1 00:03:05,827 --> 00:03:06,787 Nora? 2 00:03:12,155 --> 00:03:13,205 Papai. 3 00:03:14,235 --> 00:03:15,630 Que horas são? 4 00:03:18,555 --> 00:03:20,710 O que eu fiz ontem? 5 00:03:21,435 --> 00:03:23,282 Por que tomei aquela merda? 6 00:03:30,315 --> 00:03:31,838 Por que ele está chorando? 7 00:03:35,514 --> 00:03:37,138 Que dia de merda. 8 00:03:44,154 --> 00:03:46,438 O ano inteiro será assim? 9 00:03:52,874 --> 00:03:54,431 Acho que ainda estou chapado. 10 00:03:57,962 --> 00:03:59,818 Feliz ano novo! 11 00:04:01,594 --> 00:04:04,143 Feliz ano novo! 12 00:04:04,889 --> 00:04:05,849 Murphy. 13 00:04:07,634 --> 00:04:09,418 Feliz ano novo! 14 00:04:09,953 --> 00:04:11,717 Eu devia ter escovado os dentes. 15 00:04:12,674 --> 00:04:14,356 Estou fedendo. 16 00:04:17,513 --> 00:04:19,574 Ele acha seu pai nojento. 17 00:04:20,553 --> 00:04:21,751 Mas eu não sou. 18 00:04:23,354 --> 00:04:24,445 Quem é ela? 19 00:04:24,993 --> 00:04:26,439 Quem é ela? 20 00:04:28,713 --> 00:04:30,693 - Quem é essa aqui? - Mamãe. 21 00:04:33,353 --> 00:04:35,783 Por que a mãe da Electra está me ligando? 22 00:04:49,393 --> 00:04:50,990 Meu Deus! 23 00:04:51,433 --> 00:04:53,030 Isso é um pesadelo. 24 00:04:54,088 --> 00:04:56,385 Eu queria não existir agora. 25 00:04:57,952 --> 00:04:59,730 Esse lugar é uma jaula. 26 00:05:03,952 --> 00:05:05,346 É tão cedo. 27 00:05:14,072 --> 00:05:16,713 Estranho me ligar agora. 28 00:05:18,832 --> 00:05:20,376 Não é um bom sinal. 29 00:05:33,032 --> 00:05:35,396 Alô. Aqui é a mãe da Electra. 30 00:05:35,991 --> 00:05:38,699 Desculpe incomodar seu ano novo, 31 00:05:39,072 --> 00:05:44,276 mas eu não tenho notícias da minha filha há dois meses... 32 00:05:45,151 --> 00:05:48,285 - Querido você quer chá ou café? - Merda. Isso não é bom. 33 00:05:50,111 --> 00:05:51,909 Parece ser problema. 34 00:05:57,951 --> 00:05:59,870 Parece que foi há tanto tempo. 35 00:06:01,311 --> 00:06:03,431 Parece que foi em outra vida. 36 00:06:06,070 --> 00:06:07,285 Dois anos. 37 00:06:08,510 --> 00:06:09,495 Este ano. 38 00:06:10,831 --> 00:06:12,599 Sinto tanta falta dela. 39 00:06:15,750 --> 00:06:17,633 Queria que ela estivesse aqui agora. 40 00:06:34,149 --> 00:06:35,184 Alô. 41 00:06:35,469 --> 00:06:38,403 - Nora. - Sim. Quem é? 42 00:06:40,590 --> 00:06:41,623 Quem é? 43 00:06:42,829 --> 00:06:43,889 É o Murphy. 44 00:06:44,929 --> 00:06:46,033 Como vai? 45 00:06:46,590 --> 00:06:47,583 O que você quer? 46 00:06:51,349 --> 00:06:52,884 Estou tentando falar com 47 00:06:52,928 --> 00:06:55,748 a Electra e eu estou ligando pra ela e... 48 00:06:55,949 --> 00:06:58,313 Ela não me atendeu e eu pensei que 49 00:06:58,336 --> 00:06:59,942 talvez ela tivesse um número novo. 50 00:06:59,965 --> 00:07:01,030 Não vou te dizer! 51 00:07:01,269 --> 00:07:02,853 Você devia se envergonhar. 52 00:07:03,069 --> 00:07:04,505 - Escuta... - Você destruiu tudo. 53 00:07:04,538 --> 00:07:05,364 Pode por favor... 54 00:07:05,387 --> 00:07:07,823 - Destruiu minha filha. Minha única filha. - Pode me dar o número... 55 00:07:07,949 --> 00:07:10,513 Para falar com ela... 56 00:07:10,536 --> 00:07:13,126 O que você pensa? Seu lixo... 57 00:07:13,549 --> 00:07:16,346 Eu ouvi. Você não entende. Eu amo muito a sua filha. 58 00:07:16,369 --> 00:07:17,886 - Quer saber? - É importante falar com ela. 59 00:07:17,909 --> 00:07:20,608 Nos deixe em paz. Vá pro inferno! 60 00:07:20,868 --> 00:07:21,951 Alô? 61 00:07:23,388 --> 00:07:24,366 Alô? 62 00:07:41,668 --> 00:07:44,245 Alô. Aqui é a mãe da Electra. 63 00:07:44,588 --> 00:07:49,067 Desculpe incomodar seu ano novo, mas... 64 00:07:49,267 --> 00:07:53,702 Não tenho notícias da minha filha há dois meses. 65 00:07:53,772 --> 00:07:56,797 E estou preocupada. 66 00:07:56,988 --> 00:08:02,747 Sei que ela estava meio suicida. Se você puder me ligar... 67 00:08:03,940 --> 00:08:07,085 Seria bom. Estou muitíssimo preocupada. 68 00:08:07,387 --> 00:08:08,347 Obrigada. 69 00:08:18,167 --> 00:08:19,127 Oi. 70 00:08:20,027 --> 00:08:21,900 Queria que ela calasse a boca. 71 00:08:24,347 --> 00:08:26,323 Sempre com fome. 72 00:08:32,832 --> 00:08:34,697 Papai! 73 00:08:36,627 --> 00:08:37,587 Obrigado. 74 00:08:41,826 --> 00:08:44,307 Você ficou gordinho, não? 75 00:08:45,027 --> 00:08:47,122 - Sim, estou gordo. - Não é mesmo? 76 00:08:48,666 --> 00:08:50,235 Meu pau é gordo. 77 00:08:56,626 --> 00:08:58,355 Ela é tão cruel às vezes. 78 00:08:59,346 --> 00:09:00,686 Acho que o papai está grávido. 79 00:09:04,226 --> 00:09:06,051 Não há nada pra mim aqui. 80 00:09:07,226 --> 00:09:09,135 Exceto esse carinha. 81 00:09:10,385 --> 00:09:12,498 Espero que ele não vire gay. 82 00:09:13,186 --> 00:09:15,443 Sabe como bebês como você veem pra esse mundo? 83 00:09:59,224 --> 00:10:00,477 O que aconteceu? 84 00:10:01,624 --> 00:10:02,584 Estourou. 85 00:10:07,024 --> 00:10:08,005 Você gozou? 86 00:10:25,784 --> 00:10:26,744 Murphy. 87 00:10:34,943 --> 00:10:36,383 Preciso falar uma coisa. 88 00:10:48,703 --> 00:10:50,274 Acho que estou grávida. 89 00:11:02,422 --> 00:11:03,997 Hoje fiz um teste de gravidez. 90 00:11:05,582 --> 00:11:06,756 E deu positivo. 91 00:11:15,463 --> 00:11:16,710 Quer ver? 92 00:11:28,262 --> 00:11:31,138 Duas listras é positivo. 93 00:11:42,822 --> 00:11:44,265 Podemos fazer outro? 94 00:11:46,062 --> 00:11:47,194 Claro. 95 00:12:39,060 --> 00:12:40,249 Quem era no telefone? 96 00:12:42,380 --> 00:12:43,774 Não posso mentir. 97 00:12:47,940 --> 00:12:50,193 Era a mãe de uma antiga amiga. 98 00:12:52,659 --> 00:12:55,836 - Certeza? - Talvez eu deva dizer. 99 00:12:56,820 --> 00:12:59,084 Às vezes é bom não mentir. 100 00:13:02,979 --> 00:13:10,659 LEl DE MURPHY SE ALGO PODE DAR ERRADO, DARÁ 101 00:13:11,699 --> 00:13:13,685 Estou cansado dessa puta. 102 00:13:14,539 --> 00:13:20,128 Cuide da criança e me deixe em paz. Por favor. 103 00:13:23,699 --> 00:13:26,875 Ela me enganou. Sei que enganou. 104 00:13:28,938 --> 00:13:33,539 Viver com uma mulher é como dividir uma cama com a CIA. 105 00:13:34,658 --> 00:13:36,179 Nada é segredo. 106 00:13:38,819 --> 00:13:40,761 Esse costumava ser meu apartamento. 107 00:13:41,738 --> 00:13:43,382 Eu era feliz aqui. 108 00:13:44,538 --> 00:13:47,050 Não parece mais minha casa. 109 00:13:49,738 --> 00:13:52,160 Agora estou sempre espiando. 110 00:13:56,218 --> 00:13:58,069 Meu último lugar secreto. 111 00:14:00,738 --> 00:14:02,614 Meu último espaço privado. 112 00:14:04,297 --> 00:14:06,398 A única coisa que me restou na vida. 113 00:14:09,857 --> 00:14:12,019 Lembro quando ela me deu isto. 114 00:14:20,217 --> 00:14:24,205 Vamos tentar proteger... Nos proteger. 115 00:14:40,656 --> 00:14:41,616 Ópio. 116 00:14:43,776 --> 00:14:45,614 - Quer usar agora? - Não. 117 00:14:47,376 --> 00:14:48,636 Guarde para... 118 00:14:49,896 --> 00:14:52,817 Se algo ruim acontecer na sua vida e eu não estiver lá. 119 00:14:54,696 --> 00:14:56,307 Irá te proteger. 120 00:15:01,496 --> 00:15:02,456 Tudo bem? 121 00:15:07,216 --> 00:15:08,176 Qual o problema? 122 00:15:12,304 --> 00:15:13,664 Omi está grávida. 123 00:15:17,648 --> 00:15:18,692 O quê? 124 00:15:20,135 --> 00:15:21,650 Omi está grávida? 125 00:15:26,295 --> 00:15:27,306 De quem? 126 00:15:35,936 --> 00:15:37,145 De quem? 127 00:16:17,414 --> 00:16:19,360 Ela está dançando ali. Viu? 128 00:16:19,694 --> 00:16:21,422 Não estou nem aí. Deixe ela em paz. 129 00:16:21,814 --> 00:16:23,292 - O quê? - Tudo bem. Acabou. 130 00:16:23,326 --> 00:16:24,202 Acabou. 131 00:16:24,225 --> 00:16:26,566 - Com quem ela está dançando? - Quem se importa? 132 00:16:26,854 --> 00:16:27,991 Quem se importa? Do que está falando? 133 00:16:28,031 --> 00:16:28,991 Ninguém liga. 134 00:16:29,534 --> 00:16:30,750 Deixe pra lá, certo? 135 00:16:31,493 --> 00:16:32,537 Electra. 136 00:16:33,333 --> 00:16:34,501 Relaxa, amigo. 137 00:16:38,453 --> 00:16:40,178 Electra, quero falar com você. 138 00:16:48,453 --> 00:16:49,508 Quero falar com você. 139 00:16:50,093 --> 00:16:51,532 - Tudo bem. Relaxa. - Não me toque. 140 00:16:51,733 --> 00:16:52,522 - Relaxa. - Desculpe. 141 00:16:52,556 --> 00:16:53,312 Relaxa, relaxa, relaxa. 142 00:16:53,493 --> 00:16:55,730 - Me deixe em paz! - Vá achar alguém pra dançar. 143 00:16:55,773 --> 00:16:59,047 Me deixe em paz. Não está se divertindo com sua família? 144 00:16:59,493 --> 00:17:01,995 Está dançando com ele só pra me irritar? 145 00:17:02,061 --> 00:17:05,130 Não. Estou me divertindo. 146 00:17:05,173 --> 00:17:06,801 Preciso falar com você. 147 00:17:06,824 --> 00:17:09,100 - Não me importa. - Não toque nele. 148 00:17:09,892 --> 00:17:11,632 Não tocar nele? Que porra é essa? 149 00:17:11,812 --> 00:17:14,764 O que quer de mim? Você terá um bebê com uma puta. 150 00:17:15,332 --> 00:17:17,074 Acha que eu queria isso? 151 00:17:17,308 --> 00:17:19,503 - Eu nunca quis isso. - Fale pra ela abortar. 152 00:17:19,652 --> 00:17:22,426 - Fizemos uma promessa juntos. - Sim, e você falhou. 153 00:17:22,492 --> 00:17:23,873 - Eu sou seu. - Você é um perdedor. 154 00:17:23,896 --> 00:17:24,661 Você é minha. 155 00:17:24,708 --> 00:17:27,407 - Você é um perdedor. - Quero ter um filho com você. 156 00:17:28,012 --> 00:17:29,080 Eu te amo! 157 00:17:29,452 --> 00:17:32,216 - Eu te amo. - Você não sabe o que é amor. 158 00:17:32,412 --> 00:17:33,225 Vai se foder! 159 00:17:34,092 --> 00:17:36,370 Electra, você sabe quem é! 160 00:17:40,052 --> 00:17:43,560 - Você está me fodendo. - Não estou te fodendo. 161 00:17:43,611 --> 00:17:45,346 - Quer ficar sozinha. - Viu isso? 162 00:17:45,369 --> 00:17:46,329 Não! 163 00:17:46,532 --> 00:17:48,375 Desapareça da minha vida! 164 00:17:48,651 --> 00:17:52,798 Você é um parasita! 165 00:17:52,821 --> 00:17:55,163 Você está me matando. Você vai me matar. 166 00:17:55,531 --> 00:17:57,258 Eu te amo tanto. 167 00:17:57,492 --> 00:17:59,156 - Eu te odeio! - Eu te amo tanto. 168 00:17:59,179 --> 00:18:00,558 - Eu te odeio! - Eu te amo... 169 00:18:05,131 --> 00:18:07,400 Sou eu que estou ferido agora! 170 00:18:40,211 --> 00:18:44,324 Electra, eu te amo! Está me ouvindo? Eu te amo! 171 00:18:45,370 --> 00:18:46,801 Sei que está ouvindo! 172 00:18:47,170 --> 00:18:49,465 Electra, sei que pode me ouvir! 173 00:18:51,810 --> 00:18:54,146 Me responda! Por favor! 174 00:18:54,730 --> 00:18:55,850 Por favor! 175 00:19:07,890 --> 00:19:09,374 Electra, abra a porta. 176 00:19:10,969 --> 00:19:12,809 Electra, abra a porta. 177 00:19:16,889 --> 00:19:18,428 Abra a porta, amor. 178 00:19:20,929 --> 00:19:24,524 Por favor, abra a porta, vadia. 179 00:19:35,328 --> 00:19:37,913 Abra a porta, vadia egoísta! 180 00:19:41,129 --> 00:19:43,098 Por favor, abra a porta! 181 00:19:46,649 --> 00:19:48,318 Electra, por favor. 182 00:19:51,088 --> 00:19:52,109 Não... 183 00:19:53,728 --> 00:19:56,825 - Abra a maldita porta. - Vá embora! 184 00:19:59,249 --> 00:20:00,337 Vá embora! 185 00:20:00,370 --> 00:20:01,997 Pedaço de merda! 186 00:20:02,020 --> 00:20:03,949 - Pare, por favor. - Pedaço de merda! 187 00:20:03,983 --> 00:20:06,263 - Pare. - Pedaço de merda! 188 00:20:06,445 --> 00:20:08,530 Pedaço de merda! 189 00:20:14,767 --> 00:20:17,392 - Pedaço de merda. - Quero que me perdoe. 190 00:20:17,415 --> 00:20:21,607 Você é um pedaço de merda! Você é um pedaço de merda! 191 00:20:22,408 --> 00:20:23,900 Ouviu? 192 00:20:24,847 --> 00:20:28,137 - Pedaço de merda! - Vou matar você. 193 00:20:28,247 --> 00:20:32,177 Vou matar você. Sei onde mora. 194 00:20:32,200 --> 00:20:33,623 Vou matar você. 195 00:20:34,607 --> 00:20:36,999 - Relaxa, irmão. - Não! 196 00:20:38,287 --> 00:20:39,584 Sai. 197 00:20:40,327 --> 00:20:43,469 - Está se drogando? - Sai. 198 00:20:45,894 --> 00:20:47,136 Que merda? 199 00:20:47,207 --> 00:20:48,843 Não, não! 200 00:20:51,366 --> 00:20:53,526 Não, não! 201 00:20:53,727 --> 00:20:55,429 Não! 202 00:20:55,686 --> 00:20:57,041 Não. 203 00:20:57,807 --> 00:20:59,389 Não. 204 00:21:12,566 --> 00:21:14,765 - Ei, Julio. - Sim? 205 00:21:15,526 --> 00:21:17,437 - O que você quer? - Seu pedaço de merda. 206 00:21:17,766 --> 00:21:19,940 - Escuta aqui, seu drogado... - Relaxa. Relaxa. 207 00:21:19,966 --> 00:21:21,688 - Não fique com ciúmes. - Ciúmes de quê? 208 00:21:21,725 --> 00:21:23,403 - Ciúmes de quê? - Ciúmes de quê? 209 00:21:23,426 --> 00:21:24,373 - Sim. Ciúmes de quê? - Sabe do quê. 210 00:21:24,485 --> 00:21:25,852 - Não, eu não sei. - Deixa eu te dizer. 211 00:21:26,086 --> 00:21:27,199 Diga. Diga. Ciúmes de quê? 212 00:21:27,566 --> 00:21:28,730 Explique-se. 213 00:21:29,086 --> 00:21:31,208 - Você está comendo minha namorada? - Não estou comendo sua namorada. 214 00:21:31,246 --> 00:21:32,398 Está comendo minha namorada? 215 00:21:32,805 --> 00:21:34,594 Não. Não, cara. 216 00:21:34,766 --> 00:21:36,586 Mas ela gosta de cocaína. O que posso fazer? 217 00:21:36,806 --> 00:21:38,917 - Ela gosta de coca? - Sim. 218 00:21:39,206 --> 00:21:41,109 Você a colocou nisso, cara. 219 00:21:41,165 --> 00:21:42,403 Você a colocou. 220 00:21:43,125 --> 00:21:45,903 - Eu coloquei? - Sim. Você colocou. 221 00:21:46,405 --> 00:21:47,645 Sério. Como é isso? 222 00:21:47,845 --> 00:21:52,188 Explique-me. Me explique, seu merda. 223 00:21:52,645 --> 00:21:53,771 Onde ela está? 224 00:21:54,845 --> 00:21:57,755 Escuta. É o que todos dizem. 225 00:21:57,778 --> 00:21:59,027 Você dá a primeira linha. 226 00:21:59,404 --> 00:22:01,088 Depois começa a foder todas essas meninas. 227 00:22:01,111 --> 00:22:03,026 Enganar elas. E o que acontece? 228 00:22:03,244 --> 00:22:05,407 Seja um homem. Um homem. 229 00:22:05,812 --> 00:22:07,268 Fique longe dela. 230 00:22:07,324 --> 00:22:09,989 Não seja fraco e comece a pressioná-la. 231 00:22:12,524 --> 00:22:17,391 Nem sei o que te dizer agora. 232 00:22:17,444 --> 00:22:19,953 Melhor rezar pra não nos encontrarmos. 233 00:22:21,565 --> 00:22:23,552 - Certo, certo. Quer saber? - O quê? 234 00:22:23,575 --> 00:22:25,935 Deixe pra lá. Diga pra sua mãe que 235 00:22:25,958 --> 00:22:27,467 perdeu uma amiga e... 236 00:22:27,490 --> 00:22:28,756 Pedaço de merda. Quando eu te achar, 237 00:22:28,789 --> 00:22:30,288 vou cortar suas bolas. 238 00:22:30,377 --> 00:22:32,028 Eu vou foder sua bunda. 239 00:22:32,324 --> 00:22:33,661 Vou foder sua bunda tão forte 240 00:22:33,684 --> 00:22:35,338 que sua cabeça vai explodir. 241 00:22:36,524 --> 00:22:39,486 Ei, pau pequeno. Cala essa porra de boca. 242 00:22:39,603 --> 00:22:41,574 - Pau pequeno, sério? - Escuta, preciso ir. 243 00:22:41,608 --> 00:22:43,545 Preciso ir. Preciso ver umas pessoas. 244 00:22:43,604 --> 00:22:46,106 Não desliga. Não desliga, porra. 245 00:22:46,364 --> 00:22:48,836 Escuta, escuta. Se tocar na minha namorada... 246 00:22:48,963 --> 00:22:52,653 Se relar um dedo nela de novo, 247 00:22:52,676 --> 00:22:54,666 eu arranco sua cabeça! 248 00:22:55,683 --> 00:22:58,191 Certo. Paz, irmão. Tenha uma boa noite. 249 00:23:01,123 --> 00:23:03,684 Julio. Julio. 250 00:23:04,363 --> 00:23:05,897 Não desligue o celular, Julio. 251 00:23:19,922 --> 00:23:20,882 Amo você. 252 00:23:24,802 --> 00:23:25,965 Eu também. 253 00:23:36,562 --> 00:23:37,694 Onde vai? 254 00:23:41,842 --> 00:23:43,270 Não sei. Lá fora. 255 00:23:47,481 --> 00:23:50,030 Não esteve aqui o dia todo. Onde você estava? 256 00:23:52,722 --> 00:23:54,309 A mãe da Electra ligou. 257 00:23:56,402 --> 00:23:58,273 Ela não tem notícias dela, dois meses. 258 00:23:58,401 --> 00:24:00,616 - Electra... - Está preocupada. 259 00:24:00,801 --> 00:24:02,259 Acha que ela pode ter se machucado. 260 00:24:03,121 --> 00:24:07,769 Quer saber? Cuide do seu passado e eu cuido do seu futuro. 261 00:24:28,921 --> 00:24:31,323 Ela disse que podíamos fazer qualquer coisa juntos. 262 00:24:34,481 --> 00:24:36,593 Mas tem uma coisa que nunca fizemos. 263 00:24:54,720 --> 00:24:56,473 Nunca fizemos um bebê. 264 00:25:01,240 --> 00:25:02,200 Não. 265 00:25:04,720 --> 00:25:06,413 Pode me mostrar... 266 00:25:08,239 --> 00:25:10,568 O quão sensível pode ser? 267 00:26:26,837 --> 00:26:28,294 Nunca tentou... 268 00:26:28,837 --> 00:26:32,059 Transar com ópio? 269 00:26:34,517 --> 00:26:36,851 - Não. - É ótimo. 270 00:26:39,717 --> 00:26:41,194 Muito relaxante. 271 00:26:43,877 --> 00:26:45,374 Qual é melhor? 272 00:26:51,957 --> 00:26:54,740 - Com ópio. - É o melhor sexo? 273 00:27:09,477 --> 00:27:10,834 Electra. 274 00:27:13,636 --> 00:27:15,906 É a única maneira de estarmos perto. 275 00:27:18,796 --> 00:27:20,797 Te ter dentro de mim de novo. 276 00:27:27,916 --> 00:27:29,708 Agora está dentro. 277 00:27:31,676 --> 00:27:32,964 Sinto sua falta. 278 00:27:38,075 --> 00:27:39,266 Electra. 279 00:27:42,995 --> 00:27:46,683 Qual sua maior fantasia? 280 00:27:53,395 --> 00:27:56,833 - No sexo? - Claro. 281 00:28:03,875 --> 00:28:06,822 Foder com outra menina. E você? 282 00:28:07,354 --> 00:28:08,984 Foder com outra menina? 283 00:28:10,779 --> 00:28:12,658 É meu sonho também. 284 00:28:16,114 --> 00:28:17,465 Uma loira. 285 00:28:18,106 --> 00:28:19,330 Bem bonita. 286 00:28:19,594 --> 00:28:21,868 - Uma loira? - Com olhos azuis. 287 00:28:22,435 --> 00:28:23,749 Vocês gosta de loiras? 288 00:28:30,072 --> 00:28:31,032 Bom dia. 289 00:28:32,354 --> 00:28:33,475 Olá. 290 00:28:33,754 --> 00:28:35,848 - Fala inglês? - Sim, eu falo. 291 00:28:36,154 --> 00:28:38,867 - É nova aqui? - Sim, acabei de me mudar. 292 00:28:39,114 --> 00:28:40,340 - Ótimo. - É. 293 00:28:40,968 --> 00:28:41,808 É. 294 00:28:41,834 --> 00:28:43,952 - Acho que nos veremos. - Sim. 295 00:28:44,394 --> 00:28:45,569 Adeus. 296 00:29:02,473 --> 00:29:03,433 Olá. 297 00:29:04,993 --> 00:29:06,690 - Oi. - Oi. 298 00:29:08,394 --> 00:29:09,513 Como vai? 299 00:29:12,473 --> 00:29:13,705 - Tudo bem. - É? 300 00:29:14,353 --> 00:29:15,861 Quer sair depois? 301 00:29:18,473 --> 00:29:20,660 - Sim. - Podemos comer alguma coisa. 302 00:29:20,683 --> 00:29:22,453 - Sim. - Ótimo. 303 00:29:23,393 --> 00:29:25,436 Obrigada por me convidarem. 304 00:29:25,459 --> 00:29:27,457 - Qual é. - É. Não é nada. 305 00:29:27,512 --> 00:29:28,634 O prazer é todo nosso. 306 00:29:33,313 --> 00:29:35,917 - Tem família aqui? - Não, não tenho. 307 00:29:36,832 --> 00:29:38,720 - Onde estão seus pais? - Não sei. 308 00:29:38,992 --> 00:29:41,022 Eu fui um acidente, então... 309 00:29:41,712 --> 00:29:43,115 Como assim? 310 00:29:43,392 --> 00:29:46,318 Bem, a vida. Eles não me queriam... Mais ou menos... 311 00:29:48,752 --> 00:29:53,223 - Sua mãe queria abortar? - Sim, eu acho. 312 00:29:53,472 --> 00:29:55,473 Por isso eu disse que é a vida... 313 00:29:55,496 --> 00:29:57,004 Nunca conheci meu pai, então... 314 00:29:59,352 --> 00:30:01,781 - Você já abortou? - Não. 315 00:30:02,232 --> 00:30:03,192 Que bom. 316 00:30:04,311 --> 00:30:05,895 - Nem eu. - Certo. 317 00:30:06,111 --> 00:30:07,199 Fico feliz em saber disso. 318 00:30:09,792 --> 00:30:11,374 Entretanto... 319 00:30:11,832 --> 00:30:14,867 - Tenho que dizer que eu apoio. - Sério? 320 00:30:15,351 --> 00:30:16,311 Sim. 321 00:30:16,871 --> 00:30:19,247 - Você não? - Sou a favor da vida. 322 00:30:19,631 --> 00:30:21,213 - Você é a favor da vida? - Sim. 323 00:30:21,236 --> 00:30:23,338 - Sério? - Bem, senão eu não estaria aqui. 324 00:30:23,511 --> 00:30:24,512 Bem, então... 325 00:30:26,471 --> 00:30:28,444 É contra o aborto, mas tudo bem em... 326 00:30:28,991 --> 00:30:31,582 Pessoas matarem os animais e depois comerem? 327 00:30:31,910 --> 00:30:32,900 Sim, mas isso... 328 00:30:34,111 --> 00:30:35,614 São coisas diferentes. 329 00:30:36,071 --> 00:30:39,022 É parte da natureza comer carne. 330 00:30:39,071 --> 00:30:40,718 Você vem, come carne e faz bebês. 331 00:30:42,990 --> 00:30:44,832 - Sim. Não concorda? - Acho que sim. 332 00:30:46,031 --> 00:30:47,605 E drogas? É a favor das drogas? 333 00:30:47,990 --> 00:30:49,785 - Ficar chapada? - Certo... 334 00:30:49,808 --> 00:30:51,054 Acho muito natural fumar. 335 00:30:51,151 --> 00:30:52,608 Acho que o fumo está aqui há... 336 00:30:53,111 --> 00:30:54,004 Milhares de anos. 337 00:30:54,101 --> 00:30:55,608 Quando encontraram nas folhas. 338 00:30:56,110 --> 00:30:58,830 Quer fumar um baseado natural na nossa casa? 339 00:30:59,190 --> 00:31:01,030 - Depois daqui. - Sim. Eu adoraria. 340 00:32:22,708 --> 00:32:24,191 Vocês são um casal muito fofo. 341 00:32:26,188 --> 00:32:28,097 Você é uma vizinha muito fofa. 342 00:32:31,667 --> 00:32:32,873 Quantos anos você tem? 343 00:32:35,436 --> 00:32:36,831 17. 344 00:32:39,148 --> 00:32:40,739 - 17? - Sim. 345 00:32:46,187 --> 00:32:48,087 Eu amo a Europa! 346 00:32:53,427 --> 00:32:54,656 Me dê isso. 347 00:40:41,294 --> 00:40:43,422 Alô, este é o correio de voz da Nora. 348 00:40:44,095 --> 00:40:46,898 Deixe sua mensagem após o toque. 349 00:40:47,254 --> 00:40:49,043 Por favor, deixe aqui. Estarei 350 00:40:49,116 --> 00:40:52,384 fora de Paris até 5 de janeiro. 351 00:40:53,294 --> 00:40:56,594 Desejo a todos um feliz ano novo. 352 00:41:02,133 --> 00:41:05,210 Alô. É o Murphy. 353 00:41:06,774 --> 00:41:08,244 Estou ligando de volta. 354 00:41:10,773 --> 00:41:16,425 Não tenho notícias da Electra faz um tempo. 355 00:41:18,693 --> 00:41:22,023 Estou tão preocupado quanto você. 356 00:41:23,173 --> 00:41:24,405 Então... 357 00:41:24,693 --> 00:41:30,439 Poderia me dar seu novo número ou eu poderia... 358 00:41:31,573 --> 00:41:34,839 Ligar pra alguns amigos antigos dela. 359 00:41:39,973 --> 00:41:42,083 Me ligue quando ouvir isto. Por favor. 360 00:41:42,533 --> 00:41:43,767 Adeus. 361 00:41:51,413 --> 00:41:52,737 Sou um perdedor. 362 00:41:54,732 --> 00:41:57,222 É. Só um pau. 363 00:41:59,012 --> 00:42:00,680 E um pau não tem cérebro. 364 00:42:06,572 --> 00:42:08,965 Um pau só tem um objetivo. 365 00:42:10,572 --> 00:42:11,676 Foder. 366 00:42:13,452 --> 00:42:15,174 E eu fodi com tudo. 367 00:42:18,811 --> 00:42:19,821 É. 368 00:42:20,812 --> 00:42:22,169 Sou bom em uma coisa. 369 00:42:23,292 --> 00:42:24,979 Foder as coisas. 370 00:42:28,411 --> 00:42:32,571 Mas ela era gostosa. Eu não pude resistir. 371 00:42:33,827 --> 00:42:36,009 Preciso entrar lá. 372 00:42:57,491 --> 00:43:00,404 Oi. 373 00:43:01,530 --> 00:43:02,730 Como vai? 374 00:43:04,922 --> 00:43:07,682 - Bem. E você? - Bem. 375 00:43:09,530 --> 00:43:10,567 Ótimo. 376 00:43:13,650 --> 00:43:15,091 Onde está a Electra? 377 00:43:16,890 --> 00:43:18,185 Não estará aqui no final de semana. 378 00:43:26,130 --> 00:43:27,827 Quer entrar? 379 00:44:27,249 --> 00:44:28,208 Estourou. 380 00:44:35,808 --> 00:44:37,783 Estou realmente chapado agora. 381 00:44:40,848 --> 00:44:42,781 Electra, queria que estivesse aqui. 382 00:44:43,847 --> 00:44:45,546 Ficando chapada de ópio comigo. 383 00:44:47,168 --> 00:44:49,331 Meu corpo está ótimo. 384 00:44:50,528 --> 00:44:52,308 E a chuva é suave. 385 00:44:54,208 --> 00:44:55,207 Suave. 386 00:44:56,367 --> 00:44:57,365 Suave. 387 00:45:03,447 --> 00:45:07,804 Se tivéssemos um bebê, que nome daria? 388 00:45:11,007 --> 00:45:12,246 E você? 389 00:45:16,727 --> 00:45:18,225 Se fosse um menino. 390 00:45:23,127 --> 00:45:26,791 - Talvez Gaspar. - Gaspar. 391 00:45:27,207 --> 00:45:28,310 Sim. 392 00:45:48,886 --> 00:45:50,032 Gaspar. 393 00:45:52,526 --> 00:45:54,092 Quer chamá-lo de Gaspar? 394 00:45:55,806 --> 00:45:56,791 Sim. 395 00:46:00,198 --> 00:46:01,371 Gaspar. 396 00:46:15,445 --> 00:46:16,683 Preciso sentar. 397 00:46:18,965 --> 00:46:20,449 Estou muito chapado. 398 00:46:24,285 --> 00:46:25,685 Deus! Sinto falta dela. 399 00:46:26,885 --> 00:46:28,953 Preciso ver seu rosto de novo. 400 00:46:30,724 --> 00:46:32,021 Quando éramos felizes. 401 00:46:33,925 --> 00:46:34,885 Sim. 402 00:46:45,244 --> 00:46:46,517 O amor é estranho. 403 00:46:49,444 --> 00:46:51,007 Me sinto um drogado. 404 00:46:56,964 --> 00:46:59,072 Como algo tão maravilhoso pode... 405 00:47:00,764 --> 00:47:02,586 Causar tanta dor? 406 00:47:04,924 --> 00:47:07,531 Talvez seja melhor nunca amar. 407 00:47:40,843 --> 00:47:41,803 Se você morrer... 408 00:47:44,843 --> 00:47:47,277 Terei essas imagens para lembrar. 409 00:47:50,882 --> 00:47:52,189 Não quero morrer. 410 00:47:58,043 --> 00:47:59,261 Eu vou chorar. 411 00:49:10,761 --> 00:49:14,430 Alô, aqui é a Galeria Internacional de Arte Noé. 412 00:49:15,201 --> 00:49:19,332 Estamos abertos de terça a sábado. Das 10h às 19h. 413 00:49:19,641 --> 00:49:21,827 Deixe uma mensagem após o sinal. 414 00:49:22,080 --> 00:49:24,072 E estaremos ligando o mais rápido possível. 415 00:49:26,360 --> 00:49:29,249 Olá. Aqui é o Murphy. 416 00:49:31,360 --> 00:49:33,247 Estou tentando falar com vocês. 417 00:49:33,344 --> 00:49:34,452 Eu... 418 00:49:35,160 --> 00:49:37,072 Não tenho notícias da Electra... 419 00:49:39,319 --> 00:49:40,652 Há um tempo e... 420 00:49:42,799 --> 00:49:46,131 Por favor, ligue quando receber isso. 421 00:49:47,159 --> 00:49:49,408 Veja se pode ajudar a encontrá-la. 422 00:49:51,520 --> 00:49:53,586 Certo. Obrigado. 423 00:49:58,799 --> 00:50:00,694 É verdade que ela tinha problemas. 424 00:50:02,279 --> 00:50:04,094 Verdade que era uma drogada. 425 00:50:06,199 --> 00:50:08,136 Eu perdoo tudo. 426 00:50:09,439 --> 00:50:11,166 Sempre irei amar ela. 427 00:50:12,479 --> 00:50:14,471 Se ela me perdoar. 428 00:50:16,398 --> 00:50:18,608 Por favor, Electra, volta pra mim. 429 00:50:19,758 --> 00:50:22,869 Volta. Volta. 430 00:50:23,638 --> 00:50:24,868 Volta. 431 00:50:27,118 --> 00:50:28,922 Quero estar em seus braços. 432 00:50:30,318 --> 00:50:31,864 Quero que me abrace. 433 00:50:32,718 --> 00:50:33,939 Que me segure. 434 00:50:34,791 --> 00:50:38,319 Por favor, me abrace. Me segure. 435 00:50:42,558 --> 00:50:45,264 Está tão gostoso essa manhã. 436 00:50:48,678 --> 00:50:50,711 Posso te foder? 437 00:53:18,354 --> 00:53:23,175 Quero fazer filmes com sangue, esperma e lágrimas. 438 00:53:24,554 --> 00:53:25,792 Isso é tão fofo. 439 00:53:26,634 --> 00:53:29,141 Isso é como a essência da vida. 440 00:53:30,073 --> 00:53:32,250 Penso que os filmes devem ter isso. 441 00:53:32,274 --> 00:53:33,387 Devem ser feitos disso. 442 00:53:33,834 --> 00:53:36,181 - Qual seu filme favorito? - 2001. 443 00:53:36,594 --> 00:53:37,880 O que acha dele? 444 00:53:39,473 --> 00:53:40,744 Acho que nunca vi. 445 00:53:41,073 --> 00:53:43,105 Nunca viu 2001? 446 00:53:43,513 --> 00:53:45,487 Qual o seu problema? 447 00:53:46,513 --> 00:53:48,388 Nunca viu esse filme? 448 00:53:49,913 --> 00:53:50,873 Você me mostra? 449 00:53:51,273 --> 00:53:52,997 Sim. Eu preciso. 450 00:53:53,020 --> 00:53:55,034 Você é ignorante. Preciso te mostrar a luz. 451 00:53:55,993 --> 00:53:58,173 É por ele que eu quero ser um diretor. 452 00:54:02,432 --> 00:54:06,059 - Mas eu gosto de poesia. - É? 453 00:54:06,432 --> 00:54:07,892 Quer ouvir minha poesia favorita? 454 00:54:09,672 --> 00:54:10,632 Com certeza. 455 00:54:13,112 --> 00:54:14,755 Acho que é tipo... 456 00:54:15,953 --> 00:54:18,448 O bosque é amável, escuro e profundo. 457 00:54:18,471 --> 00:54:20,779 Mas eu tenho promessas a manter. 458 00:54:20,992 --> 00:54:23,059 E milhas a percorrer antes de dormir. 459 00:54:23,152 --> 00:54:25,582 E milhas a percorrer antes de dormir. 460 00:54:35,791 --> 00:54:37,104 O que acha deste lugar? 461 00:54:39,352 --> 00:54:41,272 - É bom, não? - Eu amo. 462 00:55:17,031 --> 00:55:18,725 E se eu te engravidasse? 463 00:55:24,711 --> 00:55:26,343 Eu acho que ficaria feliz. 464 00:55:29,031 --> 00:55:30,018 Acha? 465 00:55:33,111 --> 00:55:34,952 Se pudéssemos ter mais que um. 466 00:55:36,950 --> 00:55:38,137 Você quer mais? 467 00:55:39,590 --> 00:55:41,376 - Sete. - Sete? 468 00:55:43,030 --> 00:55:44,563 É um número razoável. 469 00:55:46,310 --> 00:55:47,566 É meu número da sorte. 470 00:55:51,830 --> 00:55:53,578 O que vamos fazer com todas essas crianças? 471 00:55:55,990 --> 00:55:57,520 Quer começar uma fazenda? 472 00:56:03,149 --> 00:56:05,703 Ser uma grande família feliz, que deixaria sua mãe feliz. 473 00:56:06,709 --> 00:56:07,886 Eu acho. 474 00:56:09,149 --> 00:56:10,660 Eu não falo com ela. 475 00:56:15,789 --> 00:56:19,822 E não tenho certeza se posso te apresentar pro meu pai. 476 00:56:22,149 --> 00:56:24,545 Acho que ele enlouqueceria. 477 00:56:25,788 --> 00:56:27,311 E você, princesa? 478 00:56:29,548 --> 00:56:31,019 Ele não sabe que eu bebo. 479 00:56:33,309 --> 00:56:35,068 Você bebe tanto quanto eu. 480 00:56:42,508 --> 00:56:44,707 Ele acha que eu sou um anjo. 481 00:56:51,908 --> 00:56:53,341 Ele é conservador? 482 00:56:55,228 --> 00:56:56,227 Religioso? 483 00:57:04,948 --> 00:57:08,878 Electra tem um complexo de pai. 484 00:57:20,828 --> 00:57:22,142 Eu amo Paris. 485 00:57:24,027 --> 00:57:28,079 Não gostei do meu último ano. Meus últimos cinco anos, mas... 486 00:57:28,427 --> 00:57:29,467 Gosto de Paris. 487 00:57:31,227 --> 00:57:32,856 Não gosta do seu passado aqui? 488 00:57:35,467 --> 00:57:38,596 Acho que não gosto dele no geral. 489 00:57:39,547 --> 00:57:42,569 Mas vejo um belo futuro pela frente. 490 00:58:02,986 --> 00:58:04,119 Uma vida longa. 491 00:58:06,626 --> 00:58:08,348 Uma vida longa atrás de você. 492 00:58:11,746 --> 00:58:13,121 Difícil ver o que vem pela frente. 493 00:58:18,666 --> 00:58:19,741 Um grande amor? 494 00:58:30,385 --> 00:58:31,961 Acho que devemos tentar. 495 00:58:51,705 --> 00:58:53,469 Fale-me sobre seu ex. 496 00:58:58,904 --> 00:59:00,579 Amo você, meu amor. 497 00:59:02,905 --> 00:59:05,718 - Qual o nome dele? - Noé. 498 00:59:08,064 --> 00:59:09,112 Ele era legal. 499 00:59:11,784 --> 00:59:13,452 Mas não nos falamos mais. 500 00:59:17,945 --> 00:59:19,126 Ele me deixou. 501 00:59:23,744 --> 00:59:26,388 Ele era sexy, mas gostava de mais novas. 502 00:59:27,344 --> 00:59:29,648 - Mais novas que você? - Sim. 503 00:59:31,743 --> 00:59:33,536 E sua ex? 504 01:00:07,982 --> 01:00:09,242 Lucile. 505 01:00:12,263 --> 01:00:14,213 Quero passar o resto da minha vida com você. 506 01:00:22,182 --> 01:00:24,366 Tem um apartamento legal em Paris? 507 01:00:28,245 --> 01:00:29,561 Sim. 508 01:00:32,382 --> 01:00:33,342 Por quê? 509 01:00:36,222 --> 01:00:39,498 Estava pensando que eu podia ficar com você. 510 01:00:48,102 --> 01:00:49,529 Você é o amor da minha vida. 511 01:01:07,835 --> 01:01:08,824 Ei. 512 01:01:10,261 --> 01:01:11,699 Deixa eu contar um segredo. 513 01:01:31,620 --> 01:01:32,984 Qual segredo? 514 01:01:33,861 --> 01:01:35,119 Esqueci. 515 01:01:44,300 --> 01:01:45,505 Você tem um segredo? 516 01:01:47,415 --> 01:01:48,526 Sim. 517 01:02:00,899 --> 01:02:02,885 Então essa é a galeria do seu ex? 518 01:02:03,539 --> 01:02:04,716 É. 519 01:02:06,460 --> 01:02:07,656 É enorme. 520 01:02:09,220 --> 01:02:10,250 Electra. 521 01:02:12,020 --> 01:02:13,668 - Bom te ver. - Você também. 522 01:02:14,099 --> 01:02:15,192 - Como vai? - Tudo bem. 523 01:02:15,539 --> 01:02:17,531 - Seu irmão, eu acho. - Não. 524 01:02:18,099 --> 01:02:20,058 Murphy é meu namorado. 525 01:02:20,819 --> 01:02:22,780 - Prazer te conhecer. - Prazer. 526 01:02:22,939 --> 01:02:25,154 - Te falei sobre ele. - Você é o artista. 527 01:02:25,739 --> 01:02:26,832 Filmmaker. 528 01:02:29,339 --> 01:02:30,698 O que você faz? 529 01:02:30,979 --> 01:02:32,536 Eu faço filmes. 530 01:02:32,899 --> 01:02:35,392 - Em Paris ou Nova York? - Aqui em Paris. 531 01:02:36,259 --> 01:02:37,603 Então está aqui faz tempo. 532 01:02:38,379 --> 01:02:40,289 - Há um tempo. - Boas vindas. 533 01:02:41,338 --> 01:02:42,888 - Então... - Então... 534 01:02:42,911 --> 01:02:44,085 - A vida está boa pra você? - Sim. 535 01:02:44,619 --> 01:02:47,281 - Andou viajando recentemente? - Sim. Como sempre. 536 01:02:48,498 --> 01:02:50,300 Em Bangkok, com meus filhos. 537 01:02:51,458 --> 01:02:53,057 - Pior coisa. - Esposa e filhos? 538 01:02:56,618 --> 01:02:59,106 - Quero te apresentar a um cara. - Sim. 539 01:02:59,129 --> 01:03:00,319 - Quer vir? - Sim. 540 01:03:01,298 --> 01:03:04,114 Posso levar ele na festa que me contou? 541 01:03:04,137 --> 01:03:04,815 Claro. 542 01:03:04,816 --> 01:03:06,794 - Há uma festa? - Sim. Semana que vem. 543 01:03:08,218 --> 01:03:09,619 Leve-me seus filmes. 544 01:03:11,978 --> 01:03:14,377 - Tudo bem. - Vamos, vamos. 545 01:03:28,977 --> 01:03:30,822 Pedaço de merda. 546 01:04:01,696 --> 01:04:03,933 Você é uma vadia 547 01:04:05,257 --> 01:04:07,613 - Não me toque. - Qual é. 548 01:04:08,056 --> 01:04:11,509 Ele é legal. Não precisa ter 549 01:04:11,820 --> 01:04:13,827 ciúmes de nós dois. Acabou. 550 01:04:14,256 --> 01:04:15,917 Espero que tenha conseguido um bom contrato. 551 01:04:16,031 --> 01:04:17,463 Espero que ele te pague muito. 552 01:04:17,496 --> 01:04:19,802 Ele apresentou a um cara. Qual é. 553 01:04:20,056 --> 01:04:23,532 - Ele quer te foder. - Não. Acabou. 554 01:04:26,895 --> 01:04:29,754 Acha que vamos ficar juntos pra sempre? 555 01:04:32,775 --> 01:04:34,385 Pra sempre é muito tempo. 556 01:04:35,175 --> 01:04:37,565 Espero que sim. 557 01:04:39,336 --> 01:04:41,614 Pra sempre é muito tempo. 558 01:04:47,375 --> 01:04:49,139 Não está gravando. 559 01:04:58,335 --> 01:04:59,295 O quê? 560 01:05:01,375 --> 01:05:04,539 Sou uma pessoa muito pacífica, se você... 561 01:05:04,694 --> 01:05:07,901 Falar-me sobre seu desejo. 562 01:05:15,854 --> 01:05:17,528 Precisamos fazer uma promessa. 563 01:05:18,774 --> 01:05:20,234 De que agora em diante... 564 01:05:23,255 --> 01:05:25,820 Seremos o maior casal que já existiu. 565 01:05:26,414 --> 01:05:27,878 Nós já somos. 566 01:05:29,134 --> 01:05:30,569 O que podemos fazer? 567 01:05:36,774 --> 01:05:40,210 Falar diretamente sobre nossos sentimentos. 568 01:05:40,374 --> 01:05:42,629 Dizer o que fazemos. 569 01:05:43,014 --> 01:05:45,947 Pode fazer o que quiser, se me perguntar. 570 01:05:46,453 --> 01:05:49,620 - Tudo que eu quiser? - Sim. Pode ter toda a liberdade 571 01:05:49,654 --> 01:05:51,437 se me perguntar. 572 01:05:52,174 --> 01:05:53,876 - Certo? - Certo. 573 01:05:54,373 --> 01:05:57,508 Ainda me ama? 574 01:05:59,333 --> 01:06:00,403 Sabe que sim. 575 01:06:07,373 --> 01:06:08,677 Ainda me ama? 576 01:06:09,893 --> 01:06:11,917 Sim. Está bêbada? 577 01:06:13,412 --> 01:06:14,721 Eu só quero... 578 01:06:15,853 --> 01:06:18,575 Resposta honesta. 579 01:06:20,813 --> 01:06:22,220 Eu te amo pra caralho. 580 01:06:23,292 --> 01:06:24,316 Eu sinto. 581 01:06:33,332 --> 01:06:35,234 Beba. 582 01:06:39,852 --> 01:06:41,447 - Quer saber? - Não. 583 01:06:41,972 --> 01:06:43,661 - O quê? - Quer estar no meu filme? 584 01:07:17,611 --> 01:07:19,391 Mostre-me sua cara de estrela. 585 01:07:19,851 --> 01:07:21,843 - Você me ama? - Eu te amo. 586 01:07:24,171 --> 01:07:26,424 Vai me fazer sair boa? 587 01:07:30,450 --> 01:07:33,061 Quer saber? Não sou uma pessoa boa. 588 01:07:35,291 --> 01:07:37,773 - Não sou uma pessoa boa. - Não é uma pessoa boa? 589 01:07:37,810 --> 01:07:39,465 Eu nunca... 590 01:07:41,970 --> 01:07:43,187 O quê? 591 01:07:45,570 --> 01:07:48,229 - Jogue o jogo. - Estou jogando. 592 01:07:48,610 --> 01:07:49,705 Não está! 593 01:07:52,250 --> 01:07:54,609 - Isso não é engraçado. - Responda a pergunta. 594 01:07:55,130 --> 01:07:58,579 Tirou a última foto que tinha na sua câmera. 595 01:07:58,730 --> 01:07:59,690 Acho que... 596 01:08:00,170 --> 01:08:02,972 - Tenho mais algumas. - É? 597 01:08:03,130 --> 01:08:05,904 Pelo menos finja ser romântico. 598 01:08:06,250 --> 01:08:08,508 - Sabe o que eu acho de você? - O quê? 599 01:08:08,873 --> 01:08:12,702 - Você é um cara legal. - Mas... 600 01:08:13,330 --> 01:08:16,825 Sem mas. Você é um cara legal. 601 01:08:18,650 --> 01:08:19,774 Mas... 602 01:08:20,849 --> 01:08:23,962 Você é um cara legal. 603 01:08:25,329 --> 01:08:28,572 Que não sabe o que é o amor. 604 01:08:29,369 --> 01:08:30,329 Electra. 605 01:08:41,609 --> 01:08:43,145 Estou tão feliz em ter te conhecido. 606 01:09:02,929 --> 01:09:04,439 Enfim, Julio... 607 01:09:07,129 --> 01:09:10,224 Escuta. Estava pensando se você não tem notícias da Electra. 608 01:09:10,928 --> 01:09:13,791 Não. Faz tempo que não. 609 01:09:14,048 --> 01:09:15,880 Ela meio que desapareceu. 610 01:09:17,088 --> 01:09:20,074 - E eu estou na reabilitação. - Você está na reabilitação? 611 01:09:20,097 --> 01:09:23,999 Sim. Não tenho falado com ela. Não a tenho visto. 612 01:09:24,207 --> 01:09:26,725 Ela estava saindo com a Sherid e a Camile. 613 01:09:26,768 --> 01:09:29,511 - E a Sherid tem problemas com a polícia. - Sei. 614 01:09:31,127 --> 01:09:32,909 Mas... Escuta. 615 01:09:33,327 --> 01:09:35,828 Estou numa ressaca terrível. Não uso mais drogas. 616 01:09:35,851 --> 01:09:36,998 Mas fiquei bêbado ontem. 617 01:09:37,021 --> 01:09:40,124 - Não estou sozinho, te ligo depois. - Tudo bem. 618 01:09:40,687 --> 01:09:42,997 Mas escute! Fique longe dela. 619 01:09:44,847 --> 01:09:47,557 Obrigada. Estou feliz em te ver e... 620 01:09:48,367 --> 01:09:51,285 Conhecer algum amigo. Finalmente. 621 01:09:53,727 --> 01:09:54,687 Então... 622 01:09:55,207 --> 01:09:58,408 Murphy, o que faz em Paris? 623 01:09:59,167 --> 01:10:00,421 Eu faço filmes. 624 01:10:02,206 --> 01:10:03,389 Ele está estudando. 625 01:10:06,886 --> 01:10:08,491 Ainda estudando. 626 01:10:09,286 --> 01:10:10,643 Então é um artista? 627 01:10:11,198 --> 01:10:13,301 - Exato. - Igual minha filha. 628 01:10:18,358 --> 01:10:20,028 Minha mãe gosta de arte. 629 01:10:21,126 --> 01:10:22,086 Eu gosto. 630 01:10:22,606 --> 01:10:26,688 Como se conheceram? 631 01:10:27,246 --> 01:10:30,185 Numa festa. Festa da escola num parque. 632 01:10:33,645 --> 01:10:34,987 Faz tempo? 633 01:10:37,086 --> 01:10:38,159 Pode apostar. 634 01:10:39,645 --> 01:10:41,810 Certo. Eu entendo. 635 01:10:44,725 --> 01:10:46,090 Já volto. 636 01:10:46,765 --> 01:10:47,725 Desculpe. 637 01:10:59,645 --> 01:11:03,818 - Quero lhe fazer uma pergunta. - Claro. 638 01:11:06,885 --> 01:11:12,644 Eu vi drogas. Coca, eu acho. No apartamento da Electra. 639 01:11:13,445 --> 01:11:15,877 - Sério? - Encontrei, sim. 640 01:11:17,765 --> 01:11:21,818 - Mas ela não é desse tipo. - Claro que não. 641 01:11:22,805 --> 01:11:23,962 Claro que não. 642 01:11:24,485 --> 01:11:28,779 Por isso estou perguntando. Você usa drogas? 643 01:11:29,324 --> 01:11:30,663 - Eu? - Sim. 644 01:11:31,844 --> 01:11:33,823 Não, nunca. 645 01:11:35,964 --> 01:11:37,074 Ainda tem? 646 01:11:42,996 --> 01:11:44,169 Por quê? 647 01:11:46,564 --> 01:11:47,874 Pra pegar mais. 648 01:11:48,844 --> 01:11:50,121 Essa não é boa. 649 01:11:51,043 --> 01:11:52,198 Quem te deu? 650 01:11:56,404 --> 01:11:58,404 - Julio. - Julio? 651 01:11:58,963 --> 01:12:01,226 - Meu Julio? - Sim. Seu amigo Julio. 652 01:12:01,504 --> 01:12:02,464 O quê? 653 01:12:04,283 --> 01:12:05,313 Que estranho. 654 01:12:05,884 --> 01:12:08,226 - Por quê? - Como conseguiu o telefone dele? 655 01:12:13,923 --> 01:12:17,386 Você é louco, não? Peguei do seu celular. 656 01:12:17,963 --> 01:12:20,724 - Podemos pegar mais? - Não tenho mais. 657 01:12:21,203 --> 01:12:23,067 Não tem mais cocaína. Não tem mais cocaína. 658 01:12:25,003 --> 01:12:27,773 Amor, ele não é traficante. É nosso amigo. 659 01:12:30,483 --> 01:12:35,727 Você, querido amigo, tem algo pra nós? 660 01:12:36,363 --> 01:12:38,288 Na verdade, tenho uma coisa. 661 01:12:39,243 --> 01:12:41,637 - É ecstasy. - Vai servir. 662 01:12:42,082 --> 01:12:43,242 Azul. 663 01:12:44,002 --> 01:12:45,071 Dois cada. 664 01:12:45,363 --> 01:12:46,768 Dois cada, amor. 665 01:12:46,786 --> 01:12:49,020 Pra você. E... 666 01:12:51,442 --> 01:12:54,936 - Se eu pegar um agora e... - Confie em mim, menina. 667 01:12:55,002 --> 01:12:58,239 - Vamos experimentar um. - É pro seu bem. 668 01:12:58,362 --> 01:13:00,409 É pro meu bem. 669 01:13:02,281 --> 01:13:03,403 Agora está segura. 670 01:13:04,801 --> 01:13:08,012 Sabe, minha ex, Lucile. 671 01:13:08,201 --> 01:13:10,083 Está relaxando com Shala-la. 672 01:13:10,441 --> 01:13:12,748 Nos convidou para uma aventura espiritual com ela. 673 01:13:14,122 --> 01:13:17,431 Talvez seja hora de limpar o corpo. 674 01:13:18,041 --> 01:13:19,295 Limpar a alma. 675 01:13:20,881 --> 01:13:22,005 Ayahuasca? 676 01:13:23,801 --> 01:13:25,491 Só não tire as calças, irmão. 677 01:13:26,761 --> 01:13:27,721 Você ficará bem. 678 01:13:30,401 --> 01:13:31,581 Isso não é droga. 679 01:13:33,321 --> 01:13:35,137 Não me entenda mal, mas... 680 01:13:35,601 --> 01:13:38,532 Você tem que olhar além. Isso é... 681 01:13:40,320 --> 01:13:45,046 É tipo o ensinamento da verdade. 682 01:13:45,120 --> 01:13:46,384 O que nós vemos não é... 683 01:13:47,481 --> 01:13:49,399 Yuyo. Oi. 684 01:15:36,318 --> 01:15:38,519 Sabe qual é meu maior sonho? 685 01:15:39,758 --> 01:15:42,480 Meu maior sonho é fazer um filme que realmente... 686 01:15:42,503 --> 01:15:45,323 Retrate a sexualidade romântica. 687 01:15:45,918 --> 01:15:48,375 Ela não se importa. Já ouviu isso um milhão de vezes. 688 01:15:48,398 --> 01:15:49,927 - Sim. Eu gosto. - Gosta? 689 01:15:49,950 --> 01:15:50,910 - Sim. - Por quê? 690 01:15:50,997 --> 01:15:53,480 Por que não vemos isso no cinema? 691 01:15:53,509 --> 01:15:56,647 - É. Por quê? Concordo. - Sou sentimental. 692 01:15:56,797 --> 01:15:58,523 Devíamos ser como bebês. 693 01:15:58,837 --> 01:16:00,970 - Sim. Concordo com você. - Você é atriz? 694 01:16:00,993 --> 01:16:02,214 - Sou. - Qual seu nome? 695 01:16:02,237 --> 01:16:03,588 - Paula. - Lola? 696 01:16:03,797 --> 01:16:05,363 Sim, Paula. Sou francesa. 697 01:16:05,557 --> 01:16:07,170 - Mas gosto de falar inglês, sabe. - Sim. 698 01:16:07,276 --> 01:16:08,750 - Isso é bom. - É. 699 01:16:08,917 --> 01:16:09,992 Qual a melhor coisa da vida? 700 01:16:10,396 --> 01:16:11,356 O amor. 701 01:16:12,236 --> 01:16:13,419 Amor. 702 01:16:13,756 --> 01:16:15,028 E depois disso? 703 01:16:15,476 --> 01:16:17,455 - Sexo. - É. 704 01:16:17,636 --> 01:16:19,210 Você pode misturar os dois e... 705 01:16:19,556 --> 01:16:21,517 Transar quando está apaixonado. 706 01:16:21,956 --> 01:16:24,619 É a melhor coisa. Quero ver isso. 707 01:16:25,316 --> 01:16:26,794 - Quero ver... - Tem um cigarro, por favor? 708 01:16:26,817 --> 01:16:28,136 Não tenho. Tudo bem. 709 01:16:28,476 --> 01:16:30,473 - Obrigado. - Posso te mostrar uma coisa? 710 01:16:31,076 --> 01:16:32,625 - Vou te mostrar uma coisa. - Tudo bem. 711 01:16:32,648 --> 01:16:34,120 - Siga-me. Vem. - Claro. 712 01:16:34,836 --> 01:16:36,696 Linda. 713 01:16:37,275 --> 01:16:38,390 Você é legal. 714 01:17:01,435 --> 01:17:04,230 - Parece surpreso. - Isso não é coca. 715 01:17:11,675 --> 01:17:13,755 - Eu tenho namorada. - Eu também. 716 01:17:15,515 --> 01:17:16,798 Não precisa se preocupar. 717 01:17:18,115 --> 01:17:20,289 - Você quer? - Pode guardar segredo? 718 01:17:20,635 --> 01:17:22,159 Eu amo segredos. 719 01:17:30,635 --> 01:17:31,644 Do outro lado. 720 01:17:32,634 --> 01:17:34,259 Desculpe. Estou bêbada. 721 01:18:23,513 --> 01:18:25,387 - Lá estão. - O que disse? 722 01:18:26,593 --> 01:18:28,063 Nada. 723 01:18:31,113 --> 01:18:32,171 Que vadia. 724 01:18:33,540 --> 01:18:34,645 Oi. 725 01:18:34,953 --> 01:18:36,249 Não me toque. 726 01:18:39,432 --> 01:18:40,392 Tudo bem? 727 01:18:44,993 --> 01:18:47,038 Que porra estava fazendo com essa puta? 728 01:18:47,433 --> 01:18:49,506 - Ela queria coca. - É. E o que você... 729 01:18:50,112 --> 01:18:51,473 - Zíper? - O quê? 730 01:18:51,832 --> 01:18:53,000 Feche seu zíper. 731 01:18:54,112 --> 01:18:55,072 Merda. 732 01:19:05,912 --> 01:19:07,249 Eu estava batendo. 733 01:19:07,952 --> 01:19:10,153 - A música está alta. - Sim. Não o bastante... 734 01:19:10,632 --> 01:19:14,020 Pra eu não ouvir o que estava fazendo. 735 01:19:14,043 --> 01:19:15,832 - Do que está falando? - Eu te ouvi. 736 01:19:16,352 --> 01:19:19,007 Certo. Do que está falando? 737 01:19:21,592 --> 01:19:23,977 - Estava fodendo ela. - Não. Não estava. 738 01:19:24,000 --> 01:19:27,862 Ela só queria um beijo. O que todo homem diz. 739 01:19:31,391 --> 01:19:33,323 Eu te traí semana passada mesmo. 740 01:19:34,151 --> 01:19:35,111 O quê? 741 01:19:36,431 --> 01:19:37,391 O quê? 742 01:19:37,991 --> 01:19:39,485 - Eu traí... - Com quem? 743 01:19:40,191 --> 01:19:42,396 Com quem eu te trairia? Noé. 744 01:19:42,510 --> 01:19:43,873 Noé. Quando? 745 01:19:47,190 --> 01:19:48,911 Quando ia me contar isso? 746 01:19:48,934 --> 01:19:50,223 Não queria te contar porque... 747 01:19:50,511 --> 01:19:51,750 Não perguntei isso. Perguntei: 748 01:19:51,795 --> 01:19:52,975 Quando ia me contar isso? 749 01:19:53,031 --> 01:19:54,252 Estava com medo que você... 750 01:19:54,870 --> 01:19:58,039 Eu te falei e você me disse... 751 01:19:58,062 --> 01:20:00,286 Que estava fodendo com seu ex. 752 01:20:00,309 --> 01:20:02,829 - É sua culpa! - Minha culpa? Como? 753 01:20:02,910 --> 01:20:05,690 - Sua culpa, porra. - Explique, porque eu sou estúpido. 754 01:20:05,830 --> 01:20:08,503 Tão estúpido que acreditei... 755 01:20:09,717 --> 01:20:11,730 Acalmem-se. Acalmem-se, por favor. 756 01:20:11,913 --> 01:20:12,899 Obrigado. 757 01:20:13,190 --> 01:20:14,880 Pensei que fosse qualquer coisa 758 01:20:14,921 --> 01:20:16,017 menos uma vadia inútil. 759 01:20:16,040 --> 01:20:18,738 Mas é o que você é. Não é pintora, você não tem talento. 760 01:20:18,749 --> 01:20:21,619 Nunca venderá uma tela na sua vida inteira. 761 01:20:21,670 --> 01:20:25,577 É tão estúpida em acreditar que aquela merda... 762 01:20:25,600 --> 01:20:30,325 Que vai vender alguma daquelas telas de merda. 763 01:20:30,348 --> 01:20:34,251 - Ele acredita nas minhas pinturas. - Você não tem talento. 764 01:20:34,598 --> 01:20:37,047 - Você não tem talento - Você é um merda! 765 01:20:37,070 --> 01:20:39,075 Gosto mais dele do que você. 766 01:20:39,110 --> 01:20:41,906 Pelo menos ele é honesto. Pelo menos pode fazer alguma coisa. 767 01:20:41,949 --> 01:20:44,734 Que é enganar vadias burras iguais a você. 768 01:20:46,964 --> 01:20:48,599 Você nem sabe chupar um pau direito. 769 01:20:48,869 --> 01:20:51,434 Você só quis me foder porque eu sou bonita. 770 01:20:51,669 --> 01:20:53,799 - E quer saber? - Mais ainda... 771 01:20:53,822 --> 01:20:57,138 Você nunca será uma boa mãe. 772 01:20:57,172 --> 01:20:58,494 Nunca! 773 01:20:58,922 --> 01:21:04,064 Nunca será uma mãe boa, porque é uma vadia venenosa. 774 01:21:08,029 --> 01:21:11,385 Acho que não estamos nos entendendo. 775 01:21:17,749 --> 01:21:21,300 Quero uma família doce e legal. 776 01:21:39,828 --> 01:21:42,557 Onde todos achem que o amor existe. 777 01:23:40,505 --> 01:23:41,617 É esse o seu sonho? 778 01:23:41,640 --> 01:23:44,122 Não. Está se tornando um maldito pesadelo. 779 01:23:44,145 --> 01:23:45,142 Esse é o seu sonho. 780 01:23:45,176 --> 01:23:48,926 Relaxa. Você quis vir. Podíamos ter ficado em casa. 781 01:23:48,949 --> 01:23:51,374 - Seus amigos franceses burgueses. - Por que está vestido assim? 782 01:23:51,384 --> 01:23:54,629 Com as cabeças enfiadas no meio do rabo. 783 01:23:54,984 --> 01:23:57,493 - Você está sendo... - Me deixam enojado. 784 01:23:57,624 --> 01:24:00,621 - O que está fazendo? Controle-se. - Eu quero vomitar. 785 01:24:00,644 --> 01:24:04,023 Então vá ao banheiro. Vou pegar um táxi e ir pra casa dormir. 786 01:24:04,046 --> 01:24:05,790 - Estou me divertindo. - É? 787 01:24:06,103 --> 01:24:07,651 - Olhe pra mim. - Onde está indo? 788 01:24:07,864 --> 01:24:08,824 Princesa. 789 01:24:09,150 --> 01:24:09,914 Ei. 790 01:24:09,938 --> 01:24:13,256 - Indo pra casa. - Estou me divertindo. 791 01:24:13,663 --> 01:24:15,069 Aproveite. 792 01:24:16,303 --> 01:24:17,335 Aproveite. 793 01:24:26,903 --> 01:24:28,637 Ele parece bêbado. 794 01:24:29,503 --> 01:24:31,539 Por favor, por favor. Olha pra mim. 795 01:24:31,823 --> 01:24:33,531 - Vamos pra casa. - Lembra de mim? 796 01:24:33,554 --> 01:24:34,365 Qual é. 797 01:24:34,399 --> 01:24:37,223 Claro que lembro, mas não devia beber tanto. 798 01:24:37,383 --> 01:24:38,967 Vamos pra casa. Vamos pra casa. 799 01:24:39,063 --> 01:24:40,172 Quem é essa? 800 01:24:40,503 --> 01:24:42,173 - Minha esposa. - Victoire. 801 01:24:42,822 --> 01:24:44,976 - Sua esposa? - Prazer em conhecer. 802 01:24:46,062 --> 01:24:47,291 Por favor, por favor. 803 01:24:47,982 --> 01:24:50,250 Sabia que seu marido está fodendo minha namorada? 804 01:24:51,183 --> 01:24:53,791 O quê? Que porra está dizendo? 805 01:24:55,422 --> 01:24:57,923 - Venha. Venha. - Está com dor de cabeça? 806 01:24:58,342 --> 01:24:59,706 Não. Não estou com dor de cabeça. 807 01:25:08,982 --> 01:25:10,510 Seu merda! 808 01:25:11,382 --> 01:25:13,033 Vou ligar pra polícia. 809 01:25:13,502 --> 01:25:15,189 Seu merda. 810 01:25:54,301 --> 01:25:55,424 Obrigado, Electra. 811 01:26:22,260 --> 01:26:24,252 Eu sou a vítima dessa situação. 812 01:26:24,900 --> 01:26:27,105 Eu. Não ele. 813 01:26:27,260 --> 01:26:30,333 Ele está na rua agora, rindo de tudo isso. 814 01:26:30,500 --> 01:26:32,842 Ele tem um corte na cabeça, mas fodeu com a minha vida. 815 01:26:32,980 --> 01:26:36,957 Fodeu com a vida da esposa, dos filhos. Minha e da minha namorada. 816 01:26:36,980 --> 01:26:37,870 E é... 817 01:26:37,900 --> 01:26:39,686 Acalme-se. Olha, obviamente está bêbado. 818 01:26:39,709 --> 01:26:40,629 Estou bêbado, sim. Estou bêbado. 819 01:26:40,820 --> 01:26:42,856 Tudo bem. Mas isso não muda... 820 01:26:42,879 --> 01:26:43,748 Acalme-se, certo? 821 01:26:43,820 --> 01:26:45,011 Não aumente o tom. 822 01:26:45,034 --> 01:26:46,528 E se ele estivesse comendo sua namorada? 823 01:26:46,551 --> 01:26:47,980 Eu faço as perguntas aqui. 824 01:26:47,998 --> 01:26:50,218 Estou tentando mostrar meu ponto de vista. 825 01:26:51,179 --> 01:26:54,094 Você faz essas coisas. Você bateu nele. 826 01:26:54,259 --> 01:26:57,138 - Estou orgulhoso do que fiz. - Não se arrepende? 827 01:26:57,739 --> 01:26:59,009 Estou orgulhoso do que fiz. 828 01:27:02,499 --> 01:27:03,620 Maldita França. 829 01:27:04,099 --> 01:27:06,334 1918 foi a última vez que ganharam uma guerra. 830 01:27:06,357 --> 01:27:07,689 O que fizeram desde então? Nada. 831 01:27:07,755 --> 01:27:08,905 Sentam na mesa e comem... 832 01:27:09,195 --> 01:27:10,715 Pare agora. Pare. 833 01:27:14,059 --> 01:27:15,396 Eu sou americano. 834 01:27:16,219 --> 01:27:18,434 - Eu sou americano. - E? Está acima da lei? 835 01:27:18,457 --> 01:27:20,827 Não. Nós lutamos pelo que acreditamos. 836 01:27:21,818 --> 01:27:24,236 E aquele cara não é nada. Ele é um rato. 837 01:27:24,698 --> 01:27:27,258 Ele é um nada. Menos que nada. 838 01:27:30,498 --> 01:27:31,882 Gostei daquele policial. 839 01:27:32,218 --> 01:27:34,095 Ele era um babaca. 840 01:27:34,778 --> 01:27:37,116 - Ele me entendeu. - Por que ele ficou 841 01:27:37,139 --> 01:27:39,567 fazendo aquelas perguntas sobre minha vida sexual? 842 01:27:39,858 --> 01:27:42,573 - Porque que sou um homem. - Estúpido... 843 01:27:42,596 --> 01:27:44,286 É uma coisa que as mulheres não entendem. 844 01:27:44,697 --> 01:27:46,425 Os homens se entendem. 845 01:27:46,497 --> 01:27:48,097 Nós nos respeitamos. 846 01:27:51,018 --> 01:27:53,643 Era pra guardar segredo, mas ele pegou meu número 847 01:27:53,666 --> 01:27:55,483 porque disse que queria beber comigo. 848 01:27:55,538 --> 01:27:57,123 Então vá com ele. 849 01:27:58,098 --> 01:27:59,058 Sim. 850 01:27:59,977 --> 01:28:02,012 O que eu fiz foi correto. 851 01:28:05,178 --> 01:28:06,782 Eu protegi minha mulher. 852 01:28:07,338 --> 01:28:08,679 Não toque em mim! 853 01:28:08,880 --> 01:28:09,840 Ei! 854 01:28:10,657 --> 01:28:12,471 É assim que me agradece? 855 01:28:13,057 --> 01:28:14,561 Depois do que fiz por você? 856 01:28:16,857 --> 01:28:19,021 - Estava cuidando de você. - Cala a boca. 857 01:28:20,057 --> 01:28:21,814 - Nunca mais quero te ver de novo. - Electra. 858 01:28:22,337 --> 01:28:24,835 O policial concorda comigo. Pode perguntar. 859 01:28:26,137 --> 01:28:27,097 Olá. 860 01:28:27,377 --> 01:28:29,970 Não te traí com aquela puta naquela maldita galeria. 861 01:28:30,097 --> 01:28:31,267 Acabou! 862 01:28:31,545 --> 01:28:32,666 Vadia! 863 01:28:35,736 --> 01:28:38,640 Eu não sou bicha. 864 01:28:41,256 --> 01:28:44,249 Talvez deva chamar minha amiguinha. 865 01:28:47,136 --> 01:28:48,607 Uma buceta é uma buceta. 866 01:28:51,376 --> 01:28:52,940 Isso está na minha cabeça agora. 867 01:28:54,016 --> 01:28:55,048 Tudo bem. 868 01:28:57,176 --> 01:28:59,790 Não é você. Não acontece normalmente. 869 01:29:03,895 --> 01:29:04,855 Então... 870 01:29:06,096 --> 01:29:07,256 Está triste? 871 01:29:12,055 --> 01:29:13,316 Seu coração está quebrado? 872 01:29:14,536 --> 01:29:15,931 Estou bravo. 873 01:29:17,335 --> 01:29:19,545 - Por quê? - Por quê? 874 01:29:19,615 --> 01:29:20,575 É. 875 01:29:23,615 --> 01:29:25,750 Terminei com minha namorada. 876 01:29:29,935 --> 01:29:31,289 Isso dói. 877 01:29:33,095 --> 01:29:34,055 É sério. 878 01:29:34,079 --> 01:29:38,434 Mas, sabe, acontecerá muitas vezes na sua vida 879 01:29:38,457 --> 01:29:41,299 e vai ficar triste assim toda vez? 880 01:29:42,815 --> 01:29:47,479 Se você se apaixona, sério. Você é o perdedor. 881 01:29:50,255 --> 01:29:51,640 Me entende? 882 01:29:54,214 --> 01:29:56,778 - Eu sou o perdedor? - Sim. 883 01:30:09,373 --> 01:30:10,371 Alô? 884 01:30:10,932 --> 01:30:13,989 Oi. Oi! 885 01:30:14,023 --> 01:30:14,983 Você? 886 01:30:16,453 --> 01:30:19,396 O que quer? Estou dormindo. 887 01:30:19,933 --> 01:30:20,919 Podemos nos ver? 888 01:30:22,973 --> 01:30:25,135 Eu te odeio. 889 01:30:26,293 --> 01:30:27,267 Electra? 890 01:30:35,213 --> 01:30:37,267 Tudo bem. Vamos nos ver. 891 01:30:38,653 --> 01:30:39,943 Onde está? 892 01:31:51,851 --> 01:31:52,811 Espera. 893 01:32:12,771 --> 01:32:13,840 Devagar. 894 01:32:48,129 --> 01:32:49,110 É real. 895 01:33:34,808 --> 01:33:36,236 Talvez um dia podemos tentar... 896 01:33:40,848 --> 01:33:45,524 'Amor aos oito meses, a história de amor de uma grávida'. 897 01:33:45,848 --> 01:33:47,392 'Fist na Alemanha'. 898 01:33:49,328 --> 01:33:50,680 É a propaganda de um filme. 899 01:33:59,328 --> 01:34:02,842 Algumas pessoas são muito doentes. 900 01:34:06,967 --> 01:34:07,944 Essas pessoas... 901 01:34:08,527 --> 01:34:10,022 Não têm medo. 902 01:34:24,127 --> 01:34:26,130 Não. Melhor só assistir. 903 01:34:27,567 --> 01:34:28,863 Não aguenta? 904 01:35:54,525 --> 01:35:56,518 Não quero volte na minha delegacia, 905 01:35:56,551 --> 01:35:59,592 no meu escritório, porque bateu num cara que estava com sua namorada. 906 01:35:59,615 --> 01:36:02,695 - Não acontecerá de novo. - Sim, mas pra isso precisa... 907 01:36:03,564 --> 01:36:05,285 Se livrar desse sentimento. 908 01:36:05,524 --> 01:36:07,479 Precisa esquecer isso. 909 01:36:08,204 --> 01:36:11,496 Sabe, esquece. Você está na França. Esquece desse 910 01:36:11,564 --> 01:36:14,743 seu sentimento americano de possessão. De propriedade. 911 01:36:14,884 --> 01:36:16,420 Guerra, violência. 912 01:36:17,203 --> 01:36:19,287 Tente pensar diferente. Nos EUA, 913 01:36:19,310 --> 01:36:21,086 nos anos 60, vocês eram diferentes. 914 01:36:21,109 --> 01:36:22,288 As pessoas se amavam. 915 01:36:22,884 --> 01:36:25,731 Qual o problema de ir numa boate e foder todas as mulheres? 916 01:36:25,804 --> 01:36:27,900 Porque você sabe que foderia todas as mulheres da vida. 917 01:36:27,923 --> 01:36:29,872 Mas foderia todas as mulheres na bunda. 918 01:36:30,083 --> 01:36:31,216 Aqui você faz com o coração. 919 01:36:31,684 --> 01:36:34,106 Desenvolve sua segurança, sua confiança. 920 01:36:34,324 --> 01:36:35,639 Tenho certeza que irá gostar. 921 01:36:35,718 --> 01:36:37,820 Há mulheres lindas. Mulheres maravilhosas. 922 01:36:37,924 --> 01:36:42,358 É limpo, é bom. Tem música. Melhor que as boates normais. 923 01:36:42,443 --> 01:36:45,501 Não pense que é igual aquelas boates sujas. 924 01:36:45,603 --> 01:36:48,526 - É bonito. É limpo. - Vocês vão toda semana? 925 01:36:48,563 --> 01:36:51,161 Vamos frequentemente. Não toda semana, mas quase. 926 01:36:51,859 --> 01:36:54,804 Eu vivo bem com minha sexualidade. 927 01:36:55,002 --> 01:36:57,401 Me sinto relaxado, calmo, balanceado. 928 01:36:57,483 --> 01:36:59,919 Não tenho esse sentimento que tem. Não bato nas pessoas. 929 01:37:00,123 --> 01:37:03,453 E é provável que seja a melhor coisa a fazer com sua namorada. 930 01:37:03,963 --> 01:37:07,477 Só de saber que ela tem um desejo e você poder oferecer esse desejo. 931 01:37:08,322 --> 01:37:10,654 Leve-a. Ela irá gostar. 932 01:37:10,803 --> 01:37:13,554 Talvez ela goste de te ver fodendo outra mulher. 933 01:37:13,577 --> 01:37:15,650 Se amar ela, voltará com ela. 934 01:37:17,682 --> 01:37:21,545 Nós vamos às vezes e estamos bem. Somos amigos. 935 01:37:22,594 --> 01:37:25,194 - Qual o melhor dia pra ir? - Sexta, sábado. 936 01:37:25,722 --> 01:37:27,619 - Final de semana. - É. 937 01:37:27,642 --> 01:37:29,496 Tem bastante gente, bastante opção. 938 01:37:29,642 --> 01:37:31,482 Você pode foder ou só olhar. 939 01:37:31,493 --> 01:37:33,211 Eu amo olhar. 940 01:38:52,200 --> 01:38:53,348 Murphy! 941 01:38:54,240 --> 01:38:55,330 - Vem. - O quê? 942 01:38:56,400 --> 01:38:58,078 - Agora? - Vem. 943 01:38:58,760 --> 01:38:59,809 Por favor. 944 01:39:01,320 --> 01:39:02,280 Sinto muito. 945 01:40:50,156 --> 01:40:51,911 Você amou. Estava no paraíso. 946 01:40:52,076 --> 01:40:54,795 Quando olhei, estava masturbando um francês retardado. 947 01:40:55,236 --> 01:40:57,989 E você estava triste fodendo aquelas meninas? 948 01:40:57,996 --> 01:40:59,844 Aquelas meninas? Você estava fodendo ela. 949 01:40:59,957 --> 01:41:02,946 - Você quis que fodesse ela. - Agora sou eu. 950 01:41:04,596 --> 01:41:05,556 Não! 951 01:41:06,276 --> 01:41:07,277 Nem sei porque me deixou trazer 952 01:41:07,311 --> 01:41:09,077 pra essa merda, pra começar. 953 01:41:10,348 --> 01:41:12,515 - Você quis vir aqui. - Eu sei, eu sei. 954 01:41:12,538 --> 01:41:14,010 Disse que deveríamos fazer juntos. 955 01:41:14,076 --> 01:41:14,926 Eu pensei com a cabeça do pau. 956 01:41:14,961 --> 01:41:17,380 Não me deixe ser tão estúpido da próxima vez, por favor. 957 01:41:18,235 --> 01:41:19,898 Você fodeu duas meninas ao mesmo tempo. 958 01:41:20,142 --> 01:41:21,727 Eu quero foder duas coisas ao mesmo tempo. 959 01:41:22,236 --> 01:41:23,907 - Não. - Pode vir se quiser. 960 01:41:24,196 --> 01:41:25,602 - Se eu quiser? - Sim. 961 01:41:28,356 --> 01:41:29,676 Você vive no medo. 962 01:41:38,915 --> 01:41:40,335 Que tal uma trans? 963 01:41:42,075 --> 01:41:43,360 Quer foder uma trans? 964 01:41:44,555 --> 01:41:46,175 Seria bem balanceado. 965 01:41:47,875 --> 01:41:49,631 Alguns peitos, alguns paus. 966 01:41:50,755 --> 01:41:52,242 Você é louca. 967 01:41:52,795 --> 01:41:54,032 Você não? 968 01:42:01,194 --> 01:42:02,332 Oi, amor. 969 01:42:04,035 --> 01:42:09,795 Mami tem leite quentinho. 970 01:42:11,314 --> 01:42:12,634 Pra você. 971 01:42:30,474 --> 01:42:31,434 Olhe. 972 01:42:36,194 --> 01:42:37,285 Olhe. 973 01:42:39,674 --> 01:42:40,923 Qual é. 974 01:42:41,153 --> 01:42:43,905 - Qual é. - Não tenha medo. 975 01:42:44,954 --> 01:42:47,609 - Não tenha medo. Sinta. - Não posso, não posso. 976 01:42:47,753 --> 01:42:50,242 Não posso. Pensei que pudesse, mas não posso, não posso. 977 01:42:50,265 --> 01:42:52,604 Desculpe. Desculpe. Não posso. 978 01:42:54,169 --> 01:42:55,200 Não, não, não! 979 01:42:55,231 --> 01:42:59,378 Não posso. Não posso. 980 01:42:59,713 --> 01:43:01,316 Não, não, não. 981 01:43:01,632 --> 01:43:03,045 Desculpe. Pensei que pudesse. 982 01:43:04,953 --> 01:43:06,794 - Sinto muito. - Por que sente? 983 01:43:06,828 --> 01:43:07,987 Por que sente muito? 984 01:43:08,010 --> 01:43:10,696 Relaxa, sem problemas. 985 01:43:16,713 --> 01:43:18,037 Quero você. 986 01:43:26,112 --> 01:43:28,000 Quero transar com você. 987 01:43:35,032 --> 01:43:36,787 Acho que desmaiei. 988 01:43:41,912 --> 01:43:42,872 Qual é. 989 01:43:45,392 --> 01:43:46,722 Não se preocupe. 990 01:43:47,912 --> 01:43:50,033 O que não te mata, te faz mais forte. 991 01:43:56,192 --> 01:43:58,918 Queria poder apagar essa coisa da minha cabeça. 992 01:44:08,471 --> 01:44:10,257 Não faça tanto drama. 993 01:44:18,711 --> 01:44:23,942 Prometa que nunca vai falar sobre isso com ninguém. 994 01:44:25,030 --> 01:44:26,752 Não há nada pra esconder. 995 01:44:27,871 --> 01:44:29,344 Não posso nem contar pro Julio? 996 01:44:31,150 --> 01:44:33,106 Segredos te fazem mais forte. 997 01:44:34,831 --> 01:44:35,791 Não? 998 01:44:37,591 --> 01:44:39,406 Segredos te deixam mais obscuro. 999 01:44:45,390 --> 01:44:46,350 Quer saber? 1000 01:44:47,670 --> 01:44:51,705 Se terminássemos, eu provavelmente desapareceria. 1001 01:44:57,070 --> 01:44:58,929 Quantos caras você deixou? 1002 01:45:01,070 --> 01:45:02,486 Esse não é o ponto. 1003 01:45:08,910 --> 01:45:11,779 O cara que eu deixei, eu não amava. 1004 01:45:24,030 --> 01:45:27,900 Vamos tentar proteger... Nos proteger. 1005 01:45:36,789 --> 01:45:37,767 Eu te amo. 1006 01:45:38,909 --> 01:45:40,162 Também te amo. 1007 01:45:57,108 --> 01:45:59,785 Não estou pintando. Você não está fazendo suas coisas. 1008 01:46:04,588 --> 01:46:08,261 Estamos usando muita droga. Brigando. 1009 01:46:12,267 --> 01:46:15,738 E está chovendo. E está frio. 1010 01:46:19,027 --> 01:46:23,429 Talvez não sejamos os artistas que sonhávamos ser. 1011 01:46:27,627 --> 01:46:28,874 Talvez... 1012 01:46:30,627 --> 01:46:32,388 Tudo isso seja merda. 1013 01:46:36,267 --> 01:46:38,874 Talvez eu deva dormir na minha casa por um tempo. 1014 01:46:47,947 --> 01:46:49,702 É, talvez seja uma boa ideia. 1015 01:46:58,826 --> 01:47:01,823 Sinto que estamos perdendo tempo e... 1016 01:47:07,866 --> 01:47:10,516 Às vezes não sou uma boa influência pra você. 1017 01:47:10,786 --> 01:47:14,613 E você não é boa influência pra mim. 1018 01:47:17,266 --> 01:47:18,919 É, talvez devemos dar um tempo. 1019 01:47:36,505 --> 01:47:38,464 Às vezes tenho saudade do seu rabo de cavalo. 1020 01:47:41,425 --> 01:47:43,317 Às vezes tenho saudade... 1021 01:47:43,546 --> 01:47:44,506 De rir. 1022 01:47:51,105 --> 01:47:53,001 Éramos tão alegres... 1023 01:47:55,145 --> 01:47:56,275 Quando nos conhecemos. 1024 01:48:00,385 --> 01:48:01,844 Quando nos conhecemos? 1025 01:48:13,985 --> 01:48:14,989 No parque. 1026 01:48:18,825 --> 01:48:22,099 - Não, depois. - Parece que foi há tanto tempo. 1027 01:48:32,464 --> 01:48:33,916 E você não usava isso. 1028 01:48:47,104 --> 01:48:48,163 - Oi. - Oi. 1029 01:48:49,463 --> 01:48:50,785 Está se divertindo? 1030 01:48:52,024 --> 01:48:55,362 - Sim, é meu parque favorito. - Legal. 1031 01:48:56,423 --> 01:48:58,670 - Mas preciso ir. - É? 1032 01:48:58,784 --> 01:48:59,744 É. 1033 01:49:00,263 --> 01:49:01,249 Andarei com você. 1034 01:49:03,383 --> 01:49:05,103 - Não, tudo bem. - Não, sério. 1035 01:49:05,126 --> 01:49:06,888 Andarei com você. Será divertido. 1036 01:49:07,103 --> 01:49:08,633 - Será legal. - Tudo bem. 1037 01:49:12,183 --> 01:49:14,315 Enfim, precisa ter cuidado, 1038 01:49:14,408 --> 01:49:17,050 porque Paris é uma cidade muito perigosa 1039 01:49:17,073 --> 01:49:18,775 com todos esses estrangeiros por aí. 1040 01:49:20,383 --> 01:49:23,000 - De onde você é? - América. 1041 01:49:29,062 --> 01:49:30,023 E você? 1042 01:49:32,943 --> 01:49:35,511 Sou de... Todos os lugares. 1043 01:49:36,182 --> 01:49:38,047 - Um segundo. Julio. - E aí? Onde vai? 1044 01:49:38,142 --> 01:49:39,822 Eu já volto. Te vejo depois. 1045 01:49:47,102 --> 01:49:48,256 De todos os lugares? 1046 01:49:49,301 --> 01:49:53,594 Quero dizer, meu sangue é misturado, mas... 1047 01:49:56,102 --> 01:49:58,974 Celine, eu te ligo. Tchau. 1048 01:50:05,342 --> 01:50:07,193 - São minhas colegas. - É? 1049 01:50:07,245 --> 01:50:10,942 - Na Escola de Arte. - Legal. 1050 01:50:17,861 --> 01:50:19,545 O que faz em Paris? 1051 01:50:21,221 --> 01:50:22,305 Estou na Escola de Cinema. 1052 01:50:25,621 --> 01:50:26,792 Está apaixonada? 1053 01:50:29,140 --> 01:50:30,195 Eu tenho alguém. 1054 01:50:32,781 --> 01:50:35,657 Claro que tem. As melhores meninas têm. 1055 01:50:35,668 --> 01:50:37,162 Mas nem todas são felizes. 1056 01:50:41,740 --> 01:50:43,640 Mas não disse que está apaixonada por ele. 1057 01:50:47,780 --> 01:50:50,117 Não sei nada sobre estar apaixonada, mas, na minha mente 1058 01:50:50,140 --> 01:50:52,191 é tipo um lugar onde você não quer viver. 1059 01:50:52,620 --> 01:50:54,361 - Certo. - Você pode ficar nele. 1060 01:50:54,460 --> 01:50:56,026 Então você se apaixona. 1061 01:50:56,059 --> 01:50:57,859 Sabe como é, mas não fica mais lá. 1062 01:50:57,882 --> 01:50:58,842 Você sai. 1063 01:51:01,300 --> 01:51:04,571 É, quero dizer... Você acaba numa situação 1064 01:51:04,594 --> 01:51:06,780 onde sente amor em volta. 1065 01:51:07,140 --> 01:51:11,828 Não só num relacionamento. Sabe, amor é amor. 1066 01:51:12,420 --> 01:51:15,047 Amor é vida. Amor é luz. 1067 01:51:15,070 --> 01:51:16,398 - Não é por aí. - Por aí? 1068 01:51:16,421 --> 01:51:17,617 - Sim. - Desculpe. 1069 01:51:17,704 --> 01:51:18,684 Desculpe. 1070 01:51:19,219 --> 01:51:20,455 Faz as pessoas... 1071 01:51:21,060 --> 01:51:22,023 Brilharem. 1072 01:51:22,939 --> 01:51:25,119 Sim. Também deixa as pessoas loucas. 1073 01:51:25,620 --> 01:51:27,789 Uma pessoa jovem sem amor é tipo... 1074 01:51:29,580 --> 01:51:31,857 Um pardal sem o ar. 1075 01:51:33,539 --> 01:51:35,161 Não sabia que podia voar, sabia? 1076 01:51:35,939 --> 01:51:37,442 É o que eu quero fazer. 1077 01:51:37,739 --> 01:51:39,703 É verdade. Acha que estou brincando? 1078 01:51:40,219 --> 01:51:42,976 É sério. Estou falando sério agora. 1079 01:51:45,019 --> 01:51:46,668 Olha, nós vivemos uma vida. 1080 01:51:46,939 --> 01:51:49,411 Quando nascemos, sabemos que vamos morrer. 1081 01:51:50,378 --> 01:51:52,987 Então por que ficar lutando? 1082 01:51:54,379 --> 01:51:55,339 Pra quê? 1083 01:51:56,018 --> 01:51:57,834 Não há esperança, porque... 1084 01:51:58,298 --> 01:52:00,002 Devíamos nos matar. 1085 01:52:02,178 --> 01:52:04,548 Eu não quero... Não quero dizer adeus. 1086 01:52:11,722 --> 01:52:12,787 Ei... 1087 01:52:13,538 --> 01:52:14,993 Qual o significado da vida? 1088 01:52:15,978 --> 01:52:17,008 Amor. 1089 01:52:37,258 --> 01:52:38,284 Qual seu nome? 1090 01:52:39,497 --> 01:52:40,468 Murphy. 1091 01:52:41,578 --> 01:52:43,440 - E o seu? - Electra. 1092 01:53:59,295 --> 01:54:01,712 Quero te foder tanto. 1093 01:54:07,535 --> 01:54:09,577 Tanto. 1094 01:55:19,693 --> 01:55:21,379 Pode me prometer uma coisa? 1095 01:55:28,813 --> 01:55:29,852 Não importa o quê... 1096 01:55:32,413 --> 01:55:36,796 Nos protegeremos de qualquer um... 1097 01:55:37,933 --> 01:55:40,009 Que estiver entre nós. 1098 01:55:45,452 --> 01:55:46,815 Eu prometo. 1099 01:55:50,732 --> 01:55:52,056 Também prometo. 1100 01:56:20,411 --> 01:56:21,907 Tem medo da morte? 1101 01:56:23,051 --> 01:56:24,739 Tenho medo da dor. 1102 01:56:26,451 --> 01:56:28,356 Não quero morrer com dor. 1103 01:56:33,171 --> 01:56:34,156 Eu prefiro... 1104 01:56:36,250 --> 01:56:37,788 Me matar. 1105 01:56:42,211 --> 01:56:45,813 Por favor. Por favor. 1106 01:56:46,891 --> 01:56:47,886 Deus! 1107 01:56:50,410 --> 01:56:51,936 Diga que ela está bem. 1108 01:56:53,971 --> 01:56:56,442 Não quero que nada de mal lhe aconteça. 1109 01:56:59,210 --> 01:57:00,829 Só me diga que está bem. 1110 01:57:04,450 --> 01:57:05,912 Que está feliz. 1111 01:57:09,610 --> 01:57:11,209 Que está viva. 1112 01:57:23,490 --> 01:57:24,502 Não. 1113 01:57:25,569 --> 01:57:27,632 Por favor, Deus! 1114 01:57:28,849 --> 01:57:30,799 Diga-me que isso não é verdade. 1115 01:57:32,769 --> 01:57:35,094 Não. Não. Não. 1116 01:57:36,450 --> 01:57:38,205 Quero voltar. 1117 01:57:40,289 --> 01:57:42,729 Quero voltar pra primeira noite. 1118 01:57:44,369 --> 01:57:46,248 Quero acordar com ela. 1119 01:57:49,569 --> 01:57:51,516 Dê-me este desejo. 1120 01:57:53,888 --> 01:57:55,912 Por favor, deixe eu fazer isto. 1121 01:57:57,608 --> 01:57:59,631 E eu juro que viverei uma vida boa. 1122 01:58:00,929 --> 01:58:03,409 Eu juro. Eu juro. 1123 01:58:07,688 --> 01:58:10,387 E se acabarmos num lugar que machuca? 1124 01:58:15,929 --> 01:58:17,856 Esse mundo é só nosso. 1125 01:58:22,848 --> 01:58:24,836 A vida é o que você faz dela. 1126 01:58:25,928 --> 01:58:27,240 Serei bom. 1127 01:58:29,288 --> 01:58:30,326 Como um sonho. 1128 01:58:31,208 --> 01:58:32,510 Serei verdadeiro. 1129 01:58:33,967 --> 01:58:35,278 Gosto de você. 1130 01:58:37,288 --> 01:58:38,448 Também gosto de você. 1131 01:58:41,647 --> 01:58:43,380 Electra, eu te amo. 1132 01:58:48,088 --> 01:58:49,933 Não há nada depois da morte. 1133 01:58:50,807 --> 01:58:51,837 Nada. 1134 01:58:52,607 --> 01:58:53,895 Absolutamente nada. 1135 01:59:57,365 --> 01:59:59,365 Você gozou dentro de mim? 1136 02:00:47,404 --> 02:00:48,654 Quando você morre. 1137 02:00:50,124 --> 02:00:51,914 Você morre com suas memórias. 1138 02:00:54,004 --> 02:00:55,096 Murphy. 1139 02:00:56,003 --> 02:01:00,241 Eu te amo tanto. 1140 02:01:02,044 --> 02:01:03,869 Se eu morrer um dia... 1141 02:01:05,044 --> 02:01:10,643 Eu adoraria saber que você se apaixonou de novo. 1142 02:01:11,276 --> 02:01:12,675 E de novo. 1143 02:01:13,883 --> 02:01:15,251 E de novo. 1144 02:02:46,681 --> 02:02:47,641 Papai. 1145 02:02:56,480 --> 02:02:57,440 Venha aqui. 1146 02:03:00,601 --> 02:03:01,806 Venha com o papai. 1147 02:03:36,360 --> 02:03:39,001 Gaspar, sinto muito. 1148 02:03:44,479 --> 02:03:46,471 A vida não é fácil. 1149 02:03:49,039 --> 02:03:51,409 Algum dia você entenderá. 1150 02:03:56,639 --> 02:03:58,293 Por favor, me perdoe. 1151 02:04:00,758 --> 02:04:02,395 Estou perdido. 1152 02:05:23,292 --> 02:05:24,443 Por favor. 1153 02:05:26,469 --> 02:05:28,385 Nunca me deixe. 1154 02:05:35,796 --> 02:05:37,168 Eu prometo... 1155 02:05:39,276 --> 02:05:41,631 Que te amarei até o fim. 1156 02:06:01,825 --> 02:06:06,067 FIM