1 00:00:27,890 --> 00:00:33,600 In the coldest regions of North America, drivers traverse man-made roads over frozen rivers; 2 00:00:33,770 --> 00:00:38,810 Lakes and oceans of ice less than 30 inches thick in 65,000 lb. Vehicles. 3 00:00:39,930 --> 00:00:44,140 These treks are dangerous and often fatal some drivers describe them as suicide missions. 4 00:00:44,430 --> 00:00:49,430 These are the so-called "ice roads". 5 00:01:55,180 --> 00:01:56,580 Katka diamond mine northern manitoba 6 00:01:56,730 --> 00:01:59,940 56° n. 98° w. 432 miles bellow arctic cirle. 7 00:02:11,060 --> 00:02:12,560 Yeah. Yeah. 8 00:02:15,930 --> 00:02:17,800 Right up there. Right up in here. 9 00:02:17,980 --> 00:02:18,980 There we go. 10 00:02:26,430 --> 00:02:28,260 Aim for the rock! 11 00:02:54,640 --> 00:02:56,930 - Mankins! - Yeah? 12 00:02:57,100 --> 00:02:59,890 You want to tell me why your methane sensors are off? 13 00:03:03,810 --> 00:03:05,560 I don't know. 14 00:03:05,730 --> 00:03:07,150 Maybe the batteries are dead. 15 00:03:08,310 --> 00:03:09,520 Why don't you get us a canary. 16 00:03:09,680 --> 00:03:11,550 This is no joke. 17 00:03:11,730 --> 00:03:14,270 These are to alert you to concentrations of methane. 18 00:03:14,430 --> 00:03:16,350 They must stay on. 19 00:03:46,310 --> 00:03:47,900 Where'd that come from? 20 00:03:49,350 --> 00:03:51,350 Sounds like the open pit. 21 00:03:51,520 --> 00:03:53,270 We hit a methane pocket. 22 00:03:53,430 --> 00:03:55,050 That's impossible. 23 00:03:55,230 --> 00:03:57,900 Everybody, out! Everybody, out! 24 00:04:02,100 --> 00:04:03,600 - Come on! - Go! 25 00:04:05,430 --> 00:04:06,930 Go, go. 26 00:04:25,520 --> 00:04:27,110 Help me! 27 00:04:33,140 --> 00:04:36,050 Go, go, go! 28 00:04:47,350 --> 00:04:51,140 I all I do is drive drive, drive j” 29 00:04:51,310 --> 00:04:52,980 I try to stay alive I 30 00:04:53,140 --> 00:04:55,930 I my mind on my load j“ 31 00:04:57,850 --> 00:05:00,550 j' I got nothing in common with any man j' 32 00:05:00,730 --> 00:05:03,270 j' who's home every day at five j” 33 00:05:03,430 --> 00:05:08,760 I all I do is drive drive, drive, drive, drive j“ 34 00:05:13,310 --> 00:05:15,400 what you got, gurty? 35 00:05:15,560 --> 00:05:18,900 Come on, you can say it. You can say it. 36 00:05:20,430 --> 00:05:22,100 We will sort right here, 37 00:05:22,270 --> 00:05:24,560 and they will save their hands right there. 38 00:05:24,730 --> 00:05:27,060 The coffee saved with water for me. 39 00:05:27,230 --> 00:05:28,770 For him. For them. 40 00:05:28,930 --> 00:05:30,550 Is it coffee, gurty? 41 00:05:37,020 --> 00:05:40,400 This how you guys still get your kicks, huh? 42 00:05:41,730 --> 00:05:43,980 Walk away, gurty. They're idiots. 43 00:05:44,140 --> 00:05:45,260 Hey... 44 00:05:47,270 --> 00:05:50,150 How's it feel to be best friends with a retard? 45 00:05:52,430 --> 00:05:55,350 He's my brother, Johansson. 46 00:05:55,520 --> 00:05:57,440 And I told you never to call him that. 47 00:05:58,270 --> 00:05:59,610 Retard. 48 00:06:09,350 --> 00:06:11,220 Mccann, get in here! 49 00:06:14,480 --> 00:06:16,360 I know what you get, but I talk with a lot 50 00:06:16,520 --> 00:06:19,400 of hands for hands sometimes. 51 00:06:19,560 --> 00:06:20,560 Gurty. 52 00:06:22,890 --> 00:06:24,220 We're fired. 53 00:06:26,430 --> 00:06:29,220 But tires to a point rotated go. 54 00:06:29,390 --> 00:06:31,720 Let someone else rotate them. We're fired. 55 00:06:31,890 --> 00:06:35,100 Pack your shit up. Skeeter too. Come on. 56 00:06:43,180 --> 00:06:44,720 I don't want. 57 00:06:44,890 --> 00:06:47,220 Me never been in, and then today we don't. 58 00:06:47,390 --> 00:06:50,220 Gurty, I don't care. You're going in. 59 00:06:50,390 --> 00:06:52,760 They're going to look after you. 60 00:06:52,930 --> 00:06:54,850 We've been together a long time, 61 00:06:55,020 --> 00:06:59,020 but he can't hold a job, and I can't carry him anymore. 62 00:06:59,180 --> 00:07:01,890 I don't have a lot of tire left on my own treads. 63 00:07:02,060 --> 00:07:03,440 Will this help 64 00:07:03,600 --> 00:07:05,300 make him self-sufficient, doctor? 65 00:07:05,480 --> 00:07:06,940 I can't promise anything 66 00:07:07,100 --> 00:07:09,140 with language cognition scores like these, 67 00:07:09,310 --> 00:07:11,520 but we'll see what we can do. 68 00:07:11,680 --> 00:07:15,140 Hi, John, I'm Dr. Talbot. Pleased to meet you. 69 00:07:15,310 --> 00:07:18,020 Thank you, I appreciate it and hope the world lasts for you. 70 00:07:18,180 --> 00:07:19,600 He's saying hello. 71 00:07:19,770 --> 00:07:21,810 How long to go with them? 72 00:07:21,980 --> 00:07:23,520 With them for the time over. 73 00:07:23,680 --> 00:07:25,100 For them. For me. 74 00:07:25,270 --> 00:07:27,690 He's asking what all this entails, doctor. 75 00:07:27,850 --> 00:07:29,180 Well, just a few tests. 76 00:07:29,350 --> 00:07:31,390 If he qualifies for rehabilitation, 77 00:07:31,560 --> 00:07:33,060 we arrange housing. 78 00:07:33,230 --> 00:07:34,730 Should take no more than an hour. 79 00:07:34,890 --> 00:07:36,470 Skeeter. 80 00:07:36,640 --> 00:07:38,390 You can't bring Skeeter in here. 81 00:07:38,560 --> 00:07:41,860 Let them poke and prod you. It's no big deal. 82 00:07:42,020 --> 00:07:43,560 I'll see you in an hour. 83 00:07:45,480 --> 00:07:48,810 Hey, don't be a big baby. 84 00:07:48,980 --> 00:07:50,690 - Thanks, doctor. - You're welcome. 85 00:07:50,850 --> 00:07:53,640 John, the examination room is just down the hall. 86 00:07:53,810 --> 00:07:55,860 Psych evaluator hackman, 87 00:07:56,020 --> 00:07:58,060 dial 617. 88 00:07:58,230 --> 00:08:02,230 Psych evaluator hackman dial 617. 89 00:08:04,850 --> 00:08:07,550 No readings indicated a methane gas pocket? 90 00:08:07,730 --> 00:08:08,980 So you're saying, 91 00:08:09,140 --> 00:08:10,800 as general manager of this facility, 92 00:08:10,980 --> 00:08:13,110 that this was out of the blue? 93 00:08:13,270 --> 00:08:15,110 Completely out of the blue, sir. 94 00:08:15,270 --> 00:08:17,690 We think the gas built up behind the stoping shields 95 00:08:17,850 --> 00:08:20,430 where our pdm sensors couldn't pick it up. 96 00:08:20,600 --> 00:08:22,366 I'm briefing the prime minister in 20 minutes. 97 00:08:22,390 --> 00:08:23,800 Listen carefully. 98 00:08:23,980 --> 00:08:25,860 No one goes in any of the tunnels 99 00:08:26,020 --> 00:08:28,440 until that gas is drilled and capped. 100 00:08:28,600 --> 00:08:30,600 Understood, sir. Understood. 101 00:08:30,770 --> 00:08:33,560 Let me ask you, how do we drill and cap 102 00:08:33,730 --> 00:08:36,310 a methane pocket without a wellhead? 103 00:08:37,980 --> 00:08:39,650 I'll get back to you. 104 00:08:43,020 --> 00:08:44,860 Get me the air force base in winnipeg, 105 00:08:45,020 --> 00:08:47,480 officer in charge of civilian emergencies. 106 00:08:49,680 --> 00:08:53,800 Airlift a 30-ton gas wellhead? Impossible. 107 00:08:53,980 --> 00:08:56,520 And there's no runway up at katka to land a c-130 on, 108 00:08:56,680 --> 00:08:58,160 and our largest choppers are chinooks, 109 00:08:58,270 --> 00:09:00,520 which can't carry a 30-ton wellhead. 110 00:09:00,680 --> 00:09:03,010 Payloads of that nature have to go by truck. 111 00:09:07,100 --> 00:09:09,600 Jill, that young field officer in winnipeg is supposed 112 00:09:09,770 --> 00:09:11,560 to know everything about ice road transports 113 00:09:11,730 --> 00:09:12,980 up to the northern mines? 114 00:09:13,140 --> 00:09:14,550 - Max Tully? - Yes, him. 115 00:09:14,730 --> 00:09:16,480 The prime minister will see you now. 116 00:09:16,640 --> 00:09:18,140 Just a sec. 117 00:09:18,310 --> 00:09:19,900 Max Tully? 118 00:09:21,100 --> 00:09:22,800 Mr. Goldenrod! 119 00:09:23,730 --> 00:09:24,730 What? 120 00:09:28,640 --> 00:09:30,720 I'm Max Tully with mining safety. 121 00:09:30,890 --> 00:09:32,970 Could I have a word with you? It's about katka mine. 122 00:09:33,140 --> 00:09:34,800 What about katka? 123 00:09:34,980 --> 00:09:36,810 This morning, tunnel six collapsed. 124 00:09:36,980 --> 00:09:38,690 I need an 18-foot gas wellhead, 125 00:09:38,850 --> 00:09:41,680 300 feet of pipe delivered up there in under 30 hours. 126 00:09:41,850 --> 00:09:46,050 Eighteen-foot gas wellhead and 300 feet of pipe? 127 00:09:46,230 --> 00:09:48,520 Goddamn, that's a hell of a lot of weight, son. 128 00:09:48,680 --> 00:09:51,100 - Can you make it happen? - What do I look like, god? 129 00:09:51,270 --> 00:09:52,730 We're three weeks into April. 130 00:09:52,890 --> 00:09:54,760 All my drivers are on their way to Hawaii, 131 00:09:54,930 --> 00:09:57,370 or wherever the hell it is that they go during the off-season. 132 00:09:57,520 --> 00:09:59,810 Say, for conversation's sake, you have replacements. 133 00:09:59,980 --> 00:10:02,380 We'll say for conversation's sake that these rigs have wings. 134 00:10:02,520 --> 00:10:04,310 What have you been smoking? 135 00:10:04,480 --> 00:10:07,110 March 10th, the season ended. That's five weeks ago. 136 00:10:07,270 --> 00:10:09,730 Didn't old-timers back in the '60s drive the lake into April? 137 00:10:09,890 --> 00:10:11,850 Yeah, and most of them died doing it. 138 00:10:12,020 --> 00:10:13,690 So it's really that dangerous. 139 00:10:13,850 --> 00:10:15,350 Yeah. It's that dangerous. 140 00:10:15,520 --> 00:10:17,440 Okay, okay. It's a stupid idea. 141 00:10:17,600 --> 00:10:19,010 Sorry for asking. 142 00:10:23,270 --> 00:10:25,270 Hey, hey, kid. Come here. 143 00:10:29,140 --> 00:10:31,140 I know all the miners up there in katka. 144 00:10:31,310 --> 00:10:33,020 I know their families. 145 00:10:33,180 --> 00:10:35,970 So it's personal with me. 146 00:10:36,140 --> 00:10:39,850 If I can get drivers and a mechanic... 147 00:10:40,020 --> 00:10:41,440 Let's say 3:00 this afternoon, 148 00:10:41,600 --> 00:10:43,640 and if you can get the provincial government 149 00:10:43,810 --> 00:10:45,480 to open up the ice road, 150 00:10:45,640 --> 00:10:47,760 two very big ifs... 151 00:10:51,350 --> 00:10:52,510 We'll do it. 152 00:10:53,770 --> 00:10:54,940 Thank you. 153 00:10:58,560 --> 00:10:59,730 Shit. 154 00:11:03,060 --> 00:11:05,190 Hi. Um... 155 00:11:08,890 --> 00:11:10,800 - Excuse me. - Yes? 156 00:11:10,980 --> 00:11:12,650 I brought my brother in this morning. 157 00:11:12,810 --> 00:11:14,650 Vocational rehab? 158 00:11:14,810 --> 00:11:16,270 Mccann, 813. 159 00:11:16,430 --> 00:11:17,800 He's still being evaluated, sir. 160 00:11:17,980 --> 00:11:21,650 The doctor said an hour. It's been two and a half. 161 00:11:21,810 --> 00:11:23,190 We're a little short-staffed today, 162 00:11:23,350 --> 00:11:24,350 so please take a seat. 163 00:11:26,180 --> 00:11:28,100 Hey! Sir? 164 00:11:28,270 --> 00:11:29,770 Sir! 165 00:11:29,930 --> 00:11:31,300 Get security on 2-east, please. 166 00:11:35,680 --> 00:11:37,260 Hey, bro. 167 00:11:38,810 --> 00:11:40,230 What's happening? 168 00:11:40,890 --> 00:11:42,260 What is all this? 169 00:11:47,020 --> 00:11:48,770 Oh, geez. 170 00:11:50,310 --> 00:11:51,770 What is going on here? 171 00:11:51,930 --> 00:11:53,930 Xanax and Lexapro, right? 172 00:11:54,100 --> 00:11:55,930 Probably some oxy for good measure? 173 00:11:56,100 --> 00:11:57,680 You know, to take the edge off? 174 00:11:57,850 --> 00:11:59,930 - They're for PTSD. - I know what they're for. 175 00:12:00,100 --> 00:12:01,930 Did you ask for these, gurty? 176 00:12:02,100 --> 00:12:04,680 He has insomnia, hypertension, makes inappropriate outbursts. 177 00:12:04,850 --> 00:12:07,010 Oh, kiss my Irish ass. 178 00:12:07,180 --> 00:12:09,720 Post-traumatic stress disorder is real. 179 00:12:09,890 --> 00:12:11,470 I can section 502 him. 180 00:12:11,640 --> 00:12:13,390 Do it. 181 00:12:13,560 --> 00:12:14,940 The press'll love another story 182 00:12:15,100 --> 00:12:17,050 about how the va overprescribes opioids 183 00:12:17,230 --> 00:12:18,400 to america's heroes. 184 00:12:18,560 --> 00:12:20,810 You are making a grave mistake. 185 00:12:20,980 --> 00:12:23,360 You try and stop us from leaving here, so are you. 186 00:12:25,980 --> 00:12:27,310 Wait, wait, wait, wait. 187 00:12:27,480 --> 00:12:28,770 Here, put this on. 188 00:12:29,770 --> 00:12:30,900 It's cold. 189 00:12:32,680 --> 00:12:34,640 Wait, here. Here. 190 00:12:38,060 --> 00:12:39,690 Come on, your pants. 191 00:13:08,230 --> 00:13:09,440 Ken... kenworth. 192 00:13:09,600 --> 00:13:10,760 More Ken. 193 00:13:10,930 --> 00:13:13,390 Take us great that owned we. 194 00:13:13,560 --> 00:13:15,980 - We. - Sure, sure. 195 00:13:16,140 --> 00:13:18,970 It would be great if we owned our own rig. 196 00:13:19,140 --> 00:13:20,760 Did you win the lottery? 197 00:13:20,930 --> 00:13:23,930 Did you happen to win the pick-6 and not tell me? 198 00:13:24,100 --> 00:13:26,640 This thing costs 200 grand, gurty. 199 00:13:27,730 --> 00:13:29,440 200. 200 00:14:35,430 --> 00:14:37,350 Ever been to winnipeg, gurty? 201 00:14:38,350 --> 00:14:40,180 It's just 70 miles. 202 00:14:43,350 --> 00:14:45,930 "Win a pig." 203 00:14:46,640 --> 00:14:48,800 We might, partner. 204 00:14:48,980 --> 00:14:52,940 With any luck, today we mightjust win a pig. 205 00:14:57,850 --> 00:15:00,760 News all day, every day. 206 00:15:00,930 --> 00:15:03,350 Our top story: Twin explosions rocked 207 00:15:03,520 --> 00:15:05,730 northern manitoba's katka mine this morning, 208 00:15:05,890 --> 00:15:07,300 killing eight miners 209 00:15:07,480 --> 00:15:09,310 and leaving 26 more unaccounted for. 210 00:15:09,480 --> 00:15:12,520 The cause of the explosion has not been determined. 211 00:15:12,680 --> 00:15:14,680 Hi, I'm calling from trapper transpo in winnipeg. 212 00:15:14,850 --> 00:15:16,366 We're in an emergency and need drivers. 213 00:15:16,390 --> 00:15:17,996 Tully, give me 50 bucks. You got 50 bucks? 214 00:15:18,020 --> 00:15:19,940 - Yeah, I do. - One of my drivers 215 00:15:20,100 --> 00:15:22,550 - just became available. Thanks. - Fantastic. What's it for? 216 00:15:22,730 --> 00:15:24,310 - Bail. - What? 217 00:15:24,480 --> 00:15:25,960 Told you this wasn't going to be easy. 218 00:15:31,640 --> 00:15:34,180 Sunglasses and keys. 219 00:15:34,350 --> 00:15:36,510 You protest and throw rocks again, 220 00:15:36,680 --> 00:15:38,640 we'll arrest you again. 221 00:15:38,810 --> 00:15:41,690 We're going to keep doing it until you get off our land. 222 00:15:41,850 --> 00:15:43,680 The city owns that parking lot. 223 00:15:44,730 --> 00:15:46,560 I was referring to North America. 224 00:15:48,060 --> 00:15:49,270 See you soon. 225 00:16:01,680 --> 00:16:03,600 How's the fight forjustice going? 226 00:16:05,980 --> 00:16:07,650 Keep building casinos, 227 00:16:07,810 --> 00:16:10,060 you'll beat the white man without a shot fired. 228 00:16:14,930 --> 00:16:17,180 You heard about the cave-in up at katka? 229 00:16:17,350 --> 00:16:19,260 Yeah, it was on the TV in there. 230 00:16:19,430 --> 00:16:21,930 I still haven't heard from Cody, though. I'm worried sick. 231 00:16:23,100 --> 00:16:25,510 He's on the list of those missing. 232 00:16:25,680 --> 00:16:28,010 I'm putting together a little rescue mission. 233 00:16:28,810 --> 00:16:29,940 Ice road? 234 00:16:30,100 --> 00:16:31,100 Yup. 235 00:16:34,520 --> 00:16:35,690 I'm in. 236 00:16:57,270 --> 00:16:59,610 Let's get a head count. Cody. 237 00:17:01,560 --> 00:17:02,650 One. 238 00:17:02,810 --> 00:17:04,150 - Two. - Three. 239 00:17:04,310 --> 00:17:06,520 - Four. - Five. 240 00:17:06,680 --> 00:17:08,430 - Six. - Seven. 241 00:17:08,600 --> 00:17:09,850 - Eight. - Nine. 242 00:17:10,020 --> 00:17:11,230 Ten -eleven. 243 00:17:11,390 --> 00:17:13,050 - Twelve. - Thirteen. 244 00:17:25,770 --> 00:17:27,360 I got a wife and kids, Jim. 245 00:17:27,520 --> 00:17:29,020 How would I even explain this to them? 246 00:17:29,180 --> 00:17:30,800 No one's going to force you to go, Dave. 247 00:17:30,980 --> 00:17:33,730 I understand, it's not for everyone. Thanks. 248 00:17:33,890 --> 00:17:35,510 - What do you got? - Half are retired, 249 00:17:35,680 --> 00:17:37,220 half have never seen an ice road. 250 00:17:37,390 --> 00:17:39,430 Next, there are two guys up from north Dakota. 251 00:17:39,600 --> 00:17:40,970 Brothers. 252 00:17:41,640 --> 00:17:42,680 Thank you. 253 00:17:46,890 --> 00:17:48,680 Which one of you guys is Mike mccann? 254 00:17:48,850 --> 00:17:50,390 I am. 255 00:17:50,560 --> 00:17:51,956 You're the driver? He's the mechanic? 256 00:17:51,980 --> 00:17:53,270 Yup. One of the best. 257 00:17:55,020 --> 00:17:56,610 Says you had experience 258 00:17:56,770 --> 00:17:58,480 on the ice road in the northwest territory. 259 00:17:58,640 --> 00:18:00,640 That's pretty serious country. What'd you drive? 260 00:18:00,810 --> 00:18:02,650 Anything on wheels. 261 00:18:02,810 --> 00:18:05,480 Says you've had 11 gigs in the last eight years, 262 00:18:05,640 --> 00:18:07,510 which ain't exactly inspiring my confidence. 263 00:18:07,680 --> 00:18:10,430 There some reason that you can't hold down a job? 264 00:18:14,810 --> 00:18:17,520 My... my brother's a veteran. 265 00:18:17,680 --> 00:18:19,640 Got injured in Iraq. 266 00:18:19,810 --> 00:18:21,980 He's got this thing called aphasia, which is... 267 00:18:22,140 --> 00:18:23,220 I know what it is. 268 00:18:23,390 --> 00:18:25,050 Long story short, 269 00:18:25,230 --> 00:18:27,190 for the past eight years I've been his caretaker, 270 00:18:27,350 --> 00:18:29,760 for lack of a better word, and... 271 00:18:29,930 --> 00:18:31,260 - And we... - I get it, I get it. 272 00:18:31,430 --> 00:18:32,706 I ain't got time. What's his name? 273 00:18:32,730 --> 00:18:33,980 Call him gurty. 274 00:18:34,730 --> 00:18:36,310 Gurty. Hey. 275 00:18:37,230 --> 00:18:38,860 Gurty, Jim goldenrod. 276 00:18:39,020 --> 00:18:40,860 Grab your tool set, follow me. 277 00:18:49,730 --> 00:18:51,650 Right here. 278 00:18:51,810 --> 00:18:53,610 I want you to pull the rocker arm shaft. 279 00:18:54,730 --> 00:18:56,230 I'm going to time you. 280 00:19:01,180 --> 00:19:02,680 Say when. 281 00:19:26,310 --> 00:19:27,650 Sweet Jesus. 282 00:19:31,480 --> 00:19:33,060 Okay, Tully, 283 00:19:34,180 --> 00:19:35,930 send everybody else home and call katka. 284 00:19:36,100 --> 00:19:38,050 - I got my crew. - Where's tantoo? 285 00:19:38,230 --> 00:19:40,060 She's re-parking somebody else's rig. 286 00:19:47,930 --> 00:19:49,300 She seems a little young. 287 00:19:53,560 --> 00:19:56,110 - I'll have contracts drawn up. - Thank you. 288 00:19:59,350 --> 00:20:00,430 Enough. 289 00:20:00,600 --> 00:20:04,140 Anyone not out by now isn't coming out. 290 00:20:09,180 --> 00:20:10,720 You guys hearing that? 291 00:20:10,890 --> 00:20:13,010 What is that? 292 00:20:17,180 --> 00:20:18,800 That sounds like tap code. 293 00:20:18,980 --> 00:20:22,440 You men, give us a hand. 294 00:20:22,600 --> 00:20:27,010 Somebody had to have been in the army, Navy, cub scouts. 295 00:20:36,480 --> 00:20:38,060 What are they saying, Cody? 296 00:20:38,230 --> 00:20:39,900 "How many are alive?" 297 00:20:40,060 --> 00:20:41,980 Look, if you do hear something, 298 00:20:42,140 --> 00:20:44,050 - you call me, all right? - Yes, sir. 299 00:20:54,680 --> 00:20:57,600 26... alive. 300 00:20:57,770 --> 00:20:59,440 Fred, listen to me. Listen to me. 301 00:20:59,600 --> 00:21:01,470 You tell them we're going to cap that methane 302 00:21:01,640 --> 00:21:04,100 with a wellhead, all right? And then we're going to blast. 303 00:21:04,270 --> 00:21:06,860 You tell them those wellheads are coming asap, all right? 304 00:21:07,020 --> 00:21:08,440 - Okay. - Okay. 305 00:21:15,310 --> 00:21:17,770 Wellheads arrive asap. 306 00:21:17,930 --> 00:21:20,220 What do they mean, asap? 307 00:21:20,390 --> 00:21:21,390 Six hours? 308 00:21:22,180 --> 00:21:23,180 Twelve hours? 309 00:21:23,350 --> 00:21:24,760 What if it's 30? 310 00:21:24,930 --> 00:21:26,550 Then we're dead. 311 00:21:32,230 --> 00:21:34,650 The 26 includes lampard. 312 00:21:35,730 --> 00:21:36,860 Yup. 313 00:21:37,020 --> 00:21:38,110 Mankins? 314 00:21:39,890 --> 00:21:41,970 He's alive. 315 00:21:42,730 --> 00:21:45,110 So the question is time. 316 00:21:45,270 --> 00:21:48,190 I mean, no one's ever lasted over 30 hours under permafrost. 317 00:21:51,640 --> 00:21:54,050 Well, the government's got that ice road open. 318 00:21:54,230 --> 00:21:58,940 Safety supervisor guy, he's even managed to secure transpo. 319 00:22:00,350 --> 00:22:01,680 Jim goldenrod. 320 00:22:02,770 --> 00:22:04,940 If Jim goldenrod believes 25-ton wellheads 321 00:22:05,100 --> 00:22:07,260 can roll across a frozen lake in April, 322 00:22:07,430 --> 00:22:09,850 I suppose we should believe it too. 323 00:22:10,020 --> 00:22:12,810 All right. These wellheads are beasts. 324 00:22:12,980 --> 00:22:15,730 Eighteen feet long, 25 ton heavy. 325 00:22:15,890 --> 00:22:18,470 We got three rigs, all identically equipped 326 00:22:18,640 --> 00:22:21,720 so that we can achieve tactical redundancy. 327 00:22:21,890 --> 00:22:24,180 We're taking every chance to save those miners' lives. 328 00:22:24,350 --> 00:22:28,010 - Tactical re-what-ancy? - Redundancy. 329 00:22:28,180 --> 00:22:30,420 Each rig doesn't need the others to complete the mission. 330 00:22:30,520 --> 00:22:32,440 Gold star to the man from north Dakota. 331 00:22:33,520 --> 00:22:35,810 One, two, three. The gold one is mine. 332 00:22:35,980 --> 00:22:37,900 You two can paper/rock/scissors for the red one. 333 00:22:38,060 --> 00:22:40,020 She's the one with the comfy seats. 334 00:22:42,980 --> 00:22:44,230 It's all yours. 335 00:22:46,430 --> 00:22:47,510 The contracts. 336 00:22:47,680 --> 00:22:48,760 - One for you. - Thanks. 337 00:22:48,930 --> 00:22:50,640 One for you. And you. 338 00:22:50,810 --> 00:22:53,270 Two hundred thousand split four ways. 339 00:22:53,430 --> 00:22:55,300 Any questions? 340 00:22:55,480 --> 00:22:58,440 What happens to anyone that doesn't make it? To their money? 341 00:22:58,600 --> 00:23:00,680 Paragraph four. Their share goes to those that do. 342 00:23:00,850 --> 00:23:02,800 - That's pretty cold. - Sounds fair to me. 343 00:23:02,980 --> 00:23:03,980 Who's that guy? 344 00:23:04,640 --> 00:23:06,100 Mr. Varnay. 345 00:23:07,350 --> 00:23:10,350 Tom varnay, katka international insurance group. 346 00:23:10,520 --> 00:23:12,730 Tully, these are my trucks. I say who goes. 347 00:23:12,890 --> 00:23:14,706 They're your trucks, but it's katka's insurance. 348 00:23:14,730 --> 00:23:16,480 So if one goes in the lake, it's on katka. 349 00:23:16,640 --> 00:23:19,390 - He's not taking a cut? - No, no, no. Absolutely not. 350 00:23:19,560 --> 00:23:22,650 I'm just along for the ride and to protect katka's investment. 351 00:23:22,810 --> 00:23:26,060 All right, you'll ride with tantoo in the black kenworth. 352 00:23:26,230 --> 00:23:28,480 Put your gear in there. You two will find safety bags 353 00:23:28,640 --> 00:23:30,300 in the locker area. It's time to load up. 354 00:23:30,480 --> 00:23:32,690 We'll fuel the rigs and we'll push in 15. 355 00:23:34,100 --> 00:23:36,760 Thank you. Thanks. 356 00:23:36,930 --> 00:23:38,300 - Thank you. - Hello. 357 00:23:42,140 --> 00:23:44,180 Fifty grand apiece times two. 358 00:23:44,350 --> 00:23:46,220 That's more than enough for a down payment 359 00:23:46,390 --> 00:23:47,850 on a rig like this. 360 00:23:49,730 --> 00:23:52,940 Sorry I ripped up your brochure, by the way. 361 00:23:53,100 --> 00:23:55,720 I'm going to put Skeeter up front with us, okay? 362 00:23:55,890 --> 00:23:57,350 Where are you? 363 00:24:01,560 --> 00:24:03,150 Tantoo, is it? 364 00:24:03,310 --> 00:24:04,730 Tully says you're cree. 365 00:24:05,480 --> 00:24:06,810 What's your name mean? 366 00:24:09,310 --> 00:24:10,900 Name mean... 367 00:24:11,060 --> 00:24:12,560 "Like to drive alone." 368 00:24:16,390 --> 00:24:18,260 Mount up! 369 00:24:18,430 --> 00:24:20,140 Use the head if you have to now. 370 00:24:20,310 --> 00:24:21,730 We're on a bull run. 371 00:24:22,730 --> 00:24:24,110 See you on the flip side, Tully. 372 00:25:07,810 --> 00:25:10,860 We'll run with 200-foot separations, 373 00:25:11,020 --> 00:25:12,480 leapfrogging every few hours. 374 00:25:12,640 --> 00:25:14,930 - Everyone good with that? - Yup. 375 00:25:16,140 --> 00:25:17,470 Affirmativo. 376 00:25:17,640 --> 00:25:18,640 First leg: 377 00:25:18,770 --> 00:25:20,560 Lake winnipeg ice road. 378 00:25:20,730 --> 00:25:22,690 About 300 miles, 20 hours. 379 00:25:22,850 --> 00:25:25,390 Second leg: Up and over manitoba pass. 380 00:25:25,560 --> 00:25:29,810 Third leg: Manitonka ice road to old manitonka bridge. 381 00:25:29,980 --> 00:25:31,610 Twenty-three hours total. 382 00:25:31,770 --> 00:25:33,770 What's wrong with new manitonka? 383 00:25:33,930 --> 00:25:35,640 The new bridge would be preferred, 384 00:25:35,810 --> 00:25:38,050 but getting up to new manitonka is another 90 kilometers. 385 00:25:38,100 --> 00:25:41,300 That puts us outside the miners' oxygen window. 386 00:25:41,480 --> 00:25:43,610 Old manitonka was built in the '603, 387 00:25:43,770 --> 00:25:45,690 so that's rated 75,000 pounds? 388 00:25:45,850 --> 00:25:48,640 Yup. We're going to be shaving it close. 389 00:25:48,810 --> 00:25:50,270 Here we go, people. 390 00:26:17,350 --> 00:26:18,890 Oh, shit. 391 00:26:20,100 --> 00:26:21,970 You said 120 meters that way, 392 00:26:22,140 --> 00:26:23,220 80 that way? 393 00:26:23,390 --> 00:26:24,760 Give or take. 394 00:26:24,930 --> 00:26:26,640 Pretty decent atmospheric volume. 395 00:26:26,810 --> 00:26:29,360 Yeah, except we got 26 sets of lungs down here. 396 00:26:36,060 --> 00:26:39,190 - Hey, Jim. - Yeah. 397 00:26:39,350 --> 00:26:41,680 I thought I heard every trucker's expression, 398 00:26:41,850 --> 00:26:44,140 so what the heck's a bull run? 399 00:26:44,310 --> 00:26:46,610 Bull run? Well, back in Minnesota, 400 00:26:46,770 --> 00:26:48,900 all the livestock haulers never used to stop, 401 00:26:49,060 --> 00:26:50,810 because bulls, you see, got to be standing 402 00:26:50,980 --> 00:26:52,560 when they're being transported. 403 00:26:52,730 --> 00:26:54,610 As soon as one gets tired and lies down, 404 00:26:54,770 --> 00:26:56,456 then the others will step on him and kill him. 405 00:26:56,480 --> 00:26:57,760 All livestock haulers know this, 406 00:26:57,890 --> 00:26:59,220 so they never stop for anything. 407 00:26:59,390 --> 00:27:01,100 Ah, I see. 408 00:27:01,270 --> 00:27:02,900 I'm learning something tonight. 409 00:27:03,060 --> 00:27:06,020 I my eyes are open wide j“ 410 00:27:06,180 --> 00:27:08,720 j' I just passed a Jimmy and a white j“ 411 00:27:08,890 --> 00:27:11,760 j' I've been passing everything in sight j“ 412 00:27:11,930 --> 00:27:13,640 j' six days on the road j' 413 00:27:13,810 --> 00:27:16,400 I and I'm gonna make it home tonight j“ 414 00:27:16,560 --> 00:27:19,060 j' well, it seems like a month j' 415 00:27:19,230 --> 00:27:22,310 I since I kissed my baby goodbye j' 416 00:27:22,480 --> 00:27:24,230 j' I could have a lot of women j' 417 00:27:24,390 --> 00:27:26,800 j” but I'm not like some of the guys j“. 418 00:27:38,350 --> 00:27:41,180 J' yeah, a big eight-Wheeler running down the track j' 419 00:27:41,350 --> 00:27:44,550 j' means your true love he ain't coming back j“ 420 00:27:44,730 --> 00:27:46,560 j' 'cause I'm moving on j' 421 00:27:47,810 --> 00:27:49,610 hey, Jim, how are you feeling about the ice? 422 00:27:52,390 --> 00:27:54,850 Cold, hard and stiff. 423 00:27:55,020 --> 00:27:58,610 I wish we weren't running in bright sunshine tomorrow. 424 00:27:58,770 --> 00:28:00,810 ♪ ” Said hello to the southland j“ 425 00:28:00,980 --> 00:28:02,230 j' we're coming to you j“ 426 00:28:02,390 --> 00:28:04,550 I and we're moving on j“ 427 00:28:04,730 --> 00:28:06,900 j' oh, hear my song j“. 428 00:28:41,060 --> 00:28:42,310 You want a sandwich? 429 00:28:43,270 --> 00:28:45,020 You haven't eaten since we left. 430 00:28:46,020 --> 00:28:47,400 You'll know when I'm hungry. 431 00:28:47,560 --> 00:28:48,770 It's very unattractive. 432 00:28:49,560 --> 00:28:50,810 You get cranky? 433 00:28:51,520 --> 00:28:52,770 Worse. I act white. 434 00:28:57,230 --> 00:29:00,020 Tully said you and goldenrod had a falling out. 435 00:29:00,180 --> 00:29:01,930 That wasn't a big deal. 436 00:29:02,100 --> 00:29:04,220 Sounded like a big deal. 437 00:29:05,480 --> 00:29:08,020 He fired me. I got upset and took a swing at him. 438 00:29:08,180 --> 00:29:09,180 It's old news. 439 00:29:13,270 --> 00:29:15,360 How's that kenworth, boys? 440 00:29:16,140 --> 00:29:18,050 She's a fine ride, Jim. 441 00:29:18,230 --> 00:29:20,360 Thinking we might get one just like it. 442 00:29:21,890 --> 00:29:23,510 Well, what you gonna call her? 443 00:29:23,680 --> 00:29:25,260 Take your time, boys. 444 00:29:25,430 --> 00:29:27,800 Naming a big rig's a sacred thing. 445 00:29:27,980 --> 00:29:30,190 What'll we name our truck, gurty? 446 00:29:31,600 --> 00:29:34,050 Truck-truck-truck. 447 00:29:34,230 --> 00:29:36,190 You hear that? 448 00:29:36,350 --> 00:29:37,890 "Truck-truck-truck." I like it. 449 00:29:38,060 --> 00:29:39,440 It's got a ring to it. 450 00:29:44,640 --> 00:29:46,390 It is beautiful out here. 451 00:29:51,850 --> 00:29:54,100 Is this really that dangerous? 452 00:29:54,270 --> 00:29:55,550 It doesn't seem like a big deal. 453 00:29:57,230 --> 00:29:58,650 What exactly do you do? 454 00:29:59,930 --> 00:30:02,350 I'm an actuary. A risk assessment professional, 455 00:30:02,520 --> 00:30:03,900 if we're being formal. 456 00:30:04,060 --> 00:30:06,440 Well, Mr. Varnay, 457 00:30:06,600 --> 00:30:09,850 hauling heavy cargo on ice in April is a big deal. 458 00:30:10,020 --> 00:30:12,310 See custer's head there? 459 00:30:13,310 --> 00:30:15,400 Tips us off to pressure waves. 460 00:30:15,560 --> 00:30:18,360 You go too fast, you create a pressure wave. 461 00:30:19,180 --> 00:30:20,300 In you go. 462 00:30:21,430 --> 00:30:22,930 You go too slow, the ice can't handle 463 00:30:23,100 --> 00:30:25,140 the pounds per square inch on your tire. 464 00:30:26,310 --> 00:30:27,520 In you go. 465 00:30:49,810 --> 00:30:52,310 What the hell was that? Over. 466 00:30:52,480 --> 00:30:54,610 Sounds like my head gasket. 467 00:30:56,680 --> 00:30:59,470 Come on, kid. Come on! 468 00:31:13,390 --> 00:31:16,140 Sweet Jesus, that ain't good. 469 00:31:26,230 --> 00:31:27,310 Shit. 470 00:31:36,310 --> 00:31:38,190 Shit. 471 00:31:38,350 --> 00:31:39,670 Whoa, what the hell are you doing? 472 00:31:39,810 --> 00:31:41,440 Going back. 473 00:31:41,600 --> 00:31:43,300 I thought we weren't stopping for anything. 474 00:31:43,480 --> 00:31:44,880 You know, all that "bull run" stuff? 475 00:31:44,930 --> 00:31:47,300 I said, we're going back. 476 00:31:47,480 --> 00:31:48,980 Goddamn it! 477 00:32:17,230 --> 00:32:20,060 Gurty's going to run diagnostics while we hook up. 478 00:32:20,230 --> 00:32:21,650 We'll pull together. 479 00:32:21,810 --> 00:32:24,770 Use the nylon snatch pulleys on the rear 480 00:32:24,930 --> 00:32:26,390 so the rigs can swing. 481 00:32:36,730 --> 00:32:39,520 Is this... this going to work? 482 00:32:39,680 --> 00:32:43,050 How far are we gonna... Gonna tow him? 483 00:32:43,230 --> 00:32:44,610 All the way to the mine? 484 00:32:46,350 --> 00:32:47,850 Do us all a favor, Mr. Varnay, 485 00:32:48,020 --> 00:32:49,650 and get back in your truck. 486 00:33:19,810 --> 00:33:21,810 Shit. Come on. 487 00:33:32,350 --> 00:33:33,550 Oh... 488 00:33:34,430 --> 00:33:35,970 Gurty! 489 00:33:36,140 --> 00:33:37,350 Clear out. 490 00:33:38,140 --> 00:33:39,680 What happened? 491 00:33:39,850 --> 00:33:41,220 Rear trailer tires went in. 492 00:33:43,270 --> 00:33:44,610 Oh, shit. 493 00:33:49,230 --> 00:33:50,980 What the hell's going on? 494 00:33:51,850 --> 00:33:53,010 Come on, Jim. 495 00:34:35,140 --> 00:34:38,510 Jim! Jim! Jim! 496 00:34:38,680 --> 00:34:41,550 Tow line's got me! Cut me loose. My leg's broken. 497 00:34:44,350 --> 00:34:45,930 Cut me loose or you're all going in! 498 00:34:46,100 --> 00:34:47,180 The tow line's got me 499 00:34:47,350 --> 00:34:48,430 and my leg's broken. Do it. 500 00:34:49,980 --> 00:34:52,020 - Do it! - I can't. 501 00:34:52,180 --> 00:34:53,430 Do it! Do it! 502 00:34:58,520 --> 00:34:59,940 Jesus. 503 00:35:08,640 --> 00:35:09,720 Holy shit! 504 00:35:14,020 --> 00:35:15,560 It's spreading out. 505 00:35:16,480 --> 00:35:18,110 Meaning what? 506 00:35:18,270 --> 00:35:20,650 Meaning it's going to keep cracking for two, 507 00:35:20,810 --> 00:35:22,520 maybe three thousand meters. 508 00:35:22,680 --> 00:35:23,970 That's over a mile. 509 00:35:24,140 --> 00:35:25,930 We'll outrun it. Let's move! 510 00:35:26,100 --> 00:35:27,640 We got to unhook first. 511 00:35:27,810 --> 00:35:29,520 There's no time. 512 00:35:29,680 --> 00:35:32,260 We're going to have to run tied together. Go! 513 00:35:39,730 --> 00:35:41,310 Get your harness on. 514 00:36:00,230 --> 00:36:03,060 Mike, come in. We got to hike up the speed. Over. 515 00:36:03,230 --> 00:36:04,230 Roger. 516 00:36:28,020 --> 00:36:30,020 Mike, come in. We got to run faster. 517 00:36:30,180 --> 00:36:32,600 Roger. Gurty, running board. 518 00:36:38,930 --> 00:36:40,890 - Get out. On the running board. - Why? 519 00:36:41,060 --> 00:36:42,580 So if we go through, we can jump clear. 520 00:37:02,480 --> 00:37:04,190 Got a pressure wave ahead of me. 521 00:37:05,560 --> 00:37:07,536 Well, I got one hell of an ice crack behind me here, 522 00:37:07,560 --> 00:37:09,020 so how do you want to die? 523 00:37:16,600 --> 00:37:19,470 Slush bed at 200 yards. Get in and buckle up. 524 00:37:21,810 --> 00:37:25,020 Hang on, pal. This is going to get ugly. 525 00:37:31,640 --> 00:37:33,050 This is not good. 526 00:37:33,230 --> 00:37:35,020 This is not good. This is not good! 527 00:37:42,060 --> 00:37:43,610 I don't like this! 528 00:37:48,230 --> 00:37:51,060 Shit! 529 00:38:05,480 --> 00:38:06,730 I've got your seat belt. 530 00:38:06,890 --> 00:38:09,300 You okay, pal? 531 00:38:24,520 --> 00:38:26,150 We're finished. 532 00:38:37,020 --> 00:38:38,690 It stopped. 533 00:38:42,680 --> 00:38:43,680 Yeah. 534 00:38:43,850 --> 00:38:45,430 It stopped! 535 00:38:45,600 --> 00:38:47,510 We capsized for a reason. 536 00:38:47,680 --> 00:38:51,510 Now our weight's displaced evenly instead of on the tires. 537 00:38:54,430 --> 00:38:57,140 So based on seven liters per minute, per man... 538 00:38:57,310 --> 00:38:58,980 Seven liters? 539 00:38:59,140 --> 00:39:00,800 That's all a grown man breathes? 540 00:39:00,980 --> 00:39:04,400 When at rest, the figure doubles with physical exertion. 541 00:39:04,560 --> 00:39:07,810 Hey, Cody, can I ask you something? 542 00:39:07,980 --> 00:39:10,310 - Sure. - When the mine blew up, 543 00:39:10,480 --> 00:39:12,440 I said we hit a methane pocket 544 00:39:12,600 --> 00:39:14,720 and you said "that's impossible." 545 00:39:14,890 --> 00:39:15,970 Why? 546 00:39:20,730 --> 00:39:22,150 It's still settling. 547 00:39:39,850 --> 00:39:41,930 Air compressor. 548 00:39:43,020 --> 00:39:44,690 Thank god, they're coming through. 549 00:39:49,730 --> 00:39:50,900 Failed. 550 00:39:54,230 --> 00:39:56,560 Hey, what's the story, Cody? 551 00:39:57,810 --> 00:40:00,900 Yeah. What'd they say? 552 00:40:08,980 --> 00:40:11,400 They say they're still working on it. 553 00:40:15,480 --> 00:40:16,690 - Cody. - Yeah? 554 00:40:23,770 --> 00:40:25,520 You didn't answer my question. 555 00:40:25,680 --> 00:40:28,100 Why is it impossible we hit a methane pocket? 556 00:40:33,230 --> 00:40:35,520 Because I was told it would never happen. 557 00:40:35,680 --> 00:40:36,850 By who? 558 00:40:37,020 --> 00:40:38,560 Who told you that? 559 00:40:41,060 --> 00:40:42,610 Cody. 560 00:40:47,640 --> 00:40:49,890 Easy, boys! Easy! Get him out! 561 00:40:50,060 --> 00:40:51,770 Easy! 562 00:40:56,730 --> 00:40:58,060 Cody! 563 00:41:00,770 --> 00:41:03,690 Whoa! Whoa! 564 00:41:23,810 --> 00:41:25,770 Sos. Sos. 565 00:41:25,930 --> 00:41:27,510 41.40. 566 00:41:27,680 --> 00:41:29,640 Ice road north of 53. 567 00:41:29,810 --> 00:41:31,440 Kenworth through the ice. 568 00:41:31,600 --> 00:41:33,850 Repeat: Kenworth through the ice. 569 00:41:34,020 --> 00:41:35,770 Copy. Are there survivors? 570 00:41:35,930 --> 00:41:37,720 Negative. 571 00:41:37,890 --> 00:41:40,640 We are responding, thank you. 572 00:41:40,810 --> 00:41:43,560 Wait, wait, wait, wait. What about us? 573 00:41:43,730 --> 00:41:45,440 What about us? 574 00:41:49,180 --> 00:41:51,220 We're heading back, right? 575 00:41:52,890 --> 00:41:54,890 - Back? - Yeah. 576 00:41:55,060 --> 00:41:56,900 That's what I said. 577 00:41:57,060 --> 00:41:59,690 The ice is bound to be thinner to the south, not thicker. 578 00:41:59,850 --> 00:42:01,510 We still have two deliverable wellheads. 579 00:42:01,680 --> 00:42:03,180 Tactical redundancy, remember? 580 00:42:03,350 --> 00:42:05,470 And we're more than halfway there. 581 00:42:05,640 --> 00:42:06,720 What do you think, gurty? 582 00:42:08,480 --> 00:42:10,860 Attaboy. Are you coming with, tantoo? 583 00:42:11,020 --> 00:42:13,360 - Hell, yeah. - What? This is ridiculous. 584 00:42:13,520 --> 00:42:15,270 You're all going to die. 585 00:42:15,430 --> 00:42:16,600 You want to go back, go back. 586 00:42:16,770 --> 00:42:19,440 I suggest you do it quick. 587 00:42:21,430 --> 00:42:22,680 Nichiiwad. 588 00:42:22,850 --> 00:42:24,260 The big one. 589 00:42:24,430 --> 00:42:26,050 Drop 50 degrees, 590 00:42:26,230 --> 00:42:29,360 we'll pick up 8 to 10 centimeters of new ice. 591 00:42:29,520 --> 00:42:31,770 Let's get the rigs upright and haul ass. 592 00:42:31,930 --> 00:42:33,300 We're back in business. 593 00:42:33,480 --> 00:42:35,900 You're out of your minds. All of you! 594 00:42:36,060 --> 00:42:37,270 Wait, wait, wait. 595 00:42:38,390 --> 00:42:40,390 It appears you're the new leader here, so... 596 00:42:40,560 --> 00:42:41,800 I'm not the leader of anything. 597 00:42:41,890 --> 00:42:43,260 Everyone's on their own. 598 00:42:43,430 --> 00:42:45,800 Fine. Whatever. 599 00:42:47,680 --> 00:42:50,550 You're not curious about back there, what happened? 600 00:42:50,730 --> 00:42:52,360 We saw what happened. 601 00:42:52,520 --> 00:42:55,060 No, I'm talking about the seized-up engine. 602 00:42:57,980 --> 00:42:59,190 Go on. 603 00:43:01,430 --> 00:43:03,970 How well do you know her? Tantoo? 604 00:43:04,140 --> 00:43:06,760 Met her first time yesterday. Why? 605 00:43:10,310 --> 00:43:12,360 Mind answering a couple of questions? 606 00:43:13,890 --> 00:43:17,180 You worked for Jim goldenrod, what, two years? 607 00:43:17,350 --> 00:43:19,300 Two and a half. 608 00:43:20,850 --> 00:43:22,180 Why'd it end? 609 00:43:23,930 --> 00:43:26,680 I used his rig on the weekend without permission. 610 00:43:26,850 --> 00:43:28,970 So you're a thief. 611 00:43:29,140 --> 00:43:30,720 I'm not a thief. 612 00:43:30,890 --> 00:43:32,930 Hey, I was hauling banners for a demon... 613 00:43:34,770 --> 00:43:36,520 What is this your business? 614 00:43:36,680 --> 00:43:38,720 You weren't a happy camper, were you? 615 00:43:38,890 --> 00:43:39,890 When he fired you? 616 00:43:40,770 --> 00:43:44,020 No, I... look, just... 617 00:43:44,180 --> 00:43:47,720 I've never seen a kenworth with less than 10k on the odometer 618 00:43:47,890 --> 00:43:51,430 - just up and quit, have you? - No. 619 00:43:51,600 --> 00:43:53,970 Most diesel engines don't seize on their own. 620 00:43:54,140 --> 00:43:55,800 Unless they burn gasoline. 621 00:43:57,020 --> 00:43:59,020 What's this about? 622 00:43:59,180 --> 00:44:02,050 You dosed goldenrod's rig with gas while we were loading up. 623 00:44:02,230 --> 00:44:03,730 I saw you next to the pump. 624 00:44:03,890 --> 00:44:05,720 You said you were checking the tire pressure. 625 00:44:05,890 --> 00:44:07,390 That is a goddamn lie. 626 00:44:07,560 --> 00:44:10,110 You were going to take us all out, weren't you? 627 00:44:10,270 --> 00:44:12,110 So you could claim the whole 200 grand. 628 00:44:12,270 --> 00:44:13,866 No, I don't know what you're talking about. 629 00:44:13,890 --> 00:44:15,470 Who else, then? It wasn't me. 630 00:44:15,640 --> 00:44:17,260 Wasn't gurty. Wasn't him. 631 00:44:17,430 --> 00:44:19,390 He works for the company that's paying us. 632 00:44:19,560 --> 00:44:21,730 This is not about the money for me, you idiots! 633 00:44:21,890 --> 00:44:23,640 God, my brother is in that mine. 634 00:44:23,810 --> 00:44:26,210 And the longer that we stand here, the closer he is to dying, 635 00:44:26,270 --> 00:44:28,520 - so if you could just move... - She's lying. 636 00:44:28,680 --> 00:44:29,850 You can't trust these people. 637 00:44:30,980 --> 00:44:33,270 Call katka. His name is Cody mantooth. 638 00:44:33,430 --> 00:44:35,510 We have different fathers. 639 00:44:35,680 --> 00:44:38,640 God, "these people"? You're a racist asshole... 640 00:44:38,810 --> 00:44:41,060 - You're not going anywhere. - Look, just get out... 641 00:44:41,230 --> 00:44:42,940 - You're not going anywhere. - Fine. 642 00:44:43,100 --> 00:44:45,050 Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. 643 00:44:54,980 --> 00:44:56,860 We call the company and check your story. 644 00:44:57,020 --> 00:44:58,730 Yeah, and then go fuck yourself. 645 00:44:58,890 --> 00:45:00,720 Tie her up, gurty. 646 00:45:53,140 --> 00:45:54,720 Yeah, Tully, it's Mike. 647 00:45:54,890 --> 00:45:56,390 I just heard about goldenrod 648 00:45:56,560 --> 00:45:58,190 from county emergency, what happened? 649 00:45:58,350 --> 00:46:01,140 We think tantoo dosed Jim's rig with gasoline. 650 00:46:01,310 --> 00:46:03,710 Are you kidding? That's worse than putting sugar in the tank. 651 00:46:03,810 --> 00:46:06,860 Contact katka, ask them if there's a miner, 652 00:46:07,020 --> 00:46:09,560 Cody mantooth, on the missing list. 653 00:46:09,730 --> 00:46:11,690 - I'll explain later. - You got it. 654 00:46:24,020 --> 00:46:26,860 - We want to discuss options. - Like what? 655 00:46:27,810 --> 00:46:29,480 Like decreasing our numbers. 656 00:46:30,730 --> 00:46:32,520 I want to talk to the folks upstairs. 657 00:46:32,680 --> 00:46:34,050 I want to talk to the bosses. 658 00:46:34,230 --> 00:46:35,610 You don't know tap code. 659 00:46:35,770 --> 00:46:37,060 He does. 660 00:46:38,350 --> 00:46:40,350 You guys can't be serious. 661 00:46:42,680 --> 00:46:44,050 It's called triage. 662 00:46:44,230 --> 00:46:45,650 Hospitals do it all the time. 663 00:46:47,310 --> 00:46:49,020 If we decrease our numbers by one-third, 664 00:46:49,180 --> 00:46:50,720 our oxygen window increases by... 665 00:46:50,890 --> 00:46:52,890 We can do the math. 666 00:46:53,060 --> 00:46:55,110 Hospitals are a bullshit analogy. 667 00:46:55,270 --> 00:46:59,230 Patients get triaged when it's determined they'd die anyway. 668 00:47:00,310 --> 00:47:01,770 And what about these guys? 669 00:47:01,930 --> 00:47:03,890 They're not going to make it till morning. 670 00:47:04,060 --> 00:47:05,900 Well, no one's going for this. 671 00:47:06,060 --> 00:47:07,650 I agree. It's nuts. 672 00:47:08,980 --> 00:47:11,060 - Say you're wrong. - Say we're not. 673 00:47:11,230 --> 00:47:12,520 Say we put it to a vote. 674 00:47:12,680 --> 00:47:14,180 What's he saying, Cody? 675 00:47:19,020 --> 00:47:20,860 They want to decrease our numbers. 676 00:47:21,020 --> 00:47:22,520 Can't be serious. 677 00:47:23,680 --> 00:47:25,470 Looks serious to me, Claude. 678 00:47:25,640 --> 00:47:28,140 Nobody wants this, Barney. Don't make it personal. 679 00:47:28,310 --> 00:47:30,190 Hate to tell you, friend, 680 00:47:30,350 --> 00:47:31,890 this is about as personal as it gets. 681 00:47:32,060 --> 00:47:33,810 Have you guys seen yourselves? 682 00:47:33,980 --> 00:47:36,150 Barney, that compound fracture has sepsis in it. 683 00:47:36,310 --> 00:47:38,860 And you, Claude, how's that fever treating you? 684 00:47:39,020 --> 00:47:40,780 You're not going to make it another 12 hours. 685 00:47:40,890 --> 00:47:43,140 - What if we say no? - It's going to a vote. 686 00:47:43,310 --> 00:47:44,770 That's like two foxes and a chicken 687 00:47:44,930 --> 00:47:46,220 voting on what's for dinner. 688 00:47:46,390 --> 00:47:49,180 I always knew you were a prick, mankins. 689 00:47:49,350 --> 00:47:51,760 I didn't know until now you were also a murderer. 690 00:48:02,600 --> 00:48:06,510 "Suggest decreasing our number." What does that mean? 691 00:48:06,680 --> 00:48:08,390 They mean decreasing their number. 692 00:48:08,560 --> 00:48:10,980 - Well, how? - How do you think? 693 00:48:13,810 --> 00:48:15,520 What? No. 694 00:48:15,680 --> 00:48:17,930 No, that's crazy. I'm not taking part in this. 695 00:48:18,100 --> 00:48:20,300 We're not calling the shots down there, Fred. 696 00:48:28,520 --> 00:48:32,440 Hey, those trailers smacked down hard. 697 00:48:32,600 --> 00:48:34,850 Gurty and I are going to go check the loads, 698 00:48:35,020 --> 00:48:36,860 then we'll push on. 699 00:48:38,350 --> 00:48:39,930 How's she looking? 700 00:48:53,350 --> 00:48:54,550 Hey! Hey! 701 00:48:54,730 --> 00:48:56,610 - Hey! - Help! Hey! 702 00:48:56,770 --> 00:48:58,610 Open the damn door! 703 00:48:58,770 --> 00:49:01,060 - Help! Help! - Open the damn door! 704 00:49:04,140 --> 00:49:05,350 Hey! 705 00:49:15,680 --> 00:49:17,470 Open this damn door! 706 00:49:37,350 --> 00:49:38,350 It was you. 707 00:49:41,140 --> 00:49:42,940 You piece of shit. "Insurance actuary" my ass. 708 00:49:43,060 --> 00:49:44,770 What do you actually do for katka? 709 00:49:44,930 --> 00:49:47,180 Let's just say I work in a... 710 00:49:47,350 --> 00:49:49,010 Different department of the company. 711 00:49:49,180 --> 00:49:50,890 Yeah, the sewer. 712 00:49:52,230 --> 00:49:55,150 Look, here's the rules. 713 00:49:55,890 --> 00:49:57,140 You behave yourself, 714 00:49:57,310 --> 00:49:58,630 and you can stay in the restraints 715 00:49:58,730 --> 00:50:00,940 those idiot truckers put on you. 716 00:50:01,100 --> 00:50:03,140 But you get a little spirited, 717 00:50:03,310 --> 00:50:07,190 which I know is a problem for you people, 718 00:50:07,350 --> 00:50:08,800 and I will hog-tie you 719 00:50:08,980 --> 00:50:11,060 and throw you in the rear. 720 00:50:21,680 --> 00:50:25,970 Yeah? 721 00:50:26,140 --> 00:50:27,680 Mike, what's your status? 722 00:50:27,850 --> 00:50:29,640 No, it's varnay. We're stuck in a storm. 723 00:50:29,810 --> 00:50:31,490 I've got an answer on that Cody mantooth... 724 00:50:31,560 --> 00:50:32,860 I can't talk! 725 00:50:37,600 --> 00:50:40,010 Please work. Please work. 726 00:50:45,350 --> 00:50:47,260 She's outfitted with a heater unit. 727 00:50:47,430 --> 00:50:50,800 Hey, gurty, how heavy do we think this double mill pipe is? 728 00:50:50,980 --> 00:50:54,110 - Five mill double hundred. - Huh? 729 00:50:56,430 --> 00:50:58,720 Three... four... zero. 730 00:50:58,890 --> 00:51:01,050 340 each? 731 00:51:01,230 --> 00:51:02,900 Grab hold of the end of this one. 732 00:51:03,980 --> 00:51:05,650 We're going to punch that out. 733 00:51:05,810 --> 00:51:07,610 Punch pipe the pin post. 734 00:51:07,770 --> 00:51:09,230 My thoughts exactly. 735 00:51:48,310 --> 00:51:49,940 Easy. 736 00:51:50,100 --> 00:51:51,260 Easy. 737 00:51:57,600 --> 00:51:58,600 Easy. 738 00:52:01,020 --> 00:52:03,230 One, two, three. 739 00:52:10,560 --> 00:52:12,480 One, two, three. 740 00:52:21,850 --> 00:52:23,970 One, two, three. 741 00:52:26,060 --> 00:52:27,980 One, two, three. 742 00:53:30,850 --> 00:53:32,470 Yes! 743 00:53:35,430 --> 00:53:36,970 Oh, no! 744 00:53:38,930 --> 00:53:43,680 He took the phone, the pistol, our gear bags. 745 00:53:43,850 --> 00:53:45,680 And the too. 746 00:53:45,850 --> 00:53:47,550 And the what? 747 00:53:47,730 --> 00:53:49,270 Tantoo. 748 00:53:49,430 --> 00:53:51,100 Tantoo as well. 749 00:53:53,890 --> 00:53:55,720 Let's figure this out. 750 00:55:23,140 --> 00:55:24,850 What's the matter with you? 751 00:55:25,600 --> 00:55:26,890 Ease off! 752 00:55:50,850 --> 00:55:52,100 More! 753 00:55:52,270 --> 00:55:54,020 Hike up the pressure! 754 00:55:57,730 --> 00:55:59,560 Gurty! 755 00:55:59,730 --> 00:56:01,310 I said, more! 756 00:56:01,480 --> 00:56:02,730 More! 757 00:56:04,930 --> 00:56:06,300 Geez. 758 00:56:06,480 --> 00:56:08,980 I said, more! 759 00:56:09,140 --> 00:56:10,890 - Mike! - Yeah, I see it. 760 00:56:11,060 --> 00:56:12,310 It's called a winch. 761 00:56:12,480 --> 00:56:15,230 Mike, welding's a winter snap! 762 00:56:15,390 --> 00:56:16,720 What? 763 00:56:16,890 --> 00:56:19,430 Welding's not cold! 764 00:56:19,600 --> 00:56:21,760 Just do it! 765 00:56:32,180 --> 00:56:34,100 Do you know why we get fired? 766 00:56:34,270 --> 00:56:37,860 It's not your disability. It's your freaking attitude. 767 00:56:39,270 --> 00:56:42,690 You probably didn't take orders before your disability. 768 00:56:47,680 --> 00:56:50,140 I don't know what's going on here, 769 00:56:50,310 --> 00:56:52,810 but that prick, he killed goldenrod 770 00:56:52,980 --> 00:56:54,310 and he nearly killed us. 771 00:56:54,480 --> 00:56:56,480 He pinned it all on tantoo, 772 00:56:56,640 --> 00:56:58,220 who's out here to save her brother, 773 00:56:58,390 --> 00:56:59,640 and we helped him. 774 00:57:00,560 --> 00:57:02,900 We have one chance, one chance 775 00:57:03,060 --> 00:57:06,560 to get out of this and make this right. 776 00:57:06,730 --> 00:57:08,310 And you're not going to wreck it. 777 00:57:08,480 --> 00:57:09,480 Not this time. 778 00:57:11,480 --> 00:57:14,310 Don't you dare touch that. 779 00:57:24,980 --> 00:57:26,770 Come on, come on, come on. 780 00:57:32,480 --> 00:57:33,690 She's coming free. 781 00:57:44,230 --> 00:57:45,560 What the hell was that? 782 00:57:58,810 --> 00:58:00,440 Gurty? Gurty? 783 00:58:01,430 --> 00:58:02,430 Gurty! 784 00:58:03,890 --> 00:58:06,680 Gurty! Gurty! 785 00:59:19,060 --> 00:59:23,020 Gurty, stay with me. Stay with me... 786 01:00:06,810 --> 01:00:09,150 Come on, gurty. Come on. Breathe. 787 01:00:09,310 --> 01:00:10,310 Breathe. 788 01:00:10,430 --> 01:00:12,890 Come on, gurty. Work with me here. 789 01:00:26,810 --> 01:00:28,310 Oh, geez. 790 01:00:31,730 --> 01:00:32,810 Gurty. 791 01:00:35,310 --> 01:00:37,150 Gurty. 792 01:00:37,310 --> 01:00:40,770 Jesus. Here, pal. Here, pal. 793 01:00:40,930 --> 01:00:43,350 Here, pal. I got you. I got you. 794 01:00:43,520 --> 01:00:45,310 I got you. 795 01:00:45,480 --> 01:00:46,690 I got you. 796 01:00:49,020 --> 01:00:50,980 Gurty, I'm sorry. 797 01:00:51,140 --> 01:00:52,780 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry I hit you. 798 01:00:52,930 --> 01:00:55,010 I'm sorry. I didn't mean to. 799 01:00:55,180 --> 01:00:56,930 I'm sorry, gurty. 800 01:01:01,350 --> 01:01:02,550 Mike... 801 01:01:06,980 --> 01:01:09,650 Yeah. Sunken dreams, gurty. 802 01:01:10,770 --> 01:01:12,440 Sunken dreams. 803 01:01:13,430 --> 01:01:15,550 Yeah. It's eating at me too. 804 01:01:17,480 --> 01:01:21,230 Why would an employee of the company that hired us 805 01:01:21,390 --> 01:01:22,890 sabotage...? 806 01:01:27,480 --> 01:01:30,610 They want us to fail. That's it. 807 01:01:30,770 --> 01:01:33,560 They want us to fail. I didn't see it. 808 01:01:33,730 --> 01:01:37,940 I've been too wrapped up in what's in this for us. 809 01:01:39,180 --> 01:01:41,220 Oh, now I'm angry. 810 01:01:43,230 --> 01:01:44,730 Let's get out of here. 811 01:01:46,140 --> 01:01:47,760 It's not about money now. 812 01:01:48,600 --> 01:01:50,180 This is personal. 813 01:02:20,730 --> 01:02:23,270 Should be 20 minutes to the shoreline. 814 01:02:50,020 --> 01:02:53,310 Rig two's in the lake 20 klicks due south. 815 01:02:53,480 --> 01:02:55,360 Took the mechanic and the driver with it. 816 01:02:55,520 --> 01:02:58,440 I told them not to store dynamite in the trailer 817 01:02:58,600 --> 01:03:00,800 due to friction detonation, 818 01:03:00,980 --> 01:03:04,190 but they had other ideas. 819 01:03:04,350 --> 01:03:05,390 Good. 820 01:03:05,560 --> 01:03:06,860 Good. That's good. 821 01:03:07,890 --> 01:03:08,970 How about the driver? 822 01:03:09,730 --> 01:03:12,230 Well, she's alive, sir. 823 01:03:17,640 --> 01:03:20,640 Put the cab through that guardrail up there. 824 01:03:21,600 --> 01:03:24,680 Your story is she lost control, 825 01:03:24,850 --> 01:03:27,140 you dove for safety before it went over. 826 01:03:27,310 --> 01:03:30,230 - You clear? - Clear, sir. 827 01:03:30,390 --> 01:03:33,010 The miners' oxygen window closes in three hours, 828 01:03:33,180 --> 01:03:36,050 so the press is going to be all over us. 829 01:03:36,230 --> 01:03:40,560 They need to be told our Valiant rescue had a tragic end. 830 01:03:40,730 --> 01:03:42,310 I'll make it happen, sir. 831 01:03:42,480 --> 01:03:44,860 Good. Good. 832 01:03:45,020 --> 01:03:46,400 You call me when it's done. 833 01:04:09,890 --> 01:04:12,720 If you do this, it's on your head. 834 01:04:12,890 --> 01:04:14,610 You want to blame someone, blame management. 835 01:04:14,680 --> 01:04:16,220 What has management got to do with it? 836 01:04:17,430 --> 01:04:18,890 All those in favor, raise your... 837 01:04:19,060 --> 01:04:20,400 Mankins! 838 01:04:20,560 --> 01:04:22,150 I asked you a question. 839 01:04:22,310 --> 01:04:24,360 Because they made us out the damn sensors, Rene. 840 01:04:25,390 --> 01:04:26,390 They what? 841 01:04:27,890 --> 01:04:29,800 They claimed the new quotas were killing them, 842 01:04:29,980 --> 01:04:32,900 so they couldn't afford a shutdown. 843 01:04:33,060 --> 01:04:37,560 They said there was no chance of gas pockets this far north. 844 01:04:37,730 --> 01:04:39,360 And they sweetened the deal. 845 01:04:39,520 --> 01:04:41,440 How much? 846 01:04:46,430 --> 01:04:48,640 Hundred dollars per man per month. 847 01:04:50,930 --> 01:04:54,260 You turned off the gas sensors for $100 a month? 848 01:04:54,430 --> 01:04:56,640 And anyone who blew the whistle gets shit-canned. 849 01:04:56,810 --> 01:04:58,310 None of that matters now, Rene. 850 01:04:58,480 --> 01:05:00,270 Our oxygen is falling fast. 851 01:05:00,430 --> 01:05:02,100 There's a vote on the floor. 852 01:05:02,270 --> 01:05:03,900 All those in favor, raise your hands. 853 01:05:07,850 --> 01:05:09,800 Hey! 854 01:05:09,980 --> 01:05:12,360 How much methane do you think is in here now? 855 01:05:12,520 --> 01:05:13,650 Huh? 856 01:05:14,560 --> 01:05:16,230 These men are not the enemy. 857 01:05:16,390 --> 01:05:17,800 The enemy's up there. 858 01:05:17,980 --> 01:05:19,060 Bullshit! 859 01:05:19,230 --> 01:05:20,860 The enemy's asphyxiation. 860 01:05:21,020 --> 01:05:23,020 We're getting out of here together, 861 01:05:23,180 --> 01:05:24,680 or not at all. 862 01:05:24,850 --> 01:05:27,510 You're one stupid son of a bitch, rené. 863 01:05:30,100 --> 01:05:32,220 You too, Cody. 864 01:05:32,390 --> 01:05:36,140 Maybe so, but this is how it's going to be. 865 01:06:04,230 --> 01:06:05,650 Right here. 866 01:06:07,390 --> 01:06:08,510 Let's clear the road. 867 01:06:40,850 --> 01:06:42,140 Ow! 868 01:06:42,310 --> 01:06:43,980 Yeah, that's what I thought. 869 01:06:44,140 --> 01:06:45,620 You're never gonna get away with this. 870 01:06:45,730 --> 01:06:47,230 There's gonna be an investigation. 871 01:06:47,390 --> 01:06:49,600 That's the plan. 872 01:06:57,600 --> 01:06:58,970 What is that? 873 01:07:14,020 --> 01:07:15,400 Ah! 874 01:07:49,980 --> 01:07:50,980 Thanks. 875 01:08:20,930 --> 01:08:22,390 Mayday! Mayday! 876 01:08:22,560 --> 01:08:24,610 Mayday! Come in! Anybody, come in! 877 01:08:24,770 --> 01:08:25,900 Mayday! Mayday! 878 01:08:26,060 --> 01:08:28,400 Mayday! Is anybody out there? 879 01:08:28,560 --> 01:08:30,520 Tantoo, it's Mike. 880 01:08:30,680 --> 01:08:32,180 We're coming up the pass. 881 01:08:32,350 --> 01:08:34,310 - Where are you? - Approaching the upper traverse. 882 01:08:34,480 --> 01:08:36,940 I got varnay behind me with others. They're all armed. 883 01:08:37,100 --> 01:08:39,800 We've got two hours to get to katka. I'm still pulling weight. 884 01:08:39,980 --> 01:08:42,810 - They're trying to stop us. - Yeah, we figured. 885 01:08:42,980 --> 01:08:45,400 Cody always said that they cut corners with the methane regs. 886 01:08:45,560 --> 01:08:47,120 Those bastards, they caused the cave-in, 887 01:08:47,270 --> 01:08:48,590 now they're trying to cover it up. 888 01:08:48,730 --> 01:08:50,110 Not going to happen. 889 01:08:50,270 --> 01:08:52,270 Just hang on. We're coming. 890 01:09:05,480 --> 01:09:08,480 Take them out so it will pass forensics. 891 01:09:08,640 --> 01:09:09,930 No bullet holes. 892 01:09:10,100 --> 01:09:12,430 Do not discharge your weapons. 893 01:10:12,390 --> 01:10:13,970 What? 894 01:10:20,180 --> 01:10:21,390 Shit. 895 01:10:21,560 --> 01:10:22,650 Oh, come on. One more mile. 896 01:10:22,810 --> 01:10:24,360 We can do one more mile. Come on. 897 01:10:27,060 --> 01:10:29,400 Yeah, we can do it. Come on. 898 01:10:47,020 --> 01:10:48,020 Pull over! 899 01:10:50,020 --> 01:10:51,810 Pull over now! 900 01:10:51,980 --> 01:10:53,190 Pull over! 901 01:10:55,890 --> 01:10:58,970 If they were going to shoot us, they would've done it by now. 902 01:10:59,140 --> 01:11:01,390 Yeah. Good. Come on. 903 01:11:03,180 --> 01:11:04,510 Ready, bro? 904 01:11:06,680 --> 01:11:08,890 Pull over now! 905 01:14:20,020 --> 01:14:22,480 Well, don't just stand there. Let's go. 906 01:14:40,140 --> 01:14:42,220 Come on, come on, don't stop, don't stop. 907 01:14:42,390 --> 01:14:43,600 Don't you dare stop. Come on. 908 01:14:49,230 --> 01:14:52,770 Don't do this to me. Don't... don't do this. 909 01:14:52,930 --> 01:14:54,970 Come on, keep going. Don't stop, don't stop! 910 01:14:55,140 --> 01:14:56,850 Come on, you piece of shit. Let's go. 911 01:14:57,020 --> 01:14:59,440 I'm sorry. I didn't mean it. I didn't mean it! 912 01:15:24,430 --> 01:15:26,890 Don't think that I'm not going to use this on you! 913 01:15:32,230 --> 01:15:33,560 What's your game? 914 01:15:35,390 --> 01:15:37,720 Oh, what, are you just going to stand there? 915 01:15:39,480 --> 01:15:40,730 Yeah. 916 01:15:40,890 --> 01:15:42,510 This is the last wellhead. 917 01:15:42,680 --> 01:15:44,100 What are you going to do? 918 01:15:44,270 --> 01:15:46,190 You going to push it the rest of the way? 919 01:15:46,350 --> 01:15:48,600 Because if you're going to make it to katka 920 01:15:48,770 --> 01:15:51,020 before your brother stops breathing, 921 01:15:51,180 --> 01:15:53,930 that's what you're going to have to do. 922 01:15:58,730 --> 01:16:00,980 The other drivers are going to come. 923 01:16:01,850 --> 01:16:03,600 The other drivers are dead. 924 01:16:46,730 --> 01:16:48,860 He ripped out my fuel equalizer. 925 01:16:49,020 --> 01:16:50,690 Gurty can fix that. 926 01:16:52,140 --> 01:16:53,890 We'll change out your fuel line 927 01:16:54,060 --> 01:16:56,770 and siphon enough juice to get you down to katka. 928 01:16:58,770 --> 01:16:59,900 Listen... 929 01:17:02,640 --> 01:17:04,350 We seriously misjudged you. 930 01:17:05,430 --> 01:17:06,550 Fhends? 931 01:17:09,520 --> 01:17:10,520 Yeah. 932 01:18:21,480 --> 01:18:23,366 Hey, how long do you think all this is going to take? 933 01:18:23,390 --> 01:18:25,140 A couple of minutes. I know you're anxious 934 01:18:25,310 --> 01:18:27,150 - about your brother. - Yeah. 935 01:18:27,310 --> 01:18:28,560 Cody's all I got, you know? 936 01:18:28,730 --> 01:18:30,440 It's kind of like you and yours. 937 01:18:30,600 --> 01:18:31,600 Yeah. 938 01:18:33,810 --> 01:18:36,650 Gurty's like that commercial. 939 01:18:36,810 --> 01:18:39,520 Takes a lickin' but keeps on tickin'. 940 01:19:33,270 --> 01:19:35,150 That last can should do it. 941 01:19:36,100 --> 01:19:38,640 He saved my life. Give him a treat. 942 01:19:50,850 --> 01:19:53,760 We can't stay here and we can't back up. 943 01:19:53,930 --> 01:19:55,390 We'll have to outrun it. 944 01:19:55,560 --> 01:19:57,860 - You're dreaming. - You got a better idea? 945 01:21:15,390 --> 01:21:16,470 Oh! 946 01:21:18,180 --> 01:21:19,680 - Oh. - Uncouple the trailer. 947 01:21:19,850 --> 01:21:21,100 We got a wellhead to deliver. 948 01:21:31,430 --> 01:21:33,640 Oh, geez. 949 01:21:33,810 --> 01:21:35,900 It's not as bad as it looks. 950 01:21:38,480 --> 01:21:40,400 It's, uh... 951 01:21:40,560 --> 01:21:43,810 It looks pretty bad, kid. 952 01:21:43,980 --> 01:21:45,940 - Just be fast about it. - Uh... 953 01:21:46,100 --> 01:21:47,600 Like pulling out a wisdom tooth. 954 01:21:47,770 --> 01:21:49,230 A wisdom tooth? Do I... 955 01:21:49,390 --> 01:21:50,760 Do I look like a dentist? 956 01:21:50,930 --> 01:21:52,390 Aah! 957 01:21:53,520 --> 01:21:55,060 Good girl. Good girl. 958 01:21:55,230 --> 01:21:57,400 Breathe. Breathe. 959 01:21:57,560 --> 01:22:00,110 That's it. Good girl. Good girl. 960 01:22:00,270 --> 01:22:03,110 Gurty, come and help me! 961 01:22:03,270 --> 01:22:04,730 Good girl. 962 01:22:04,890 --> 01:22:05,890 Good girl. 963 01:22:07,270 --> 01:22:08,310 Come on. 964 01:22:15,430 --> 01:22:17,390 Hang tight. 965 01:22:17,560 --> 01:22:20,520 Gurty and I are going to haul your trailer off the cliff, 966 01:22:20,680 --> 01:22:23,930 hook up and head to that mine. 967 01:22:24,100 --> 01:22:26,600 We still got 45 minutes. 968 01:22:26,770 --> 01:22:27,900 Yeah. 969 01:22:57,560 --> 01:23:01,270 Sir? Mine safety down in winnipeg wants rené's laptops. 970 01:23:01,430 --> 01:23:03,640 Fred, mine safety gets the laptops 971 01:23:03,810 --> 01:23:05,770 when I say they get the laptops, all right? 972 01:23:05,930 --> 01:23:07,640 We got a goddamn ceo to worry about. 973 01:23:07,810 --> 01:23:09,286 Yeah, well, you can tell him yourself. 974 01:23:09,310 --> 01:23:10,730 He'll be here in an hour. 975 01:23:12,770 --> 01:23:16,360 There is nothing in those e-mails 976 01:23:16,520 --> 01:23:18,610 that implicates us. 977 01:23:18,770 --> 01:23:21,650 Everything was cash, so there's no paper trail. 978 01:23:21,810 --> 01:23:23,610 To the authorities, this just looks like 979 01:23:23,770 --> 01:23:26,440 another tragic mining accident. 980 01:23:30,270 --> 01:23:33,520 Right in the morning, we open tunnel 6. 981 01:23:33,680 --> 01:23:35,180 We remove the bodies. 982 01:23:35,350 --> 01:23:38,430 We let the public hold their ritual funerals. 983 01:23:38,600 --> 01:23:42,140 We weather the obligatory "occupational hazard" debate. 984 01:23:43,390 --> 01:23:45,100 And we open back up. 985 01:23:46,100 --> 01:23:47,890 Business as usual. 986 01:23:53,350 --> 01:23:55,760 Come on, varnay, answer the goddamn phone. 987 01:24:46,100 --> 01:24:47,510 Look, gurty, we did it. 988 01:24:47,680 --> 01:24:49,010 We did it! 989 01:25:06,600 --> 01:25:08,390 Mike. Mike. 990 01:26:57,560 --> 01:26:59,060 Give me that pistol! 991 01:27:00,730 --> 01:27:03,520 Gurty, you got to take the wheel. 992 01:27:03,680 --> 01:27:05,260 Come on. You can do it. 993 01:27:14,980 --> 01:27:17,980 Do not stop until you reach the mine, got it? 994 01:27:18,140 --> 01:27:19,430 Do not stop. 995 01:27:21,680 --> 01:27:24,010 Hey. Kill him. 996 01:27:24,180 --> 01:27:25,800 Not for me, for my brother. 997 01:29:31,980 --> 01:29:33,980 I've done this a thousand times. 998 01:29:34,810 --> 01:29:36,940 Move. I can do it. 999 01:30:21,770 --> 01:30:22,980 Shit. 1000 01:30:25,810 --> 01:30:27,730 Traction pads. Yes, go. 1001 01:30:47,930 --> 01:30:49,640 Go! Come on, come on. 1002 01:30:52,600 --> 01:30:54,390 Shit. Shit. 1003 01:31:00,730 --> 01:31:03,650 Gurty, the cables are snapping! Let's go! Come on! 1004 01:32:55,430 --> 01:32:56,800 Come on. 1005 01:33:14,270 --> 01:33:16,270 Oh, shit. Oh, shit. 1006 01:33:29,850 --> 01:33:31,680 Gurty, shut the gate! 1007 01:33:59,230 --> 01:34:01,520 Gurty! 1008 01:34:14,430 --> 01:34:16,220 Gurty? 1009 01:34:36,430 --> 01:34:38,760 Gurty. Gurty! 1010 01:34:42,230 --> 01:34:43,520 He saved the rig. 1011 01:34:43,680 --> 01:34:45,010 Oh, Jesus. 1012 01:34:45,180 --> 01:34:46,390 Mike... 1013 01:34:46,560 --> 01:34:47,690 You... 1014 01:34:47,850 --> 01:34:49,850 Brother mine. 1015 01:34:50,020 --> 01:34:52,860 My brother. 1016 01:34:58,520 --> 01:35:00,730 Brother. Mine. 1017 01:35:14,020 --> 01:35:16,110 No, no, no, no... 1018 01:35:22,140 --> 01:35:24,050 I'm sorry. 1019 01:35:24,230 --> 01:35:27,480 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1020 01:35:27,640 --> 01:35:29,510 I'm so sorry. 1021 01:35:37,350 --> 01:35:39,970 Deputy minister, Jack tager, vice president of operations. 1022 01:35:40,140 --> 01:35:41,510 George sickle, general manager. 1023 01:35:41,680 --> 01:35:42,720 - Tager. - Si r. 1024 01:35:42,890 --> 01:35:44,140 - Sickle. - How are you, sir? 1025 01:35:44,310 --> 01:35:45,650 It's cold up here. 1026 01:35:45,810 --> 01:35:47,330 We have hot drink and food inside, sir. 1027 01:35:47,430 --> 01:35:49,760 How was the drive down from gillam airfield? 1028 01:35:49,930 --> 01:35:52,760 Cut the formalities, sickle. Tell me the situation. 1029 01:35:53,980 --> 01:35:59,020 Our last contact with the rescue team was 0300. 1030 01:35:59,180 --> 01:36:01,350 Deputy minister, how about you? 1031 01:36:01,520 --> 01:36:03,190 Your man in winnipeg. Heard anything? 1032 01:36:03,350 --> 01:36:04,640 Negative. 1033 01:36:04,810 --> 01:36:06,270 It's been 30 hours 1034 01:36:06,430 --> 01:36:08,050 and the wellheads haven't arrived. 1035 01:36:08,230 --> 01:36:09,510 I don't believe the men are going 1036 01:36:09,640 --> 01:36:11,010 to get out of tunnel 6 alive. 1037 01:36:29,180 --> 01:36:30,720 What's that? 1038 01:36:30,890 --> 01:36:32,720 That's our emergency klaxon. 1039 01:36:42,600 --> 01:36:44,430 Oh, my god. 1040 01:36:47,560 --> 01:36:50,520 Hey, welcome to katka. 1041 01:36:50,680 --> 01:36:51,680 You mccann? 1042 01:36:51,770 --> 01:36:53,310 Yeah. 1043 01:36:53,480 --> 01:36:54,480 You need medical? 1044 01:37:01,680 --> 01:37:04,300 Everyone, on the double. We still have a chance. 1045 01:37:05,730 --> 01:37:08,150 We got another one. Get me the gurney, asap. 1046 01:37:09,270 --> 01:37:11,360 There's no hurry. 1047 01:37:11,520 --> 01:37:12,730 We need to get that wellhead 1048 01:37:12,890 --> 01:37:14,260 unloaded and bolted down. 1049 01:37:14,430 --> 01:37:15,870 Let's go! Straight to the drill site. 1050 01:37:15,980 --> 01:37:17,060 Go, go, go, go! 1051 01:37:30,100 --> 01:37:31,460 Wellhead team, let's go! You're up! 1052 01:37:57,430 --> 01:37:59,390 Got it! 1053 01:37:59,560 --> 01:38:01,940 Wellhead is tapped and sprung. 1054 01:38:02,100 --> 01:38:04,640 All right, blasting team, tunnel 6 on the double! 1055 01:38:20,980 --> 01:38:22,690 Young lady, you're in no condition... 1056 01:38:22,850 --> 01:38:24,490 I don't give a shit. Put a band-aid on it. 1057 01:38:24,600 --> 01:38:26,200 I heard blasting, I'm going to find Cody. 1058 01:38:26,310 --> 01:38:27,650 - Tantoo. - W hat? 1059 01:38:27,810 --> 01:38:29,770 We're outside the oxygen window. 1060 01:38:29,930 --> 01:38:31,260 We didn't make it in time. 1061 01:38:31,430 --> 01:38:33,760 Don't say that. 1062 01:38:33,930 --> 01:38:36,140 Look, gurty died so that the miners would live, okay? 1063 01:38:36,310 --> 01:38:39,020 My brother is alive. I'm going to find him. Let's go. 1064 01:38:50,310 --> 01:38:51,980 Someone's coming out! 1065 01:39:16,810 --> 01:39:18,270 Cody? 1066 01:39:27,270 --> 01:39:28,270 Cody? 1067 01:39:29,020 --> 01:39:30,560 Oh, my god! 1068 01:39:30,730 --> 01:39:33,190 Cody. You're alive. 1069 01:39:33,350 --> 01:39:35,680 - Oh, my god. - You saved my life. 1070 01:39:38,680 --> 01:39:40,300 I had help. 1071 01:39:41,980 --> 01:39:42,980 Thank you. 1072 01:40:03,640 --> 01:40:04,890 You paid them? 1073 01:40:07,310 --> 01:40:10,520 You paid them to shut off their sensors? 1074 01:40:16,680 --> 01:40:18,260 You're disgusting. 1075 01:40:42,640 --> 01:40:44,390 Mr. Mccann? 1076 01:40:44,560 --> 01:40:47,400 I'm deputy minister of natural resources for Canada. 1077 01:40:47,560 --> 01:40:48,900 I want to thank you, 1078 01:40:49,060 --> 01:40:51,560 and offer condolences for your brother. 1079 01:40:51,730 --> 01:40:53,690 The company has some papers for you to sign. 1080 01:40:53,850 --> 01:40:55,140 We have a check for you, 1081 01:40:55,310 --> 01:40:57,190 and the police need your statement. 1082 01:41:01,810 --> 01:41:04,060 Excuse me, Mr. Mccann? 1083 01:41:04,230 --> 01:41:06,480 We found this with your brother's things. 1084 01:41:18,680 --> 01:41:19,970 Thank you. 1085 01:41:30,100 --> 01:41:33,970 Three months later. 1086 01:41:54,810 --> 01:41:56,560 - Hey! - Hey. 1087 01:41:58,850 --> 01:42:00,180 Brand-new kenworth, huh? 1088 01:42:00,350 --> 01:42:01,430 Yup. 1089 01:42:01,600 --> 01:42:02,600 It's a good color. 1090 01:42:02,770 --> 01:42:04,520 In honor ofjim. 1091 01:42:04,680 --> 01:42:06,220 What you hauling? 1092 01:42:06,390 --> 01:42:07,390 Sporting goods. 1093 01:42:07,520 --> 01:42:09,400 Oh. Ain't that the life. 1094 01:42:09,560 --> 01:42:12,860 Yup. No bosses, no punching time clocks. 1095 01:42:13,020 --> 01:42:14,520 - Good pay rates. - Yeah. 1096 01:42:14,680 --> 01:42:17,390 Well, you find yourself pining for the ice road, 1097 01:42:17,560 --> 01:42:18,730 you know where to find me. 1098 01:42:18,890 --> 01:42:20,140 Deal. 1099 01:42:23,770 --> 01:42:24,810 Thank you, Mike. 1100 01:43:27,100 --> 01:43:30,220 I we ain't got much I 1101 01:43:30,390 --> 01:43:33,550 j' where I come from j' 1102 01:43:33,730 --> 01:43:36,400 I we all work hard j“ 1103 01:43:36,560 --> 01:43:40,150 I don't bet on good luck I 1104 01:43:40,310 --> 01:43:42,900 I ain't no easy street j' 1105 01:43:43,060 --> 01:43:45,690 I just some gravel and a blacktop j' 1106 01:43:46,600 --> 01:43:49,260 I and we hold on to j' 1107 01:43:49,430 --> 01:43:51,640 j' oh, everything we got j“ 1108 01:43:51,810 --> 01:43:54,900 I we got grit, we got guts j“ 1109 01:43:55,060 --> 01:43:58,190 I we got pride we got tough j' 1110 01:43:58,350 --> 01:44:02,100 I ain't no giving up running through our veins j“ 1111 01:44:02,270 --> 01:44:04,860 j' backs to the wall we'll find a way j“ 1112 01:44:05,020 --> 01:44:07,940 I never say quit never say die j“ 1113 01:44:08,100 --> 01:44:11,760 I play a little rough you're doggone right j“ 1114 01:44:11,930 --> 01:44:17,180 j' oh, knock us down we'll come back every time j“ 1115 01:44:17,350 --> 01:44:21,300 j' yeah, we got fight j“. 1116 01:44:26,060 --> 01:44:29,360 I we don't bark much j“ 1117 01:44:29,520 --> 01:44:32,520 I we just hang tight j“ 1118 01:44:32,680 --> 01:44:36,350 j' sometimes the underdog j' 1119 01:44:36,520 --> 01:44:38,770 I got the baddest bite j' 1120 01:44:38,930 --> 01:44:40,600 j' it's how we were born j“ 1121 01:44:40,770 --> 01:44:45,520 I how we were raised j“ 1122 01:44:45,680 --> 01:44:50,890 I from our boots to our last names j' 1123 01:44:51,060 --> 01:44:54,060 I we got grit, we got guts j“ 1124 01:44:54,230 --> 01:44:57,310 I we got pride we got tough j' 1125 01:44:57,480 --> 01:45:01,400 I ain't no giving up running through our veins j“ 1126 01:45:01,560 --> 01:45:04,230 j' backs to the wall we'll find a way j“ 1127 01:45:04,390 --> 01:45:07,010 I never say quit never say die j“ 1128 01:45:07,180 --> 01:45:10,930 I play a little rough yeah, you're doggone right j“ 1129 01:45:11,100 --> 01:45:17,390 j' knock us down we'll come back every time j“ 1130 01:45:17,560 --> 01:45:19,400 j' oh, knock us down I 1131 01:45:19,560 --> 01:45:23,810 j' we'll come back every time j“ 1132 01:45:23,980 --> 01:45:25,810 j' oh, knock us down I 1133 01:45:25,980 --> 01:45:31,810 j' we'll come back every time j“ 1134 01:45:32,680 --> 01:45:38,800 j' oh, we got fight j“ 1135 01:45:38,980 --> 01:45:43,730 j' hell, we got fight j“ 1136 01:45:43,890 --> 01:45:46,760 j'oh, ohj' 1137 01:45:46,930 --> 01:45:48,850 I we got fight I. 1138 01:45:59,230 --> 01:46:03,190 I I'm gonna rise j“. 1139 01:46:04,600 --> 01:46:09,010 I from the dust and the ashes j“ 1140 01:46:09,180 --> 01:46:13,140 j' I reach for the sky j“ 1141 01:46:17,230 --> 01:46:21,400 j' it's all coming down j' 1142 01:46:21,560 --> 01:46:25,610 j' it's all coming down j' 1143 01:46:27,100 --> 01:46:31,510 j' this life I've been living j“ 1144 01:46:31,680 --> 01:46:35,640 I I'll leave on the ground j“ 1145 01:46:39,810 --> 01:46:44,400 j' it's all coming down j' 1146 01:46:45,600 --> 01:46:49,600 I as sure as this world j“ 1147 01:46:49,770 --> 01:46:55,310 I won't stop turning around j' 1148 01:47:02,430 --> 01:47:06,390 J' morning will bring j“ 1149 01:47:08,480 --> 01:47:12,560 j” a brand-new beginning j“ 1150 01:47:12,730 --> 01:47:16,270 j' a new song to sing j“. 1151 01:47:20,600 --> 01:47:24,970 I and the trumpet will sound j“. 1152 01:47:26,390 --> 01:47:28,760 I all around j' 1153 01:47:30,680 --> 01:47:34,430 I and I'll see that sweet j“ 1154 01:47:34,600 --> 01:47:39,260 j' John's soul coming down j“ 1155 01:47:43,140 --> 01:47:47,640 j' it's all coming down j' 1156 01:47:49,020 --> 01:47:52,810 I as sure as this world j“ 1157 01:47:52,980 --> 01:47:59,900 I won't stop turning around j'