00:35:56,860 --> 00:35:59,716 Fucking get off the pole! Follow the river! 388 00:36:00,096 --> 00:36:01,874 Yossi, the rock! 389 00:36:02,466 --> 00:36:05,478 - I see it! - Be careful, be careful, Yossi, okay? 390 00:36:06,070 --> 00:36:08,359 Okay, guys! Come on! Just let it go! 391 00:36:08,439 --> 00:36:10,844 - The pole's gone! - You don't know what you're doing! 392 00:36:10,924 --> 00:36:12,829 - To the right! - Karl! 393 00:36:15,611 --> 00:36:17,121 Shit! 394 00:36:18,549 --> 00:36:21,337 - No, listen! - Give us one instruction! 395 00:36:21,417 --> 00:36:24,175 - Go left! Go left! - Oh, my God! 396 00:36:24,255 --> 00:36:26,042 - Go left! - To the right! 397 00:36:26,122 --> 00:36:28,444 Follow the river! 398 00:36:28,524 --> 00:36:31,247 - Just shut the fuck up and paddle. - Just listen to me... 399 00:36:31,327 --> 00:36:33,016 - Hey! - Come on! Hey! 400 00:36:33,096 --> 00:36:36,420 - You're gonna get us all killed! - We're in the middle of a river. 401 00:36:36,500 --> 00:36:38,974 - Okay. - We gotta go over there! 402 00:36:41,104 --> 00:36:43,292 Kevin, Yossi, please pick up your paddles. Listen to Karl. 403 00:36:43,372 --> 00:36:46,401 Shut up! Shut up! 404 00:36:46,941 --> 00:36:49,828 - Go to the right bank! That's it! - Okay. 405 00:36:50,213 --> 00:36:51,757 Paddle! 406 00:36:52,115 --> 00:36:54,160 Yossi, pick up your paddle. 407 00:36:57,654 --> 00:36:59,197 Shit! 408 00:37:04,027 --> 00:37:05,974 So now you're giving orders? You can't just listen to Karl? 409 00:37:06,054 --> 00:37:08,073 Shut the fuck up! 410 00:37:14,905 --> 00:37:17,526 This is not Oregon... dude! Don't you get it? 411 00:37:17,606 --> 00:37:19,985 - You have no idea what you... - Shut up! 412 00:37:20,444 --> 00:37:23,521 Karl... tell us the plan. 413 00:37:24,114 --> 00:37:27,159 The plan? I'll tell you the plan. 414 00:37:27,884 --> 00:37:29,373 We camp here. 415 00:37:29,453 --> 00:37:33,180 Tomorrow, we schlep the raft along the river until we pass those rapids. 416 00:37:33,260 --> 00:37:38,098 I go hunting now. And Captain America here can go and fuck himself. 417 00:37:38,178 --> 00:37:39,783 Great work, Kevin. Congratulations. 418 00:37:39,863 --> 00:37:42,353 The only guy who knows where we are and what we're going to do... 419 00:37:42,433 --> 00:37:45,021 - ...and he just walked away. - What the fuck is wrong with you? 420 00:37:45,101 --> 00:37:48,546 You're such a fucking let-down, I can't even believe it. 421 00:38:07,558 --> 00:38:09,505 Did you see Karl on the raft? 422 00:38:14,397 --> 00:38:16,274 He was terrified. 423 00:38:16,600 --> 00:38:20,645 He had no idea what he was doing. He can't even read the river. 424 00:38:22,072 --> 00:38:24,149 You know what I think? 425 00:38:27,978 --> 00:38:30,022 Karl can't swim. 426 00:38:34,417 --> 00:38:36,161 Holy shit. 427 00:38:36,420 --> 00:38:40,389 You have to go and look for him, Kevin. You upset him. It's not fair. 428 00:38:40,469 --> 00:38:44,136 - Papa looks after us. - Oh, enough with the Papa shit, Marcus. 429 00:38:45,328 --> 00:38:46,839 Jesus. 430 00:38:49,099 --> 00:38:50,908 I'll go. 431 00:39:04,180 --> 00:39:05,758 Karl? 432 00:39:08,118 --> 00:39:09,661 Karl? 433 00:39:43,486 --> 00:39:45,709 Karl? What are you doing? 434 00:39:45,789 --> 00:39:48,144 - You didn't see it? - See what? 435 00:39:48,224 --> 00:39:49,880 Jaguar. 436 00:39:49,960 --> 00:39:52,003 Scared it off. 437 00:39:52,596 --> 00:39:54,940 Probably thought you were a stupid ape. 438 00:40:17,320 --> 00:40:19,101 What, Karl? 439 00:40:20,623 --> 00:40:22,234 Come on. Let's go. 440 00:40:23,393 --> 00:40:25,403 Go ahead. Good luck. 441 00:40:26,863 --> 00:40:29,052 I'm walking out from here. 442 00:40:29,132 --> 00:40:31,243 No more river for me. 443 00:40:32,168 --> 00:40:35,562 Is this... is this about the rapids? What do you want me to say, sorry? 444 00:40:35,642 --> 00:40:39,295 Don't be silly. You're the captain now. 445 00:40:39,375 --> 00:40:42,866 I'm hiking to Ipurama. It's three days. 446 00:40:42,946 --> 00:40:46,570 You can come with me or you can be fish food, I don't give a shit. 447 00:40:46,650 --> 00:40:48,626 Do whatever the fuck you want. 448 00:40:49,586 --> 00:40:51,463 For now... 449 00:40:52,288 --> 00:40:54,532 ...I go and take a nice dump... 450 00:40:54,825 --> 00:40:57,719 ...in the world's biggest baño. 451 00:40:57,994 --> 00:41:00,639 And you decide what you want to do, boss. 452 00:41:03,967 --> 00:41:06,178 One against three. 453 00:41:22,618 --> 00:41:24,237 Shit. 454 00:41:24,317 --> 00:41:26,943 I've been on rivers my whole life... 455 00:41:27,023 --> 00:41:28,779 ...and I don't have a death wish. 456 00:41:28,859 --> 00:41:31,782 But I am telling you, we can do this river. 457 00:41:31,862 --> 00:41:33,939 I want to carry on too, but... 458 00:41:37,100 --> 00:41:38,944 ...what about Marcus? 459 00:41:39,435 --> 00:41:41,714 He's going to want to come with us. 460 00:41:43,356 --> 00:41:45,487 He'll be safer with Karl. 461 00:41:46,977 --> 00:41:48,786 It's tough. 462 00:41:49,613 --> 00:41:52,135 But it's wrong for him to come with us. 463 00:41:52,215 --> 00:41:54,442 It's wrong for us to take him. 464 00:41:55,318 --> 00:41:57,162 I'm not taking him. 465 00:41:58,021 --> 00:42:00,410 He's starting to lose it. 466 00:42:00,490 --> 00:42:02,300 He's gotta get out. 467 00:42:03,560 --> 00:42:05,403 You okay with that? 468 00:42:06,997 --> 00:42:08,873 I don't know. 469 00:42:13,203 --> 00:42:15,013 I'm going to talk to him. 470 00:42:30,353 --> 00:42:31,863 Hey. 471 00:42:32,689 --> 00:42:34,786 What's the matter? 472 00:42:37,627 --> 00:42:39,783 I've been talking to Kevin... 473 00:42:39,863 --> 00:42:42,474 ...and he's going to continue on the river. 474 00:42:43,433 --> 00:42:45,243 Without Karl? 475 00:42:46,209 --> 00:42:49,739 You know, I love Kevin but he's crazy. That is insane. 476 00:42:49,819 --> 00:42:52,863 - He can't go alone. That's going to be... - I know, Marcus, I know. I... 477 00:42:52,943 --> 00:42:54,619 ...tried to change his mind. 478 00:42:56,246 --> 00:42:58,669 Look, if he goes on his own, he's never gonna make it, right? 479 00:42:58,749 --> 00:43:02,160 So one of us has to go with him. And... 480 00:43:04,520 --> 00:43:08,366 Marcus, your feet are bad. You can't get back on the raft, right? 481 00:43:09,793 --> 00:43:11,783 My feet are fine. 482 00:43:12,763 --> 00:43:15,372 - Really? - Yeah. 483 00:43:17,033 --> 00:43:20,712 I've been bathing them every day since we started building the raft, you know? 484 00:43:21,805 --> 00:43:23,615 Okay, well, that's... 485 00:43:24,140 --> 00:43:26,618 ...that's good news, actually, for... 486 00:43:27,644 --> 00:43:30,122 ...for me. To be honest, I'd... 487 00:43:30,580 --> 00:43:34,677 ...I would rather go out with Karl, just to get out in three days... 488 00:43:34,757 --> 00:43:36,761 ...be done with it all. 489 00:43:37,821 --> 00:43:39,943 So, if that's okay with you, maybe... 490 00:43:40,023 --> 00:43:42,067 ...just you and Kevin go on the raft. 491 00:43:46,562 --> 00:43:48,573 No, I am sorry. 492 00:43:49,499 --> 00:43:51,776 But I can't go out with him alone. 493 00:43:53,770 --> 00:43:56,381 I mean, you see how he is with me. 494 00:43:58,641 --> 00:44:01,765 My feet, they slowed down the whole trip, and I'm so sorry. 495 00:44:01,845 --> 00:44:04,522 It's fine, I understand. 496 00:44:06,216 --> 00:44:08,772 If it's okay with you, I would... 497 00:44:08,852 --> 00:44:11,096 ...I would really like to go with Karl. 498 00:44:13,690 --> 00:44:17,080 So you're okay, with your feet being how they are? 499 00:44:17,160 --> 00:44:19,403 - Yeah. - I... 500 00:44:20,563 --> 00:44:22,139 Okay. 501 00:44:23,366 --> 00:44:25,095 Really? 502 00:44:25,175 --> 00:44:26,840 Yeah. 503 00:44:35,245 --> 00:44:37,054 Thank you, Yossi. 504 00:44:49,592 --> 00:44:51,598 Okay, we are here. 505 00:44:51,678 --> 00:44:54,364 There are rapids everywhere. Here, here, here. 506 00:44:54,444 --> 00:44:58,128 This is the worst. You'll be there probably by tomorrow. 507 00:44:58,208 --> 00:45:01,579 - Mal Paso San Pedro. - Can we make it through there? 508 00:45:01,694 --> 00:45:04,506 Don't even try. There are cliffs on both sides. No shore, no nothing. 509 00:45:04,586 --> 00:45:06,818 Once you're in, you're dead. 510 00:45:07,503 --> 00:45:09,955 And how are we gonna know when to stop? 511 00:45:11,281 --> 00:45:14,424 There's a beach on the right side. You have to stop there. 512 00:45:14,504 --> 00:45:19,139 If you can't, jump and swim for it. Do not go into the canyon. 513 00:45:19,219 --> 00:45:20,672 Okay. 514 00:45:24,147 --> 00:45:25,815 - You take the machete. - Yeah. 515 00:45:25,895 --> 00:45:28,324 - I keep the shotgun. - Yeah. That's fine. 516 00:45:28,404 --> 00:45:32,022 - And food, we split 50-50. - No, no. You need more. 517 00:45:32,102 --> 00:45:35,698 We'll be out in three days. We reach Ipurama... 518 00:45:35,778 --> 00:45:39,984 ...get donkeys and food. We ride back to Apolo like kings. 519 00:45:40,210 --> 00:45:41,653 Right? 520 00:46:09,472 --> 00:46:11,183 You're so full of shit. 521 00:46:13,409 --> 00:46:14,919 Sure, Karl. 522 00:46:21,084 --> 00:46:22,928 Man of action. 523 00:46:32,595 --> 00:46:34,606 We'll be waiting for you. 524 00:46:43,739 --> 00:46:45,817 Lake Titicaca. 525 00:46:46,242 --> 00:46:49,244 If that captain hadn't turned back, we would never have met. 526 00:46:52,148 --> 00:46:53,837 Okay, so... 527 00:46:53,917 --> 00:46:55,505 - ...good luck, Kevin. - Yeah, you too. 528 00:46:55,585 --> 00:46:57,661 And be safe. 529 00:46:57,988 --> 00:46:59,531 Yeah. 530 00:47:00,456 --> 00:47:01,966 Hey. 531 00:47:02,392 --> 00:47:06,299 - At the hostel, we make a big meal? - Yeah, sounds great. 532 00:47:06,379 --> 00:47:08,280 Yeah? All we can eat? 533 00:47:08,779 --> 00:47:13,245 Yep. And I promise, back in La Paz, everything will be like it was before. 534 00:47:14,424 --> 00:47:17,515 Yeah. Yeah. 535 00:47:47,503 --> 00:47:50,031 - Ready? - Ready. 536 00:47:56,178 --> 00:47:57,822 Oar, please. 537 00:48:56,139 --> 00:48:58,294 Hey, do you know what day it is? 538 00:48:58,374 --> 00:49:02,219 December... 1st, maybe. I think. 539 00:49:04,314 --> 00:49:06,591 Maybe I can make it home for Christmas. 540 00:49:29,139 --> 00:49:32,617 Can we stop for the night soon and try to catch a fish? 541 00:49:33,776 --> 00:49:36,188 There's still an hour of daylight left. 542 00:49:38,114 --> 00:49:40,536 I think we try to get closer to the canyon. 543 00:49:40,616 --> 00:49:42,459 What do you think? 544 00:50:09,112 --> 00:50:11,322 Oh, shit! 545 00:50:11,614 --> 00:50:12,722 Kevin? 546 00:50:12,802 --> 00:50:16,260 Get your paddle. Get your paddle! Come on! 547 00:50:16,619 --> 00:50:18,129 Quick! 548 00:50:20,486 --> 00:50:23,079 Get your paddle! Paddle, Yossi! 549 00:50:23,159 --> 00:50:25,708 - I am! - Come on! 550 00:50:26,862 --> 00:50:28,788 - Paddle! - Jeez, this is too strong! 551 00:50:28,868 --> 00:50:31,664 - Kevin, what do we do? - There's the beach! There's the beach, go! 552 00:50:31,744 --> 00:50:33,623 Okay, hard! Hard! 553 00:50:34,203 --> 00:50:35,958 Fuck, we're drifting! 554 00:50:36,038 --> 00:50:39,996 - Come on, paddle! Push! - We're never gonna make it! 555 00:50:40,076 --> 00:50:42,584 - Push! - I'm pushing! It's too strong! 556 00:50:42,664 --> 00:50:45,573 - Come on, Yossi! - Kevin! 557 00:50:53,323 --> 00:50:55,311 It's okay! 558 00:50:55,791 --> 00:50:57,869 Right, right, right! 559 00:50:58,728 --> 00:51:00,938 Come on! We're gonna do this! 560 00:51:02,164 --> 00:51:03,975 Oh, fuck! 561 00:51:05,167 --> 00:51:09,246 - Rock! Kevin! - Get down! Get down! Go! 562 00:51:20,215 --> 00:51:22,274 Hold tight, Yossi! 563 00:51:22,763 --> 00:51:24,340 Oh, Jesus! 564 00:51:24,420 --> 00:51:28,346 - Kevin! Kevin! - It's okay! Hold on, Yossi! 565 00:51:32,995 --> 00:51:35,439 - Kevin! - Hold tight! 566 00:51:38,367 --> 00:51:40,273 Oh, no... No! 567 00:51:40,353 --> 00:51:43,926 - Okay! Okay! I'm going across! - What? 568 00:51:44,006 --> 00:51:47,079 - I'm going over! We can't stay here. - No! Kevin, you can't leave me! 569 00:51:47,159 --> 00:51:51,174 Listen to me, listen to me! When I get to the bank, throw me the machete! 570 00:51:51,254 --> 00:51:53,269 I'm gonna cut some vine and pull you out, okay? 571 00:51:53,349 --> 00:51:55,605 - No! It's too dangerous! - It's the only way. 572 00:51:55,685 --> 00:51:58,794 - Kevin, please! You'll never make it! - It's the only way! 573 00:51:58,874 --> 00:52:02,260 I'm gonna make it, okay? I'm gonna make it. I'm not leaving you. 574 00:52:02,340 --> 00:52:05,127 I'm not leaving you, okay? Just hold on! 575 00:52:05,288 --> 00:52:06,931 No! Kevin! 576 00:52:24,847 --> 00:52:26,404 Yes! 577 00:52:28,584 --> 00:52:30,443 Yossi, hold on! 578 00:52:30,523 --> 00:52:32,497 Hurry! Hurry! 579 00:52:33,223 --> 00:52:36,031 Here, Kevin, the raft's moving! 580 00:52:36,111 --> 00:52:40,938 - Kevin! - Yossi! Yossi, the machete! 581 00:52:49,104 --> 00:52:50,929 Yossi! 582 00:56:39,301 --> 00:56:40,845 Kevin! 583 00:56:42,505 --> 00:56:44,415 Kevin! 584 00:57:52,071 --> 00:57:53,917 Holy shit. 585 00:58:00,149 --> 00:58:01,658 No. 586 00:59:01,010 --> 00:59:02,553 Superman. 587 00:59:17,559 --> 00:59:19,070 Kevin! 588 00:59:26,702 --> 00:59:28,229 Kevin? 589 00:59:31,273 --> 00:59:32,277 Kevin! 590 00:59:35,695 --> 00:59:36,738 Kevin! 591 00:59:46,922 --> 00:59:48,765 Kevin! 592 00:59:54,296 --> 00:59:55,872 Kevin? 593 01:02:34,857 --> 01:02:36,427 Shit. 594 01:02:45,334 --> 01:02:47,341 I'm a man of action. 595 01:03:09,591 --> 01:03:11,234 Come on! 596 01:04:13,422 --> 01:04:16,935 # Pretend you're happy when you're blue # 597 01:04:19,794 --> 01:04:24,628 # It isn't very hard to do # 598 01:04:26,281 --> 01:04:31,861 # And you'll find happiness without an end # 599 01:04:31,941 --> 01:04:36,603 # Whenever you pretend # 600 01:04:38,513 --> 01:04:40,136 Fuck! 601 01:05:13,415 --> 01:05:17,310 You're gonna be saved in the Curiplaya. 602 01:05:18,320 --> 01:05:22,594 You have a map, and people are coming to save you. 603 01:05:22,674 --> 01:05:24,613 All you have to do... 604 01:05:24,693 --> 01:05:26,481 ...is keep going... 605 01:05:26,561 --> 01:05:28,869 ...and going and going and going. 606 01:05:39,408 --> 01:05:41,418 Great. It moves. 607 01:05:50,052 --> 01:05:51,595 Hey. 608 01:05:53,688 --> 01:05:55,265 Yossi? 609 01:05:56,691 --> 01:05:58,280 What? 610 01:05:58,360 --> 01:05:59,870 Kevin? 611 01:06:04,316 --> 01:06:05,887 Kevin? 612 01:06:05,967 --> 01:06:07,578 Yossi. 613 01:06:07,936 --> 01:06:10,981 Marcus? What? 614 01:06:13,975 --> 01:06:15,386 Yossi. 615 01:06:16,445 --> 01:06:18,021 Marcus! 616 01:07:41,761 --> 01:07:44,606 Come on. Come on. 617 01:10:22,123 --> 01:10:23,666 Hello? 618 01:10:24,793 --> 01:10:27,437 Hello! Hello! 619 01:10:27,996 --> 01:10:29,506 Hola! 620 01:11:05,700 --> 01:11:07,510 I'm sorry. 621 01:11:33,828 --> 01:11:35,438 Hello! 622 01:11:37,265 --> 01:11:38,775 Hello! 623 01:11:46,507 --> 01:11:48,084 Hello! 624 01:12:17,538 --> 01:12:19,082 No. 625 01:12:45,566 --> 01:12:49,290 So... this must be Curiplaya. 626 01:12:49,370 --> 01:12:51,114 So, then... 627 01:12:51,473 --> 01:12:53,549 ...I have to get to... 628 01:12:54,242 --> 01:12:56,049 ...Rurrenabaque. 629 01:12:56,140 --> 01:12:59,155 That is a long... way. 630 01:13:00,549 --> 01:13:02,058 No. 631 01:13:02,617 --> 01:13:07,778 It's not a long way for the luckiest man on Earth. 632 01:13:08,089 --> 01:13:10,729 It's just... there. 633 01:13:10,809 --> 01:13:13,366 You can walk there on these feet. 634 01:13:17,165 --> 01:13:21,923 Okay. Okay, Yossi. You need to do this. 635 01:13:22,003 --> 01:13:24,025 You have to get them dry. 636 01:13:24,105 --> 01:13:25,916 Come on. 637 01:13:57,939 --> 01:14:01,429 I'm so sorry, Marcus. I didn't know. 638 01:14:01,509 --> 01:14:04,240 I just didn't want to be the weakest. 639 01:14:05,279 --> 01:14:07,961 I was more scared than you... 640 01:14:08,041 --> 01:14:10,326 ...because I'm a coward. 641 01:14:11,519 --> 01:14:14,973 Because I am a coward and I deserve... 642 01:14:15,053 --> 01:14:16,877 ...all of this. 643 01:15:13,281 --> 01:15:14,857 Kevin! 644 01:15:16,384 --> 01:15:19,061 Kevin! I'm here! 645 01:15:19,604 --> 01:15:21,147 Kevin! 646 01:15:22,290 --> 01:15:23,866 Kevin! 647 01:15:41,610 --> 01:15:44,854 No! No! 648 01:15:46,114 --> 01:15:48,349 No! No! 649 01:15:48,429 --> 01:15:50,294 You. No! 650 01:15:53,487 --> 01:15:55,114 Stupid idiot! 651 01:15:58,192 --> 01:16:00,120 University. 652 01:16:01,329 --> 01:16:02,581 Law school. 653 01:16:02,661 --> 01:16:05,529 Papa, I know. I know how you feel and I'm sorry. 654 01:16:05,609 --> 01:16:07,560 Not one shekel! 655 01:16:09,804 --> 01:16:13,092 You will not see one shekel from me. 656 01:16:13,642 --> 01:16:17,123 I don't need your money. I'm not asking for it. 657 01:16:20,915 --> 01:16:22,958 It's only a year. 658 01:16:27,721 --> 01:16:29,744 Stay... on the river! 659 01:16:29,824 --> 01:16:32,714 Stay on the river! Stay on the river! 660 01:16:32,794 --> 01:16:35,471 Karl always said stay on the river! 661 01:16:49,443 --> 01:16:52,523 Oh, no. No, no, no, no, no, no, no. 662 01:16:55,183 --> 01:16:57,938 Okay, Yossi, just keep walking. 663 01:16:58,018 --> 01:16:59,895 Keep going. 664 01:18:30,494 --> 01:18:32,500 I know your type. 665 01:18:32,580 --> 01:18:35,105 You just don't know when to give up. 666 01:19:02,210 --> 01:19:04,054 Yossi. 667 01:19:34,864 --> 01:19:37,319 No! No! No! 668 01:20:02,703 --> 01:20:04,546 Look, Papá. 669 01:20:43,677 --> 01:20:46,106 First of all, you'll see Captain Armando. 670 01:20:49,851 --> 01:20:52,540 If he didn't drown, he wouldn't just give up. 671 01:20:52,620 --> 01:20:54,697 We have to go and find him. 672 01:21:22,650 --> 01:21:26,925 Hello? Wait! No! Wait! Wait, wait! 673 01:21:27,005 --> 01:21:30,411 Hello! Hello! I'm here! 674 01:21:30,491 --> 01:21:33,681 Down here! Hello! No! No! 675 01:21:33,761 --> 01:21:35,305 No! 676 01:21:41,202 --> 01:21:43,680 Hey! Can't you fly any lower? 677 01:21:43,760 --> 01:21:45,864 No, I can't do that. 678 01:21:56,250 --> 01:21:57,828 No! 679 01:22:27,748 --> 01:22:30,754 Hey. We were so high, we couldn't even see anything. 680 01:22:32,520 --> 01:22:33,674 Listen, young man... 681 01:22:33,754 --> 01:22:36,998 - You tell me to listen. You keep telling me... - Listen, please! 682 01:22:37,078 --> 01:22:39,932 It has been almost three weeks. 683 01:22:40,594 --> 01:22:43,238 There is no-one to look for. 684 01:22:43,697 --> 01:22:45,475 You don't know that. 685 01:22:46,134 --> 01:22:47,922 You did all you could. 686 01:22:48,002 --> 01:22:51,139 It's a miracle you survived. Now, go home. 687 01:22:51,219 --> 01:22:55,329 Listen, I know it doesn't make any sense to you. I know that it seems hopeless. 688 01:22:55,409 --> 01:22:58,732 But I'm telling you, I know, in here, I know in my heart, that he is alive. 689 01:22:58,812 --> 01:23:01,988 I just need some... I need some help. Okay? 690 01:23:02,068 --> 01:23:05,199 If you can just talk to the pilot, just give me some kind of chance here. 691 01:23:05,279 --> 01:23:08,230 Listen to me, I want to help you, really, really, but... 692 01:23:08,522 --> 01:23:11,879 - You say that. You say that. - I can't. I can't. I can't, really. 693 01:23:11,959 --> 01:23:13,614 - You can't? - Yep, I can't. 694 01:23:13,694 --> 01:23:15,749 Okay, fine. You know what? 695 01:23:15,829 --> 01:23:19,074 You don't want to help me, I'll go upriver myself. 696 01:23:20,434 --> 01:23:22,991 What if you die in looking for him? 697 01:23:23,071 --> 01:23:24,914 Then I die! 698 01:23:29,677 --> 01:23:31,280 Okay, okay, okay. 699 01:23:32,280 --> 01:23:33,823 Wait. 700 01:23:34,428 --> 01:23:35,925 Come. 701 01:23:39,019 --> 01:23:42,865 There is maybe... someone who can help. 702 01:23:45,559 --> 01:23:47,329 Señor Tico? 703 01:23:49,505 --> 01:23:51,562 Captain Armando... 704 01:23:52,042 --> 01:23:56,116 ...told me that you know the Tuichi River better than anyone. 705 01:23:57,388 --> 01:23:59,216 I have a friend... 706 01:23:59,296 --> 01:24:01,714 ...who is lost in the river. 707 01:24:02,751 --> 01:24:04,561 The missing one? 708 01:24:05,878 --> 01:24:08,514 A gringo lost 17 days in the jungle? 709 01:24:08,794 --> 01:24:10,555 He won't survive. 710 01:24:10,635 --> 01:24:14,475 Your friend is having a drink with the Almighty up there. 711 01:24:14,555 --> 01:24:18,354 No, my friend is alive... 712 01:24:18,434 --> 01:24:22,237 ...and I need you to help me find him. 713 01:24:25,374 --> 01:24:26,979 I can't. 714 01:24:27,459 --> 01:24:31,575 I've never begged for anything. Anything. 715 01:24:31,655 --> 01:24:35,163 But I'm begging you now. Please. 716 01:24:36,744 --> 01:24:38,553 I'm sorry. 717 01:24:44,460 --> 01:24:46,622 How much for the boat? 718 01:24:49,557 --> 01:24:51,400 Your boat. 719 01:24:52,293 --> 01:24:53,669 How much? 720 01:25:00,642 --> 01:25:03,445 - Crazy gringo. - Yeah, loco! 721 01:25:06,140 --> 01:25:09,184 But really... I need it. 722 01:25:09,977 --> 01:25:11,487 Please. 723 01:26:09,770 --> 01:26:13,827 No, no. Don't run! Please, don't run. I'm not going to hurt you! 724 01:26:13,907 --> 01:26:17,665 I'm not going to hurt you! Please, don't run away. It's fine, it's fine. 725 01:26:17,745 --> 01:26:22,658 My... my name... my name is Yossi. 726 01:26:22,983 --> 01:26:24,794 I am lost. 727 01:26:25,819 --> 01:26:29,009 Do you... do you speak... English? 728 01:26:29,089 --> 01:26:31,016 No, of course you don't... 729 01:26:32,993 --> 01:26:36,605 I know you can't understand me, but... it's... 730 01:26:38,966 --> 01:26:40,810 ...it's good to see you. 731 01:26:57,851 --> 01:27:00,394 We have to find the opening in the river tomorrow... 732 01:27:00,474 --> 01:27:04,967 ...so the... when the plane comes, they... they can see us. 733 01:27:05,693 --> 01:27:07,950 I promise you, we'll be fine. 734 01:27:08,496 --> 01:27:11,151 And here. I know it's not... it's not much... 735 01:27:11,231 --> 01:27:14,580 ...but it's better than just the ground, you know? 736 01:27:15,436 --> 01:27:18,425 Yeah, I'm not... just you, not... 737 01:27:18,505 --> 01:27:21,384 So that you're safe. Keep the bugs out. 738 01:27:23,577 --> 01:27:25,654 I'm going to protect you. 739 01:27:28,982 --> 01:27:33,039 I'm sorry, I just have to... I just have to do one thing. 740 01:27:36,857 --> 01:27:38,546 Okay. 741 01:27:38,626 --> 01:27:41,036 I'm just... just checking. 742 01:27:58,846 --> 01:28:02,670 We just... have to keep heading for Rurrenabaque... 743 01:28:02,750 --> 01:28:04,559 ...and never stop... 744 01:28:05,218 --> 01:28:08,479 ...and always keep an eye for the plane. 745 01:28:08,689 --> 01:28:10,911 And the pilot's gonna see us... 746 01:28:10,991 --> 01:28:14,515 ...he's gonna signal to us with a tilt of his wings... 747 01:28:14,595 --> 01:28:16,438 ...and we'll be saved. 748 01:28:17,331 --> 01:28:20,253 And you're gonna meet my friends. 749 01:28:20,333 --> 01:28:23,345 But out here, something... 750 01:28:23,837 --> 01:28:25,647 ...happened to us... 751 01:28:33,814 --> 01:28:36,470 No, no, I'm fine, I'm fine, I'm all right. 752 01:28:36,550 --> 01:28:38,134 Look. 753 01:28:39,603 --> 01:28:42,075 See, I told you... we would find fruit. 754 01:28:42,155 --> 01:28:45,612 It's a bit rotten, but it's okay. 755 01:28:47,992 --> 01:28:52,376 You have to eat! No! You have to eat! You have to eat! 756 01:28:52,456 --> 01:28:54,777 I can't do this by myself! 757 01:28:54,868 --> 01:28:57,292 You can't give up! Eat! 758 01:28:57,738 --> 01:29:01,217 I'm starving too! I am hurting too! My feet are... 759 01:29:04,945 --> 01:29:08,101 I'm sorry. I'm sorry. 760 01:29:08,181 --> 01:29:11,141 We all... we just have to... get some rest. 761 01:29:11,221 --> 01:29:15,709 And, look. Look, every night, God sends us a tree to sleep under. 762 01:29:15,789 --> 01:29:18,746 This... this is a gift from God. 763 01:29:18,826 --> 01:29:22,816 We are not alone here. God is walking beside us. 764 01:29:22,896 --> 01:29:25,544 You know, He has one hand on our shoulder. 765 01:29:25,999 --> 01:29:27,688 He is with us. 766 01:29:27,768 --> 01:29:30,258 Lie down here, next to me. 767 01:29:30,338 --> 01:29:33,949 It's fine. I'll just protect you. We'll keep each other warm. 768 01:29:37,578 --> 01:29:41,390 That's it. It's going to be all right. 769 01:29:42,516 --> 01:29:45,727 Just... stay here with me. 770 01:29:46,820 --> 01:29:48,864 We can sleep now. 771 01:29:49,690 --> 01:29:51,566 You'll be safe. 772 01:29:52,325 --> 01:29:54,203 God is with us. 773 01:29:59,633 --> 01:30:02,890 It's okay. Just go to sleep. 774 01:30:03,270 --> 01:30:05,114 Go to sleep. 775 01:30:23,456 --> 01:30:25,034 What? 776 01:31:18,226 --> 01:31:19,789 Yeah! 777 01:31:51,211 --> 01:31:52,787 No. 778 01:31:54,915 --> 01:31:57,125 No, no. 779 01:32:00,621 --> 01:32:04,499 Okay, no, don't... don't move. Don't move. Don't move. 780 01:32:10,930 --> 01:32:13,621 May God bless you and keep you. 781 01:32:13,781 --> 01:32:16,413 May God make his face shine and show you his favor. 782 01:32:16,493 --> 01:32:19,015 May God lift up his face and give you peace. 783 01:32:24,972 --> 01:32:27,077 Come home alive, Yossi. 784 01:33:40,687 --> 01:33:42,497 Stay with me. 785 01:33:43,023 --> 01:33:46,715 Don't you fucking break. Don't you break. 786 01:34:08,516 --> 01:34:11,882 Come on. Come on. Come on. 787 01:34:16,491 --> 01:34:17,832 Yes. 788 01:34:41,514 --> 01:34:43,771 We have to find the opening in the river tomorrow... 789 01:34:43,851 --> 01:34:47,540 We have to find the opening in the river, so they can see us... 790 01:34:50,457 --> 01:34:52,045 Yossi? 791 01:34:57,230 --> 01:34:58,908 Yossi. 792 01:35:10,643 --> 01:35:12,387 Yossi? 793 01:37:00,253 --> 01:37:01,942 Yossi! 794 01:37:02,022 --> 01:37:04,331 Yossi, over here! 795 01:37:05,842 --> 01:37:08,588 - Come on, Yossi! - Yossi? 796 01:37:19,839 --> 01:37:21,811 Don't give up! 797 01:37:22,909 --> 01:37:24,973 Come on, Yossi! 798 01:37:27,414 --> 01:37:29,091 Yossi! 799 01:38:48,795 --> 01:38:51,806 It's okay. It's okay. 800 01:38:53,433 --> 01:38:56,645 You... are gonna live. 801 01:38:57,337 --> 01:38:58,913 Yeah. 802 01:40:09,042 --> 01:40:10,885 Thank you. 803 01:40:59,351 --> 01:41:02,472 - What's wrong? - We have to go back. 804 01:41:02,552 --> 01:41:04,628 It's impossible. 805 01:41:12,114 --> 01:41:14,246 You did everything you could. 806 01:41:30,790 --> 01:41:32,446 I'm sorry. 807 01:41:58,685 --> 01:42:00,762 Yossi? 808 01:42:03,556 --> 01:42:05,366 Go away. 809 01:42:13,566 --> 01:42:15,576 Okay, bring her around! 810 01:42:21,874 --> 01:42:24,439 Keep going, keep going! 811 01:42:30,350 --> 01:42:32,393 Yeah, a little more! 812 01:42:34,554 --> 01:42:36,130 Wait. 813 01:42:37,240 --> 01:42:38,900 Wait. 814 01:42:40,026 --> 01:42:42,204 Okay, keep going. Good. Go. 815 01:43:14,327 --> 01:43:15,904 Kevin. 816 01:43:26,072 --> 01:43:27,916 Yossi! 817 01:43:35,315 --> 01:43:37,337 Yossi! 818 01:43:37,817 --> 01:43:39,421 Turn around! 819 01:43:43,556 --> 01:43:46,234 Yossi! Don't move! 820 01:44:11,674 --> 01:44:16,271 Come here, come here. I got you, buddy. I got you, buddy. 821 01:44:16,351 --> 01:44:17,827 Thank you! 822 01:44:18,057 --> 01:44:19,566 Hey. 823 01:44:21,794 --> 01:44:24,650 - Thank you. Thank you. - I told you I wouldn't leave you. 824 01:44:24,730 --> 01:44:26,903 Hey, it's okay. Jesus Christ. 825 01:44:28,033 --> 01:44:31,691 It's okay, it's okay, Yossi. I got you, Yossi. I got you. 826 01:44:31,771 --> 01:44:33,614 It's okay. 827 01:46:06,298 --> 01:46:08,142 That's it. 828 01:46:10,436 --> 01:46:12,324 Thank you, sir. 829 01:46:12,404 --> 01:46:14,815 - Medico. - Yeah, thank you. 830 01:46:23,215 --> 01:46:25,259 You saved my life. 831 01:46:26,118 --> 01:46:27,929 You saved mine. 832 01:46:28,768 --> 01:46:30,864 Be right back. Okay? 833 01:46:43,703 --> 01:46:45,779 Thank you. 834 01:46:57,216 --> 01:47:00,540 Thank God, the one who was missing was found. 835 01:47:00,620 --> 01:47:02,630 Thank God. 836 01:50:06,055 --> 01:50:09,832 Added missing lines, foreign, synced and corrected by H@w-to-kiLL @subscene.com