1 00:02:21,809 --> 00:02:23,853 [grunting] 2 00:02:24,937 --> 00:02:26,438 Yeah. Yeah. 3 00:02:29,817 --> 00:02:31,694 [man] Right up there. Right up in here. 4 00:02:31,777 --> 00:02:32,820 There we go. 5 00:02:33,696 --> 00:02:36,448 [jackhammer pounding] 6 00:02:40,327 --> 00:02:42,162 [man] Aim for the rock! 7 00:03:01,849 --> 00:03:03,934 [jackhammer pounding] 8 00:03:06,729 --> 00:03:08,480 [beeps] 9 00:03:08,564 --> 00:03:10,858 - Mankins! - [Mankins] Yeah? 10 00:03:10,941 --> 00:03:13,819 You want to tell me why your methane sensors are off? 11 00:03:17,740 --> 00:03:19,491 I don't know. 12 00:03:19,575 --> 00:03:21,076 Maybe the batteries are dead. 13 00:03:22,244 --> 00:03:23,454 Why don't you get us a canary. 14 00:03:23,537 --> 00:03:25,497 This is no joke. 15 00:03:25,581 --> 00:03:28,208 These are to alert you to concentrations of methane. 16 00:03:28,292 --> 00:03:30,294 They must stay on. 17 00:04:00,282 --> 00:04:01,867 [man] Where'd that come from? 18 00:04:01,951 --> 00:04:03,243 [rumbling] 19 00:04:03,327 --> 00:04:05,329 Sounds like the open pit. 20 00:04:05,412 --> 00:04:07,247 We hit a methane pocket. 21 00:04:07,331 --> 00:04:09,041 That's impossible. 22 00:04:09,124 --> 00:04:11,877 Everybody, out! Everybody, out! 23 00:04:16,090 --> 00:04:17,591 - [man 1] Come on! - [man 2] Go! 24 00:04:19,426 --> 00:04:20,928 Go, go. 25 00:04:21,011 --> 00:04:22,346 No! 26 00:04:22,429 --> 00:04:24,848 [explosion] 27 00:04:28,894 --> 00:04:30,688 [siren wails] 28 00:04:35,067 --> 00:04:37,277 - [sobbing] - [panicked chatter] 29 00:04:39,530 --> 00:04:41,115 Help me! 30 00:04:41,198 --> 00:04:42,992 [grunting] 31 00:04:43,075 --> 00:04:45,369 [whimpering] 32 00:04:47,162 --> 00:04:50,082 - [man] Go, go, go! - [pained mumbling] 33 00:04:50,165 --> 00:04:52,376 [screaming] 34 00:04:56,672 --> 00:04:59,174 [country music playing] 35 00:05:01,385 --> 00:05:05,180 ♪ All I do is drive Drive, drive ♪ 36 00:05:05,264 --> 00:05:07,016 ♪ Try to stay alive ♪ 37 00:05:07,099 --> 00:05:09,977 ♪ My mind on my load ♪ 38 00:05:11,895 --> 00:05:14,606 ♪ I got nothing in common With any man ♪ 39 00:05:14,690 --> 00:05:17,317 ♪ Who's home every day At five ♪ 40 00:05:17,401 --> 00:05:22,823 ♪ All I do is drive Drive, drive, drive, drive ♪ 41 00:05:24,575 --> 00:05:27,286 [men laughing distantly] 42 00:05:27,369 --> 00:05:29,455 [man] What you got, Gurty? 43 00:05:29,538 --> 00:05:32,958 Come on, you can say it. You can say it. 44 00:05:33,042 --> 00:05:34,418 [men laughing] 45 00:05:34,501 --> 00:05:36,170 We will sort right here, 46 00:05:36,253 --> 00:05:38,630 and they will save their hands right there. 47 00:05:38,714 --> 00:05:41,133 The coffee saved with water for me. 48 00:05:41,216 --> 00:05:42,843 For him. For them. 49 00:05:42,926 --> 00:05:44,636 [man] Is it coffee, Gurty? 50 00:05:44,720 --> 00:05:47,389 [laughter] 51 00:05:51,101 --> 00:05:54,480 This how you guys still get your kicks, huh? 52 00:05:55,814 --> 00:05:58,067 Walk away, Gurty. They're idiots. 53 00:05:58,150 --> 00:05:59,359 [man] Hey... 54 00:06:01,361 --> 00:06:04,239 how's it feel to be best friends with a retard? 55 00:06:06,533 --> 00:06:09,453 He's my brother, Johansson. 56 00:06:09,536 --> 00:06:11,538 And I told you never to call him that. 57 00:06:12,372 --> 00:06:13,707 Retard. 58 00:06:14,958 --> 00:06:16,168 [grunts] 59 00:06:19,296 --> 00:06:22,132 [keyboard keys clacking] 60 00:06:23,467 --> 00:06:25,344 [man] McCann, get in here! 61 00:06:25,427 --> 00:06:26,720 [groans] 62 00:06:28,597 --> 00:06:30,474 I know what you get, but I talk with a lot 63 00:06:30,557 --> 00:06:33,519 of hands for hands sometimes. 64 00:06:33,602 --> 00:06:34,686 [Mike] Gurty. 65 00:06:37,022 --> 00:06:38,357 We're fired. 66 00:06:40,567 --> 00:06:43,362 But tires to a point rotated go. 67 00:06:43,445 --> 00:06:45,864 Let someone else rotate them. We're fired. 68 00:06:45,948 --> 00:06:49,243 Pack your shit up. Skeeter too. Come on. 69 00:06:52,287 --> 00:06:54,289 [squeaking] 70 00:06:57,334 --> 00:06:58,877 [Gurty] I don't want. 71 00:06:58,961 --> 00:07:01,380 Me never been in, and then today we don't. 72 00:07:01,463 --> 00:07:04,383 Gurty, I don't care. You're going in. 73 00:07:04,466 --> 00:07:06,927 They're going to look after you. 74 00:07:07,010 --> 00:07:09,012 We've been together a long time, 75 00:07:09,096 --> 00:07:13,183 but he can't hold a job, and I can't carry him anymore. 76 00:07:13,267 --> 00:07:16,061 I don't have a lot of tire left on my own treads. 77 00:07:16,145 --> 00:07:17,604 - [chuckles] - Will this help 78 00:07:17,688 --> 00:07:19,481 make him self-sufficient, doctor? 79 00:07:19,565 --> 00:07:21,108 I can't promise anything 80 00:07:21,191 --> 00:07:23,318 with language cognition scores like these, 81 00:07:23,402 --> 00:07:25,696 but we'll see what we can do. 82 00:07:25,779 --> 00:07:29,324 Hi, John, I'm Dr. Talbot. Pleased to meet you. 83 00:07:29,408 --> 00:07:32,202 Thank you, I appreciate it and hope the world lasts for you. 84 00:07:32,286 --> 00:07:33,787 He's saying hello. 85 00:07:33,871 --> 00:07:35,998 How long to go with them? 86 00:07:36,081 --> 00:07:37,708 With them for the time over. 87 00:07:37,791 --> 00:07:39,293 For them. For me. 88 00:07:39,376 --> 00:07:41,879 He's asking what all this entails, doctor. 89 00:07:41,962 --> 00:07:43,380 Well, just a few tests. 90 00:07:43,463 --> 00:07:45,591 If he qualifies for rehabilitation, 91 00:07:45,674 --> 00:07:47,259 we arrange housing. 92 00:07:47,342 --> 00:07:48,927 Should take no more than an hour. 93 00:07:49,011 --> 00:07:50,679 Skeeter. 94 00:07:50,762 --> 00:07:52,598 You can't bring Skeeter in here. 95 00:07:52,681 --> 00:07:56,059 Let them poke and prod you. It's no big deal. 96 00:07:56,143 --> 00:07:57,769 I'll see you in an hour. 97 00:07:59,688 --> 00:08:03,025 Hey, don't be a big baby. 98 00:08:03,108 --> 00:08:04,902 - Thanks, Doctor. - You're welcome. 99 00:08:04,985 --> 00:08:07,863 John, the examination room is just down the hall. 100 00:08:07,946 --> 00:08:10,073 [woman, over PA] Psych evaluator Hackman, 101 00:08:10,157 --> 00:08:12,284 dial 617. 102 00:08:12,367 --> 00:08:16,455 Psych evaluator Hackman dial 617. 103 00:08:19,082 --> 00:08:21,793 No readings indicated a methane gas pocket? 104 00:08:21,877 --> 00:08:23,212 So you're saying, 105 00:08:23,295 --> 00:08:25,047 as general manager of this facility, 106 00:08:25,130 --> 00:08:27,341 that this was out of the blue? 107 00:08:27,424 --> 00:08:29,343 Completely out of the blue, sir. 108 00:08:29,426 --> 00:08:31,929 We think the gas built up behind the stoping shields 109 00:08:32,012 --> 00:08:34,681 where our PDM sensors couldn't pick it up. 110 00:08:34,765 --> 00:08:36,475 I'm briefing the prime minister in 20 minutes. 111 00:08:36,558 --> 00:08:38,060 Listen carefully. 112 00:08:38,143 --> 00:08:40,103 No one goes in any of the tunnels 113 00:08:40,187 --> 00:08:42,689 until that gas is drilled and capped. 114 00:08:42,773 --> 00:08:44,858 Understood, sir. Understood. 115 00:08:44,942 --> 00:08:47,819 Let me ask you, how do we drill and cap 116 00:08:47,903 --> 00:08:50,572 a methane pocket without a wellhead? 117 00:08:52,241 --> 00:08:53,909 I'll get back to you. 118 00:08:55,577 --> 00:08:57,204 [Sickle sighs] 119 00:08:57,287 --> 00:08:59,122 Get me the air force base in Winnipeg, 120 00:08:59,206 --> 00:09:01,750 officer in charge of civilian emergencies. 121 00:09:03,961 --> 00:09:08,090 Airlift a 30-ton gas wellhead? Impossible. 122 00:09:08,173 --> 00:09:10,801 And there's no runway up at Katka to land a C-130 on, 123 00:09:10,884 --> 00:09:12,386 and our largest choppers are Chinooks, 124 00:09:12,469 --> 00:09:14,805 which can't carry a 30-ton wellhead. 125 00:09:14,888 --> 00:09:17,307 Payloads of that nature have to go by truck. 126 00:09:19,518 --> 00:09:21,311 [phone line rings] 127 00:09:21,395 --> 00:09:23,897 Jill, that young field officer in Winnipeg is supposed 128 00:09:23,981 --> 00:09:25,857 to know everything about ice road transports 129 00:09:25,941 --> 00:09:27,276 up to the northern mines? 130 00:09:27,359 --> 00:09:28,860 - [Jill] Max Tully? - Yes, him. 131 00:09:28,944 --> 00:09:30,779 [man] The prime minister will see you now. 132 00:09:30,862 --> 00:09:32,447 Just a sec. 133 00:09:32,531 --> 00:09:34,199 Max Tully? 134 00:09:35,409 --> 00:09:37,119 [man] Mr. Goldenrod! 135 00:09:38,036 --> 00:09:39,037 What? 136 00:09:42,958 --> 00:09:45,043 I'm Max Tully with Mining Safety. 137 00:09:45,127 --> 00:09:47,296 Could I have a word with you? It's about Katka Mine. 138 00:09:47,379 --> 00:09:49,131 What about Katka? 139 00:09:49,214 --> 00:09:51,133 This morning, tunnel six collapsed. 140 00:09:51,216 --> 00:09:53,010 I need an 18-foot gas wellhead, 141 00:09:53,093 --> 00:09:56,013 300 feet of pipe delivered up there in under 30 hours. 142 00:09:56,096 --> 00:10:00,392 Eighteen-foot gas wellhead and 300 feet of pipe? 143 00:10:00,475 --> 00:10:02,853 Goddamn, that's a hell of a lot of weight, son. 144 00:10:02,936 --> 00:10:05,439 - Can you make it happen? - What do I look like, God? 145 00:10:05,522 --> 00:10:07,065 We're three weeks into April. 146 00:10:07,149 --> 00:10:09,109 All my drivers are on their way to Hawaii, 147 00:10:09,192 --> 00:10:11,695 or wherever the hell it is that they go during the off-season. 148 00:10:11,778 --> 00:10:14,156 Say, for conversation's sake, you have replacements. 149 00:10:14,239 --> 00:10:16,700 We'll say for conversation's sake that these rigs have wings. 150 00:10:16,783 --> 00:10:18,660 What have you been smoking? 151 00:10:18,744 --> 00:10:21,455 March 10th, the season ended. That's five weeks ago. 152 00:10:21,538 --> 00:10:24,082 Didn't old-timers back in the '60s drive the lake into April? 153 00:10:24,166 --> 00:10:26,209 Yeah, and most of them died doing it. 154 00:10:26,293 --> 00:10:28,045 So it's really that dangerous. 155 00:10:28,128 --> 00:10:29,713 Yeah. It's that dangerous. 156 00:10:29,796 --> 00:10:31,798 Okay, okay. It's a stupid idea. 157 00:10:31,882 --> 00:10:33,383 Sorry for asking. 158 00:10:37,637 --> 00:10:39,639 Hey, hey, kid. Come here. 159 00:10:43,518 --> 00:10:45,520 I know all the miners up there in Katka. 160 00:10:45,604 --> 00:10:47,397 I know their families. 161 00:10:47,481 --> 00:10:50,359 So it's personal with me. 162 00:10:50,442 --> 00:10:54,237 If I can get drivers and a mechanic... 163 00:10:54,321 --> 00:10:55,822 let's say 3:00 this afternoon, 164 00:10:55,906 --> 00:10:58,033 and if you can get the provincial government 165 00:10:58,116 --> 00:10:59,868 to open up the ice road, 166 00:10:59,951 --> 00:11:02,162 two very big ifs... 167 00:11:05,749 --> 00:11:06,917 we'll do it. 168 00:11:08,168 --> 00:11:09,336 Thank you. 169 00:11:12,964 --> 00:11:14,132 Shit. 170 00:11:17,469 --> 00:11:19,596 Hi. Um... 171 00:11:23,308 --> 00:11:25,227 - Excuse me. - Yes? 172 00:11:25,310 --> 00:11:27,062 I brought my brother in this morning. 173 00:11:27,145 --> 00:11:29,064 Vocational rehab? 174 00:11:29,147 --> 00:11:30,690 McCann, 813. 175 00:11:30,774 --> 00:11:32,234 He's still being evaluated, sir. 176 00:11:32,317 --> 00:11:36,071 The doctor said an hour. It's been two and a half. 177 00:11:36,154 --> 00:11:37,614 We're a little short-staffed today, 178 00:11:37,697 --> 00:11:38,698 so please take a seat. 179 00:11:40,617 --> 00:11:42,536 Hey! Sir? 180 00:11:42,619 --> 00:11:44,204 Sir! 181 00:11:44,287 --> 00:11:45,747 Get Security on 2-East, please. 182 00:11:50,127 --> 00:11:51,711 Hey, bro. 183 00:11:53,255 --> 00:11:54,673 What's happening? 184 00:11:55,340 --> 00:11:56,716 What is all this? 185 00:11:56,800 --> 00:11:58,301 [pills rattle] 186 00:12:01,471 --> 00:12:03,223 Oh, geez. 187 00:12:04,766 --> 00:12:06,226 What is going on here? 188 00:12:06,309 --> 00:12:08,395 Xanax and Lexapro, right? 189 00:12:08,478 --> 00:12:10,397 Probably some Oxy for good measure? 190 00:12:10,480 --> 00:12:12,149 You know, to take the edge off? 191 00:12:12,232 --> 00:12:14,401 - They're for PTSD. - I know what they're for. 192 00:12:14,484 --> 00:12:16,403 Did you ask for these, Gurty? 193 00:12:16,486 --> 00:12:19,156 He has insomnia, hypertension, makes inappropriate outbursts. 194 00:12:19,239 --> 00:12:21,491 Oh, kiss my Irish ass. 195 00:12:21,575 --> 00:12:24,202 Post-traumatic stress disorder is real. 196 00:12:24,286 --> 00:12:25,954 I can Section 502 him. 197 00:12:26,037 --> 00:12:27,873 Do it. 198 00:12:27,956 --> 00:12:29,416 The press'll love another story 199 00:12:29,499 --> 00:12:31,543 about how the VA overprescribes opioids 200 00:12:31,626 --> 00:12:32,878 to America's heroes. 201 00:12:32,961 --> 00:12:35,297 You are making a grave mistake. 202 00:12:35,380 --> 00:12:37,841 You try and stop us from leaving here, so are you. 203 00:12:38,925 --> 00:12:40,385 [pills clatter] 204 00:12:40,469 --> 00:12:41,803 Wait, wait, wait, wait. 205 00:12:41,887 --> 00:12:43,263 Here, put this on. 206 00:12:44,264 --> 00:12:45,390 It's cold. 207 00:12:47,184 --> 00:12:49,144 Wait, here. Here. 208 00:12:52,564 --> 00:12:54,191 Come on, your pants. 209 00:13:11,041 --> 00:13:13,293 [truck engine turns off] 210 00:13:14,252 --> 00:13:16,087 [hydraulics hiss] 211 00:13:22,761 --> 00:13:23,970 Ken... Kenworth. 212 00:13:24,054 --> 00:13:25,305 More Ken. 213 00:13:25,388 --> 00:13:27,933 Take us great that owned we. 214 00:13:28,016 --> 00:13:30,519 - We. - Sure, sure. 215 00:13:30,602 --> 00:13:33,522 It would be great if we owned our own rig. 216 00:13:33,605 --> 00:13:35,315 Did you win the lottery? 217 00:13:35,398 --> 00:13:38,485 Did you happen to win the Pick-6 and not tell me? 218 00:13:38,568 --> 00:13:41,196 This thing costs 200 grand, Gurty. 219 00:13:42,280 --> 00:13:43,990 200. 220 00:13:48,453 --> 00:13:49,955 [cell phone vibrates] 221 00:14:44,050 --> 00:14:45,427 [sighs] 222 00:14:50,056 --> 00:14:51,975 Ever been to Winnipeg, Gurty? 223 00:14:52,976 --> 00:14:54,811 It's just 70 miles. 224 00:14:57,981 --> 00:15:00,567 "Win a pig." 225 00:15:01,276 --> 00:15:03,445 We might, partner. 226 00:15:03,528 --> 00:15:07,574 With any luck, today we might just win a pig. 227 00:15:12,495 --> 00:15:15,415 [radio announcer] News all day, every day. 228 00:15:15,498 --> 00:15:18,001 Our top story: twin explosions rocked 229 00:15:18,084 --> 00:15:20,378 northern Manitoba's Katka mine this morning, 230 00:15:20,462 --> 00:15:21,963 killing eight miners 231 00:15:22,047 --> 00:15:23,965 and leaving 26 more unaccounted for. 232 00:15:24,049 --> 00:15:27,177 The cause of the explosion has not been determined. 233 00:15:27,260 --> 00:15:29,346 Hi, I'm calling from Trapper Transpo in Winnipeg. 234 00:15:29,429 --> 00:15:30,889 We're in an emergency and need drivers. 235 00:15:30,972 --> 00:15:32,515 Tully, give me 50 bucks. You got 50 bucks? 236 00:15:32,599 --> 00:15:34,601 - Yeah, I do. - One of my drivers 237 00:15:34,684 --> 00:15:37,228 - just became available. Thanks. - Fantastic. What's it for? 238 00:15:37,312 --> 00:15:38,980 - Bail. - What? 239 00:15:39,064 --> 00:15:40,607 Told you this wasn't going to be easy. 240 00:15:46,321 --> 00:15:48,865 Sunglasses and keys. 241 00:15:48,948 --> 00:15:51,201 You protest and throw rocks again, 242 00:15:51,284 --> 00:15:53,328 we'll arrest you again. 243 00:15:53,411 --> 00:15:56,373 We're going to keep doing it until you get off our land. 244 00:15:56,456 --> 00:15:58,375 The city owns that parking lot. 245 00:15:59,417 --> 00:16:01,252 I was referring to North America. 246 00:16:02,754 --> 00:16:03,963 See you soon. 247 00:16:16,393 --> 00:16:18,311 How's the fight for justice going? 248 00:16:20,689 --> 00:16:22,357 Keep building casinos, 249 00:16:22,440 --> 00:16:24,776 you'll beat the white man without a shot fired. 250 00:16:29,656 --> 00:16:31,908 You heard about the cave-in up at Katka? 251 00:16:31,991 --> 00:16:33,993 Yeah, it was on the TV in there. 252 00:16:34,077 --> 00:16:36,663 I still haven't heard from Cody, though. I'm worried sick. 253 00:16:37,831 --> 00:16:40,250 He's on the list of those missing. 254 00:16:40,333 --> 00:16:42,752 I'm putting together a little rescue mission. 255 00:16:43,545 --> 00:16:44,671 Ice road? 256 00:16:44,754 --> 00:16:45,797 Yup. 257 00:16:49,259 --> 00:16:50,427 I'm in. 258 00:16:51,136 --> 00:16:53,263 [starts engine] 259 00:16:55,306 --> 00:16:57,892 [men coughing] 260 00:17:12,031 --> 00:17:14,367 Let's get a head count. Cody. 261 00:17:16,327 --> 00:17:17,412 One. 262 00:17:17,495 --> 00:17:18,913 - [man] Two. - Three. 263 00:17:18,997 --> 00:17:21,291 - Four. - Five. 264 00:17:21,374 --> 00:17:23,209 - Six. - Seven. 265 00:17:23,293 --> 00:17:24,627 - Eight. - Nine. 266 00:17:24,711 --> 00:17:26,004 -Ten -Eleven. 267 00:17:26,087 --> 00:17:27,839 - Twelve. - Thirteen. 268 00:17:40,560 --> 00:17:42,145 [Dave] I got a wife and kids, Jim. 269 00:17:42,228 --> 00:17:43,813 How would I even explain this to them? 270 00:17:43,897 --> 00:17:45,607 No one's going to force you to go, Dave. 271 00:17:45,690 --> 00:17:48,526 I understand, it's not for everyone. Thanks. 272 00:17:48,610 --> 00:17:50,320 - What do you got? - Half are retired, 273 00:17:50,403 --> 00:17:52,030 half have never seen an ice road. 274 00:17:52,113 --> 00:17:54,240 Next, there are two guys up from North Dakota. 275 00:17:54,324 --> 00:17:55,784 Brothers. 276 00:17:56,451 --> 00:17:57,494 Thank you. 277 00:18:01,706 --> 00:18:03,500 Which one of you guys is Mike McCann? 278 00:18:03,583 --> 00:18:05,210 I am. 279 00:18:05,293 --> 00:18:06,628 You're the driver? He's the mechanic? 280 00:18:06,711 --> 00:18:08,087 Yup. One of the best. 281 00:18:09,839 --> 00:18:11,424 Says you had experience 282 00:18:11,508 --> 00:18:13,301 on the ice road in the Northwest Territory. 283 00:18:13,384 --> 00:18:15,470 That's pretty serious country. What'd you drive? 284 00:18:15,553 --> 00:18:17,472 Anything on wheels. 285 00:18:17,555 --> 00:18:20,308 Says you've had 11 gigs in the last eight years, 286 00:18:20,391 --> 00:18:22,352 which ain't exactly inspiring my confidence. 287 00:18:22,435 --> 00:18:25,271 There some reason that you can't hold down a job? 288 00:18:29,651 --> 00:18:32,362 My... My brother's a veteran. 289 00:18:32,445 --> 00:18:34,489 Got injured in Iraq. 290 00:18:34,572 --> 00:18:36,825 He's got this thing called aphasia, which is... 291 00:18:36,908 --> 00:18:38,076 I know what it is. 292 00:18:38,159 --> 00:18:39,911 Long story short, 293 00:18:39,994 --> 00:18:42,038 for the past eight years I've been his caretaker, 294 00:18:42,121 --> 00:18:44,624 for lack of a better word, and... 295 00:18:44,707 --> 00:18:46,125 - And we... - I get it, I get it. 296 00:18:46,209 --> 00:18:47,418 I ain't got time. What's his name? 297 00:18:47,502 --> 00:18:48,837 Call him Gurty. 298 00:18:49,587 --> 00:18:51,172 Gurty. Hey. 299 00:18:52,090 --> 00:18:53,716 Gurty, Jim Goldenrod. 300 00:18:53,800 --> 00:18:55,718 Grab your tool set, follow me. 301 00:19:04,602 --> 00:19:06,521 Right here. 302 00:19:06,604 --> 00:19:08,481 I want you to pull the rocker arm shaft. 303 00:19:09,607 --> 00:19:11,109 I'm going to time you. 304 00:19:16,072 --> 00:19:17,574 Say when. 305 00:19:20,243 --> 00:19:21,244 - Go. - [watch beeps] 306 00:19:41,222 --> 00:19:42,557 Sweet Jesus. 307 00:19:46,394 --> 00:19:47,979 Okay, Tully, 308 00:19:49,105 --> 00:19:50,857 send everybody else home and call Katka. 309 00:19:50,940 --> 00:19:52,984 - I got my crew. - [Tully] Where's Tantoo? 310 00:19:53,067 --> 00:19:54,986 She's re-parking somebody else's rig. 311 00:19:56,070 --> 00:19:58,489 [tires screech] 312 00:20:02,869 --> 00:20:04,245 She seems a little young. 313 00:20:08,499 --> 00:20:11,044 - I'll have contracts drawn up. - Thank you. 314 00:20:11,127 --> 00:20:13,046 [all grunting and panting] 315 00:20:14,297 --> 00:20:15,381 [Lampard] Enough. 316 00:20:15,465 --> 00:20:19,093 Anyone not out by now isn't coming out. 317 00:20:19,177 --> 00:20:21,179 [distant clanging] 318 00:20:24,140 --> 00:20:25,683 You guys hearing that? 319 00:20:25,767 --> 00:20:27,977 - [clanging continuous] - [man] What is that? 320 00:20:30,939 --> 00:20:32,065 [clanging on pipes] 321 00:20:32,148 --> 00:20:33,775 That sounds like tap code. 322 00:20:33,858 --> 00:20:37,403 - You men, give us a hand. - [grunting and straining] 323 00:20:37,487 --> 00:20:41,991 Somebody had to have been in the Army, Navy, Cub Scouts. 324 00:20:42,075 --> 00:20:45,370 - [men groaning and panting] - [rocks sifting] 325 00:20:45,453 --> 00:20:47,205 [tapping rhythmically] 326 00:20:47,288 --> 00:20:49,374 [taps clanging] 327 00:20:51,459 --> 00:20:53,044 [Lampard] What are they saying, Cody? 328 00:20:53,127 --> 00:20:54,879 "How many are alive?" 329 00:20:54,963 --> 00:20:56,965 Look, if you do hear something, 330 00:20:57,048 --> 00:20:59,050 - you call me, all right? - Yes, sir. 331 00:20:59,634 --> 00:21:02,387 [clanging] 332 00:21:08,142 --> 00:21:09,519 - [clanging continuous] - Uh... 333 00:21:09,602 --> 00:21:12,605 26... alive. 334 00:21:12,689 --> 00:21:14,440 Fred, listen to me. Listen to me. 335 00:21:14,524 --> 00:21:16,484 You tell them we're going to cap that methane 336 00:21:16,567 --> 00:21:19,112 with a wellhead, all right? And then we're going to blast. 337 00:21:19,195 --> 00:21:21,864 You tell them those wellheads are coming ASAP, all right? 338 00:21:21,948 --> 00:21:23,449 - Okay. - Okay. 339 00:21:23,533 --> 00:21:25,535 [clanging on pipe] 340 00:21:30,331 --> 00:21:32,792 Wellheads arrive ASAP. 341 00:21:32,875 --> 00:21:35,253 What do they mean, ASAP? 342 00:21:35,336 --> 00:21:36,421 Six hours? 343 00:21:37,213 --> 00:21:38,214 Twelve hours? 344 00:21:38,297 --> 00:21:39,799 What if it's 30? 345 00:21:39,882 --> 00:21:41,592 Then we're dead. 346 00:21:43,386 --> 00:21:45,430 [man coughing] 347 00:21:47,265 --> 00:21:49,684 The 26 includes Lampard. 348 00:21:50,768 --> 00:21:51,894 Yup. 349 00:21:51,978 --> 00:21:53,146 Mankins? 350 00:21:54,939 --> 00:21:57,025 He's alive. 351 00:21:57,775 --> 00:22:00,153 So the question is time. 352 00:22:00,236 --> 00:22:03,239 I mean, no one's ever lasted over 30 hours under permafrost. 353 00:22:06,701 --> 00:22:09,120 Well, the government's got that ice road open. 354 00:22:09,203 --> 00:22:14,000 Safety supervisor guy, he's even managed to secure transpo. 355 00:22:15,418 --> 00:22:16,753 Jim Goldenrod. 356 00:22:17,837 --> 00:22:20,006 If Jim Goldenrod believes 25-ton wellheads 357 00:22:20,089 --> 00:22:22,341 can roll across a frozen lake in April, 358 00:22:22,425 --> 00:22:24,927 I suppose we should believe it too. 359 00:22:25,011 --> 00:22:27,889 All right. These wellheads are beasts. 360 00:22:27,972 --> 00:22:30,808 Eighteen feet long, 25 ton heavy. 361 00:22:30,892 --> 00:22:33,561 We got three rigs, all identically equipped 362 00:22:33,644 --> 00:22:36,814 so that we can achieve tactical redundancy. 363 00:22:36,898 --> 00:22:39,275 We're taking every chance to save those miners' lives. 364 00:22:39,358 --> 00:22:43,112 - Tactical re-what-ancy? - [Mike] Redundancy. 365 00:22:43,196 --> 00:22:45,448 Each rig doesn't need the others to complete the mission. 366 00:22:45,531 --> 00:22:47,533 Gold star to the man from North Dakota. 367 00:22:48,618 --> 00:22:50,912 One, two, three. The gold one is mine. 368 00:22:50,995 --> 00:22:52,997 You two can paper/rock/scissors for the red one. 369 00:22:53,081 --> 00:22:55,124 She's the one with the comfy seats. 370 00:22:58,086 --> 00:22:59,337 It's all yours. 371 00:23:01,547 --> 00:23:02,632 [Tully] The contracts. 372 00:23:02,715 --> 00:23:03,883 - One for you. - Thanks. 373 00:23:03,966 --> 00:23:05,760 One for you. And you. 374 00:23:05,843 --> 00:23:08,387 Two hundred thousand split four ways. 375 00:23:08,471 --> 00:23:10,431 Any questions? 376 00:23:10,515 --> 00:23:13,559 What happens to anyone that doesn't make it? To their money? 377 00:23:13,643 --> 00:23:15,812 Paragraph four. Their share goes to those that do. 378 00:23:15,895 --> 00:23:17,939 - That's pretty cold. - Sounds fair to me. 379 00:23:18,022 --> 00:23:19,023 Who's that guy? 380 00:23:19,774 --> 00:23:21,234 Mr. Varnay. 381 00:23:22,485 --> 00:23:25,488 Tom Varnay, Katka International Insurance Group. 382 00:23:25,571 --> 00:23:27,865 Tully, these are my trucks. I say who goes. 383 00:23:27,949 --> 00:23:29,700 They're your trucks, but it's Katka's insurance. 384 00:23:29,784 --> 00:23:31,619 So if one goes in the lake, it's on Katka. 385 00:23:31,702 --> 00:23:34,539 - He's not taking a cut? - No, no, no. Absolutely not. 386 00:23:34,622 --> 00:23:37,792 I'm just along for the ride and to protect Katka's investment. 387 00:23:37,875 --> 00:23:41,212 All right, you'll ride with Tantoo in the black Kenworth. 388 00:23:41,295 --> 00:23:43,631 Put your gear in there. You two will find safety bags 389 00:23:43,714 --> 00:23:45,466 in the locker area. It's time to load up. 390 00:23:45,550 --> 00:23:47,844 We'll fuel the rigs and we'll push in 15. 391 00:23:49,262 --> 00:23:51,931 Thank you. Thanks. 392 00:23:52,014 --> 00:23:53,474 - Thank you. - Hello. 393 00:23:54,267 --> 00:23:55,893 [sighs] 394 00:23:57,311 --> 00:23:59,355 [Mike] Fifty grand apiece times two. 395 00:23:59,438 --> 00:24:01,399 That's more than enough for a down payment 396 00:24:01,482 --> 00:24:03,025 on a rig like this. 397 00:24:04,902 --> 00:24:08,114 Sorry I ripped up your brochure, by the way. 398 00:24:08,197 --> 00:24:10,908 I'm going to put Skeeter up front with us, okay? 399 00:24:10,992 --> 00:24:12,535 Where are you? 400 00:24:16,747 --> 00:24:18,332 Tantoo, is it? 401 00:24:18,416 --> 00:24:19,917 Tully says you're Cree. 402 00:24:20,668 --> 00:24:22,003 What's your name mean? 403 00:24:24,505 --> 00:24:26,090 Name mean... 404 00:24:26,174 --> 00:24:27,758 "like to drive alone." 405 00:24:31,596 --> 00:24:33,472 Mount up! 406 00:24:33,556 --> 00:24:35,349 Use the head if you have to now. 407 00:24:35,433 --> 00:24:36,934 We're on a bull run. 408 00:24:37,935 --> 00:24:39,312 See you on the flip side, Tully. 409 00:24:53,784 --> 00:24:56,787 [engines idling] 410 00:25:23,064 --> 00:25:26,108 We'll run with 200-foot separations, 411 00:25:26,192 --> 00:25:27,735 leapfrogging every few hours. 412 00:25:27,818 --> 00:25:30,196 - Everyone good with that? - Yup. 413 00:25:31,405 --> 00:25:32,740 Affirmativo. 414 00:25:32,823 --> 00:25:33,866 First leg: 415 00:25:33,950 --> 00:25:35,826 Lake Winnipeg ice road. 416 00:25:35,910 --> 00:25:37,954 About 300 miles, 20 hours. 417 00:25:38,037 --> 00:25:40,665 Second leg: up and over Manitoba Pass. 418 00:25:40,748 --> 00:25:45,086 Third leg: Manitonka ice road to Old Manitonka Bridge. 419 00:25:45,169 --> 00:25:46,879 Twenty-three hours total. 420 00:25:46,963 --> 00:25:49,048 What's wrong with New Manitonka? 421 00:25:49,131 --> 00:25:50,925 [Goldenrod] The new bridge would be preferred, 422 00:25:51,008 --> 00:25:53,219 but getting up to New Manitonka is another 90 kilometers. 423 00:25:53,302 --> 00:25:56,597 That puts us outside the miners' oxygen window. 424 00:25:56,681 --> 00:25:58,891 [Tantoo] Old Manitonka was built in the '60s, 425 00:25:58,975 --> 00:26:00,977 so that's rated 75,000 pounds? 426 00:26:01,060 --> 00:26:03,938 Yup. We're going to be shaving it close. 427 00:26:04,021 --> 00:26:05,564 Here we go, people. 428 00:26:32,675 --> 00:26:34,218 [Lampard] Oh, shit. 429 00:26:35,428 --> 00:26:37,305 You said 120 meters that way, 430 00:26:37,388 --> 00:26:38,556 80 that way? 431 00:26:38,639 --> 00:26:40,099 Give or take. 432 00:26:40,182 --> 00:26:41,976 Pretty decent atmospheric volume. 433 00:26:42,059 --> 00:26:44,687 Yeah, except we got 26 sets of lungs down here. 434 00:26:44,770 --> 00:26:47,189 [men coughing] 435 00:26:51,402 --> 00:26:54,530 - [Mike] Hey, Jim. - Yeah. 436 00:26:54,613 --> 00:26:57,033 I thought I heard every trucker's expression, 437 00:26:57,116 --> 00:26:59,493 so what the heck's a bull run? 438 00:26:59,577 --> 00:27:01,954 Bull run? Well, back in Minnesota, 439 00:27:02,038 --> 00:27:04,248 all the livestock haulers never used to stop, 440 00:27:04,332 --> 00:27:06,167 because bulls, you see, got to be standing 441 00:27:06,250 --> 00:27:07,918 when they're being transported. 442 00:27:08,002 --> 00:27:09,962 As soon as one gets tired and lies down, 443 00:27:10,046 --> 00:27:11,672 then the others will step on him and kill him. 444 00:27:11,756 --> 00:27:13,090 All livestock haulers know this, 445 00:27:13,174 --> 00:27:14,592 so they never stop for anything. 446 00:27:14,675 --> 00:27:16,469 [Mike] Ah, I see. 447 00:27:16,552 --> 00:27:18,262 I'm learning something tonight. 448 00:27:18,346 --> 00:27:21,390 [song, on radio] ♪ My eyes are open wide ♪ 449 00:27:21,474 --> 00:27:24,101 ♪ I just passed a Jimmy And a White ♪ 450 00:27:24,185 --> 00:27:27,146 ♪ I've been passing everything In sight ♪ 451 00:27:27,229 --> 00:27:29,023 ♪ Six days on the road ♪ 452 00:27:29,106 --> 00:27:31,776 ♪ And I'm gonna Make it home tonight ♪ 453 00:27:31,859 --> 00:27:34,445 ♪ Well, it seems Like a month ♪ 454 00:27:34,528 --> 00:27:37,698 ♪ Since I kissed my baby Goodbye ♪ 455 00:27:37,782 --> 00:27:39,617 ♪ I could have A lot of women ♪ 456 00:27:39,700 --> 00:27:42,203 ♪ But I'm not like Some of the guys ♪ 457 00:27:53,756 --> 00:27:56,592 ♪ Yeah, a big eight-wheeler Running down the track ♪ 458 00:27:56,675 --> 00:27:59,970 ♪ Means your true love He ain't coming back ♪ 459 00:28:00,054 --> 00:28:01,972 ♪ 'Cause I'm moving on ♪ 460 00:28:03,224 --> 00:28:05,017 Hey, Jim, how are you feeling about the ice? 461 00:28:07,812 --> 00:28:10,272 [Goldenrod] Cold, hard and stiff. 462 00:28:10,356 --> 00:28:14,026 I wish we weren't running in bright sunshine tomorrow. 463 00:28:14,110 --> 00:28:16,237 [song, on radio] ♪ Said hello To the southland ♪ 464 00:28:16,320 --> 00:28:17,655 ♪ We're coming to you ♪ 465 00:28:17,738 --> 00:28:19,990 ♪ And we're moving on ♪ 466 00:28:20,074 --> 00:28:22,326 ♪ Oh, hear my song ♪ 467 00:28:23,661 --> 00:28:26,580 [wind gusting] 468 00:28:56,527 --> 00:28:57,778 You want a sandwich? 469 00:28:58,737 --> 00:29:00,489 You haven't eaten since we left. 470 00:29:01,490 --> 00:29:02,867 You'll know when I'm hungry. 471 00:29:02,950 --> 00:29:04,243 It's very unattractive. 472 00:29:05,035 --> 00:29:06,287 You get cranky? 473 00:29:06,996 --> 00:29:08,247 Worse. I act white. 474 00:29:08,330 --> 00:29:09,832 [chuckles] 475 00:29:12,710 --> 00:29:15,504 Tully said you and Goldenrod had a falling out. 476 00:29:15,588 --> 00:29:17,423 That wasn't a big deal. 477 00:29:17,506 --> 00:29:19,717 Sounded like a big deal. 478 00:29:20,968 --> 00:29:23,512 He fired me. I got upset and took a swing at him. 479 00:29:23,596 --> 00:29:24,680 It's old news. 480 00:29:28,767 --> 00:29:30,853 How's that Kenworth, boys? 481 00:29:31,645 --> 00:29:33,564 She's a fine ride, Jim. 482 00:29:33,647 --> 00:29:35,858 Thinking we might get one just like it. 483 00:29:37,401 --> 00:29:39,028 Well, what you gonna call her? 484 00:29:39,111 --> 00:29:40,779 - [chuckles] - Take your time, boys. 485 00:29:40,863 --> 00:29:43,324 Naming a big rig's a sacred thing. 486 00:29:43,407 --> 00:29:45,701 What'll we name our truck, Gurty? 487 00:29:47,119 --> 00:29:49,580 Truck-truck-truck. 488 00:29:49,663 --> 00:29:51,707 [laughs] You hear that? 489 00:29:51,790 --> 00:29:53,417 "Truck-truck-truck." I like it. 490 00:29:53,501 --> 00:29:54,960 It's got a ring to it. 491 00:30:00,174 --> 00:30:01,926 It is beautiful out here. 492 00:30:07,389 --> 00:30:09,642 Is this really that dangerous? 493 00:30:09,725 --> 00:30:11,060 It doesn't seem like a big deal. 494 00:30:12,770 --> 00:30:14,188 What exactly do you do? 495 00:30:15,481 --> 00:30:17,900 I'm an actuary. A risk assessment professional, 496 00:30:17,983 --> 00:30:19,443 if we're being formal. 497 00:30:19,527 --> 00:30:21,987 Well, Mr. Varnay, 498 00:30:22,071 --> 00:30:25,407 hauling heavy cargo on ice in April is a big deal. 499 00:30:25,491 --> 00:30:27,868 See Custer's head there? 500 00:30:28,869 --> 00:30:30,955 Tips us off to pressure waves. 501 00:30:31,038 --> 00:30:33,916 You go too fast, you create a pressure wave. 502 00:30:34,750 --> 00:30:35,876 In you go. 503 00:30:37,002 --> 00:30:38,504 You go too slow, the ice can't handle 504 00:30:38,587 --> 00:30:40,714 the pounds per square inch on your tire. 505 00:30:41,882 --> 00:30:43,092 In you go. 506 00:30:52,059 --> 00:30:54,562 [rumbling] 507 00:31:00,734 --> 00:31:03,195 [sputtering] 508 00:31:05,406 --> 00:31:07,908 What the hell was that? Over. 509 00:31:07,992 --> 00:31:10,202 Sounds like my head gasket. 510 00:31:12,288 --> 00:31:15,082 Come on, kid. Come on! 511 00:31:18,877 --> 00:31:21,213 [steam hissing] 512 00:31:29,013 --> 00:31:31,765 Sweet Jesus, that ain't good. 513 00:31:41,859 --> 00:31:42,943 Shit. 514 00:31:51,952 --> 00:31:53,829 Shit. 515 00:31:53,912 --> 00:31:55,289 Whoa, what the hell are you doing? 516 00:31:55,372 --> 00:31:57,082 Going back. 517 00:31:57,166 --> 00:31:58,959 I thought we weren't stopping for anything. 518 00:31:59,043 --> 00:32:00,419 You know, all that "bull run" stuff? 519 00:32:00,502 --> 00:32:02,963 I said, we're going back. 520 00:32:03,047 --> 00:32:04,632 Goddamn it! 521 00:32:04,715 --> 00:32:07,384 - [gear shift cranks] - [sighs] 522 00:32:17,102 --> 00:32:19,605 [ice crackles] 523 00:32:32,910 --> 00:32:35,746 Gurty's going to run diagnostics while we hook up. 524 00:32:35,829 --> 00:32:37,331 We'll pull together. 525 00:32:37,414 --> 00:32:40,459 Use the nylon snatch pulleys on the rear 526 00:32:40,542 --> 00:32:42,086 so the rigs can swing. 527 00:32:52,429 --> 00:32:55,224 Is this... this going to work? 528 00:32:55,307 --> 00:32:58,769 How far are we gonna... gonna tow him? 529 00:32:58,852 --> 00:33:00,312 All the way to the mine? 530 00:33:02,064 --> 00:33:03,565 Do us all a favor, Mr. Varnay, 531 00:33:03,649 --> 00:33:05,359 and get back in your truck. 532 00:33:06,568 --> 00:33:08,028 [sighs] 533 00:33:24,628 --> 00:33:26,088 [exhales] 534 00:33:35,556 --> 00:33:37,558 Shit. Come on. 535 00:33:40,436 --> 00:33:42,563 [ice creaks] 536 00:33:42,646 --> 00:33:44,356 [grunts] 537 00:33:48,110 --> 00:33:49,319 Oh... 538 00:33:50,195 --> 00:33:51,739 Gurty! 539 00:33:51,822 --> 00:33:53,115 Clear out. 540 00:33:53,907 --> 00:33:55,451 What happened? 541 00:33:55,534 --> 00:33:56,994 Rear trailer tires went in. 542 00:33:57,077 --> 00:33:58,954 - [ice creaking] - [water rushing] 543 00:33:59,037 --> 00:34:00,372 Oh, shit. 544 00:34:05,002 --> 00:34:06,754 What the hell's going on? 545 00:34:07,629 --> 00:34:08,797 Come on, Jim. 546 00:34:10,382 --> 00:34:12,718 [screams] 547 00:34:23,061 --> 00:34:25,397 [engine revs] 548 00:34:30,527 --> 00:34:32,946 [engine revving] 549 00:34:37,201 --> 00:34:39,286 [whimpering] 550 00:34:50,964 --> 00:34:54,343 Jim! Jim! Jim! 551 00:34:54,426 --> 00:34:57,387 Tow line's got me! Cut me loose. My leg's broken. 552 00:35:00,182 --> 00:35:01,767 Cut me loose or you're all going in! 553 00:35:01,850 --> 00:35:03,018 The tow line's got me 554 00:35:03,101 --> 00:35:04,144 and my leg's broken. Do it. 555 00:35:05,813 --> 00:35:07,856 - Do it! - I can't. 556 00:35:07,940 --> 00:35:09,274 Do it! Do it! 557 00:35:11,401 --> 00:35:13,529 [gasps and cries] 558 00:35:14,363 --> 00:35:15,781 Jesus. 559 00:35:17,950 --> 00:35:20,452 [breathing heavily] 560 00:35:22,204 --> 00:35:24,414 [ice creaking and groaning] 561 00:35:24,498 --> 00:35:25,582 Holy shit! 562 00:35:25,666 --> 00:35:27,376 [rumbling] 563 00:35:29,878 --> 00:35:31,421 It's spreading out. 564 00:35:32,339 --> 00:35:33,966 Meaning what? 565 00:35:34,049 --> 00:35:36,510 Meaning it's going to keep cracking for two, 566 00:35:36,593 --> 00:35:38,387 maybe three thousand meters. 567 00:35:38,470 --> 00:35:39,847 That's over a mile. 568 00:35:39,930 --> 00:35:41,807 We'll outrun it. Let's move! 569 00:35:41,890 --> 00:35:43,517 We got to unhook first. 570 00:35:43,600 --> 00:35:45,394 There's no time. 571 00:35:45,477 --> 00:35:48,146 We're going to have to run tied together. Go! 572 00:35:48,230 --> 00:35:50,190 [rumbling and creaking] 573 00:35:51,692 --> 00:35:53,569 [panting] 574 00:35:55,612 --> 00:35:57,197 Get your harness on. 575 00:36:16,133 --> 00:36:18,969 Mike, come in. We got to hike up the speed. Over. 576 00:36:19,052 --> 00:36:20,053 [Mike] Roger. 577 00:36:25,517 --> 00:36:27,895 [ice crackling] 578 00:36:43,952 --> 00:36:45,954 Mike, come in. We got to run faster. 579 00:36:46,038 --> 00:36:48,540 Roger. Gurty, running board. 580 00:36:54,880 --> 00:36:56,840 - Get out. On the running board. - Why? 581 00:36:56,924 --> 00:36:58,508 So if we go through, we can jump clear. 582 00:37:07,142 --> 00:37:09,770 [ice cracking] 583 00:37:18,445 --> 00:37:20,155 Got a pressure wave ahead of me. 584 00:37:21,531 --> 00:37:23,367 Well, I got one hell of an ice crack behind me here, 585 00:37:23,450 --> 00:37:24,993 so how do you want to die? 586 00:37:32,584 --> 00:37:35,462 Slush bed at 200 yards. Get in and buckle up. 587 00:37:37,798 --> 00:37:41,009 Hang on, pal. This is going to get ugly. 588 00:37:47,641 --> 00:37:49,059 This is not good. 589 00:37:49,142 --> 00:37:51,019 This is not good. This is not good! 590 00:37:54,564 --> 00:37:56,900 [tires squeal] 591 00:37:58,068 --> 00:37:59,611 I don't like this! 592 00:38:04,241 --> 00:38:07,077 - Shit! - [metal creaking] 593 00:38:18,046 --> 00:38:20,298 [groaning] 594 00:38:21,508 --> 00:38:22,759 [Mike] I've got your seat belt. 595 00:38:22,843 --> 00:38:25,345 You okay, pal? 596 00:38:25,429 --> 00:38:27,764 [ice rumbling distantly] 597 00:38:32,394 --> 00:38:34,146 [ice creaking] 598 00:38:40,569 --> 00:38:42,195 We're finished. 599 00:38:44,322 --> 00:38:46,700 [mumbling prayer] 600 00:38:46,783 --> 00:38:49,036 [ice crackling] 601 00:38:53,081 --> 00:38:54,750 It stopped. 602 00:38:58,754 --> 00:38:59,755 Yeah. 603 00:38:59,838 --> 00:39:01,506 It stopped! 604 00:39:01,590 --> 00:39:03,592 [Mike] We capsized for a reason. 605 00:39:03,675 --> 00:39:07,596 Now our weight's displaced evenly instead of on the tires. 606 00:39:10,515 --> 00:39:13,226 So based on seven liters per minute, per man... 607 00:39:13,310 --> 00:39:15,062 Seven liters? 608 00:39:15,145 --> 00:39:16,897 That's all a grown man breathes? 609 00:39:16,980 --> 00:39:20,484 When at rest, the figure doubles with physical exertion. 610 00:39:20,567 --> 00:39:23,904 Hey, Cody, can I ask you something? 611 00:39:23,987 --> 00:39:26,406 - Sure. - When the mine blew up, 612 00:39:26,490 --> 00:39:28,533 I said we hit a methane pocket 613 00:39:28,617 --> 00:39:30,827 and you said "That's impossible." 614 00:39:30,911 --> 00:39:32,079 Why? 615 00:39:32,162 --> 00:39:33,663 [dirt sifting] 616 00:39:33,747 --> 00:39:35,665 [rumbling] 617 00:39:36,833 --> 00:39:38,251 It's still settling. 618 00:39:39,503 --> 00:39:41,838 [clanging on pipes] 619 00:39:55,977 --> 00:39:58,063 Air compressor. 620 00:39:59,147 --> 00:40:00,816 Thank God, they're coming through. 621 00:40:05,862 --> 00:40:07,030 Failed. 622 00:40:08,615 --> 00:40:10,283 [man coughs] 623 00:40:10,367 --> 00:40:12,702 Hey, what's the story, Cody? 624 00:40:12,786 --> 00:40:13,870 [man groans] 625 00:40:13,954 --> 00:40:17,040 Yeah. What'd they say? 626 00:40:25,132 --> 00:40:27,551 They say they're still working on it. 627 00:40:31,638 --> 00:40:32,848 - Cody. - [Cody] Yeah? 628 00:40:39,938 --> 00:40:41,690 You didn't answer my question. 629 00:40:41,773 --> 00:40:44,276 Why is it impossible we hit a methane pocket? 630 00:40:49,406 --> 00:40:51,700 Because I was told it would never happen. 631 00:40:51,783 --> 00:40:53,034 By who? 632 00:40:53,118 --> 00:40:54,744 Who told you that? 633 00:40:57,247 --> 00:40:58,790 Cody. 634 00:41:02,335 --> 00:41:03,753 [man groan and cough] 635 00:41:03,837 --> 00:41:06,089 [man] Easy, boys! Easy! Get him out! 636 00:41:06,173 --> 00:41:07,966 Easy! 637 00:41:08,049 --> 00:41:10,844 [all grunting and shouting] 638 00:41:12,929 --> 00:41:14,264 [man] Cody! 639 00:41:16,975 --> 00:41:19,895 - Whoa! Whoa! - [Cody groans] 640 00:41:21,730 --> 00:41:23,857 [men coughing] 641 00:41:40,040 --> 00:41:42,000 [Mike] SOS. SOS. 642 00:41:42,083 --> 00:41:43,752 41.40. 643 00:41:43,835 --> 00:41:45,879 Ice road north of 53. 644 00:41:45,962 --> 00:41:47,672 Kenworth through the ice. 645 00:41:47,756 --> 00:41:50,091 Repeat: Kenworth through the ice. 646 00:41:50,175 --> 00:41:52,010 [dispatch, over radio] Copy. Are there survivors? 647 00:41:52,093 --> 00:41:53,970 Negative. 648 00:41:54,054 --> 00:41:56,890 We are responding, thank you. 649 00:41:56,973 --> 00:41:59,809 Wait, wait, wait, wait. What about us? 650 00:41:59,893 --> 00:42:01,686 What about us? 651 00:42:05,440 --> 00:42:07,484 We're heading back, right? 652 00:42:09,152 --> 00:42:11,154 - Back? - Yeah. 653 00:42:11,238 --> 00:42:13,156 That's what I said. 654 00:42:13,240 --> 00:42:15,951 The ice is bound to be thinner to the south, not thicker. 655 00:42:16,034 --> 00:42:17,786 We still have two deliverable wellheads. 656 00:42:17,869 --> 00:42:19,454 Tactical redundancy, remember? 657 00:42:19,537 --> 00:42:21,748 And we're more than halfway there. 658 00:42:21,831 --> 00:42:22,999 What do you think, Gurty? 659 00:42:24,751 --> 00:42:27,128 Attaboy. Are you coming with, Tantoo? 660 00:42:27,212 --> 00:42:29,631 - Hell, yeah. - What? This is ridiculous. 661 00:42:29,714 --> 00:42:31,549 You're all going to die. 662 00:42:31,633 --> 00:42:32,884 You want to go back, go back. 663 00:42:32,968 --> 00:42:35,720 I suggest you do it quick. 664 00:42:37,722 --> 00:42:38,974 [Tantoo] Nichiiwad. 665 00:42:39,057 --> 00:42:40,558 The big one. 666 00:42:40,642 --> 00:42:42,352 Drop 50 degrees, 667 00:42:42,435 --> 00:42:45,647 we'll pick up 8 to 10 centimeters of new ice. 668 00:42:45,730 --> 00:42:48,066 Let's get the rigs upright and haul ass. 669 00:42:48,149 --> 00:42:49,609 We're back in business. 670 00:42:49,693 --> 00:42:52,195 You're out of your minds. All of you! 671 00:42:52,279 --> 00:42:53,571 Wait, wait, wait. 672 00:42:54,698 --> 00:42:56,700 It appears you're the new leader here, so... 673 00:42:56,783 --> 00:42:58,034 I'm not the leader of anything. 674 00:42:58,118 --> 00:42:59,577 Everyone's on their own. 675 00:42:59,661 --> 00:43:02,122 Fine. Whatever. 676 00:43:03,999 --> 00:43:06,876 You're not curious about back there, what happened? 677 00:43:06,960 --> 00:43:08,670 We saw what happened. 678 00:43:08,753 --> 00:43:11,381 No, I'm talking about the seized-up engine. 679 00:43:11,464 --> 00:43:13,049 [sniffles] 680 00:43:14,301 --> 00:43:15,510 Go on. 681 00:43:17,762 --> 00:43:20,307 How well do you know her? Tantoo? 682 00:43:20,390 --> 00:43:23,101 Met her first time yesterday. Why? 683 00:43:26,646 --> 00:43:28,690 Mind answering a couple of questions? 684 00:43:30,233 --> 00:43:33,528 You worked for Jim Goldenrod, what, two years? 685 00:43:33,611 --> 00:43:35,655 Two and a half. 686 00:43:37,198 --> 00:43:38,533 Why'd it end? 687 00:43:40,285 --> 00:43:43,038 I used his rig on the weekend without permission. 688 00:43:43,121 --> 00:43:45,332 So you're a thief. 689 00:43:45,415 --> 00:43:47,083 I'm not a thief. 690 00:43:47,167 --> 00:43:49,294 Hey, I was hauling banners for a demon... 691 00:43:51,129 --> 00:43:52,881 What is this your business? 692 00:43:52,964 --> 00:43:55,091 You weren't a happy camper, were you? 693 00:43:55,175 --> 00:43:56,176 When he fired you? 694 00:43:57,135 --> 00:44:00,388 No, I... Look, just... 695 00:44:00,472 --> 00:44:04,100 I've never seen a Kenworth with less than 10k on the odometer 696 00:44:04,184 --> 00:44:07,812 - just up and quit, have you? - No. 697 00:44:07,896 --> 00:44:10,357 [Mike] Most diesel engines don't seize on their own. 698 00:44:10,440 --> 00:44:12,192 Unless they burn gasoline. 699 00:44:13,401 --> 00:44:15,403 What's this about? 700 00:44:15,487 --> 00:44:18,448 You dosed Goldenrod's rig with gas while we were loading up. 701 00:44:18,531 --> 00:44:20,116 I saw you next to the pump. 702 00:44:20,200 --> 00:44:22,118 You said you were checking the tire pressure. 703 00:44:22,202 --> 00:44:23,787 That is a goddamn lie. 704 00:44:23,870 --> 00:44:26,498 You were going to take us all out, weren't you? 705 00:44:26,581 --> 00:44:28,500 So you could claim the whole 200 grand. 706 00:44:28,583 --> 00:44:30,126 No, I don't know what you're talking about. 707 00:44:30,210 --> 00:44:31,878 Who else, then? It wasn't me. 708 00:44:31,961 --> 00:44:33,671 Wasn't Gurty. Wasn't him. 709 00:44:33,755 --> 00:44:35,799 He works for the company that's paying us. 710 00:44:35,882 --> 00:44:38,134 This is not about the money for me, you idiots! 711 00:44:38,218 --> 00:44:40,053 God, my brother is in that mine. 712 00:44:40,136 --> 00:44:42,514 And the longer that we stand here, the closer he is to dying, 713 00:44:42,597 --> 00:44:44,933 - so if you could just move... - She's lying. 714 00:44:45,016 --> 00:44:46,267 You can't trust these people. 715 00:44:47,394 --> 00:44:49,687 Call Katka. His name is Cody Mantooth. 716 00:44:49,771 --> 00:44:51,940 We have different fathers. 717 00:44:52,023 --> 00:44:55,068 God, "these people"? You're a racist asshole... 718 00:44:55,151 --> 00:44:57,487 - You're not going anywhere. - Look, just get out... 719 00:44:57,570 --> 00:44:59,364 - You're not going anywhere. - Fine. 720 00:44:59,447 --> 00:45:01,491 Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. 721 00:45:11,418 --> 00:45:13,294 We call the company and check your story. 722 00:45:13,378 --> 00:45:15,171 Yeah, and then go fuck yourself. 723 00:45:15,255 --> 00:45:17,173 Tie her up, Gurty. 724 00:45:29,686 --> 00:45:31,312 [winch cranking] 725 00:46:03,136 --> 00:46:06,014 [satellite phone chirping] 726 00:46:09,642 --> 00:46:11,227 Yeah, Tully, it's Mike. 727 00:46:11,311 --> 00:46:12,896 [Tully] I just heard about Goldenrod 728 00:46:12,979 --> 00:46:14,689 from County Emergency, what happened? 729 00:46:14,772 --> 00:46:17,650 We think Tantoo dosed Jim's rig with gasoline. 730 00:46:17,734 --> 00:46:20,153 Are you kidding? That's worse than putting sugar in the tank. 731 00:46:20,236 --> 00:46:23,364 Contact Katka, ask them if there's a miner, 732 00:46:23,448 --> 00:46:26,075 Cody Mantooth, on the missing list. 733 00:46:26,159 --> 00:46:28,203 - I'll explain later. - You got it. 734 00:46:29,954 --> 00:46:31,456 [man coughing] 735 00:46:40,548 --> 00:46:43,384 - We want to discuss options. - Like what? 736 00:46:44,344 --> 00:46:46,012 Like decreasing our numbers. 737 00:46:47,263 --> 00:46:49,057 I want to talk to the folks upstairs. 738 00:46:49,140 --> 00:46:50,600 I want to talk to the bosses. 739 00:46:50,683 --> 00:46:52,143 You don't know tap code. 740 00:46:52,227 --> 00:46:53,603 He does. 741 00:46:54,896 --> 00:46:56,898 You guys can't be serious. 742 00:46:59,234 --> 00:47:00,610 It's called triage. 743 00:47:00,693 --> 00:47:02,195 Hospitals do it all the time. 744 00:47:02,278 --> 00:47:03,780 [man coughing] 745 00:47:03,863 --> 00:47:05,573 If we decrease our numbers by one-third, 746 00:47:05,657 --> 00:47:07,283 our oxygen window increases by... 747 00:47:07,367 --> 00:47:09,452 We can do the math. 748 00:47:09,536 --> 00:47:11,663 Hospitals are a bullshit analogy. 749 00:47:11,746 --> 00:47:15,792 Patients get triaged when it's determined they'd die anyway. 750 00:47:16,876 --> 00:47:18,336 And what about these guys? 751 00:47:18,419 --> 00:47:20,463 They're not going to make it till morning. 752 00:47:20,547 --> 00:47:22,465 [Cody] Well, no one's going for this. 753 00:47:22,549 --> 00:47:24,217 I agree. It's nuts. 754 00:47:25,552 --> 00:47:27,637 - Say you're wrong. - Say we're not. 755 00:47:27,720 --> 00:47:29,097 Say we put it to a vote. 756 00:47:29,180 --> 00:47:30,765 [Claude] What's he saying, Cody? 757 00:47:35,603 --> 00:47:37,438 [Cody] They want to decrease our numbers. 758 00:47:37,522 --> 00:47:39,107 Can't be serious. 759 00:47:40,275 --> 00:47:42,068 Looks serious to me, Claude. 760 00:47:42,151 --> 00:47:44,737 Nobody wants this, Barney. Don't make it personal. 761 00:47:44,821 --> 00:47:46,781 Hate to tell you, friend, 762 00:47:46,864 --> 00:47:48,491 this is about as personal as it gets. 763 00:47:48,575 --> 00:47:50,410 Have you guys seen yourselves? 764 00:47:50,493 --> 00:47:52,745 Barney, that compound fracture has sepsis in it. 765 00:47:52,829 --> 00:47:55,456 And you, Claude, how's that fever treating you? 766 00:47:55,540 --> 00:47:57,333 You're not going to make it another 12 hours. 767 00:47:57,417 --> 00:47:59,752 - What if we say no? - It's going to a vote. 768 00:47:59,836 --> 00:48:01,379 That's like two foxes and a chicken 769 00:48:01,462 --> 00:48:02,839 voting on what's for dinner. 770 00:48:02,922 --> 00:48:05,800 [Barney] I always knew you were a prick, Mankins. 771 00:48:05,883 --> 00:48:08,386 I didn't know until now you were also a murderer. 772 00:48:10,471 --> 00:48:12,307 [clanging on pipes] 773 00:48:19,230 --> 00:48:23,151 "Suggest decreasing our number." What does that mean? 774 00:48:23,234 --> 00:48:25,028 They mean decreasing their number. 775 00:48:25,111 --> 00:48:27,614 - Well, how? - How do you think? 776 00:48:28,656 --> 00:48:29,782 No. 777 00:48:30,450 --> 00:48:32,160 What? No. 778 00:48:32,243 --> 00:48:34,579 No, that's crazy. I'm not taking part in this. 779 00:48:34,662 --> 00:48:36,956 We're not calling the shots down there, Fred. 780 00:48:41,294 --> 00:48:45,089 [wind gusting] 781 00:48:45,173 --> 00:48:49,093 [Mike] Hey, those trailers smacked down hard. 782 00:48:49,177 --> 00:48:51,512 Gurty and I are going to go check the loads, 783 00:48:51,596 --> 00:48:53,514 then we'll push on. 784 00:48:55,016 --> 00:48:56,601 How's she looking? 785 00:49:10,031 --> 00:49:11,240 Hey! Hey! 786 00:49:11,324 --> 00:49:13,284 - Hey! - [Gurty] Help! Hey! 787 00:49:13,368 --> 00:49:15,286 - [pounding on door] - [Mike] Open the damn door! 788 00:49:15,370 --> 00:49:17,747 - [Gurty] Help! Help! - [Mike] Open the damn door! 789 00:49:17,830 --> 00:49:20,750 - [pounding on door] - [Gurty screaming] 790 00:49:20,833 --> 00:49:22,043 [Mike] Hey! 791 00:49:32,387 --> 00:49:34,180 Open this damn door! 792 00:49:43,022 --> 00:49:45,942 [pounding on door] 793 00:49:47,568 --> 00:49:48,820 [truck door closes] 794 00:49:50,154 --> 00:49:51,572 [sighs] 795 00:49:54,075 --> 00:49:55,076 It was you. 796 00:49:57,870 --> 00:49:59,622 You piece of shit. "Insurance actuary" my ass. 797 00:49:59,706 --> 00:50:01,499 What do you actually do for Katka? 798 00:50:01,582 --> 00:50:03,918 Let's just say I work in a... 799 00:50:04,001 --> 00:50:05,753 different department of the company. 800 00:50:05,837 --> 00:50:07,630 Yeah, the sewer. 801 00:50:07,714 --> 00:50:08,881 [chuckles] 802 00:50:08,965 --> 00:50:11,884 Look, here's the rules. 803 00:50:12,635 --> 00:50:13,886 You behave yourself, 804 00:50:13,970 --> 00:50:15,304 and you can stay in the restraints 805 00:50:15,388 --> 00:50:17,682 those idiot truckers put on you. 806 00:50:17,765 --> 00:50:19,892 But you get a little spirited, 807 00:50:19,976 --> 00:50:23,938 which I know is a problem for you people, 808 00:50:24,021 --> 00:50:25,565 and I will hog-tie you 809 00:50:25,648 --> 00:50:27,817 and throw you in the rear. 810 00:50:30,862 --> 00:50:32,613 [grunts] 811 00:50:38,453 --> 00:50:42,749 - [satellite phone chirps] - Yeah? 812 00:50:42,832 --> 00:50:44,459 [Tully] Mike, what's your status? 813 00:50:44,542 --> 00:50:46,419 No, it's Varnay. We're stuck in a storm. 814 00:50:46,502 --> 00:50:48,171 I've got an answer on that Cody Mantooth... 815 00:50:48,254 --> 00:50:49,630 I can't talk! 816 00:50:54,385 --> 00:50:56,804 [Mike] Please work. Please work. 817 00:50:56,888 --> 00:50:59,974 [sighs, breathes heavily] 818 00:51:02,143 --> 00:51:04,061 She's outfitted with a heater unit. 819 00:51:04,145 --> 00:51:07,607 Hey, Gurty, how heavy do we think this double mill pipe is? 820 00:51:07,690 --> 00:51:10,902 - Five mill double hundred. - Huh? 821 00:51:13,237 --> 00:51:15,531 Three... four... zero. 822 00:51:15,615 --> 00:51:17,867 340 each? 823 00:51:17,950 --> 00:51:19,702 Grab hold of the end of this one. 824 00:51:20,787 --> 00:51:22,455 We're going to punch that out. 825 00:51:22,538 --> 00:51:24,415 Punch pipe the pin post. 826 00:51:24,499 --> 00:51:26,042 My thoughts exactly. 827 00:52:05,164 --> 00:52:06,791 [Mike] Easy. 828 00:52:06,874 --> 00:52:08,125 Easy. 829 00:52:09,335 --> 00:52:11,337 [grunting] 830 00:52:14,465 --> 00:52:15,466 Easy. 831 00:52:15,550 --> 00:52:17,802 [both grunt] 832 00:52:17,885 --> 00:52:20,096 One, two, three. 833 00:52:20,179 --> 00:52:21,848 [Gurty yells] 834 00:52:25,685 --> 00:52:27,353 [Gurty yelling] 835 00:52:27,436 --> 00:52:29,355 [Mike] One, two, three. 836 00:52:29,438 --> 00:52:30,982 [Gurty yells] 837 00:52:38,739 --> 00:52:40,867 One, two, three. 838 00:52:42,952 --> 00:52:44,871 One, two, three. 839 00:52:44,954 --> 00:52:46,163 [Gurty yells] 840 00:52:48,332 --> 00:52:49,876 [exhales] 841 00:53:34,921 --> 00:53:37,757 [engine revs] 842 00:53:47,808 --> 00:53:49,435 Yes! 843 00:53:52,396 --> 00:53:53,940 Oh, no! 844 00:53:55,900 --> 00:54:00,655 He took the phone, the pistol, our gear bags. 845 00:54:00,738 --> 00:54:02,657 And the Too. 846 00:54:02,740 --> 00:54:04,533 And the what? 847 00:54:04,617 --> 00:54:06,243 Tantoo. 848 00:54:06,327 --> 00:54:08,079 Tantoo as well. 849 00:54:10,873 --> 00:54:12,708 Let's figure this out. 850 00:54:24,011 --> 00:54:26,305 [grunting] 851 00:55:07,096 --> 00:55:08,723 [metal creaking] 852 00:55:08,806 --> 00:55:12,393 [whirring] 853 00:55:31,495 --> 00:55:33,456 [engine revs] 854 00:55:40,212 --> 00:55:41,922 What's the matter with you? 855 00:55:42,673 --> 00:55:43,966 Ease off! 856 00:55:48,220 --> 00:55:50,556 [both grunting] 857 00:56:07,948 --> 00:56:09,200 More! 858 00:56:09,283 --> 00:56:11,118 Hike up the pressure! 859 00:56:14,830 --> 00:56:16,665 Gurty! 860 00:56:16,749 --> 00:56:18,417 I said, more! 861 00:56:18,501 --> 00:56:19,835 More! 862 00:56:22,046 --> 00:56:23,422 - [hydraulics hiss] - Geez. 863 00:56:23,506 --> 00:56:26,092 I said, more! 864 00:56:26,175 --> 00:56:28,010 - Mike! - Yeah, I see it. 865 00:56:28,094 --> 00:56:29,428 It's called a winch. 866 00:56:29,512 --> 00:56:32,348 Mike, welding's a winter snap! 867 00:56:32,431 --> 00:56:33,849 What? 868 00:56:33,933 --> 00:56:36,560 Welding's not cold! 869 00:56:36,644 --> 00:56:38,896 Just do it! 870 00:56:40,815 --> 00:56:42,441 [machinery whirring] 871 00:56:42,525 --> 00:56:43,859 [whirring stops] 872 00:56:47,530 --> 00:56:49,240 [grunts] 873 00:56:49,323 --> 00:56:51,242 Do you know why we get fired? 874 00:56:51,325 --> 00:56:54,995 It's not your disability. It's your freaking attitude. 875 00:56:56,413 --> 00:56:59,834 You probably didn't take orders before your disability. 876 00:57:04,839 --> 00:57:07,299 I don't know what's going on here, 877 00:57:07,383 --> 00:57:09,969 but that prick, he killed Goldenrod 878 00:57:10,052 --> 00:57:11,470 and he nearly killed us. 879 00:57:11,554 --> 00:57:13,639 He pinned it all on Tantoo, 880 00:57:13,722 --> 00:57:15,391 who's out here to save her brother, 881 00:57:15,474 --> 00:57:16,809 and we helped him. 882 00:57:17,726 --> 00:57:20,062 We have one chance, one chance 883 00:57:20,146 --> 00:57:23,732 to get out of this and make this right. 884 00:57:23,816 --> 00:57:25,484 And you're not going to wreck it. 885 00:57:25,568 --> 00:57:26,652 Not this time. 886 00:57:28,654 --> 00:57:31,490 - [machinery whirring] - Don't you dare touch that. 887 00:57:42,168 --> 00:57:43,961 Come on, come on, come on. 888 00:57:49,675 --> 00:57:50,885 She's coming free. 889 00:58:01,437 --> 00:58:02,771 What the hell was that? 890 00:58:16,035 --> 00:58:17,661 Gurty? Gurty? 891 00:58:18,662 --> 00:58:19,663 Gurty! 892 00:58:21,123 --> 00:58:23,918 Gurty! Gurty! 893 00:58:40,184 --> 00:58:42,311 [gasps] 894 00:58:42,394 --> 00:58:44,897 [wind gusting] 895 00:59:01,288 --> 00:59:03,832 [gasping] 896 00:59:06,961 --> 00:59:09,129 [grunting] 897 00:59:15,844 --> 00:59:18,180 [gasping] 898 00:59:22,101 --> 00:59:24,061 [grunts] 899 00:59:36,365 --> 00:59:40,327 Gurty, stay with me. Stay with me... 900 00:59:52,840 --> 00:59:54,967 [sobbing] 901 01:00:01,140 --> 01:00:03,017 [grunts] 902 01:00:24,163 --> 01:00:26,498 Come on, Gurty. Come on. Breathe. 903 01:00:26,582 --> 01:00:27,624 Breathe. 904 01:00:27,708 --> 01:00:30,252 Come on, Gurty. Work with me here. 905 01:00:38,052 --> 01:00:39,762 [sobs softly] 906 01:00:44,183 --> 01:00:45,684 - [gasps] - Oh, geez. 907 01:00:45,768 --> 01:00:47,603 [coughs] 908 01:00:49,104 --> 01:00:50,189 Gurty. 909 01:00:50,272 --> 01:00:52,608 [laughs] 910 01:00:52,691 --> 01:00:54,526 Gurty. 911 01:00:54,610 --> 01:00:58,155 Jesus. Here, pal. Here, pal. 912 01:00:58,238 --> 01:01:00,741 Here, pal. I got you. I got you. 913 01:01:00,824 --> 01:01:02,701 - I got you. - [whimpering] 914 01:01:02,785 --> 01:01:04,078 I got you. 915 01:01:04,161 --> 01:01:06,330 [coughing] 916 01:01:06,413 --> 01:01:08,374 Gurty, I'm sorry. 917 01:01:08,457 --> 01:01:10,167 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry I hit you. 918 01:01:10,250 --> 01:01:12,419 I'm sorry. I didn't mean to. 919 01:01:12,503 --> 01:01:14,338 I'm sorry, Gurty. 920 01:01:15,631 --> 01:01:17,633 [panting] 921 01:01:18,759 --> 01:01:19,968 Mike... 922 01:01:20,052 --> 01:01:21,345 [coughs] 923 01:01:24,390 --> 01:01:27,059 Yeah. Sunken dreams, Gurty. 924 01:01:28,185 --> 01:01:29,853 Sunken dreams. 925 01:01:30,854 --> 01:01:32,981 Yeah. It's eating at me too. 926 01:01:34,900 --> 01:01:38,654 Why would an employee of the company that hired us 927 01:01:38,737 --> 01:01:40,322 sabotage...? 928 01:01:44,910 --> 01:01:48,038 They want us to fail. That's it. 929 01:01:48,122 --> 01:01:50,999 They want us to fail. I didn't see it. 930 01:01:51,083 --> 01:01:55,379 I've been too wrapped up in what's in this for us. 931 01:01:55,462 --> 01:01:56,547 [sighs] 932 01:01:56,630 --> 01:01:58,674 Oh, now I'm angry. 933 01:02:00,676 --> 01:02:02,177 Let's get out of here. 934 01:02:03,595 --> 01:02:05,222 It's not about money now. 935 01:02:06,056 --> 01:02:07,641 This is personal. 936 01:02:38,213 --> 01:02:40,757 Should be 20 minutes to the shoreline. 937 01:02:43,760 --> 01:02:46,597 [wind gusting] 938 01:03:07,534 --> 01:03:10,829 Rig two's in the lake 20 klicks due south. 939 01:03:10,913 --> 01:03:12,873 Took the mechanic and the driver with it. 940 01:03:12,956 --> 01:03:15,959 I told them not to store dynamite in the trailer 941 01:03:16,043 --> 01:03:18,337 due to friction detonation, 942 01:03:18,420 --> 01:03:21,715 but they had other ideas. 943 01:03:21,798 --> 01:03:22,925 Good. 944 01:03:23,008 --> 01:03:24,384 Good. That's good. 945 01:03:25,427 --> 01:03:26,512 How about the driver? 946 01:03:27,262 --> 01:03:29,765 Well, she's alive, sir. 947 01:03:35,187 --> 01:03:38,190 [Sickle] Put the cab through that guardrail up there. 948 01:03:39,149 --> 01:03:42,236 Your story is she lost control, 949 01:03:42,319 --> 01:03:44,696 you dove for safety before it went over. 950 01:03:44,780 --> 01:03:47,783 - You clear? - Clear, sir. 951 01:03:47,866 --> 01:03:50,577 The miners' oxygen window closes in three hours, 952 01:03:50,661 --> 01:03:53,622 so the press is going to be all over us. 953 01:03:53,705 --> 01:03:58,126 They need to be told our valiant rescue had a tragic end. 954 01:03:58,210 --> 01:03:59,878 I'll make it happen, sir. 955 01:03:59,962 --> 01:04:02,422 Good. Good. 956 01:04:02,506 --> 01:04:03,966 You call me when it's done. 957 01:04:10,430 --> 01:04:13,225 [snowmobile engines rev] 958 01:04:20,315 --> 01:04:22,818 [men coughing] 959 01:04:27,489 --> 01:04:30,325 If you do this, it's on your head. 960 01:04:30,409 --> 01:04:32,119 You want to blame someone, blame management. 961 01:04:32,202 --> 01:04:33,829 What has management got to do with it? 962 01:04:35,038 --> 01:04:36,498 All those in favor, raise your... 963 01:04:36,582 --> 01:04:38,000 [Lampard] Mankins! 964 01:04:38,083 --> 01:04:39,751 I asked you a question. 965 01:04:39,835 --> 01:04:41,962 Because they made us cut the damn sensors, René. 966 01:04:43,005 --> 01:04:44,006 They what? 967 01:04:45,507 --> 01:04:47,426 They claimed the new quotas were killing them, 968 01:04:47,509 --> 01:04:50,512 so they couldn't afford a shutdown. 969 01:04:50,596 --> 01:04:55,183 They said there was no chance of gas pockets this far north. 970 01:04:55,267 --> 01:04:56,977 And they sweetened the deal. 971 01:04:57,060 --> 01:04:59,062 [Lampard] How much? 972 01:05:04,067 --> 01:05:06,278 Hundred dollars per man per month. 973 01:05:08,572 --> 01:05:11,908 You turned off the gas sensors for $100 a month? 974 01:05:11,992 --> 01:05:14,286 And anyone who blew the whistle gets shit-canned. 975 01:05:14,369 --> 01:05:15,954 None of that matters now, René. 976 01:05:16,038 --> 01:05:17,914 Our oxygen is falling fast. 977 01:05:17,998 --> 01:05:19,750 There's a vote on the floor. 978 01:05:19,833 --> 01:05:21,543 All those in favor, raise your hands. 979 01:05:21,627 --> 01:05:23,086 No. 980 01:05:23,170 --> 01:05:24,671 [grunts] 981 01:05:25,505 --> 01:05:27,466 Hey! 982 01:05:27,549 --> 01:05:30,010 How much methane do you think is in here now? 983 01:05:30,093 --> 01:05:31,303 Huh? 984 01:05:32,220 --> 01:05:33,889 These men are not the enemy. 985 01:05:33,972 --> 01:05:35,474 The enemy's up there. 986 01:05:35,557 --> 01:05:36,725 Bullshit! 987 01:05:36,808 --> 01:05:38,518 The enemy's asphyxiation. 988 01:05:38,602 --> 01:05:40,687 We're getting out of here together, 989 01:05:40,771 --> 01:05:42,356 or not at all. 990 01:05:42,439 --> 01:05:45,192 You're one stupid son of a bitch, René. 991 01:05:47,778 --> 01:05:49,905 You too, Cody. 992 01:05:49,988 --> 01:05:53,825 Maybe so, but this is how it's going to be. 993 01:06:21,937 --> 01:06:23,355 Right here. 994 01:06:25,107 --> 01:06:26,233 Let's clear the road. 995 01:06:58,598 --> 01:06:59,891 - Ow! - [lighter snaps closed] 996 01:06:59,975 --> 01:07:01,727 Yeah, that's what I thought. 997 01:07:01,810 --> 01:07:03,311 You're never gonna get away with this. 998 01:07:03,395 --> 01:07:04,980 There's gonna be an investigation. 999 01:07:05,063 --> 01:07:07,357 That's the plan. 1000 01:07:13,447 --> 01:07:15,282 [squeaking and scratching] 1001 01:07:15,365 --> 01:07:16,742 What is that? 1002 01:07:31,798 --> 01:07:33,175 - [rat squealing] - Ah! 1003 01:07:38,472 --> 01:07:40,390 [grunting] 1004 01:08:07,793 --> 01:08:08,794 Thanks. 1005 01:08:08,877 --> 01:08:10,712 [squeaks] 1006 01:08:38,782 --> 01:08:40,242 Mayday! Mayday! 1007 01:08:40,325 --> 01:08:42,452 Mayday! Come in! Anybody, come in! 1008 01:08:42,536 --> 01:08:43,745 Mayday! Mayday! 1009 01:08:43,829 --> 01:08:46,248 Mayday! Is anybody out there? 1010 01:08:46,331 --> 01:08:48,375 [Mike] Tantoo, it's Mike. 1011 01:08:48,458 --> 01:08:50,043 We're coming up the Pass. 1012 01:08:50,126 --> 01:08:52,170 - Where are you? - Approaching the upper traverse. 1013 01:08:52,254 --> 01:08:54,798 I got Varnay behind me with others. They're all armed. 1014 01:08:54,881 --> 01:08:57,676 We've got two hours to get to Katka. I'm still pulling weight. 1015 01:08:57,759 --> 01:09:00,679 - They're trying to stop us. - Yeah, we figured. 1016 01:09:00,762 --> 01:09:03,265 Cody always said that they cut corners with the methane regs. 1017 01:09:03,348 --> 01:09:04,975 Those bastards, they caused the cave-in, 1018 01:09:05,058 --> 01:09:06,434 now they're trying to cover it up. 1019 01:09:06,518 --> 01:09:07,978 Not going to happen. 1020 01:09:08,061 --> 01:09:10,146 Just hang on. We're coming. 1021 01:09:12,566 --> 01:09:13,984 [zipper rasps] 1022 01:09:23,368 --> 01:09:26,371 Take them out so it will pass forensics. 1023 01:09:26,454 --> 01:09:27,831 No bullet holes. 1024 01:09:27,914 --> 01:09:30,333 Do not discharge your weapons. 1025 01:10:30,352 --> 01:10:31,937 - [tapping gauge] - What? 1026 01:10:38,151 --> 01:10:39,361 Shit. 1027 01:10:39,444 --> 01:10:40,612 Oh, come on. One more mile. 1028 01:10:40,695 --> 01:10:42,322 We can do one more mile. Come on. 1029 01:10:45,033 --> 01:10:47,369 Yeah, we can do it. Come on. 1030 01:11:05,011 --> 01:11:06,012 Pull over! 1031 01:11:08,014 --> 01:11:09,808 Pull over now! 1032 01:11:09,891 --> 01:11:11,184 Pull over! 1033 01:11:11,267 --> 01:11:13,812 [shouting angrily] 1034 01:11:13,895 --> 01:11:16,982 If they were going to shoot us, they would've done it by now. 1035 01:11:17,065 --> 01:11:19,401 Yeah. Good. Come on. 1036 01:11:21,194 --> 01:11:22,529 Ready, bro? 1037 01:11:24,698 --> 01:11:26,908 Pull over now! 1038 01:11:45,010 --> 01:11:46,469 [grunts] 1039 01:12:17,917 --> 01:12:19,252 [grunts] 1040 01:13:04,714 --> 01:13:06,925 [panting] 1041 01:13:11,679 --> 01:13:14,224 [both grunting] 1042 01:13:55,682 --> 01:13:58,184 [both grunting] 1043 01:13:58,268 --> 01:14:00,645 [gasping and wheezing] 1044 01:14:22,876 --> 01:14:24,169 [sighs] 1045 01:14:34,637 --> 01:14:37,140 [breathing heavily] 1046 01:14:38,224 --> 01:14:40,685 Well, don't just stand there. Let's go. 1047 01:14:58,369 --> 01:15:00,455 Come on, come on, don't stop, don't stop. 1048 01:15:00,538 --> 01:15:01,831 Don't you dare stop. Come on. 1049 01:15:07,462 --> 01:15:11,007 Don't do this to me. Don't... Don't do this. 1050 01:15:11,090 --> 01:15:13,218 Come on, keep going. Don't stop, don't stop! 1051 01:15:13,301 --> 01:15:15,094 Come on, you piece of shit. Let's go. 1052 01:15:15,178 --> 01:15:17,680 I'm sorry. I didn't mean it. I didn't mean it! 1053 01:15:42,705 --> 01:15:45,166 Don't think that I'm not going to use this on you! 1054 01:15:50,505 --> 01:15:51,839 What's your game? 1055 01:15:53,675 --> 01:15:56,010 Oh, what, are you just going to stand there? 1056 01:15:57,762 --> 01:15:59,013 Yeah. 1057 01:15:59,097 --> 01:16:00,807 This is the last wellhead. 1058 01:16:00,890 --> 01:16:02,392 What are you going to do? 1059 01:16:02,475 --> 01:16:04,477 You going to push it the rest of the way? 1060 01:16:04,560 --> 01:16:06,896 Because if you're going to make it to Katka 1061 01:16:06,980 --> 01:16:09,315 before your brother stops breathing, 1062 01:16:09,399 --> 01:16:12,235 that's what you're going to have to do. 1063 01:16:17,031 --> 01:16:19,284 The other drivers are going to come. 1064 01:16:20,159 --> 01:16:21,911 The other drivers are dead. 1065 01:16:21,995 --> 01:16:24,622 [gasping softly] 1066 01:16:31,462 --> 01:16:33,423 [breathing heavily] 1067 01:16:34,966 --> 01:16:36,634 [truck approaching] 1068 01:16:58,698 --> 01:17:01,075 [loud crash] 1069 01:17:05,079 --> 01:17:07,206 He ripped out my fuel equalizer. 1070 01:17:07,290 --> 01:17:09,042 Gurty can fix that. 1071 01:17:10,501 --> 01:17:12,253 We'll change out your fuel line 1072 01:17:12,337 --> 01:17:15,131 and siphon enough juice to get you down to Katka. 1073 01:17:17,133 --> 01:17:18,259 Listen... 1074 01:17:18,968 --> 01:17:20,178 we... 1075 01:17:21,012 --> 01:17:22,722 we seriously misjudged you. 1076 01:17:23,806 --> 01:17:24,932 Friends? 1077 01:17:27,894 --> 01:17:28,895 Yeah. 1078 01:18:29,580 --> 01:18:32,166 [engine revving] 1079 01:18:39,924 --> 01:18:41,676 Hey, how long do you think all this is going to take? 1080 01:18:41,759 --> 01:18:43,594 A couple of minutes. I know you're anxious 1081 01:18:43,678 --> 01:18:45,596 - about your brother. - Yeah. 1082 01:18:45,680 --> 01:18:47,014 Cody's all I got, you know? 1083 01:18:47,098 --> 01:18:48,891 It's kind of like you and yours. 1084 01:18:48,975 --> 01:18:49,976 Yeah. 1085 01:18:50,810 --> 01:18:52,186 [grunts] 1086 01:18:52,270 --> 01:18:55,106 Gurty's like that commercial. 1087 01:18:55,189 --> 01:18:57,984 Takes a lickin' but keeps on tickin'. 1088 01:19:51,787 --> 01:19:53,664 That last can should do it. 1089 01:19:54,624 --> 01:19:57,168 He saved my life. Give him a treat. 1090 01:19:57,251 --> 01:19:59,003 [Skeeter squeaks] 1091 01:20:00,588 --> 01:20:03,549 [distant explosions] 1092 01:20:03,633 --> 01:20:06,385 [snow and ice sifting] 1093 01:20:09,388 --> 01:20:12,308 We can't stay here and we can't back up. 1094 01:20:12,391 --> 01:20:13,935 We'll have to outrun it. 1095 01:20:14,018 --> 01:20:16,395 - You're dreaming. - You got a better idea? 1096 01:21:04,193 --> 01:21:06,237 [brakes hiss] 1097 01:21:07,488 --> 01:21:08,489 [exhales] 1098 01:21:34,015 --> 01:21:35,099 [Gurty] Oh! 1099 01:21:36,809 --> 01:21:38,311 - Oh. - [Mike] Uncouple the trailer. 1100 01:21:38,394 --> 01:21:39,729 We got a wellhead to deliver. 1101 01:21:47,278 --> 01:21:49,113 [gasps softly] 1102 01:21:50,072 --> 01:21:52,283 Oh, geez. 1103 01:21:52,366 --> 01:21:54,535 [Tantoo] It's not as bad as it looks. 1104 01:21:57,121 --> 01:21:59,040 It's, uh... 1105 01:21:59,123 --> 01:22:02,460 It looks pretty bad, kid. 1106 01:22:02,543 --> 01:22:04,587 - Just be fast about it. - Uh... 1107 01:22:04,670 --> 01:22:06,255 Like pulling out a wisdom tooth. 1108 01:22:06,339 --> 01:22:07,882 A wisdom tooth? Do I... 1109 01:22:07,965 --> 01:22:09,425 Do I look like a dentist? 1110 01:22:09,508 --> 01:22:11,052 - [branch snaps] - Aah! 1111 01:22:12,178 --> 01:22:13,721 Good girl. Good girl. 1112 01:22:13,804 --> 01:22:16,057 - Breathe. Breathe. - [breathing heavily] 1113 01:22:16,140 --> 01:22:18,768 That's it. Good girl. Good girl. 1114 01:22:18,851 --> 01:22:21,771 Gurty, come and help me! 1115 01:22:21,854 --> 01:22:23,397 - [whimpering] - Good girl. 1116 01:22:23,481 --> 01:22:24,523 Good girl. 1117 01:22:25,941 --> 01:22:26,984 Come on. 1118 01:22:28,569 --> 01:22:29,737 [gasps] 1119 01:22:34,116 --> 01:22:36,077 Hang tight. 1120 01:22:36,160 --> 01:22:39,205 Gurty and I are going to haul your trailer off the cliff, 1121 01:22:39,288 --> 01:22:42,625 hook up and head to that mine. 1122 01:22:42,708 --> 01:22:45,294 We still got 45 minutes. 1123 01:22:45,378 --> 01:22:46,587 Yeah. 1124 01:23:16,283 --> 01:23:19,995 Sir? Mine Safety down in Winnipeg wants René's laptops. 1125 01:23:20,079 --> 01:23:22,373 Fred, Mine Safety gets the laptops 1126 01:23:22,456 --> 01:23:24,500 when I say they get the laptops, all right? 1127 01:23:24,583 --> 01:23:26,377 We got a goddamn CEO to worry about. 1128 01:23:26,460 --> 01:23:27,878 Yeah, well, you can tell him yourself. 1129 01:23:27,962 --> 01:23:29,463 He'll be here in an hour. 1130 01:23:31,507 --> 01:23:35,094 [scoffs] There is nothing in those e-mails 1131 01:23:35,177 --> 01:23:37,346 that implicates us. 1132 01:23:37,430 --> 01:23:40,391 Everything was cash, so there's no paper trail. 1133 01:23:40,474 --> 01:23:42,351 To the authorities, this just looks like 1134 01:23:42,435 --> 01:23:45,187 another tragic mining accident. 1135 01:23:49,024 --> 01:23:52,278 Right in the morning, we open Tunnel 6. 1136 01:23:52,361 --> 01:23:53,946 We remove the bodies. 1137 01:23:54,029 --> 01:23:57,199 We let the public hold their ritual funerals. 1138 01:23:57,283 --> 01:24:00,911 We weather the obligatory "occupational hazard" debate. 1139 01:24:02,163 --> 01:24:03,873 And we open back up. 1140 01:24:04,874 --> 01:24:06,667 Business as usual. 1141 01:24:06,751 --> 01:24:08,294 [dialing] 1142 01:24:08,377 --> 01:24:10,045 [phone line ringing] 1143 01:24:12,131 --> 01:24:14,550 Come on, Varnay, answer the goddamn phone. 1144 01:24:35,821 --> 01:24:37,531 [men coughing] 1145 01:24:37,615 --> 01:24:39,658 [faint wheezing] 1146 01:24:56,675 --> 01:24:58,385 [man coughs] 1147 01:25:04,934 --> 01:25:06,352 Look, Gurty, we did it. 1148 01:25:06,435 --> 01:25:07,853 We did it! 1149 01:25:25,454 --> 01:25:27,248 Mike. Mike. 1150 01:26:06,245 --> 01:26:08,038 [tires squeal] 1151 01:26:31,020 --> 01:26:32,104 [grunts] 1152 01:27:16,523 --> 01:27:18,025 Give me that pistol! 1153 01:27:19,693 --> 01:27:22,488 Gurty, you got to take the wheel. 1154 01:27:22,571 --> 01:27:24,239 Come on. You can do it. 1155 01:27:33,958 --> 01:27:36,961 Do not stop until you reach the mine, got it? 1156 01:27:37,044 --> 01:27:38,420 Do not stop. 1157 01:27:40,673 --> 01:27:43,008 Hey. Kill him. 1158 01:27:43,092 --> 01:27:44,802 Not for me, for my brother. 1159 01:28:46,071 --> 01:28:47,072 [Mike grunts] 1160 01:29:39,666 --> 01:29:41,668 [heavy breathing] 1161 01:29:45,005 --> 01:29:46,298 [grunts] 1162 01:29:51,095 --> 01:29:53,097 I've done this a thousand times. 1163 01:29:53,931 --> 01:29:56,058 Move. I can do it. 1164 01:29:56,141 --> 01:29:58,227 [both panting] 1165 01:30:08,362 --> 01:30:10,489 [bridge creaking] 1166 01:30:19,998 --> 01:30:21,250 [grunts] 1167 01:30:31,927 --> 01:30:34,847 [bridge creaking] 1168 01:30:40,936 --> 01:30:42,146 Shit. 1169 01:30:44,982 --> 01:30:46,900 Traction pads. Yes, go. 1170 01:30:48,652 --> 01:30:49,820 [grunts] 1171 01:31:04,877 --> 01:31:07,045 [bridge creaking] 1172 01:31:07,129 --> 01:31:08,839 Go! Come on, come on. 1173 01:31:11,800 --> 01:31:13,594 Shit. Shit. 1174 01:31:15,512 --> 01:31:16,847 [cables snap] 1175 01:31:19,933 --> 01:31:22,853 Gurty, the cables are snapping! Let's go! Come on! 1176 01:31:25,898 --> 01:31:28,317 [panting] 1177 01:31:31,195 --> 01:31:32,321 [both grunt] 1178 01:32:08,857 --> 01:32:10,692 [bridge creaking] 1179 01:32:46,979 --> 01:32:49,064 [engine revving] 1180 01:32:56,780 --> 01:32:58,156 [rumbling] 1181 01:33:08,250 --> 01:33:10,294 [panting] 1182 01:33:13,046 --> 01:33:14,673 [creaking loudly] 1183 01:33:14,756 --> 01:33:16,133 Come on. 1184 01:33:33,608 --> 01:33:35,610 Oh, shit. Oh, shit. 1185 01:33:36,611 --> 01:33:38,905 [loud rumbling] 1186 01:33:44,453 --> 01:33:46,747 [grunting] 1187 01:33:49,207 --> 01:33:51,043 [Tantoo] Gurty, shut the gate! 1188 01:34:07,309 --> 01:34:09,394 [grunting] 1189 01:34:15,359 --> 01:34:17,027 [engine revving] 1190 01:34:18,612 --> 01:34:20,906 - Gurty! - [grunting] 1191 01:34:28,747 --> 01:34:31,124 [crunching] 1192 01:34:33,835 --> 01:34:35,629 Gurty? [gasps] 1193 01:34:51,144 --> 01:34:53,605 [breathing heavily] 1194 01:34:55,857 --> 01:34:58,193 Gurty. Gurty! 1195 01:34:59,444 --> 01:35:01,571 [Gurty wheezing] 1196 01:35:01,655 --> 01:35:02,948 He saved the rig. 1197 01:35:03,031 --> 01:35:04,449 Oh, Jesus. 1198 01:35:04,533 --> 01:35:05,826 Mike... 1199 01:35:05,909 --> 01:35:07,119 you... 1200 01:35:07,202 --> 01:35:09,287 brother mine. 1201 01:35:09,371 --> 01:35:12,290 My brother. 1202 01:35:17,963 --> 01:35:20,173 Brother. Mine. 1203 01:35:32,394 --> 01:35:33,395 [sniffles] 1204 01:35:33,478 --> 01:35:35,564 No, no, no, no... 1205 01:35:35,647 --> 01:35:36,857 [cries] 1206 01:35:38,316 --> 01:35:39,609 No. 1207 01:35:41,611 --> 01:35:43,530 I'm sorry. 1208 01:35:43,613 --> 01:35:46,950 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1209 01:35:47,033 --> 01:35:48,994 I'm so sorry. 1210 01:35:56,835 --> 01:35:59,463 Deputy Minister, Jack Tager, vice president of operations. 1211 01:35:59,546 --> 01:36:01,006 George Sickle, general manager. 1212 01:36:01,089 --> 01:36:02,215 - Tager. - Sir. 1213 01:36:02,299 --> 01:36:03,633 - Sickle. - How are you, sir? 1214 01:36:03,717 --> 01:36:05,135 It's cold up here. 1215 01:36:05,218 --> 01:36:06,761 We have hot drink and food inside, sir. 1216 01:36:06,845 --> 01:36:09,264 How was the drive down from Gillam Airfield? 1217 01:36:09,347 --> 01:36:12,267 Cut the formalities, Sickle. Tell me the situation. 1218 01:36:13,477 --> 01:36:18,523 Our last contact with the rescue team was 0300. 1219 01:36:18,607 --> 01:36:20,859 Deputy Minister, how about you? 1220 01:36:20,942 --> 01:36:22,694 Your man in Winnipeg. Heard anything? 1221 01:36:22,777 --> 01:36:24,154 Negative. 1222 01:36:24,237 --> 01:36:25,780 [Thomason] It's been 30 hours 1223 01:36:25,864 --> 01:36:27,574 and the wellheads haven't arrived. 1224 01:36:27,657 --> 01:36:28,992 I don't believe the men are going 1225 01:36:29,075 --> 01:36:30,535 to get out of Tunnel 6 alive. 1226 01:36:47,344 --> 01:36:48,637 [siren wails] 1227 01:36:48,720 --> 01:36:50,263 What's that? 1228 01:36:50,347 --> 01:36:52,265 That's our emergency Klaxon. 1229 01:37:02,150 --> 01:37:03,985 Oh, my God. 1230 01:37:07,113 --> 01:37:10,075 Hey, welcome to Katka. 1231 01:37:10,158 --> 01:37:11,159 You McCann? 1232 01:37:11,243 --> 01:37:12,869 Yeah. 1233 01:37:12,953 --> 01:37:13,995 You need medical? 1234 01:37:21,253 --> 01:37:23,880 Everyone, on the double. We still have a chance. 1235 01:37:25,298 --> 01:37:27,717 We got another one. Get me the gurney, ASAP. 1236 01:37:28,843 --> 01:37:30,929 There's no hurry. 1237 01:37:31,012 --> 01:37:32,305 [Fred] We need to get that wellhead 1238 01:37:32,389 --> 01:37:33,848 unloaded and bolted down. 1239 01:37:33,932 --> 01:37:35,392 Let's go! Straight to the drill site. 1240 01:37:35,475 --> 01:37:36,643 Go, go, go, go! 1241 01:37:49,698 --> 01:37:51,032 Wellhead team, let's go! You're up! 1242 01:38:17,058 --> 01:38:19,019 Got it! 1243 01:38:19,102 --> 01:38:21,563 Wellhead is tapped and sprung. 1244 01:38:21,646 --> 01:38:24,274 All right, blasting team, Tunnel 6 on the double! 1245 01:38:25,108 --> 01:38:26,693 [loud explosions] 1246 01:38:26,776 --> 01:38:28,612 [weak wheezing] 1247 01:38:28,695 --> 01:38:30,280 [dirt sifting] 1248 01:38:38,830 --> 01:38:40,540 [distant explosions] 1249 01:38:40,624 --> 01:38:42,334 Young lady, you're in no condition... 1250 01:38:42,417 --> 01:38:44,085 I don't give a shit. Put a Band-Aid on it. 1251 01:38:44,169 --> 01:38:45,795 I heard blasting, I'm going to find Cody. 1252 01:38:45,879 --> 01:38:47,297 - Tantoo. - What? 1253 01:38:47,380 --> 01:38:49,424 We're outside the oxygen window. 1254 01:38:49,507 --> 01:38:50,925 We didn't make it in time. 1255 01:38:51,009 --> 01:38:53,428 Don't say that. 1256 01:38:53,511 --> 01:38:55,805 Look, Gurty died so that the miners would live, okay? 1257 01:38:55,889 --> 01:38:58,683 My brother is alive. I'm going to find him. Let's go. 1258 01:39:09,986 --> 01:39:11,655 [man] Someone's coming out! 1259 01:39:24,167 --> 01:39:27,295 [all cheer and applaud] 1260 01:39:36,513 --> 01:39:37,972 [Tantoo] Cody? 1261 01:39:46,981 --> 01:39:47,982 Cody? 1262 01:39:48,733 --> 01:39:50,276 Oh, my God! 1263 01:39:50,360 --> 01:39:52,904 Cody. You're alive. 1264 01:39:52,987 --> 01:39:55,407 - Oh, my God. - [Cody] You saved my life. 1265 01:39:58,410 --> 01:40:00,036 I had help. 1266 01:40:01,705 --> 01:40:02,706 Thank you. 1267 01:40:07,669 --> 01:40:09,671 [indistinct chatter] 1268 01:40:10,755 --> 01:40:12,757 [laughs] 1269 01:40:12,841 --> 01:40:14,926 [inaudible] 1270 01:40:23,393 --> 01:40:24,644 You paid them? 1271 01:40:27,063 --> 01:40:30,275 You paid them to shut off their sensors? 1272 01:40:36,448 --> 01:40:38,032 You're disgusting. 1273 01:40:40,952 --> 01:40:42,954 [crowd gasps and murmurs] 1274 01:41:02,432 --> 01:41:04,184 Mr. McCann? 1275 01:41:04,267 --> 01:41:07,187 I'm Deputy Minister of Natural Resources for Canada. 1276 01:41:07,270 --> 01:41:08,688 I want to thank you, 1277 01:41:08,772 --> 01:41:11,357 and offer condolences for your brother. 1278 01:41:11,441 --> 01:41:13,485 The company has some papers for you to sign. 1279 01:41:13,568 --> 01:41:14,944 We have a check for you, 1280 01:41:15,028 --> 01:41:16,988 and the police need your statement. 1281 01:41:21,618 --> 01:41:23,870 Excuse me, Mr. McCann? 1282 01:41:23,953 --> 01:41:26,289 We found this with your brother's things. 1283 01:41:38,510 --> 01:41:39,803 Thank you. 1284 01:41:47,477 --> 01:41:50,104 [power tools whirring] 1285 01:41:52,524 --> 01:41:55,318 [truck horn blaring] 1286 01:42:07,121 --> 01:42:08,957 [chuckles] 1287 01:42:14,671 --> 01:42:16,422 - Hey! - Hey. 1288 01:42:18,716 --> 01:42:20,051 Brand-new Kenworth, huh? 1289 01:42:20,134 --> 01:42:21,302 Yup. 1290 01:42:21,386 --> 01:42:22,470 It's a good color. 1291 01:42:22,554 --> 01:42:24,389 In honor of Jim. 1292 01:42:24,472 --> 01:42:26,099 What you hauling? 1293 01:42:26,182 --> 01:42:27,225 Sporting goods. 1294 01:42:27,308 --> 01:42:29,269 Oh. Ain't that the life. 1295 01:42:29,352 --> 01:42:32,730 Yup. No bosses, no punching time clocks. 1296 01:42:32,814 --> 01:42:34,399 - Good pay rates. - Yeah. 1297 01:42:34,482 --> 01:42:37,277 Well, you find yourself pining for the ice road, 1298 01:42:37,360 --> 01:42:38,611 you know where to find me. 1299 01:42:38,695 --> 01:42:40,029 Deal. 1300 01:42:43,658 --> 01:42:44,701 Thank you, Mike. 1301 01:42:56,880 --> 01:42:58,631 [truck engine starts] 1302 01:43:14,314 --> 01:43:16,816 [squeaking] 1303 01:43:47,055 --> 01:43:50,183 ♪ We ain't got much ♪ 1304 01:43:50,266 --> 01:43:53,519 ♪ Where I come from ♪ 1305 01:43:53,603 --> 01:43:56,356 ♪ We all work hard ♪ 1306 01:43:56,439 --> 01:44:00,109 ♪ Don't bet on good luck ♪ 1307 01:44:00,193 --> 01:44:02,862 ♪ Ain't no easy street ♪ 1308 01:44:02,946 --> 01:44:05,657 ♪ Just some gravel And a blacktop ♪ 1309 01:44:06,574 --> 01:44:09,243 ♪ And we hold on to ♪ 1310 01:44:09,327 --> 01:44:11,621 ♪ Oh, everything we got ♪ 1311 01:44:11,704 --> 01:44:14,874 ♪ We got grit, we got guts ♪ 1312 01:44:14,958 --> 01:44:18,169 ♪ We got pride We got tough ♪ 1313 01:44:18,252 --> 01:44:22,090 ♪ Ain't no giving up Running through our veins ♪ 1314 01:44:22,173 --> 01:44:24,842 ♪ Backs to the wall We'll find a way ♪ 1315 01:44:24,926 --> 01:44:27,929 ♪ Never say quit Never say die ♪ 1316 01:44:28,012 --> 01:44:31,766 ♪ Play a little rough You're doggone right ♪ 1317 01:44:31,849 --> 01:44:37,188 ♪ Oh, knock us down We'll come back every time ♪ 1318 01:44:37,271 --> 01:44:41,317 ♪ Yeah, we got fight ♪ 1319 01:44:46,072 --> 01:44:49,367 ♪ We don't bark much ♪ 1320 01:44:49,450 --> 01:44:52,537 ♪ We just hang tight ♪ 1321 01:44:52,620 --> 01:44:56,374 ♪ Sometimes the underdog ♪ 1322 01:44:56,457 --> 01:44:58,793 ♪ Got the baddest bite ♪ 1323 01:44:58,876 --> 01:45:00,628 ♪ It's how we were born ♪ 1324 01:45:00,712 --> 01:45:05,550 ♪ How we were raised ♪ 1325 01:45:05,633 --> 01:45:10,930 ♪ From our boots To our last names ♪ 1326 01:45:11,014 --> 01:45:14,100 ♪ We got grit, we got guts ♪ 1327 01:45:14,183 --> 01:45:17,353 ♪ We got pride We got tough ♪ 1328 01:45:17,437 --> 01:45:21,441 ♪ Ain't no giving up Running through our veins ♪ 1329 01:45:21,524 --> 01:45:24,277 ♪ Backs to the wall We'll find a way ♪ 1330 01:45:24,360 --> 01:45:27,071 ♪ Never say quit Never say die ♪ 1331 01:45:27,155 --> 01:45:30,992 ♪ Play a little rough Yeah, you're doggone right ♪ 1332 01:45:31,075 --> 01:45:37,457 ♪ Knock us down We'll come back every time ♪ 1333 01:45:37,540 --> 01:45:39,459 ♪ Oh, knock us down ♪ 1334 01:45:39,542 --> 01:45:43,880 ♪ We'll come back Every time ♪ 1335 01:45:43,963 --> 01:45:45,882 ♪ Oh, knock us down ♪ 1336 01:45:45,965 --> 01:45:51,888 ♪ We'll come back Every time ♪ 1337 01:45:52,764 --> 01:45:58,895 ♪ Oh, we got fight ♪ 1338 01:45:58,978 --> 01:46:03,816 ♪ Hell, we got fight ♪ 1339 01:46:03,900 --> 01:46:06,861 ♪ Oh, oh ♪ 1340 01:46:06,944 --> 01:46:08,946 ♪ We got fight ♪ 1341 01:46:19,332 --> 01:46:23,294 [woman] ♪ I'm gonna rise ♪ 1342 01:46:24,712 --> 01:46:29,133 ♪ From the dust And the ashes ♪ 1343 01:46:29,217 --> 01:46:33,262 ♪ I reach for the sky ♪ 1344 01:46:37,350 --> 01:46:41,521 [man] ♪ It's all coming down ♪ 1345 01:46:41,604 --> 01:46:45,733 [woman] ♪ It's all coming down ♪ 1346 01:46:47,235 --> 01:46:51,656 [man] ♪ This life I've been living ♪ 1347 01:46:51,739 --> 01:46:55,785 ♪ I'll leave on the ground ♪ 1348 01:46:59,956 --> 01:47:04,544 [woman] ♪ It's all coming down ♪ 1349 01:47:05,753 --> 01:47:09,757 [both] ♪ As sure as this world ♪ 1350 01:47:09,841 --> 01:47:15,471 [woman] ♪ Won't stop turning around ♪ 1351 01:47:22,603 --> 01:47:26,566 ♪ Morning will bring ♪ 1352 01:47:28,651 --> 01:47:32,738 ♪ A brand-new beginning ♪ 1353 01:47:32,822 --> 01:47:36,450 ♪ A new song to sing ♪ 1354 01:47:40,788 --> 01:47:45,168 ♪ And the trumpet will sound ♪ 1355 01:47:46,586 --> 01:47:48,963 [man] ♪ All around ♪ 1356 01:47:50,882 --> 01:47:54,635 [both] ♪ And I'll see that sweet ♪ 1357 01:47:54,719 --> 01:47:59,473 ♪ John's soul coming down ♪ 1358 01:48:03,352 --> 01:48:07,857 [woman] ♪ It's all coming down ♪ 1359 01:48:09,233 --> 01:48:13,029 [both] ♪ As sure as this world ♪ 1360 01:48:13,112 --> 01:48:20,119 [woman] ♪ Won't stop turning around ♪