1
00:00:25,274 --> 00:00:28,694
En ny varm, solig dag
här i södra Kalifornien.
2
00:00:28,861 --> 00:00:33,491
26 grader i centrala Los Angeles
och i natt ner till 24 grader.
3
00:01:12,405 --> 00:01:14,574
Jag tänker på dagen
4
00:01:14,740 --> 00:01:18,327
då jag lämnade honom
på busstationen väster om Santa Fe
5
00:01:18,494 --> 00:01:21,956
vi var sjutton
men han var rar och det var sant
6
00:01:22,123 --> 00:01:25,376
ändå visste jag
vad jag måste göra
7
00:01:25,543 --> 00:01:27,587
jag bara visste
8
00:01:27,753 --> 00:01:29,797
sommarsöndagskvällar
9
00:01:29,964 --> 00:01:33,426
vi sjönk ner i våra säten
när de dämpade belysningen
10
00:01:33,593 --> 00:01:37,263
en Technicolorvärld
gjord av musik och maskin
11
00:01:37,430 --> 00:01:42,894
då ville jag upp på bioduken
och leva i varje scen
12
00:01:43,060 --> 00:01:47,148
utan ett vitten på fickan
tog jag bussen och kom hit
13
00:01:47,315 --> 00:01:50,568
kanske modigt eller galet
vi får väl se
14
00:01:50,735 --> 00:01:54,447
för en dag i den lilla stan
sitter han kanske i mörkret
15
00:01:54,614 --> 00:01:58,534
och ser mitt ansikte
och undrar var han sett mig förut
16
00:01:58,701 --> 00:02:02,038
jag ska bestiga bergen
och ta mig till toppen
17
00:02:02,205 --> 00:02:05,291
och jaga alla glittrande ljus
18
00:02:06,125 --> 00:02:08,794
och när de sviker dig
19
00:02:10,004 --> 00:02:12,465
reser du dig från marken
20
00:02:13,758 --> 00:02:19,430
för en ny morgon randas
och det är en ny solig dag
21
00:02:21,057 --> 00:02:23,226
jag hör dem varje dag
22
00:02:23,392 --> 00:02:26,896
rytmerna i ravinerna
som aldrig tystnar
23
00:02:27,063 --> 00:02:30,566
balladerna på barerna
från dem som var där förut
24
00:02:30,733 --> 00:02:34,070
folk säger
att du måste vilja det mer
25
00:02:34,237 --> 00:02:36,447
så jag knackar på varje dörr
26
00:02:36,614 --> 00:02:40,368
och även när svaret är nej
och mina pengar tryter
27
00:02:40,535 --> 00:02:43,788
är mikrofonen och neonglöden
det enda vi behöver
28
00:02:43,955 --> 00:02:47,959
en dag när jag sjunger min sång
kommer en småstadskille förbi
29
00:02:48,125 --> 00:02:51,963
och det blir det som driver honom
till att ta sig upp
30
00:02:52,129 --> 00:02:55,383
bestiga bergen
och ta mig till toppen
31
00:02:55,550 --> 00:02:58,469
och jaga alla glittrande ljus
32
00:02:59,595 --> 00:03:02,223
och när de sviker dig
33
00:03:03,349 --> 00:03:06,060
reser du dig från marken
34
00:03:07,270 --> 00:03:12,775
en ny morgon randas
och det är en ny solig dag
35
00:03:45,558 --> 00:03:48,102
när de sviker dig
36
00:03:49,270 --> 00:03:51,981
och en ny morgon ransas
37
00:03:52,148 --> 00:03:57,778
det är en ny solig dag
38
00:04:14,587 --> 00:04:17,173
en ny morgon randas
39
00:04:20,009 --> 00:04:22,803
det är en ny solig dag
40
00:04:38,778 --> 00:04:41,364
det är en ny solig dag!
41
00:04:50,081 --> 00:04:53,167
VINTER
42
00:04:53,334 --> 00:04:59,924
...har vunnit tre Oscars, bland
annat för Shakespeare in Love .
43
00:05:25,074 --> 00:05:28,744
Vi kunde inte fatta vad som hände.
44
00:05:28,911 --> 00:05:32,415
Och jag svär vid Gud,
hon var förstörd.
45
00:05:32,882 --> 00:05:36,886
Hon var helt förstörd.
Jag vet, jag vet.
46
00:05:37,052 --> 00:05:40,014
Det var rent vansinne.
47
00:05:41,098 --> 00:05:43,142
Det är vansinne...?
48
00:05:44,518 --> 00:05:47,688
Vanvett.
Det var rent vanvett.
49
00:05:57,364 --> 00:06:00,701
Vad är hans problem?
Jag får nog köra.
50
00:06:07,791 --> 00:06:10,211
Cappuccino, tack.
51
00:06:10,377 --> 00:06:14,882
- Vi bjuder.
- Nej tack. Jag insisterar.
52
00:06:25,851 --> 00:06:28,437
Såg du vem det var?
53
00:06:45,663 --> 00:06:48,916
- Fan!
- Mia, vart ska du?
54
00:06:49,083 --> 00:06:53,838
- Hon är bara fem över.
- Var här tidigt i morgon.
55
00:06:54,004 --> 00:06:56,590
Ha en trevlig kväll!
56
00:07:09,395 --> 00:07:13,941
Hon var förstörd.
Det var rent vanvett, det var...
57
00:07:14,108 --> 00:07:18,821
Det var helt galet och jag bara...
Du hade dött.
58
00:07:20,281 --> 00:07:23,033
Nej, Turner är okej. Jag bara...
59
00:07:25,327 --> 00:07:29,456
Väntar du till Denver
med att berätta för henne?
60
00:07:31,959 --> 00:07:33,711
Va?
61
00:07:42,470 --> 00:07:44,430
Okej.
62
00:07:48,642 --> 00:07:52,980
Nej, jag är glad för din skull.
63
00:07:53,147 --> 00:07:55,941
Jag är glad för din skull.
Jag bara...
64
00:07:58,360 --> 00:08:01,197
Jag bara trodde...
65
00:08:03,657 --> 00:08:07,786
- Jag vet inte...
- Vänta lite.
66
00:08:07,953 --> 00:08:11,081
- Vad, Ruby?
- Jessica är i telefon.
67
00:08:11,248 --> 00:08:15,211
- Säg att jag ringer henne sen.
- Om två minuter?
68
00:08:15,377 --> 00:08:19,590
- Mindre än två minuter.
- Jag hämtar din lunch.
69
00:08:27,973 --> 00:08:31,727
Vet du vad? Det räcker nu.
Tack för att du kom.
70
00:09:34,331 --> 00:09:37,293
Herrejävlar!
Kan du öppna ett fönster?
71
00:09:37,501 --> 00:09:40,629
Jag försökte ge dig en entré.
72
00:09:40,796 --> 00:09:43,841
Mia! Hur gick auditionen?
73
00:09:45,134 --> 00:09:50,222
- Samma här. Var Jen eller Rachel där?
- Jag känner inte Jen och Rachel.
74
00:09:50,389 --> 00:09:53,642
- Jag vet inte om de var där.
- Det var de säkert.
75
00:09:53,809 --> 00:09:57,438
Varför är det konferens i badrummet?
76
00:09:57,605 --> 00:10:01,901
- Mia, du ska väl med?
- Jag kan inte! Jag jobbar!
77
00:10:02,067 --> 00:10:05,696
- Va?!
- Sa hon jobbar?
78
00:10:06,780 --> 00:10:09,033
Trist att det gick dåligt i dag.
79
00:10:09,200 --> 00:10:14,371
Jag har fyra perfekta roller åt dig
i min inkorg. Men du ska med nu!
80
00:10:14,538 --> 00:10:17,666
- Det blir kul.
- Det blir inte kul.
81
00:10:17,833 --> 00:10:22,505
Det är bara en massa karriärister
som proppats in i ett stort glashus.
82
00:10:22,671 --> 00:10:26,133
- Den ser bekant ut.
- Jag tänkte ge tillbaka den.
83
00:10:26,300 --> 00:10:28,552
Jag har haft den länge.
84
00:10:28,719 --> 00:10:33,599
Du får se alla Hollywoodklyschor i
samma rum. Vi hånar det tillsammans!
85
00:10:33,766 --> 00:10:36,894
Jag är besviken på dig.
Det är inget att håna.
86
00:10:37,061 --> 00:10:40,606
Festen blir typ mänskligheten
när den är som bäst.
87
00:10:40,773 --> 00:10:44,109
- Du har inbjudan
- du har rätt adress
88
00:10:44,276 --> 00:10:48,113
- behöver du lite medicin?
- svaret är alltid ja
89
00:10:48,280 --> 00:10:53,202
ett litet slumpmöte
det kan vara den du väntat på
90
00:10:53,369 --> 00:10:55,579
bara kämpa lite till
91
00:10:55,746 --> 00:10:59,291
i kväll är vi på uppdrag
i kväll blir rollen din
92
00:10:59,458 --> 00:11:03,295
- detta är livets audition
- Gud hjälpe oss alla!
93
00:11:03,462 --> 00:11:08,134
om du gör rätt intryck
så vet alla snart ditt namn
94
00:11:08,300 --> 00:11:10,386
nu går det undan
95
00:11:10,553 --> 00:11:13,931
nån i mängden kan vara den
som du behöver känna
96
00:11:14,098 --> 00:11:17,560
den som äntligen
lyfter dig från marken
97
00:11:17,726 --> 00:11:21,397
någon i mängden
kan ta dig dit du vill
98
00:11:21,564 --> 00:11:25,192
om du är en någon
som är redo att hittas
99
00:11:26,527 --> 00:11:30,114
gör det du måste göra
tills de upptäcker dig
100
00:11:30,281 --> 00:11:33,909
och gör dig till mer
än det som du ser nu
101
00:11:34,076 --> 00:11:37,830
- så om stjärnorna står rätt
- jag tror att jag stannar här
102
00:11:37,997 --> 00:11:40,958
du måste ut och hitta
103
00:11:42,960 --> 00:11:46,005
denna någon i mängden
104
00:12:15,534 --> 00:12:18,496
denna någon i mängden
105
00:13:27,356 --> 00:13:30,901
är denna någon i mängden
106
00:13:31,068 --> 00:13:34,697
det enda som du verkligen ser?
107
00:13:36,198 --> 00:13:42,121
du ser på medan världen
fortsätter snurra runt
108
00:13:44,790 --> 00:13:49,170
nånstans finns det en plats
där jag hittar
109
00:13:49,336 --> 00:13:52,089
den som jag ska bli
110
00:13:54,508 --> 00:14:01,098
en någon som bara väntar på
att bli hittad.
111
00:15:16,423 --> 00:15:19,510
BORTBOGSERING
STOPPFÖRBUD 21-06
112
00:15:19,677 --> 00:15:21,887
Nej, nej.
113
00:15:22,054 --> 00:15:24,515
Lägg av! Va...?
114
00:18:00,254 --> 00:18:03,132
VAN BEEK Tapas & Toner
115
00:18:17,313 --> 00:18:19,607
Sluta smyga in i mitt hem.
116
00:18:19,773 --> 00:18:22,485
Hade mamma och pappa
kallat det ett hem?
117
00:18:22,651 --> 00:18:28,741
Vad gör du? Sitt inte på den.
Hoagy Carmichael satt på den.
118
00:18:28,908 --> 00:18:32,786
- Baked Potato bara kastade den.
- Jag undrar varför...!
119
00:18:32,953 --> 00:18:35,873
- Jag har en matta till dig.
- Nej tack.
120
00:18:36,040 --> 00:18:41,587
- Om Miles Davis pissade på den då?
- Det är nästan kränkande.
121
00:18:41,795 --> 00:18:45,758
- När ska du packa ur kartongerna?
- När jag gör det i min egen klubb.
122
00:18:45,925 --> 00:18:49,637
Sebastian, det är som om en tjej
dumpat dig och du stalkar henne.
123
00:18:49,804 --> 00:18:53,724
Du kör väl inte
fortfarande förbi där?
124
00:18:53,891 --> 00:18:57,520
De har gjort om det
till ett samba/tapas-ställe.
125
00:18:57,686 --> 00:19:02,858
Samba - tapas.
Välj en, okej? Gör en rätt.
126
00:19:03,025 --> 00:19:06,987
- Jag har nån som du måste träffa.
- Jag vill inte träffa nån.
127
00:19:07,154 --> 00:19:10,407
Gav pappa dig den här?
Gillar du henne?
128
00:19:10,574 --> 00:19:13,786
- Säkert inte. Gillar hon jazz?
- Antagligen inte.
129
00:19:13,953 --> 00:19:18,415
- Vad ska vi då prata om?
- Skit samma! Du lever som en eremit.
130
00:19:18,582 --> 00:19:21,794
- Du kör utan försäkring.
- Skit samma?
131
00:19:21,961 --> 00:19:25,172
Jag känner en ansiktstatuerad kille
som du måste träffa.
132
00:19:25,339 --> 00:19:28,551
- Med ett hjärta av guld.
- Bruka allvar!
133
00:19:28,717 --> 00:19:34,265
Jag hade en framtidsplan. Det är
inte mitt fel att jag shanghajades!
134
00:19:34,431 --> 00:19:37,601
Du shanghajades inte.
Du blev blåst.
135
00:19:37,768 --> 00:19:41,814
- Vad är skillnaden?
- Det är inte lika romantiskt.
136
00:19:41,981 --> 00:19:44,233
Sitt inte på...
137
00:19:44,400 --> 00:19:47,486
Alla utom du visste att han var skum.
138
00:19:47,653 --> 00:19:51,490
Varför säger du romantiskt
som om det var en svordom?
139
00:19:51,657 --> 00:19:56,620
Obetalda räkningar
är inte romantiskt. Ring henne.
140
00:19:56,787 --> 00:20:00,416
Du uppför dig
som om livet har mig mot repen.
141
00:20:00,583 --> 00:20:05,504
Jag låter bara livet slå mig
tills det tröttnar.
142
00:20:05,671 --> 00:20:09,758
Då ska jag slå tillbaka.
Det är det klassiska reptricket.
143
00:20:09,925 --> 00:20:13,345
Okej, Ali. Jag älskar dig.
Packa ur kartongerna.
144
00:20:13,512 --> 00:20:17,183
- Jag ska byta lås.
- Du har inte råd med det.
145
00:20:17,349 --> 00:20:21,312
Jag är en fågel Fenix
som reser sig ur askan.
146
00:21:08,526 --> 00:21:12,613
Tack för att du tog tillbaka mig.
Du ser på en ny man.
147
00:21:12,780 --> 00:21:16,242
En man som är glad att vara här.
Och mycket lätt att jobba med.
148
00:21:16,408 --> 00:21:19,370
- Och du spelar setlistan?
- Gärna.
149
00:21:19,537 --> 00:21:22,915
Även om jag tror att ingen här
bryr sig om vad jag spelar.
150
00:21:23,082 --> 00:21:28,045
Ingen utom mig. För jag bryr mig.
Och jag vill inte höra free jazz.
151
00:21:29,421 --> 00:21:34,802
Jag trodde att det funkade med
ett en för dig, en för mig -system.
152
00:21:35,845 --> 00:21:38,597
Två för dig och en för mig då?
153
00:21:38,764 --> 00:21:41,892
- Allt för dig och inget för mig?
- Perfekt.
154
00:21:42,101 --> 00:21:45,688
- Kanon. Ett gemensamt beslut.
- Just det. Fattat av mig.
155
00:21:45,855 --> 00:21:50,401
- Och jag godkänner det, så...
- Säg det du själv vill höra.
156
00:21:50,568 --> 00:21:53,654
Välkommen tillbaka.
157
00:21:53,821 --> 00:21:56,574
Det går att säga snällt, Karen.
158
00:24:59,340 --> 00:25:01,008
Seb.
159
00:25:12,812 --> 00:25:16,315
Jag hör vad du säger,
men du säger inte det du menar.
160
00:25:16,482 --> 00:25:21,111
- Du hör mig inte. Du är kickad.
- Du säger det, men du menar...
161
00:25:21,278 --> 00:25:24,114
- Du är kickad.
- Spela setlistan...
162
00:25:24,281 --> 00:25:27,409
- Nej, det är för sent.
- Det är en varning.
163
00:25:27,618 --> 00:25:31,247
- Vilken planet kommer du ifrån?
- Kicka mig inte, Bill.
164
00:25:31,413 --> 00:25:34,625
- Det är jul.
- Ja, jag ser pyntet.
165
00:25:34,792 --> 00:25:37,586
Lycka till med det nya året.
166
00:25:50,224 --> 00:25:53,519
Jag hörde dig spela och ville...
167
00:26:06,448 --> 00:26:11,620
Jag gillar inte fissuren.
Testade ni för achromatopsi?
168
00:26:11,787 --> 00:26:16,667
Lik på 23rd. Förövaren skrattade åt
polisen. Jäkla Mirandarättigheter.
169
00:26:16,834 --> 00:26:20,796
Detta är mitt klassrum. Trivs du inte
så är dörren till vänster om mig.
170
00:26:20,963 --> 00:26:25,843
- Damen, varför flippar du så där?
- Nej, Jamal.
171
00:26:26,010 --> 00:26:29,305
Du flippar.
172
00:26:32,808 --> 00:26:37,104
VÅR
173
00:26:49,200 --> 00:26:52,244
Mia! Hej.
174
00:26:52,453 --> 00:26:55,873
Hälsa på min vän Carlo.
- Det här är Mia.
175
00:26:56,040 --> 00:26:59,210
- Mia? Hej. Hur är det?
- Carlo är författare.
176
00:26:59,418 --> 00:27:03,172
Jag är fena på att bygga världar
och är i ropet nu.
177
00:27:03,339 --> 00:27:07,051
Folk pratar om mig,
vilket är kul.
178
00:27:07,218 --> 00:27:11,514
- Jag ska ta nåt att dricka.
- Okej. Trevligt att träffas.
179
00:28:01,355 --> 00:28:04,984
Tack. Har ni fler önskemål?
180
00:28:06,861 --> 00:28:09,864
- Tjejen längst fram.
- I Ran.
181
00:28:10,030 --> 00:28:13,367
I Ran. Ett fantastiskt förslag.
182
00:28:13,576 --> 00:28:16,912
Okej, pianoman, kittla tangenterna.
Nu lirar vi.
183
00:28:17,079 --> 00:28:19,290
Ett, två, tre, fyr!
184
00:28:31,802 --> 00:28:34,805
Jag bara gick på avenyn
185
00:28:34,972 --> 00:28:39,310
jag trodde aldrig
jag skulle möta en tjej som du
186
00:28:39,518 --> 00:28:42,771
möta en tjej som du
187
00:28:44,607 --> 00:28:47,693
med rödbrunt hår
och guld i blick
188
00:28:47,860 --> 00:28:52,323
med ögon som hypnotiserade mig
189
00:28:52,531 --> 00:28:54,950
du hypnotiserade mig
190
00:28:56,410 --> 00:28:58,621
och jag sprang
191
00:28:58,787 --> 00:29:01,874
jag sprang så himla långt
192
00:29:02,416 --> 00:29:04,877
men jag kom inte undan
193
00:29:29,860 --> 00:29:35,282
Jag kommer ihåg dig. Och jag medger
att jag var lite brysk den kvällen.
194
00:29:35,449 --> 00:29:38,369
Okej, jag var ett kräk.
195
00:29:38,536 --> 00:29:41,956
Men att önska I Ran
av en seriös musiker är för mycket.
196
00:29:42,122 --> 00:29:46,794
Herrejösses.
Sa du precis en seriös musiker?
197
00:29:46,961 --> 00:29:52,132
Får jag låna dina kläder till en
audition? Jag spelar seriös brandman.
198
00:29:52,299 --> 00:29:55,553
Så du är skådis. Du såg bekant ut.
Har jag sett dig i nåt?
199
00:29:55,719 --> 00:29:59,932
I fiket på Warner Brothers område.
Det är en klassiker.
200
00:30:00,099 --> 00:30:04,937
Jaha. Du är barista. Då förstår jag
varför du ser ner på mig från ovan.
201
00:30:05,104 --> 00:30:08,274
Dags för nästa set.
202
00:30:08,440 --> 00:30:11,735
Han säger inte åt mig
vad jag ska göra.
203
00:30:11,902 --> 00:30:15,531
- Han sa vad du ska göra.
- Jag vet. Jag lät honom.
204
00:30:15,739 --> 00:30:18,242
- Vad heter du?
- Mia.
205
00:30:19,493 --> 00:30:22,329
Vi ses väl vid filmen.
206
00:30:23,789 --> 00:30:26,250
Hörde du om Joseph Campbell?
207
00:30:26,417 --> 00:30:30,880
Jag vill skriva Guldlock och de tre
björnarna fast sedd med björnögon.
208
00:30:31,046 --> 00:30:34,800
Det kan bli en filmserie.
Vi kanske skriver in en fjärde björn.
209
00:30:34,967 --> 00:30:37,136
George Michael!
210
00:30:42,057 --> 00:30:45,352
- Hej.
- Förlåt. Jag känner honom.
211
00:30:45,519 --> 00:30:48,939
Fick du dina nycklar?
212
00:30:49,106 --> 00:30:51,859
- Ja.
- Kan du ta mina?
213
00:30:52,026 --> 00:30:54,737
- Vad?
- Kan du ta mina nycklar?
214
00:30:54,904 --> 00:30:58,866
- Jag hör inte
- Kan du ta mina nycklar?
215
00:30:59,033 --> 00:31:02,244
- Snälla? Tack.
- Varsågod.
216
00:31:04,121 --> 00:31:07,708
- Vad är det för bil?
- En Prius.
217
00:31:07,875 --> 00:31:11,462
- Det hjälper mig inte.
- Med grönt band.
218
00:31:15,799 --> 00:31:20,137
- De där ser... bekväma ut.
- Det är de.
219
00:31:21,680 --> 00:31:24,600
Tack för att du räddade mig.
220
00:31:26,060 --> 00:31:29,355
Du gav mig inget val.
221
00:31:29,522 --> 00:31:32,900
Rätt konstigt att vi springer
på varandra hela tiden.
222
00:31:33,067 --> 00:31:35,110
Det är konstigt.
223
00:31:35,277 --> 00:31:38,364
- Det kanske betyder nåt.
- Det tvivlar jag på.
224
00:31:38,531 --> 00:31:42,409
- Var är min bil?
- Du måste hålla den mot hakan.
225
00:31:42,576 --> 00:31:46,539
- Den här?
- Det gör ditt huvud till en antenn.
226
00:31:46,705 --> 00:31:50,209
Man får nog cancer,
men man hittar bilen snabbare.
227
00:31:50,376 --> 00:31:54,463
Du lever inte så länge, men du
sparar tid, så det går på ett ut.
228
00:31:54,630 --> 00:31:57,132
Det var bara ett förslag.
229
00:31:57,299 --> 00:32:01,428
- Du är en riktig... Vad heter det nu?
- Riddare i skinande rustning?
230
00:32:01,637 --> 00:32:04,140
Knasboll. Det var ordet.
231
00:32:11,397 --> 00:32:16,652
- Inte mycket att se på, va?
- Jag har sett bättre.
232
00:32:23,826 --> 00:32:26,704
Solen är nästan borta
233
00:32:27,872 --> 00:32:30,791
lamporna tänds
234
00:32:32,293 --> 00:32:34,587
ett silversken
235
00:32:34,795 --> 00:32:37,798
som sträcker sig ut till havet
236
00:32:40,509 --> 00:32:43,512
vi har snubblat över en utsikt
237
00:32:43,679 --> 00:32:47,391
som är skräddarsydd för två
238
00:32:48,851 --> 00:32:53,522
så synd att de två är du och jag
239
00:32:56,108 --> 00:33:00,446
nån annan tjej och kille
240
00:33:00,613 --> 00:33:03,574
hade älskat denna virvlande himmel
241
00:33:03,782 --> 00:33:07,661
men det är bara du och jag
242
00:33:07,828 --> 00:33:11,332
och vi har ingen chans
243
00:33:11,499 --> 00:33:14,877
det här kan inget bli
244
00:33:15,044 --> 00:33:17,922
du är inte typen för mig
245
00:33:18,088 --> 00:33:21,258
och ingen gnista syns till
246
00:33:22,301 --> 00:33:26,680
vilket slöseri
med en vacker kväll
247
00:33:28,808 --> 00:33:32,228
sa du att här inget finns?
en ska måste du förstå
248
00:33:32,394 --> 00:33:35,606
jag tror att det är jag
som avgör det
249
00:33:35,815 --> 00:33:38,984
och även om du är snygg
i din polyesterkostym
250
00:33:39,151 --> 00:33:42,488
så har du rätt
jag hade aldrig fallit för dig
251
00:33:42,655 --> 00:33:45,491
och detta kanske tilltalar
252
00:33:45,658 --> 00:33:48,661
nån som inte går i högklackat
253
00:33:48,869 --> 00:33:52,706
eller nån annan tjej som känner
254
00:33:52,915 --> 00:33:56,126
att det finns en chans
till romans
255
00:33:56,293 --> 00:33:58,838
men jag känner inte ett dugg
256
00:33:59,004 --> 00:34:02,299
- är det så?
- eller kanske mindre än inget
257
00:34:02,466 --> 00:34:06,512
bra att veta att du håller med
258
00:34:06,679 --> 00:34:10,057
vilket slöseri
med en vacker kväll
259
00:36:19,436 --> 00:36:23,816
Hej, Greg.
Förlåt att jag är sen.
260
00:36:23,983 --> 00:36:27,069
Ja, jag är där snart. Okej, hej.
261
00:36:46,714 --> 00:36:49,258
- Den stod precis där.
- Precis här.
262
00:36:54,472 --> 00:36:59,894
- Vill du ha skjuts till din bil?
- Nej, min står precis här uppe.
263
00:37:01,854 --> 00:37:03,898
Hej då.
264
00:37:09,778 --> 00:37:12,031
Hej då.
265
00:38:23,727 --> 00:38:27,022
Ursäkta. Den här är glutenfri, va?
266
00:38:27,189 --> 00:38:30,442
- Nej.
- Va?
267
00:38:30,609 --> 00:38:33,821
Jag vill ha pengarna tillbaka.
268
00:38:35,614 --> 00:38:38,325
Okej. Jag ska kolla det åt dig.
269
00:38:38,492 --> 00:38:41,704
Mia. Du stänger på fredag.
270
00:38:41,871 --> 00:38:46,834
- Jag kan inte, jag har en audition.
- Ser jag ut att bry mig? Omboka.
271
00:38:47,001 --> 00:38:52,173
Och vi behöver ha ett litet snack
i morgon. Fixa ditt förkläde, tack.
272
00:38:58,095 --> 00:39:00,264
Du igen!
273
00:39:01,557 --> 00:39:05,769
- Vad gör du här?
- Du vet, möten och bolagschefer...
274
00:39:05,936 --> 00:39:10,441
- Hur kom du in på området?
- Jag kutade förbi vaktkuren.
275
00:39:10,608 --> 00:39:13,444
Jag har nog 20 minuter
tills de hittar mig.
276
00:39:13,611 --> 00:39:18,616
- Du har ingen rast på gång?
- Jag slutar om tio minuter.
277
00:39:18,782 --> 00:39:22,203
- Kan jag gömma mig på toan?
- Ja.
278
00:39:26,123 --> 00:39:28,876
Jag måste faktiskt kolla. Ursäkta.
279
00:39:32,129 --> 00:39:37,051
Det är fönstret som Bogart och Ingrid
Bergman såg ut genom i Casablanca.
280
00:39:37,218 --> 00:39:40,930
Otroligt att du jobbar mitt emot det.
Fantastiskt.
281
00:39:41,096 --> 00:39:45,100
Vad hette din Bogart då?
282
00:39:45,267 --> 00:39:49,897
- Vad heter han? Är det Greg?
- Ja. Greg.
283
00:39:50,064 --> 00:39:54,193
- Hur länge har ni varit...?
- Vi har varit ihop i runt en månad.
284
00:39:54,360 --> 00:39:57,279
- Vad roligt.
- Han är rar.
285
00:39:57,446 --> 00:40:00,115
Jag trivs bland det här.
286
00:40:00,324 --> 00:40:04,578
Jag kör åtta kilometer för kaffe
för att komma nära en jazzklub.
287
00:40:04,745 --> 00:40:08,249
Van Beek.
Alla stora swingband spelade där.
288
00:40:08,415 --> 00:40:13,420
Count Basie, Chick Webb.
Det är ett samba/tapas-ställe nu.
289
00:40:15,047 --> 00:40:18,843
- Vad är ett samba/tapas-ställe?
- En sambaklubb med tapasmeny.
290
00:40:19,009 --> 00:40:22,513
Så skämtet går ut över... historien?
Jag vet inte.
291
00:40:22,680 --> 00:40:27,059
Det är LA. De dyrkar allt
och värdesätter inget.
292
00:40:27,226 --> 00:40:30,771
Vi ska börja filma. Stanna här.
293
00:40:30,938 --> 00:40:35,192
Filmar ni? De spelar in filmer
på min gata jämt, så det är lugnt.
294
00:40:35,359 --> 00:40:38,445
- Kom.
- Allt är avstängt.
295
00:40:38,612 --> 00:40:43,909
- Jag älskar henne.
- Mia, hur kom du in i allt det här?
296
00:40:44,076 --> 00:40:47,371
- Kom in i vad?
- Du vet, filmer, skådespeleriet.
297
00:40:49,456 --> 00:40:52,209
Min moster var skådespelerska.
298
00:40:52,376 --> 00:40:56,839
I ett resande teatersällskap.
Jag växte upp i Boulder City, Nevada.
299
00:40:57,006 --> 00:41:01,177
Mitt emot mitt hus låg ett litet
bibliotek med en filmavdelning.
300
00:41:01,343 --> 00:41:06,140
Hon tog med mig dit och en hel
dag så tittade vi på gamla filmer.
301
00:41:06,307 --> 00:41:10,811
Notorious!, Ingen fara på taket
och Casablanca.
302
00:41:10,978 --> 00:41:13,856
- Bryt där! Bryt!
- Vi kan prata nu.
303
00:41:14,023 --> 00:41:18,360
- Hon låter otrolig.
- Jag satte upp pjäser i mitt rum.
304
00:41:18,527 --> 00:41:23,491
Och det var bara hon och jag
som spelade scener ur filmerna.
305
00:41:23,657 --> 00:41:26,619
Och sen skrev jag egna pjäser.
306
00:41:47,890 --> 00:41:50,309
Jag älskar det.
307
00:41:53,395 --> 00:41:56,607
Jag hoppade av college efter två år
för att åka hit.
308
00:41:56,774 --> 00:41:59,902
Min senaste audition var
för en tonårsshow pitchad-
309
00:42:00,069 --> 00:42:03,572
- som Dangerous Minds möter OC.
Så, jo...
310
00:42:03,739 --> 00:42:08,869
- Jag skulle ha blivit advokat.
- För världen behöver fler advokater.
311
00:42:09,036 --> 00:42:13,374
- Men inte fler skådespelerskor.
- Du är inte bara skådespelerska.
312
00:42:13,541 --> 00:42:16,919
Du sa det själv.
Du är ett pjäsförfattarunderbarn.
313
00:42:17,086 --> 00:42:21,257
- Det var inte det jag sa.
- Du är för blygsam, men det är sant.
314
00:42:21,423 --> 00:42:23,968
Så du kan skriva dina egna roller.
315
00:42:24,135 --> 00:42:28,681
Skriv nåt lika intressant som du
så slipper du prova för dumheter.
316
00:42:28,848 --> 00:42:34,687
Se på Louis Armstrong.
Han kunde ha spelat noterna han fick.
317
00:42:34,854 --> 00:42:38,190
- Vad gjorde han?
- Han skrev historia, eller hur?
318
00:42:38,357 --> 00:42:42,403
Jag ska sluta provspela
och börja skriva historia i stället.
319
00:42:42,570 --> 00:42:45,698
Mitt jobb är gjort här.
320
00:42:45,865 --> 00:42:49,368
Jag borde nog berätta en sak nu
för att få det ur världen.
321
00:42:49,535 --> 00:42:52,037
Jag hatar jazz.
322
00:42:53,289 --> 00:42:56,417
- Är du okej?
- Vad då, hatar jazz?
323
00:42:56,584 --> 00:43:01,672
- När jag hör det gillar jag det inte.
- Det är ett standarduttalande.
324
00:43:01,839 --> 00:43:06,427
- Vad gör du just nu?
- Inget.
325
00:43:22,651 --> 00:43:27,615
Jag tror bara att när folk säger
att de hatar jazz...
326
00:43:29,033 --> 00:43:33,037
...så har de inte sammanhanget,
de vet inte var det kommer ifrån.
327
00:43:33,204 --> 00:43:37,541
Jazzen föddes i ett litet
ungkarlshotell i New Orleans.
328
00:43:37,708 --> 00:43:41,420
Folk bodde packade som sillar
och talade fem olika språk.
329
00:43:41,587 --> 00:43:45,966
De kunde inte prata med varandra.
De tvingades kommunicera med jazz.
330
00:43:46,133 --> 00:43:49,011
Men Kenny G då?
331
00:43:49,178 --> 00:43:52,640
- Va?!
- Kenny G då? Hissmusik då?
332
00:43:52,807 --> 00:43:56,310
- Jazzmusik som jag känner till.
- Vad är det med den?
333
00:43:56,477 --> 00:44:02,191
- Ur mitt liv. Den är avkopplande.
- Det är inte avkopplande!
334
00:44:02,358 --> 00:44:06,737
Sidney Bechet sköt nån som sa
att han spelat fel. Inte avkopplande.
335
00:44:06,904 --> 00:44:10,699
I min hemstad fanns det en
radiostation som hette KJAZZ 103.
336
00:44:10,866 --> 00:44:15,079
Och folk satte på den
när de hade cocktailparty.
337
00:44:15,246 --> 00:44:19,375
- Och alla bara typ pratade över det.
- Jag vet.
338
00:44:19,542 --> 00:44:25,339
Okej. Men man kan inte höra det.
Man måste se vad som står på spel.
339
00:44:25,506 --> 00:44:31,345
Titta på de där killarna.
Saxofonisten kapade precis låten.
340
00:44:31,512 --> 00:44:36,433
Allihop komponerar, arrangerar om
och skriver. Sen spelar de melodin.
341
00:44:36,600 --> 00:44:39,311
Trumpetaren fick en egen idé.
342
00:44:39,478 --> 00:44:42,356
Det är konflikt och kompromiss.
343
00:44:42,523 --> 00:44:47,194
Och det är nytt varje gång.
Det är helt nytt varje kväll.
344
00:44:47,361 --> 00:44:50,948
Det är väldigt spännande.
345
00:44:56,287 --> 00:45:00,791
Och den dör. Den dör, Mia.
Den ligger på sin dödsbädd.
346
00:45:00,958 --> 00:45:04,712
Och världen säger:
Låt den dö. Den hade sin tid.
347
00:45:04,879 --> 00:45:07,631
Inte om jag kan göra nåt åt det.
348
00:45:07,798 --> 00:45:12,011
- Vad ska du göra?
- Jag ska ha en egen klubb.
349
00:45:12,178 --> 00:45:16,849
Och vi ska spela det vi vill,
när vi vill och hur vi vill.
350
00:45:17,016 --> 00:45:20,895
Så länge det är ren jazz.
351
00:45:21,061 --> 00:45:24,773
Hej, det är Mia Dolan.
Ja, jag missade precis ett samtal.
352
00:45:32,364 --> 00:45:36,160
- Jag blev tillbakakallad!
- Lägg av! För vad?
353
00:45:36,327 --> 00:45:39,538
För en tv-serie.
Den jag berättade om förut.
354
00:45:39,705 --> 00:45:44,084
Dangerous Minds möter OC?
Grattis! Helt otroligt!
355
00:45:44,251 --> 00:45:49,298
Jag sa negativa saker om den.
Den är som Ung rebell, typ.
356
00:45:49,465 --> 00:45:53,010
- Jag har kulorna!
- Ja...
357
00:45:54,136 --> 00:45:57,014
Du har aldrig sett den.
358
00:45:57,181 --> 00:46:00,100
- Den går på Rialto.
- Verkligen?
359
00:46:00,267 --> 00:46:03,646
Du borde gå...
Jag kan till och med bjuda dig.
360
00:46:03,813 --> 00:46:07,274
- Okej.
- Du vet, för research.
361
00:46:07,441 --> 00:46:14,240
- Okej. Måndag kväll, klockan tio.
- Ja, kanon. För research.
362
00:46:56,448 --> 00:46:59,076
Stjärnornas stad
363
00:46:59,243 --> 00:47:02,830
glittrar du bara för mig?
364
00:47:06,125 --> 00:47:09,128
stjärnornas stad
365
00:47:09,295 --> 00:47:12,548
det är så mycket
som jag inte kan se
366
00:47:15,509 --> 00:47:18,554
vem vet?
367
00:47:18,721 --> 00:47:23,726
om detta är början
på nåt underbart
368
00:47:25,519 --> 00:47:29,523
eller bara en till dröm
369
00:47:30,941 --> 00:47:33,903
som jag inte kan göra sann
370
00:48:01,305 --> 00:48:05,476
- Stå där, tack.
- Trevligt att träffas.
371
00:48:07,478 --> 00:48:09,772
Hej.
372
00:48:31,752 --> 00:48:34,255
När du är klar.
373
00:48:37,633 --> 00:48:42,012
Två alternativ: du antingen följer
mina regler eller följer mina regler.
374
00:48:42,179 --> 00:48:45,432
Tack.
375
00:48:45,599 --> 00:48:50,104
- Jag kan göra det annorlunda.
- Nej, det är bra. Tack så mycket.
376
00:48:57,862 --> 00:49:00,406
- Det var roligt.
- Hej då.
377
00:49:11,709 --> 00:49:13,502
UNG REBELL
378
00:49:30,102 --> 00:49:33,272
Mia? Greg är här.
379
00:49:35,024 --> 00:49:38,402
Hej, älskling.
Jag hittade en plats precis utanför.
380
00:49:38,569 --> 00:49:42,615
Vi måste åka nu.
Min bror landade jättetidigt.
381
00:49:44,658 --> 00:49:47,161
Glömde du? Du glömde.
382
00:49:47,328 --> 00:49:50,748
- Det är i kväll.
- Det är okej. Du glömde.
383
00:49:50,915 --> 00:49:55,503
- Okej, då byter jag bara om.
- Okej. Kanon.
384
00:49:58,214 --> 00:50:03,093
Ja. Det är han.
- Hej, Josh. Jag bara hämtar Mia.
385
00:50:05,262 --> 00:50:09,600
- Nu har vi surround sound, så...
- Det är som att vara på bio.
386
00:50:09,767 --> 00:50:13,854
Men bättre än på bio.
Ni vet biografer nuförtiden.
387
00:50:14,021 --> 00:50:18,776
De är så lortiga.
Och de är för varma eller kalla.
388
00:50:18,943 --> 00:50:24,323
- Kvaliteten har rasat.
- Och det är alltid folk som pratar.
389
00:50:24,490 --> 00:50:28,202
Det är... Det är kasst.
Förlåt. Vänta lite.
390
00:50:28,369 --> 00:50:31,288
- Hallå?
- Antagligen jobb.
391
00:50:37,545 --> 00:50:40,172
- Vi älskar det.
- Det är så bra.
392
00:50:40,339 --> 00:50:44,426
- Vi måste komma.
- Gör det. Kom över.
393
00:51:00,776 --> 00:51:04,029
Jag har ett ord till dig: Indonesien.
394
00:51:05,739 --> 00:51:10,119
Jag kommer inte ihåg allt vi gjorde,
men det var livsomvälvande.
395
00:51:12,580 --> 00:51:18,085
- Är det fantastiskt?
- Femstjärnigt djungel-ekohotell.
396
00:51:18,252 --> 00:51:23,424
Vi funderar lite på Nicaragua.
Det är lite underutvecklat.
397
00:51:23,591 --> 00:51:25,968
Jag tror att det är lite mer...
398
00:51:26,135 --> 00:51:29,638
Fast jag vet inte om det är säkert.
399
00:51:29,805 --> 00:51:33,476
Lite infödingarna är oroliga.
400
00:51:33,642 --> 00:51:37,271
Kina ska bygga en Panamakanal.
401
00:52:00,461 --> 00:52:02,171
Förlåt mig.
402
00:53:37,391 --> 00:53:41,604
Många dagar före vår jords död-
403
00:53:41,770 --> 00:53:45,608
- kommer folk att se på natthimlen
och lägga märke till en stjärna-
404
00:53:45,774 --> 00:53:48,819
- som blir allt ljusare
och kommer allt närmare.
405
00:53:48,986 --> 00:53:52,114
När den här stjärnan
närmar sig oss...
406
00:53:52,281 --> 00:53:56,160
Jim Stark.
Jag ska hitta en plats. Förlåt.
407
00:53:56,327 --> 00:53:59,955
När stjärnan närmar sig oss
kommer vädret att förändras.
408
00:54:00,122 --> 00:54:04,001
De stora polarområdena i norr
och söder kommer att smälta-
409
00:54:04,168 --> 00:54:06,962
-och haven blir varma.
410
00:54:07,129 --> 00:54:10,299
De sista människorna ser upp
på himlen och häpnar-
411
00:54:10,466 --> 00:54:13,928
- för stjärnorna är kvar
och kommer...
412
00:54:30,903 --> 00:54:33,113
Jag har en idé.
413
00:55:08,023 --> 00:55:09,775
TESLASPOLE
414
00:58:53,541 --> 00:58:56,377
Genevieve: Herrejäklar!
415
00:59:07,471 --> 00:59:10,891
- Vad är det där? Ett manus?
- Det är en pjäs.
416
00:59:11,058 --> 00:59:16,021
- En pjäs? Du måste ge oss roller!
- Det är en enkvinnasföreställning.
417
00:59:16,188 --> 00:59:18,607
Så det kan jag inte.
418
00:59:23,362 --> 00:59:27,199
- Wow. Ska det hända varje gång?
- Jag tror det.
419
00:59:42,381 --> 00:59:44,925
Det är enkelriktat!
420
00:59:49,388 --> 00:59:51,640
SOMMAR
421
01:00:01,400 --> 01:00:03,360
TAPAS & TONER
422
01:02:05,524 --> 01:02:07,568
Jag älskar dig.
423
01:02:21,665 --> 01:02:23,959
Sebastian.
424
01:02:26,795 --> 01:02:29,256
- Keith.
- Kom här, mannen.
425
01:02:31,300 --> 01:02:36,639
- Hur är det? Det här är Mia.
- Hej, Mia. Kul att träffa dig.
426
01:02:36,806 --> 01:02:40,309
- Jag spelade med honom förut.
- Vi var skolkamrater.
427
01:02:40,476 --> 01:02:43,479
- Hur har du haft det?
- Kanon. Aldrig varit bättre. Själv?
428
01:02:43,646 --> 01:02:47,525
Jag har haft fullt upp.
Jag har en ny combo.
429
01:02:47,691 --> 01:02:50,861
- Okej, coolt.
- Vi söker en keyboardist.
430
01:02:51,028 --> 01:02:53,489
- Skojar du med mig?
- Nej.
431
01:02:53,656 --> 01:02:56,700
- Nej, jag klarar mig.
- Är du säker? Det betalar.
432
01:02:56,867 --> 01:03:00,621
- Jag klarar mig.
- Då tar vi ett glas. Kul att ses.
433
01:03:00,788 --> 01:03:04,458
- Kul att träffa dig, Mia.
- Detsamma.
434
01:03:13,175 --> 01:03:15,386
Slut.
435
01:03:19,515 --> 01:03:22,768
- Genialt.
- Verkligen? Verkligen?
436
01:03:22,935 --> 01:03:26,397
- Det känns så nostalgiskt.
- Det är just det.
437
01:03:26,564 --> 01:03:30,192
- Kommer folk att gilla det?
- Skit i dem.
438
01:03:30,359 --> 01:03:33,821
- Du säger alltid det.
- Jag tror verkligen det.
439
01:03:33,988 --> 01:03:38,409
Jag gjorde nåt till dig.
Till din klubb.
440
01:03:39,743 --> 01:03:43,330
- Varför står det Seb's?
- Jag tycker den ska heta Seb's.
441
01:03:43,497 --> 01:03:47,710
- Ingen går till Chicken On A Stick.
- Är det en not som apostrof?
442
01:03:47,877 --> 01:03:51,005
Det är rätt coolt.
Men den ska heta Chicken On A Stick.
443
01:03:51,172 --> 01:03:55,843
- Charlie Parker fick sitt smeknamn...
- För att han älskade kyckling.
444
01:03:56,010 --> 01:04:01,140
Därför kallades han Bird.
Så jag ska ha kyckling, öl, jazz...
445
01:04:01,307 --> 01:04:05,853
- Utan kyckling. Öl och jazz och...
- Jag skippar inte kycklingen!
446
01:04:06,020 --> 01:04:10,566
- Du kan göra det nån annanstans.
- Det måste vara Van Beek.
447
01:04:10,733 --> 01:04:14,820
- Det behöver inte vara Van Beek.
- De får inte samba sönder historien.
448
01:04:14,987 --> 01:04:19,116
- Jag kan inte låta dem göra det.
- Du kan låta dem, men du vägrar.
449
01:04:19,283 --> 01:04:25,831
Din pjäs är otrolig.
Hela världen från ditt sovrum.
450
01:04:25,998 --> 01:04:29,710
Vad mer begär de?
Vem gör det?
451
01:04:29,877 --> 01:04:32,213
Jag gör det.
452
01:04:33,255 --> 01:04:35,925
Vem var han på Lighthouse?
453
01:04:36,091 --> 01:04:38,803
- Han som erbjöd dig jobbet.
- Keith.
454
01:04:38,969 --> 01:04:44,266
- Varför var det så skumt mellan er?
- Det är alltid skumt med honom.
455
01:04:44,433 --> 01:04:48,562
Men han verkade trevlig,
för han erbjöd dig ett jobb.
456
01:04:48,729 --> 01:04:52,608
- Ska du ringa honom?
- Nej.
457
01:04:54,944 --> 01:04:57,196
Så...
458
01:04:57,363 --> 01:04:59,907
- Det här vet vi...
- Ja?
459
01:05:00,074 --> 01:05:03,369
Det blir absolut Chicken On A Stick.
460
01:05:03,536 --> 01:05:07,581
Och din pjäs blir en triumf.
461
01:05:08,582 --> 01:05:13,212
Det är en enkvinnasföreställning,
så det är bara jag. Jag agerar också.
462
01:05:15,130 --> 01:05:19,760
Nej, mamma, jag får inte betalt.
Jag betalar för att göra det.
463
01:05:21,095 --> 01:05:26,475
Det är jättebra med honom.
Han ska öppna en egen jazzklubb.
464
01:05:28,060 --> 01:05:31,438
Nej, han har inte öppnat den än.
Han behöver...
465
01:05:34,900 --> 01:05:37,862
Han sparar till det, tror jag.
466
01:05:42,950 --> 01:05:47,538
Nej, han har inte fast jobb.
Det har varit lite svårt.
467
01:05:52,084 --> 01:05:56,881
Han öppnar klubben och du kommer
att älska den. Hur är det med pappa?
468
01:06:04,180 --> 01:06:08,225
Sebastian! Kom in med dig.
469
01:06:08,392 --> 01:06:10,811
- Tack för att du kom.
- Tack själv.
470
01:06:10,978 --> 01:06:15,107
Jag var osäker på att jag skulle
få se dig i dag. Läget är detta...
471
01:06:15,274 --> 01:06:17,902
Universal distribuerar.
472
01:06:18,068 --> 01:06:21,655
Vi ska ut på turné.
Vi kan ge dig 1 000 dollar i veckan-
473
01:06:21,822 --> 01:06:25,201
- plus procent på biljett-
och merchandiseförsäljning.
474
01:06:25,367 --> 01:06:27,453
Låter det bra?
475
01:06:29,121 --> 01:06:31,457
- Sebastian?
- Ja...
476
01:06:31,624 --> 01:06:34,418
Nu spelar vi.
477
01:07:30,224 --> 01:07:34,687
Jag vet. Det är annorlunda.
478
01:07:34,854 --> 01:07:39,775
Men du vill rädda jazzen. Hur ska du
rädda jazzen om ingen lyssnar?
479
01:07:39,942 --> 01:07:42,820
Jazzen dör på grund av såna som du.
480
01:07:42,987 --> 01:07:46,740
Du spelar för 90-åringar
på Lighthouse.
481
01:07:46,907 --> 01:07:49,410
Var är de unga?
482
01:07:49,577 --> 01:07:53,247
Du är så besatt av Kenny Clarke
och Thelonious Monk.
483
01:07:53,414 --> 01:07:55,583
De killarna var revolutionärer.
484
01:07:55,749 --> 01:08:00,045
Hur ska du vara en revolutionär
om du är en sån traditionalist?
485
01:08:00,212 --> 01:08:05,050
Du håller fast i det förflutna.
Men jazz handlar om framtiden.
486
01:08:08,721 --> 01:08:14,685
Jag vet. Den andre killen
var inte lika bra som du.
487
01:08:14,852 --> 01:08:17,897
Men du är så jävla jobbig.
488
01:08:57,478 --> 01:09:00,231
Stjärnornas stad
489
01:09:00,397 --> 01:09:03,818
glittrar du bara för mig?
490
01:09:06,946 --> 01:09:09,907
stjärnornas stad
491
01:09:10,074 --> 01:09:13,577
det är så mycket
som jag inte kan se
492
01:09:16,330 --> 01:09:19,124
vem vet?
493
01:09:19,291 --> 01:09:22,253
jag kände det
från den första kramen
494
01:09:22,419 --> 01:09:24,964
som jag delade med dig
495
01:09:26,173 --> 01:09:29,927
att våra drömmar nu
496
01:09:30,094 --> 01:09:32,638
äntligen kan bli sanna
497
01:09:36,225 --> 01:09:38,602
stjärnornas stad
498
01:09:38,769 --> 01:09:41,939
bara en sak som alla vill
499
01:09:45,317 --> 01:09:47,695
där på barerna
500
01:09:47,862 --> 01:09:53,659
eller genom rökridån
från alla fullsatta krogar
501
01:09:53,826 --> 01:09:56,495
det är kärlek
502
01:09:56,662 --> 01:09:58,914
ja, vi söker alla efter kärlek
503
01:09:59,081 --> 01:10:02,751
från någon annan
504
01:10:02,918 --> 01:10:05,337
- ett sus
- en blick
505
01:10:05,504 --> 01:10:07,840
- en snudd
- en dans
506
01:10:08,007 --> 01:10:10,718
en blick i någons ögon
507
01:10:10,885 --> 01:10:13,053
för att tända himlen
508
01:10:13,220 --> 01:10:16,390
för att öppna världen
och snurra runt den
509
01:10:16,557 --> 01:10:19,560
en röst som säger jag är här
510
01:10:19,727 --> 01:10:22,229
och du får det bra
511
01:10:25,149 --> 01:10:30,196
jag struntar i om jag vet
vart jag ska ta vägen
512
01:10:30,362 --> 01:10:33,407
för allt jag behöver
är denna galna känsla
513
01:10:33,574 --> 01:10:36,827
mitt hjärtas rat-ta-ta
514
01:10:37,995 --> 01:10:41,332
jag tror att jag vill ha kvar den
515
01:11:46,147 --> 01:11:47,731
STÄNGT
516
01:12:31,692 --> 01:12:34,236
Stjärnornas stad
517
01:12:34,403 --> 01:12:38,032
glittrar du bara för mig?
518
01:12:41,327 --> 01:12:43,579
stjärnornas stad
519
01:12:46,123 --> 01:12:48,292
du har aldrig glittrat
520
01:12:48,459 --> 01:12:51,670
så starkt förut
521
01:16:08,909 --> 01:16:11,996
HÖST
522
01:16:19,336 --> 01:16:23,424
HEJ DÅ
BOULDER CITY
523
01:16:38,022 --> 01:16:42,985
Hej, det är jag. Jag är osäker på
var du är nu. Jag tror Boston.
524
01:16:43,152 --> 01:16:45,571
Kanske Dallas. Jag vet inte.
525
01:16:47,239 --> 01:16:51,285
Jag har inte hört av dig
på ett litet tag.
526
01:16:51,452 --> 01:16:53,829
Och jag saknar dig.
527
01:16:55,372 --> 01:16:57,541
Okej, hej då.
528
01:17:33,160 --> 01:17:36,455
Jag trodde... Surprise!
529
01:17:38,999 --> 01:17:43,879
Jag måste åka i morgon bitti,
men jag var tvungen att träffa dig.
530
01:17:47,842 --> 01:17:51,887
Det är så skönt att vara hemma.
531
01:17:52,054 --> 01:17:55,141
Jag är så glad att du är hemma.
532
01:17:56,517 --> 01:17:59,311
Hur går det med pjäsen?
533
01:17:59,478 --> 01:18:02,231
- Jag är nervös.
- Är du? Varför?
534
01:18:02,398 --> 01:18:06,026
- Tänk om folk faktiskt kommer.
- Dumheter!
535
01:18:06,193 --> 01:18:09,113
Är du nervös för vad de tycker?
536
01:18:09,280 --> 01:18:13,367
Jag är nerfös för att ställa mig
på en scen och spela för folk.
537
01:18:13,534 --> 01:18:16,745
Jag behöver inte säga det till dig.
538
01:18:16,912 --> 01:18:20,875
- Men jag är livrädd.
- De har tur som får se det.
539
01:18:21,041 --> 01:18:25,254
- Jag kan inte bärga mig.
- Jag kan.
540
01:18:26,422 --> 01:18:32,094
- När åker du? I morgon bitti?
- Ja. 6.45. Boise.
541
01:18:33,137 --> 01:18:36,599
Boise? För Boise!
542
01:18:39,643 --> 01:18:43,147
- Du borde följa med.
- Till Boise?
543
01:18:43,314 --> 01:18:46,358
Ja, du kan stryka det
på din bucketlist.
544
01:18:46,525 --> 01:18:51,780
Det vore... jättekul. Jag önskar att
jag kunde. Vad gör du efter turnén?
545
01:18:51,947 --> 01:18:55,075
- Varför kan du inte?
- Följa med till Boise?
546
01:18:55,242 --> 01:18:59,455
- För att jag måste repa.
- Kan du inte repa var som helst?
547
01:19:02,166 --> 01:19:07,046
- Var som helst där du är?
- Jag menar... ja, jag antar det.
548
01:19:08,672 --> 01:19:14,637
Alla mina saker är här och det är
om två veckor, så det är nog inte...
549
01:19:14,804 --> 01:19:19,099
...det smartaste just nu,
men... jag önskar att jag kunde.
550
01:19:20,518 --> 01:19:23,854
Vi får försöka ses när vi ses.
551
01:19:24,021 --> 01:19:28,651
- Jag vet. Men när är du klar?
- Vad menar du? Jag menar...
552
01:19:28,818 --> 01:19:31,362
När är du klar med hela turnén?
553
01:19:31,529 --> 01:19:34,657
Efteråt ska vi spela in
och sen ut på turné igen.
554
01:19:34,824 --> 01:19:39,995
Vi turnerar för att spela in plattan
så vi kan turnera och spela plattan.
555
01:19:42,998 --> 01:19:45,835
Så det blir ett bra tag?
556
01:19:48,546 --> 01:19:54,218
- Vad då, ett bra tag?
- Att du ska stanna i bandet länge.
557
01:19:56,095 --> 01:19:57,930
På turné.
558
01:19:59,348 --> 01:20:03,686
- Vad trodde du att jag skulle göra?
- Jag hade inte tänkt igenom det.
559
01:20:03,853 --> 01:20:07,439
Jag visste inte att bandet...
560
01:20:07,606 --> 01:20:10,109
Du trodde inte att vi skulle lyckas?
561
01:20:12,778 --> 01:20:18,868
Nej, det är inte det jag menar.
Men du ska turnera i månader nu? År?
562
01:20:19,034 --> 01:20:22,913
Ja. Det händer nu.
Det kan mycket väl bli...
563
01:20:23,080 --> 01:20:28,419
Jag kan turnera med det här i minst
några år. Med den här plattan.
564
01:20:28,586 --> 01:20:31,672
Gillar du musiken du spelar?
565
01:20:32,965 --> 01:20:38,596
Jag...
Jag vet inte hur det är viktigt
566
01:20:38,762 --> 01:20:42,933
Det ör det. För om du offrar
din dröm tycker jag det är viktigt-
567
01:20:43,100 --> 01:20:47,480
- att du gillar det du spelar
på turné i flera år.
568
01:20:49,356 --> 01:20:53,777
- Gillar du musiken jag spelar?
- Ja.
569
01:20:53,944 --> 01:20:57,865
Det gör jag. Jag trodde bara inte
att du gjorde det.
570
01:20:58,032 --> 01:21:02,703
Du sa alltid att Keith var kass.
Nu ska ni turnera i flera år, så...
571
01:21:02,870 --> 01:21:05,789
- Varför gör du det här?
- Vad menar du?
572
01:21:05,956 --> 01:21:09,877
Du ville att jag skulle göra det.
Nu låter du som om du inte vill.
573
01:21:10,044 --> 01:21:14,757
- Ville jag att du skulle göra det?
- Du ville det här för mig.
574
01:21:14,924 --> 01:21:19,804
- Spela i det här bandet?
- Spela i band och ha fast jobb.
575
01:21:22,264 --> 01:21:27,394
Klart jag ville att du får fast jobb
så du klarar dig och får din klubb.
576
01:21:27,561 --> 01:21:32,024
- Varför firar vi inte då?
- Varför öppnar du inte din klubb?
577
01:21:32,191 --> 01:21:37,530
Du sa ju att ingen vill gå dit.
Inte till Chicken On A Stick.
578
01:21:37,696 --> 01:21:41,992
- Ingen gillar jazz. Inte ens du.
- Jag gillar jazz nu tack vare dig.
579
01:21:42,159 --> 01:21:48,791
Jag trodde du ville det här.
Ska jag spela Bjällerklang igen?
580
01:21:48,958 --> 01:21:52,711
Varför tar du inte det du har tjänat
och öppnar klubben?
581
01:21:52,878 --> 01:21:57,675
Folk kommer för att du brinner
för det och folk älskar sånt.
582
01:21:57,842 --> 01:22:02,471
- Du påminner om det de har glömt.
- Det är inte min erfarenhet.
583
01:22:04,098 --> 01:22:07,560
Eller hur... okej?
Det är dags att bli vuxen.
584
01:22:07,726 --> 01:22:10,146
Jag har fast jobb.
Det är det jag gör.
585
01:22:10,312 --> 01:22:15,234
Jag önskar att du hade sagt det här
innan jag skrev på avtalet!
586
01:22:15,401 --> 01:22:18,779
Du hade en dröm som du följde...
587
01:22:18,946 --> 01:22:22,533
- Det här är drömmen!
- Det här är inte din dröm!
588
01:22:22,700 --> 01:22:27,454
Såna som jag jobbar hela livet för
att göra nåt lyckat som alla gillar.
589
01:22:27,621 --> 01:22:31,709
Jag är äntligen med i nåt
som folk tycker om.
590
01:22:31,876 --> 01:22:36,589
Sen när vill du vara omtyckt?
Varför bryr du dig så mycket om det?
591
01:22:36,755 --> 01:22:40,342
Du är skådis! Vad snackar du om?
592
01:22:56,650 --> 01:23:01,530
Du kanske bara gillade mig som
misslyckad för att det tröstade dig.
593
01:23:05,576 --> 01:23:08,162
- Skojar du?
- Nej.
594
01:23:28,974 --> 01:23:31,519
Jag vet inte.
595
01:24:22,987 --> 01:24:26,699
HEJ DÅ BOULDER CITY - I KVÄLL
- EN PJÄS AV MIA DOLAN
596
01:24:50,181 --> 01:24:52,933
Okej, killar. Vi ses i morgon.
597
01:24:53,100 --> 01:24:57,021
Sebastian?
Du kan komma i kväll, va?
598
01:24:57,188 --> 01:25:01,108
- Vad menar du?
- Klockan sju, fotograferingen.
599
01:25:01,275 --> 01:25:03,944
Mojo. Kan du komma?
600
01:25:05,988 --> 01:25:10,534
- Jag trodde det var nästa tisdag.
- Nej, det är i kväll.
601
01:25:12,036 --> 01:25:15,164
Är det okej?
602
01:26:09,760 --> 01:26:15,391
Ge mig den andra kameran!
Den funkar inte!
603
01:26:15,558 --> 01:26:17,852
Okej, trumpet, det är fint.
604
01:26:18,853 --> 01:26:21,564
Fint! Snyggt, snyggt!
605
01:26:21,730 --> 01:26:24,191
Okej, keyboard. Okej, titta upp.
606
01:26:24,358 --> 01:26:27,278
Det är bra. Det är bra, det är fint.
607
01:26:27,444 --> 01:26:30,781
Okej, fimpa musiken!
- Det är fint. Det är fint.
608
01:26:30,948 --> 01:26:37,079
Okej, nu så... Bit i läppen så här...
Som om du koncentrerar dig på nåt.
609
01:26:37,246 --> 01:26:39,415
Typ på din musik.
610
01:26:39,582 --> 01:26:42,877
- Bita i vad?
- Läppen.
611
01:26:44,545 --> 01:26:47,548
Ja, det är bra. Jättebra.
Snyggt! Snyggt.
612
01:26:47,715 --> 01:26:53,137
Okej, ta ner glasögonen till näsan.
Lite längre, lite till, lite längre.
613
01:26:53,304 --> 01:26:56,140
Håll ner huvudet,
men titta upp mot mig.
614
01:26:56,307 --> 01:27:00,060
Se lite dyster ut.
Ja! Det är snyggt, jättebra!
615
01:27:00,227 --> 01:27:03,063
Okej, sätt på keyboardet!
616
01:27:03,230 --> 01:27:07,485
- Vill du höra keyboardet då?
- Du behöver inte bita i läppen nu.
617
01:27:07,651 --> 01:27:09,945
Spela nånting.
618
01:27:10,112 --> 01:27:14,617
Spela nåt. Vad som helst.
Du är väl pianist? Spela nåt.
619
01:27:27,421 --> 01:27:30,966
Det är kanon, det är snyggt.
Det är fint. Det är bra.
620
01:27:31,133 --> 01:27:36,764
Nej, sluta inte. Bara fortsätt spela.
Det var jättebra.
621
01:28:15,427 --> 01:28:18,180
...skjuta mig själv i huvudet.
622
01:28:19,140 --> 01:28:22,101
Hon är inte ens bra.
623
01:28:22,268 --> 01:28:25,312
Vad var det för skit
med fönstret?
624
01:28:25,479 --> 01:28:28,357
Herregud! Sluta inte ditt dagjobb.
625
01:28:55,843 --> 01:28:57,636
Mia!
626
01:28:59,138 --> 01:29:01,891
Mia. Jag är hemskt ledsen.
627
01:29:03,893 --> 01:29:07,521
- Hur gick det? Hur var det?
- Du hjälper inte.
628
01:29:07,688 --> 01:29:11,692
- Ledsen, jag har varit ett kräk.
- Du är ledsen, du är ledsen.
629
01:29:13,569 --> 01:29:19,366
- Du är bara ledsen.
- Låt mig få gottgöra dig. Okej?
630
01:29:24,663 --> 01:29:28,042
- Jag förstår om du inte vill...
- Det är slut.
631
01:29:28,209 --> 01:29:32,004
- Vad?
- Det är slut.
632
01:29:33,088 --> 01:29:34,882
Allt det här.
633
01:29:35,049 --> 01:29:39,261
Jag har fått nog av
att skämma ut mig. Jag har fått nog.
634
01:29:39,428 --> 01:29:44,642
Ingen kom. Jag kan inte
betala teatern. Det är så...
635
01:29:44,809 --> 01:29:48,604
- Jag ska åka hem ett tag.
- Jag kommer till dig i morgon.
636
01:29:48,771 --> 01:29:50,856
Nej, jag ska hem hem.
637
01:29:51,023 --> 01:29:54,610
- Det här är hem.
- Nej, det är det inte längre.
638
01:32:09,119 --> 01:32:12,790
- Ja?
- Jag försöker få tag på Mia Dolan.
639
01:32:12,957 --> 01:32:16,669
- Fel nummer.
- Nån sa att hon var där.
640
01:32:16,836 --> 01:32:18,671
Inte nu längre.
641
01:32:18,838 --> 01:32:24,385
Om ni pratar... säg att
Amy Brandt Casting jagar henne.
642
01:32:29,431 --> 01:32:31,225
Casting?
643
01:32:39,191 --> 01:32:41,402
Vem fan är det?
644
01:32:46,031 --> 01:32:48,409
Sluta tuta!
645
01:32:58,335 --> 01:33:03,174
- Varför kom du hit?
- Jag har goda nyheter.
646
01:33:03,340 --> 01:33:09,722
Amy Brandt, castaren, såg din pjäs.
Och hon älskade den.
647
01:33:09,889 --> 01:33:15,936
Hon älskade den så mycket att du
i morgon ska prova för en stor film.
648
01:33:17,938 --> 01:33:21,484
Jag går inte på det.
649
01:33:21,650 --> 01:33:25,905
Jag går inte på det.
Det blir bara... Nej, det blir...
650
01:33:26,071 --> 01:33:29,325
- Förlåt?
- Det kommer att knäcka mig.
651
01:33:30,409 --> 01:33:33,120
- Va?!
- Va?
652
01:33:33,287 --> 01:33:36,749
Sluta! Du måste vara tyst.
653
01:33:36,916 --> 01:33:41,045
Om jag ska vara tyst måste du säga
nåt vettigt. Varför ska du inte gå?
654
01:33:41,212 --> 01:33:44,089
Jag har gjort en miljon rollprov.
655
01:33:44,256 --> 01:33:47,760
Jag avbryts alltid av nån
som vill ha en macka.
656
01:33:47,927 --> 01:33:50,721
Eller så gråter jag
och de börjar skratta.
657
01:33:50,888 --> 01:33:53,349
Eller så sitter folk i väntrummet-
658
01:33:53,516 --> 01:33:57,102
- och de är som jag,
fast sötare och bättre.
659
01:33:57,269 --> 01:34:01,065
- För jag är kanske inte bra nog.
- Jo, det är du.
660
01:34:01,232 --> 01:34:03,859
- Det är jag kanske inte.
- Det är du.
661
01:34:04,026 --> 01:34:07,613
- Det är jag kanske inte.
- Det är du.
662
01:34:07,780 --> 01:34:11,408
Jag är kanske en av de
som alltid har velat göra det-
663
01:34:11,575 --> 01:34:14,537
- men det är som en önskedröm
för mig.
664
01:34:14,703 --> 01:34:19,458
Och sen... Du sa det.
Man byter dröm och blir sen vuxen.
665
01:34:19,625 --> 01:34:21,794
Jag är kanske en av dem.
666
01:34:21,961 --> 01:34:26,048
Jag kan börja plugga igen
och hitta nåt annat jag ska göra.
667
01:34:26,215 --> 01:34:29,093
För jag flyttade för att göra det-
668
01:34:29,260 --> 01:34:33,347
- och det har gått sex år
och jag vill inte göra det mer.
669
01:34:35,516 --> 01:34:38,686
Varför?
670
01:34:38,853 --> 01:34:42,606
- Varför vad?
- Varför vill du inte göra det mer?
671
01:34:44,108 --> 01:34:47,403
För att det gör lite för ont.
672
01:34:48,863 --> 01:34:52,992
- Du är en barnrumpa.
- Nej, jag försöker bli vuxen.
673
01:34:53,159 --> 01:34:57,413
Du gråter som en barnrumpa.
Du har en audition i morgon 17.30.
674
01:34:57,580 --> 01:35:00,833
Jag väntar utanför i morgon kl. 8.
675
01:35:01,000 --> 01:35:03,836
Du kommer ut eller inte.
Jag vet inte.
676
01:35:04,003 --> 01:35:08,716
- Hur hittade du mig här?
- Huset mitt emot biblioteket.
677
01:35:52,343 --> 01:35:55,721
- Jag köpte kaffe.
- Okej, jättebra.
678
01:36:12,696 --> 01:36:15,032
Mia?
679
01:36:19,829 --> 01:36:24,166
Hej, Mia.
Jag heter Amy. Det här är Frank.
680
01:36:24,333 --> 01:36:27,962
- Jag är glad att vi hittade dig.
- Jag med.
681
01:36:28,128 --> 01:36:33,467
Filmen ska spelas in i Paris
och vi har inget manus.
682
01:36:33,634 --> 01:36:37,847
Det blir en process. Vi ska bygga
rollen kring skådespelerskan.
683
01:36:38,013 --> 01:36:42,351
Tre månader med repetitioner
och fyra månader med inspelning.
684
01:36:44,186 --> 01:36:47,857
Och vi tänkte att du kunde
berätta en historia för oss.
685
01:36:48,023 --> 01:36:52,278
- Om...?
- Vad som helst.
686
01:36:52,444 --> 01:36:56,866
Ja, berätta bara en historia.
Du är historieberättare.
687
01:37:00,828 --> 01:37:03,497
Börja när du är klar.
688
01:37:12,590 --> 01:37:15,551
Min moster bodde i Paris.
689
01:37:20,014 --> 01:37:27,188
Hon kom hem och berättade
historier om att bo utomlands och...
690
01:37:29,106 --> 01:37:34,570
Jag minns att hon berättade
att hon hoppade i floden en gång.
691
01:37:36,489 --> 01:37:38,782
Barfota.
692
01:37:39,783 --> 01:37:41,869
Hon log.
693
01:37:42,953 --> 01:37:44,914
Hoppade...
694
01:37:45,080 --> 01:37:47,583
Utan att titta
695
01:37:49,919 --> 01:37:53,839
och föll ner i
696
01:37:55,508 --> 01:37:57,468
Seine
697
01:38:00,012 --> 01:38:02,973
vattnet var iskallt
698
01:38:04,058 --> 01:38:08,354
hon nös i en hel månad
699
01:38:08,521 --> 01:38:13,108
men sa att hon skulle
göra det igen
700
01:38:16,403 --> 01:38:21,450
hurra för de som drömmer
701
01:38:23,661 --> 01:38:28,499
hur galna de än verkar
702
01:38:31,669 --> 01:38:34,463
hurra för hjärtan
703
01:38:34,630 --> 01:38:37,299
som värker
704
01:38:39,093 --> 01:38:42,179
hurra för den röra
705
01:38:42,346 --> 01:38:44,557
vi ställer till
706
01:38:46,684 --> 01:38:49,311
hon fångade en känsla
707
01:38:49,478 --> 01:38:52,148
himmel utan tak
708
01:38:52,314 --> 01:38:54,441
solnedgången
709
01:38:54,608 --> 01:38:57,403
i en ram
710
01:38:59,113 --> 01:39:02,074
hon levde i sin sprit
711
01:39:02,241 --> 01:39:05,619
och dog med ett fladder
712
01:39:05,786 --> 01:39:09,832
jag ska alltid minnas lågan
713
01:39:12,126 --> 01:39:17,047
hurra för de som drömmer
714
01:39:18,215 --> 01:39:22,761
hur galna de än verkar
715
01:39:24,263 --> 01:39:26,682
hurra för hjärtan
716
01:39:26,849 --> 01:39:29,143
som värker
717
01:39:30,311 --> 01:39:32,730
hurra för röran
718
01:39:32,897 --> 01:39:34,648
vi ställer till
719
01:39:34,815 --> 01:39:38,235
hon berättade för mig
720
01:39:38,402 --> 01:39:42,114
att lite vansinne är viktigt
721
01:39:42,281 --> 01:39:45,409
för att ge oss nya färger att se
722
01:39:47,244 --> 01:39:50,623
vem vet vart det för oss?
723
01:39:51,749 --> 01:39:56,212
och därför behöver de oss
724
01:39:56,378 --> 01:39:59,507
så in med rebellerna
725
01:39:59,673 --> 01:40:02,092
som ringar på vattnet
726
01:40:02,259 --> 01:40:06,013
målare, poeter och skådespel
727
01:40:06,931 --> 01:40:12,019
och hurra för dårar som drömmer
728
01:40:13,270 --> 01:40:17,399
hur galna de än verkar
729
01:40:18,692 --> 01:40:23,072
hurra för hjärtat som krossas
730
01:40:23,864 --> 01:40:26,617
hurra för den röra
731
01:40:26,784 --> 01:40:29,495
vi ställer till
732
01:40:33,123 --> 01:40:37,253
jag spårar allt tillbaka
733
01:40:37,419 --> 01:40:39,588
till då
734
01:40:41,423 --> 01:40:43,759
hon och snön
735
01:40:43,926 --> 01:40:46,679
och Seine
736
01:40:49,807 --> 01:40:53,185
hon log hela tiden
737
01:40:54,895 --> 01:40:56,939
hon sa
738
01:40:57,106 --> 01:40:59,650
att hon skulle göra det
739
01:41:02,153 --> 01:41:04,071
igen
740
01:41:17,793 --> 01:41:22,756
- När får du veta?
- De sa de närmaste dagarna.
741
01:41:22,923 --> 01:41:26,677
- Men jag tror inte jag får veta nåt.
- Du får det.
742
01:41:26,844 --> 01:41:30,264
Jag kanske inte får det.
Hoppas du inte blir besviken.
743
01:41:30,431 --> 01:41:34,226
Jag vet. Jag vet.
Jag vet sånt här.
744
01:41:36,187 --> 01:41:38,105
Var är vi?
745
01:41:40,566 --> 01:41:44,528
- I Griffith Park.
- Var är vi?
746
01:41:46,614 --> 01:41:48,908
Jag vet inte.
747
01:41:50,993 --> 01:41:56,248
- Vad gör vi?
- Jag tror inte att vi kan göra nåt.
748
01:41:56,415 --> 01:42:00,294
- För när du får det här...
- Om jag får det.
749
01:42:02,004 --> 01:42:05,925
När du får det
så måste du ge allt du har.
750
01:42:06,091 --> 01:42:09,512
Allt. Det är din dröm.
751
01:42:09,678 --> 01:42:11,847
Vad ska du göra?
752
01:42:12,014 --> 01:42:17,353
Jag måste följa min egen plan.
Stanna här och få igång min grej.
753
01:42:21,774 --> 01:42:26,111
Du ska vara i Paris.
Bra jazz där.
754
01:42:26,278 --> 01:42:28,823
Och du älskar jazz nu.
755
01:42:30,115 --> 01:42:33,911
- Eller hur?
- Ja.
756
01:42:43,045 --> 01:42:45,923
Och vi får väl bara vänta och se.
757
01:42:54,682 --> 01:42:58,102
Jag kommer alltid att älska dig.
758
01:42:58,269 --> 01:43:01,188
Jag kommer alltid
att älska dig också.
759
01:43:08,154 --> 01:43:11,157
Titta på den här utsikten.
760
01:43:11,323 --> 01:43:15,661
- Jag har sett bättre.
- Den är kass.
761
01:43:18,539 --> 01:43:22,084
Jag har aldrig varit här på dan.
762
01:43:32,011 --> 01:43:37,349
VINTER
763
01:43:45,649 --> 01:43:49,695
FEM ÅR SENARE...
764
01:44:13,302 --> 01:44:16,180
Kan jag få två iskaffe, tack?
765
01:44:16,347 --> 01:44:20,518
- Vi bjuder.
- Nej tack. Jag insisterar.
766
01:44:49,255 --> 01:44:52,967
Det låter bra.
Harris gjorde ett bra jobb.
767
01:44:53,134 --> 01:44:58,639
- Det tog honom ett tag.
- Signaturdags.
768
01:44:59,557 --> 01:45:03,686
- Det går inte så dåligt, Seb.
- Inte så dåligt är jättebra.
769
01:45:03,853 --> 01:45:06,438
- Vi ses i kväll.
- Ja, vi ses i kväll.
770
01:45:26,750 --> 01:45:30,087
- Hej. Hur var din dag?
- Bra.
771
01:45:34,592 --> 01:45:37,970
- Hur är det med henne?
- Jättebra.
772
01:45:38,137 --> 01:45:42,641
Hej, gumman! Jag trodde inte
att du skulle komma hem redan.
773
01:45:44,435 --> 01:45:50,774
Ritar du? Får jag hjälpa dig?
Du vet att jag älskar att rita.
774
01:46:29,021 --> 01:46:33,526
Okej, Chelsea, vi ska gå.
Klarar du dig? Behöver du nåt?
775
01:46:34,610 --> 01:46:38,405
- Hej då, älskling.
- Säg hej då, mamma.
776
01:46:38,572 --> 01:46:42,910
Ha så skoj med Chelsea.
- Hej då. Tack så mycket.
777
01:46:43,077 --> 01:46:45,913
- Hej då. Kul att träffas.
- Hej då.
778
01:46:55,047 --> 01:46:57,341
Jösses.
779
01:46:57,508 --> 01:47:01,262
Tänk om vi missar det.
Vad vill du säga till Natalie?
780
01:47:01,428 --> 01:47:04,598
Vi får helt enkelt se den i New York.
781
01:47:06,559 --> 01:47:10,855
- Jag saknar inte det här.
- Det är illa.
782
01:47:15,901 --> 01:47:19,446
Ska vi köra av här och äta?
783
01:47:20,948 --> 01:47:24,201
- Visst, ja. Ja.
- Okej.
784
01:47:52,396 --> 01:47:55,191
Vill du spana in det?
785
01:48:16,462 --> 01:48:19,381
Det här stället är rätt coolt.
786
01:49:18,732 --> 01:49:22,403
Cal Bennett på sax.
Javier Gonzalez på trumpet.
787
01:49:22,570 --> 01:49:25,281
Förtjusande Nedra Wheeler på bas.
788
01:49:25,447 --> 01:49:29,660
Den oförliknelige
Clifton Fou Fou Eddie på trummor!
789
01:49:29,827 --> 01:49:32,204
Och lite för bra på piano-
790
01:49:32,371 --> 01:49:37,543
- så bra att han snart äger stället
om jag inte ser upp: Khirye Tyler.
791
01:49:49,263 --> 01:49:51,390
Välkomna till Seb's.
792
01:51:41,876 --> 01:51:45,129
Jag hörde dig spela och vill...
793
01:53:57,761 --> 01:53:59,472
STILLA HAVET
794
01:54:04,143 --> 01:54:05,728
EUROPA
795
01:58:31,076 --> 01:58:33,996
Vill du stanna och höra en till?
796
01:58:38,125 --> 01:58:40,878
Nej, vi får gå nu.
797
01:59:43,107 --> 01:59:46,193
En, två - en, två, tre, fyr...
798
01:59:50,656 --> 01:59:54,034
SLUT
799
02:07:30,074 --> 02:07:32,952
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service 2016
800
02:07:33,118 --> 02:07:35,663
Ansvarig utgivare:
Anders Melin