1 00:00:04,060 --> 00:00:06,140 What a year it's been, North Jackson. 2 00:00:06,140 --> 00:00:09,220 Lots of ups and downs, but we've all made it. 3 00:00:09,220 --> 00:00:12,510 Those of you who screwed up, I'll see you in summer school. 4 00:00:12,510 --> 00:00:15,130 To the rest of you, see you next year 5 00:00:15,140 --> 00:00:16,890 and have a wonderful summer. 6 00:00:16,890 --> 00:00:22,100 But, before you're dismissed, I want to give a shout out to a special kid. 7 00:00:22,100 --> 00:00:25,600 (on TV) Robin Shandrell. You did good this year. 8 00:00:25,600 --> 00:00:27,805 He's been through a lot, but he's muscled through 9 00:00:27,806 --> 00:00:30,590 and managed to make straight "A's" this last six weeks. 10 00:00:30,600 --> 00:00:33,890 Real proud of you, bud. If you see him around today, 11 00:00:33,890 --> 00:00:37,100 give Robin Shandrell a big round of applause. He's earned it. 12 00:00:37,100 --> 00:00:39,140 You've made a big impact on me, 13 00:00:39,140 --> 00:00:42,520 and I hope I've done the same for you. (applauding) 14 00:00:43,470 --> 00:00:45,840 This is your interim acting principal, 15 00:00:45,850 --> 00:00:48,510 Neal Gamby, signing off. 16 00:00:48,510 --> 00:00:51,220 Have a great summer, Tigers! 17 00:00:51,220 --> 00:00:52,800 To the end. 18 00:00:52,800 --> 00:00:58,510 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 19 00:01:05,300 --> 00:01:07,670 ♪ ♪ (birds chirping) 20 00:01:07,680 --> 00:01:11,060 All: Cheese! (camera clicks) 21 00:01:11,060 --> 00:01:14,305 Oh, wonderful! Wonderful! That's the one! That's it! 22 00:01:14,306 --> 00:01:16,090 (laughing) (girls chattering) 23 00:01:16,100 --> 00:01:17,140 Woo. 24 00:01:28,930 --> 00:01:32,670 Belinda Brown. I brought something for you. 25 00:01:35,970 --> 00:01:38,420 Okay, Jesus. Oh Lord Jesus. 26 00:01:40,390 --> 00:01:42,390 This is your pump. 27 00:01:44,180 --> 00:01:46,840 You've got to be fucking kidding me. Uh... 28 00:01:47,930 --> 00:01:49,670 I'm-- I'm really loving your new digs, B. 29 00:01:49,680 --> 00:01:51,805 You work in the private sector now, huh? 30 00:01:51,806 --> 00:01:56,510 You're goddamn right, but I don't need bitch-asses like you fucking up my campus. 31 00:01:56,510 --> 00:01:58,300 I'm calling security. Please don't. Don't. 32 00:01:58,300 --> 00:02:01,380 I don't mean any harm. I swear, I'm just here to apologize. 33 00:02:01,390 --> 00:02:04,060 Bullshit. You shot Gamby down, 34 00:02:04,060 --> 00:02:05,770 and now you've come for me too. Is that it? 35 00:02:05,770 --> 00:02:07,720 I didn't shoot him, Belinda. 36 00:02:07,720 --> 00:02:10,260 I know why he thinks it's me. 37 00:02:10,260 --> 00:02:13,720 It makes sense. I have a record of fucking people over, 38 00:02:13,720 --> 00:02:16,010 and I'm sorry. 39 00:02:16,010 --> 00:02:18,470 But I've paid the price for it, Belinda. 40 00:02:18,470 --> 00:02:20,220 Why are you telling me like I care? 41 00:02:20,220 --> 00:02:22,760 I just need somebody to help clear my name. 42 00:02:22,760 --> 00:02:24,470 I have no other option. 43 00:02:24,470 --> 00:02:25,840 All I have is my word, 44 00:02:25,850 --> 00:02:28,430 and you know that that doesn't mean shit. 45 00:02:28,430 --> 00:02:31,520 (laughing) 46 00:02:33,640 --> 00:02:36,430 Look at your sorry ass. 47 00:02:39,220 --> 00:02:43,510 Get off my campus, and be glad I didn't punch you in your motherfucking face. 48 00:02:44,680 --> 00:02:47,220 Good morning, sweet baby. 49 00:02:47,220 --> 00:02:50,180 ♪ ♪ (phone camera clicks) 50 00:02:54,850 --> 00:02:56,760 Nash: And just like that... 51 00:02:56,760 --> 00:02:58,420 they're gone! 52 00:02:58,430 --> 00:03:01,100 Both: Woo-hoo! (cheering, applause) 53 00:03:01,100 --> 00:03:03,850 Congratulations, everyone! Amanda: Woo-hoo-hoo! 54 00:03:03,850 --> 00:03:05,555 Happy summer! Happy summer! 55 00:03:05,556 --> 00:03:08,130 (Neal laughs) So, what's this mean, Gamby? 56 00:03:08,140 --> 00:03:10,270 You gonna be the man next year? You gonna run this school? 57 00:03:10,260 --> 00:03:12,420 Well, Superintendent Haas did get your recommendations, 58 00:03:12,430 --> 00:03:14,935 and I told him I was more than willing to stand in, 59 00:03:14,936 --> 00:03:17,090 but they haven't made their choice just yet. 60 00:03:17,100 --> 00:03:20,100 Hey, look at him. Just think, we don't have to sit through 61 00:03:20,100 --> 00:03:23,060 one more Russell speech ever again. Mm-hmm. 62 00:03:23,060 --> 00:03:25,060 Whoo. Or those awful jokes he would tell 63 00:03:25,060 --> 00:03:26,975 and then he would laugh at his own punchlines. 64 00:03:26,976 --> 00:03:30,130 You know, I heard he was planning on wearing a Korean robe to graduation. 65 00:03:30,140 --> 00:03:32,640 (whispers) No. Oh, did you hear that, Amanda? 66 00:03:32,640 --> 00:03:34,600 That's what you heard? Yup. 67 00:03:34,600 --> 00:03:36,100 Sounds made up to me. (laughs) 68 00:03:36,100 --> 00:03:38,640 Sounds to me like you're showing off for your big-dick boyfriend. 69 00:03:38,640 --> 00:03:40,725 Right, guys? Come on, Jen, don't be like this. 70 00:03:40,726 --> 00:03:42,760 Why don't you guys just go straight to your house 71 00:03:42,760 --> 00:03:44,760 and just talk about, ooh, this so-called "robe." 72 00:03:44,760 --> 00:03:47,180 Fine. We'll talk about Lee Russell and his made-up robe. 73 00:03:47,180 --> 00:03:48,590 Yeah. Talk about Lee Russell all night. 74 00:03:48,600 --> 00:03:50,680 Fucking laugh and whisper till the sun comes up. 75 00:03:50,680 --> 00:03:52,190 We'll just talk about... Both: Lee Russell. 76 00:03:52,190 --> 00:03:53,800 Yeah, talk about-- Lee, Lee, Lee, Lee. 77 00:03:53,800 --> 00:03:56,260 Okay, guys! Can we please stop talking about fuckin' Lee Russell! 78 00:03:56,260 --> 00:03:57,670 Please, enjoy the meal, everyone. 79 00:03:57,680 --> 00:03:59,140 Happy summer to everyone. 80 00:03:59,140 --> 00:04:01,220 (mutters) God! You fuck! 81 00:04:01,220 --> 00:04:03,380 ♪ ♪ 82 00:04:03,390 --> 00:04:05,270 Damn! Somebody eat all the fucking mac and cheese? 83 00:04:05,270 --> 00:04:06,720 That shit goes first, man. 84 00:04:06,720 --> 00:04:07,840 (scoffs) 85 00:04:07,850 --> 00:04:10,475 You sad as fuck that Mr. Russell is gone. 86 00:04:10,476 --> 00:04:12,090 Y'all have feelings for each other. 87 00:04:12,100 --> 00:04:13,760 It's got to go somewhere, right? 88 00:04:13,760 --> 00:04:14,930 (snorts) I'm getting more crab. 89 00:04:14,930 --> 00:04:16,670 That crab ain't gonna help you feel better. 90 00:04:16,680 --> 00:04:18,680 Hey, Ms. Swift. Hey. 91 00:04:18,680 --> 00:04:21,640 Mr. Gamby, there's-- there's a man here to see you. 92 00:04:21,640 --> 00:04:23,480 He says he's with a tiger. 93 00:04:24,390 --> 00:04:26,680 A fucking tiger? God damn it, Swift. 94 00:04:26,680 --> 00:04:29,015 Every time you come around, something annoying happens. 95 00:04:29,016 --> 00:04:31,090 My best bet's gonna be in here, 96 00:04:31,100 --> 00:04:32,850 keeping the animal in an area 97 00:04:32,850 --> 00:04:34,600 that can be isolated and controlled 98 00:04:34,600 --> 00:04:37,430 in the unlikely event that the creature's set loose. (chuckles) 99 00:04:37,430 --> 00:04:40,935 Now, I have no fucking idea how something like that would ever fucking happen, 100 00:04:40,936 --> 00:04:44,340 but I gotta dot my "I's." (chuckles) Okay, well, we're not gonna need 101 00:04:44,350 --> 00:04:45,850 a live tiger for graduation. 102 00:04:45,850 --> 00:04:47,725 That was ordered by the old principal. 103 00:04:47,726 --> 00:04:50,130 He was a man obsessed with showboating. 104 00:04:50,140 --> 00:04:52,770 Yeah, I don't give a shit. Tiger comes, tiger goes. 105 00:04:52,770 --> 00:04:54,840 I still get my 25 large. 106 00:04:54,850 --> 00:04:57,060 25 fucking grand? That's how much he spent? 107 00:04:57,060 --> 00:04:59,890 You bet. Tiger stays. 108 00:05:01,010 --> 00:05:01,970 Yes. 109 00:05:01,970 --> 00:05:05,720 ♪ Free bottle, don't you waste it ♪ 110 00:05:06,850 --> 00:05:08,640 So, Gamby says you're a writer. 111 00:05:08,640 --> 00:05:10,100 Oh god, no, I'm not a writer. 112 00:05:10,100 --> 00:05:11,640 I mean, I gave it a go, but hm-mmm. 113 00:05:11,640 --> 00:05:13,475 You should write Nicholas Sparks books. 114 00:05:13,476 --> 00:05:16,130 She rips right through them. Hey, whose bright idea was it 115 00:05:16,140 --> 00:05:19,515 to make the grad party coed? I just told Janelle she could invite all her friends. 116 00:05:19,516 --> 00:05:22,880 It's a really big deal for them. Right. Well, who's that one little jackass 117 00:05:22,890 --> 00:05:24,560 that keeps bouncing around by her? 118 00:05:24,560 --> 00:05:28,090 Gale: That's Colin. He may be her boyfriend. 119 00:05:28,100 --> 00:05:29,680 She's been liking a lot of his Twitters. 120 00:05:29,680 --> 00:05:31,680 I think he looks cute. Gale: He is cute. 121 00:05:31,680 --> 00:05:34,600 Yeah, real cute, trying to 69 my daughter's brains out. 122 00:05:34,600 --> 00:05:36,390 Neal! Jesus! Jesus Christ. 123 00:05:36,390 --> 00:05:38,310 I'm about to throw that little motherfucker outta here. 124 00:05:38,310 --> 00:05:40,010 Colin is gone. Whoa! No, you're not. 125 00:05:40,010 --> 00:05:42,300 Yup, yup. Nope, nope, nope. Relax, relax, relax. 126 00:05:42,300 --> 00:05:45,260 Please, just let them have fun. Settle down. (Neal sighs) 127 00:05:45,260 --> 00:05:46,800 Want a cookie? No. 128 00:05:46,800 --> 00:05:48,260 That's a goddamn miracle. 129 00:05:48,260 --> 00:05:50,420 What? He listens to you. 130 00:05:50,430 --> 00:05:52,600 (mockingly mutters) "He listens to you." Ooh. 131 00:05:52,600 --> 00:05:54,310 ♪ Red eyes ♪ 132 00:05:55,680 --> 00:05:58,180 Are you okay? Hmm? 133 00:05:58,180 --> 00:06:00,590 Yeah, yeah, I'm fine. Yeah, feel good. 134 00:06:00,600 --> 00:06:03,060 My daughter's graduating middle school. 135 00:06:03,060 --> 00:06:06,310 I finally got the girl. I got the job of my dreams. 136 00:06:06,310 --> 00:06:08,880 Stoked. Oh yeah? 137 00:06:08,890 --> 00:06:11,100 You don't look stoked. 138 00:06:11,100 --> 00:06:13,140 Come on, what's wrong? (sighs) 139 00:06:13,140 --> 00:06:15,600 I just can't shake the idea that Lee betrayed me. 140 00:06:15,600 --> 00:06:17,640 You know? I thought we were real friends. 141 00:06:17,640 --> 00:06:19,180 I know. It's crazy, 142 00:06:19,180 --> 00:06:22,510 but you can't let him bring you down anymore. 143 00:06:22,510 --> 00:06:25,090 Try and move on, try and get him out of your head. 144 00:06:25,100 --> 00:06:28,600 Besides, you have a graduation to orchestrate. 145 00:06:28,600 --> 00:06:32,640 (humphs) That is pretty cool. Very cool. 146 00:06:32,640 --> 00:06:35,850 Not just anybody can orchestrate a graduation. Mm-mmm. 147 00:06:35,850 --> 00:06:38,970 That's a job for a principal. (chuckles) 148 00:06:38,970 --> 00:06:42,470 (drums playing) All right, think. Just think. 149 00:06:42,470 --> 00:06:44,880 Think there, Russell. Think. You're the smartest person I know, Lee. 150 00:06:44,890 --> 00:06:46,140 You're the smartest person I know. 151 00:06:46,140 --> 00:06:47,640 You've always been smart. (sighs) 152 00:06:47,640 --> 00:06:49,390 Who framed you? Someone outsmarted you. 153 00:06:49,390 --> 00:06:52,270 Who did it? Think, think, think, think, think. 154 00:06:52,270 --> 00:06:54,050 Think, think. Just think. 155 00:06:54,060 --> 00:06:56,560 Fucking think! Think! Think! 156 00:06:57,510 --> 00:06:59,670 Calm down. 157 00:06:59,680 --> 00:07:02,510 Think. Someone put the mask in your car. 158 00:07:02,510 --> 00:07:05,840 The mask. The mask. It was in the trunk. It was in the trunk of your car. 159 00:07:05,850 --> 00:07:08,060 They put the mask in the trunk of your... 160 00:07:09,140 --> 00:07:12,140 Open the window. ...my ex-wife's car. 161 00:07:12,140 --> 00:07:13,350 What the hell are you doing here? 162 00:07:13,350 --> 00:07:16,430 (drums continue) 163 00:07:16,430 --> 00:07:18,560 You put it in the trunk. 164 00:07:21,600 --> 00:07:22,730 Bitch! 165 00:07:26,680 --> 00:07:28,140 ♪ ♪ (engine stops) 166 00:07:28,140 --> 00:07:29,640 (truck door opens) 167 00:07:31,720 --> 00:07:33,260 Jen, what the hell are you doing here? 168 00:07:33,260 --> 00:07:35,470 Just wanted to bring by some things that you left at my house. 169 00:07:35,470 --> 00:07:37,220 I didn't leave anything at your house. 170 00:07:37,220 --> 00:07:39,220 (scoffs) Really? Then what are these? 171 00:07:39,220 --> 00:07:41,720 Those are not my panties. Those are little boys' underwear. 172 00:07:41,720 --> 00:07:43,630 Fine. Who cares? 173 00:07:43,640 --> 00:07:45,060 (sniffles) Are you okay? 174 00:07:45,060 --> 00:07:48,475 When you left me last semester, it fucked up my head. 175 00:07:48,476 --> 00:07:51,590 But then I got you back and then I felt at peace again, 176 00:07:51,600 --> 00:07:53,390 but now, all this stuff, all this-- 177 00:07:53,390 --> 00:07:54,890 uck, you and Snodgrass, 178 00:07:54,890 --> 00:07:57,060 and I'm fucked in my head again. And the only thing 179 00:07:57,060 --> 00:07:59,100 that's gonna fix that is if me and you get married. 180 00:07:59,100 --> 00:08:02,060 Okay, well, we're not gonna get married, Jen, okay? 181 00:08:02,060 --> 00:08:04,680 And I'm very sorry for fucking you inside of your head. 182 00:08:04,680 --> 00:08:07,720 I didn't mean to do that. Look, this year has been very tough. 183 00:08:07,720 --> 00:08:09,260 I've done a lot of shit that I've regretted, 184 00:08:09,260 --> 00:08:11,090 and hurting you is definitely one of 'em. 185 00:08:14,060 --> 00:08:16,190 Can I just go in your house and use the bathroom for a minute? 186 00:08:16,190 --> 00:08:19,550 Oh yeah, of course you can. I gotta get ready for graduation. 187 00:08:19,550 --> 00:08:22,260 Thanks. I'm not gonna shit, though. I just wanna go in for a second. 188 00:08:22,260 --> 00:08:25,220 Even if you do make a poop, just flush it, make sure it goes away. 189 00:08:25,220 --> 00:08:27,090 (sighs) Thanks, Neal. 190 00:08:27,100 --> 00:08:28,260 That's sweet. 191 00:08:28,260 --> 00:08:30,260 ♪ ♪ 192 00:08:30,260 --> 00:08:31,670 I'll just see how it goes in there. 193 00:08:34,890 --> 00:08:37,520 (truck approaching) 194 00:08:40,760 --> 00:08:42,420 Russell. No, sir. 195 00:08:42,430 --> 00:08:45,230 Get the fuck outta here. I know. I know you said you never wanna see me again. 196 00:08:45,230 --> 00:08:47,420 You're dead to me. Leave. Just listen to me! 197 00:08:47,430 --> 00:08:50,480 I know that you don't believe a word that comes out of my mouth, 198 00:08:50,480 --> 00:08:52,760 but I didn't shoot you, Gamby. 199 00:08:52,760 --> 00:08:55,220 It was... Jen: Russell. 200 00:08:56,600 --> 00:08:57,760 her. 201 00:08:57,760 --> 00:09:00,130 You crazy fucking bitch. You did it, didn't you? 202 00:09:00,140 --> 00:09:02,140 What the fuck is going on here? Didn't you? 203 00:09:02,140 --> 00:09:03,305 Admit it. Yes, you did it. 204 00:09:03,306 --> 00:09:05,130 That little smile on your fucking face. 205 00:09:05,140 --> 00:09:06,640 You put the mask in my car, didn't you? 206 00:09:06,640 --> 00:09:09,230 You were jealous of mine and Gamby's relationship. Just say it. 207 00:09:09,230 --> 00:09:10,670 (heart beating) 208 00:09:10,680 --> 00:09:12,225 Abbott is your shooter, Gamby. 209 00:09:12,226 --> 00:09:14,010 This crazy bitch, she shot you that-- 210 00:09:14,010 --> 00:09:15,800 (yelps) God damn it! 211 00:09:15,800 --> 00:09:18,380 Fuck! (gasps) 212 00:09:19,390 --> 00:09:21,350 Jen, what the fuck? You hurt me, Gamby, 213 00:09:21,350 --> 00:09:23,600 and when people hurt me, I get really, really sad. 214 00:09:23,600 --> 00:09:26,725 You killed Russell! Yes, I know! I fucking hated him. 215 00:09:26,726 --> 00:09:29,670 Duh! Okay? And now I'm gonna kill you and me. 216 00:09:29,680 --> 00:09:32,015 Oh no, no! I can't do another fall semester, Gamby. 217 00:09:32,016 --> 00:09:34,470 I just fucking can't. Oh fuck! Jen, no! 218 00:09:34,470 --> 00:09:37,630 You picked the wrong bitch. No! God! Stop! 219 00:09:37,640 --> 00:09:41,100 Okay, look, you want to do a murder-combo-death-suicide thing, fine. 220 00:09:41,100 --> 00:09:43,230 That's okay. I've done some terrible stuff this year. 221 00:09:43,230 --> 00:09:45,880 Maybe me being dead is what's supposed to happen, 222 00:09:45,890 --> 00:09:47,890 but not here, not next to Russell. 223 00:09:47,890 --> 00:09:50,270 I mean, that's gross, right? That is gross. 224 00:09:50,270 --> 00:09:53,590 I have a special place, Jen. It's beautiful. 225 00:09:53,600 --> 00:09:56,850 It's-- it's the perfect place for two lovers to commit suicide together. 226 00:09:56,850 --> 00:10:00,220 It's beautiful? Yeah, it's so awesome. 227 00:10:00,220 --> 00:10:01,590 Okay, take me to it. 228 00:10:03,140 --> 00:10:06,850 (Jen vocalizes "The Bridal March") 229 00:10:08,640 --> 00:10:10,270 There'll be no-- no hums. 230 00:10:12,100 --> 00:10:14,480 ♪ ♪ 231 00:10:19,430 --> 00:10:23,140 Here we are. This is my special place. 232 00:10:23,140 --> 00:10:24,890 It's incredible, right? 233 00:10:24,890 --> 00:10:26,720 Yeah, it's beautiful. 234 00:10:26,720 --> 00:10:28,380 What are you doing? 235 00:10:28,390 --> 00:10:30,600 I'm getting down on bended knee for you. 236 00:10:30,600 --> 00:10:32,060 (chuckles) 237 00:10:32,060 --> 00:10:33,890 (snaps) (ropes creak) 238 00:10:35,350 --> 00:10:37,390 Shit! You liar! 239 00:10:37,390 --> 00:10:39,680 (gunfire) 240 00:10:39,680 --> 00:10:41,100 God damn it! 241 00:10:41,100 --> 00:10:42,890 (screams, thuds) 242 00:10:44,060 --> 00:10:45,100 (growls) 243 00:10:47,300 --> 00:10:49,840 (gun clicking) (grunts) 244 00:10:50,890 --> 00:10:53,720 Oh Christ. Ow! Fuck! 245 00:10:53,720 --> 00:10:56,550 Gamby, you asshole! I'm gonna go to graduation, 246 00:10:56,550 --> 00:10:59,510 and I'm gonna fucking kill Snodgrass. Don't you dare. 247 00:10:59,510 --> 00:11:02,420 I'm doing it, so see ya. 248 00:11:02,430 --> 00:11:04,305 Have fun dying in a fucking hole. 249 00:11:04,306 --> 00:11:06,420 You fucking dumb bitch! You're crazy! 250 00:11:06,430 --> 00:11:09,230 I know I'm crazy, 'cause I fucking love you! 251 00:11:10,220 --> 00:11:11,720 (spits) 252 00:11:14,720 --> 00:11:16,470 (truck door opens, closes) 253 00:11:18,220 --> 00:11:22,840 Gamby: Help! Help! 254 00:11:22,850 --> 00:11:25,100 Help! 255 00:11:26,550 --> 00:11:28,720 (crying) Help! Lee: Gamby? 256 00:11:28,720 --> 00:11:31,760 Russell! Gamby! 257 00:11:31,760 --> 00:11:33,380 Russell! Where are you? 258 00:11:33,390 --> 00:11:35,225 I'm in the bottom of a fucking hole! 259 00:11:35,226 --> 00:11:37,180 Well, I don't know where the fucking hole is! 260 00:11:37,180 --> 00:11:39,760 Just follow my voice! Marco! 261 00:11:40,600 --> 00:11:43,720 Marco! (groans) Oh my god. 262 00:11:43,720 --> 00:11:47,050 I'm so glad you're not dead. Oh my god, I'm so glad that you're not dead. 263 00:11:47,060 --> 00:11:49,310 Jen's gonna kill Amanda. We have to get to graduation. 264 00:11:49,310 --> 00:11:51,970 Say you're sorry. For what? 265 00:11:51,970 --> 00:11:54,420 For not believing in our friendship. 266 00:11:54,430 --> 00:11:56,890 Jesus Christ. (sighs) 267 00:11:56,890 --> 00:11:59,015 I'm sorry I didn't believe in our friendship. 268 00:11:59,016 --> 00:12:01,090 It was mean. Okay, it was mean. 269 00:12:01,100 --> 00:12:03,350 Now will you get the fucking ladder and get me out of here? 270 00:12:03,350 --> 00:12:05,760 And stop telling me what to do. 271 00:12:05,760 --> 00:12:07,260 The ladder's in my tool shed! 272 00:12:07,260 --> 00:12:10,300 It's in my tool shed above my computer printers! 273 00:12:11,350 --> 00:12:12,470 Thank you. 274 00:12:12,470 --> 00:12:15,380 One, two, three. Say, "Cheese." 275 00:12:15,390 --> 00:12:16,555 Cheese. (camera clicks) 276 00:12:16,556 --> 00:12:18,800 Nash: That's crazy, seeing it up close. 277 00:12:18,800 --> 00:12:20,550 At least she ain't dangerous. 278 00:12:20,550 --> 00:12:23,420 What? She's a fucking tiger. 279 00:12:23,430 --> 00:12:25,060 Dangerous? Huh? (electricity crackles) 280 00:12:25,060 --> 00:12:27,140 (roars) (people yelp) 281 00:12:27,140 --> 00:12:28,600 Now, don't get it riled up now. 282 00:12:28,600 --> 00:12:30,930 Don't you look at me. Don't you fucking look at me. 283 00:12:30,930 --> 00:12:32,470 What the hell is wrong? Chill with that shit. 284 00:12:32,470 --> 00:12:35,970 Oh, hey, bro. This tiger will eat your fucking face off. 285 00:12:35,970 --> 00:12:37,420 That's why we keep her in a cage. 286 00:12:37,430 --> 00:12:39,430 You do that shit one more time, I'm hauling ass 287 00:12:39,430 --> 00:12:41,310 and leaving all y'all motherfuckers up in here. 288 00:12:41,310 --> 00:12:43,840 (playing "Pomp and Circumstance") 289 00:12:43,850 --> 00:12:46,475 Remember, we want clothes underneath those gowns. 290 00:12:46,476 --> 00:12:48,840 (applause) All right? No butts, Dave. 291 00:12:48,850 --> 00:12:51,430 (tires screech) 292 00:12:51,430 --> 00:12:54,520 ♪ ♪ 293 00:13:05,300 --> 00:13:07,930 Smile. Big-- Big smiles. This is an exciting day. 294 00:13:07,930 --> 00:13:09,340 Come on. Hey. What are you doing? 295 00:13:09,350 --> 00:13:11,600 Stupid. Break a leg, everybody! No beach balls. 296 00:13:11,600 --> 00:13:14,300 Break a leg! Mm-hmm. Hold this a sec. 297 00:13:14,300 --> 00:13:16,090 (door opens) 298 00:13:16,100 --> 00:13:18,390 ♪ ♪ (door closes) 299 00:13:18,390 --> 00:13:20,350 (faucet running) 300 00:13:21,550 --> 00:13:22,800 (door closes) Hey. 301 00:13:22,800 --> 00:13:25,550 Hey. Hey, whoa, Jen. When did we stop being friends? 302 00:13:25,550 --> 00:13:28,970 Was it when you fucked Bill Hayden when you knew I had feelings for him? 303 00:13:28,970 --> 00:13:30,630 I didn't know that you liked him. 304 00:13:30,640 --> 00:13:32,300 Or was it when you fucked Neal Gamby 305 00:13:32,300 --> 00:13:34,380 when you knew that he and I were meant to be together? 306 00:13:34,390 --> 00:13:37,060 Please help me remember. I don't really know what's going on. 307 00:13:37,060 --> 00:13:39,560 I'll tell you what's happening. I'm about to make the news, bitch. 308 00:13:39,560 --> 00:13:41,670 No, let's not. Snodgrass and Abbott, 309 00:13:41,680 --> 00:13:43,720 rivals since the year began. 310 00:13:43,720 --> 00:13:45,670 D-- (screams) Oh god! 311 00:13:45,680 --> 00:13:48,015 ("Pomp and Circumstance" playing) (both grunting) 312 00:13:48,016 --> 00:13:50,050 You bitch! Get the fuck off of me! 313 00:13:51,430 --> 00:13:54,765 I'm gonna ruin that pretty little face of yours. 314 00:13:54,766 --> 00:13:56,300 Shit. Shit. It's okay. It's okay. 315 00:13:56,300 --> 00:13:58,800 Fuck. There's Abbott's car, illegally parked. 316 00:13:58,800 --> 00:14:00,930 Maybe we should make it so she can't use it to get away. 317 00:14:00,930 --> 00:14:03,260 Good idea. Hold on. Oh no. 318 00:14:03,260 --> 00:14:04,670 Oh my god! 319 00:14:05,930 --> 00:14:08,090 Oh my god. Well, I just meant 320 00:14:08,100 --> 00:14:11,020 maybe we should slash her tires or something, but this is good. 321 00:14:11,020 --> 00:14:13,930 (grunts, coughs) (screams) 322 00:14:13,930 --> 00:14:16,670 ("Pomp and Circumstance" playing) (both grunting) 323 00:14:20,600 --> 00:14:22,760 (gurgles) (grunts) 324 00:14:22,760 --> 00:14:25,380 (flushes) You little fucking mermaid. 325 00:14:26,850 --> 00:14:29,190 (grunts) Oh! 326 00:14:32,600 --> 00:14:33,730 Ow! 327 00:14:34,970 --> 00:14:37,380 (thuds) (clatters) 328 00:14:38,510 --> 00:14:40,800 (sobbing) 329 00:14:40,800 --> 00:14:44,470 A diagnosis like that could've been career-ending. 330 00:14:44,470 --> 00:14:48,550 It could've sent my family into a tailspin. 331 00:14:48,550 --> 00:14:50,630 (growling) Dayshawn: That tiger does not look happy. Mm-hmm. 332 00:14:50,640 --> 00:14:52,640 I don't know why y'all trying to put some shit in a cage. 333 00:14:52,640 --> 00:14:54,185 Woman: Whose idea was this, anyway? 334 00:14:54,186 --> 00:14:55,590 What the fuck? Oh my god. 335 00:14:55,600 --> 00:14:57,600 Holy smokes! God, are you okay? 336 00:14:57,600 --> 00:14:59,600 Neal! Oh my god. Fuck! 337 00:14:59,600 --> 00:15:01,060 I thought you were gonna be murdered. 338 00:15:01,060 --> 00:15:04,190 (sobbing) Oh! Oh fuck. I'm so happy to see you. 339 00:15:04,190 --> 00:15:06,220 You too. Oh. Blood. 340 00:15:06,220 --> 00:15:09,590 Russell wasn't the shooter. It was Abbott. 341 00:15:09,600 --> 00:15:11,100 She just tried to kill me. 342 00:15:11,100 --> 00:15:13,480 Yeah, she tried to kill us too. I told you she was crazy. 343 00:15:13,480 --> 00:15:14,930 Lady, what the fuck? 344 00:15:14,930 --> 00:15:17,670 Don't do that! If I can't have a beautiful life, 345 00:15:17,680 --> 00:15:20,220 at least I'll have a beautiful death. 346 00:15:20,220 --> 00:15:22,470 (growling) No, no, no. 347 00:15:22,470 --> 00:15:24,090 Fucking eat me! 348 00:15:25,300 --> 00:15:26,720 Oh shit. Here it go. 349 00:15:26,720 --> 00:15:29,840 Stay perfectly still. If you run, this fucker will chase you. 350 00:15:29,850 --> 00:15:32,020 Eat me! (growling) 351 00:15:33,720 --> 00:15:36,840 Oh! Oh! Oh! (screaming) 352 00:15:36,850 --> 00:15:39,890 Go! (all screaming) 353 00:15:39,890 --> 00:15:42,260 (electricity crackling) 354 00:15:42,260 --> 00:15:44,180 How's this? Oh, do it. Come on! 355 00:15:44,180 --> 00:15:46,930 (door slams) You open this fucking door! 356 00:15:46,930 --> 00:15:48,670 Come on! (electricity crackling) 357 00:15:48,680 --> 00:15:52,140 (all shouting) 358 00:15:52,140 --> 00:15:54,470 Close it! Close the thing! Oh! 359 00:15:54,470 --> 00:15:56,880 Woman: What the fuck are we gonna do, Gamby? Neal: We're clear! 360 00:15:56,890 --> 00:15:58,760 (screams) (roars) 361 00:15:58,760 --> 00:16:01,180 Fuck this shit. I'm going home. 362 00:16:01,180 --> 00:16:03,720 (banging) Neal! Let me out of here! 363 00:16:03,720 --> 00:16:07,010 Crazy bitch! What do we do about all those people in graduation? 364 00:16:07,010 --> 00:16:09,800 Oh my god. Safety's always foremost in the mind of a principal. 365 00:16:09,800 --> 00:16:12,260 Minimizing loss and injury should be the first goal. 366 00:16:12,260 --> 00:16:13,550 We evacuate. 367 00:16:13,550 --> 00:16:16,380 ♪ ♪ Man: ...for my young son, my wife, 368 00:16:16,390 --> 00:16:18,475 but I refused to give in. (door closes) 369 00:16:18,476 --> 00:16:22,510 I worked too damn hard to let this disease cut my time short, 370 00:16:22,510 --> 00:16:25,760 I knew I had to fight. I... 371 00:16:28,720 --> 00:16:32,380 I knew that-- Back up, back up. Back up, please. 372 00:16:32,390 --> 00:16:34,225 Everyone please remain calm. 373 00:16:34,226 --> 00:16:36,550 Faculty members, if you would all please rise, 374 00:16:36,550 --> 00:16:40,090 and please get into the assigned positions for a Code Orange. 375 00:16:40,100 --> 00:16:42,890 This is not a drill. There has been an incident. 376 00:16:42,890 --> 00:16:45,430 Students, please. Stay calm. Sit down. 377 00:16:45,430 --> 00:16:47,725 I didn't say-- no! Don't tell people to stand. 378 00:16:47,726 --> 00:16:50,470 That is not what we do in a Code Orange! What the fuck, Delores? 379 00:16:50,470 --> 00:16:53,130 Who the hell do you think you are, messing up my son's graduation? 380 00:16:53,140 --> 00:16:56,100 Oh, okay, you know what? This isn't really a question- answer thing right now, 381 00:16:56,100 --> 00:16:57,890 because this is a serious situation. 382 00:16:57,890 --> 00:17:02,265 But if you must know, a woman that I had secret sexual relations with 383 00:17:02,266 --> 00:17:05,930 pretty much the whole entire school year tried to murder me. 384 00:17:05,930 --> 00:17:08,420 She shot me at the end of last semester, 385 00:17:08,430 --> 00:17:10,350 then returned to finish me off here, 386 00:17:10,350 --> 00:17:14,190 and also tried to kill my very dear friend, Lee Russell, 387 00:17:14,190 --> 00:17:17,470 and my new girlfriend, Amanda Snodgrass. 388 00:17:17,470 --> 00:17:19,470 Hey. Neal: Hey, baby. 389 00:17:19,470 --> 00:17:22,630 And the woman also let out the tiger 390 00:17:22,640 --> 00:17:24,310 that many of you were taking pictures with, 391 00:17:24,310 --> 00:17:26,050 and he ate a person. (people shouting) 392 00:17:26,060 --> 00:17:29,475 ♪ ♪ Uh, uh, relax, it's okay. The situation is under control, 393 00:17:29,476 --> 00:17:31,800 and the tiger is contained, so we're good. 394 00:17:31,800 --> 00:17:36,510 All we have to do now is evacuate safely and make sure nobody gets hurt. 395 00:17:36,510 --> 00:17:38,590 We're gonna use these side doors, 396 00:17:38,600 --> 00:17:41,725 because out those doors, the carnivorous creature roams. 397 00:17:41,726 --> 00:17:46,090 Without further ado, as the acting principal of North Jackson High School, 398 00:17:46,100 --> 00:17:48,140 it is with great honor that I begin 399 00:17:48,140 --> 00:17:51,470 the evacuation of this graduation. 400 00:17:51,470 --> 00:17:54,670 ♪ ♪ (no discernible dialog) 401 00:18:14,550 --> 00:18:17,880 (growling) 402 00:18:23,300 --> 00:18:25,630 Man, that tiger ate the shit out of that trainer. 403 00:18:25,640 --> 00:18:27,770 Yeah, I got EMT and Animal Control on the way. 404 00:18:27,770 --> 00:18:29,670 Crisis averted! Ah! 405 00:18:29,680 --> 00:18:31,890 It seems like we got everybody out of the school. 406 00:18:31,890 --> 00:18:33,520 You gonna put me in a cage, you blonde bitch? 407 00:18:33,520 --> 00:18:35,090 Lee: Oh, will you shut the fuck up? 408 00:18:35,100 --> 00:18:36,515 (fire alarm ringing) Oh damn. 409 00:18:36,516 --> 00:18:38,550 (laughs) Willows: She hit that button. 410 00:18:38,550 --> 00:18:40,050 No, she didn't. Yes, she did. 411 00:18:40,060 --> 00:18:41,480 (growls) (men shouting) 412 00:18:41,480 --> 00:18:43,800 (screams) Here she comes! 413 00:18:43,800 --> 00:18:45,720 She's gonna eat your fucking face off. 414 00:18:45,720 --> 00:18:48,380 What are we running for? I can end this right here. Dayshawn: What? 415 00:18:48,390 --> 00:18:49,850 Dayshawn: Yes, shoot his ass. 416 00:18:49,850 --> 00:18:51,100 You want some? No. 417 00:18:51,100 --> 00:18:52,475 Yes. Lee: Not like that. 418 00:18:52,476 --> 00:18:55,180 Oh. What the fuck are you doing? Put the gun down. 419 00:18:55,180 --> 00:18:58,880 Shh. I'm harmonizing. 420 00:18:58,890 --> 00:19:01,260 With the tiger? (growls) 421 00:19:01,260 --> 00:19:05,550 Learning that the truth can set a man free. 422 00:19:06,800 --> 00:19:09,380 (growls) 423 00:19:09,390 --> 00:19:10,930 I'm mastering myself, 424 00:19:10,930 --> 00:19:15,050 becoming one with the world around me. 425 00:19:15,060 --> 00:19:18,430 I've already defied death once today. 426 00:19:19,550 --> 00:19:20,630 I will do it again. 427 00:19:22,060 --> 00:19:24,060 Just relax, brother. 428 00:19:24,060 --> 00:19:27,680 I, too, have been where you are. 429 00:19:27,680 --> 00:19:28,970 Stand down. 430 00:19:28,970 --> 00:19:30,050 (screaming) 431 00:19:30,060 --> 00:19:31,770 Oh shit! Yes! 432 00:19:32,970 --> 00:19:36,010 (people chattering) (keys jingle) 433 00:19:36,010 --> 00:19:37,800 The fucking tiger's eating Russell! 434 00:19:37,800 --> 00:19:40,880 Goddamn battle cat's loose in the school! (people screaming) 435 00:19:40,890 --> 00:19:42,940 Dayshawn: Run! Get the fuck outta here! 436 00:19:42,940 --> 00:19:44,510 (door closes) Russell! 437 00:19:48,260 --> 00:19:49,510 Russell! 438 00:19:51,850 --> 00:19:55,600 (pants) Oh my god. Fuck. 439 00:19:55,600 --> 00:19:57,600 Shithead got a piece of me. 440 00:19:57,600 --> 00:19:58,890 Don't move, okay? 441 00:19:58,890 --> 00:20:01,850 Uh, just-- just save your energy. 442 00:20:01,850 --> 00:20:04,600 I can't believe I got ate by a tiger. 443 00:20:04,600 --> 00:20:06,720 Are you fucking kidding me? 444 00:20:06,720 --> 00:20:09,800 It's insane. Oh, I can see it now. 445 00:20:09,800 --> 00:20:13,180 "A principal gets eaten by a fucking tiger, 446 00:20:13,180 --> 00:20:14,840 a mascot of the school." 447 00:20:14,850 --> 00:20:18,470 I always wanted press, but god, this is so stupid. 448 00:20:18,470 --> 00:20:21,300 Shh, shh, shh. Just save your energy. Don't talk, okay? 449 00:20:21,300 --> 00:20:22,670 Well, if I die right now, Gamby, 450 00:20:22,680 --> 00:20:25,810 I sure as hell don't wanna be staring at you just silently. 451 00:20:25,810 --> 00:20:27,970 Okay, that's fair enough. 452 00:20:30,060 --> 00:20:31,890 This is the favorite year of... 453 00:20:33,140 --> 00:20:34,600 of my whole life. 454 00:20:36,470 --> 00:20:39,090 Mine too. I know what we did was wrong, 455 00:20:39,100 --> 00:20:41,230 but... I liked it. 456 00:20:42,640 --> 00:20:44,060 It was fun. 457 00:20:45,350 --> 00:20:47,640 Yeah, it was fun. Yeah. 458 00:20:47,640 --> 00:20:50,430 It gave us a chance to get to know each other. 459 00:20:51,350 --> 00:20:54,350 (crying) Let us become friends. 460 00:20:54,350 --> 00:20:56,390 Never had a friend like you before, Russell. 461 00:20:57,850 --> 00:20:59,850 I love you, Gamby. 462 00:21:01,350 --> 00:21:03,180 You're my friend too, man. 463 00:21:03,180 --> 00:21:05,180 You fucking what? 464 00:21:05,180 --> 00:21:08,180 Come on, man. Just-- just fucking say it. 465 00:21:08,180 --> 00:21:10,010 Honestly we're here, just say it. 466 00:21:10,010 --> 00:21:11,880 Say what? I told you that you're my friend too. 467 00:21:11,890 --> 00:21:14,515 Oh, I just told you that I fucking love you. 468 00:21:14,516 --> 00:21:17,090 Okay, I heard you. I just don't say that to my male friends. 469 00:21:17,100 --> 00:21:19,850 I only say that to superhot babes and to my family. 470 00:21:19,850 --> 00:21:22,060 Jesus. I'm about to die, motherfucker. 471 00:21:22,060 --> 00:21:24,140 You're not gonna die, Russell. I am. 472 00:21:24,140 --> 00:21:27,850 I'm gonna fucking bleed out on this stupid fucking school floor. 473 00:21:27,850 --> 00:21:29,010 Okay, fine, fine. 474 00:21:29,010 --> 00:21:31,220 (sniffles) Say it. 475 00:21:31,220 --> 00:21:33,050 I-- Hey. 476 00:21:33,060 --> 00:21:34,140 Look at me. 477 00:21:34,140 --> 00:21:35,800 Look at me. 478 00:21:35,800 --> 00:21:39,760 Now... just... say it. 479 00:21:41,060 --> 00:21:42,930 I love you, Russell. 480 00:21:42,930 --> 00:21:44,630 One more time. 481 00:21:46,060 --> 00:21:47,390 I love you. 482 00:21:47,390 --> 00:21:50,350 ♪ ♪ 483 00:21:50,350 --> 00:21:52,060 I love you too, Gamby. 484 00:21:54,180 --> 00:21:55,590 (thuds) 485 00:21:57,600 --> 00:22:00,720 (growling) 486 00:22:00,720 --> 00:22:03,130 Oh. She's back. 487 00:22:03,140 --> 00:22:06,140 Oh, Jesus Christ. I fucking hate tigers. 488 00:22:06,140 --> 00:22:08,805 Buddy, just go, just get out of here. Honestly. 489 00:22:08,806 --> 00:22:10,220 Just save yourself, okay? 490 00:22:10,220 --> 00:22:13,760 No, Russell. I'm not gonna leave you in here by yourself. 491 00:22:15,680 --> 00:22:17,850 Fuck this $25,000 tiger. 492 00:22:17,850 --> 00:22:20,930 (angelic choir sings) 493 00:22:20,930 --> 00:22:23,220 (rock music playing) 494 00:22:24,930 --> 00:22:26,090 (growling) 495 00:22:26,100 --> 00:22:28,475 Fucking cock-sucking fucking tiger. 496 00:22:28,476 --> 00:22:30,420 You're gonna eat my fucking friend? 497 00:22:30,430 --> 00:22:34,190 Well bitch-- (shouting) 498 00:22:39,100 --> 00:22:40,230 Fuck you! 499 00:22:44,180 --> 00:22:47,130 ♪ ♪ (police radio chatter) 500 00:22:47,140 --> 00:22:50,890 (no discernible dialog) 501 00:23:50,800 --> 00:23:54,090 ♪ ♪ (people chattering) 502 00:23:58,060 --> 00:24:00,140 Neal: Don't be nervous. I'm not. 503 00:24:00,140 --> 00:24:02,185 High school is very intimidating, okay? 504 00:24:02,186 --> 00:24:04,300 But you'll get used to it. You'll learn to survive 505 00:24:04,300 --> 00:24:07,340 and then you'll leave. That's how life works, sweetheart. 506 00:24:07,350 --> 00:24:10,305 I know. I'm excited. Well, watch that as well. 507 00:24:10,306 --> 00:24:12,590 You don't wanna go in here with super-high expectations 508 00:24:12,600 --> 00:24:14,020 then you shit the bed and don't like it, 509 00:24:14,020 --> 00:24:15,470 because it's not like a teen movie. 510 00:24:15,470 --> 00:24:18,130 It's real life. It's tough. Wish you still worked here. 511 00:24:18,140 --> 00:24:21,100 (humphs) You'll be in good hands. 512 00:24:23,510 --> 00:24:26,720 Shamrocks. What a lame mascot. 513 00:24:29,390 --> 00:24:31,560 I love you, sweetheart. I love you too. 514 00:24:33,300 --> 00:24:36,380 Good luck. Good luck with your first day, too. 515 00:24:36,390 --> 00:24:39,940 ♪ ♪ 516 00:24:44,220 --> 00:24:46,180 (truck engine starts) 517 00:24:46,180 --> 00:24:47,510 Hmm. 518 00:24:58,600 --> 00:25:01,260 (kids chattering) 519 00:25:01,260 --> 00:25:02,510 (engine stops) 520 00:25:12,600 --> 00:25:14,470 (school bell rings) 521 00:25:14,470 --> 00:25:17,090 (kids chattering) 522 00:25:23,800 --> 00:25:24,760 Hey, how's it going? 523 00:25:24,760 --> 00:25:26,630 Neal Gamby. I'm the new principal. 524 00:25:27,600 --> 00:25:29,060 (phone ringing) 525 00:25:31,760 --> 00:25:33,930 Neal: Yoo-hoo. Am I in the wrong office? Oh! No. 526 00:25:33,930 --> 00:25:36,380 Sorry. No, this is your office. I'm Vice Principal Miggs. 527 00:25:36,390 --> 00:25:39,265 I just was seeing what it was like to sit in this chair, you know? 528 00:25:39,266 --> 00:25:40,880 Yeah, no reason to apologize. 529 00:25:40,890 --> 00:25:42,980 Pleasure to meet you. Why don't you hop on out of there? 530 00:25:42,980 --> 00:25:44,130 Oh. Yes, sir. 531 00:25:44,140 --> 00:25:45,470 (mutters) 532 00:25:45,470 --> 00:25:48,840 So, Vice Principal Miggs, huh? 533 00:25:48,850 --> 00:25:51,140 Yes. Well, I'm Neal Gamby. 534 00:25:51,140 --> 00:25:54,140 Hello. So, what the story with the old principal here? 535 00:25:54,140 --> 00:25:58,100 He was a bit of a banana, so we're very happy to see you, sir. 536 00:25:58,100 --> 00:25:59,930 Mmm. 537 00:25:59,930 --> 00:26:02,670 Do you mind if I shoot you straight right out of the gate? Please. 538 00:26:02,680 --> 00:26:06,140 I'm the new sheriff in town, and you're my deputy, 539 00:26:06,140 --> 00:26:08,640 and if we want this school to function properly, 540 00:26:08,640 --> 00:26:11,350 well, we're gonna have to work together as a team. 541 00:26:11,350 --> 00:26:12,640 Simpatico. 542 00:26:12,640 --> 00:26:15,805 Now, I'm not really sure what your ambitions are, 543 00:26:15,806 --> 00:26:19,880 but from the looks of it, I can imagine they probably have something to do with this chair. 544 00:26:19,890 --> 00:26:22,850 And that's cool. I understand that. 545 00:26:22,850 --> 00:26:25,180 But for now, this is my chair. 546 00:26:25,180 --> 00:26:29,340 This throne belongs to me, and if you choose to defy me, 547 00:26:29,350 --> 00:26:31,270 I'll feed you to the fucking sharks. 548 00:26:31,270 --> 00:26:34,470 ♪ ♪ Do I make myself clear? 549 00:26:36,010 --> 00:26:38,670 Loud and clear, boss. Now, if you just give me a moment 550 00:26:38,680 --> 00:26:40,270 to set some things up, we can begin. 551 00:26:40,270 --> 00:26:41,800 Yes, sir. 552 00:26:43,760 --> 00:26:46,130 The door-- open or closed? 553 00:26:47,760 --> 00:26:49,130 Open. 554 00:26:53,890 --> 00:26:54,980 (door opens) 555 00:26:56,550 --> 00:26:57,930 (door closes) 556 00:27:03,010 --> 00:27:06,630 Lee: You look so good in this, girl. Enjoy. 557 00:27:09,350 --> 00:27:11,220 I'm gonna go have a smoke. 558 00:27:11,220 --> 00:27:14,720 Oh. You so crazy. What are you talking about? 559 00:27:14,720 --> 00:27:17,050 Well, you take damn four bathroom breaks an hour. 560 00:27:17,060 --> 00:27:18,730 Now you're gonna throw in smoking breaks too? 561 00:27:18,720 --> 00:27:21,380 No, hell you're not, little girl. Get your ass back behind this register. 562 00:27:21,390 --> 00:27:23,550 Excuse me? Excuse me. 563 00:27:23,550 --> 00:27:27,670 I am the regional manager of all Apricot Lane Boutiques. 564 00:27:27,680 --> 00:27:30,225 Above you. Now, you wanna start something? 565 00:27:30,226 --> 00:27:32,050 Create a little commotion right now? 566 00:27:32,060 --> 00:27:34,975 I will make your ass straight disappear, just vaporize-- 567 00:27:34,976 --> 00:27:37,880 you and that 30% discount you get on all your clothes. 568 00:27:37,890 --> 00:27:40,800 Say something, it's gone. All of it, gone. 569 00:27:40,800 --> 00:27:41,880 Okay. 570 00:27:43,550 --> 00:27:46,180 Now cover me. I'm gonna go have a smoke. 571 00:27:46,180 --> 00:27:48,090 ♪ ♪ 572 00:27:48,100 --> 00:27:50,890 Amanda: "The wizard marched out of his kingdom. 573 00:27:50,890 --> 00:27:54,180 "Not the one he desired, but the one he earned. 574 00:27:54,180 --> 00:27:57,970 "And the warrior, finding peace within himself 575 00:27:57,970 --> 00:28:01,090 "finally found the treasure he was searching for. 576 00:28:02,350 --> 00:28:05,190 "The kingdom was lost, but across galaxies 577 00:28:05,190 --> 00:28:07,090 "and across dimensions, 578 00:28:07,100 --> 00:28:09,770 "a friendship was forged between good and evil, 579 00:28:09,770 --> 00:28:12,970 "the likes of which this land had never seen... 580 00:28:14,060 --> 00:28:15,310 nor would see again." 581 00:28:18,600 --> 00:28:19,940 Thank you. 582 00:28:22,970 --> 00:28:24,930 Thank you so much. 583 00:28:24,930 --> 00:28:26,930 No, way-- I think they thought that the book was awesome. 584 00:28:26,930 --> 00:28:28,300 Oh, really? Yeah. 585 00:28:28,300 --> 00:28:30,800 God, I hope so. The cover's not too bad. 586 00:28:30,800 --> 00:28:32,630 I'm stoked that my dad is coming to the next reading. 587 00:28:32,640 --> 00:28:36,140 Mmm, good. Are you nervous about meeting him? 588 00:28:36,140 --> 00:28:37,680 No. I think it'll be fun. 589 00:28:37,680 --> 00:28:41,305 He's pretty laid back. Do you know that he likes to get high? 590 00:28:41,306 --> 00:28:43,880 He's a really nice guy. He might come at you 591 00:28:43,890 --> 00:28:45,560 ♪ ♪ (voice fades) pretty quick and hard... 592 00:28:51,760 --> 00:28:57,130 ♪ ♪ (no discernible dialog) 593 00:29:32,510 --> 00:29:35,340 ♪ All the wars that were won or lost ♪ 594 00:29:35,350 --> 00:29:39,640 ♪ Somehow don't seem to matter very much anymore ♪ 595 00:29:43,350 --> 00:29:45,430 ♪ Living on a thin line ♪ 596 00:29:45,430 --> 00:29:48,680 ♪ Ooh, ooh ♪ 597 00:29:48,680 --> 00:29:49,970 ♪ Tell me now ♪ 598 00:29:49,970 --> 00:29:52,550 ♪ What are we supposed to do? ♪ 599 00:29:54,060 --> 00:29:55,800 ♪ Living on a thin line ♪ 600 00:29:55,800 --> 00:29:59,380 ♪ Living on a thin line ♪ ♪ Ooh, ooh ♪ 601 00:29:59,390 --> 00:30:00,800 ♪ Tell me now ♪ 602 00:30:00,800 --> 00:30:03,470 ♪ What are we supposed to do? ♪ 603 00:30:03,470 --> 00:30:04,970 ♪ Living on a thin line ♪ 604 00:30:04,970 --> 00:30:06,220 ♪ Living on a thin line ♪ 605 00:30:06,220 --> 00:30:08,880 ♪ Living this way, each day is a dream ♪ 606 00:30:08,890 --> 00:30:12,560 ♪ What am I, what are we supposed to do? ♪ 607 00:30:14,260 --> 00:30:15,760 ♪ Living on a thin line ♪ 608 00:30:15,760 --> 00:30:17,090 ♪ Living on a thin line ♪ 609 00:30:17,100 --> 00:30:19,600 ♪ Ooh, ooh ♪ 610 00:30:19,600 --> 00:30:21,060 ♪ Tell me now ♪ 611 00:30:21,060 --> 00:30:23,640 ♪ What are we supposed to do? ♪ 612 00:30:25,680 --> 00:30:29,510 ♪ Now another century nearly gone ♪ 613 00:30:29,510 --> 00:30:31,180 ♪ Gone, gone ♪ 614 00:30:31,180 --> 00:30:33,090 ♪ What are we gonna ♪ 615 00:30:33,100 --> 00:30:35,180 ♪ Leave for the young? ♪ 616 00:30:35,180 --> 00:30:36,970 ♪ What we couldn't do ♪ 617 00:30:36,970 --> 00:30:38,260 ♪ What we wouldn't do ♪ 618 00:30:38,260 --> 00:30:40,800 ♪ It's a crime, but does it matter? ♪ 619 00:30:40,800 --> 00:30:42,420 ♪ Does it matter much? ♪ 620 00:30:42,430 --> 00:30:43,930 ♪ Does it matter much to you? ♪ 621 00:30:43,930 --> 00:30:45,090 ♪ Does it ever really matter? ♪ 622 00:30:45,100 --> 00:30:46,640 ♪ Yes, it really, really matters ♪ 623 00:30:46,640 --> 00:30:48,265 ♪ Living on a thin line ♪ 624 00:30:48,266 --> 00:30:49,720 ♪ Living on a thin line ♪