1 00:00:45,295 --> 00:00:49,174 When I was young, I thought I knew everything. 2 00:00:56,765 --> 00:01:00,185 I realized there is so much I don't know. 3 00:01:08,443 --> 00:01:09,569 I was wrong. 4 00:01:29,923 --> 00:01:30,882 Here. 5 00:01:35,804 --> 00:01:39,641 Wait. Do you love me? 6 00:01:39,724 --> 00:01:41,643 -OK. -OK? OK. 7 00:01:52,362 --> 00:01:55,698 Hey, guys. Jigs, Stephen, Mickey, this is it! 8 00:01:56,116 --> 00:01:57,951 It's sexy time! 9 00:02:02,914 --> 00:02:06,334 Kirby and Grace, we all know you waited a long time for this day. 10 00:02:06,751 --> 00:02:08,962 Grace, ever since college, 11 00:02:09,045 --> 00:02:12,465 Kirby has been waiting for a miracle, for you to say yes to him. 12 00:02:12,549 --> 00:02:13,383 That's true. 13 00:02:13,466 --> 00:02:15,552 He couldn't get past me, that's why. 14 00:02:17,637 --> 00:02:19,514 Thankfully, he was able to wait. 15 00:02:20,348 --> 00:02:23,518 Hurry. Hurry up. 16 00:02:23,601 --> 00:02:25,311 -Ann? -Grandpa? 17 00:02:25,395 --> 00:02:27,105 How dare you! 18 00:02:34,654 --> 00:02:36,990 Kenji! Your son! 19 00:02:44,747 --> 00:02:46,958 Kenneth, I'm talking to you. 20 00:02:47,709 --> 00:02:49,335 What were you thinking? 21 00:02:52,046 --> 00:02:54,173 You ruined your Aunt Grace's wedding! 22 00:02:54,924 --> 00:02:56,968 What do I have to do for you to straighten up? 23 00:02:57,051 --> 00:02:58,219 You don't study. 24 00:02:59,345 --> 00:03:00,179 What do you want? 25 00:03:03,141 --> 00:03:05,101 Kenneth, it's been eight years since your mom died. 26 00:03:05,184 --> 00:03:07,186 For eight years you've been nothing but trouble. 27 00:03:07,270 --> 00:03:09,939 Is this how it's going to be? What is really the problem? 28 00:03:12,025 --> 00:03:13,610 You're never around. 29 00:03:14,277 --> 00:03:18,114 I'm too busy to play guessing games, so just tell me. 30 00:03:18,489 --> 00:03:20,700 You want the truth? 31 00:03:23,369 --> 00:03:26,623 I want to be with mom, but unfortunately, I'm stuck with you. 32 00:03:27,957 --> 00:03:29,334 Where did I go wrong, son? 33 00:03:29,417 --> 00:03:30,960 Who is Athena? 34 00:03:33,379 --> 00:03:35,173 The other Athena. 35 00:03:37,342 --> 00:03:38,927 Is Mom the only woman you loved? 36 00:03:48,686 --> 00:03:49,604 You're right. 37 00:03:56,653 --> 00:03:58,363 I wish you'd been the one to die instead. 38 00:04:22,512 --> 00:04:24,472 Hey, Jet. 39 00:04:24,555 --> 00:04:26,975 Be careful. My dad's gonna kill me. 40 00:04:27,058 --> 00:04:30,770 OK. Shut up. 41 00:04:32,647 --> 00:04:36,192 Kenneth, are you OK? It's late. Your dad will be pissed. 42 00:04:36,693 --> 00:04:40,863 He left for Hong Kong. 43 00:04:40,947 --> 00:04:42,699 You're lucky, then. 44 00:04:45,660 --> 00:04:50,623 Kenneth! 45 00:04:50,707 --> 00:04:52,917 Kenneth, your Aunt Kendi called! 46 00:04:53,001 --> 00:04:56,087 Why is your dad in Legazpi? 47 00:04:56,170 --> 00:04:58,339 Shouldn't he be in Hong Kong? Why? 48 00:04:58,423 --> 00:05:01,050 Kenneth! Wake up! 49 00:05:02,218 --> 00:05:06,556 Sir Jigs! Yes, I'm trying to wake him up. 50 00:05:06,639 --> 00:05:08,808 He came home late last night. 51 00:05:08,891 --> 00:05:11,394 Oh, the phone! 52 00:05:13,646 --> 00:05:15,898 Search and rescue operations are underway 53 00:05:15,982 --> 00:05:20,278 for the missing Fly Philippines Flight 520 headed for Legazpi. 54 00:05:20,361 --> 00:05:25,742 Around 150 passengers were on board. 55 00:05:25,825 --> 00:05:30,330 Here is a list of names of the passengers on the missing the aircraft. 56 00:05:30,413 --> 00:05:32,290 Timothy Aguinaldo, 57 00:05:32,373 --> 00:05:36,210 Jesse Alcantara, Rosabelle Cruz, Michael Gio Roque, 58 00:05:36,294 --> 00:05:39,672 Alexander Villamor, Rose Sibayan, Francis Diaz, 59 00:05:39,756 --> 00:05:41,716 William Yap, Kenji Delos Reyes, 60 00:05:41,799 --> 00:05:43,509 Mary Grace Gutierrez. 61 00:05:43,593 --> 00:05:47,221 For the latest on this breaking news, stay tuned to CGM News. 62 00:05:48,514 --> 00:05:50,933 Behind me are the relatives of the missing passengers 63 00:05:51,017 --> 00:05:52,602 of Fly Philippines Flight 520. 64 00:05:52,685 --> 00:05:55,563 They are all anxious and scared... 65 00:05:55,646 --> 00:05:57,690 Uncle, I can't just wait at home. 66 00:05:57,774 --> 00:05:59,859 Yes. I'm fine. 67 00:06:15,583 --> 00:06:17,543 Daddy! 68 00:06:18,002 --> 00:06:20,880 My daddy! 69 00:06:20,963 --> 00:06:22,715 Hurry! Film her. 70 00:06:22,799 --> 00:06:26,344 Don't tell me he's gone! 71 00:06:26,427 --> 00:06:29,764 Where is my daddy? 72 00:06:29,847 --> 00:06:33,643 Miss, what is your father's name? Is he on the passenger list? 73 00:06:34,102 --> 00:06:36,938 Yes. His name is Kenji Delos Reyes. 74 00:06:37,021 --> 00:06:39,524 Kenji Delos Reyes. 75 00:06:41,275 --> 00:06:43,152 I'm Kenji Delos Reyes' son. 76 00:06:46,405 --> 00:06:48,866 -I am! -No, I am. 77 00:06:50,451 --> 00:06:51,577 Well, I am too! 78 00:06:51,661 --> 00:06:53,704 What is going on here? 79 00:06:53,788 --> 00:06:56,374 They seem to be siblings, but they only just found out now. 80 00:06:56,457 --> 00:06:58,126 -Who's the legal child? -Me. 81 00:06:58,626 --> 00:07:01,462 He married my mother, Athena Abigail Delos Reyes. 82 00:07:01,546 --> 00:07:03,548 Thus, my name, Kenneth Delos Reyes. 83 00:07:09,262 --> 00:07:10,471 Wait. 84 00:07:11,431 --> 00:07:13,683 You look like the guy in the picture. 85 00:07:13,766 --> 00:07:14,934 He does. 86 00:07:18,438 --> 00:07:21,899 -See, I told you I knew Kenji Delos Reyes. -Wait,. 87 00:07:21,983 --> 00:07:24,277 You look like the woman. Is she your mother? 88 00:07:29,198 --> 00:07:30,366 OK. 89 00:07:30,450 --> 00:07:31,742 This is what we're going to do. 90 00:07:31,826 --> 00:07:32,994 Give me you contact number 91 00:07:33,077 --> 00:07:35,079 -and as soon as I have news-- -What about me? 92 00:07:37,457 --> 00:07:39,375 -Here's your picture. Come on. -Thank you, sir. 93 00:07:39,459 --> 00:07:40,835 -We will call you soon. -Sir? 94 00:07:40,918 --> 00:07:42,462 What if it's a matter of life and death? 95 00:07:42,545 --> 00:07:44,338 Young lady, one contact person per family. 96 00:07:44,422 --> 00:07:45,756 Just ask him. 97 00:07:52,680 --> 00:07:53,848 Who are you? 98 00:07:53,931 --> 00:07:55,516 Why are looking for my dad? 99 00:07:55,600 --> 00:07:58,269 Are you my sister? Who is that woman in the picture? 100 00:08:01,522 --> 00:08:04,442 Promise me that you'll keep me posted once the airline contacts you. 101 00:08:05,067 --> 00:08:09,113 -No. -Then I won't tell what I know either. 102 00:08:10,907 --> 00:08:11,866 Wait. 103 00:08:12,825 --> 00:08:15,077 Miss me already? 104 00:08:25,755 --> 00:08:28,716 What a seductive stare. 105 00:08:29,050 --> 00:08:30,092 I might fall for you. 106 00:08:32,136 --> 00:08:33,846 Good thing you can court me. 107 00:08:34,430 --> 00:08:37,683 'Cause I'm not really your sister. 108 00:08:39,894 --> 00:08:41,562 Who's the woman in the picture? 109 00:08:42,355 --> 00:08:45,066 Oh, so you're curious. 110 00:08:46,317 --> 00:08:48,986 It spilled. 111 00:08:52,031 --> 00:08:54,992 Can you stop wasting my time? 112 00:08:55,076 --> 00:08:56,786 Who is the woman in the picture? 113 00:09:09,173 --> 00:09:12,635 Athena! You actually followed me here in-- 114 00:09:12,718 --> 00:09:15,596 -Oh, sorry. In Manila! -Sarah! 115 00:09:22,311 --> 00:09:23,437 Hey! 116 00:09:24,188 --> 00:09:26,607 -Stop! -Are they blind? 117 00:09:26,691 --> 00:09:28,025 Athena, don't-- 118 00:09:48,713 --> 00:09:49,880 Out of my way! 119 00:09:51,090 --> 00:09:52,258 Athena! 120 00:09:53,217 --> 00:09:54,427 Hey. 121 00:10:06,480 --> 00:10:07,732 Let's get out of here. 122 00:10:09,233 --> 00:10:11,777 -My dad was a gangster? -You're overreacting. 123 00:10:11,861 --> 00:10:15,448 He doesn't look like a gangster here because he was already in love. 124 00:10:17,533 --> 00:10:19,327 What a handsome gangster. 125 00:10:20,202 --> 00:10:21,245 Like you. 126 00:10:23,122 --> 00:10:25,625 Gangster. You're just like your dad. 127 00:10:26,125 --> 00:10:30,254 Did you know Kenji Delos Reyes was the most notorious gangster then? 128 00:10:30,338 --> 00:10:33,758 And Athena Dizon was the only girl who was able to set him straight. 129 00:10:33,841 --> 00:10:35,676 She is his great love. 130 00:10:38,763 --> 00:10:39,930 Who told you that? 131 00:10:40,348 --> 00:10:42,099 -My aunt. -And who's your aunt? 132 00:10:42,475 --> 00:10:44,352 Athena Dizon. Your dad's great love. 133 00:10:48,022 --> 00:10:50,191 -Great love. -You're so mean! 134 00:10:59,533 --> 00:11:01,952 We would like to inform you of the latest update. 135 00:11:02,036 --> 00:11:04,830 The plane had an emergency landing in Camarines Sur. 136 00:11:08,459 --> 00:11:11,212 We still have no updates of possible survivors. 137 00:11:11,545 --> 00:11:15,132 But I suggest that you wait here in our office for further updates. 138 00:11:15,549 --> 00:11:16,550 Thank you. 139 00:11:16,634 --> 00:11:18,302 Hey, that was the airline, right? 140 00:11:18,386 --> 00:11:19,887 -Move over. -I'm coming with you. 141 00:11:19,970 --> 00:11:23,307 I need to see your dad. He has to see my aunt. 142 00:11:28,062 --> 00:11:29,563 She has a heart condition. 143 00:11:34,610 --> 00:11:37,196 She came back to the Philippines a few days ago. 144 00:11:38,030 --> 00:11:40,282 She wants to die here. 145 00:11:41,325 --> 00:11:44,620 And my mission is to give them a happy ending before she's gone. 146 00:11:49,166 --> 00:11:50,292 Are you crazy? 147 00:11:50,709 --> 00:11:54,046 You want to reunite him with his woman and let my mother haunt me? 148 00:11:54,130 --> 00:11:57,425 But she's not his other woman. She's his great love. 149 00:11:58,134 --> 00:12:01,429 She is not my dad's great love. 150 00:12:05,307 --> 00:12:07,518 Bro, all flights are fully booked. 151 00:12:07,601 --> 00:12:08,853 Jet, let's go. 152 00:12:08,936 --> 00:12:11,230 Bro, my dad agrees with Nana Buding. 153 00:12:11,313 --> 00:12:14,316 Yes. I told you, Kenneth, to just stay here. 154 00:12:14,400 --> 00:12:17,695 Just stay here and wait for more news about the plane. 155 00:12:17,778 --> 00:12:19,947 You are so stubborn. 156 00:12:25,369 --> 00:12:27,163 It's sold out. Look. 157 00:12:27,246 --> 00:12:30,082 Sir, I'll just stand. 158 00:12:30,166 --> 00:12:32,168 It's OK, I'll stand. 159 00:12:32,251 --> 00:12:33,210 Do not insist. 160 00:12:34,086 --> 00:12:37,715 It's the Holy Week. All tickets have sold out. 161 00:12:38,090 --> 00:12:40,676 -Where to? How many? -To Legazpi. 162 00:12:40,759 --> 00:12:43,179 Chance passenger? I'm fine with it. 163 00:12:43,262 --> 00:12:45,055 OK. 164 00:12:45,973 --> 00:12:51,103 There. First trip tomorrow. You wait. 165 00:12:59,737 --> 00:13:00,738 Hey! 166 00:13:01,780 --> 00:13:03,741 The bus is about to leave and you're still asleep? 167 00:13:05,201 --> 00:13:07,244 Hey. You got a ticket? 168 00:13:08,621 --> 00:13:11,248 Hey! I'm talking to you. 169 00:13:11,665 --> 00:13:13,334 -Do I have a ticket already? -Yes. 170 00:13:13,417 --> 00:13:15,878 -Where is it? Give it to me. -You were asleep, so I gave it to Kelay. 171 00:13:18,214 --> 00:13:19,465 Are you coming? 172 00:13:22,384 --> 00:13:24,720 I just need the ticket. Then I'm ditching her. 173 00:13:24,803 --> 00:13:26,138 -Hey! -You're so mean, bro. 174 00:13:26,222 --> 00:13:28,849 Don't go too far. The bus is about to leave. 175 00:13:28,933 --> 00:13:30,684 OK. If someone asks, don't say anything. 176 00:13:30,768 --> 00:13:34,688 -What? -...load for iWant TV. 177 00:13:36,315 --> 00:13:38,609 -Should we leave you? -No, don't. 178 00:13:38,692 --> 00:13:40,277 -Wait! -We're all waiting for you. 179 00:13:40,361 --> 00:13:42,988 -Hey! -Miss, you forgot your change! 180 00:13:51,247 --> 00:13:52,665 It's already fixed, sir. 181 00:13:56,377 --> 00:13:58,671 Can we exchange seats? 182 00:13:59,588 --> 00:14:02,424 Can I sit there? This seat is making me dizzy. 183 00:14:09,807 --> 00:14:11,141 You don't want to? 184 00:14:13,143 --> 00:14:14,728 Ouch! 185 00:14:14,812 --> 00:14:16,230 My bag! Hey! 186 00:14:16,313 --> 00:14:19,149 Then remove it. 187 00:14:19,233 --> 00:14:20,860 Silence, please! 188 00:14:20,943 --> 00:14:22,778 This is good. 189 00:14:32,705 --> 00:14:34,290 She's Abigail, right? 190 00:14:35,791 --> 00:14:37,126 Your mom? 191 00:14:40,296 --> 00:14:44,800 Did you know that Abigail is the reason why your dad and my aunt met? 192 00:14:48,012 --> 00:14:50,055 You had no idea. 193 00:15:09,491 --> 00:15:11,619 Don't do that to my sister. She doesn't like it. 194 00:15:11,702 --> 00:15:12,745 Oh, Kirby. 195 00:15:28,636 --> 00:15:30,137 Miss Dizon. 196 00:15:30,220 --> 00:15:34,016 Step out of my class if you can't shut that beeper off. 197 00:15:44,568 --> 00:15:46,445 Oh, Miss Dizon. 198 00:15:51,951 --> 00:15:54,453 Maybe the operator made a mistake. 199 00:15:54,536 --> 00:15:56,997 A mistake? My name is on the message. 200 00:16:01,919 --> 00:16:04,213 Maybe it is for you. Who do you think it is? 201 00:16:04,296 --> 00:16:05,547 -Bee. -Bee? 202 00:16:05,965 --> 00:16:06,840 Here. 203 00:16:14,932 --> 00:16:16,141 Another one. 204 00:16:21,981 --> 00:16:23,565 Poor boy. 205 00:16:23,649 --> 00:16:25,526 What are you going to do? 206 00:16:25,609 --> 00:16:26,860 Make him stop. 207 00:16:27,736 --> 00:16:31,615 He said he'll be waiting at the usual spot. 208 00:16:37,663 --> 00:16:39,623 So how did you make him stop beeping you? 209 00:16:39,707 --> 00:16:43,252 I gave him what he wanted. I agreed to meet with him. 210 00:16:43,335 --> 00:16:45,754 -Where? -At the usual spot. 211 00:16:45,838 --> 00:16:48,048 -And where's that? -I don't know. 212 00:16:49,049 --> 00:16:50,759 I thought you said you were going to meet him? 213 00:16:50,843 --> 00:16:53,137 -Sorry, babe. -Nope. 214 00:16:54,430 --> 00:16:56,682 I just said that to make him stop. 215 00:16:56,765 --> 00:17:00,477 He is probably waiting right now. 216 00:17:02,813 --> 00:17:04,231 You have a heart of stone. 217 00:17:05,065 --> 00:17:06,108 Stone-cold. 218 00:17:09,236 --> 00:17:10,320 How do you play this? 219 00:17:11,155 --> 00:17:12,322 Can you teach me? 220 00:17:13,615 --> 00:17:14,616 Leave. 221 00:17:14,825 --> 00:17:16,201 This is my table. 222 00:17:18,287 --> 00:17:19,872 -Leave. -Let's go. 223 00:17:26,587 --> 00:17:29,256 -Come on. Let's get another table. -Wait. 224 00:17:29,339 --> 00:17:30,883 I don't see any name written here. 225 00:17:30,966 --> 00:17:33,135 -Come on. -I don't see any. 226 00:17:33,218 --> 00:17:35,054 Hey, I still want to live. Let's go. 227 00:17:37,848 --> 00:17:41,977 We'll use that one. Come on, here. 228 00:17:44,229 --> 00:17:47,691 Look. He doesn't look like he plans on playing. 229 00:17:47,775 --> 00:17:51,236 Maybe he's just conditioning himself. Come. We'll teach you how to play. 230 00:17:51,320 --> 00:17:54,448 Position your hand like this. Spot it like this. 231 00:17:54,531 --> 00:17:56,950 Look here. 232 00:17:57,451 --> 00:17:58,744 He's not playing. 233 00:17:58,827 --> 00:18:00,954 Just mind your own business. 234 00:18:06,502 --> 00:18:08,378 This guy had a girlfriend? 235 00:18:08,962 --> 00:18:11,090 Some poor girl made a mistake. 236 00:18:12,091 --> 00:18:13,842 She was beautiful. 237 00:18:14,676 --> 00:18:16,512 A heartthrob. 238 00:18:18,764 --> 00:18:20,808 She must've hit her head and came to her senses. 239 00:18:20,891 --> 00:18:22,643 He forgot to buy her a helmet. 240 00:18:23,143 --> 00:18:26,563 Oh, come on. Look at him. He's handsome. 241 00:18:30,692 --> 00:18:32,319 Being handsome isn't enough. 242 00:18:32,402 --> 00:18:33,862 So you agree? 243 00:18:34,780 --> 00:18:37,116 -Of course not. -You didn't deny it the first time. 244 00:18:40,828 --> 00:18:44,498 My point is even if you're handsome, 245 00:18:44,581 --> 00:18:46,917 you have to know how to treat a girl right. 246 00:18:47,000 --> 00:18:49,753 Not like him. So arrogant. 247 00:18:49,837 --> 00:18:52,881 Oh, no. Kenji was a real gentleman. 248 00:18:52,965 --> 00:18:55,634 He treated Athena like a queen. 249 00:18:55,717 --> 00:18:57,511 You have the same name. 250 00:18:58,178 --> 00:18:59,596 He still loves her. 251 00:18:59,680 --> 00:19:02,808 After they broke up, he never looked at anyone else. 252 00:19:03,225 --> 00:19:04,726 That is why his hair is long. 253 00:19:05,144 --> 00:19:08,856 He says he won't cut it unless he and Athena get back together. 254 00:19:08,939 --> 00:19:13,777 Maybe he's here because he's waiting for Athena. 255 00:19:13,861 --> 00:19:15,904 Not you, OK? 256 00:19:23,162 --> 00:19:25,455 Oh, no. Looks like he's really waiting for someone. 257 00:19:28,625 --> 00:19:29,877 Could it be... 258 00:19:37,176 --> 00:19:40,137 Hey. Our turn. 259 00:19:48,687 --> 00:19:51,064 Hey. Leave. 260 00:19:55,777 --> 00:19:58,113 -I'm waiting for someone. -Who? 261 00:19:58,655 --> 00:20:00,824 Is it Bee? 262 00:20:02,075 --> 00:20:03,285 -Bee? -I said, leave. 263 00:20:04,161 --> 00:20:06,455 Master, he's not moving. 264 00:20:06,538 --> 00:20:07,873 Ouch! 265 00:20:07,956 --> 00:20:10,792 I said, leave. 266 00:20:11,126 --> 00:20:12,920 What now, tough guy? 267 00:20:17,591 --> 00:20:19,051 This guy's trying to embarrass me. 268 00:20:20,761 --> 00:20:21,762 Wait. 269 00:20:24,681 --> 00:20:25,891 Was that cool? 270 00:20:31,355 --> 00:20:34,775 -You want more? -Get the hell out of here. 271 00:20:34,858 --> 00:20:36,109 Why didn't he fight back? 272 00:20:36,193 --> 00:20:37,861 You don't want to leave? Hold him. 273 00:20:55,879 --> 00:20:58,215 Athena, let's go. 274 00:20:59,549 --> 00:21:03,303 Kenji is really something. He would do anything for Bee. 275 00:21:05,931 --> 00:21:08,684 Call security! 276 00:21:35,377 --> 00:21:36,878 Hey! Get back here! 277 00:22:11,997 --> 00:22:13,582 Señorita Ong, Marizel? 278 00:22:13,665 --> 00:22:14,833 Señora. 279 00:22:14,916 --> 00:22:16,877 Señor Medua, Leo? 280 00:22:16,960 --> 00:22:18,211 Señora. 281 00:22:18,295 --> 00:22:19,963 Señor Claravall, Dan? 282 00:22:20,047 --> 00:22:21,048 Señora. 283 00:22:22,341 --> 00:22:24,676 It's a miracle! 284 00:22:24,760 --> 00:22:29,014 You attended my class, Señor Kenji Delos Reyes. 285 00:22:29,097 --> 00:22:31,308 -Señorita Cruz, Beng? -Señora. 286 00:22:31,391 --> 00:22:34,352 Señorita Sibayan, Erika? 287 00:22:34,436 --> 00:22:35,270 Señora. 288 00:22:35,353 --> 00:22:37,397 Señorita Tonga, Tel? 289 00:22:37,481 --> 00:22:38,732 Señora. 290 00:22:38,815 --> 00:22:41,109 Señor Agabe, Noah? 291 00:22:41,193 --> 00:22:42,152 Señora. 292 00:22:45,864 --> 00:22:46,948 Bee. 293 00:22:47,824 --> 00:22:49,826 Señor Feliciano, Albert? 294 00:22:50,494 --> 00:22:51,453 Señora. 295 00:22:52,954 --> 00:22:53,789 Bee. 296 00:22:54,247 --> 00:22:55,499 Señora. 297 00:22:55,582 --> 00:22:57,167 Señorita Libreja, Joan? 298 00:22:57,751 --> 00:22:58,919 Señora. 299 00:22:59,336 --> 00:23:01,630 Señor Tabong, Arnel? 300 00:23:01,713 --> 00:23:02,964 Señora. 301 00:23:03,298 --> 00:23:05,926 Señorita Dizon, Athena? 302 00:23:06,426 --> 00:23:07,594 Yes? 303 00:23:10,430 --> 00:23:12,557 Athena Dizon? 304 00:23:13,183 --> 00:23:14,726 Si, señora. 305 00:23:15,894 --> 00:23:18,271 Señor Labayo, Aurel? 306 00:23:18,355 --> 00:23:19,272 Señora. 307 00:23:19,356 --> 00:23:20,857 Señor Esteta, Pablo? 308 00:23:20,941 --> 00:23:21,775 Señora. 309 00:23:21,858 --> 00:23:24,444 -Señorita Labayen, Katherine? -Señora. 310 00:23:24,528 --> 00:23:26,947 That's it. 311 00:23:27,030 --> 00:23:29,783 You're screwed. 312 00:23:31,576 --> 00:23:35,372 My God. Even girls can't escape his wrath. 313 00:23:35,455 --> 00:23:37,040 You're really screwed. 314 00:23:37,916 --> 00:23:39,960 Hi, Kenji. 315 00:23:40,544 --> 00:23:41,711 Don't look. 316 00:23:42,546 --> 00:23:44,047 Don't look. 317 00:23:44,756 --> 00:23:47,134 He's looking at us. 318 00:23:51,930 --> 00:23:54,391 Where is he? Where? 319 00:23:56,393 --> 00:23:57,561 Where is he? 320 00:23:57,644 --> 00:23:59,604 At the telephone booth. 321 00:24:03,024 --> 00:24:04,943 Let's go. 322 00:24:05,402 --> 00:24:07,821 Why? We're just about to eat. 323 00:24:07,904 --> 00:24:09,990 We're going to transfer tables. Let's go. 324 00:24:10,073 --> 00:24:12,117 But I'm starving. 325 00:24:13,160 --> 00:24:14,536 Sarah. 326 00:24:37,434 --> 00:24:39,895 Let's go. Come on. 327 00:24:42,731 --> 00:24:44,441 Hurry up. 328 00:24:46,860 --> 00:24:48,320 Hey! 329 00:24:55,994 --> 00:24:57,579 How could you do this to me? 330 00:24:57,662 --> 00:24:59,664 You made me look like a fool waiting for nothing. 331 00:25:01,833 --> 00:25:05,503 Well, because... 332 00:25:06,296 --> 00:25:07,505 Because... 333 00:25:10,050 --> 00:25:13,136 And that was my aunt's first kiss ever. 334 00:25:14,387 --> 00:25:17,140 Why did your aunt have my mom's beeper in the first place? 335 00:25:17,599 --> 00:25:20,268 It's not like that. That was my aunt's beeper. 336 00:25:20,352 --> 00:25:22,771 Then why was she receiving my dad's messages? 337 00:25:23,230 --> 00:25:27,567 What I know is, when your mom broke up with your dad, 338 00:25:27,651 --> 00:25:28,985 she bought a new beeper. 339 00:25:29,069 --> 00:25:31,821 Maybe when your dad was asking for your mom's beeper number, 340 00:25:31,905 --> 00:25:33,615 they mistakenly gave my aunt's instead. 341 00:25:33,698 --> 00:25:35,242 They have the same name, right? 342 00:25:37,869 --> 00:25:41,873 It's not stupid. It's called destiny. 343 00:25:43,250 --> 00:25:44,542 So romantic. 344 00:25:45,669 --> 00:25:48,255 My mom suffered. What's romantic about that? 345 00:25:48,630 --> 00:25:50,048 My aunt suffered more. 346 00:25:50,131 --> 00:25:52,259 She suffered because she was kissed? 347 00:25:53,426 --> 00:25:56,137 Do you even know why he kissed my aunt in the first place? 348 00:26:05,355 --> 00:26:06,231 Where is she? 349 00:26:07,941 --> 00:26:08,858 Who? 350 00:26:08,942 --> 00:26:10,193 Athena. 351 00:26:10,819 --> 00:26:11,653 Me? 352 00:26:13,780 --> 00:26:15,782 No, the beautiful one. 353 00:26:21,830 --> 00:26:24,082 -Athena, let's go. -OK. 354 00:26:24,666 --> 00:26:27,544 -Is she looking? -Not anymore. 355 00:26:29,879 --> 00:26:32,090 -Let's go. -Hi. 356 00:26:36,094 --> 00:26:39,180 -From now on, we're officially a couple. -What? 357 00:26:39,556 --> 00:26:42,559 You'll pretend to be my girlfriend to make her jealous, 358 00:26:42,642 --> 00:26:44,185 and then she'll come back to me. 359 00:26:45,854 --> 00:26:48,023 Let me remind you what you did to me. 360 00:26:49,983 --> 00:26:51,443 See this? 361 00:26:53,820 --> 00:26:54,946 You owe me. 362 00:26:59,284 --> 00:27:01,745 Sister! 363 00:27:01,828 --> 00:27:05,582 Carl, it's Saturday. Don't be a killjoy. 364 00:27:05,665 --> 00:27:08,335 Someone's waiting for you downstairs. 365 00:27:09,252 --> 00:27:10,086 Who? 366 00:27:10,670 --> 00:27:12,714 Kenji. Your boyfriend. 367 00:27:13,757 --> 00:27:14,716 Are you all right? 368 00:27:22,432 --> 00:27:26,227 Dad. Auntie. Brother. 369 00:27:26,561 --> 00:27:28,313 -This is... -Kenji. 370 00:27:33,443 --> 00:27:34,819 I didn't say yes to him yet. 371 00:27:36,071 --> 00:27:37,781 See, she hasn't said yes yet. 372 00:27:38,948 --> 00:27:41,326 Love, it isn't official yet. 373 00:27:41,409 --> 00:27:42,660 You'll pay for this. 374 00:27:44,704 --> 00:27:45,872 He can't scare me. 375 00:27:46,414 --> 00:27:47,624 How brave of you. 376 00:27:47,707 --> 00:27:50,085 Of course. I'm not scared of anything, remember? 377 00:27:50,710 --> 00:27:55,048 Then say yes to him. Unless you really are scared. 378 00:27:59,260 --> 00:28:00,512 Let's go. 379 00:28:04,140 --> 00:28:05,183 Gross. 380 00:28:08,436 --> 00:28:10,063 Will you say yes now? 381 00:28:10,563 --> 00:28:11,439 No. 382 00:28:26,746 --> 00:28:30,458 -She's blushing. -Sweet. 383 00:28:34,712 --> 00:28:35,755 Really? 384 00:28:38,508 --> 00:28:39,634 No. 385 00:28:42,387 --> 00:28:44,389 Why are you erasing that? Guilty? 386 00:28:44,472 --> 00:28:46,182 Who will clean this up? 387 00:28:46,266 --> 00:28:49,060 The school director is coming tomorrow. 388 00:28:49,477 --> 00:28:52,397 Fine, go. Make sure you find... 389 00:28:52,981 --> 00:28:56,568 -Hey, there she is. -Go! Run after her! Hurry! 390 00:29:07,203 --> 00:29:08,329 It wasn't me. 391 00:29:09,914 --> 00:29:11,040 Who was it? 392 00:29:16,087 --> 00:29:17,422 -It was Athena. -It was Athena. 393 00:29:40,445 --> 00:29:41,362 What? 394 00:29:47,786 --> 00:29:49,120 She's still not saying yes. 395 00:29:49,746 --> 00:29:51,998 You're still refusing? Then that's what you get. 396 00:29:52,081 --> 00:29:56,419 -Say yes already. -There's a lot more to scrub. 397 00:29:58,046 --> 00:29:59,297 I still don't want to. 398 00:30:00,173 --> 00:30:01,758 No way. 399 00:30:02,091 --> 00:30:04,260 Rather than courting me and asking me nicely, 400 00:30:04,344 --> 00:30:05,762 you bully me instead. 401 00:30:05,845 --> 00:30:07,305 You're so selfish. 402 00:30:07,388 --> 00:30:10,391 That's probably why your girlfriend dumped you. 403 00:30:10,475 --> 00:30:11,768 You only think of yourself. 404 00:30:12,185 --> 00:30:14,562 You want it your way all the time. 405 00:30:14,646 --> 00:30:17,440 But what about I want? What about what we want? 406 00:30:18,024 --> 00:30:19,776 I'm not an easy girl. 407 00:30:19,859 --> 00:30:22,654 If you're always like that, no girl will be able to stand you. 408 00:30:22,737 --> 00:30:23,988 You look crazy. 409 00:30:25,865 --> 00:30:27,075 Who are you arguing with? 410 00:30:32,080 --> 00:30:35,625 It's a miracle. No one's bothering you today. 411 00:30:35,708 --> 00:30:37,252 Maybe they got my point already. 412 00:30:37,335 --> 00:30:41,589 With your harsh words, anyone would back out. 413 00:30:43,091 --> 00:30:44,592 Except him. 414 00:30:46,803 --> 00:30:49,556 It doesn't matter. It's still a no. 415 00:30:51,891 --> 00:30:53,226 -No way. -Hey. 416 00:30:53,601 --> 00:30:55,979 This is our classroom. Where are you going? 417 00:31:11,327 --> 00:31:14,122 He was waiting for the other Athena. 418 00:31:14,205 --> 00:31:15,540 What do you want? 419 00:31:15,623 --> 00:31:18,877 Anywhere as long as it's outside the campus. 420 00:31:23,923 --> 00:31:25,383 I feel sorry for him. 421 00:31:29,220 --> 00:31:32,765 -Athena, hurry. You need to see this. -That's Kenji. 422 00:31:32,849 --> 00:31:35,685 -What happened? -Just come with me. You have to see this. 423 00:31:35,768 --> 00:31:38,521 What is it? We're getting soaked. 424 00:31:38,605 --> 00:31:40,565 You have to see this. 425 00:31:41,566 --> 00:31:44,777 Athena, we've been trying to stop Kenji but he just won't listen. 426 00:31:44,861 --> 00:31:46,571 ATHENA, IF YOU DON'T SAY YES, I'LL JUMP 427 00:31:47,488 --> 00:31:49,699 Don't believe him. He's bluffing. 428 00:31:49,782 --> 00:31:52,076 -Athena, just say yes to him. -Hey, Kenji! 429 00:31:52,160 --> 00:31:55,371 Get down from there! You won't die from that height. 430 00:31:55,455 --> 00:31:56,748 You'll just break your leg. 431 00:31:57,373 --> 00:31:59,083 Athena, don't you have a heart? 432 00:31:59,167 --> 00:32:01,628 If I were to do that, Grace would have already said yes. Right? 433 00:32:01,711 --> 00:32:04,297 -Athena, come on. -Athena, please! 434 00:32:06,257 --> 00:32:07,592 Can your conscience take that? 435 00:32:07,675 --> 00:32:09,177 Athena, this isn't a joke. 436 00:32:12,597 --> 00:32:14,641 Just say yes, Athena. 437 00:32:14,974 --> 00:32:16,935 Kenji, get down. 438 00:32:17,018 --> 00:32:19,854 Kenji, are you crazy? 439 00:32:21,230 --> 00:32:22,315 You still don't want to? 440 00:32:22,398 --> 00:32:24,525 -Athena! -He's serious. Say yes already! 441 00:32:25,109 --> 00:32:25,944 One! 442 00:32:26,027 --> 00:32:27,695 -Athena! -No! 443 00:32:29,822 --> 00:32:30,740 Two! 444 00:32:30,823 --> 00:32:35,036 Oh, no! Athena! 445 00:32:37,455 --> 00:32:40,124 -Athena, say yes! -Hey, come on! 446 00:32:43,294 --> 00:32:44,379 Three! 447 00:32:44,462 --> 00:32:45,880 Stop! 448 00:32:47,465 --> 00:32:52,929 Pa, Aunt Andrea, Nathan, Carl. 449 00:32:53,930 --> 00:32:55,390 Once again, this is Kenji. 450 00:32:57,392 --> 00:32:58,267 My boyfriend. 451 00:33:01,396 --> 00:33:07,068 I realized that it would cost me my life if I didn't say yes to him. 452 00:33:19,455 --> 00:33:21,290 The gangster is now my boyfriend? 453 00:33:22,000 --> 00:33:24,043 Remind me, please. 454 00:33:27,505 --> 00:33:30,341 -How did I get myself into this? -You said yes 455 00:33:30,717 --> 00:33:34,929 so that Kenji would stop bothering you. 456 00:33:37,432 --> 00:33:40,560 And maybe you felt guilty too. 457 00:33:40,977 --> 00:33:42,979 Just go with it. 458 00:33:43,062 --> 00:33:46,858 Besides, if Kenji gets back with Athena... 459 00:33:46,941 --> 00:33:49,402 Let's just call her Abigail so it's not confusing. 460 00:33:49,485 --> 00:33:53,448 It can earn you one good deed in heaven. 461 00:33:54,782 --> 00:33:56,409 For now, 462 00:33:56,492 --> 00:33:59,620 you must tell yourself not to fall in love with Kenji. 463 00:34:02,623 --> 00:34:04,208 That's not hard to do. 464 00:34:09,505 --> 00:34:14,385 Cool. The gangster's girlfriend has bodyguards. 465 00:34:14,719 --> 00:34:16,846 No. That's for you. 466 00:34:17,930 --> 00:34:19,474 Wait. 467 00:34:25,271 --> 00:34:26,898 Move! 468 00:34:27,398 --> 00:34:31,360 I told you. It's for the gangster's girlfriend. 469 00:34:37,408 --> 00:34:39,619 Starting today, you won't go to school on your own. 470 00:34:40,661 --> 00:34:42,622 I don't need someone to take-- 471 00:34:43,456 --> 00:34:44,624 Wear this. 472 00:34:46,501 --> 00:34:48,544 Why? What's wrong with my clothes? 473 00:34:48,628 --> 00:34:50,254 Are they bad? Why do I have to change? 474 00:34:50,338 --> 00:34:51,672 You want me to do it for you? 475 00:34:56,385 --> 00:34:57,345 Hurry up. 476 00:34:58,971 --> 00:35:00,056 Is this OK? 477 00:35:22,245 --> 00:35:23,663 -See you later. -Bye. 478 00:35:23,746 --> 00:35:24,997 It didn't work. 479 00:35:28,167 --> 00:35:29,293 Ouch. 480 00:35:42,640 --> 00:35:44,392 Can you teach me how to play? 481 00:35:45,143 --> 00:35:47,645 Abi just quietly watches me play before. 482 00:35:47,728 --> 00:35:48,980 She stays put. 483 00:36:09,584 --> 00:36:10,418 Athena. 484 00:36:10,501 --> 00:36:11,878 -Hi. -Babes. 485 00:36:11,961 --> 00:36:13,754 Let me teach you how to play. 486 00:36:19,427 --> 00:36:20,845 Kenji's here. 487 00:36:20,928 --> 00:36:21,971 Athena, are you OK? 488 00:36:22,054 --> 00:36:23,097 There. 489 00:36:26,309 --> 00:36:28,477 It's OK. Come on. 490 00:36:32,732 --> 00:36:34,650 Ouch! 491 00:36:34,734 --> 00:36:36,360 You just sabotaged our scheme. 492 00:36:37,486 --> 00:36:40,114 Why? It seemed effective. 493 00:36:40,198 --> 00:36:41,824 She saw the whole thing. 494 00:36:42,241 --> 00:36:46,495 Yeah. She probably saw how annoying you are. Good job. 495 00:36:52,835 --> 00:36:54,629 Girls, Jason and the rest are there. 496 00:36:54,712 --> 00:36:55,630 Hurry. 497 00:37:32,541 --> 00:37:34,502 Nice schoolmates you got here. 498 00:37:35,753 --> 00:37:38,297 Weren't they taught good manners and right conduct? 499 00:37:49,558 --> 00:37:50,643 Lucas. 500 00:37:52,687 --> 00:37:53,646 Athena. 501 00:38:00,111 --> 00:38:01,404 You need more help? 502 00:38:15,918 --> 00:38:17,962 Where is the College of Tourism here? 503 00:38:18,671 --> 00:38:21,382 Turn right by the church there. 504 00:38:23,718 --> 00:38:24,677 I'll go ahead. 505 00:38:47,783 --> 00:38:48,993 You're so annoying! 506 00:38:49,744 --> 00:38:52,330 Ambitious bitch! Social climber! 507 00:38:52,955 --> 00:38:54,832 -Stop it. -Two-timer! 508 00:38:54,915 --> 00:38:56,792 -You flirt! -What now? 509 00:38:56,876 --> 00:38:59,045 -Gold digger! -You're so tacky! 510 00:38:59,128 --> 00:39:00,212 Get lost! 511 00:39:00,880 --> 00:39:03,424 Wake up! You're not a match for Kenji! 512 00:39:05,301 --> 00:39:06,969 Hey! Watch it. 513 00:39:12,266 --> 00:39:13,225 Athena? 514 00:39:16,979 --> 00:39:17,938 What happened? 515 00:39:22,818 --> 00:39:24,236 -Nothing. -What happened? 516 00:39:25,988 --> 00:39:28,115 A lot of girls are jealous. 517 00:39:28,949 --> 00:39:30,701 They think we're a real couple. 518 00:39:31,077 --> 00:39:31,994 Who? 519 00:39:35,623 --> 00:39:36,665 It doesn't matter. 520 00:39:37,958 --> 00:39:40,878 I just want to go home. I'm going home. 521 00:39:40,961 --> 00:39:42,004 I'll take you home. 522 00:39:44,215 --> 00:39:45,466 No need. 523 00:39:46,425 --> 00:39:47,718 Get in. 524 00:39:55,142 --> 00:39:57,645 -Do you need anything, sir? -No. 525 00:39:59,980 --> 00:40:02,191 You shouldn't have brought me here. 526 00:40:02,858 --> 00:40:03,901 I feel shy. 527 00:40:04,902 --> 00:40:07,238 I couldn't let you go home looking like that. 528 00:40:08,280 --> 00:40:10,991 Your dad might think I'm neglecting you. 529 00:40:11,784 --> 00:40:14,120 Here. It's mine. 530 00:40:15,162 --> 00:40:16,414 It's clean. 531 00:40:19,708 --> 00:40:21,669 -But seriously... -It's broken. 532 00:40:21,752 --> 00:40:25,339 Your parents might see this as something else. 533 00:40:26,340 --> 00:40:28,050 No one lives here with me. 534 00:40:29,927 --> 00:40:31,887 Then who is she? 535 00:40:33,889 --> 00:40:37,017 This is your sister, right? Where is she? 536 00:40:37,977 --> 00:40:38,936 She's gone. 537 00:40:43,858 --> 00:40:45,526 When did she pass away? 538 00:40:47,319 --> 00:40:49,530 She's just in America. She lives there. 539 00:40:51,073 --> 00:40:53,033 Oh, sorry. 540 00:40:53,742 --> 00:40:54,952 Are your parents with her? 541 00:40:56,162 --> 00:40:57,788 My mom's with her. 542 00:40:58,914 --> 00:41:01,876 But not all the time. Depends where my mom is based. 543 00:41:02,418 --> 00:41:04,044 Just like my dad. 544 00:41:04,128 --> 00:41:06,005 He travels a lot. He's a salesman. 545 00:41:06,672 --> 00:41:08,757 But he always brings us with him. 546 00:41:08,841 --> 00:41:10,885 Before, in Bicol. Now here in Manila. 547 00:41:12,553 --> 00:41:13,888 What's your father's work? 548 00:41:21,770 --> 00:41:23,272 So he's the one who passed away? 549 00:41:25,566 --> 00:41:27,610 I don't know. Maybe. 550 00:41:28,861 --> 00:41:31,906 My sister Kendi and I were still young when he left. 551 00:41:34,492 --> 00:41:37,328 So Abigail is really the one you have. 552 00:41:39,121 --> 00:41:40,664 But she left me too. 553 00:41:44,043 --> 00:41:46,795 You ask too many questions. Just come over here. 554 00:41:46,879 --> 00:41:50,841 OK, fine. It's OK to be grumpy. 555 00:41:50,925 --> 00:41:53,177 Now I know the reason why you're like that. 556 00:41:53,719 --> 00:41:55,471 I'm not grumpy. 557 00:41:56,222 --> 00:41:58,933 That's why all the students on campus are afraid of you? 558 00:41:59,016 --> 00:42:00,184 And you're one of them? 559 00:42:01,227 --> 00:42:02,978 Except me. 560 00:42:03,521 --> 00:42:05,940 Yeah? Says the girl who gave in to me. 561 00:42:06,982 --> 00:42:08,901 I didn't say yes because I'm afraid of you. 562 00:42:09,443 --> 00:42:10,569 So why did you say yes? 563 00:42:10,653 --> 00:42:12,696 Because I don't want you to die. 564 00:42:15,616 --> 00:42:17,785 You really thought that I'd jump off that building? 565 00:42:20,371 --> 00:42:23,958 I saw you at the billiard hall when you waited for Abi. 566 00:42:24,833 --> 00:42:27,211 When you let those guys beat you down. 567 00:42:27,294 --> 00:42:28,754 You said that you'd stay there. 568 00:42:30,047 --> 00:42:32,758 It looked like you were willing to die for her. 569 00:42:33,801 --> 00:42:35,344 So I told myself, 570 00:42:35,427 --> 00:42:38,180 ah, there are still people who can love like that. 571 00:42:38,973 --> 00:42:41,976 Unbelievable. Willing to die for love? 572 00:42:42,059 --> 00:42:43,352 Isn't that stupid? 573 00:42:44,436 --> 00:42:45,771 And then I thought, 574 00:42:46,480 --> 00:42:48,983 maybe that's how much you love that Abi. 575 00:42:49,775 --> 00:42:52,361 I said, "What a loss it would be." 576 00:42:52,444 --> 00:42:55,155 People like you should live, 577 00:42:55,739 --> 00:42:58,200 so that you'll get the chance to show that love 578 00:42:58,993 --> 00:43:00,953 to the person you love the most. 579 00:43:02,329 --> 00:43:03,872 She's such a lucky girl. 580 00:43:05,124 --> 00:43:07,543 Because someone is willing to die for her? 581 00:43:08,669 --> 00:43:10,838 Because someone loves her. 582 00:43:15,217 --> 00:43:18,387 So if you were her... 583 00:43:19,972 --> 00:43:21,056 would you come back to me? 584 00:43:22,141 --> 00:43:23,017 Of course. 585 00:43:27,855 --> 00:43:28,981 But I'm not her. 586 00:43:29,064 --> 00:43:31,609 You already said it. You can't take it back. 587 00:43:31,692 --> 00:43:35,988 At least, there's one person who thinks that I am worthy to be loved. 588 00:43:38,532 --> 00:43:41,410 Where does it hurt? Are you really in pain? 589 00:43:49,543 --> 00:43:50,878 Does it really hurt? 590 00:43:52,254 --> 00:43:53,839 I should be asking you that, right? 591 00:43:55,007 --> 00:43:57,509 Not that. I'm talking about love. 592 00:43:59,011 --> 00:44:01,972 Do we really have to get hurt every time we love? 593 00:44:03,307 --> 00:44:05,142 Try it so you'll find out. 594 00:44:07,770 --> 00:44:09,980 I don't think I can take it. 595 00:44:10,814 --> 00:44:11,899 Why? 596 00:44:15,527 --> 00:44:16,862 Because I'm weak. 597 00:44:18,822 --> 00:44:20,199 It only takes practice. 598 00:44:21,575 --> 00:44:22,534 Try me. 599 00:44:24,161 --> 00:44:25,412 No way. 600 00:44:25,496 --> 00:44:27,831 Those girls might beat me down again. 601 00:44:27,915 --> 00:44:30,793 They're pissed at me because they say we're not a match. 602 00:44:30,876 --> 00:44:32,753 Leave it to me. 603 00:44:32,836 --> 00:44:35,589 We will start tomorrow. 604 00:44:42,262 --> 00:44:43,430 Maybe this is a bad idea. 605 00:44:49,770 --> 00:44:52,106 Oh, who's she? 606 00:44:52,189 --> 00:44:53,440 Her hair is horrible. 607 00:44:54,650 --> 00:44:56,402 She's Athena. My girlfriend. 608 00:44:57,486 --> 00:44:58,737 She's also an Athena? 609 00:45:00,781 --> 00:45:03,700 So? I'll leave her to you. I'll be back soon. 610 00:45:03,784 --> 00:45:05,035 Take your time. 611 00:45:05,828 --> 00:45:07,162 Dry and stubborn hair. 612 00:45:09,915 --> 00:45:12,084 Dry and stubborn hair. 613 00:46:00,507 --> 00:46:01,467 What? 614 00:46:03,802 --> 00:46:04,887 It's all right. 615 00:46:06,013 --> 00:46:07,931 Go get changed so you'll look decent at least. 616 00:46:09,057 --> 00:46:11,477 Yeah, right. I just saw your jaw drop. 617 00:46:12,186 --> 00:46:15,439 Get in. Come on. Yeah. Go. 618 00:46:15,522 --> 00:46:17,483 Inside, come on. 619 00:46:19,151 --> 00:46:20,652 There's Kenji. 620 00:46:29,578 --> 00:46:32,664 Whoa! What a babe! 621 00:46:39,213 --> 00:46:40,380 There. Seeing clearly? 622 00:46:43,383 --> 00:46:45,052 Now we're a match. 623 00:46:48,805 --> 00:46:51,016 Get out of the way. Let them pass through. 624 00:46:51,099 --> 00:46:52,518 Get out of the way. 625 00:46:59,316 --> 00:47:00,317 Well, girls? 626 00:47:00,943 --> 00:47:02,528 Aren't you going to say anything? 627 00:47:03,612 --> 00:47:05,697 -What? -Say, "Sorry, Athena." 628 00:47:05,781 --> 00:47:07,574 -Go! -What are you waiting for? 629 00:47:11,578 --> 00:47:12,955 It didn't sound sincere. 630 00:47:13,038 --> 00:47:15,165 -Right? -Nope. 631 00:47:16,500 --> 00:47:17,334 Give it to me. 632 00:47:20,963 --> 00:47:23,006 No one can ever hurt my girlfriend. 633 00:47:26,176 --> 00:47:28,887 -Athena, hit them on the face. -Go, Athena! 634 00:47:28,971 --> 00:47:30,722 Right in the face. Especially this one. 635 00:47:44,653 --> 00:47:45,821 Why? 636 00:47:49,032 --> 00:47:50,033 Let's go. 637 00:47:53,120 --> 00:47:55,414 But us? We're not as kind as her. 638 00:47:57,040 --> 00:48:00,335 -One, two. -Cowards! 639 00:48:02,254 --> 00:48:04,965 What sissies! Let's go. 640 00:48:17,978 --> 00:48:18,937 Let's go. 641 00:48:20,731 --> 00:48:21,773 Gather here. 642 00:48:23,692 --> 00:48:25,819 Kenji, I need you in the game. 643 00:48:26,361 --> 00:48:27,654 Coach, my foot hurts. 644 00:48:35,203 --> 00:48:37,998 Is that Athena? 645 00:48:38,707 --> 00:48:41,043 Get the ball out and take the shot. 646 00:48:41,126 --> 00:48:43,295 Remember, team. Defense! 647 00:48:43,378 --> 00:48:45,631 Coach, I feel better now. Game. 648 00:49:18,080 --> 00:49:19,247 Yes! 649 00:49:40,686 --> 00:49:44,189 Crushed down! Crushed down! Crushed down by Sexy Love! 650 00:49:44,272 --> 00:49:47,359 Knocked down! Knocked down! Knocked down by Sexy Love! 651 00:50:31,278 --> 00:50:32,571 What the hell? 652 00:50:47,961 --> 00:50:49,963 You did great! 653 00:50:58,764 --> 00:51:01,391 -Hey, she already left. -They already left. 654 00:51:21,203 --> 00:51:22,370 You must be exhausted. 655 00:51:23,121 --> 00:51:24,247 A bit. 656 00:51:26,124 --> 00:51:27,584 Thanks for the energy boost. 657 00:51:32,130 --> 00:51:34,299 I'm sure Abi got jealous. 658 00:51:40,138 --> 00:51:41,473 She's gonna take me back. 659 00:51:43,266 --> 00:51:44,976 Yeah, for sure. 660 00:51:48,605 --> 00:51:50,982 Hey. Come on. Let's go. 661 00:51:51,066 --> 00:51:52,400 -I can give you a ride. -No, thanks. 662 00:51:52,859 --> 00:51:54,736 Abi's gone, right? 663 00:51:54,820 --> 00:51:57,948 You don't have to pretend when she's not around, right? 664 00:51:58,031 --> 00:52:00,450 There's no need for a ride. We'll go ahead. 665 00:52:04,830 --> 00:52:06,456 Hey. What's that look? 666 00:52:07,457 --> 00:52:09,084 Are you jealous? 667 00:52:10,001 --> 00:52:10,961 No. 668 00:52:12,712 --> 00:52:15,131 Liar. 669 00:52:15,215 --> 00:52:17,217 I thought all this was just for show? 670 00:52:42,367 --> 00:52:43,869 Miss, are you going to play? 671 00:52:43,952 --> 00:52:45,620 -No, go ahead. -What is it? 672 00:52:45,704 --> 00:52:47,372 Oh, never mind. 673 00:52:47,455 --> 00:52:49,958 No, I'm not playing, anyway. 674 00:52:50,041 --> 00:52:51,960 You sure? Thanks, Kenji. 675 00:52:53,795 --> 00:52:54,838 Just stay here. 676 00:52:56,798 --> 00:52:58,049 I'll just go to the restroom. 677 00:53:00,719 --> 00:53:02,095 The restroom's that way. 678 00:53:07,434 --> 00:53:11,187 Athena, this is nothing. Oh, my. 679 00:53:12,188 --> 00:53:14,149 Maybe I should... 680 00:53:21,489 --> 00:53:23,658 -Hey, babe. -I'm sorry. I'm a bit late. 681 00:53:23,742 --> 00:53:26,411 -It's all right. How was your class? -It was OK. 682 00:53:27,454 --> 00:53:29,497 -Athena, how are you? -Athena? 683 00:53:29,581 --> 00:53:31,791 Hey. So you hang out here too. 684 00:53:31,875 --> 00:53:35,295 I didn't get the chance to tell you yet, but what a coincidence. 685 00:53:35,378 --> 00:53:36,963 -You have the same name-- -Lucas! 686 00:53:38,006 --> 00:53:40,133 -Wait! -Kenji! 687 00:53:40,550 --> 00:53:42,802 -Kenji! -What the hell is your problem? 688 00:53:45,096 --> 00:53:46,556 Stay away from my girlfriend. 689 00:53:47,807 --> 00:53:49,059 Stop it! 690 00:53:49,601 --> 00:53:51,645 Are you OK, Lucas? 691 00:53:51,728 --> 00:53:54,064 You should stop getting into brawls. 692 00:53:54,147 --> 00:53:56,524 You shouldn't have talked to that jerk. 693 00:53:57,192 --> 00:54:00,362 He wasn't doing anything wrong. 694 00:54:02,864 --> 00:54:05,951 If I stop getting into brawls, will you stop talking to him? 695 00:54:07,452 --> 00:54:10,163 What's wrong with talking to him? 696 00:54:11,790 --> 00:54:13,249 I don't want to get jealous. 697 00:54:20,423 --> 00:54:22,634 You're giving me chest pains. 698 00:54:25,679 --> 00:54:26,721 What? 699 00:54:51,162 --> 00:54:53,373 -Athena? -Pa. 700 00:54:58,420 --> 00:55:00,797 You've been coming home late these past few days. 701 00:55:02,173 --> 00:55:03,383 Sorry. 702 00:55:05,385 --> 00:55:06,803 Have you told Kenji? 703 00:55:09,264 --> 00:55:10,932 He doesn't have to know. 704 00:55:12,183 --> 00:55:13,893 I'm just concerned. 705 00:55:16,187 --> 00:55:17,897 I'll go rest now. 706 00:55:27,157 --> 00:55:30,869 Mr. Delos Reyes, if you're not absent, you're late. 707 00:55:37,292 --> 00:55:38,501 Where's Athena? 708 00:55:39,210 --> 00:55:40,920 We thought she was with you. 709 00:55:46,676 --> 00:55:49,137 Stephen, stop it. 710 00:55:51,139 --> 00:55:53,266 -Stephen! -Come on! 711 00:55:54,267 --> 00:55:55,852 -Here's one, listen. -Hurry. 712 00:56:03,026 --> 00:56:04,360 -Where's Athena? -What? 713 00:56:04,944 --> 00:56:06,738 I've been trying to contact her the whole day. 714 00:56:06,821 --> 00:56:08,907 No one's answering me. What's going on? 715 00:56:09,741 --> 00:56:12,368 Maybe she just went somewhere with her family. 716 00:56:12,452 --> 00:56:14,871 OK, bye. I'll be going now. See you. Bye. 717 00:56:14,954 --> 00:56:16,998 Tell her to let me know where she is. 718 00:56:17,082 --> 00:56:18,583 OK! 719 00:56:20,502 --> 00:56:21,503 Let's go. 720 00:56:23,838 --> 00:56:27,175 -Athena, just breathe. -Just relax. 721 00:56:27,258 --> 00:56:29,719 Just breathe. Carl, where are the pillows? 722 00:56:29,803 --> 00:56:31,054 Here they are. 723 00:56:31,137 --> 00:56:32,639 Carl, get the extension cord. 724 00:56:32,722 --> 00:56:34,224 What have you been doing? 725 00:56:35,266 --> 00:56:38,478 Running? Cleaning? Jumping? 726 00:56:38,561 --> 00:56:40,105 She didn't tell us. 727 00:56:40,188 --> 00:56:43,233 Or did you go to a place with a lot of smoke? 728 00:56:43,942 --> 00:56:47,529 Did you get scared? Or got too excited? 729 00:56:47,612 --> 00:56:48,655 Give me your hand. 730 00:56:49,072 --> 00:56:53,743 You know your daughter can't handle extreme emotions. 731 00:56:53,827 --> 00:56:55,036 I don't know what to do. 732 00:56:55,995 --> 00:56:57,789 You'll be OK. 733 00:56:59,040 --> 00:57:00,625 Breathe. 734 00:57:03,586 --> 00:57:06,089 You can do it. 735 00:57:08,341 --> 00:57:10,135 I told you, didn't I? 736 00:57:10,218 --> 00:57:12,387 She should just stay at home. 737 00:57:12,887 --> 00:57:15,890 I wanted to homeschool her instead, but you didn't listen. 738 00:57:21,479 --> 00:57:26,901 I understand that you want your daughter to live a normal life. 739 00:57:27,777 --> 00:57:29,154 But you have to accept the fact 740 00:57:29,237 --> 00:57:35,702 that Athena can never live a normal life. 741 00:57:52,093 --> 00:57:54,095 Why do you want to back out of our deal? 742 00:57:54,762 --> 00:57:57,682 You said you think Abigail will take you back soon, right? 743 00:57:57,765 --> 00:58:00,935 You said our plan is working and she's starting to get jealous. 744 00:58:01,019 --> 00:58:03,980 So, that means I did my part well. 745 00:58:04,063 --> 00:58:06,649 Kenji, I want to stop. Let me go. 746 00:58:07,484 --> 00:58:08,651 But why? 747 00:58:09,611 --> 00:58:13,364 Kenji, I already told you. I want out. 748 00:58:18,369 --> 00:58:19,287 Play. 749 00:58:20,872 --> 00:58:22,540 I don't play, remember? 750 00:58:25,251 --> 00:58:26,085 No. 751 00:58:26,794 --> 00:58:28,546 -Come on, Kenji. -Beat me first. 752 00:58:30,340 --> 00:58:33,176 There you go again. You want everything your way. 753 00:58:33,259 --> 00:58:35,845 I'm fed up. Can't you understand it? I can't take it anymore. 754 00:58:35,929 --> 00:58:39,182 Being with you will be the death of me. 755 00:58:39,265 --> 00:58:40,975 Isn't that reason enough? 756 00:58:41,059 --> 00:58:42,101 What else do I have to say? 757 00:58:43,061 --> 00:58:44,562 You want me to beat you? 758 00:58:44,646 --> 00:58:47,732 Then you'll let me go? Is that what you want? 759 00:58:58,243 --> 00:59:00,745 No one really wants to be with me. 760 00:59:04,707 --> 00:59:05,833 Kenji. 761 00:59:08,461 --> 00:59:09,963 Kenji, hey. 762 00:59:10,255 --> 00:59:12,590 Kenji, that's not what I meant. It's not like that. 763 00:59:12,674 --> 00:59:13,675 Then what? 764 00:59:14,133 --> 00:59:16,761 -Kenji, don't you get it? -Get what? 765 00:59:16,844 --> 00:59:18,388 -The truth. -What truth? 766 00:59:18,471 --> 00:59:21,057 -It needs to end as it's becoming real. -What's becoming real? 767 00:59:21,140 --> 00:59:23,434 I'm really falling in love with you. 768 00:59:25,895 --> 00:59:27,188 And you think I'm not? 769 00:59:31,276 --> 00:59:32,360 You're right. 770 00:59:33,903 --> 00:59:35,572 Let's stop this deal. 771 00:59:39,951 --> 00:59:41,202 Let's be a real couple. 772 00:59:45,915 --> 00:59:49,711 No games. No faking. A real couple. 773 00:59:52,255 --> 00:59:53,840 We're just gonna get hurt. 774 00:59:55,008 --> 00:59:56,718 Why do you always have excuses? 775 00:59:57,760 --> 00:59:59,012 Because I know. 776 01:00:00,471 --> 01:00:05,101 Just once, can you please stop making up reasons? 777 01:00:07,520 --> 01:00:08,605 Just let go. 778 01:00:09,105 --> 01:00:10,940 If we're going to get hurt, then so be it. 779 01:00:13,026 --> 01:00:14,736 That's part of loving, isn't it? 780 01:00:16,529 --> 01:00:18,698 For once in your life, 781 01:00:20,199 --> 01:00:21,743 don't you want to be brave? 782 01:00:26,080 --> 01:00:27,582 I'm afraid. 783 01:00:29,459 --> 01:00:30,418 Why? 784 01:00:34,088 --> 01:00:35,548 Because I want that too. 785 01:00:37,091 --> 01:00:39,218 I really, really, really want to. 786 01:01:07,830 --> 01:01:09,290 Enough. 787 01:01:10,124 --> 01:01:11,834 Stop telling me that story. 788 01:01:11,918 --> 01:01:14,212 He's getting affected. 789 01:01:18,132 --> 01:01:20,051 -Sir, please pull over. -What the heck? 790 01:01:20,134 --> 01:01:23,471 -She's getting off right now. -Hey, no. I'm not getting off. 791 01:01:23,554 --> 01:01:25,556 -What's your problem? -Get out! 792 01:01:25,640 --> 01:01:27,475 Both of you, get off this bus and walk! 793 01:01:28,976 --> 01:01:30,478 Let's go. 794 01:01:34,023 --> 01:01:36,442 What was that about? You're out of your mind. 795 01:01:36,776 --> 01:01:39,904 We had an agreement that we'd go to your dad together, right? 796 01:01:39,987 --> 01:01:42,615 So what now? How is he going to meet my aunt now? 797 01:01:42,699 --> 01:01:45,326 Your aunt! Your damn aunt! 798 01:01:45,410 --> 01:01:47,662 Even now she's ruining my life! 799 01:01:47,745 --> 01:01:49,622 Don't you dare talk about my aunt that way! 800 01:01:49,706 --> 01:01:51,874 -She hasn't done anything to you. -She has! 801 01:01:53,042 --> 01:01:55,712 She's the reason why my mother cried every day. 802 01:01:56,587 --> 01:01:59,507 She kept telling me that my dad never really loved her. 803 01:02:00,049 --> 01:02:03,553 That while he was with us physically, his heart was still with Athena. 804 01:02:04,595 --> 01:02:06,723 You heard my story, didn't you? 805 01:02:06,806 --> 01:02:08,307 That's not my aunt's fault. 806 01:02:08,933 --> 01:02:10,226 Exactly. 807 01:02:11,978 --> 01:02:14,939 I'm beginning to believe that everything I know is a lie. 808 01:02:19,986 --> 01:02:22,905 because I resented my dad without knowing the truth. 809 01:02:26,159 --> 01:02:28,703 I'm a bad son, because the last thing I told him... 810 01:02:30,872 --> 01:02:32,665 was that I wished he was gone. 811 01:02:33,666 --> 01:02:35,209 I wished it was him who died instead. 812 01:02:58,232 --> 01:03:03,070 You want to find my dad so that he can see your aunt again. 813 01:03:06,574 --> 01:03:11,245 I just want to see my dad alive. 814 01:03:21,464 --> 01:03:22,507 Hello, Aunt. 815 01:03:25,551 --> 01:03:27,345 Stop, please! Stop! 816 01:03:28,638 --> 01:03:30,097 Are you crazy? 817 01:03:31,432 --> 01:03:34,018 Hey! Kelay! 818 01:03:34,101 --> 01:03:35,895 I need to find us a ride. 819 01:03:35,978 --> 01:03:39,524 -Are you trying to kill yourself? -You need to see your daddy. 820 01:03:42,985 --> 01:03:45,071 -What are you doing? -I'm sorry. 821 01:03:45,154 --> 01:03:46,656 I'm really desperate. 822 01:03:47,448 --> 01:03:48,699 -Sorry. -Are you hurt? 823 01:03:48,783 --> 01:03:50,284 No. I'm not hurt. 824 01:03:50,368 --> 01:03:52,745 I'm really sorry, but we need to get to Bicol quickly. 825 01:03:52,829 --> 01:03:54,288 My friend here, 826 01:03:54,372 --> 01:03:56,707 his dad is one of the victims of the plane crash. 827 01:03:56,791 --> 01:03:59,502 He needs to find him. Please help us. 828 01:04:00,002 --> 01:04:02,755 Are you OK to sit at the back? We don't have room inside. 829 01:04:02,839 --> 01:04:04,841 That's fine. Come on. Thank you. 830 01:04:05,216 --> 01:04:06,217 The keys. 831 01:04:10,596 --> 01:04:12,181 That suits you, mother. 832 01:04:12,265 --> 01:04:14,600 Kenji! 833 01:04:14,684 --> 01:04:16,769 Is your girlfriend getting another haircut? 834 01:04:28,406 --> 01:04:31,409 Here he comes. 835 01:04:56,267 --> 01:04:57,894 Now we're a perfect match. 836 01:05:00,062 --> 01:05:02,982 -He's back. -Nice one. 837 01:05:17,455 --> 01:05:21,125 My whole life I've never seen my dad look this happy. 838 01:05:23,461 --> 01:05:25,880 I guess that's how people look like when they are in love. 839 01:05:41,187 --> 01:05:43,314 Stay still. 840 01:05:48,653 --> 01:05:51,155 -There. -Do I look like him? 841 01:05:53,407 --> 01:05:54,408 Something's missing. 842 01:05:59,372 --> 01:06:02,708 Now you do look like him. 843 01:06:03,125 --> 01:06:04,126 Really? 844 01:06:06,087 --> 01:06:08,214 You're handsome when you smile. 845 01:06:12,218 --> 01:06:15,346 You should never hide that beautiful smile. 846 01:06:28,025 --> 01:06:29,443 Get up. 847 01:06:34,115 --> 01:06:37,284 Did you know your father was a good dancer? 848 01:06:38,202 --> 01:06:40,746 My dad? A dancer? No way. 849 01:07:03,144 --> 01:07:05,021 You're just like your dad. 850 01:08:16,842 --> 01:08:19,303 I said, I love you. 851 01:08:20,846 --> 01:08:22,723 When I say, "I can't breathe," 852 01:08:25,309 --> 01:08:27,311 it means "I love you too." 853 01:08:51,085 --> 01:08:52,461 What's going on there? 854 01:08:53,212 --> 01:08:54,255 Are you OK? 855 01:08:55,005 --> 01:08:55,965 Yeah. 856 01:09:07,309 --> 01:09:08,936 Why are we passing this way? 857 01:09:10,104 --> 01:09:12,022 Where are you taking me? 858 01:09:19,780 --> 01:09:21,448 Just trust me. 859 01:09:34,920 --> 01:09:36,255 Are you OK? 860 01:09:36,338 --> 01:09:37,882 You? 861 01:09:45,556 --> 01:09:46,974 You smell good. 862 01:09:59,695 --> 01:10:02,072 You should take that road. 863 01:10:02,740 --> 01:10:05,159 Then you will go over a bridge. 864 01:10:05,576 --> 01:10:08,037 Just near the eatery. 865 01:10:08,120 --> 01:10:09,788 It's Auntie Bining's Eatery. 866 01:10:12,666 --> 01:10:17,087 The missing aircraft of Fly Philippines Flight 520 headed for Legazpi 867 01:10:17,171 --> 01:10:20,758 -has been found. -Kenneth. Great news. Hurry. 868 01:10:20,841 --> 01:10:22,426 ...landing in Camarines Sur. 869 01:10:22,509 --> 01:10:25,638 The victims' bodies are currently being recovered. 870 01:10:25,721 --> 01:10:28,724 Roughly 50 passengers survived the crash 871 01:10:28,807 --> 01:10:31,602 and are under the care of authorities. 872 01:10:31,685 --> 01:10:35,397 Relatives of the victims rushed to the holding areas... 873 01:10:38,400 --> 01:10:39,902 You know where my dad was brought? 874 01:10:39,985 --> 01:10:42,947 I'm sorry, but we're still gathering info where they brought the passengers. 875 01:10:43,030 --> 01:10:45,991 We're still identifying the survivors. I'll inform you as soon as possible. 876 01:10:46,075 --> 01:10:47,243 OK, thank you. 877 01:10:47,701 --> 01:10:49,787 -Let's go. Hurry. -Come on. 878 01:10:49,870 --> 01:10:50,871 Get on. 879 01:10:52,706 --> 01:10:54,625 -Come on. -Wait. I'm tired. 880 01:10:55,668 --> 01:10:57,795 Come on. Hurry. 881 01:10:59,672 --> 01:11:00,631 Hurry. 882 01:11:15,604 --> 01:11:18,148 I thought I'd never see this again. 883 01:11:20,943 --> 01:11:22,278 Sarah was right. 884 01:11:23,529 --> 01:11:26,031 This is what makes you happy. 885 01:11:29,243 --> 01:11:31,495 To go back home and see Mount Mayon. 886 01:11:37,501 --> 01:11:40,045 My chest feels like it's going to burst. 887 01:11:57,062 --> 01:11:59,857 You've made me so happy. 888 01:12:01,442 --> 01:12:03,944 I will never forget this my whole life. 889 01:12:05,904 --> 01:12:07,823 I'll remember until I die. 890 01:12:11,452 --> 01:12:13,537 You're not allowed to die. 891 01:12:16,415 --> 01:12:18,167 We will still come back here. 892 01:12:20,669 --> 01:12:22,671 This is where I will marry you. 893 01:12:28,177 --> 01:12:29,803 Mount Mayon will be our witness. 894 01:12:34,558 --> 01:12:36,060 Promise me. 895 01:12:37,853 --> 01:12:39,563 We will come back here. 896 01:12:41,899 --> 01:12:42,900 OK? 897 01:12:50,741 --> 01:12:54,036 I will try not to die too early. 898 01:12:55,496 --> 01:12:56,330 For you. 899 01:13:02,419 --> 01:13:04,004 We will come back here. 900 01:13:06,215 --> 01:13:07,841 We will . 901 01:13:41,417 --> 01:13:44,169 So my dad came back to fulfill that promise? 902 01:13:45,796 --> 01:13:47,840 But my aunt is in Manila. 903 01:13:56,390 --> 01:13:59,643 OK, this is Legazpi. This is where you're going, right? 904 01:14:01,520 --> 01:14:02,771 Let's go. 905 01:14:03,272 --> 01:14:05,649 Sweetheart, open this. 906 01:14:10,279 --> 01:14:12,197 Careful. There. 907 01:14:14,616 --> 01:14:18,620 I hope you see your father. 908 01:14:19,371 --> 01:14:20,956 We will pray for you. 909 01:14:21,832 --> 01:14:24,001 -Take care. -Thank you. 910 01:14:24,084 --> 01:14:25,711 -Take care. -You too. 911 01:14:25,794 --> 01:14:27,963 -Let's go. -OK, get in. 912 01:14:28,046 --> 01:14:29,798 So where do we begin? 913 01:14:30,883 --> 01:14:32,509 Can we pass by somewhere first? 914 01:14:33,135 --> 01:14:34,761 We don't have time. 915 01:14:34,845 --> 01:14:36,680 Please. This won't take long. 916 01:14:38,182 --> 01:14:40,976 Do you know the legend of Mount Mayon? 917 01:14:41,059 --> 01:14:43,187 Yes. Legend has it that it was brought to life 918 01:14:43,270 --> 01:14:47,024 by Princess Magayon and Pangaronon's great love. 919 01:14:47,441 --> 01:14:49,193 Kelay, we're in a hurry. 920 01:14:49,276 --> 01:14:51,278 I'll be quick. I promise. Let's go. 921 01:15:04,124 --> 01:15:05,083 Papa God. 922 01:15:05,542 --> 01:15:07,836 I know you have lots of priorities. 923 01:15:08,795 --> 01:15:11,632 But, please, I hope you can prioritize Mr. Kenji. 924 01:15:12,132 --> 01:15:14,760 A lot of us are waiting for him. 925 01:15:15,636 --> 01:15:20,390 Miss Abigail, please don't haunt me and Kenneth. 926 01:15:20,474 --> 01:15:23,310 I'm not trying to steal your husband from you. 927 01:15:23,393 --> 01:15:27,231 I'm just borrowing him before my aunt joins you in heaven. 928 01:15:27,314 --> 01:15:30,067 Please. Amen. 929 01:15:33,529 --> 01:15:34,821 Done. 930 01:15:34,905 --> 01:15:36,573 -I told you it won't take long. -Kelay. 931 01:15:39,076 --> 01:15:42,496 Has your aunt ever told you why she and my dad didn't end up together? 932 01:15:43,956 --> 01:15:44,957 No. 933 01:15:45,499 --> 01:15:51,171 All she told me was that their love story was one big case of bad timing. 934 01:15:54,091 --> 01:15:56,635 Because ever since they came home from Bicol, 935 01:15:57,469 --> 01:15:59,513 that was the end of their love story. 936 01:16:06,853 --> 01:16:07,896 Where have you been? 937 01:16:09,982 --> 01:16:11,400 Don't you know how worried we were? 938 01:16:11,483 --> 01:16:13,360 We looked everywhere. 939 01:16:13,443 --> 01:16:15,487 We called every person we know. 940 01:16:15,571 --> 01:16:18,156 We were going crazy trying to find you. 941 01:16:19,032 --> 01:16:22,536 Athena, do you only care about yourself? 942 01:16:23,078 --> 01:16:24,663 What if something had happened to you? 943 01:16:26,373 --> 01:16:28,542 Have you forgotten your condition? 944 01:16:29,626 --> 01:16:32,629 Have you forgotten that your heart is weak? 945 01:16:33,964 --> 01:16:36,300 So whatever you have with that Kenji, 946 01:16:37,134 --> 01:16:38,176 stop it. 947 01:16:41,805 --> 01:16:43,390 The feelings you have for him, 948 01:16:44,891 --> 01:16:46,476 they could kill you. 949 01:16:54,860 --> 01:16:55,986 Sorry. 950 01:17:01,533 --> 01:17:03,327 We love you, honey. 951 01:17:05,912 --> 01:17:07,623 We don't want to lose you. 952 01:17:09,082 --> 01:17:10,626 I know. 953 01:17:15,130 --> 01:17:17,090 I love you too. 954 01:17:19,885 --> 01:17:22,971 I love you very much. 955 01:17:26,391 --> 01:17:29,269 I know you're afraid to lose me. 956 01:17:33,190 --> 01:17:34,858 I'm afraid too. 957 01:17:37,736 --> 01:17:41,907 But what I've learned from all this is that... 958 01:17:45,035 --> 01:17:47,204 it is fear that will kill me. 959 01:17:48,789 --> 01:17:50,624 Not love. 960 01:17:51,833 --> 01:17:54,294 Because if there's one thing I am sure of, 961 01:17:56,046 --> 01:17:57,923 your love... 962 01:18:00,717 --> 01:18:04,638 is the biggest reason why I am still alive. 963 01:18:07,015 --> 01:18:08,392 And now, 964 01:18:09,685 --> 01:18:12,771 one more person will add to that love. 965 01:18:15,273 --> 01:18:18,860 I have one more reason to fight. 966 01:18:23,198 --> 01:18:25,659 One more reason not to give up. 967 01:18:29,705 --> 01:18:31,331 Kenji loves me, Pa. 968 01:18:31,415 --> 01:18:33,583 Just like how you love me. 969 01:18:35,210 --> 01:18:38,922 I promise, Pa, this won't be the death of me. 970 01:19:01,653 --> 01:19:03,071 Absent again. 971 01:19:07,075 --> 01:19:08,076 I don't know. 972 01:19:08,160 --> 01:19:09,703 Coach has been looking for him all day. 973 01:19:10,370 --> 01:19:11,496 -Hey, Jigs. -What? 974 01:19:11,580 --> 01:19:12,748 Did Kenji tell you anything? 975 01:19:12,831 --> 01:19:16,209 No, but Nanny Buding told me he's been going to school every day. 976 01:19:16,293 --> 01:19:20,088 Yikes. The last time he was like this was when he was heartbroken. 977 01:19:20,172 --> 01:19:21,631 Did the two of you fight? 978 01:19:22,758 --> 01:19:24,217 Oh, no. 979 01:19:25,635 --> 01:19:26,928 Then why? 980 01:19:32,100 --> 01:19:34,394 It's OK, Sarah. You go ahead. 981 01:19:35,145 --> 01:19:37,689 I'm sorry. My family is waiting for me. 982 01:19:39,399 --> 01:19:41,651 I don't think he's coming, anyway. 983 01:19:43,403 --> 01:19:44,821 He'll come. 984 01:19:47,032 --> 01:19:48,617 OK. Take care. 985 01:20:04,549 --> 01:20:06,301 Where do you think my dad is? 986 01:20:06,384 --> 01:20:08,887 This is just the first hospital. 987 01:20:08,970 --> 01:20:10,806 We can check the rest. 988 01:20:10,889 --> 01:20:11,848 OK. Wait. 989 01:20:11,932 --> 01:20:15,519 Miss, where is the next nearest hospital? 990 01:20:15,602 --> 01:20:18,563 -Other hospital? -Other than here? 991 01:20:22,317 --> 01:20:24,152 -Who's this? -Your Uncle Lucas. 992 01:20:46,758 --> 01:20:49,803 So you're from Bicol? 993 01:20:51,012 --> 01:20:53,014 No. I was just assigned here. 994 01:20:57,602 --> 01:21:01,064 I heard about what happened and called our other batchmates. 995 01:21:01,147 --> 01:21:03,441 That's when I found out you were here. 996 01:21:05,443 --> 01:21:07,737 So you know where his dad is? 997 01:21:08,071 --> 01:21:10,574 Yes. We're heading there right now. 998 01:21:14,035 --> 01:21:16,121 They really need to see each other. 999 01:21:21,501 --> 01:21:22,627 Uncle. 1000 01:21:24,212 --> 01:21:28,800 Do you know why my dad and Kelay's aunt didn't end up together? 1001 01:21:43,481 --> 01:21:44,482 Hey. 1002 01:21:48,987 --> 01:21:51,907 I'm sorry. I'm waiting for Kenji. 1003 01:21:52,407 --> 01:21:54,034 It was Kenji who asked me to pick you up. 1004 01:21:55,076 --> 01:21:56,369 He's in the hospital. 1005 01:21:58,330 --> 01:22:01,499 Why? What happened to him? 1006 01:22:35,325 --> 01:22:36,368 To the right. 1007 01:22:39,204 --> 01:22:40,538 -Where? -Here. 1008 01:23:12,028 --> 01:23:13,613 She didn't want a treatment. 1009 01:23:14,406 --> 01:23:17,867 Her mom got scared so she called Kenji. 1010 01:23:23,248 --> 01:23:24,582 Kenji didn't know? 1011 01:23:28,878 --> 01:23:30,463 She didn't want him to know. 1012 01:23:35,593 --> 01:23:37,762 That's why she broke up with him. 1013 01:23:38,930 --> 01:23:41,224 She was afraid that Kenji might not be able to take it 1014 01:23:41,307 --> 01:23:42,600 if she passed away. 1015 01:23:43,393 --> 01:23:48,189 She wanted Kenji to move on before she passed. 1016 01:23:53,778 --> 01:23:56,322 She just endured the pain of seeing him with you. 1017 01:23:58,241 --> 01:24:02,120 She said that at least Kenji would be happy again. 1018 01:24:07,000 --> 01:24:08,460 But you're together, right? 1019 01:24:10,420 --> 01:24:11,629 I courted her, 1020 01:24:24,893 --> 01:24:26,394 Where's Kenji? 1021 01:24:30,523 --> 01:24:31,775 Athena? 1022 01:24:36,488 --> 01:24:37,697 Kenji, the doctor said 1023 01:24:37,781 --> 01:24:40,658 she refused to undergo surgery. 1024 01:25:02,722 --> 01:25:06,267 I didn't know my mom would contact Kenji. 1025 01:25:11,523 --> 01:25:13,858 I have no intention of bothering you. 1026 01:25:23,284 --> 01:25:25,078 He wasn't supposed to know. 1027 01:25:31,126 --> 01:25:34,754 And I have no right to ask this of you. 1028 01:25:35,713 --> 01:25:37,507 But I read somewhere 1029 01:25:40,844 --> 01:25:44,639 he or she may live longer. 1030 01:25:45,223 --> 01:25:46,933 She can become stronger. 1031 01:25:48,101 --> 01:25:50,395 She can find a reason to live. 1032 01:26:00,947 --> 01:26:03,908 Kenji, my daughter is too young. 1033 01:26:09,164 --> 01:26:10,707 I'm not in any position 1034 01:26:12,083 --> 01:26:14,544 to ask this of you, Athena. 1035 01:26:18,423 --> 01:26:20,592 Just please take care of him. 1036 01:26:26,389 --> 01:26:28,641 I know I hurt him. 1037 01:26:33,021 --> 01:26:34,772 But I loved him. 1038 01:26:41,571 --> 01:26:42,989 I love him. 1039 01:26:45,200 --> 01:26:47,702 Only you can make her happy. 1040 01:26:51,164 --> 01:26:57,128 So if you still have any love 1041 01:26:57,212 --> 01:26:59,005 left for her, 1042 01:27:00,215 --> 01:27:02,133 even just a little, 1043 01:27:07,847 --> 01:27:09,724 Please. 1044 01:27:12,644 --> 01:27:15,688 Help me keep her alive. 1045 01:27:25,949 --> 01:27:32,622 Kenji, you are my only hope. 1046 01:27:37,293 --> 01:27:38,836 Take care of him, OK? 1047 01:27:40,296 --> 01:27:41,756 Athena. 1048 01:27:48,638 --> 01:27:50,765 I can't take it anymore. 1049 01:28:29,262 --> 01:28:30,763 Athena, no. 1050 01:28:32,140 --> 01:28:34,142 No. You're the one I love. 1051 01:28:38,938 --> 01:28:40,356 She's waiting for you. 1052 01:28:42,025 --> 01:28:43,609 Don't you love me anymore? 1053 01:28:47,572 --> 01:28:48,614 My God. 1054 01:28:49,449 --> 01:28:51,326 I love you so much. 1055 01:28:52,744 --> 01:28:54,996 Very much. 1056 01:28:56,539 --> 01:28:58,541 But she needs you more. 1057 01:29:02,420 --> 01:29:03,796 I don't get it. 1058 01:29:10,178 --> 01:29:11,763 Promise me... 1059 01:29:45,463 --> 01:29:47,799 that I will cherish for the rest of my life. 1060 01:30:04,065 --> 01:30:05,191 Athena. 1061 01:30:07,860 --> 01:30:10,113 That was the last time they saw each other. 1062 01:30:12,782 --> 01:30:16,869 Last thing we heard, she went abroad with her family. 1063 01:30:20,915 --> 01:30:23,417 Why didn't she tell him she was also sick? 1064 01:30:24,919 --> 01:30:26,838 Why didn't she tell him? 1065 01:30:27,588 --> 01:30:29,173 She made a sacrifice. 1066 01:30:40,601 --> 01:30:42,186 We only found out years after. 1067 01:30:43,604 --> 01:30:44,772 Even dad? 1068 01:30:51,279 --> 01:30:53,447 He never visited your aunt? 1069 01:31:13,134 --> 01:31:14,093 What? 1070 01:31:20,057 --> 01:31:22,810 I'm going back, yes. 1071 01:31:25,146 --> 01:31:28,482 My aunt had a heart attack. I need to go back. 1072 01:31:28,566 --> 01:31:31,694 Please pull over. I'll get off here. 1073 01:31:43,122 --> 01:31:46,167 Uncle, can you drive Kelay back to Manila? 1074 01:31:46,250 --> 01:31:47,585 Of course. Let's go. 1075 01:31:47,668 --> 01:31:50,463 -What about you? -I'll be fine. It's easy to ask for help. 1076 01:31:52,215 --> 01:31:53,132 Kelay. 1077 01:31:54,800 --> 01:31:56,385 I promise to bring him home. 1078 01:31:57,720 --> 01:31:59,430 He will see your aunt again. 1079 01:32:05,061 --> 01:32:06,229 Thank you. 1080 01:32:07,396 --> 01:32:08,439 Thank you. 1081 01:32:22,411 --> 01:32:24,455 Don't leave me! 1082 01:32:35,424 --> 01:32:38,094 Sir, this is a restricted area. 1083 01:33:27,977 --> 01:33:29,812 Are you a relative of the patient? 1084 01:33:30,688 --> 01:33:31,814 These are his things. 1085 01:33:57,256 --> 01:34:00,259 Kenneth, my son, I'm sorry. 1086 01:34:29,538 --> 01:34:31,749 You asked me who the other Athena was. 1087 01:35:15,042 --> 01:35:20,047 The day you came, I had a new reason to live. 1088 01:35:41,610 --> 01:35:42,945 Kenneth. 1089 01:35:46,115 --> 01:35:47,116 Dad? 1090 01:36:25,237 --> 01:36:26,655 Whose house is this? 1091 01:36:28,115 --> 01:36:29,700 What are we doing here? 1092 01:36:45,466 --> 01:36:46,634 Hey, bro. 1093 01:36:48,928 --> 01:36:51,931 -Here's your bandana. -A bandana? 1094 01:36:52,598 --> 01:36:54,850 -Just wear it. There. -Oh, yeah! 1095 01:36:57,478 --> 01:36:58,854 -There's more? -This is not all. 1096 01:36:58,938 --> 01:37:03,108 Mickey couldn't make it because his wife is making do the laundry. 1097 01:37:03,192 --> 01:37:04,818 Same old story. 1098 01:37:05,819 --> 01:37:06,779 Dad. 1099 01:37:08,405 --> 01:37:10,783 You made a promise to a girl once. 1100 01:37:11,867 --> 01:37:13,577 I also made a promise. 1101 01:37:21,126 --> 01:37:22,253 You're getting married? 1102 01:37:22,670 --> 01:37:24,547 Oh, no. 1103 01:37:25,756 --> 01:37:28,842 I think this is the perfect time for me to make you happy, Dad. 1104 01:40:13,090 --> 01:40:18,095 Everywhere I went, everyone kept asking me 1105 01:40:19,263 --> 01:40:23,392 what was the secret of why I stayed alive for so long? 1106 01:40:25,686 --> 01:40:27,229 I always told them, 1107 01:40:27,312 --> 01:40:30,607 aside from all the surgeries I went through, 1108 01:40:31,567 --> 01:40:34,111 I never lost hope 1109 01:40:34,820 --> 01:40:38,240 that someday I would see you again. 1110 01:40:39,241 --> 01:40:41,160 So that I could tell you 1111 01:40:41,243 --> 01:40:43,746 that your love kept me alive. 1112 01:40:45,998 --> 01:40:47,374 I guess 1113 01:40:47,916 --> 01:40:51,420 another reason I stayed alive this long, 1114 01:40:52,713 --> 01:40:57,676 is because God gave me enough time for this day to come. 1115 01:40:58,635 --> 01:41:00,679 So I could tell you that... 1116 01:41:14,151 --> 01:41:16,320 You have nothing to apologize for. 1117 01:41:21,283 --> 01:41:22,701 When you were gone, 1118 01:41:38,550 --> 01:41:40,177 There were so many days 1119 01:41:41,011 --> 01:41:42,971 that I wished to see you again. 1120 01:41:50,604 --> 01:41:51,480 I saw you. 1121 01:41:51,563 --> 01:41:53,732 You were with Kenneth. 1122 01:41:56,735 --> 01:41:58,403 You looked so happy. 1123 01:42:01,532 --> 01:42:04,409 I know you're OK now. 1124 01:42:54,459 --> 01:42:55,669 Athena. 1125 01:43:12,686 --> 01:43:14,980 I want to sleep now, Kenji. 1126 01:43:27,492 --> 01:43:28,911 I'll be here. 1127 01:44:46,113 --> 01:44:48,615 One of the passengers is Kenneth Delos Reyes. 1128 01:44:48,699 --> 01:44:49,783 What? 1129 01:44:51,076 --> 01:44:54,830 We are here in the office of Fly Philippines... 1130 01:45:03,296 --> 01:45:04,840 Sir, my friend is missing. 1131 01:45:05,966 --> 01:45:07,092 Just a friend? 1132 01:45:09,886 --> 01:45:11,179 Then wait for your turn. 1133 01:45:11,263 --> 01:45:13,390 Immediate family members first. Cover for me. 1134 01:45:13,473 --> 01:45:15,308 What the heck? 1135 01:45:20,981 --> 01:45:23,567 My heart-heart! 1136 01:45:23,650 --> 01:45:26,319 My boyfriend is missing! 1137 01:45:26,403 --> 01:45:27,404 Who is he? 1138 01:45:27,487 --> 01:45:29,614 Kenneth Delos Reyes. 1139 01:45:29,698 --> 01:45:32,451 Excuse me. What's going on here? 1140 01:45:32,534 --> 01:45:35,704 Sir, my boyfriend is missing, sir. 1141 01:45:35,787 --> 01:45:37,581 Can you describe your boyfriend for us? 1142 01:45:37,664 --> 01:45:41,376 He's tall, sir. Tall, fair-skinned. 1143 01:45:41,752 --> 01:45:43,211 He has beautiful eyes. 1144 01:45:43,295 --> 01:45:45,338 And he is a good dancer. 1145 01:45:45,422 --> 01:45:48,800 And when he smiles, my gosh, you will fall in love. 1146 01:45:48,884 --> 01:45:51,053 He is to die for. 1147 01:45:51,136 --> 01:45:53,013 He's so sexy when he dances. 1148 01:45:53,096 --> 01:45:57,142 What else? He's fair-skinned, those beautiful eyes... 1149 01:45:57,225 --> 01:45:58,977 And he's so-- 1150 01:46:02,189 --> 01:46:03,440 Really? 1151 01:46:07,486 --> 01:46:09,362 You can't take it back. 1152 01:46:11,656 --> 01:46:13,325 I was the one who called you. 1153 01:46:14,826 --> 01:46:18,121 So, we're even now? 1154 01:46:25,337 --> 01:46:26,338 Kelay. 1155 01:46:29,883 --> 01:46:32,427 Can we make everything real? 1156 01:46:33,678 --> 01:46:36,765 Can we start our own great love story? 1157 01:49:02,619 --> 01:49:03,536 Sorry. 1158 01:49:09,417 --> 01:49:11,044 -Action. -Don't look. 1159 01:49:16,007 --> 01:49:17,300 It missed. 1160 01:49:18,051 --> 01:49:19,552 I'll go ahead. Bye. 1161 01:49:20,178 --> 01:49:22,430 Tell her... 1162 01:49:22,806 --> 01:49:24,349 I've been... 1163 01:49:25,475 --> 01:49:26,643 -Sarah. -Hey. 1164 01:49:28,186 --> 01:49:29,145 Where is Athena? 1165 01:49:32,774 --> 01:49:35,235 Maybe she went somewhere... 1166 01:49:39,906 --> 01:49:41,157 Take two. 1167 01:49:43,451 --> 01:49:44,411 Why are you laughing? 1168 01:49:44,869 --> 01:49:47,289 -Why do I need to change? -You want me to... 1169 01:49:48,707 --> 01:49:50,667 So, who is the woman? 1170 01:49:50,750 --> 01:49:53,044 OK, then... 1171 01:49:54,796 --> 01:49:57,966 Here, Kenji Delos-- Oh, my God. I'm Kenneth, man. 1172 01:49:58,049 --> 01:49:58,925 Yes. 1173 01:49:59,259 --> 01:50:00,635 "You're so annoying!" Again. 1174 01:50:00,719 --> 01:50:02,137 You're so annoying! 1175 01:50:03,138 --> 01:50:04,764 You are the annoying one! 1176 01:50:05,515 --> 01:50:06,725 "You're so annoying." 1177 01:50:08,685 --> 01:50:11,438 Kathryn, you're like Daniel. 1178 01:50:11,521 --> 01:50:12,856 "You're so annoying." 1179 01:50:20,572 --> 01:50:21,906 Coach. 1180 01:50:21,990 --> 01:50:23,074 Nothing. 1181 01:50:23,700 --> 01:50:24,951 Coach. 1182 01:50:26,661 --> 01:50:28,038 What now? 1183 01:50:32,500 --> 01:50:34,961 Here, go change.... 1184 01:50:38,089 --> 01:50:41,343 Is your girlfriend... Sorry. 1185 01:50:41,760 --> 01:50:43,178 Is your girlfriend... 1186 01:50:43,261 --> 01:50:44,846 Do you know how much... 1187 01:51:06,910 --> 01:51:09,954 The person he asked... 1188 01:51:10,830 --> 01:51:13,416 gave him my aunt's beeper. 1189 01:51:13,500 --> 01:51:14,751 What do you call... 1190 01:51:14,834 --> 01:51:17,504 Your aunt suffered?