1 00:02:24,958 --> 00:02:26,459 Yeah. Yeah. 2 00:02:29,838 --> 00:02:31,715 Right up there. Right up in here. 3 00:02:31,798 --> 00:02:32,841 There we go. 4 00:02:40,348 --> 00:02:42,183 Aim for the rock! 5 00:03:08,585 --> 00:03:10,879 -Mankins! - Yeah? 6 00:03:10,962 --> 00:03:13,840 You want to tell me why your methane sensors are off? 7 00:03:17,761 --> 00:03:19,512 I don’t know. 8 00:03:19,596 --> 00:03:21,097 Maybe the batteries are dead. 9 00:03:22,265 --> 00:03:23,475 Why don’t you get us a canary. 10 00:03:23,558 --> 00:03:25,518 This is no joke. 11 00:03:25,602 --> 00:03:28,229 These are to alert you to concentrations of methane. 12 00:03:28,313 --> 00:03:30,315 They must stay on. 13 00:04:00,303 --> 00:04:01,888 Where’d that come from? 14 00:04:03,348 --> 00:04:05,350 Sounds like the open pit. 15 00:04:05,433 --> 00:04:07,268 We hit a methane pocket. 16 00:04:07,352 --> 00:04:09,062 That’s impossible. 17 00:04:09,145 --> 00:04:11,898 Everybody, out! Everybody, out! 18 00:04:16,111 --> 00:04:17,612 Come on! - Go! 19 00:04:19,447 --> 00:04:20,949 Go, go. 20 00:04:21,032 --> 00:04:22,367 No! 21 00:04:35,088 --> 00:04:37,298 - 22 00:04:39,551 --> 00:04:41,136 Help me! 23 00:04:47,183 --> 00:04:50,103 Go, go, go! - 24 00:05:01,406 --> 00:05:05,201 Drive, drive 25 00:05:11,916 --> 00:05:14,627 With any man 26 00:05:14,711 --> 00:05:17,338 At five 27 00:05:17,422 --> 00:05:22,844 Drive, drive, drive, drive 28 00:05:27,390 --> 00:05:29,476 What you got, Gurty? 29 00:05:29,559 --> 00:05:32,979 Come on, you can say it. You can say it. 30 00:05:34,522 --> 00:05:36,191 We will sort right here, 31 00:05:36,274 --> 00:05:38,651 and they will save their hands right there. 32 00:05:38,735 --> 00:05:41,154 The coffee saved with water for me. 33 00:05:41,237 --> 00:05:42,864 For him. For them. 34 00:05:42,947 --> 00:05:44,657 Is it coffee, Gurty? 35 00:05:51,122 --> 00:05:54,501 This how you guys still get your kicks, huh? 36 00:05:55,835 --> 00:05:58,088 Walk away, Gurty. They’re idiots. 37 00:05:58,171 --> 00:05:59,380 Hey... 38 00:06:01,382 --> 00:06:04,260 how’s it feel to be best friends with a retard? 39 00:06:06,554 --> 00:06:09,474 He’s my brother, Johansson. 40 00:06:09,557 --> 00:06:11,559 And I told you never to call him that. 41 00:06:12,393 --> 00:06:13,728 Retard. 42 00:06:23,488 --> 00:06:25,365 McCann, get in here! 43 00:06:28,618 --> 00:06:30,495 I know what you get, but I talk with a lot 44 00:06:30,578 --> 00:06:33,540 of hands for hands sometimes. 45 00:06:33,623 --> 00:06:34,707 Gurty. 46 00:06:37,043 --> 00:06:38,378 We’re fired. 47 00:06:40,588 --> 00:06:43,383 But tires to a point rotated go. 48 00:06:43,466 --> 00:06:45,885 Let someone else rotate them. We’re fired. 49 00:06:45,969 --> 00:06:49,264 Pack your shit up. Skeeter too. Come on. 50 00:06:57,355 --> 00:06:58,898 I don’t want. 51 00:06:58,982 --> 00:07:01,401 Me never been in, and then today we don’t. 52 00:07:01,484 --> 00:07:04,404 Gurty, I don’t care. You’re going in. 53 00:07:04,487 --> 00:07:06,948 They’re going to look after you. 54 00:07:07,031 --> 00:07:09,033 We’ve been together a long time, 55 00:07:09,117 --> 00:07:13,204 but he can’t hold a job, and I can’t carry him anymore. 56 00:07:13,288 --> 00:07:16,082 I don’t have a lot of tire left on my own treads. 57 00:07:16,166 --> 00:07:17,625 -Will this help 58 00:07:17,709 --> 00:07:19,502 make him self-sufficient, doctor? 59 00:07:19,586 --> 00:07:21,129 I can’t promise anything 60 00:07:21,212 --> 00:07:23,339 with language cognition scores like these, 61 00:07:23,423 --> 00:07:25,717 but we’ll see what we can do. 62 00:07:25,800 --> 00:07:29,345 Hi, John, I’m Dr. Talbot. Pleased to meet you. 63 00:07:29,429 --> 00:07:32,223 Thank you, I appreciate it and hope the world lasts for you. 64 00:07:32,307 --> 00:07:33,808 He’s saying hello. 65 00:07:33,892 --> 00:07:36,019 How long to go with them? 66 00:07:36,102 --> 00:07:37,729 With them for the time over. 67 00:07:37,812 --> 00:07:39,314 For them. For me. 68 00:07:39,397 --> 00:07:41,900 He’s asking what all this entails, doctor. 69 00:07:41,983 --> 00:07:43,401 Well, just a few tests. 70 00:07:43,484 --> 00:07:45,612 If he qualifies for rehabilitation, 71 00:07:45,695 --> 00:07:47,280 we arrange housing. 72 00:07:47,363 --> 00:07:48,948 Should take no more than an hour. 73 00:07:49,032 --> 00:07:50,700 Skeeter. 74 00:07:50,783 --> 00:07:52,619 You can’t bring Skeeter in here. 75 00:07:52,702 --> 00:07:56,080 Let them poke and prod you. It’s no big deal. 76 00:07:56,164 --> 00:07:57,790 I’ll see you in an hour. 77 00:07:59,709 --> 00:08:03,046 Hey, don’t be a big baby. 78 00:08:03,129 --> 00:08:04,923 -Thanks, Doctor. -You’re welcome. 79 00:08:05,006 --> 00:08:07,884 John, the examination room is just down the hall. 80 00:08:07,967 --> 00:08:10,094 Psych evaluator Hackman, 81 00:08:10,178 --> 00:08:12,305 dial 617. 82 00:08:12,388 --> 00:08:16,476 Psych evaluator Hackman dial 617. 83 00:08:19,103 --> 00:08:21,814 No readings indicated a methane gas pocket? 84 00:08:21,898 --> 00:08:23,233 So you’re saying, 85 00:08:23,316 --> 00:08:25,068 as general manager of this facility, 86 00:08:25,151 --> 00:08:27,362 that this was out of the blue? 87 00:08:27,445 --> 00:08:29,364 Completely out of the blue, sir. 88 00:08:29,447 --> 00:08:31,950 We think the gas built up behind the stoping shields 89 00:08:32,033 --> 00:08:34,702 where our PDM sensors couldn’t pick it up. 90 00:08:34,786 --> 00:08:36,496 I’m briefing the prime minister in 20 minutes. 91 00:08:36,579 --> 00:08:38,081 Listen carefully. 92 00:08:38,164 --> 00:08:40,124 No one goes in any of the tunnels 93 00:08:40,208 --> 00:08:42,710 until that gas is drilled and capped. 94 00:08:42,794 --> 00:08:44,879 Understood, sir. Understood. 95 00:08:44,963 --> 00:08:47,840 Let me ask you, how do we drill and cap 96 00:08:47,924 --> 00:08:50,593 a methane pocket without a wellhead? 97 00:08:52,262 --> 00:08:53,930 I’ll get back to you. 98 00:08:57,308 --> 00:08:59,143 Get me the air force base in Winnipeg, 99 00:08:59,227 --> 00:09:01,771 officer in charge of civilian emergencies. 100 00:09:03,982 --> 00:09:08,111 Airlift a 30-ton gas wellhead? Impossible. 101 00:09:08,194 --> 00:09:10,822 And there’s no runway up at Katka to land a C-130 on, 102 00:09:10,905 --> 00:09:12,407 and our largest choppers are Chinooks, 103 00:09:12,490 --> 00:09:14,826 which can’t carry a 30-ton wellhead. 104 00:09:14,909 --> 00:09:17,328 Payloads of that nature have to go by truck. 105 00:09:21,416 --> 00:09:23,918 Jill, that young field officer in Winnipeg is supposed 106 00:09:24,002 --> 00:09:25,878 to know everything about ice road transports 107 00:09:25,962 --> 00:09:27,297 up to the northern mines? 108 00:09:27,380 --> 00:09:28,881 Max Tully? -Yes, him. 109 00:09:28,965 --> 00:09:30,800 The prime minister will see you now. 110 00:09:30,883 --> 00:09:32,468 Just a sec. 111 00:09:32,552 --> 00:09:34,220 Max Tully? 112 00:09:35,430 --> 00:09:37,140 Mr. Goldenrod! 113 00:09:38,057 --> 00:09:39,058 What? 114 00:09:42,979 --> 00:09:45,064 I’m Max Tully with Mining Safety. 115 00:09:45,148 --> 00:09:47,317 Could I have a word with you? It’s about Katka Mine. 116 00:09:47,400 --> 00:09:49,152 What about Katka? 117 00:09:49,235 --> 00:09:51,154 This morning, tunnel six collapsed. 118 00:09:51,237 --> 00:09:53,031 I need an 18-foot gas wellhead, 119 00:09:53,114 --> 00:09:56,034 300 feet of pipe delivered up there in under 30 hours. 120 00:09:56,117 --> 00:10:00,413 Eighteen-foot gas wellhead and 300 feet of pipe? 121 00:10:00,496 --> 00:10:02,874 Goddamn, that’s a hell of a lot of weight, son. 122 00:10:02,957 --> 00:10:05,460 -Can you make it happen? -What do I look like, God? 123 00:10:05,543 --> 00:10:07,086 We’re three weeks into April. 124 00:10:07,170 --> 00:10:09,130 All my drivers are on their way to Hawaii, 125 00:10:09,213 --> 00:10:11,716 or wherever the hell it is that they go during the off-season. 126 00:10:11,799 --> 00:10:14,177 Say, for conversation’s sake, you have replacements. 127 00:10:14,260 --> 00:10:16,721 We’ll say for conversation’s sake that these rigs have wings. 128 00:10:16,804 --> 00:10:18,681 What have you been smoking? 129 00:10:18,765 --> 00:10:21,476 March 10th, the season ended. That’s five weeks ago. 130 00:10:21,559 --> 00:10:24,103 Didn’t old-timers back in the ’60s drive the lake into April? 131 00:10:24,187 --> 00:10:26,230 Yeah, and most of them died doing it. 132 00:10:26,314 --> 00:10:28,066 So it’s really that dangerous. 133 00:10:28,149 --> 00:10:29,734 Yeah. It’s that dangerous. 134 00:10:29,817 --> 00:10:31,819 Okay, okay. It’s a stupid idea. 135 00:10:31,903 --> 00:10:33,404 Sorry for asking. 136 00:10:37,658 --> 00:10:39,660 Hey, hey, kid. Come here. 137 00:10:43,539 --> 00:10:45,541 I know all the miners up there in Katka. 138 00:10:45,625 --> 00:10:47,418 I know their families. 139 00:10:47,502 --> 00:10:50,380 So it’s personal with me. 140 00:10:50,463 --> 00:10:54,258 If I can get drivers and a mechanic... 141 00:10:54,342 --> 00:10:55,843 let’s say 3:00 this afternoon, 142 00:10:55,927 --> 00:10:58,054 and if you can get the provincial government 143 00:10:58,137 --> 00:10:59,889 to open up the ice road, 144 00:10:59,972 --> 00:11:02,183 two very big ifs... 145 00:11:05,770 --> 00:11:06,938 we’ll do it. 146 00:11:08,189 --> 00:11:09,357 Thank you. 147 00:11:12,985 --> 00:11:14,153 Shit. 148 00:11:17,490 --> 00:11:19,617 Hi. Um... 149 00:11:23,329 --> 00:11:25,248 -Excuse me. -Yes? 150 00:11:25,331 --> 00:11:27,083 I brought my brother in this morning. 151 00:11:27,166 --> 00:11:29,085 Vocational rehab? 152 00:11:29,168 --> 00:11:30,711 McCann, 813. 153 00:11:30,795 --> 00:11:32,255 He’s still being evaluated, sir. 154 00:11:32,338 --> 00:11:36,092 The doctor said an hour. It’s been two and a half. 155 00:11:36,175 --> 00:11:37,635 We’re a little short-staffed today, 156 00:11:37,718 --> 00:11:38,719 so please take a seat. 157 00:11:40,638 --> 00:11:42,557 Hey! Sir? 158 00:11:42,640 --> 00:11:44,225 Sir! 159 00:11:44,308 --> 00:11:45,768 Get Security on 2-East, please. 160 00:11:50,148 --> 00:11:51,732 Hey, bro. 161 00:11:53,276 --> 00:11:54,694 What’s happening? 162 00:11:55,361 --> 00:11:56,737 What is all this? 163 00:12:01,492 --> 00:12:03,244 Oh, geez. 164 00:12:04,787 --> 00:12:06,247 What is going on here? 165 00:12:06,330 --> 00:12:08,416 Xanax and Lexapro, right? 166 00:12:08,499 --> 00:12:10,418 Probably some Oxy for good measure? 167 00:12:10,501 --> 00:12:12,170 You know, to take the edge off? 168 00:12:12,253 --> 00:12:14,422 -They’re for PTSD. -I know what they’re for. 169 00:12:14,505 --> 00:12:16,424 Did you ask for these, Gurty? 170 00:12:16,507 --> 00:12:19,177 He has insomnia, hypertension, makes inappropriate outbursts. 171 00:12:19,260 --> 00:12:21,512 Oh, kiss my Irish ass. 172 00:12:21,596 --> 00:12:24,223 Post-traumatic stress disorder is real. 173 00:12:24,307 --> 00:12:25,975 I can Section 502 him. 174 00:12:26,058 --> 00:12:27,894 Do it. 175 00:12:27,977 --> 00:12:29,437 The press’ll love another story 176 00:12:29,520 --> 00:12:31,564 about how the VA overprescribes opioids 177 00:12:31,647 --> 00:12:32,899 to America’s heroes. 178 00:12:32,982 --> 00:12:35,318 You are making a grave mistake. 179 00:12:35,401 --> 00:12:37,862 You try and stop us from leaving here, so are you. 180 00:12:40,490 --> 00:12:41,824 Wait, wait, wait, wait. 181 00:12:41,908 --> 00:12:43,284 Here, put this on. 182 00:12:44,285 --> 00:12:45,411 It’s cold. 183 00:12:47,205 --> 00:12:49,165 Wait, here. Here. 184 00:12:52,585 --> 00:12:54,212 Come on, your pants. 185 00:13:22,782 --> 00:13:23,991 Ken-- Kenworth. 186 00:13:24,075 --> 00:13:25,326 More Ken. 187 00:13:25,409 --> 00:13:27,954 Take us great that owned we. 188 00:13:28,037 --> 00:13:30,540 -We. -Sure, sure. 189 00:13:30,623 --> 00:13:33,543 It would be great if we owned our own rig. 190 00:13:33,626 --> 00:13:35,336 Did you win the lottery? 191 00:13:35,419 --> 00:13:38,506 Did you happen to win the Pick-6 and not tell me? 192 00:13:38,589 --> 00:13:41,217 This thing costs 200 grand, Gurty. 193 00:13:42,301 --> 00:13:44,011 200. 194 00:14:50,077 --> 00:14:51,996 Ever been to Winnipeg, Gurty? 195 00:14:52,997 --> 00:14:54,832 It’s just 70 miles. 196 00:14:58,002 --> 00:15:00,588 "Win a pig." 197 00:15:01,297 --> 00:15:03,466 We might, partner. 198 00:15:03,549 --> 00:15:07,595 With any luck, today we might just win a pig. 199 00:15:12,516 --> 00:15:15,436 News all day, every day. 200 00:15:15,519 --> 00:15:18,022 Our top story: twin explosions rocked 201 00:15:18,105 --> 00:15:20,399 northern Manitoba’s Katka mine this morning, 202 00:15:20,483 --> 00:15:21,984 killing eight miners 203 00:15:22,068 --> 00:15:23,986 and leaving 26 more unaccounted for. 204 00:15:24,070 --> 00:15:27,198 The cause of the explosion has not been determined. 205 00:15:27,281 --> 00:15:29,367 Hi, I’m calling from Trapper Transpo in Winnipeg. 206 00:15:29,450 --> 00:15:30,910 We’re in an emergency and need drivers. 207 00:15:30,993 --> 00:15:32,536 Tully, give me 50 bucks. You got 50 bucks? 208 00:15:32,620 --> 00:15:34,622 -Yeah, I do. -One of my drivers 209 00:15:34,705 --> 00:15:37,249 -just became available. Thanks. -Fantastic. What’s it for? 210 00:15:37,333 --> 00:15:39,001 -Bail. -What? 211 00:15:39,085 --> 00:15:40,628 Told you this wasn’t going to be easy. 212 00:15:46,342 --> 00:15:48,886 Sunglasses and keys. 213 00:15:48,969 --> 00:15:51,222 You protest and throw rocks again, 214 00:15:51,305 --> 00:15:53,349 we’ll arrest you again. 215 00:15:53,432 --> 00:15:56,394 We’re going to keep doing it until you get off our land. 216 00:15:56,477 --> 00:15:58,396 The city owns that parking lot. 217 00:15:59,438 --> 00:16:01,273 I was referring to North America. 218 00:16:02,775 --> 00:16:03,984 See you soon. 219 00:16:16,414 --> 00:16:18,332 How’s the fight for justice going? 220 00:16:20,710 --> 00:16:22,378 Keep building casinos, 221 00:16:22,461 --> 00:16:24,797 you’ll beat the white man without a shot fired. 222 00:16:29,677 --> 00:16:31,929 You heard about the cave-in up at Katka? 223 00:16:32,012 --> 00:16:34,014 Yeah, it was on the TV in there. 224 00:16:34,098 --> 00:16:36,684 I still haven’t heard from Cody, though. I’m worried sick. 225 00:16:37,852 --> 00:16:40,271 He’s on the list of those missing. 226 00:16:40,354 --> 00:16:42,773 I’m putting together a little rescue mission. 227 00:16:43,566 --> 00:16:44,692 Ice road? 228 00:16:44,775 --> 00:16:45,818 Yup. 229 00:16:49,280 --> 00:16:50,448 I’m in. 230 00:17:12,052 --> 00:17:14,388 Let’s get a head count. Cody. 231 00:17:16,348 --> 00:17:17,433 One. 232 00:17:17,516 --> 00:17:18,934 Two. -Three. 233 00:17:19,018 --> 00:17:21,312 -Four. -Five. 234 00:17:21,395 --> 00:17:23,230 -Six. -Seven. 235 00:17:23,314 --> 00:17:24,648 -Eight. -Nine. 236 00:17:24,732 --> 00:17:26,025 -Ten -Eleven. 237 00:17:26,108 --> 00:17:27,860 -Twelve. -Thirteen. 238 00:17:40,581 --> 00:17:42,166 I got a wife and kids, Jim. 239 00:17:42,249 --> 00:17:43,834 How would I even explain this to them? 240 00:17:43,918 --> 00:17:45,628 No one’s going to force you to go, Dave. 241 00:17:45,711 --> 00:17:48,547 I understand, it’s not for everyone. Thanks. 242 00:17:48,631 --> 00:17:50,341 -What do you got? -Half are retired, 243 00:17:50,424 --> 00:17:52,051 half have never seen an ice road. 244 00:17:52,134 --> 00:17:54,261 Next, there are two guys up from North Dakota. 245 00:17:54,345 --> 00:17:55,805 Brothers. 246 00:17:56,472 --> 00:17:57,515 Thank you. 247 00:18:01,727 --> 00:18:03,521 Which one of you guys is Mike McCann? 248 00:18:03,604 --> 00:18:05,231 I am. 249 00:18:05,314 --> 00:18:06,649 You’re the driver? He’s the mechanic? 250 00:18:06,732 --> 00:18:08,108 Yup. One of the best. 251 00:18:09,860 --> 00:18:11,445 Says you had experience 252 00:18:11,529 --> 00:18:13,322 on the ice road in the Northwest Territory. 253 00:18:13,405 --> 00:18:15,491 That’s pretty serious country. What’d you drive? 254 00:18:15,574 --> 00:18:17,493 Anything on wheels. 255 00:18:17,576 --> 00:18:20,329 Says you’ve had 11 gigs in the last eight years, 256 00:18:20,412 --> 00:18:22,373 which ain’t exactly inspiring my confidence. 257 00:18:22,456 --> 00:18:25,292 There some reason that you can’t hold down a job? 258 00:18:29,672 --> 00:18:32,383 My... My brother’s a veteran. 259 00:18:32,466 --> 00:18:34,510 Got injured in Iraq. 260 00:18:34,593 --> 00:18:36,846 He’s got this thing called aphasia, which is-- 261 00:18:36,929 --> 00:18:38,097 I know what it is. 262 00:18:38,180 --> 00:18:39,932 Long story short, 263 00:18:40,015 --> 00:18:42,059 for the past eight years I’ve been his caretaker, 264 00:18:42,142 --> 00:18:44,645 for lack of a better word, and... 265 00:18:44,728 --> 00:18:46,146 -And we-- -I get it, I get it. 266 00:18:46,230 --> 00:18:47,439 I ain’t got time. What’s his name? 267 00:18:47,523 --> 00:18:48,858 Call him Gurty. 268 00:18:49,608 --> 00:18:51,193 Gurty. Hey. 269 00:18:52,111 --> 00:18:53,737 Gurty, Jim Goldenrod. 270 00:18:53,821 --> 00:18:55,739 Grab your tool set, follow me. 271 00:19:04,623 --> 00:19:06,542 Right here. 272 00:19:06,625 --> 00:19:08,502 I want you to pull the rocker arm shaft. 273 00:19:09,628 --> 00:19:11,130 I’m going to time you. 274 00:19:16,093 --> 00:19:17,595 Say when. 275 00:19:20,264 --> 00:19:21,265 -Go. - 276 00:19:41,243 --> 00:19:42,578 Sweet Jesus. 277 00:19:46,415 --> 00:19:48,000 Okay, Tully, 278 00:19:49,126 --> 00:19:50,878 send everybody else home and call Katka. 279 00:19:50,961 --> 00:19:53,005 -I got my crew. - Where’s Tantoo? 280 00:19:53,088 --> 00:19:55,007 She’s re-parking somebody else’s rig. 281 00:20:02,890 --> 00:20:04,266 She seems a little young. 282 00:20:08,520 --> 00:20:11,065 -I’ll have contracts drawn up. -Thank you. 283 00:20:14,318 --> 00:20:15,402 Enough. 284 00:20:15,486 --> 00:20:19,114 Anyone not out by now isn’t coming out. 285 00:20:24,161 --> 00:20:25,704 You guys hearing that? 286 00:20:25,788 --> 00:20:27,998 - What is that? 287 00:20:32,169 --> 00:20:33,796 That sounds like tap code. 288 00:20:33,879 --> 00:20:37,424 -You men, give us a hand. - 289 00:20:37,508 --> 00:20:42,012 Somebody had to have been in the Army, Navy, Cub Scouts. 290 00:20:42,096 --> 00:20:45,391 - 291 00:20:51,480 --> 00:20:53,065 What are they saying, Cody? 292 00:20:53,148 --> 00:20:54,900 "How many are alive?" 293 00:20:54,984 --> 00:20:56,986 Look, if you do hear something, 294 00:20:57,069 --> 00:20:59,071 -you call me, all right? -Yes, sir. 295 00:21:08,163 --> 00:21:09,540 -Uh... 296 00:21:09,623 --> 00:21:12,626 26... alive. 297 00:21:12,710 --> 00:21:14,461 Fred, listen to me. Listen to me. 298 00:21:14,545 --> 00:21:16,505 You tell them we’re going to cap that methane 299 00:21:16,588 --> 00:21:19,133 with a wellhead, all right? And then we’re going to blast. 300 00:21:19,216 --> 00:21:21,885 You tell them those wellheads are coming ASAP, all right? 301 00:21:21,969 --> 00:21:23,470 -Okay. -Okay. 302 00:21:30,352 --> 00:21:32,813 Wellheads arrive ASAP. 303 00:21:32,896 --> 00:21:35,274 What do they mean, ASAP? 304 00:21:35,357 --> 00:21:36,442 Six hours? 305 00:21:37,234 --> 00:21:38,235 Twelve hours? 306 00:21:38,318 --> 00:21:39,820 What if it’s 30? 307 00:21:39,903 --> 00:21:41,613 Then we’re dead. 308 00:21:47,286 --> 00:21:49,705 The 26 includes Lampard. 309 00:21:50,789 --> 00:21:51,915 Yup. 310 00:21:51,999 --> 00:21:53,167 Mankins? 311 00:21:54,960 --> 00:21:57,046 He’s alive. 312 00:21:57,796 --> 00:22:00,174 So the question is time. 313 00:22:00,257 --> 00:22:03,260 I mean, no one’s ever lasted over 30 hours under permafrost. 314 00:22:06,722 --> 00:22:09,141 Well, the government’s got that ice road open. 315 00:22:09,224 --> 00:22:14,021 Safety supervisor guy, he’s even managed to secure transpo. 316 00:22:15,439 --> 00:22:16,774 Jim Goldenrod. 317 00:22:17,858 --> 00:22:20,027 If Jim Goldenrod believes 25-ton wellheads 318 00:22:20,110 --> 00:22:22,362 can roll across a frozen lake in April, 319 00:22:22,446 --> 00:22:24,948 I suppose we should believe it too. 320 00:22:25,032 --> 00:22:27,910 All right. These wellheads are beasts. 321 00:22:27,993 --> 00:22:30,829 Eighteen feet long, 25 ton heavy. 322 00:22:30,913 --> 00:22:33,582 We got three rigs, all identically equipped 323 00:22:33,665 --> 00:22:36,835 so that we can achieve tactical redundancy. 324 00:22:36,919 --> 00:22:39,296 We’re taking every chance to save those miners’ lives. 325 00:22:39,379 --> 00:22:43,133 -Tactical re-what-ancy? - Redundancy. 326 00:22:43,217 --> 00:22:45,469 Each rig doesn’t need the others to complete the mission. 327 00:22:45,552 --> 00:22:47,554 Gold star to the man from North Dakota. 328 00:22:48,639 --> 00:22:50,933 One, two, three. The gold one is mine. 329 00:22:51,016 --> 00:22:53,018 You two can paper/rock/scissors for the red one. 330 00:22:53,102 --> 00:22:55,145 She’s the one with the comfy seats. 331 00:22:58,107 --> 00:22:59,358 It’s all yours. 332 00:23:01,568 --> 00:23:02,653 The contracts. 333 00:23:02,736 --> 00:23:03,904 -One for you. -Thanks. 334 00:23:03,987 --> 00:23:05,781 One for you. And you. 335 00:23:05,864 --> 00:23:08,408 Two hundred thousand split four ways. 336 00:23:08,492 --> 00:23:10,452 Any questions? 337 00:23:10,536 --> 00:23:13,580 What happens to anyone that doesn’t make it? To their money? 338 00:23:13,664 --> 00:23:15,833 Paragraph four. Their share goes to those that do. 339 00:23:15,916 --> 00:23:17,960 -That’s pretty cold. -Sounds fair to me. 340 00:23:18,043 --> 00:23:19,044 Who’s that guy? 341 00:23:19,795 --> 00:23:21,255 Mr. Varnay. 342 00:23:22,506 --> 00:23:25,509 Tom Varnay, Katka International Insurance Group. 343 00:23:25,592 --> 00:23:27,886 Tully, these are my trucks. I say who goes. 344 00:23:27,970 --> 00:23:29,721 They’re your trucks, but it’s Katka’s insurance. 345 00:23:29,805 --> 00:23:31,640 So if one goes in the lake, it’s on Katka. 346 00:23:31,723 --> 00:23:34,560 -He’s not taking a cut? -No, no, no. Absolutely not. 347 00:23:34,643 --> 00:23:37,813 I’m just along for the ride and to protect Katka’s investment. 348 00:23:37,896 --> 00:23:41,233 All right, you’ll ride with Tantoo in the black Kenworth. 349 00:23:41,316 --> 00:23:43,652 Put your gear in there. You two will find safety bags 350 00:23:43,735 --> 00:23:45,487 in the locker area. It’s time to load up. 351 00:23:45,571 --> 00:23:47,865 We’ll fuel the rigs and we’ll push in 15. 352 00:23:49,283 --> 00:23:51,952 Thank you. Thanks. 353 00:23:52,035 --> 00:23:53,495 -Thank you. -Hello. 354 00:23:57,332 --> 00:23:59,376 Fifty grand apiece times two. 355 00:23:59,459 --> 00:24:01,420 That’s more than enough for a down payment 356 00:24:01,503 --> 00:24:03,046 on a rig like this. 357 00:24:04,923 --> 00:24:08,135 Sorry I ripped up your brochure, by the way. 358 00:24:08,218 --> 00:24:10,929 I’m going to put Skeeter up front with us, okay? 359 00:24:11,013 --> 00:24:12,556 Where are you? 360 00:24:16,768 --> 00:24:18,353 Tantoo, is it? 361 00:24:18,437 --> 00:24:19,938 Tully says you’re Cree. 362 00:24:20,689 --> 00:24:22,024 What’s your name mean? 363 00:24:24,526 --> 00:24:26,111 Name mean... 364 00:24:26,195 --> 00:24:27,779 "like to drive alone." 365 00:24:31,617 --> 00:24:33,493 Mount up! 366 00:24:33,577 --> 00:24:35,370 Use the head if you have to now. 367 00:24:35,454 --> 00:24:36,955 We’re on a bull run. 368 00:24:37,956 --> 00:24:39,333 See you on the flip side, Tully. 369 00:25:23,085 --> 00:25:26,129 We’ll run with 200-foot separations, 370 00:25:26,213 --> 00:25:27,756 leapfrogging every few hours. 371 00:25:27,839 --> 00:25:30,217 -Everyone good with that? -Yup. 372 00:25:31,426 --> 00:25:32,761 Affirmativo. 373 00:25:32,844 --> 00:25:33,887 First leg: 374 00:25:33,971 --> 00:25:35,847 Lake Winnipeg ice road. 375 00:25:35,931 --> 00:25:37,975 About 300 miles, 20 hours. 376 00:25:38,058 --> 00:25:40,686 Second leg: up and over Manitoba Pass. 377 00:25:40,769 --> 00:25:45,107 Third leg: Manitonka ice road to Old Manitonka Bridge. 378 00:25:45,190 --> 00:25:46,900 Twenty-three hours total. 379 00:25:46,984 --> 00:25:49,069 What’s wrong with New Manitonka? 380 00:25:49,152 --> 00:25:50,946 The new bridge would be preferred, 381 00:25:51,029 --> 00:25:53,240 but getting up to New Manitonka is another 90 kilometers. 382 00:25:53,323 --> 00:25:56,618 That puts us outside the miners’ oxygen window. 383 00:25:56,702 --> 00:25:58,912 Old Manitonka was built in the ’60s, 384 00:25:58,996 --> 00:26:00,998 so that’s rated 75,000 pounds? 385 00:26:01,081 --> 00:26:03,959 Yup. We’re going to be shaving it close. 386 00:26:04,042 --> 00:26:05,585 Here we go, people. 387 00:26:32,696 --> 00:26:34,239 Oh, shit. 388 00:26:35,449 --> 00:26:37,326 You said 120 meters that way, 389 00:26:37,409 --> 00:26:38,577 80 that way? 390 00:26:38,660 --> 00:26:40,120 Give or take. 391 00:26:40,203 --> 00:26:41,997 Pretty decent atmospheric volume. 392 00:26:42,080 --> 00:26:44,708 Yeah, except we got 26 sets of lungs down here. 393 00:26:51,423 --> 00:26:54,551 Hey, Jim. -Yeah. 394 00:26:54,634 --> 00:26:57,054 I thought I heard every trucker’s expression, 395 00:26:57,137 --> 00:26:59,514 so what the heck’s a bull run? 396 00:26:59,598 --> 00:27:01,975 Bull run? Well, back in Minnesota, 397 00:27:02,059 --> 00:27:04,269 all the livestock haulers never used to stop, 398 00:27:04,353 --> 00:27:06,188 because bulls, you see, got to be standing 399 00:27:06,271 --> 00:27:07,939 when they’re being transported. 400 00:27:08,023 --> 00:27:09,983 As soon as one gets tired and lies down, 401 00:27:10,067 --> 00:27:11,693 then the others will step on him and kill him. 402 00:27:11,777 --> 00:27:13,111 All livestock haulers know this, 403 00:27:13,195 --> 00:27:14,613 so they never stop for anything. 404 00:27:14,696 --> 00:27:16,490 Ah, I see. 405 00:27:16,573 --> 00:27:18,283 I’m learning something tonight. 406 00:27:21,495 --> 00:27:24,122 And a White 407 00:27:24,206 --> 00:27:27,167 In sight 408 00:27:29,127 --> 00:27:31,797 Make it home tonight 409 00:27:31,880 --> 00:27:34,466 Like a month 410 00:27:34,549 --> 00:27:37,719 Goodbye 411 00:27:37,803 --> 00:27:39,638 A lot of women 412 00:27:39,721 --> 00:27:42,224 Some of the guys 413 00:27:53,777 --> 00:27:56,613 Running down the track 414 00:27:56,696 --> 00:27:59,991 He ain’t coming back 415 00:28:03,245 --> 00:28:05,038 Hey, Jim, how are you feeling about the ice? 416 00:28:07,833 --> 00:28:10,293 Cold, hard and stiff. 417 00:28:10,377 --> 00:28:14,047 I wish we weren’t running in bright sunshine tomorrow. 418 00:28:14,131 --> 00:28:16,258 Said hello To the southland 419 00:28:56,548 --> 00:28:57,799 You want a sandwich? 420 00:28:58,758 --> 00:29:00,510 You haven’t eaten since we left. 421 00:29:01,511 --> 00:29:02,888 You’ll know when I’m hungry. 422 00:29:02,971 --> 00:29:04,264 It’s very unattractive. 423 00:29:05,056 --> 00:29:06,308 You get cranky? 424 00:29:07,017 --> 00:29:08,268 Worse. I act white. 425 00:29:12,731 --> 00:29:15,525 Tully said you and Goldenrod had a falling out. 426 00:29:15,609 --> 00:29:17,444 That wasn’t a big deal. 427 00:29:17,527 --> 00:29:19,738 Sounded like a big deal. 428 00:29:20,989 --> 00:29:23,533 He fired me. I got upset and took a swing at him. 429 00:29:23,617 --> 00:29:24,701 It’s old news. 430 00:29:28,788 --> 00:29:30,874 How’s that Kenworth, boys? 431 00:29:31,666 --> 00:29:33,585 She’s a fine ride, Jim. 432 00:29:33,668 --> 00:29:35,879 Thinking we might get one just like it. 433 00:29:37,422 --> 00:29:39,049 Well, what you gonna call her? 434 00:29:39,132 --> 00:29:40,800 -Take your time, boys. 435 00:29:40,884 --> 00:29:43,345 Naming a big rig’s a sacred thing. 436 00:29:43,428 --> 00:29:45,722 What’ll we name our truck, Gurty? 437 00:29:47,140 --> 00:29:49,601 Truck-truck-truck. 438 00:29:49,684 --> 00:29:51,728 You hear that? 439 00:29:51,811 --> 00:29:53,438 "Truck-truck-truck." I like it. 440 00:29:53,522 --> 00:29:54,981 It’s got a ring to it. 441 00:30:00,195 --> 00:30:01,947 It is beautiful out here. 442 00:30:07,410 --> 00:30:09,663 Is this really that dangerous? 443 00:30:09,746 --> 00:30:11,081 It doesn’t seem like a big deal. 444 00:30:12,791 --> 00:30:14,209 What exactly do you do? 445 00:30:15,502 --> 00:30:17,921 I’m an actuary. A risk assessment professional, 446 00:30:18,004 --> 00:30:19,464 if we’re being formal. 447 00:30:19,548 --> 00:30:22,008 Well, Mr. Varnay, 448 00:30:22,092 --> 00:30:25,428 hauling heavy cargo on ice in April is a big deal. 449 00:30:25,512 --> 00:30:27,889 See Custer’s head there? 450 00:30:28,890 --> 00:30:30,976 Tips us off to pressure waves. 451 00:30:31,059 --> 00:30:33,937 You go too fast, you create a pressure wave. 452 00:30:34,771 --> 00:30:35,897 In you go. 453 00:30:37,023 --> 00:30:38,525 You go too slow, the ice can’t handle 454 00:30:38,608 --> 00:30:40,735 the pounds per square inch on your tire. 455 00:30:41,903 --> 00:30:43,113 In you go. 456 00:31:05,427 --> 00:31:07,929 What the hell was that? Over. 457 00:31:08,013 --> 00:31:10,223 Sounds like my head gasket. 458 00:31:12,309 --> 00:31:15,103 Come on, kid. Come on! 459 00:31:29,034 --> 00:31:31,786 Sweet Jesus, that ain’t good. 460 00:31:41,880 --> 00:31:42,964 Shit. 461 00:31:51,973 --> 00:31:53,850 Shit. 462 00:31:53,933 --> 00:31:55,310 Whoa, what the hell are you doing? 463 00:31:55,393 --> 00:31:57,103 Going back. 464 00:31:57,187 --> 00:31:58,980 I thought we weren’t stopping for anything. 465 00:31:59,064 --> 00:32:00,440 You know, all that "bull run" stuff? 466 00:32:00,523 --> 00:32:02,984 I said, we’re going back. 467 00:32:03,068 --> 00:32:04,653 Goddamn it! 468 00:32:04,736 --> 00:32:07,405 - 469 00:32:32,931 --> 00:32:35,767 Gurty’s going to run diagnostics while we hook up. 470 00:32:35,850 --> 00:32:37,352 We’ll pull together. 471 00:32:37,435 --> 00:32:40,480 Use the nylon snatch pulleys on the rear 472 00:32:40,563 --> 00:32:42,107 so the rigs can swing. 473 00:32:52,450 --> 00:32:55,245 Is this... this going to work? 474 00:32:55,328 --> 00:32:58,790 How far are we gonna... gonna tow him? 475 00:32:58,873 --> 00:33:00,333 All the way to the mine? 476 00:33:02,085 --> 00:33:03,586 Do us all a favor, Mr. Varnay, 477 00:33:03,670 --> 00:33:05,380 and get back in your truck. 478 00:33:35,577 --> 00:33:37,579 Shit. Come on. 479 00:33:48,131 --> 00:33:49,340 Oh... 480 00:33:50,216 --> 00:33:51,760 Gurty! 481 00:33:51,843 --> 00:33:53,136 Clear out. 482 00:33:53,928 --> 00:33:55,472 What happened? 483 00:33:55,555 --> 00:33:57,015 Rear trailer tires went in. 484 00:33:57,098 --> 00:33:58,975 - 485 00:33:59,058 --> 00:34:00,393 Oh, shit. 486 00:34:05,023 --> 00:34:06,775 What the hell’s going on? 487 00:34:07,650 --> 00:34:08,818 Come on, Jim. 488 00:34:50,985 --> 00:34:54,364 Jim! Jim! Jim! 489 00:34:54,447 --> 00:34:57,408 Tow line’s got me! Cut me loose. My leg’s broken. 490 00:35:00,203 --> 00:35:01,788 Cut me loose or you’re all going in! 491 00:35:01,871 --> 00:35:03,039 The tow line’s got me 492 00:35:03,122 --> 00:35:04,165 and my leg’s broken. Do it. 493 00:35:05,834 --> 00:35:07,877 -Do it! -I can’t. 494 00:35:07,961 --> 00:35:09,295 Do it! Do it! 495 00:35:14,384 --> 00:35:15,802 Jesus. 496 00:35:24,519 --> 00:35:25,603 Holy shit! 497 00:35:29,899 --> 00:35:31,442 It’s spreading out. 498 00:35:32,360 --> 00:35:33,987 Meaning what? 499 00:35:34,070 --> 00:35:36,531 Meaning it’s going to keep cracking for two, 500 00:35:36,614 --> 00:35:38,408 maybe three thousand meters. 501 00:35:38,491 --> 00:35:39,868 That’s over a mile. 502 00:35:39,951 --> 00:35:41,828 We’ll outrun it. Let’s move! 503 00:35:41,911 --> 00:35:43,538 We got to unhook first. 504 00:35:43,621 --> 00:35:45,415 There’s no time. 505 00:35:45,498 --> 00:35:48,167 We’re going to have to run tied together. Go! 506 00:35:55,633 --> 00:35:57,218 Get your harness on. 507 00:36:16,154 --> 00:36:18,990 Mike, come in. We got to hike up the speed. Over. 508 00:36:19,073 --> 00:36:20,074 Roger. 509 00:36:43,973 --> 00:36:45,975 Mike, come in. We got to run faster. 510 00:36:46,059 --> 00:36:48,561 Roger. Gurty, running board. 511 00:36:54,901 --> 00:36:56,861 -Get out. On the running board. -Why? 512 00:36:56,945 --> 00:36:58,529 So if we go through, we can jump clear. 513 00:37:18,466 --> 00:37:20,176 Got a pressure wave ahead of me. 514 00:37:21,552 --> 00:37:23,388 Well, I got one hell of an ice crack behind me here, 515 00:37:23,471 --> 00:37:25,014 so how do you want to die? 516 00:37:32,605 --> 00:37:35,483 Slush bed at 200 yards. Get in and buckle up. 517 00:37:37,819 --> 00:37:41,030 Hang on, pal. This is going to get ugly. 518 00:37:47,662 --> 00:37:49,080 This is not good. 519 00:37:49,163 --> 00:37:51,040 This is not good. This is not good! 520 00:37:58,089 --> 00:37:59,632 I don’t like this! 521 00:38:04,262 --> 00:38:07,098 -Shit! - 522 00:38:21,529 --> 00:38:22,780 I’ve got your seat belt. 523 00:38:22,864 --> 00:38:25,366 You okay, pal? 524 00:38:40,590 --> 00:38:42,216 We’re finished. 525 00:38:53,102 --> 00:38:54,771 It stopped. 526 00:38:58,775 --> 00:38:59,776 Yeah. 527 00:38:59,859 --> 00:39:01,527 It stopped! 528 00:39:01,611 --> 00:39:03,613 We capsized for a reason. 529 00:39:03,696 --> 00:39:07,617 Now our weight’s displaced evenly instead of on the tires. 530 00:39:10,536 --> 00:39:13,247 So based on seven liters per minute, per man... 531 00:39:13,331 --> 00:39:15,083 Seven liters? 532 00:39:15,166 --> 00:39:16,918 That’s all a grown man breathes? 533 00:39:17,001 --> 00:39:20,505 When at rest, the figure doubles with physical exertion. 534 00:39:20,588 --> 00:39:23,925 Hey, Cody, can I ask you something? 535 00:39:24,008 --> 00:39:26,427 -Sure. -When the mine blew up, 536 00:39:26,511 --> 00:39:28,554 I said we hit a methane pocket 537 00:39:28,638 --> 00:39:30,848 and you said "That’s impossible." 538 00:39:30,932 --> 00:39:32,100 Why? 539 00:39:36,854 --> 00:39:38,272 It’s still settling. 540 00:39:55,998 --> 00:39:58,084 Air compressor. 541 00:39:59,168 --> 00:40:00,837 Thank God, they’re coming through. 542 00:40:05,883 --> 00:40:07,051 Failed. 543 00:40:10,388 --> 00:40:12,723 Hey, what’s the story, Cody? 544 00:40:13,975 --> 00:40:17,061 Yeah. What’d they say? 545 00:40:25,153 --> 00:40:27,572 They say they’re still working on it. 546 00:40:31,659 --> 00:40:32,869 -Cody. - Yeah? 547 00:40:39,959 --> 00:40:41,711 You didn’t answer my question. 548 00:40:41,794 --> 00:40:44,297 Why is it impossible we hit a methane pocket? 549 00:40:49,427 --> 00:40:51,721 Because I was told it would never happen. 550 00:40:51,804 --> 00:40:53,055 By who? 551 00:40:53,139 --> 00:40:54,765 Who told you that? 552 00:40:57,268 --> 00:40:58,811 Cody. 553 00:41:03,858 --> 00:41:06,110 Easy, boys! Easy! Get him out! 554 00:41:06,194 --> 00:41:07,987 Easy! 555 00:41:12,950 --> 00:41:14,285 Cody! 556 00:41:16,996 --> 00:41:19,916 -Whoa! Whoa! - 557 00:41:40,061 --> 00:41:42,021 SOS. SOS. 558 00:41:42,104 --> 00:41:43,773 41.40. 559 00:41:43,856 --> 00:41:45,900 Ice road north of 53. 560 00:41:45,983 --> 00:41:47,693 Kenworth through the ice. 561 00:41:47,777 --> 00:41:50,112 Repeat: Kenworth through the ice. 562 00:41:50,196 --> 00:41:52,031 Copy. Are there survivors? 563 00:41:52,114 --> 00:41:53,991 Negative. 564 00:41:54,075 --> 00:41:56,911 We are responding, thank you. 565 00:41:56,994 --> 00:41:59,830 Wait, wait, wait, wait. What about us? 566 00:41:59,914 --> 00:42:01,707 What about us? 567 00:42:05,461 --> 00:42:07,505 We’re heading back, right? 568 00:42:09,173 --> 00:42:11,175 -Back? -Yeah. 569 00:42:11,259 --> 00:42:13,177 That’s what I said. 570 00:42:13,261 --> 00:42:15,972 The ice is bound to be thinner to the south, not thicker. 571 00:42:16,055 --> 00:42:17,807 We still have two deliverable wellheads. 572 00:42:17,890 --> 00:42:19,475 Tactical redundancy, remember? 573 00:42:19,558 --> 00:42:21,769 And we’re more than halfway there. 574 00:42:21,852 --> 00:42:23,020 What do you think, Gurty? 575 00:42:24,772 --> 00:42:27,149 Attaboy. Are you coming with, Tantoo? 576 00:42:27,233 --> 00:42:29,652 -Hell, yeah. -What? This is ridiculous. 577 00:42:29,735 --> 00:42:31,570 You’re all going to die. 578 00:42:31,654 --> 00:42:32,905 You want to go back, go back. 579 00:42:32,989 --> 00:42:35,741 I suggest you do it quick. 580 00:42:37,743 --> 00:42:38,995 Nichiiwad. 581 00:42:39,078 --> 00:42:40,579 The big one. 582 00:42:40,663 --> 00:42:42,373 Drop 50 degrees, 583 00:42:42,456 --> 00:42:45,668 we’ll pick up 8 to 10 centimeters of new ice. 584 00:42:45,751 --> 00:42:48,087 Let’s get the rigs upright and haul ass. 585 00:42:48,170 --> 00:42:49,630 We’re back in business. 586 00:42:49,714 --> 00:42:52,216 You’re out of your minds. All of you! 587 00:42:52,300 --> 00:42:53,592 Wait, wait, wait. 588 00:42:54,719 --> 00:42:56,721 It appears you’re the new leader here, so-- 589 00:42:56,804 --> 00:42:58,055 I’m not the leader of anything. 590 00:42:58,139 --> 00:42:59,598 Everyone’s on their own. 591 00:42:59,682 --> 00:43:02,143 Fine. Whatever. 592 00:43:04,020 --> 00:43:06,897 You’re not curious about back there, what happened? 593 00:43:06,981 --> 00:43:08,691 We saw what happened. 594 00:43:08,774 --> 00:43:11,402 No, I’m talking about the seized-up engine. 595 00:43:14,322 --> 00:43:15,531 Go on. 596 00:43:17,783 --> 00:43:20,328 How well do you know her? Tantoo? 597 00:43:20,411 --> 00:43:23,122 Met her first time yesterday. Why? 598 00:43:26,667 --> 00:43:28,711 Mind answering a couple of questions? 599 00:43:30,254 --> 00:43:33,549 You worked for Jim Goldenrod, what, two years? 600 00:43:33,632 --> 00:43:35,676 Two and a half. 601 00:43:37,219 --> 00:43:38,554 Why’d it end? 602 00:43:40,306 --> 00:43:43,059 I used his rig on the weekend without permission. 603 00:43:43,142 --> 00:43:45,353 So you’re a thief. 604 00:43:45,436 --> 00:43:47,104 I’m not a thief. 605 00:43:47,188 --> 00:43:49,315 Hey, I was hauling banners for a demon-- 606 00:43:51,150 --> 00:43:52,902 What is this your business? 607 00:43:52,985 --> 00:43:55,112 You weren’t a happy camper, were you? 608 00:43:55,196 --> 00:43:56,197 When he fired you? 609 00:43:57,156 --> 00:44:00,409 No, I... Look, just-- 610 00:44:00,493 --> 00:44:04,121 I’ve never seen a Kenworth with less than 10k on the odometer 611 00:44:04,205 --> 00:44:07,833 -just up and quit, have you? -No. 612 00:44:07,917 --> 00:44:10,378 Most diesel engines don’t seize on their own. 613 00:44:10,461 --> 00:44:12,213 Unless they burn gasoline. 614 00:44:13,422 --> 00:44:15,424 What’s this about? 615 00:44:15,508 --> 00:44:18,469 You dosed Goldenrod’s rig with gas while we were loading up. 616 00:44:18,552 --> 00:44:20,137 I saw you next to the pump. 617 00:44:20,221 --> 00:44:22,139 You said you were checking the tire pressure. 618 00:44:22,223 --> 00:44:23,808 That is a goddamn lie. 619 00:44:23,891 --> 00:44:26,519 You were going to take us all out, weren’t you? 620 00:44:26,602 --> 00:44:28,521 So you could claim the whole 200 grand. 621 00:44:28,604 --> 00:44:30,147 No, I don’t know what you’re talking about. 622 00:44:30,231 --> 00:44:31,899 Who else, then? It wasn’t me. 623 00:44:31,982 --> 00:44:33,692 Wasn’t Gurty. Wasn’t him. 624 00:44:33,776 --> 00:44:35,820 He works for the company that’s paying us. 625 00:44:35,903 --> 00:44:38,155 This is not about the money for me, you idiots! 626 00:44:38,239 --> 00:44:40,074 God, my brother is in that mine. 627 00:44:40,157 --> 00:44:42,535 And the longer that we stand here, the closer he is to dying, 628 00:44:42,618 --> 00:44:44,954 -so if you could just move-- -She’s lying. 629 00:44:45,037 --> 00:44:46,288 You can’t trust these people. 630 00:44:47,415 --> 00:44:49,708 Call Katka. His name is Cody Mantooth. 631 00:44:49,792 --> 00:44:51,961 We have different fathers. 632 00:44:52,044 --> 00:44:55,089 God, "these people"? You’re a racist asshole... 633 00:44:55,172 --> 00:44:57,508 -You’re not going anywhere. -Look, just get out-- 634 00:44:57,591 --> 00:44:59,385 -You’re not going anywhere. -Fine. 635 00:44:59,468 --> 00:45:01,512 Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. 636 00:45:11,439 --> 00:45:13,315 We call the company and check your story. 637 00:45:13,399 --> 00:45:15,192 Yeah, and then go fuck yourself. 638 00:45:15,276 --> 00:45:17,194 Tie her up, Gurty. 639 00:46:09,663 --> 00:46:11,248 Yeah, Tully, it’s Mike. 640 00:46:11,332 --> 00:46:12,917 I just heard about Goldenrod 641 00:46:13,000 --> 00:46:14,710 from County Emergency, what happened? 642 00:46:14,793 --> 00:46:17,671 We think Tantoo dosed Jim’s rig with gasoline. 643 00:46:17,755 --> 00:46:20,174 Are you kidding? That’s worse than putting sugar in the tank. 644 00:46:20,257 --> 00:46:23,385 Contact Katka, ask them if there’s a miner, 645 00:46:23,469 --> 00:46:26,096 Cody Mantooth, on the missing list. 646 00:46:26,180 --> 00:46:28,224 -I’ll explain later. -You got it. 647 00:46:40,569 --> 00:46:43,405 -We want to discuss options. -Like what? 648 00:46:44,365 --> 00:46:46,033 Like decreasing our numbers. 649 00:46:47,284 --> 00:46:49,078 I want to talk to the folks upstairs. 650 00:46:49,161 --> 00:46:50,621 I want to talk to the bosses. 651 00:46:50,704 --> 00:46:52,164 You don’t know tap code. 652 00:46:52,248 --> 00:46:53,624 He does. 653 00:46:54,917 --> 00:46:56,919 You guys can’t be serious. 654 00:46:59,255 --> 00:47:00,631 It’s called triage. 655 00:47:00,714 --> 00:47:02,216 Hospitals do it all the time. 656 00:47:03,884 --> 00:47:05,594 If we decrease our numbers by one-third, 657 00:47:05,678 --> 00:47:07,304 our oxygen window increases by-- 658 00:47:07,388 --> 00:47:09,473 We can do the math. 659 00:47:09,557 --> 00:47:11,684 Hospitals are a bullshit analogy. 660 00:47:11,767 --> 00:47:15,813 Patients get triaged when it’s determined they’d die anyway. 661 00:47:16,897 --> 00:47:18,357 And what about these guys? 662 00:47:18,440 --> 00:47:20,484 They’re not going to make it till morning. 663 00:47:20,568 --> 00:47:22,486 Well, no one’s going for this. 664 00:47:22,570 --> 00:47:24,238 I agree. It’s nuts. 665 00:47:25,573 --> 00:47:27,658 -Say you’re wrong. -Say we’re not. 666 00:47:27,741 --> 00:47:29,118 Say we put it to a vote. 667 00:47:29,201 --> 00:47:30,786 What’s he saying, Cody? 668 00:47:35,624 --> 00:47:37,459 They want to decrease our numbers. 669 00:47:37,543 --> 00:47:39,128 Can’t be serious. 670 00:47:40,296 --> 00:47:42,089 Looks serious to me, Claude. 671 00:47:42,172 --> 00:47:44,758 Nobody wants this, Barney. Don’t make it personal. 672 00:47:44,842 --> 00:47:46,802 Hate to tell you, friend, 673 00:47:46,885 --> 00:47:48,512 this is about as personal as it gets. 674 00:47:48,596 --> 00:47:50,431 Have you guys seen yourselves? 675 00:47:50,514 --> 00:47:52,766 Barney, that compound fracture has sepsis in it. 676 00:47:52,850 --> 00:47:55,477 And you, Claude, how’s that fever treating you? 677 00:47:55,561 --> 00:47:57,354 You’re not going to make it another 12 hours. 678 00:47:57,438 --> 00:47:59,773 -What if we say no? -It’s going to a vote. 679 00:47:59,857 --> 00:48:01,400 That’s like two foxes and a chicken 680 00:48:01,483 --> 00:48:02,860 voting on what’s for dinner. 681 00:48:02,943 --> 00:48:05,821 I always knew you were a prick, Mankins. 682 00:48:05,904 --> 00:48:08,407 I didn’t know until now you were also a murderer. 683 00:48:19,251 --> 00:48:23,172 "Suggest decreasing our number." What does that mean? 684 00:48:23,255 --> 00:48:25,049 They mean decreasing their number. 685 00:48:25,132 --> 00:48:27,635 -Well, how? -How do you think? 686 00:48:28,677 --> 00:48:29,803 No. 687 00:48:30,471 --> 00:48:32,181 What? No. 688 00:48:32,264 --> 00:48:34,600 No, that’s crazy. I’m not taking part in this. 689 00:48:34,683 --> 00:48:36,977 We’re not calling the shots down there, Fred. 690 00:48:45,194 --> 00:48:49,114 Hey, those trailers smacked down hard. 691 00:48:49,198 --> 00:48:51,533 Gurty and I are going to go check the loads, 692 00:48:51,617 --> 00:48:53,535 then we’ll push on. 693 00:48:55,037 --> 00:48:56,622 How’s she looking? 694 00:49:10,052 --> 00:49:11,261 Hey! Hey! 695 00:49:11,345 --> 00:49:13,305 -Hey! - Help! Hey! 696 00:49:13,389 --> 00:49:15,307 - Open the damn door! 697 00:49:15,391 --> 00:49:17,768 Help! Help! - Open the damn door! 698 00:49:17,851 --> 00:49:20,771 - 699 00:49:20,854 --> 00:49:22,064 Hey! 700 00:49:32,408 --> 00:49:34,201 Open this damn door! 701 00:49:54,096 --> 00:49:55,097 It was you. 702 00:49:57,891 --> 00:49:59,643 You piece of shit. "Insurance actuary" my ass. 703 00:49:59,727 --> 00:50:01,520 What do you actually do for Katka? 704 00:50:01,603 --> 00:50:03,939 Let’s just say I work in a... 705 00:50:04,022 --> 00:50:05,774 different department of the company. 706 00:50:05,858 --> 00:50:07,651 Yeah, the sewer. 707 00:50:08,986 --> 00:50:11,905 Look, here’s the rules. 708 00:50:12,656 --> 00:50:13,907 You behave yourself, 709 00:50:13,991 --> 00:50:15,325 and you can stay in the restraints 710 00:50:15,409 --> 00:50:17,703 those idiot truckers put on you. 711 00:50:17,786 --> 00:50:19,913 But you get a little spirited, 712 00:50:19,997 --> 00:50:23,959 which I know is a problem for you people, 713 00:50:24,042 --> 00:50:25,586 and I will hog-tie you 714 00:50:25,669 --> 00:50:27,838 and throw you in the rear. 715 00:50:38,474 --> 00:50:42,770 -Yeah? 716 00:50:42,853 --> 00:50:44,480 Mike, what’s your status? 717 00:50:44,563 --> 00:50:46,440 No, it’s Varnay. We’re stuck in a storm. 718 00:50:46,523 --> 00:50:48,192 I’ve got an answer on that Cody Mantooth... 719 00:50:48,275 --> 00:50:49,651 I can’t talk! 720 00:50:54,406 --> 00:50:56,825 Please work. Please work. 721 00:51:02,164 --> 00:51:04,082 She’s outfitted with a heater unit. 722 00:51:04,166 --> 00:51:07,628 Hey, Gurty, how heavy do we think this double mill pipe is? 723 00:51:07,711 --> 00:51:10,923 -Five mill double hundred. -Huh? 724 00:51:13,258 --> 00:51:15,552 Three...four...zero. 725 00:51:15,636 --> 00:51:17,888 340 each? 726 00:51:17,971 --> 00:51:19,723 Grab hold of the end of this one. 727 00:51:20,808 --> 00:51:22,476 We’re going to punch that out. 728 00:51:22,559 --> 00:51:24,436 Punch pipe the pin post. 729 00:51:24,520 --> 00:51:26,063 My thoughts exactly. 730 00:52:05,185 --> 00:52:06,812 Easy. 731 00:52:06,895 --> 00:52:08,146 Easy. 732 00:52:14,486 --> 00:52:15,487 Easy. 733 00:52:17,906 --> 00:52:20,117 One, two, three. 734 00:52:27,457 --> 00:52:29,376 One, two, three. 735 00:52:38,760 --> 00:52:40,888 One, two, three. 736 00:52:42,973 --> 00:52:44,892 One, two, three. 737 00:53:47,829 --> 00:53:49,456 Yes! 738 00:53:52,417 --> 00:53:53,961 Oh, no! 739 00:53:55,921 --> 00:54:00,676 He took the phone, the pistol, our gear bags. 740 00:54:00,759 --> 00:54:02,678 And the Too. 741 00:54:02,761 --> 00:54:04,554 And the what? 742 00:54:04,638 --> 00:54:06,264 Tantoo. 743 00:54:06,348 --> 00:54:08,100 Tantoo as well. 744 00:54:10,894 --> 00:54:12,729 Let’s figure this out. 745 00:55:40,233 --> 00:55:41,943 What’s the matter with you? 746 00:55:42,694 --> 00:55:43,987 Ease off! 747 00:56:07,969 --> 00:56:09,221 More! 748 00:56:09,304 --> 00:56:11,139 Hike up the pressure! 749 00:56:14,851 --> 00:56:16,686 Gurty! 750 00:56:16,770 --> 00:56:18,438 I said, more! 751 00:56:18,522 --> 00:56:19,856 More! 752 00:56:22,067 --> 00:56:23,443 -Geez. 753 00:56:23,527 --> 00:56:26,113 I said, more! 754 00:56:26,196 --> 00:56:28,031 -Mike! -Yeah, I see it. 755 00:56:28,115 --> 00:56:29,449 It’s called a winch. 756 00:56:29,533 --> 00:56:32,369 Mike, welding’s a winter snap! 757 00:56:32,452 --> 00:56:33,870 What? 758 00:56:33,954 --> 00:56:36,581 Welding’s not cold! 759 00:56:36,665 --> 00:56:38,917 Just do it! 760 00:56:49,344 --> 00:56:51,263 Do you know why we get fired? 761 00:56:51,346 --> 00:56:55,016 It’s not your disability. It’s your freaking attitude. 762 00:56:56,434 --> 00:56:59,855 You probably didn’t take orders before your disability. 763 00:57:04,860 --> 00:57:07,320 I don’t know what’s going on here, 764 00:57:07,404 --> 00:57:09,990 but that prick, he killed Goldenrod 765 00:57:10,073 --> 00:57:11,491 and he nearly killed us. 766 00:57:11,575 --> 00:57:13,660 He pinned it all on Tantoo, 767 00:57:13,743 --> 00:57:15,412 who’s out here to save her brother, 768 00:57:15,495 --> 00:57:16,830 and we helped him. 769 00:57:17,747 --> 00:57:20,083 We have one chance, one chance 770 00:57:20,167 --> 00:57:23,753 to get out of this and make this right. 771 00:57:23,837 --> 00:57:25,505 And you’re not going to wreck it. 772 00:57:25,589 --> 00:57:26,673 Not this time. 773 00:57:28,675 --> 00:57:31,511 -Don’t you dare touch that. 774 00:57:42,189 --> 00:57:43,982 Come on, come on, come on. 775 00:57:49,696 --> 00:57:50,906 She’s coming free. 776 00:58:01,458 --> 00:58:02,792 What the hell was that? 777 00:58:16,056 --> 00:58:17,682 Gurty? Gurty? 778 00:58:18,683 --> 00:58:19,684 Gurty! 779 00:58:21,144 --> 00:58:23,939 Gurty! Gurty! 780 00:59:36,386 --> 00:59:40,348 Gurty, stay with me. Stay with me... 781 01:00:24,184 --> 01:00:26,519 Come on, Gurty. Come on. Breathe. 782 01:00:26,603 --> 01:00:27,645 Breathe. 783 01:00:27,729 --> 01:00:30,273 Come on, Gurty. Work with me here. 784 01:00:44,204 --> 01:00:45,705 -Oh, geez. 785 01:00:49,125 --> 01:00:50,210 Gurty. 786 01:00:52,712 --> 01:00:54,547 Gurty. 787 01:00:54,631 --> 01:00:58,176 Jesus. Here, pal. Here, pal. 788 01:00:58,259 --> 01:01:00,762 Here, pal. I got you. I got you. 789 01:01:00,845 --> 01:01:02,722 -I got you. - 790 01:01:02,806 --> 01:01:04,099 I got you. 791 01:01:06,434 --> 01:01:08,395 Gurty, I’m sorry. 792 01:01:08,478 --> 01:01:10,188 I’m sorry. I’m sorry. I’m sorry I hit you. 793 01:01:10,271 --> 01:01:12,440 I’m sorry. I didn’t mean to. 794 01:01:12,524 --> 01:01:14,359 I’m sorry, Gurty. 795 01:01:18,780 --> 01:01:19,989 Mike... 796 01:01:24,411 --> 01:01:27,080 Yeah. Sunken dreams, Gurty. 797 01:01:28,206 --> 01:01:29,874 Sunken dreams. 798 01:01:30,875 --> 01:01:33,002 Yeah. It’s eating at me too. 799 01:01:34,921 --> 01:01:38,675 Why would an employee of the company that hired us 800 01:01:38,758 --> 01:01:40,343 sabotage...? 801 01:01:44,931 --> 01:01:48,059 They want us to fail. That’s it. 802 01:01:48,143 --> 01:01:51,020 They want us to fail. I didn’t see it. 803 01:01:51,104 --> 01:01:55,400 I’ve been too wrapped up in what’s in this for us. 804 01:01:56,651 --> 01:01:58,695 Oh, now I’m angry. 805 01:02:00,697 --> 01:02:02,198 Let’s get out of here. 806 01:02:03,616 --> 01:02:05,243 It’s not about money now. 807 01:02:06,077 --> 01:02:07,662 This is personal. 808 01:02:38,234 --> 01:02:40,778 Should be 20 minutes to the shoreline. 809 01:03:07,555 --> 01:03:10,850 Rig two’s in the lake 20 klicks due south. 810 01:03:10,934 --> 01:03:12,894 Took the mechanic and the driver with it. 811 01:03:12,977 --> 01:03:15,980 I told them not to store dynamite in the trailer 812 01:03:16,064 --> 01:03:18,358 due to friction detonation, 813 01:03:18,441 --> 01:03:21,736 but they had other ideas. 814 01:03:21,819 --> 01:03:22,946 Good. 815 01:03:23,029 --> 01:03:24,405 Good. That’s good. 816 01:03:25,448 --> 01:03:26,533 How about the driver? 817 01:03:27,283 --> 01:03:29,786 Well, she’s alive, sir. 818 01:03:35,208 --> 01:03:38,211 Put the cab through that guardrail up there. 819 01:03:39,170 --> 01:03:42,257 Your story is she lost control, 820 01:03:42,340 --> 01:03:44,717 you dove for safety before it went over. 821 01:03:44,801 --> 01:03:47,804 -You clear? -Clear, sir. 822 01:03:47,887 --> 01:03:50,598 The miners’ oxygen window closes in three hours, 823 01:03:50,682 --> 01:03:53,643 so the press is going to be all over us. 824 01:03:53,726 --> 01:03:58,147 They need to be told our valiant rescue had a tragic end. 825 01:03:58,231 --> 01:03:59,899 I’ll make it happen, sir. 826 01:03:59,983 --> 01:04:02,443 Good. Good. 827 01:04:02,527 --> 01:04:03,987 You call me when it’s done. 828 01:04:27,510 --> 01:04:30,346 If you do this, it’s on your head. 829 01:04:30,430 --> 01:04:32,140 You want to blame someone, blame management. 830 01:04:32,223 --> 01:04:33,850 What has management got to do with it? 831 01:04:35,059 --> 01:04:36,519 All those in favor, raise your-- 832 01:04:36,603 --> 01:04:38,021 Mankins! 833 01:04:38,104 --> 01:04:39,772 I asked you a question. 834 01:04:39,856 --> 01:04:41,983 Because they made us cut the damn sensors, René. 835 01:04:43,026 --> 01:04:44,027 They what? 836 01:04:45,528 --> 01:04:47,447 They claimed the new quotas were killing them, 837 01:04:47,530 --> 01:04:50,533 so they couldn’t afford a shutdown. 838 01:04:50,617 --> 01:04:55,204 They said there was no chance of gas pockets this far north. 839 01:04:55,288 --> 01:04:56,998 And they sweetened the deal. 840 01:04:57,081 --> 01:04:59,083 How much? 841 01:05:04,088 --> 01:05:06,299 Hundred dollars per man per month. 842 01:05:08,593 --> 01:05:11,929 You turned off the gas sensors for $100 a month? 843 01:05:12,013 --> 01:05:14,307 And anyone who blew the whistle gets shit-canned. 844 01:05:14,390 --> 01:05:15,975 None of that matters now, René. 845 01:05:16,059 --> 01:05:17,935 Our oxygen is falling fast. 846 01:05:18,019 --> 01:05:19,771 There’s a vote on the floor. 847 01:05:19,854 --> 01:05:21,564 All those in favor, raise your hands. 848 01:05:21,648 --> 01:05:23,107 No. 849 01:05:25,526 --> 01:05:27,487 Hey! 850 01:05:27,570 --> 01:05:30,031 How much methane do you think is in here now? 851 01:05:30,114 --> 01:05:31,324 Huh? 852 01:05:32,241 --> 01:05:33,910 These men are not the enemy. 853 01:05:33,993 --> 01:05:35,495 The enemy’s up there. 854 01:05:35,578 --> 01:05:36,746 Bullshit! 855 01:05:36,829 --> 01:05:38,539 The enemy’s asphyxiation. 856 01:05:38,623 --> 01:05:40,708 We’re getting out of here together, 857 01:05:40,792 --> 01:05:42,377 or not at all. 858 01:05:42,460 --> 01:05:45,213 You’re one stupid son of a bitch, René. 859 01:05:47,799 --> 01:05:49,926 You too, Cody. 860 01:05:50,009 --> 01:05:53,846 Maybe so, but this is how it’s going to be. 861 01:06:21,958 --> 01:06:23,376 Right here. 862 01:06:25,128 --> 01:06:26,254 Let’s clear the road. 863 01:06:58,619 --> 01:06:59,912 -Ow! - 864 01:06:59,996 --> 01:07:01,748 Yeah, that’s what I thought. 865 01:07:01,831 --> 01:07:03,332 You’re never gonna get away with this. 866 01:07:03,416 --> 01:07:05,001 There’s gonna be an investigation. 867 01:07:05,084 --> 01:07:07,378 That’s the plan. 868 01:07:15,386 --> 01:07:16,763 What is that? 869 01:07:31,819 --> 01:07:33,196 -Ah! 870 01:08:07,814 --> 01:08:08,815 Thanks. 871 01:08:38,803 --> 01:08:40,263 Mayday! Mayday! 872 01:08:40,346 --> 01:08:42,473 Mayday! Come in! Anybody, come in! 873 01:08:42,557 --> 01:08:43,766 Mayday! Mayday! 874 01:08:43,850 --> 01:08:46,269 Mayday! Is anybody out there? 875 01:08:46,352 --> 01:08:48,396 Tantoo, it’s Mike. 876 01:08:48,479 --> 01:08:50,064 We’re coming up the Pass. 877 01:08:50,147 --> 01:08:52,191 -Where are you? -Approaching the upper traverse. 878 01:08:52,275 --> 01:08:54,819 I got Varnay behind me with others. They’re all armed. 879 01:08:54,902 --> 01:08:57,697 We’ve got two hours to get to Katka. I’m still pulling weight. 880 01:08:57,780 --> 01:09:00,700 -They’re trying to stop us. -Yeah, we figured. 881 01:09:00,783 --> 01:09:03,286 Cody always said that they cut corners with the methane regs. 882 01:09:03,369 --> 01:09:04,996 Those bastards, they caused the cave-in, 883 01:09:05,079 --> 01:09:06,455 now they’re trying to cover it up. 884 01:09:06,539 --> 01:09:07,999 Not going to happen. 885 01:09:08,082 --> 01:09:10,167 Just hang on. We’re coming. 886 01:09:23,389 --> 01:09:26,392 Take them out so it will pass forensics. 887 01:09:26,475 --> 01:09:27,852 No bullet holes. 888 01:09:27,935 --> 01:09:30,354 Do not discharge your weapons. 889 01:10:30,373 --> 01:10:31,958 -What? 890 01:10:38,172 --> 01:10:39,382 Shit. 891 01:10:39,465 --> 01:10:40,633 Oh, come on. One more mile. 892 01:10:40,716 --> 01:10:42,343 We can do one more mile. Come on. 893 01:10:45,054 --> 01:10:47,390 Yeah, we can do it. Come on. 894 01:11:05,032 --> 01:11:06,033 Pull over! 895 01:11:08,035 --> 01:11:09,829 Pull over now! 896 01:11:09,912 --> 01:11:11,205 Pull over! 897 01:11:13,916 --> 01:11:17,003 If they were going to shoot us, they would’ve done it by now. 898 01:11:17,086 --> 01:11:19,422 Yeah. Good. Come on. 899 01:11:21,215 --> 01:11:22,550 Ready, bro? 900 01:11:24,719 --> 01:11:26,929 Pull over now! 901 01:14:38,245 --> 01:14:40,706 Well, don’t just stand there. Let’s go. 902 01:14:58,390 --> 01:15:00,476 Come on, come on, don’t stop, don’t stop. 903 01:15:00,559 --> 01:15:01,852 Don’t you dare stop. Come on. 904 01:15:07,483 --> 01:15:11,028 Don’t do this to me. Don’t... Don’t do this. 905 01:15:11,111 --> 01:15:13,239 Come on, keep going. Don’t stop, don’t stop! 906 01:15:13,322 --> 01:15:15,115 Come on, you piece of shit. Let’s go. 907 01:15:15,199 --> 01:15:17,701 I’m sorry. I didn’t mean it. I didn’t mean it! 908 01:15:42,726 --> 01:15:45,187 Don’t think that I’m not going to use this on you! 909 01:15:50,526 --> 01:15:51,860 What’s your game? 910 01:15:53,696 --> 01:15:56,031 Oh, what, are you just going to stand there? 911 01:15:57,783 --> 01:15:59,034 Yeah. 912 01:15:59,118 --> 01:16:00,828 This is the last wellhead. 913 01:16:00,911 --> 01:16:02,413 What are you going to do? 914 01:16:02,496 --> 01:16:04,498 You going to push it the rest of the way? 915 01:16:04,581 --> 01:16:06,917 Because if you’re going to make it to Katka 916 01:16:07,001 --> 01:16:09,336 before your brother stops breathing, 917 01:16:09,420 --> 01:16:12,256 that’s what you’re going to have to do. 918 01:16:17,052 --> 01:16:19,305 The other drivers are going to come. 919 01:16:20,180 --> 01:16:21,932 The other drivers are dead. 920 01:17:05,100 --> 01:17:07,227 He ripped out my fuel equalizer. 921 01:17:07,311 --> 01:17:09,063 Gurty can fix that. 922 01:17:10,522 --> 01:17:12,274 We’ll change out your fuel line 923 01:17:12,358 --> 01:17:15,152 and siphon enough juice to get you down to Katka. 924 01:17:17,154 --> 01:17:18,280 Listen... 925 01:17:18,989 --> 01:17:20,199 we... 926 01:17:21,033 --> 01:17:22,743 we seriously misjudged you. 927 01:17:23,827 --> 01:17:24,953 Friends? 928 01:17:27,915 --> 01:17:28,916 Yeah. 929 01:18:39,945 --> 01:18:41,697 Hey, how long do you think all this is going to take? 930 01:18:41,780 --> 01:18:43,615 A couple of minutes. I know you’re anxious 931 01:18:43,699 --> 01:18:45,617 -about your brother. -Yeah. 932 01:18:45,701 --> 01:18:47,035 Cody’s all I got, you know? 933 01:18:47,119 --> 01:18:48,912 It’s kind of like you and yours. 934 01:18:48,996 --> 01:18:49,997 Yeah. 935 01:18:52,291 --> 01:18:55,127 Gurty’s like that commercial. 936 01:18:55,210 --> 01:18:58,005 Takes a lickin’ but keeps on tickin’. 937 01:19:51,808 --> 01:19:53,685 That last can should do it. 938 01:19:54,645 --> 01:19:57,189 He saved my life. Give him a treat. 939 01:20:09,409 --> 01:20:12,329 We can’t stay here and we can’t back up. 940 01:20:12,412 --> 01:20:13,956 We’ll have to outrun it. 941 01:20:14,039 --> 01:20:16,416 -You’re dreaming. -You got a better idea? 942 01:21:34,036 --> 01:21:35,120 Oh! 943 01:21:36,830 --> 01:21:38,332 -Oh. - Uncouple the trailer. 944 01:21:38,415 --> 01:21:39,750 We got a wellhead to deliver. 945 01:21:50,093 --> 01:21:52,304 Oh, geez. 946 01:21:52,387 --> 01:21:54,556 It’s not as bad as it looks. 947 01:21:57,142 --> 01:21:59,061 It’s, uh... 948 01:21:59,144 --> 01:22:02,481 It looks pretty bad, kid. 949 01:22:02,564 --> 01:22:04,608 -Just be fast about it. -Uh... 950 01:22:04,691 --> 01:22:06,276 Like pulling out a wisdom tooth. 951 01:22:06,360 --> 01:22:07,903 A wisdom tooth? Do I-- 952 01:22:07,986 --> 01:22:09,446 Do I look like a dentist? 953 01:22:09,529 --> 01:22:11,073 -Aah! 954 01:22:12,199 --> 01:22:13,742 Good girl. Good girl. 955 01:22:13,825 --> 01:22:16,078 -Breathe. Breathe. - 956 01:22:16,161 --> 01:22:18,789 That’s it. Good girl. Good girl. 957 01:22:18,872 --> 01:22:21,792 Gurty, come and help me! 958 01:22:21,875 --> 01:22:23,418 -Good girl. 959 01:22:23,502 --> 01:22:24,544 Good girl. 960 01:22:25,962 --> 01:22:27,005 Come on. 961 01:22:34,137 --> 01:22:36,098 Hang tight. 962 01:22:36,181 --> 01:22:39,226 Gurty and I are going to haul your trailer off the cliff, 963 01:22:39,309 --> 01:22:42,646 hook up and head to that mine. 964 01:22:42,729 --> 01:22:45,315 We still got 45 minutes. 965 01:22:45,399 --> 01:22:46,608 Yeah. 966 01:23:16,304 --> 01:23:20,016 Sir? Mine Safety down in Winnipeg wants René’s laptops. 967 01:23:20,100 --> 01:23:22,394 Fred, Mine Safety gets the laptops 968 01:23:22,477 --> 01:23:24,521 when I say they get the laptops, all right? 969 01:23:24,604 --> 01:23:26,398 We got a goddamn CEO to worry about. 970 01:23:26,481 --> 01:23:27,899 Yeah, well, you can tell him yourself. 971 01:23:27,983 --> 01:23:29,484 He’ll be here in an hour. 972 01:23:31,528 --> 01:23:35,115 There is nothing in those e-mails 973 01:23:35,198 --> 01:23:37,367 that implicates us. 974 01:23:37,451 --> 01:23:40,412 Everything was cash, so there’s no paper trail. 975 01:23:40,495 --> 01:23:42,372 To the authorities, this just looks like 976 01:23:42,456 --> 01:23:45,208 another tragic mining accident. 977 01:23:49,045 --> 01:23:52,299 Right in the morning, we open Tunnel 6. 978 01:23:52,382 --> 01:23:53,967 We remove the bodies. 979 01:23:54,050 --> 01:23:57,220 We let the public hold their ritual funerals. 980 01:23:57,304 --> 01:24:00,932 We weather the obligatory "occupational hazard" debate. 981 01:24:02,184 --> 01:24:03,894 And we open back up. 982 01:24:04,895 --> 01:24:06,688 Business as usual. 983 01:24:12,152 --> 01:24:14,571 Come on, Varnay, answer the goddamn phone. 984 01:25:04,955 --> 01:25:06,373 Look, Gurty, we did it. 985 01:25:06,456 --> 01:25:07,874 We did it! 986 01:25:25,475 --> 01:25:27,269 Mike. Mike. 987 01:27:16,544 --> 01:27:18,046 Give me that pistol! 988 01:27:19,714 --> 01:27:22,509 Gurty, you got to take the wheel. 989 01:27:22,592 --> 01:27:24,260 Come on. You can do it. 990 01:27:33,979 --> 01:27:36,982 Do not stop until you reach the mine, got it? 991 01:27:37,065 --> 01:27:38,441 Do not stop. 992 01:27:40,694 --> 01:27:43,029 Hey. Kill him. 993 01:27:43,113 --> 01:27:44,823 Not for me, for my brother. 994 01:29:51,116 --> 01:29:53,118 I’ve done this a thousand times. 995 01:29:53,952 --> 01:29:56,079 Move. I can do it. 996 01:30:40,957 --> 01:30:42,167 Shit. 997 01:30:45,003 --> 01:30:46,921 Traction pads. Yes, go. 998 01:31:07,150 --> 01:31:08,860 Go! Come on, come on. 999 01:31:11,821 --> 01:31:13,615 Shit. Shit. 1000 01:31:19,954 --> 01:31:22,874 Gurty, the cables are snapping! Let’s go! Come on! 1001 01:33:14,777 --> 01:33:16,154 Come on. 1002 01:33:33,629 --> 01:33:35,631 Oh, shit. Oh, shit. 1003 01:33:49,228 --> 01:33:51,064 Gurty, shut the gate! 1004 01:34:18,633 --> 01:34:20,927 -Gurty! - 1005 01:34:55,878 --> 01:34:58,214 Gurty. Gurty! 1006 01:35:01,676 --> 01:35:02,969 He saved the rig. 1007 01:35:03,052 --> 01:35:04,470 Oh, Jesus. 1008 01:35:04,554 --> 01:35:05,847 Mike... 1009 01:35:05,930 --> 01:35:07,140 you... 1010 01:35:07,223 --> 01:35:09,308 brother mine. 1011 01:35:09,392 --> 01:35:12,311 My brother. 1012 01:35:17,984 --> 01:35:20,194 Brother. Mine. 1013 01:35:33,499 --> 01:35:35,585 No, no, no, no... 1014 01:35:38,337 --> 01:35:39,630 No. 1015 01:35:41,632 --> 01:35:43,551 I’m sorry. 1016 01:35:43,634 --> 01:35:46,971 I’m sorry. I’m sorry. I’m sorry. I’m sorry. 1017 01:35:47,054 --> 01:35:49,015 I’m so sorry. 1018 01:35:56,856 --> 01:35:59,484 Deputy Minister, Jack Tager, vice president of operations. 1019 01:35:59,567 --> 01:36:01,027 George Sickle, general manager. 1020 01:36:01,110 --> 01:36:02,236 -Tager. -Sir. 1021 01:36:02,320 --> 01:36:03,654 -Sickle. -How are you, sir? 1022 01:36:03,738 --> 01:36:05,156 It’s cold up here. 1023 01:36:05,239 --> 01:36:06,782 We have hot drink and food inside, sir. 1024 01:36:06,866 --> 01:36:09,285 How was the drive down from Gillam Airfield? 1025 01:36:09,368 --> 01:36:12,288 Cut the formalities, Sickle. Tell me the situation. 1026 01:36:13,498 --> 01:36:18,544 Our last contact with the rescue team was 0300. 1027 01:36:18,628 --> 01:36:20,880 Deputy Minister, how about you? 1028 01:36:20,963 --> 01:36:22,715 Your man in Winnipeg. Heard anything? 1029 01:36:22,798 --> 01:36:24,175 Negative. 1030 01:36:24,258 --> 01:36:25,801 It’s been 30 hours 1031 01:36:25,885 --> 01:36:27,595 and the wellheads haven’t arrived. 1032 01:36:27,678 --> 01:36:29,013 I don’t believe the men are going 1033 01:36:29,096 --> 01:36:30,556 to get out of Tunnel 6 alive. 1034 01:36:48,741 --> 01:36:50,284 What’s that? 1035 01:36:50,368 --> 01:36:52,286 That’s our emergency Klaxon. 1036 01:37:02,171 --> 01:37:04,006 Oh, my God. 1037 01:37:07,134 --> 01:37:10,096 Hey, welcome to Katka. 1038 01:37:10,179 --> 01:37:11,180 You McCann? 1039 01:37:11,264 --> 01:37:12,890 Yeah. 1040 01:37:12,974 --> 01:37:14,016 You need medical? 1041 01:37:21,274 --> 01:37:23,901 Everyone, on the double. We still have a chance. 1042 01:37:25,319 --> 01:37:27,738 We got another one. Get me the gurney, ASAP. 1043 01:37:28,864 --> 01:37:30,950 There’s no hurry. 1044 01:37:31,033 --> 01:37:32,326 We need to get that wellhead 1045 01:37:32,410 --> 01:37:33,869 unloaded and bolted down. 1046 01:37:33,953 --> 01:37:35,413 Let’s go! Straight to the drill site. 1047 01:37:35,496 --> 01:37:36,664 Go, go, go, go! 1048 01:37:49,719 --> 01:37:51,053 Wellhead team, let’s go! You’re up! 1049 01:38:17,079 --> 01:38:19,040 Got it! 1050 01:38:19,123 --> 01:38:21,584 Wellhead is tapped and sprung. 1051 01:38:21,667 --> 01:38:24,295 All right, blasting team, Tunnel 6 on the double! 1052 01:38:40,645 --> 01:38:42,355 Young lady, you’re in no condition-- 1053 01:38:42,438 --> 01:38:44,106 I don’t give a shit. Put a Band-Aid on it. 1054 01:38:44,190 --> 01:38:45,816 I heard blasting, I’m going to find Cody. 1055 01:38:45,900 --> 01:38:47,318 -Tantoo. -What? 1056 01:38:47,401 --> 01:38:49,445 We’re outside the oxygen window. 1057 01:38:49,528 --> 01:38:50,946 We didn’t make it in time. 1058 01:38:51,030 --> 01:38:53,449 Don’t say that. 1059 01:38:53,532 --> 01:38:55,826 Look, Gurty died so that the miners would live, okay? 1060 01:38:55,910 --> 01:38:58,704 My brother is alive. I’m going to find him. Let’s go. 1061 01:39:10,007 --> 01:39:11,676 Someone’s coming out! 1062 01:39:36,534 --> 01:39:37,993 Cody? 1063 01:39:47,002 --> 01:39:48,003 Cody? 1064 01:39:48,754 --> 01:39:50,297 Oh, my God! 1065 01:39:50,381 --> 01:39:52,925 Cody. You’re alive. 1066 01:39:53,008 --> 01:39:55,428 -Oh, my God. - You saved my life. 1067 01:39:58,431 --> 01:40:00,057 I had help. 1068 01:40:01,726 --> 01:40:02,727 Thank you. 1069 01:40:23,414 --> 01:40:24,665 You paid them? 1070 01:40:27,084 --> 01:40:30,296 You paid them to shut off their sensors? 1071 01:40:36,469 --> 01:40:38,053 You’re disgusting. 1072 01:41:02,453 --> 01:41:04,205 Mr. McCann? 1073 01:41:04,288 --> 01:41:07,208 I’m Deputy Minister of Natural Resources for Canada. 1074 01:41:07,291 --> 01:41:08,709 I want to thank you, 1075 01:41:08,793 --> 01:41:11,378 and offer condolences for your brother. 1076 01:41:11,462 --> 01:41:13,506 The company has some papers for you to sign. 1077 01:41:13,589 --> 01:41:14,965 We have a check for you, 1078 01:41:15,049 --> 01:41:17,009 and the police need your statement. 1079 01:41:21,639 --> 01:41:23,891 Excuse me, Mr. McCann? 1080 01:41:23,974 --> 01:41:26,310 We found this with your brother’s things. 1081 01:41:38,531 --> 01:41:39,824 Thank you. 1082 01:42:14,692 --> 01:42:16,443 -Hey! -Hey. 1083 01:42:18,737 --> 01:42:20,072 Brand-new Kenworth, huh? 1084 01:42:20,155 --> 01:42:21,323 Yup. 1085 01:42:21,407 --> 01:42:22,491 It’s a good color. 1086 01:42:22,575 --> 01:42:24,410 In honor of Jim. 1087 01:42:24,493 --> 01:42:26,120 What you hauling? 1088 01:42:26,203 --> 01:42:27,246 Sporting goods. 1089 01:42:27,329 --> 01:42:29,290 Oh. Ain’t that the life. 1090 01:42:29,373 --> 01:42:32,751 Yup. No bosses, no punching time clocks. 1091 01:42:32,835 --> 01:42:34,420 -Good pay rates. -Yeah. 1092 01:42:34,503 --> 01:42:37,298 Well, you find yourself pining for the ice road, 1093 01:42:37,381 --> 01:42:38,632 you know where to find me. 1094 01:42:38,716 --> 01:42:40,050 Deal. 1095 01:42:43,679 --> 01:42:44,722 Thank you, Mike. 1096 01:44:02,967 --> 01:44:05,678 And a blacktop 1097 01:44:14,979 --> 01:44:18,190 We got tough 1098 01:44:18,273 --> 01:44:22,111 Running through our veins 1099 01:44:22,194 --> 01:44:24,863 We’ll find a way 1100 01:44:24,947 --> 01:44:27,950 Never say die 1101 01:44:28,033 --> 01:44:31,787 You’re doggone right 1102 01:44:31,870 --> 01:44:37,209 We’ll come back every time 1103 01:45:05,654 --> 01:45:10,951 To our last names 1104 01:45:14,204 --> 01:45:17,374 We got tough 1105 01:45:17,458 --> 01:45:21,462 Running through our veins 1106 01:45:21,545 --> 01:45:24,298 We’ll find a way 1107 01:45:24,381 --> 01:45:27,092 Never say die 1108 01:45:27,176 --> 01:45:31,013 Yeah, you’re doggone right 1109 01:45:31,096 --> 01:45:37,478 We’ll come back every time 1110 01:45:39,563 --> 01:45:43,901 Every time 1111 01:45:45,986 --> 01:45:51,909 Every time 1112 01:46:24,733 --> 01:46:29,154 And the ashes