1
00:00:45,295 --> 00:00:49,174
When I was young,
I thought I knew everything.
2
00:00:56,765 --> 00:01:00,185
I realized there is so much I don't know.
3
00:01:08,443 --> 00:01:09,569
I was wrong.
4
00:01:29,923 --> 00:01:30,882
Here.
5
00:01:35,804 --> 00:01:39,641
Wait. Do you love me?
6
00:01:39,724 --> 00:01:41,643
-OK.
-OK? OK.
7
00:01:52,362 --> 00:01:55,698
Hey, guys. Jigs, Stephen,
Mickey, this is it!
8
00:01:56,116 --> 00:01:57,951
It's sexy time!
9
00:02:02,914 --> 00:02:06,334
Kirby and Grace, we all know you waited
a long time for this day.
10
00:02:06,751 --> 00:02:08,962
Grace, ever since college,
11
00:02:09,045 --> 00:02:12,465
Kirby has been waiting for a miracle,
for you to say yes to him.
12
00:02:12,549 --> 00:02:13,383
That's true.
13
00:02:13,466 --> 00:02:15,552
He couldn't get past me, that's why.
14
00:02:17,637 --> 00:02:19,514
Thankfully, he was able to wait.
15
00:02:20,348 --> 00:02:23,518
Hurry. Hurry up.
16
00:02:23,601 --> 00:02:25,311
-Ann?
-Grandpa?
17
00:02:25,395 --> 00:02:27,105
How dare you!
18
00:02:34,654 --> 00:02:36,990
Kenji! Your son!
19
00:02:44,747 --> 00:02:46,958
Kenneth, I'm talking to you.
20
00:02:47,709 --> 00:02:49,335
What were you thinking?
21
00:02:52,046 --> 00:02:54,173
You ruined your Aunt Grace's wedding!
22
00:02:54,924 --> 00:02:56,968
What do I have to do
for you to straighten up?
23
00:02:57,051 --> 00:02:58,219
You don't study.
24
00:02:59,345 --> 00:03:00,179
What do you want?
25
00:03:03,141 --> 00:03:05,101
Kenneth, it's been eight years
since your mom died.
26
00:03:05,184 --> 00:03:07,186
For eight years
you've been nothing but trouble.
27
00:03:07,270 --> 00:03:09,939
Is this how it's going to be?
What is really the problem?
28
00:03:12,025 --> 00:03:13,610
You're never around.
29
00:03:14,277 --> 00:03:18,114
I'm too busy to play guessing games,
so just tell me.
30
00:03:18,489 --> 00:03:20,700
You want the truth?
31
00:03:23,369 --> 00:03:26,623
I want to be with mom,
but unfortunately, I'm stuck with you.
32
00:03:27,957 --> 00:03:29,334
Where did I go wrong, son?
33
00:03:29,417 --> 00:03:30,960
Who is Athena?
34
00:03:33,379 --> 00:03:35,173
The other Athena.
35
00:03:37,342 --> 00:03:38,927
Is Mom the only woman you loved?
36
00:03:48,686 --> 00:03:49,604
You're right.
37
00:03:56,653 --> 00:03:58,363
I wish you'd been the one to die instead.
38
00:04:22,512 --> 00:04:24,472
Hey, Jet.
39
00:04:24,555 --> 00:04:26,975
Be careful. My dad's gonna kill me.
40
00:04:27,058 --> 00:04:30,770
OK. Shut up.
41
00:04:32,647 --> 00:04:36,192
Kenneth, are you OK?
It's late. Your dad will be pissed.
42
00:04:36,693 --> 00:04:40,863
He left for Hong Kong.
43
00:04:40,947 --> 00:04:42,699
You're lucky, then.
44
00:04:45,660 --> 00:04:50,623
Kenneth!
45
00:04:50,707 --> 00:04:52,917
Kenneth, your Aunt Kendi called!
46
00:04:53,001 --> 00:04:56,087
Why is your dad in Legazpi?
47
00:04:56,170 --> 00:04:58,339
Shouldn't he be in Hong Kong? Why?
48
00:04:58,423 --> 00:05:01,050
Kenneth! Wake up!
49
00:05:02,218 --> 00:05:06,556
Sir Jigs! Yes, I'm trying to wake him up.
50
00:05:06,639 --> 00:05:08,808
He came home late last night.
51
00:05:08,891 --> 00:05:11,394
Oh, the phone!
52
00:05:13,646 --> 00:05:15,898
Search and rescue operations are underway
53
00:05:15,982 --> 00:05:20,278
for the missing Fly Philippines Flight 520
headed for Legazpi.
54
00:05:20,361 --> 00:05:25,742
Around 150 passengers were on board.
55
00:05:25,825 --> 00:05:30,330
Here is a list of names of the passengers
on the missing the aircraft.
56
00:05:30,413 --> 00:05:32,290
Timothy Aguinaldo,
57
00:05:32,373 --> 00:05:36,210
Jesse Alcantara, Rosabelle Cruz,
Michael Gio Roque,
58
00:05:36,294 --> 00:05:39,672
Alexander Villamor,
Rose Sibayan, Francis Diaz,
59
00:05:39,756 --> 00:05:41,716
William Yap, Kenji Delos Reyes,
60
00:05:41,799 --> 00:05:43,509
Mary Grace Gutierrez.
61
00:05:43,593 --> 00:05:47,221
For the latest on this breaking news,
stay tuned to CGM News.
62
00:05:48,514 --> 00:05:50,933
Behind me are the relatives
of the missing passengers
63
00:05:51,017 --> 00:05:52,602
of Fly Philippines Flight 520.
64
00:05:52,685 --> 00:05:55,563
They are all anxious and scared...
65
00:05:55,646 --> 00:05:57,690
Uncle, I can't just wait at home.
66
00:05:57,774 --> 00:05:59,859
Yes. I'm fine.
67
00:06:15,583 --> 00:06:17,543
Daddy!
68
00:06:18,002 --> 00:06:20,880
My daddy!
69
00:06:20,963 --> 00:06:22,715
Hurry! Film her.
70
00:06:22,799 --> 00:06:26,344
Don't tell me he's gone!
71
00:06:26,427 --> 00:06:29,764
Where is my daddy?
72
00:06:29,847 --> 00:06:33,643
Miss, what is your father's name?
Is he on the passenger list?
73
00:06:34,102 --> 00:06:36,938
Yes. His name is Kenji Delos Reyes.
74
00:06:37,021 --> 00:06:39,524
Kenji Delos Reyes.
75
00:06:41,275 --> 00:06:43,152
I'm Kenji Delos Reyes' son.
76
00:06:46,405 --> 00:06:48,866
-I am!
-No, I am.
77
00:06:50,451 --> 00:06:51,577
Well, I am too!
78
00:06:51,661 --> 00:06:53,704
What is going on here?
79
00:06:53,788 --> 00:06:56,374
They seem to be siblings,
but they only just found out now.
80
00:06:56,457 --> 00:06:58,126
-Who's the legal child?
-Me.
81
00:06:58,626 --> 00:07:01,462
He married my mother,
Athena Abigail Delos Reyes.
82
00:07:01,546 --> 00:07:03,548
Thus, my name, Kenneth Delos Reyes.
83
00:07:09,262 --> 00:07:10,471
Wait.
84
00:07:11,431 --> 00:07:13,683
You look like the guy in the picture.
85
00:07:13,766 --> 00:07:14,934
He does.
86
00:07:18,438 --> 00:07:21,899
-See, I told you I knew Kenji Delos Reyes.
-Wait,.
87
00:07:21,983 --> 00:07:24,277
You look like the woman.
Is she your mother?
88
00:07:29,198 --> 00:07:30,366
OK.
89
00:07:30,450 --> 00:07:31,742
This is what we're going to do.
90
00:07:31,826 --> 00:07:32,994
Give me you contact number
91
00:07:33,077 --> 00:07:35,079
-and as soon as I have news--
-What about me?
92
00:07:37,457 --> 00:07:39,375
-Here's your picture. Come on.
-Thank you, sir.
93
00:07:39,459 --> 00:07:40,835
-We will call you soon.
-Sir?
94
00:07:40,918 --> 00:07:42,462
What if it's a matter of life and death?
95
00:07:42,545 --> 00:07:44,338
Young lady, one contact person per family.
96
00:07:44,422 --> 00:07:45,756
Just ask him.
97
00:07:52,680 --> 00:07:53,848
Who are you?
98
00:07:53,931 --> 00:07:55,516
Why are looking for my dad?
99
00:07:55,600 --> 00:07:58,269
Are you my sister?
Who is that woman in the picture?
100
00:08:01,522 --> 00:08:04,442
Promise me that you'll keep me posted
once the airline contacts you.
101
00:08:05,067 --> 00:08:09,113
-No.
-Then I won't tell what I know either.
102
00:08:10,907 --> 00:08:11,866
Wait.
103
00:08:12,825 --> 00:08:15,077
Miss me already?
104
00:08:25,755 --> 00:08:28,716
What a seductive stare.
105
00:08:29,050 --> 00:08:30,092
I might fall for you.
106
00:08:32,136 --> 00:08:33,846
Good thing you can court me.
107
00:08:34,430 --> 00:08:37,683
'Cause I'm not really your sister.
108
00:08:39,894 --> 00:08:41,562
Who's the woman in the picture?
109
00:08:42,355 --> 00:08:45,066
Oh, so you're curious.
110
00:08:46,317 --> 00:08:48,986
It spilled.
111
00:08:52,031 --> 00:08:54,992
Can you stop wasting my time?
112
00:08:55,076 --> 00:08:56,786
Who is the woman in the picture?
113
00:09:09,173 --> 00:09:12,635
Athena! You actually followed me here in--
114
00:09:12,718 --> 00:09:15,596
-Oh, sorry. In Manila!
-Sarah!
115
00:09:22,311 --> 00:09:23,437
Hey!
116
00:09:24,188 --> 00:09:26,607
-Stop!
-Are they blind?
117
00:09:26,691 --> 00:09:28,025
Athena, don't--
118
00:09:48,713 --> 00:09:49,880
Out of my way!
119
00:09:51,090 --> 00:09:52,258
Athena!
120
00:09:53,217 --> 00:09:54,427
Hey.
121
00:10:06,480 --> 00:10:07,732
Let's get out of here.
122
00:10:09,233 --> 00:10:11,777
-My dad was a gangster?
-You're overreacting.
123
00:10:11,861 --> 00:10:15,448
He doesn't look like a gangster here
because he was already in love.
124
00:10:17,533 --> 00:10:19,327
What a handsome gangster.
125
00:10:20,202 --> 00:10:21,245
Like you.
126
00:10:23,122 --> 00:10:25,625
Gangster. You're just like your dad.
127
00:10:26,125 --> 00:10:30,254
Did you know Kenji Delos Reyes
was the most notorious gangster then?
128
00:10:30,338 --> 00:10:33,758
And Athena Dizon was the only girl
who was able to set him straight.
129
00:10:33,841 --> 00:10:35,676
She is his great love.
130
00:10:38,763 --> 00:10:39,930
Who told you that?
131
00:10:40,348 --> 00:10:42,099
-My aunt.
-And who's your aunt?
132
00:10:42,475 --> 00:10:44,352
Athena Dizon. Your dad's great love.
133
00:10:48,022 --> 00:10:50,191
-Great love.
-You're so mean!
134
00:10:59,533 --> 00:11:01,952
We would like to inform you
of the latest update.
135
00:11:02,036 --> 00:11:04,830
The plane had an emergency landing
in Camarines Sur.
136
00:11:08,459 --> 00:11:11,212
We still have no updates
of possible survivors.
137
00:11:11,545 --> 00:11:15,132
But I suggest that you wait here
in our office for further updates.
138
00:11:15,549 --> 00:11:16,550
Thank you.
139
00:11:16,634 --> 00:11:18,302
Hey, that was the airline, right?
140
00:11:18,386 --> 00:11:19,887
-Move over.
-I'm coming with you.
141
00:11:19,970 --> 00:11:23,307
I need to see your dad.
He has to see my aunt.
142
00:11:28,062 --> 00:11:29,563
She has a heart condition.
143
00:11:34,610 --> 00:11:37,196
She came back to the Philippines
a few days ago.
144
00:11:38,030 --> 00:11:40,282
She wants to die here.
145
00:11:41,325 --> 00:11:44,620
And my mission is to give them
a happy ending before she's gone.
146
00:11:49,166 --> 00:11:50,292
Are you crazy?
147
00:11:50,709 --> 00:11:54,046
You want to reunite him with his woman
and let my mother haunt me?
148
00:11:54,130 --> 00:11:57,425
But she's not his other woman.
She's his great love.
149
00:11:58,134 --> 00:12:01,429
She is not my dad's great love.
150
00:12:05,307 --> 00:12:07,518
Bro, all flights are fully booked.
151
00:12:07,601 --> 00:12:08,853
Jet, let's go.
152
00:12:08,936 --> 00:12:11,230
Bro, my dad agrees with Nana Buding.
153
00:12:11,313 --> 00:12:14,316
Yes. I told you, Kenneth,
to just stay here.
154
00:12:14,400 --> 00:12:17,695
Just stay here and wait
for more news about the plane.
155
00:12:17,778 --> 00:12:19,947
You are so stubborn.
156
00:12:25,369 --> 00:12:27,163
It's sold out. Look.
157
00:12:27,246 --> 00:12:30,082
Sir, I'll just stand.
158
00:12:30,166 --> 00:12:32,168
It's OK, I'll stand.
159
00:12:32,251 --> 00:12:33,210
Do not insist.
160
00:12:34,086 --> 00:12:37,715
It's the Holy Week.
All tickets have sold out.
161
00:12:38,090 --> 00:12:40,676
-Where to? How many?
-To Legazpi.
162
00:12:40,759 --> 00:12:43,179
Chance passenger? I'm fine with it.
163
00:12:43,262 --> 00:12:45,055
OK.
164
00:12:45,973 --> 00:12:51,103
There. First trip tomorrow. You wait.
165
00:12:59,737 --> 00:13:00,738
Hey!
166
00:13:01,780 --> 00:13:03,741
The bus is about to leave
and you're still asleep?
167
00:13:05,201 --> 00:13:07,244
Hey. You got a ticket?
168
00:13:08,621 --> 00:13:11,248
Hey! I'm talking to you.
169
00:13:11,665 --> 00:13:13,334
-Do I have a ticket already?
-Yes.
170
00:13:13,417 --> 00:13:15,878
-Where is it? Give it to me.
-You were asleep, so I gave it to Kelay.
171
00:13:18,214 --> 00:13:19,465
Are you coming?
172
00:13:22,384 --> 00:13:24,720
I just need the ticket.
Then I'm ditching her.
173
00:13:24,803 --> 00:13:26,138
-Hey!
-You're so mean, bro.
174
00:13:26,222 --> 00:13:28,849
Don't go too far.
The bus is about to leave.
175
00:13:28,933 --> 00:13:30,684
OK. If someone asks, don't say anything.
176
00:13:30,768 --> 00:13:34,688
-What?
-...load for iWant TV.
177
00:13:36,315 --> 00:13:38,609
-Should we leave you?
-No, don't.
178
00:13:38,692 --> 00:13:40,277
-Wait!
-We're all waiting for you.
179
00:13:40,361 --> 00:13:42,988
-Hey!
-Miss, you forgot your change!
180
00:13:51,247 --> 00:13:52,665
It's already fixed, sir.
181
00:13:56,377 --> 00:13:58,671
Can we exchange seats?
182
00:13:59,588 --> 00:14:02,424
Can I sit there?
This seat is making me dizzy.
183
00:14:09,807 --> 00:14:11,141
You don't want to?
184
00:14:13,143 --> 00:14:14,728
Ouch!
185
00:14:14,812 --> 00:14:16,230
My bag! Hey!
186
00:14:16,313 --> 00:14:19,149
Then remove it.
187
00:14:19,233 --> 00:14:20,860
Silence, please!
188
00:14:20,943 --> 00:14:22,778
This is good.
189
00:14:32,705 --> 00:14:34,290
She's Abigail, right?
190
00:14:35,791 --> 00:14:37,126
Your mom?
191
00:14:40,296 --> 00:14:44,800
Did you know that Abigail is the reason
why your dad and my aunt met?
192
00:14:48,012 --> 00:14:50,055
You had no idea.
193
00:15:09,491 --> 00:15:11,619
Don't do that to my sister.
She doesn't like it.
194
00:15:11,702 --> 00:15:12,745
Oh, Kirby.
195
00:15:28,636 --> 00:15:30,137
Miss Dizon.
196
00:15:30,220 --> 00:15:34,016
Step out of my class
if you can't shut that beeper off.
197
00:15:44,568 --> 00:15:46,445
Oh, Miss Dizon.
198
00:15:51,951 --> 00:15:54,453
Maybe the operator made a mistake.
199
00:15:54,536 --> 00:15:56,997
A mistake? My name is on the message.
200
00:16:01,919 --> 00:16:04,213
Maybe it is for you.
Who do you think it is?
201
00:16:04,296 --> 00:16:05,547
-Bee.
-Bee?
202
00:16:05,965 --> 00:16:06,840
Here.
203
00:16:14,932 --> 00:16:16,141
Another one.
204
00:16:21,981 --> 00:16:23,565
Poor boy.
205
00:16:23,649 --> 00:16:25,526
What are you going to do?
206
00:16:25,609 --> 00:16:26,860
Make him stop.
207
00:16:27,736 --> 00:16:31,615
He said he'll be waiting
at the usual spot.
208
00:16:37,663 --> 00:16:39,623
So how did you make him stop beeping you?
209
00:16:39,707 --> 00:16:43,252
I gave him what he wanted.
I agreed to meet with him.
210
00:16:43,335 --> 00:16:45,754
-Where?
-At the usual spot.
211
00:16:45,838 --> 00:16:48,048
-And where's that?
-I don't know.
212
00:16:49,049 --> 00:16:50,759
I thought you said
you were going to meet him?
213
00:16:50,843 --> 00:16:53,137
-Sorry, babe.
-Nope.
214
00:16:54,430 --> 00:16:56,682
I just said that to make him stop.
215
00:16:56,765 --> 00:17:00,477
He is probably waiting right now.
216
00:17:02,813 --> 00:17:04,231
You have a heart of stone.
217
00:17:05,065 --> 00:17:06,108
Stone-cold.
218
00:17:09,236 --> 00:17:10,320
How do you play this?
219
00:17:11,155 --> 00:17:12,322
Can you teach me?
220
00:17:13,615 --> 00:17:14,616
Leave.
221
00:17:14,825 --> 00:17:16,201
This is my table.
222
00:17:18,287 --> 00:17:19,872
-Leave.
-Let's go.
223
00:17:26,587 --> 00:17:29,256
-Come on. Let's get another table.
-Wait.
224
00:17:29,339 --> 00:17:30,883
I don't see any name written here.
225
00:17:30,966 --> 00:17:33,135
-Come on.
-I don't see any.
226
00:17:33,218 --> 00:17:35,054
Hey, I still want to live. Let's go.
227
00:17:37,848 --> 00:17:41,977
We'll use that one. Come on, here.
228
00:17:44,229 --> 00:17:47,691
Look. He doesn't look like
he plans on playing.
229
00:17:47,775 --> 00:17:51,236
Maybe he's just conditioning himself.
Come. We'll teach you how to play.
230
00:17:51,320 --> 00:17:54,448
Position your hand like this.
Spot it like this.
231
00:17:54,531 --> 00:17:56,950
Look here.
232
00:17:57,451 --> 00:17:58,744
He's not playing.
233
00:17:58,827 --> 00:18:00,954
Just mind your own business.
234
00:18:06,502 --> 00:18:08,378
This guy had a girlfriend?
235
00:18:08,962 --> 00:18:11,090
Some poor girl made a mistake.
236
00:18:12,091 --> 00:18:13,842
She was beautiful.
237
00:18:14,676 --> 00:18:16,512
A heartthrob.
238
00:18:18,764 --> 00:18:20,808
She must've hit her head
and came to her senses.
239
00:18:20,891 --> 00:18:22,643
He forgot to buy her a helmet.
240
00:18:23,143 --> 00:18:26,563
Oh, come on. Look at him. He's handsome.
241
00:18:30,692 --> 00:18:32,319
Being handsome isn't enough.
242
00:18:32,402 --> 00:18:33,862
So you agree?
243
00:18:34,780 --> 00:18:37,116
-Of course not.
-You didn't deny it the first time.
244
00:18:40,828 --> 00:18:44,498
My point is even if you're handsome,
245
00:18:44,581 --> 00:18:46,917
you have to know
how to treat a girl right.
246
00:18:47,000 --> 00:18:49,753
Not like him. So arrogant.
247
00:18:49,837 --> 00:18:52,881
Oh, no. Kenji was a real gentleman.
248
00:18:52,965 --> 00:18:55,634
He treated Athena like a queen.
249
00:18:55,717 --> 00:18:57,511
You have the same name.
250
00:18:58,178 --> 00:18:59,596
He still loves her.
251
00:18:59,680 --> 00:19:02,808
After they broke up,
he never looked at anyone else.
252
00:19:03,225 --> 00:19:04,726
That is why his hair is long.
253
00:19:05,144 --> 00:19:08,856
He says he won't cut it
unless he and Athena get back together.
254
00:19:08,939 --> 00:19:13,777
Maybe he's here
because he's waiting for Athena.
255
00:19:13,861 --> 00:19:15,904
Not you, OK?
256
00:19:23,162 --> 00:19:25,455
Oh, no. Looks like he's really
waiting for someone.
257
00:19:28,625 --> 00:19:29,877
Could it be...
258
00:19:37,176 --> 00:19:40,137
Hey. Our turn.
259
00:19:48,687 --> 00:19:51,064
Hey. Leave.
260
00:19:55,777 --> 00:19:58,113
-I'm waiting for someone.
-Who?
261
00:19:58,655 --> 00:20:00,824
Is it Bee?
262
00:20:02,075 --> 00:20:03,285
-Bee?
-I said, leave.
263
00:20:04,161 --> 00:20:06,455
Master, he's not moving.
264
00:20:06,538 --> 00:20:07,873
Ouch!
265
00:20:07,956 --> 00:20:10,792
I said, leave.
266
00:20:11,126 --> 00:20:12,920
What now, tough guy?
267
00:20:17,591 --> 00:20:19,051
This guy's trying to embarrass me.
268
00:20:20,761 --> 00:20:21,762
Wait.
269
00:20:24,681 --> 00:20:25,891
Was that cool?
270
00:20:31,355 --> 00:20:34,775
-You want more?
-Get the hell out of here.
271
00:20:34,858 --> 00:20:36,109
Why didn't he fight back?
272
00:20:36,193 --> 00:20:37,861
You don't want to leave? Hold him.
273
00:20:55,879 --> 00:20:58,215
Athena, let's go.
274
00:20:59,549 --> 00:21:03,303
Kenji is really something.
He would do anything for Bee.
275
00:21:05,931 --> 00:21:08,684
Call security!
276
00:21:35,377 --> 00:21:36,878
Hey! Get back here!
277
00:22:11,997 --> 00:22:13,582
Señorita Ong, Marizel?
278
00:22:13,665 --> 00:22:14,833
Señora.
279
00:22:14,916 --> 00:22:16,877
Señor Medua, Leo?
280
00:22:16,960 --> 00:22:18,211
Señora.
281
00:22:18,295 --> 00:22:19,963
Señor Claravall, Dan?
282
00:22:20,047 --> 00:22:21,048
Señora.
283
00:22:22,341 --> 00:22:24,676
It's a miracle!
284
00:22:24,760 --> 00:22:29,014
You attended my class,
Señor Kenji Delos Reyes.
285
00:22:29,097 --> 00:22:31,308
-Señorita Cruz, Beng?
-Señora.
286
00:22:31,391 --> 00:22:34,352
Señorita Sibayan, Erika?
287
00:22:34,436 --> 00:22:35,270
Señora.
288
00:22:35,353 --> 00:22:37,397
Señorita Tonga, Tel?
289
00:22:37,481 --> 00:22:38,732
Señora.
290
00:22:38,815 --> 00:22:41,109
Señor Agabe, Noah?
291
00:22:41,193 --> 00:22:42,152
Señora.
292
00:22:45,864 --> 00:22:46,948
Bee.
293
00:22:47,824 --> 00:22:49,826
Señor Feliciano, Albert?
294
00:22:50,494 --> 00:22:51,453
Señora.
295
00:22:52,954 --> 00:22:53,789
Bee.
296
00:22:54,247 --> 00:22:55,499
Señora.
297
00:22:55,582 --> 00:22:57,167
Señorita Libreja, Joan?
298
00:22:57,751 --> 00:22:58,919
Señora.
299
00:22:59,336 --> 00:23:01,630
Señor Tabong, Arnel?
300
00:23:01,713 --> 00:23:02,964
Señora.
301
00:23:03,298 --> 00:23:05,926
Señorita Dizon, Athena?
302
00:23:06,426 --> 00:23:07,594
Yes?
303
00:23:10,430 --> 00:23:12,557
Athena Dizon?
304
00:23:13,183 --> 00:23:14,726
Si, señora.
305
00:23:15,894 --> 00:23:18,271
Señor Labayo, Aurel?
306
00:23:18,355 --> 00:23:19,272
Señora.
307
00:23:19,356 --> 00:23:20,857
Señor Esteta, Pablo?
308
00:23:20,941 --> 00:23:21,775
Señora.
309
00:23:21,858 --> 00:23:24,444
-Señorita Labayen, Katherine?
-Señora.
310
00:23:24,528 --> 00:23:26,947
That's it.
311
00:23:27,030 --> 00:23:29,783
You're screwed.
312
00:23:31,576 --> 00:23:35,372
My God. Even girls can't escape his wrath.
313
00:23:35,455 --> 00:23:37,040
You're really screwed.
314
00:23:37,916 --> 00:23:39,960
Hi, Kenji.
315
00:23:40,544 --> 00:23:41,711
Don't look.
316
00:23:42,546 --> 00:23:44,047
Don't look.
317
00:23:44,756 --> 00:23:47,134
He's looking at us.
318
00:23:51,930 --> 00:23:54,391
Where is he? Where?
319
00:23:56,393 --> 00:23:57,561
Where is he?
320
00:23:57,644 --> 00:23:59,604
At the telephone booth.
321
00:24:03,024 --> 00:24:04,943
Let's go.
322
00:24:05,402 --> 00:24:07,821
Why? We're just about to eat.
323
00:24:07,904 --> 00:24:09,990
We're going to transfer tables. Let's go.
324
00:24:10,073 --> 00:24:12,117
But I'm starving.
325
00:24:13,160 --> 00:24:14,536
Sarah.
326
00:24:37,434 --> 00:24:39,895
Let's go. Come on.
327
00:24:42,731 --> 00:24:44,441
Hurry up.
328
00:24:46,860 --> 00:24:48,320
Hey!
329
00:24:55,994 --> 00:24:57,579
How could you do this to me?
330
00:24:57,662 --> 00:24:59,664
You made me look like a fool
waiting for nothing.
331
00:25:01,833 --> 00:25:05,503
Well, because...
332
00:25:06,296 --> 00:25:07,505
Because...
333
00:25:10,050 --> 00:25:13,136
And that was my aunt's first kiss ever.
334
00:25:14,387 --> 00:25:17,140
Why did your aunt have my mom's beeper
in the first place?
335
00:25:17,599 --> 00:25:20,268
It's not like that.
That was my aunt's beeper.
336
00:25:20,352 --> 00:25:22,771
Then why was she receiving
my dad's messages?
337
00:25:23,230 --> 00:25:27,567
What I know is, when your mom
broke up with your dad,
338
00:25:27,651 --> 00:25:28,985
she bought a new beeper.
339
00:25:29,069 --> 00:25:31,821
Maybe when your dad was asking
for your mom's beeper number,
340
00:25:31,905 --> 00:25:33,615
they mistakenly gave my aunt's instead.
341
00:25:33,698 --> 00:25:35,242
They have the same name, right?
342
00:25:37,869 --> 00:25:41,873
It's not stupid. It's called destiny.
343
00:25:43,250 --> 00:25:44,542
So romantic.
344
00:25:45,669 --> 00:25:48,255
My mom suffered.
What's romantic about that?
345
00:25:48,630 --> 00:25:50,048
My aunt suffered more.
346
00:25:50,131 --> 00:25:52,259
She suffered because she was kissed?
347
00:25:53,426 --> 00:25:56,137
Do you even know why he kissed
my aunt in the first place?
348
00:26:05,355 --> 00:26:06,231
Where is she?
349
00:26:07,941 --> 00:26:08,858
Who?
350
00:26:08,942 --> 00:26:10,193
Athena.
351
00:26:10,819 --> 00:26:11,653
Me?
352
00:26:13,780 --> 00:26:15,782
No, the beautiful one.
353
00:26:21,830 --> 00:26:24,082
-Athena, let's go.
-OK.
354
00:26:24,666 --> 00:26:27,544
-Is she looking?
-Not anymore.
355
00:26:29,879 --> 00:26:32,090
-Let's go.
-Hi.
356
00:26:36,094 --> 00:26:39,180
-From now on, we're officially a couple.
-What?
357
00:26:39,556 --> 00:26:42,559
You'll pretend to be my girlfriend
to make her jealous,
358
00:26:42,642 --> 00:26:44,185
and then she'll come back to me.
359
00:26:45,854 --> 00:26:48,023
Let me remind you what you did to me.
360
00:26:49,983 --> 00:26:51,443
See this?
361
00:26:53,820 --> 00:26:54,946
You owe me.
362
00:26:59,284 --> 00:27:01,745
Sister!
363
00:27:01,828 --> 00:27:05,582
Carl, it's Saturday. Don't be a killjoy.
364
00:27:05,665 --> 00:27:08,335
Someone's waiting for you downstairs.
365
00:27:09,252 --> 00:27:10,086
Who?
366
00:27:10,670 --> 00:27:12,714
Kenji. Your boyfriend.
367
00:27:13,757 --> 00:27:14,716
Are you all right?
368
00:27:22,432 --> 00:27:26,227
Dad. Auntie. Brother.
369
00:27:26,561 --> 00:27:28,313
-This is...
-Kenji.
370
00:27:33,443 --> 00:27:34,819
I didn't say yes to him yet.
371
00:27:36,071 --> 00:27:37,781
See, she hasn't said yes yet.
372
00:27:38,948 --> 00:27:41,326
Love, it isn't official yet.
373
00:27:41,409 --> 00:27:42,660
You'll pay for this.
374
00:27:44,704 --> 00:27:45,872
He can't scare me.
375
00:27:46,414 --> 00:27:47,624
How brave of you.
376
00:27:47,707 --> 00:27:50,085
Of course.
I'm not scared of anything, remember?
377
00:27:50,710 --> 00:27:55,048
Then say yes to him.
Unless you really are scared.
378
00:27:59,260 --> 00:28:00,512
Let's go.
379
00:28:04,140 --> 00:28:05,183
Gross.
380
00:28:08,436 --> 00:28:10,063
Will you say yes now?
381
00:28:10,563 --> 00:28:11,439
No.
382
00:28:26,746 --> 00:28:30,458
-She's blushing.
-Sweet.
383
00:28:34,712 --> 00:28:35,755
Really?
384
00:28:38,508 --> 00:28:39,634
No.
385
00:28:42,387 --> 00:28:44,389
Why are you erasing that? Guilty?
386
00:28:44,472 --> 00:28:46,182
Who will clean this up?
387
00:28:46,266 --> 00:28:49,060
The school director is coming tomorrow.
388
00:28:49,477 --> 00:28:52,397
Fine, go. Make sure you find...
389
00:28:52,981 --> 00:28:56,568
-Hey, there she is.
-Go! Run after her! Hurry!
390
00:29:07,203 --> 00:29:08,329
It wasn't me.
391
00:29:09,914 --> 00:29:11,040
Who was it?
392
00:29:16,087 --> 00:29:17,422
-It was Athena.
-It was Athena.
393
00:29:40,445 --> 00:29:41,362
What?
394
00:29:47,786 --> 00:29:49,120
She's still not saying yes.
395
00:29:49,746 --> 00:29:51,998
You're still refusing?
Then that's what you get.
396
00:29:52,081 --> 00:29:56,419
-Say yes already.
-There's a lot more to scrub.
397
00:29:58,046 --> 00:29:59,297
I still don't want to.
398
00:30:00,173 --> 00:30:01,758
No way.
399
00:30:02,091 --> 00:30:04,260
Rather than courting me
and asking me nicely,
400
00:30:04,344 --> 00:30:05,762
you bully me instead.
401
00:30:05,845 --> 00:30:07,305
You're so selfish.
402
00:30:07,388 --> 00:30:10,391
That's probably why
your girlfriend dumped you.
403
00:30:10,475 --> 00:30:11,768
You only think of yourself.
404
00:30:12,185 --> 00:30:14,562
You want it your way all the time.
405
00:30:14,646 --> 00:30:17,440
But what about I want?
What about what we want?
406
00:30:18,024 --> 00:30:19,776
I'm not an easy girl.
407
00:30:19,859 --> 00:30:22,654
If you're always like that,
no girl will be able to stand you.
408
00:30:22,737 --> 00:30:23,988
You look crazy.
409
00:30:25,865 --> 00:30:27,075
Who are you arguing with?
410
00:30:32,080 --> 00:30:35,625
It's a miracle.
No one's bothering you today.
411
00:30:35,708 --> 00:30:37,252
Maybe they got my point already.
412
00:30:37,335 --> 00:30:41,589
With your harsh words,
anyone would back out.
413
00:30:43,091 --> 00:30:44,592
Except him.
414
00:30:46,803 --> 00:30:49,556
It doesn't matter. It's still a no.
415
00:30:51,891 --> 00:30:53,226
-No way.
-Hey.
416
00:30:53,601 --> 00:30:55,979
This is our classroom.
Where are you going?
417
00:31:11,327 --> 00:31:14,122
He was waiting for the other Athena.
418
00:31:14,205 --> 00:31:15,540
What do you want?
419
00:31:15,623 --> 00:31:18,877
Anywhere as long as it's outside
the campus.
420
00:31:23,923 --> 00:31:25,383
I feel sorry for him.
421
00:31:29,220 --> 00:31:32,765
-Athena, hurry. You need to see this.
-That's Kenji.
422
00:31:32,849 --> 00:31:35,685
-What happened?
-Just come with me. You have to see this.
423
00:31:35,768 --> 00:31:38,521
What is it? We're getting soaked.
424
00:31:38,605 --> 00:31:40,565
You have to see this.
425
00:31:41,566 --> 00:31:44,777
Athena, we've been trying to stop Kenji
but he just won't listen.
426
00:31:44,861 --> 00:31:46,571
ATHENA, IF YOU DON'T SAY YES, I'LL JUMP
427
00:31:47,488 --> 00:31:49,699
Don't believe him. He's bluffing.
428
00:31:49,782 --> 00:31:52,076
-Athena, just say yes to him.
-Hey, Kenji!
429
00:31:52,160 --> 00:31:55,371
Get down from there!
You won't die from that height.
430
00:31:55,455 --> 00:31:56,748
You'll just break your leg.
431
00:31:57,373 --> 00:31:59,083
Athena, don't you have a heart?
432
00:31:59,167 --> 00:32:01,628
If I were to do that,
Grace would have already said yes. Right?
433
00:32:01,711 --> 00:32:04,297
-Athena, come on.
-Athena, please!
434
00:32:06,257 --> 00:32:07,592
Can your conscience take that?
435
00:32:07,675 --> 00:32:09,177
Athena, this isn't a joke.
436
00:32:12,597 --> 00:32:14,641
Just say yes, Athena.
437
00:32:14,974 --> 00:32:16,935
Kenji, get down.
438
00:32:17,018 --> 00:32:19,854
Kenji, are you crazy?
439
00:32:21,230 --> 00:32:22,315
You still don't want to?
440
00:32:22,398 --> 00:32:24,525
-Athena!
-He's serious. Say yes already!
441
00:32:25,109 --> 00:32:25,944
One!
442
00:32:26,027 --> 00:32:27,695
-Athena!
-No!
443
00:32:29,822 --> 00:32:30,740
Two!
444
00:32:30,823 --> 00:32:35,036
Oh, no! Athena!
445
00:32:37,455 --> 00:32:40,124
-Athena, say yes!
-Hey, come on!
446
00:32:43,294 --> 00:32:44,379
Three!
447
00:32:44,462 --> 00:32:45,880
Stop!
448
00:32:47,465 --> 00:32:52,929
Pa, Aunt Andrea, Nathan, Carl.
449
00:32:53,930 --> 00:32:55,390
Once again, this is Kenji.
450
00:32:57,392 --> 00:32:58,267
My boyfriend.
451
00:33:01,396 --> 00:33:07,068
I realized that it would cost me my life
if I didn't say yes to him.
452
00:33:19,455 --> 00:33:21,290
The gangster is now my boyfriend?
453
00:33:22,000 --> 00:33:24,043
Remind me, please.
454
00:33:27,505 --> 00:33:30,341
-How did I get myself into this?
-You said yes
455
00:33:30,717 --> 00:33:34,929
so that Kenji would stop bothering you.
456
00:33:37,432 --> 00:33:40,560
And maybe you felt guilty too.
457
00:33:40,977 --> 00:33:42,979
Just go with it.
458
00:33:43,062 --> 00:33:46,858
Besides, if Kenji gets back with Athena...
459
00:33:46,941 --> 00:33:49,402
Let's just call her Abigail
so it's not confusing.
460
00:33:49,485 --> 00:33:53,448
It can earn you one good deed in heaven.
461
00:33:54,782 --> 00:33:56,409
For now,
462
00:33:56,492 --> 00:33:59,620
you must tell yourself
not to fall in love with Kenji.
463
00:34:02,623 --> 00:34:04,208
That's not hard to do.
464
00:34:09,505 --> 00:34:14,385
Cool. The gangster's girlfriend
has bodyguards.
465
00:34:14,719 --> 00:34:16,846
No. That's for you.
466
00:34:17,930 --> 00:34:19,474
Wait.
467
00:34:25,271 --> 00:34:26,898
Move!
468
00:34:27,398 --> 00:34:31,360
I told you.
It's for the gangster's girlfriend.
469
00:34:37,408 --> 00:34:39,619
Starting today,
you won't go to school on your own.
470
00:34:40,661 --> 00:34:42,622
I don't need someone to take--
471
00:34:43,456 --> 00:34:44,624
Wear this.
472
00:34:46,501 --> 00:34:48,544
Why? What's wrong with my clothes?
473
00:34:48,628 --> 00:34:50,254
Are they bad? Why do I have to change?
474
00:34:50,338 --> 00:34:51,672
You want me to do it for you?
475
00:34:56,385 --> 00:34:57,345
Hurry up.
476
00:34:58,971 --> 00:35:00,056
Is this OK?
477
00:35:22,245 --> 00:35:23,663
-See you later.
-Bye.
478
00:35:23,746 --> 00:35:24,997
It didn't work.
479
00:35:28,167 --> 00:35:29,293
Ouch.
480
00:35:42,640 --> 00:35:44,392
Can you teach me how to play?
481
00:35:45,143 --> 00:35:47,645
Abi just quietly watches me play before.
482
00:35:47,728 --> 00:35:48,980
She stays put.
483
00:36:09,584 --> 00:36:10,418
Athena.
484
00:36:10,501 --> 00:36:11,878
-Hi.
-Babes.
485
00:36:11,961 --> 00:36:13,754
Let me teach you how to play.
486
00:36:19,427 --> 00:36:20,845
Kenji's here.
487
00:36:20,928 --> 00:36:21,971
Athena, are you OK?
488
00:36:22,054 --> 00:36:23,097
There.
489
00:36:26,309 --> 00:36:28,477
It's OK. Come on.
490
00:36:32,732 --> 00:36:34,650
Ouch!
491
00:36:34,734 --> 00:36:36,360
You just sabotaged our scheme.
492
00:36:37,486 --> 00:36:40,114
Why? It seemed effective.
493
00:36:40,198 --> 00:36:41,824
She saw the whole thing.
494
00:36:42,241 --> 00:36:46,495
Yeah. She probably saw
how annoying you are. Good job.
495
00:36:52,835 --> 00:36:54,629
Girls, Jason and the rest are there.
496
00:36:54,712 --> 00:36:55,630
Hurry.
497
00:37:32,541 --> 00:37:34,502
Nice schoolmates you got here.
498
00:37:35,753 --> 00:37:38,297
Weren't they taught good manners
and right conduct?
499
00:37:49,558 --> 00:37:50,643
Lucas.
500
00:37:52,687 --> 00:37:53,646
Athena.
501
00:38:00,111 --> 00:38:01,404
You need more help?
502
00:38:15,918 --> 00:38:17,962
Where is the College of Tourism here?
503
00:38:18,671 --> 00:38:21,382
Turn right by the church there.
504
00:38:23,718 --> 00:38:24,677
I'll go ahead.
505
00:38:47,783 --> 00:38:48,993
You're so annoying!
506
00:38:49,744 --> 00:38:52,330
Ambitious bitch! Social climber!
507
00:38:52,955 --> 00:38:54,832
-Stop it.
-Two-timer!
508
00:38:54,915 --> 00:38:56,792
-You flirt!
-What now?
509
00:38:56,876 --> 00:38:59,045
-Gold digger!
-You're so tacky!
510
00:38:59,128 --> 00:39:00,212
Get lost!
511
00:39:00,880 --> 00:39:03,424
Wake up! You're not a match for Kenji!
512
00:39:05,301 --> 00:39:06,969
Hey! Watch it.
513
00:39:12,266 --> 00:39:13,225
Athena?
514
00:39:16,979 --> 00:39:17,938
What happened?
515
00:39:22,818 --> 00:39:24,236
-Nothing.
-What happened?
516
00:39:25,988 --> 00:39:28,115
A lot of girls are jealous.
517
00:39:28,949 --> 00:39:30,701
They think we're a real couple.
518
00:39:31,077 --> 00:39:31,994
Who?
519
00:39:35,623 --> 00:39:36,665
It doesn't matter.
520
00:39:37,958 --> 00:39:40,878
I just want to go home. I'm going home.
521
00:39:40,961 --> 00:39:42,004
I'll take you home.
522
00:39:44,215 --> 00:39:45,466
No need.
523
00:39:46,425 --> 00:39:47,718
Get in.
524
00:39:55,142 --> 00:39:57,645
-Do you need anything, sir?
-No.
525
00:39:59,980 --> 00:40:02,191
You shouldn't have brought me here.
526
00:40:02,858 --> 00:40:03,901
I feel shy.
527
00:40:04,902 --> 00:40:07,238
I couldn't let you go home
looking like that.
528
00:40:08,280 --> 00:40:10,991
Your dad might think I'm neglecting you.
529
00:40:11,784 --> 00:40:14,120
Here. It's mine.
530
00:40:15,162 --> 00:40:16,414
It's clean.
531
00:40:19,708 --> 00:40:21,669
-But seriously...
-It's broken.
532
00:40:21,752 --> 00:40:25,339
Your parents might see this
as something else.
533
00:40:26,340 --> 00:40:28,050
No one lives here with me.
534
00:40:29,927 --> 00:40:31,887
Then who is she?
535
00:40:33,889 --> 00:40:37,017
This is your sister, right? Where is she?
536
00:40:37,977 --> 00:40:38,936
She's gone.
537
00:40:43,858 --> 00:40:45,526
When did she pass away?
538
00:40:47,319 --> 00:40:49,530
She's just in America. She lives there.
539
00:40:51,073 --> 00:40:53,033
Oh, sorry.
540
00:40:53,742 --> 00:40:54,952
Are your parents with her?
541
00:40:56,162 --> 00:40:57,788
My mom's with her.
542
00:40:58,914 --> 00:41:01,876
But not all the time.
Depends where my mom is based.
543
00:41:02,418 --> 00:41:04,044
Just like my dad.
544
00:41:04,128 --> 00:41:06,005
He travels a lot. He's a salesman.
545
00:41:06,672 --> 00:41:08,757
But he always brings us with him.
546
00:41:08,841 --> 00:41:10,885
Before, in Bicol. Now here in Manila.
547
00:41:12,553 --> 00:41:13,888
What's your father's work?
548
00:41:21,770 --> 00:41:23,272
So he's the one who passed away?
549
00:41:25,566 --> 00:41:27,610
I don't know. Maybe.
550
00:41:28,861 --> 00:41:31,906
My sister Kendi and I were still young
when he left.
551
00:41:34,492 --> 00:41:37,328
So Abigail is really the one you have.
552
00:41:39,121 --> 00:41:40,664
But she left me too.
553
00:41:44,043 --> 00:41:46,795
You ask too many questions.
Just come over here.
554
00:41:46,879 --> 00:41:50,841
OK, fine. It's OK to be grumpy.
555
00:41:50,925 --> 00:41:53,177
Now I know the reason
why you're like that.
556
00:41:53,719 --> 00:41:55,471
I'm not grumpy.
557
00:41:56,222 --> 00:41:58,933
That's why all the students on campus
are afraid of you?
558
00:41:59,016 --> 00:42:00,184
And you're one of them?
559
00:42:01,227 --> 00:42:02,978
Except me.
560
00:42:03,521 --> 00:42:05,940
Yeah? Says the girl who gave in to me.
561
00:42:06,982 --> 00:42:08,901
I didn't say yes
because I'm afraid of you.
562
00:42:09,443 --> 00:42:10,569
So why did you say yes?
563
00:42:10,653 --> 00:42:12,696
Because I don't want you to die.
564
00:42:15,616 --> 00:42:17,785
You really thought that
I'd jump off that building?
565
00:42:20,371 --> 00:42:23,958
I saw you at the billiard hall
when you waited for Abi.
566
00:42:24,833 --> 00:42:27,211
When you let those guys beat you down.
567
00:42:27,294 --> 00:42:28,754
You said that you'd stay there.
568
00:42:30,047 --> 00:42:32,758
It looked like
you were willing to die for her.
569
00:42:33,801 --> 00:42:35,344
So I told myself,
570
00:42:35,427 --> 00:42:38,180
ah, there are still people
who can love like that.
571
00:42:38,973 --> 00:42:41,976
Unbelievable. Willing to die for love?
572
00:42:42,059 --> 00:42:43,352
Isn't that stupid?
573
00:42:44,436 --> 00:42:45,771
And then I thought,
574
00:42:46,480 --> 00:42:48,983
maybe that's how much you love that Abi.
575
00:42:49,775 --> 00:42:52,361
I said, "What a loss it would be."
576
00:42:52,444 --> 00:42:55,155
People like you should live,
577
00:42:55,739 --> 00:42:58,200
so that you'll get the chance
to show that love
578
00:42:58,993 --> 00:43:00,953
to the person you love the most.
579
00:43:02,329 --> 00:43:03,872
She's such a lucky girl.
580
00:43:05,124 --> 00:43:07,543
Because someone is willing to die for her?
581
00:43:08,669 --> 00:43:10,838
Because someone loves her.
582
00:43:15,217 --> 00:43:18,387
So if you were her...
583
00:43:19,972 --> 00:43:21,056
would you come back to me?
584
00:43:22,141 --> 00:43:23,017
Of course.
585
00:43:27,855 --> 00:43:28,981
But I'm not her.
586
00:43:29,064 --> 00:43:31,609
You already said it.
You can't take it back.
587
00:43:31,692 --> 00:43:35,988
At least, there's one person who thinks
that I am worthy to be loved.
588
00:43:38,532 --> 00:43:41,410
Where does it hurt?
Are you really in pain?
589
00:43:49,543 --> 00:43:50,878
Does it really hurt?
590
00:43:52,254 --> 00:43:53,839
I should be asking you that, right?
591
00:43:55,007 --> 00:43:57,509
Not that. I'm talking about love.
592
00:43:59,011 --> 00:44:01,972
Do we really have to get hurt
every time we love?
593
00:44:03,307 --> 00:44:05,142
Try it so you'll find out.
594
00:44:07,770 --> 00:44:09,980
I don't think I can take it.
595
00:44:10,814 --> 00:44:11,899
Why?
596
00:44:15,527 --> 00:44:16,862
Because I'm weak.
597
00:44:18,822 --> 00:44:20,199
It only takes practice.
598
00:44:21,575 --> 00:44:22,534
Try me.
599
00:44:24,161 --> 00:44:25,412
No way.
600
00:44:25,496 --> 00:44:27,831
Those girls might beat me down again.
601
00:44:27,915 --> 00:44:30,793
They're pissed at me
because they say we're not a match.
602
00:44:30,876 --> 00:44:32,753
Leave it to me.
603
00:44:32,836 --> 00:44:35,589
We will start tomorrow.
604
00:44:42,262 --> 00:44:43,430
Maybe this is a bad idea.
605
00:44:49,770 --> 00:44:52,106
Oh, who's she?
606
00:44:52,189 --> 00:44:53,440
Her hair is horrible.
607
00:44:54,650 --> 00:44:56,402
She's Athena. My girlfriend.
608
00:44:57,486 --> 00:44:58,737
She's also an Athena?
609
00:45:00,781 --> 00:45:03,700
So? I'll leave her to you.
I'll be back soon.
610
00:45:03,784 --> 00:45:05,035
Take your time.
611
00:45:05,828 --> 00:45:07,162
Dry and stubborn hair.
612
00:45:09,915 --> 00:45:12,084
Dry and stubborn hair.
613
00:46:00,507 --> 00:46:01,467
What?
614
00:46:03,802 --> 00:46:04,887
It's all right.
615
00:46:06,013 --> 00:46:07,931
Go get changed
so you'll look decent at least.
616
00:46:09,057 --> 00:46:11,477
Yeah, right. I just saw your jaw drop.
617
00:46:12,186 --> 00:46:15,439
Get in. Come on. Yeah. Go.
618
00:46:15,522 --> 00:46:17,483
Inside, come on.
619
00:46:19,151 --> 00:46:20,652
There's Kenji.
620
00:46:29,578 --> 00:46:32,664
Whoa! What a babe!
621
00:46:39,213 --> 00:46:40,380
There. Seeing clearly?
622
00:46:43,383 --> 00:46:45,052
Now we're a match.
623
00:46:48,805 --> 00:46:51,016
Get out of the way. Let them pass through.
624
00:46:51,099 --> 00:46:52,518
Get out of the way.
625
00:46:59,316 --> 00:47:00,317
Well, girls?
626
00:47:00,943 --> 00:47:02,528
Aren't you going to say anything?
627
00:47:03,612 --> 00:47:05,697
-What?
-Say, "Sorry, Athena."
628
00:47:05,781 --> 00:47:07,574
-Go!
-What are you waiting for?
629
00:47:11,578 --> 00:47:12,955
It didn't sound sincere.
630
00:47:13,038 --> 00:47:15,165
-Right?
-Nope.
631
00:47:16,500 --> 00:47:17,334
Give it to me.
632
00:47:20,963 --> 00:47:23,006
No one can ever hurt my girlfriend.
633
00:47:26,176 --> 00:47:28,887
-Athena, hit them on the face.
-Go, Athena!
634
00:47:28,971 --> 00:47:30,722
Right in the face. Especially this one.
635
00:47:44,653 --> 00:47:45,821
Why?
636
00:47:49,032 --> 00:47:50,033
Let's go.
637
00:47:53,120 --> 00:47:55,414
But us? We're not as kind as her.
638
00:47:57,040 --> 00:48:00,335
-One, two.
-Cowards!
639
00:48:02,254 --> 00:48:04,965
What sissies! Let's go.
640
00:48:17,978 --> 00:48:18,937
Let's go.
641
00:48:20,731 --> 00:48:21,773
Gather here.
642
00:48:23,692 --> 00:48:25,819
Kenji, I need you in the game.
643
00:48:26,361 --> 00:48:27,654
Coach, my foot hurts.
644
00:48:35,203 --> 00:48:37,998
Is that Athena?
645
00:48:38,707 --> 00:48:41,043
Get the ball out and take the shot.
646
00:48:41,126 --> 00:48:43,295
Remember, team. Defense!
647
00:48:43,378 --> 00:48:45,631
Coach, I feel better now. Game.
648
00:49:18,080 --> 00:49:19,247
Yes!
649
00:49:40,686 --> 00:49:44,189
Crushed down! Crushed down!
Crushed down by Sexy Love!
650
00:49:44,272 --> 00:49:47,359
Knocked down! Knocked down!
Knocked down by Sexy Love!
651
00:50:31,278 --> 00:50:32,571
What the hell?
652
00:50:47,961 --> 00:50:49,963
You did great!
653
00:50:58,764 --> 00:51:01,391
-Hey, she already left.
-They already left.
654
00:51:21,203 --> 00:51:22,370
You must be exhausted.
655
00:51:23,121 --> 00:51:24,247
A bit.
656
00:51:26,124 --> 00:51:27,584
Thanks for the energy boost.
657
00:51:32,130 --> 00:51:34,299
I'm sure Abi got jealous.
658
00:51:40,138 --> 00:51:41,473
She's gonna take me back.
659
00:51:43,266 --> 00:51:44,976
Yeah, for sure.
660
00:51:48,605 --> 00:51:50,982
Hey. Come on. Let's go.
661
00:51:51,066 --> 00:51:52,400
-I can give you a ride.
-No, thanks.
662
00:51:52,859 --> 00:51:54,736
Abi's gone, right?
663
00:51:54,820 --> 00:51:57,948
You don't have to pretend
when she's not around, right?
664
00:51:58,031 --> 00:52:00,450
There's no need for a ride.
We'll go ahead.
665
00:52:04,830 --> 00:52:06,456
Hey. What's that look?
666
00:52:07,457 --> 00:52:09,084
Are you jealous?
667
00:52:10,001 --> 00:52:10,961
No.
668
00:52:12,712 --> 00:52:15,131
Liar.
669
00:52:15,215 --> 00:52:17,217
I thought all this was just for show?
670
00:52:42,367 --> 00:52:43,869
Miss, are you going to play?
671
00:52:43,952 --> 00:52:45,620
-No, go ahead.
-What is it?
672
00:52:45,704 --> 00:52:47,372
Oh, never mind.
673
00:52:47,455 --> 00:52:49,958
No, I'm not playing, anyway.
674
00:52:50,041 --> 00:52:51,960
You sure? Thanks, Kenji.
675
00:52:53,795 --> 00:52:54,838
Just stay here.
676
00:52:56,798 --> 00:52:58,049
I'll just go to the restroom.
677
00:53:00,719 --> 00:53:02,095
The restroom's that way.
678
00:53:07,434 --> 00:53:11,187
Athena, this is nothing. Oh, my.
679
00:53:12,188 --> 00:53:14,149
Maybe I should...
680
00:53:21,489 --> 00:53:23,658
-Hey, babe.
-I'm sorry. I'm a bit late.
681
00:53:23,742 --> 00:53:26,411
-It's all right. How was your class?
-It was OK.
682
00:53:27,454 --> 00:53:29,497
-Athena, how are you?
-Athena?
683
00:53:29,581 --> 00:53:31,791
Hey. So you hang out here too.
684
00:53:31,875 --> 00:53:35,295
I didn't get the chance to tell you yet,
but what a coincidence.
685
00:53:35,378 --> 00:53:36,963
-You have the same name--
-Lucas!
686
00:53:38,006 --> 00:53:40,133
-Wait!
-Kenji!
687
00:53:40,550 --> 00:53:42,802
-Kenji!
-What the hell is your problem?
688
00:53:45,096 --> 00:53:46,556
Stay away from my girlfriend.
689
00:53:47,807 --> 00:53:49,059
Stop it!
690
00:53:49,601 --> 00:53:51,645
Are you OK, Lucas?
691
00:53:51,728 --> 00:53:54,064
You should stop getting into brawls.
692
00:53:54,147 --> 00:53:56,524
You shouldn't have talked to that jerk.
693
00:53:57,192 --> 00:54:00,362
He wasn't doing anything wrong.
694
00:54:02,864 --> 00:54:05,951
If I stop getting into brawls,
will you stop talking to him?
695
00:54:07,452 --> 00:54:10,163
What's wrong with talking to him?
696
00:54:11,790 --> 00:54:13,249
I don't want to get jealous.
697
00:54:20,423 --> 00:54:22,634
You're giving me chest pains.
698
00:54:25,679 --> 00:54:26,721
What?
699
00:54:51,162 --> 00:54:53,373
-Athena?
-Pa.
700
00:54:58,420 --> 00:55:00,797
You've been coming home late
these past few days.
701
00:55:02,173 --> 00:55:03,383
Sorry.
702
00:55:05,385 --> 00:55:06,803
Have you told Kenji?
703
00:55:09,264 --> 00:55:10,932
He doesn't have to know.
704
00:55:12,183 --> 00:55:13,893
I'm just concerned.
705
00:55:16,187 --> 00:55:17,897
I'll go rest now.
706
00:55:27,157 --> 00:55:30,869
Mr. Delos Reyes,
if you're not absent, you're late.
707
00:55:37,292 --> 00:55:38,501
Where's Athena?
708
00:55:39,210 --> 00:55:40,920
We thought she was with you.
709
00:55:46,676 --> 00:55:49,137
Stephen, stop it.
710
00:55:51,139 --> 00:55:53,266
-Stephen!
-Come on!
711
00:55:54,267 --> 00:55:55,852
-Here's one, listen.
-Hurry.
712
00:56:03,026 --> 00:56:04,360
-Where's Athena?
-What?
713
00:56:04,944 --> 00:56:06,738
I've been trying to contact her
the whole day.
714
00:56:06,821 --> 00:56:08,907
No one's answering me. What's going on?
715
00:56:09,741 --> 00:56:12,368
Maybe she just went somewhere
with her family.
716
00:56:12,452 --> 00:56:14,871
OK, bye. I'll be going now. See you. Bye.
717
00:56:14,954 --> 00:56:16,998
Tell her to let me know where she is.
718
00:56:17,082 --> 00:56:18,583
OK!
719
00:56:20,502 --> 00:56:21,503
Let's go.
720
00:56:23,838 --> 00:56:27,175
-Athena, just breathe.
-Just relax.
721
00:56:27,258 --> 00:56:29,719
Just breathe. Carl, where are the pillows?
722
00:56:29,803 --> 00:56:31,054
Here they are.
723
00:56:31,137 --> 00:56:32,639
Carl, get the extension cord.
724
00:56:32,722 --> 00:56:34,224
What have you been doing?
725
00:56:35,266 --> 00:56:38,478
Running? Cleaning? Jumping?
726
00:56:38,561 --> 00:56:40,105
She didn't tell us.
727
00:56:40,188 --> 00:56:43,233
Or did you go to a place
with a lot of smoke?
728
00:56:43,942 --> 00:56:47,529
Did you get scared? Or got too excited?
729
00:56:47,612 --> 00:56:48,655
Give me your hand.
730
00:56:49,072 --> 00:56:53,743
You know your daughter
can't handle extreme emotions.
731
00:56:53,827 --> 00:56:55,036
I don't know what to do.
732
00:56:55,995 --> 00:56:57,789
You'll be OK.
733
00:56:59,040 --> 00:57:00,625
Breathe.
734
00:57:03,586 --> 00:57:06,089
You can do it.
735
00:57:08,341 --> 00:57:10,135
I told you, didn't I?
736
00:57:10,218 --> 00:57:12,387
She should just stay at home.
737
00:57:12,887 --> 00:57:15,890
I wanted to homeschool her instead,
but you didn't listen.
738
00:57:21,479 --> 00:57:26,901
I understand that you want your daughter
to live a normal life.
739
00:57:27,777 --> 00:57:29,154
But you have to accept the fact
740
00:57:29,237 --> 00:57:35,702
that Athena can never live a normal life.
741
00:57:52,093 --> 00:57:54,095
Why do you want to back out of our deal?
742
00:57:54,762 --> 00:57:57,682
You said you think Abigail
will take you back soon, right?
743
00:57:57,765 --> 00:58:00,935
You said our plan is working
and she's starting to get jealous.
744
00:58:01,019 --> 00:58:03,980
So, that means I did my part well.
745
00:58:04,063 --> 00:58:06,649
Kenji, I want to stop. Let me go.
746
00:58:07,484 --> 00:58:08,651
But why?
747
00:58:09,611 --> 00:58:13,364
Kenji, I already told you. I want out.
748
00:58:18,369 --> 00:58:19,287
Play.
749
00:58:20,872 --> 00:58:22,540
I don't play, remember?
750
00:58:25,251 --> 00:58:26,085
No.
751
00:58:26,794 --> 00:58:28,546
-Come on, Kenji.
-Beat me first.
752
00:58:30,340 --> 00:58:33,176
There you go again.
You want everything your way.
753
00:58:33,259 --> 00:58:35,845
I'm fed up. Can't you understand it?
I can't take it anymore.
754
00:58:35,929 --> 00:58:39,182
Being with you will be the death of me.
755
00:58:39,265 --> 00:58:40,975
Isn't that reason enough?
756
00:58:41,059 --> 00:58:42,101
What else do I have to say?
757
00:58:43,061 --> 00:58:44,562
You want me to beat you?
758
00:58:44,646 --> 00:58:47,732
Then you'll let me go?
Is that what you want?
759
00:58:58,243 --> 00:59:00,745
No one really wants to be with me.
760
00:59:04,707 --> 00:59:05,833
Kenji.
761
00:59:08,461 --> 00:59:09,963
Kenji, hey.
762
00:59:10,255 --> 00:59:12,590
Kenji, that's not what I meant.
It's not like that.
763
00:59:12,674 --> 00:59:13,675
Then what?
764
00:59:14,133 --> 00:59:16,761
-Kenji, don't you get it?
-Get what?
765
00:59:16,844 --> 00:59:18,388
-The truth.
-What truth?
766
00:59:18,471 --> 00:59:21,057
-It needs to end as it's becoming real.
-What's becoming real?
767
00:59:21,140 --> 00:59:23,434
I'm really falling in love with you.
768
00:59:25,895 --> 00:59:27,188
And you think I'm not?
769
00:59:31,276 --> 00:59:32,360
You're right.
770
00:59:33,903 --> 00:59:35,572
Let's stop this deal.
771
00:59:39,951 --> 00:59:41,202
Let's be a real couple.
772
00:59:45,915 --> 00:59:49,711
No games. No faking. A real couple.
773
00:59:52,255 --> 00:59:53,840
We're just gonna get hurt.
774
00:59:55,008 --> 00:59:56,718
Why do you always have excuses?
775
00:59:57,760 --> 00:59:59,012
Because I know.
776
01:00:00,471 --> 01:00:05,101
Just once, can you please
stop making up reasons?
777
01:00:07,520 --> 01:00:08,605
Just let go.
778
01:00:09,105 --> 01:00:10,940
If we're going to get hurt, then so be it.
779
01:00:13,026 --> 01:00:14,736
That's part of loving, isn't it?
780
01:00:16,529 --> 01:00:18,698
For once in your life,
781
01:00:20,199 --> 01:00:21,743
don't you want to be brave?
782
01:00:26,080 --> 01:00:27,582
I'm afraid.
783
01:00:29,459 --> 01:00:30,418
Why?
784
01:00:34,088 --> 01:00:35,548
Because I want that too.
785
01:00:37,091 --> 01:00:39,218
I really, really, really want to.
786
01:01:07,830 --> 01:01:09,290
Enough.
787
01:01:10,124 --> 01:01:11,834
Stop telling me that story.
788
01:01:11,918 --> 01:01:14,212
He's getting affected.
789
01:01:18,132 --> 01:01:20,051
-Sir, please pull over.
-What the heck?
790
01:01:20,134 --> 01:01:23,471
-She's getting off right now.
-Hey, no. I'm not getting off.
791
01:01:23,554 --> 01:01:25,556
-What's your problem?
-Get out!
792
01:01:25,640 --> 01:01:27,475
Both of you, get off this bus and walk!
793
01:01:28,976 --> 01:01:30,478
Let's go.
794
01:01:34,023 --> 01:01:36,442
What was that about?
You're out of your mind.
795
01:01:36,776 --> 01:01:39,904
We had an agreement that
we'd go to your dad together, right?
796
01:01:39,987 --> 01:01:42,615
So what now?
How is he going to meet my aunt now?
797
01:01:42,699 --> 01:01:45,326
Your aunt! Your damn aunt!
798
01:01:45,410 --> 01:01:47,662
Even now she's ruining my life!
799
01:01:47,745 --> 01:01:49,622
Don't you dare
talk about my aunt that way!
800
01:01:49,706 --> 01:01:51,874
-She hasn't done anything to you.
-She has!
801
01:01:53,042 --> 01:01:55,712
She's the reason
why my mother cried every day.
802
01:01:56,587 --> 01:01:59,507
She kept telling me
that my dad never really loved her.
803
01:02:00,049 --> 01:02:03,553
That while he was with us physically,
his heart was still with Athena.
804
01:02:04,595 --> 01:02:06,723
You heard my story, didn't you?
805
01:02:06,806 --> 01:02:08,307
That's not my aunt's fault.
806
01:02:08,933 --> 01:02:10,226
Exactly.
807
01:02:11,978 --> 01:02:14,939
I'm beginning to believe
that everything I know is a lie.
808
01:02:19,986 --> 01:02:22,905
because I resented my dad
without knowing the truth.
809
01:02:26,159 --> 01:02:28,703
I'm a bad son,
because the last thing I told him...
810
01:02:30,872 --> 01:02:32,665
was that I wished he was gone.
811
01:02:33,666 --> 01:02:35,209
I wished it was him who died instead.
812
01:02:58,232 --> 01:03:03,070
You want to find my dad
so that he can see your aunt again.
813
01:03:06,574 --> 01:03:11,245
I just want to see my dad alive.
814
01:03:21,464 --> 01:03:22,507
Hello, Aunt.
815
01:03:25,551 --> 01:03:27,345
Stop, please! Stop!
816
01:03:28,638 --> 01:03:30,097
Are you crazy?
817
01:03:31,432 --> 01:03:34,018
Hey! Kelay!
818
01:03:34,101 --> 01:03:35,895
I need to find us a ride.
819
01:03:35,978 --> 01:03:39,524
-Are you trying to kill yourself?
-You need to see your daddy.
820
01:03:42,985 --> 01:03:45,071
-What are you doing?
-I'm sorry.
821
01:03:45,154 --> 01:03:46,656
I'm really desperate.
822
01:03:47,448 --> 01:03:48,699
-Sorry.
-Are you hurt?
823
01:03:48,783 --> 01:03:50,284
No. I'm not hurt.
824
01:03:50,368 --> 01:03:52,745
I'm really sorry, but we need
to get to Bicol quickly.
825
01:03:52,829 --> 01:03:54,288
My friend here,
826
01:03:54,372 --> 01:03:56,707
his dad is one of the victims
of the plane crash.
827
01:03:56,791 --> 01:03:59,502
He needs to find him. Please help us.
828
01:04:00,002 --> 01:04:02,755
Are you OK to sit at the back?
We don't have room inside.
829
01:04:02,839 --> 01:04:04,841
That's fine. Come on. Thank you.
830
01:04:05,216 --> 01:04:06,217
The keys.
831
01:04:10,596 --> 01:04:12,181
That suits you, mother.
832
01:04:12,265 --> 01:04:14,600
Kenji!
833
01:04:14,684 --> 01:04:16,769
Is your girlfriend
getting another haircut?
834
01:04:28,406 --> 01:04:31,409
Here he comes.
835
01:04:56,267 --> 01:04:57,894
Now we're a perfect match.
836
01:05:00,062 --> 01:05:02,982
-He's back.
-Nice one.
837
01:05:17,455 --> 01:05:21,125
My whole life I've never seen
my dad look this happy.
838
01:05:23,461 --> 01:05:25,880
I guess that's how people look like
when they are in love.
839
01:05:41,187 --> 01:05:43,314
Stay still.
840
01:05:48,653 --> 01:05:51,155
-There.
-Do I look like him?
841
01:05:53,407 --> 01:05:54,408
Something's missing.
842
01:05:59,372 --> 01:06:02,708
Now you do look like him.
843
01:06:03,125 --> 01:06:04,126
Really?
844
01:06:06,087 --> 01:06:08,214
You're handsome when you smile.
845
01:06:12,218 --> 01:06:15,346
You should never hide
that beautiful smile.
846
01:06:28,025 --> 01:06:29,443
Get up.
847
01:06:34,115 --> 01:06:37,284
Did you know your father
was a good dancer?
848
01:06:38,202 --> 01:06:40,746
My dad? A dancer? No way.
849
01:07:03,144 --> 01:07:05,021
You're just like your dad.
850
01:08:16,842 --> 01:08:19,303
I said, I love you.
851
01:08:20,846 --> 01:08:22,723
When I say, "I can't breathe,"
852
01:08:25,309 --> 01:08:27,311
it means "I love you too."
853
01:08:51,085 --> 01:08:52,461
What's going on there?
854
01:08:53,212 --> 01:08:54,255
Are you OK?
855
01:08:55,005 --> 01:08:55,965
Yeah.
856
01:09:07,309 --> 01:09:08,936
Why are we passing this way?
857
01:09:10,104 --> 01:09:12,022
Where are you taking me?
858
01:09:19,780 --> 01:09:21,448
Just trust me.
859
01:09:34,920 --> 01:09:36,255
Are you OK?
860
01:09:36,338 --> 01:09:37,882
You?
861
01:09:45,556 --> 01:09:46,974
You smell good.
862
01:09:59,695 --> 01:10:02,072
You should take that road.
863
01:10:02,740 --> 01:10:05,159
Then you will go over a bridge.
864
01:10:05,576 --> 01:10:08,037
Just near the eatery.
865
01:10:08,120 --> 01:10:09,788
It's Auntie Bining's Eatery.
866
01:10:12,666 --> 01:10:17,087
The missing aircraft of Fly Philippines
Flight 520 headed for Legazpi
867
01:10:17,171 --> 01:10:20,758
-has been found.
-Kenneth. Great news. Hurry.
868
01:10:20,841 --> 01:10:22,426
...landing in Camarines Sur.
869
01:10:22,509 --> 01:10:25,638
The victims' bodies
are currently being recovered.
870
01:10:25,721 --> 01:10:28,724
Roughly 50 passengers survived the crash
871
01:10:28,807 --> 01:10:31,602
and are under the care of authorities.
872
01:10:31,685 --> 01:10:35,397
Relatives of the victims
rushed to the holding areas...
873
01:10:38,400 --> 01:10:39,902
You know where my dad was brought?
874
01:10:39,985 --> 01:10:42,947
I'm sorry, but we're still gathering info
where they brought the passengers.
875
01:10:43,030 --> 01:10:45,991
We're still identifying the survivors.
I'll inform you as soon as possible.
876
01:10:46,075 --> 01:10:47,243
OK, thank you.
877
01:10:47,701 --> 01:10:49,787
-Let's go. Hurry.
-Come on.
878
01:10:49,870 --> 01:10:50,871
Get on.
879
01:10:52,706 --> 01:10:54,625
-Come on.
-Wait. I'm tired.
880
01:10:55,668 --> 01:10:57,795
Come on. Hurry.
881
01:10:59,672 --> 01:11:00,631
Hurry.
882
01:11:15,604 --> 01:11:18,148
I thought I'd never see this again.
883
01:11:20,943 --> 01:11:22,278
Sarah was right.
884
01:11:23,529 --> 01:11:26,031
This is what makes you happy.
885
01:11:29,243 --> 01:11:31,495
To go back home and see Mount Mayon.
886
01:11:37,501 --> 01:11:40,045
My chest feels like it's going to burst.
887
01:11:57,062 --> 01:11:59,857
You've made me so happy.
888
01:12:01,442 --> 01:12:03,944
I will never forget this my whole life.
889
01:12:05,904 --> 01:12:07,823
I'll remember until I die.
890
01:12:11,452 --> 01:12:13,537
You're not allowed to die.
891
01:12:16,415 --> 01:12:18,167
We will still come back here.
892
01:12:20,669 --> 01:12:22,671
This is where I will marry you.
893
01:12:28,177 --> 01:12:29,803
Mount Mayon will be our witness.
894
01:12:34,558 --> 01:12:36,060
Promise me.
895
01:12:37,853 --> 01:12:39,563
We will come back here.
896
01:12:41,899 --> 01:12:42,900
OK?
897
01:12:50,741 --> 01:12:54,036
I will try not to die too early.
898
01:12:55,496 --> 01:12:56,330
For you.
899
01:13:02,419 --> 01:13:04,004
We will come back here.
900
01:13:06,215 --> 01:13:07,841
We will .
901
01:13:41,417 --> 01:13:44,169
So my dad came back
to fulfill that promise?
902
01:13:45,796 --> 01:13:47,840
But my aunt is in Manila.
903
01:13:56,390 --> 01:13:59,643
OK, this is Legazpi.
This is where you're going, right?
904
01:14:01,520 --> 01:14:02,771
Let's go.
905
01:14:03,272 --> 01:14:05,649
Sweetheart, open this.
906
01:14:10,279 --> 01:14:12,197
Careful. There.
907
01:14:14,616 --> 01:14:18,620
I hope you see your father.
908
01:14:19,371 --> 01:14:20,956
We will pray for you.
909
01:14:21,832 --> 01:14:24,001
-Take care.
-Thank you.
910
01:14:24,084 --> 01:14:25,711
-Take care.
-You too.
911
01:14:25,794 --> 01:14:27,963
-Let's go.
-OK, get in.
912
01:14:28,046 --> 01:14:29,798
So where do we begin?
913
01:14:30,883 --> 01:14:32,509
Can we pass by somewhere first?
914
01:14:33,135 --> 01:14:34,761
We don't have time.
915
01:14:34,845 --> 01:14:36,680
Please. This won't take long.
916
01:14:38,182 --> 01:14:40,976
Do you know the legend of Mount Mayon?
917
01:14:41,059 --> 01:14:43,187
Yes. Legend has it
that it was brought to life
918
01:14:43,270 --> 01:14:47,024
by Princess Magayon
and Pangaronon's great love.
919
01:14:47,441 --> 01:14:49,193
Kelay, we're in a hurry.
920
01:14:49,276 --> 01:14:51,278
I'll be quick. I promise. Let's go.
921
01:15:04,124 --> 01:15:05,083
Papa God.
922
01:15:05,542 --> 01:15:07,836
I know you have lots of priorities.
923
01:15:08,795 --> 01:15:11,632
But, please,
I hope you can prioritize Mr. Kenji.
924
01:15:12,132 --> 01:15:14,760
A lot of us are waiting for him.
925
01:15:15,636 --> 01:15:20,390
Miss Abigail,
please don't haunt me and Kenneth.
926
01:15:20,474 --> 01:15:23,310
I'm not trying to
steal your husband from you.
927
01:15:23,393 --> 01:15:27,231
I'm just borrowing him
before my aunt joins you in heaven.
928
01:15:27,314 --> 01:15:30,067
Please. Amen.
929
01:15:33,529 --> 01:15:34,821
Done.
930
01:15:34,905 --> 01:15:36,573
-I told you it won't take long.
-Kelay.
931
01:15:39,076 --> 01:15:42,496
Has your aunt ever told you
why she and my dad didn't end up together?
932
01:15:43,956 --> 01:15:44,957
No.
933
01:15:45,499 --> 01:15:51,171
All she told me was that their love story
was one big case of bad timing.
934
01:15:54,091 --> 01:15:56,635
Because ever since
they came home from Bicol,
935
01:15:57,469 --> 01:15:59,513
that was the end of their love story.
936
01:16:06,853 --> 01:16:07,896
Where have you been?
937
01:16:09,982 --> 01:16:11,400
Don't you know how worried we were?
938
01:16:11,483 --> 01:16:13,360
We looked everywhere.
939
01:16:13,443 --> 01:16:15,487
We called every person we know.
940
01:16:15,571 --> 01:16:18,156
We were going crazy trying to find you.
941
01:16:19,032 --> 01:16:22,536
Athena, do you only care about yourself?
942
01:16:23,078 --> 01:16:24,663
What if something had happened to you?
943
01:16:26,373 --> 01:16:28,542
Have you forgotten your condition?
944
01:16:29,626 --> 01:16:32,629
Have you forgotten
that your heart is weak?
945
01:16:33,964 --> 01:16:36,300
So whatever you have with that Kenji,
946
01:16:37,134 --> 01:16:38,176
stop it.
947
01:16:41,805 --> 01:16:43,390
The feelings you have for him,
948
01:16:44,891 --> 01:16:46,476
they could kill you.
949
01:16:54,860 --> 01:16:55,986
Sorry.
950
01:17:01,533 --> 01:17:03,327
We love you, honey.
951
01:17:05,912 --> 01:17:07,623
We don't want to lose you.
952
01:17:09,082 --> 01:17:10,626
I know.
953
01:17:15,130 --> 01:17:17,090
I love you too.
954
01:17:19,885 --> 01:17:22,971
I love you very much.
955
01:17:26,391 --> 01:17:29,269
I know you're afraid to lose me.
956
01:17:33,190 --> 01:17:34,858
I'm afraid too.
957
01:17:37,736 --> 01:17:41,907
But what I've learned
from all this is that...
958
01:17:45,035 --> 01:17:47,204
it is fear that will kill me.
959
01:17:48,789 --> 01:17:50,624
Not love.
960
01:17:51,833 --> 01:17:54,294
Because if there's one thing I am sure of,
961
01:17:56,046 --> 01:17:57,923
your love...
962
01:18:00,717 --> 01:18:04,638
is the biggest reason
why I am still alive.
963
01:18:07,015 --> 01:18:08,392
And now,
964
01:18:09,685 --> 01:18:12,771
one more person will add to that love.
965
01:18:15,273 --> 01:18:18,860
I have one more reason to fight.
966
01:18:23,198 --> 01:18:25,659
One more reason not to give up.
967
01:18:29,705 --> 01:18:31,331
Kenji loves me, Pa.
968
01:18:31,415 --> 01:18:33,583
Just like how you love me.
969
01:18:35,210 --> 01:18:38,922
I promise, Pa,
this won't be the death of me.
970
01:19:01,653 --> 01:19:03,071
Absent again.
971
01:19:07,075 --> 01:19:08,076
I don't know.
972
01:19:08,160 --> 01:19:09,703
Coach has been looking for him all day.
973
01:19:10,370 --> 01:19:11,496
-Hey, Jigs.
-What?
974
01:19:11,580 --> 01:19:12,748
Did Kenji tell you anything?
975
01:19:12,831 --> 01:19:16,209
No, but Nanny Buding told me
he's been going to school every day.
976
01:19:16,293 --> 01:19:20,088
Yikes. The last time he was like this
was when he was heartbroken.
977
01:19:20,172 --> 01:19:21,631
Did the two of you fight?
978
01:19:22,758 --> 01:19:24,217
Oh, no.
979
01:19:25,635 --> 01:19:26,928
Then why?
980
01:19:32,100 --> 01:19:34,394
It's OK, Sarah. You go ahead.
981
01:19:35,145 --> 01:19:37,689
I'm sorry. My family is waiting for me.
982
01:19:39,399 --> 01:19:41,651
I don't think he's coming, anyway.
983
01:19:43,403 --> 01:19:44,821
He'll come.
984
01:19:47,032 --> 01:19:48,617
OK. Take care.
985
01:20:04,549 --> 01:20:06,301
Where do you think my dad is?
986
01:20:06,384 --> 01:20:08,887
This is just the first hospital.
987
01:20:08,970 --> 01:20:10,806
We can check the rest.
988
01:20:10,889 --> 01:20:11,848
OK. Wait.
989
01:20:11,932 --> 01:20:15,519
Miss, where is the next nearest hospital?
990
01:20:15,602 --> 01:20:18,563
-Other hospital?
-Other than here?
991
01:20:22,317 --> 01:20:24,152
-Who's this?
-Your Uncle Lucas.
992
01:20:46,758 --> 01:20:49,803
So you're from Bicol?
993
01:20:51,012 --> 01:20:53,014
No. I was just assigned here.
994
01:20:57,602 --> 01:21:01,064
I heard about what happened
and called our other batchmates.
995
01:21:01,147 --> 01:21:03,441
That's when I found out you were here.
996
01:21:05,443 --> 01:21:07,737
So you know where his dad is?
997
01:21:08,071 --> 01:21:10,574
Yes. We're heading there right now.
998
01:21:14,035 --> 01:21:16,121
They really need to see each other.
999
01:21:21,501 --> 01:21:22,627
Uncle.
1000
01:21:24,212 --> 01:21:28,800
Do you know why my dad and Kelay's aunt
didn't end up together?
1001
01:21:43,481 --> 01:21:44,482
Hey.
1002
01:21:48,987 --> 01:21:51,907
I'm sorry. I'm waiting for Kenji.
1003
01:21:52,407 --> 01:21:54,034
It was Kenji who asked me to pick you up.
1004
01:21:55,076 --> 01:21:56,369
He's in the hospital.
1005
01:21:58,330 --> 01:22:01,499
Why? What happened to him?
1006
01:22:35,325 --> 01:22:36,368
To the right.
1007
01:22:39,204 --> 01:22:40,538
-Where?
-Here.
1008
01:23:12,028 --> 01:23:13,613
She didn't want a treatment.
1009
01:23:14,406 --> 01:23:17,867
Her mom got scared so she called Kenji.
1010
01:23:23,248 --> 01:23:24,582
Kenji didn't know?
1011
01:23:28,878 --> 01:23:30,463
She didn't want him to know.
1012
01:23:35,593 --> 01:23:37,762
That's why she broke up with him.
1013
01:23:38,930 --> 01:23:41,224
She was afraid that Kenji
might not be able to take it
1014
01:23:41,307 --> 01:23:42,600
if she passed away.
1015
01:23:43,393 --> 01:23:48,189
She wanted Kenji to move on
before she passed.
1016
01:23:53,778 --> 01:23:56,322
She just endured the pain
of seeing him with you.
1017
01:23:58,241 --> 01:24:02,120
She said that
at least Kenji would be happy again.
1018
01:24:07,000 --> 01:24:08,460
But you're together, right?
1019
01:24:10,420 --> 01:24:11,629
I courted her,
1020
01:24:24,893 --> 01:24:26,394
Where's Kenji?
1021
01:24:30,523 --> 01:24:31,775
Athena?
1022
01:24:36,488 --> 01:24:37,697
Kenji, the doctor said
1023
01:24:37,781 --> 01:24:40,658
she refused to undergo surgery.
1024
01:25:02,722 --> 01:25:06,267
I didn't know my mom would contact Kenji.
1025
01:25:11,523 --> 01:25:13,858
I have no intention of bothering you.
1026
01:25:23,284 --> 01:25:25,078
He wasn't supposed to know.
1027
01:25:31,126 --> 01:25:34,754
And I have no right to ask this of you.
1028
01:25:35,713 --> 01:25:37,507
But I read somewhere
1029
01:25:40,844 --> 01:25:44,639
he or she may live longer.
1030
01:25:45,223 --> 01:25:46,933
She can become stronger.
1031
01:25:48,101 --> 01:25:50,395
She can find a reason to live.
1032
01:26:00,947 --> 01:26:03,908
Kenji, my daughter is too young.
1033
01:26:09,164 --> 01:26:10,707
I'm not in any position
1034
01:26:12,083 --> 01:26:14,544
to ask this of you, Athena.
1035
01:26:18,423 --> 01:26:20,592
Just please take care of him.
1036
01:26:26,389 --> 01:26:28,641
I know I hurt him.
1037
01:26:33,021 --> 01:26:34,772
But I loved him.
1038
01:26:41,571 --> 01:26:42,989
I love him.
1039
01:26:45,200 --> 01:26:47,702
Only you can make her happy.
1040
01:26:51,164 --> 01:26:57,128
So if you still have any love
1041
01:26:57,212 --> 01:26:59,005
left for her,
1042
01:27:00,215 --> 01:27:02,133
even just a little,
1043
01:27:07,847 --> 01:27:09,724
Please.
1044
01:27:12,644 --> 01:27:15,688
Help me keep her alive.
1045
01:27:25,949 --> 01:27:32,622
Kenji, you are my only hope.
1046
01:27:37,293 --> 01:27:38,836
Take care of him, OK?
1047
01:27:40,296 --> 01:27:41,756
Athena.
1048
01:27:48,638 --> 01:27:50,765
I can't take it anymore.
1049
01:28:29,262 --> 01:28:30,763
Athena, no.
1050
01:28:32,140 --> 01:28:34,142
No. You're the one I love.
1051
01:28:38,938 --> 01:28:40,356
She's waiting for you.
1052
01:28:42,025 --> 01:28:43,609
Don't you love me anymore?
1053
01:28:47,572 --> 01:28:48,614
My God.
1054
01:28:49,449 --> 01:28:51,326
I love you so much.
1055
01:28:52,744 --> 01:28:54,996
Very much.
1056
01:28:56,539 --> 01:28:58,541
But she needs you more.
1057
01:29:02,420 --> 01:29:03,796
I don't get it.
1058
01:29:10,178 --> 01:29:11,763
Promise me...
1059
01:29:45,463 --> 01:29:47,799
that I will cherish
for the rest of my life.
1060
01:30:04,065 --> 01:30:05,191
Athena.
1061
01:30:07,860 --> 01:30:10,113
That was the last time
they saw each other.
1062
01:30:12,782 --> 01:30:16,869
Last thing we heard,
she went abroad with her family.
1063
01:30:20,915 --> 01:30:23,417
Why didn't she tell him she was also sick?
1064
01:30:24,919 --> 01:30:26,838
Why didn't she tell him?
1065
01:30:27,588 --> 01:30:29,173
She made a sacrifice.
1066
01:30:40,601 --> 01:30:42,186
We only found out years after.
1067
01:30:43,604 --> 01:30:44,772
Even dad?
1068
01:30:51,279 --> 01:30:53,447
He never visited your aunt?
1069
01:31:13,134 --> 01:31:14,093
What?
1070
01:31:20,057 --> 01:31:22,810
I'm going back, yes.
1071
01:31:25,146 --> 01:31:28,482
My aunt had a heart attack.
I need to go back.
1072
01:31:28,566 --> 01:31:31,694
Please pull over. I'll get off here.
1073
01:31:43,122 --> 01:31:46,167
Uncle, can you drive Kelay back to Manila?
1074
01:31:46,250 --> 01:31:47,585
Of course. Let's go.
1075
01:31:47,668 --> 01:31:50,463
-What about you?
-I'll be fine. It's easy to ask for help.
1076
01:31:52,215 --> 01:31:53,132
Kelay.
1077
01:31:54,800 --> 01:31:56,385
I promise to bring him home.
1078
01:31:57,720 --> 01:31:59,430
He will see your aunt again.
1079
01:32:05,061 --> 01:32:06,229
Thank you.
1080
01:32:07,396 --> 01:32:08,439
Thank you.
1081
01:32:22,411 --> 01:32:24,455
Don't leave me!
1082
01:32:35,424 --> 01:32:38,094
Sir, this is a restricted area.
1083
01:33:27,977 --> 01:33:29,812
Are you a relative of the patient?
1084
01:33:30,688 --> 01:33:31,814
These are his things.
1085
01:33:57,256 --> 01:34:00,259
Kenneth, my son, I'm sorry.
1086
01:34:29,538 --> 01:34:31,749
You asked me who the other Athena was.
1087
01:35:15,042 --> 01:35:20,047
The day you came,
I had a new reason to live.
1088
01:35:41,610 --> 01:35:42,945
Kenneth.
1089
01:35:46,115 --> 01:35:47,116
Dad?
1090
01:36:25,237 --> 01:36:26,655
Whose house is this?
1091
01:36:28,115 --> 01:36:29,700
What are we doing here?
1092
01:36:45,466 --> 01:36:46,634
Hey, bro.
1093
01:36:48,928 --> 01:36:51,931
-Here's your bandana.
-A bandana?
1094
01:36:52,598 --> 01:36:54,850
-Just wear it. There.
-Oh, yeah!
1095
01:36:57,478 --> 01:36:58,854
-There's more?
-This is not all.
1096
01:36:58,938 --> 01:37:03,108
Mickey couldn't make it
because his wife is making do the laundry.
1097
01:37:03,192 --> 01:37:04,818
Same old story.
1098
01:37:05,819 --> 01:37:06,779
Dad.
1099
01:37:08,405 --> 01:37:10,783
You made a promise to a girl once.
1100
01:37:11,867 --> 01:37:13,577
I also made a promise.
1101
01:37:21,126 --> 01:37:22,253
You're getting married?
1102
01:37:22,670 --> 01:37:24,547
Oh, no.
1103
01:37:25,756 --> 01:37:28,842
I think this is the perfect time
for me to make you happy, Dad.
1104
01:40:13,090 --> 01:40:18,095
Everywhere I went, everyone kept asking me
1105
01:40:19,263 --> 01:40:23,392
what was the secret
of why I stayed alive for so long?
1106
01:40:25,686 --> 01:40:27,229
I always told them,
1107
01:40:27,312 --> 01:40:30,607
aside from all the surgeries
I went through,
1108
01:40:31,567 --> 01:40:34,111
I never lost hope
1109
01:40:34,820 --> 01:40:38,240
that someday I would see you again.
1110
01:40:39,241 --> 01:40:41,160
So that I could tell you
1111
01:40:41,243 --> 01:40:43,746
that your love kept me alive.
1112
01:40:45,998 --> 01:40:47,374
I guess
1113
01:40:47,916 --> 01:40:51,420
another reason I stayed alive this long,
1114
01:40:52,713 --> 01:40:57,676
is because God gave me enough time
for this day to come.
1115
01:40:58,635 --> 01:41:00,679
So I could tell you that...
1116
01:41:14,151 --> 01:41:16,320
You have nothing to apologize for.
1117
01:41:21,283 --> 01:41:22,701
When you were gone,
1118
01:41:38,550 --> 01:41:40,177
There were so many days
1119
01:41:41,011 --> 01:41:42,971
that I wished to see you again.
1120
01:41:50,604 --> 01:41:51,480
I saw you.
1121
01:41:51,563 --> 01:41:53,732
You were with Kenneth.
1122
01:41:56,735 --> 01:41:58,403
You looked so happy.
1123
01:42:01,532 --> 01:42:04,409
I know you're OK now.
1124
01:42:54,459 --> 01:42:55,669
Athena.
1125
01:43:12,686 --> 01:43:14,980
I want to sleep now, Kenji.
1126
01:43:27,492 --> 01:43:28,911
I'll be here.
1127
01:44:46,113 --> 01:44:48,615
One of the passengers
is Kenneth Delos Reyes.
1128
01:44:48,699 --> 01:44:49,783
What?
1129
01:44:51,076 --> 01:44:54,830
We are here in the office
of Fly Philippines...
1130
01:45:03,296 --> 01:45:04,840
Sir, my friend is missing.
1131
01:45:05,966 --> 01:45:07,092
Just a friend?
1132
01:45:09,886 --> 01:45:11,179
Then wait for your turn.
1133
01:45:11,263 --> 01:45:13,390
Immediate family members first.
Cover for me.
1134
01:45:13,473 --> 01:45:15,308
What the heck?
1135
01:45:20,981 --> 01:45:23,567
My heart-heart!
1136
01:45:23,650 --> 01:45:26,319
My boyfriend is missing!
1137
01:45:26,403 --> 01:45:27,404
Who is he?
1138
01:45:27,487 --> 01:45:29,614
Kenneth Delos Reyes.
1139
01:45:29,698 --> 01:45:32,451
Excuse me. What's going on here?
1140
01:45:32,534 --> 01:45:35,704
Sir, my boyfriend is missing, sir.
1141
01:45:35,787 --> 01:45:37,581
Can you describe your boyfriend for us?
1142
01:45:37,664 --> 01:45:41,376
He's tall, sir. Tall, fair-skinned.
1143
01:45:41,752 --> 01:45:43,211
He has beautiful eyes.
1144
01:45:43,295 --> 01:45:45,338
And he is a good dancer.
1145
01:45:45,422 --> 01:45:48,800
And when he smiles,
my gosh, you will fall in love.
1146
01:45:48,884 --> 01:45:51,053
He is to die for.
1147
01:45:51,136 --> 01:45:53,013
He's so sexy when he dances.
1148
01:45:53,096 --> 01:45:57,142
What else? He's fair-skinned,
those beautiful eyes...
1149
01:45:57,225 --> 01:45:58,977
And he's so--
1150
01:46:02,189 --> 01:46:03,440
Really?
1151
01:46:07,486 --> 01:46:09,362
You can't take it back.
1152
01:46:11,656 --> 01:46:13,325
I was the one who called you.
1153
01:46:14,826 --> 01:46:18,121
So, we're even now?
1154
01:46:25,337 --> 01:46:26,338
Kelay.
1155
01:46:29,883 --> 01:46:32,427
Can we make everything real?
1156
01:46:33,678 --> 01:46:36,765
Can we start our own great love story?
1157
01:49:02,619 --> 01:49:03,536
Sorry.
1158
01:49:09,417 --> 01:49:11,044
-Action.
-Don't look.
1159
01:49:16,007 --> 01:49:17,300
It missed.
1160
01:49:18,051 --> 01:49:19,552
I'll go ahead. Bye.
1161
01:49:20,178 --> 01:49:22,430
Tell her...
1162
01:49:22,806 --> 01:49:24,349
I've been...
1163
01:49:25,475 --> 01:49:26,643
-Sarah.
-Hey.
1164
01:49:28,186 --> 01:49:29,145
Where is Athena?
1165
01:49:32,774 --> 01:49:35,235
Maybe she went somewhere...
1166
01:49:39,906 --> 01:49:41,157
Take two.
1167
01:49:43,451 --> 01:49:44,411
Why are you laughing?
1168
01:49:44,869 --> 01:49:47,289
-Why do I need to change?
-You want me to...
1169
01:49:48,707 --> 01:49:50,667
So, who is the woman?
1170
01:49:50,750 --> 01:49:53,044
OK, then...
1171
01:49:54,796 --> 01:49:57,966
Here, Kenji Delos--
Oh, my God. I'm Kenneth, man.
1172
01:49:58,049 --> 01:49:58,925
Yes.
1173
01:49:59,259 --> 01:50:00,635
"You're so annoying!" Again.
1174
01:50:00,719 --> 01:50:02,137
You're so annoying!
1175
01:50:03,138 --> 01:50:04,764
You are the annoying one!
1176
01:50:05,515 --> 01:50:06,725
"You're so annoying."
1177
01:50:08,685 --> 01:50:11,438
Kathryn, you're like Daniel.
1178
01:50:11,521 --> 01:50:12,856
"You're so annoying."
1179
01:50:20,572 --> 01:50:21,906
Coach.
1180
01:50:21,990 --> 01:50:23,074
Nothing.
1181
01:50:23,700 --> 01:50:24,951
Coach.
1182
01:50:26,661 --> 01:50:28,038
What now?
1183
01:50:32,500 --> 01:50:34,961
Here, go change....
1184
01:50:38,089 --> 01:50:41,343
Is your girlfriend... Sorry.
1185
01:50:41,760 --> 01:50:43,178
Is your girlfriend...
1186
01:50:43,261 --> 01:50:44,846
Do you know how much...
1187
01:51:06,910 --> 01:51:09,954
The person he asked...
1188
01:51:10,830 --> 01:51:13,416
gave him my aunt's beeper.
1189
01:51:13,500 --> 01:51:14,751
What do you call...
1190
01:51:14,834 --> 01:51:17,504
Your aunt suffered?