1
00:01:01,076 --> 00:01:03,709
Bien, esta sera una
gran noche, ¿cierto?
2
00:01:03,711 --> 00:01:05,742
¿De cuanto estamos hablando?
3
00:01:05,744 --> 00:01:07,442
Te daré cinco por adelantado.
4
00:01:07,444 --> 00:01:08,976
¿Cinco? ¡Jodete!
5
00:01:08,978 --> 00:01:10,776
Hay un bar en Encino
que paga mas que eso.
6
00:01:10,778 --> 00:01:12,442
Tendremos que retirarnos
entonces.
7
00:01:12,444 --> 00:01:15,542
Que tal si te aseguro
500 personas...
8
00:01:15,544 --> 00:01:17,476
y lo subes a siete?
9
00:01:17,478 --> 00:01:19,209
Si tu metes 500 chicas
en el club,
10
00:01:19,211 --> 00:01:20,409
te daré ese adelanto.
11
00:01:20,411 --> 00:01:21,810
¿Espera, seguimos hablando?
12
00:01:21,812 --> 00:01:24,743
Si, mi teléfono esta roto.
¿A que hora le toca a Cole?
13
00:01:24,745 --> 00:01:26,977
Oh si, Cole.
Lo tengo programado a las 9:00 pm.
14
00:01:26,979 --> 00:01:29,244
Whoa, Whoa, Whoa, Whoa.
¿Quien tocara a las 11:00?
15
00:01:29,246 --> 00:01:31,377
Uh, uh, DJ Devin
tocara a las 11:00.
16
00:01:32,644 --> 00:01:36,077
¿Acaso DJ Devin tiene 25 putas
de KAPPA ALPHA ALPHA OMEGA
17
00:01:36,079 --> 00:01:37,943
llegando con su fiesta en
un jodido autobús?
18
00:01:37,945 --> 00:01:39,611
Por que ellas no estarán
hasta las 11:00.
19
00:01:39,613 --> 00:01:41,544
Comportate como un caballero,
Nicky.
20
00:01:41,546 --> 00:01:43,444
¿Como un caballero?
Jodete, kid.
21
00:01:43,446 --> 00:01:45,944
11:00.
Y arregla esa basura de teléfono.
22
00:01:45,946 --> 00:01:48,311
Correcto, Puta.
23
00:01:48,313 --> 00:01:51,545
¡Lo hicimos, Boo!
¡Uh! ¡Horario estelar!
24
00:01:51,547 --> 00:01:53,978
¿Sabes, esta es una noche importante
para mi chico, verdad?
25
00:01:53,980 --> 00:01:56,078
Solo, ya sabes, trae a quien sea.
26
00:01:56,080 --> 00:01:58,779
Traelos a todos, a todos.
La chica con los hoyuelos.
27
00:01:58,781 --> 00:01:59,912
Nos vemos.
28
00:01:59,914 --> 00:02:02,246
150 personas.
29
00:02:02,248 --> 00:02:04,079
Bien, hombre.
No gracias.
30
00:02:04,081 --> 00:02:08,446
Y la ardilla esta trepando el árbol.
31
00:02:08,448 --> 00:02:11,212
Salte, yo manejo.
32
00:02:11,214 --> 00:02:13,546
¿Que?
Salte, yo manejo.
33
00:02:19,149 --> 00:02:20,613
Entra, entra, vamos.
34
00:02:20,615 --> 00:02:22,646
Ahí esta.
35
00:02:22,648 --> 00:02:25,747
Usando una chaqueta de cuero
en el verano.
36
00:02:25,749 --> 00:02:28,247
Buenas tardes, caballeros.
Dios mio.
37
00:02:28,249 --> 00:02:32,313
Cinco, cuatro, tres...
38
00:02:32,315 --> 00:02:36,381
dos... uno.
39
00:02:47,649 --> 00:02:49,314
James Reed, jueves, 'Social'.
40
00:02:49,316 --> 00:02:50,414
Deberías venir a 'Social'.
41
00:02:50,416 --> 00:02:51,815
James Reed estará tocando.
42
00:02:51,817 --> 00:02:53,615
¿Como estas?
¿Te gusta la música electrónica?
43
00:02:53,617 --> 00:02:56,149
Tu nariz luce genial.
44
00:02:56,151 --> 00:02:57,749
¿Lo prometes?
45
00:02:57,751 --> 00:02:59,749
James Reed, 'Social', jueves.
Trae a tus amigas,
46
00:02:59,751 --> 00:03:01,549
Trae a todas tus amigas.
47
00:03:01,551 --> 00:03:03,315
Aquí, aquí, para ustedes.
48
00:03:03,317 --> 00:03:04,549
¿Quieres salir el jueves?
49
00:03:04,551 --> 00:03:05,816
James Reed estará tocando.
50
00:03:05,818 --> 00:03:07,983
'Social'. jueves.
Yo te cuidare.
51
00:03:07,985 --> 00:03:09,150
Bien.
52
00:03:09,152 --> 00:03:10,483
Escribe tu numero de teléfono.
53
00:03:10,485 --> 00:03:12,049
Si invitan a un par
de amigas mas,
54
00:03:12,051 --> 00:03:13,383
Puedo tener una botella gratis.
55
00:03:13,385 --> 00:03:16,416
Me llamo Cole, por cierto.
Te veo el jueves.
56
00:03:16,418 --> 00:03:17,884
Debería haber ido a la Universidad.
57
00:03:17,886 --> 00:03:21,217
Este es el
Valle de San Fernando...
58
00:03:21,219 --> 00:03:22,784
Ese pedazo de tierra plano y estrecho
59
00:03:22,786 --> 00:03:25,650
en el otro lado
de las colinas de Hollywood.
60
00:03:25,652 --> 00:03:28,050
Nuestra gran contribución
a la cultura Americana
61
00:03:28,052 --> 00:03:30,950
La industria del porno
y las chicas bobas...
62
00:03:30,952 --> 00:03:32,484
Pero también tenemos
el mejor Sushi
63
00:03:32,486 --> 00:03:33,818
en el hemisferio oeste.
64
00:03:33,820 --> 00:03:36,484
Y esta siempre en un
centro comercial. Siempre
65
00:03:37,619 --> 00:03:39,051
Esa es la casa de mi amigo Mason.
66
00:03:39,053 --> 00:03:40,618
Es la casa atrás al
lado de la piscina,
67
00:03:40,620 --> 00:03:42,318
donde he vivido desde
que tengo 15.
68
00:03:42,320 --> 00:03:45,385
Ahi fue donde peleamos con unos
punks del parque Canoga.
69
00:03:45,387 --> 00:03:47,252
Ahora tengo esta asombrosa cicatriz.
70
00:03:47,254 --> 00:03:49,452
Y estos son mis amigos.
71
00:04:04,622 --> 00:04:07,453
SHH.
72
00:04:07,455 --> 00:04:11,287
El hecho es que el 99% de toda
la gente en el mundo,
73
00:04:11,289 --> 00:04:12,987
están buscando una fiesta.
74
00:04:12,989 --> 00:04:14,454
Bien, y el 1% están en la fiesta.
75
00:04:14,456 --> 00:04:16,120
Tu tienes que ser de esos.
76
00:04:16,122 --> 00:04:19,554
Sabes, tu cuerpo es 85% agua,
y yo tengo sed. Estoy sediento.
77
00:04:19,556 --> 00:04:21,788
Esta no es una fiesta de mierda
con coreografiá.
78
00:04:21,790 --> 00:04:23,988
Esta es la mejor fiesta de baile
en L.A.
79
00:04:23,990 --> 00:04:25,155
Y este chico justo aquí...
80
00:04:25,157 --> 00:04:26,788
Estará tocando.
Yo tocare.
81
00:04:26,790 --> 00:04:28,988
Es solo el cuarto de al lado.
82
00:04:28,990 --> 00:04:31,588
En estos días, tu puedes inventar
una aplicación, empezar un blog
83
00:04:31,590 --> 00:04:34,054
vender mierda en linea,
pero si tu eres un DJ,
84
00:04:34,056 --> 00:04:37,455
todo lo que necesitas es una laptop
algo de talento, y una pista
85
00:04:37,457 --> 00:04:39,622
Esa pista es tu ticket a todo.
86
00:04:46,791 --> 00:04:49,055
Hombre, tocando, produciendo...
se ve complicado.
87
00:04:49,057 --> 00:04:50,322
Es un mercado saturado.
88
00:04:50,324 --> 00:04:52,656
Si, por eso no hay suficientes
actores en Los Ángeles.
89
00:04:52,658 --> 00:04:55,589
No soy un actor.
Soy una estrella de cine.
90
00:04:55,591 --> 00:04:57,790
Esta sera la mejor...
91
00:04:57,792 --> 00:04:59,257
- La mejor...
- La mejor...
92
00:04:59,259 --> 00:05:00,556
- La mejor noche...
93
00:05:00,558 --> 00:05:01,990
-Mejor... -Noche... -De...
94
00:05:01,992 --> 00:05:03,590
- Tu...
- Vida.
95
00:05:07,058 --> 00:05:09,657
Tu eres tremendamente hermoso
Ollie. Como un ángel.
96
00:05:09,659 --> 00:05:11,724
Quitate de encima,
hueles a mierda.
97
00:05:13,324 --> 00:05:14,557
A las afueras de Beachwood.
98
00:05:14,559 --> 00:05:16,490
Cuatro dormitorios,
una terraza para fiestas,
99
00:05:16,492 --> 00:05:18,391
200 pies cuadrados de cocina.
100
00:05:18,393 --> 00:05:19,824
Perfecto para el entretenimiento.
101
00:05:19,826 --> 00:05:21,758
Podemos convertir la cocina
en nuestra ofician.
102
00:05:21,760 --> 00:05:25,658
Maae, amigo, el lugar mas barato
aquí es de seis mil grandes.
103
00:05:25,660 --> 00:05:27,391
Tu no tienes dinero
para arreglar tu auto.
104
00:05:27,393 --> 00:05:29,825
Hey. Con el dinero de las
drogas de Ollie... Calla-
105
00:05:29,827 --> 00:05:32,825
Y nuestras noches en el 'Social'
a reventar, vale...
106
00:05:32,827 --> 00:05:35,425
Estaremos saliendo del Valle
para finales del verano.
107
00:05:35,427 --> 00:05:37,892
¿vale? Y yo siento...
108
00:05:37,894 --> 00:05:39,626
Tengo un buen presentimiento del jueves.
109
00:05:39,628 --> 00:05:41,626
Me refiero, tan bueno,
como cuando Jenny Haze,
110
00:05:41,628 --> 00:05:44,059
metió su dedo en mi culo, amigo.
De ese tipo de bueno.
111
00:05:44,061 --> 00:05:46,559
- Amigo, ese era tu dedo,
- Fue tu dedo.
112
00:05:46,561 --> 00:05:48,093
Estoy seguro que ella
nunca estuvo ahí.
113
00:05:48,095 --> 00:05:50,059
- Los dedos de Jenna Haze
- Escucha, cree en mi.
114
00:05:50,061 --> 00:05:51,959
Cree por que yo creo en ti.
115
00:05:55,428 --> 00:05:57,093
¿Que pasa, niños?
Gusto en verte, hermano.
116
00:05:57,095 --> 00:05:58,927
Te ves bien, Paige.
Si, tu también hombre.
117
00:05:58,929 --> 00:06:01,994
Ya conoces a mis chicos.
Ardilla, Cole y Mason.
118
00:06:01,996 --> 00:06:05,493
¿Que pasa? El club de los jóvenes chaperos.
Me gusta, Me gusta.
119
00:06:05,495 --> 00:06:07,660
Preferimos que nos llamen
Emprendedores, pero...
120
00:06:07,662 --> 00:06:09,728
Esta bien. Esta bien.
¿Eres un Emprendedor?
121
00:06:09,730 --> 00:06:10,729
Mi tipo de chico.
122
00:06:10,730 --> 00:06:11,828
Oye, Paige, deberías venir
123
00:06:11,830 --> 00:06:13,494
al lugar nuevo, 'Social',
el jueves.
124
00:06:13,496 --> 00:06:14,828
¿Social?
Yo me haré cargo de ti.
125
00:06:14,830 --> 00:06:16,561
¿Si, hacerte cargo de mi, huh?
Es correcto.
126
00:06:16,563 --> 00:06:18,327
Te diré algo, cuando estén listos
127
00:06:18,329 --> 00:06:19,895
para empezar a hacer algo real...
128
00:06:19,897 --> 00:06:21,761
Solo me llamas.
Sabes, trae a los muchachos.
129
00:06:21,763 --> 00:06:24,428
¿Puedes hacer eso?
¿Piensalo, huh?
130
00:06:24,430 --> 00:06:26,961
Te diré algo, la cena va por mi
cuenta, correcto, ¿amigos?
131
00:06:32,063 --> 00:06:34,729
¿De que estaba hablando,
dinero? ¿Que dinero?
132
00:06:34,731 --> 00:06:36,562
Hombre, Paige siempre esta
contratando.
133
00:06:36,564 --> 00:06:38,296
¿Para que?
¿El, produce porno?
134
00:06:38,298 --> 00:06:39,896
No, el esta en el gobierno, idiota.
135
00:06:39,898 --> 00:06:41,663
¿El podría, conseguirnos una casa?
No.
136
00:06:41,665 --> 00:06:43,163
Estamos aquí,
hablando de casas...
137
00:06:43,165 --> 00:06:45,643
No, no, no. El es un verdadero
hombre de negocios del gobierno.
138
00:06:47,931 --> 00:06:50,897
¿Que significa eso?
No se lo que significa.
139
00:06:50,899 --> 00:06:55,330
Bien, no estoy exactamente seguro
de que es lo que hace, pero...
140
00:06:55,332 --> 00:06:56,810
El esta haciendo un montón de dinero.
141
00:06:57,965 --> 00:06:59,297
Ooh.
142
00:07:31,167 --> 00:07:33,232
Mason.
143
00:07:33,234 --> 00:07:35,599
Mason.
144
00:07:35,601 --> 00:07:39,167
Ayer te pedí tres veces que
trabajaras en el techo.
145
00:07:39,169 --> 00:07:40,666
El baño aun esta roto.
146
00:07:40,668 --> 00:07:43,000
Bien, lo haré al rato.
147
00:07:43,002 --> 00:07:44,500
Ahora.
148
00:07:44,502 --> 00:07:46,900
Bien.
Tu también, Cole.
149
00:07:48,501 --> 00:07:52,067
Lo siento mi papá es un cretino.
150
00:08:20,070 --> 00:08:22,068
Hasta luego, Pop.
151
00:08:29,837 --> 00:08:31,270
¡Whoo!
Salud.
152
00:08:31,272 --> 00:08:32,803
Salud.
153
00:08:32,805 --> 00:08:34,836
Bien, Este es por ti, ardilla.
154
00:08:34,838 --> 00:08:36,804
Tengo uno, tengo uno, tengo uno.
155
00:08:36,806 --> 00:08:40,070
Este justo momento con
ustedes chicos...
156
00:08:40,072 --> 00:08:42,837
Este es honestamente mi
parte favorita de la noche.
157
00:08:42,839 --> 00:08:46,004
Es el momento antes
de que empiece.
158
00:09:13,574 --> 00:09:15,239
Mason, ¿Donde están mis quinientos?
159
00:09:15,241 --> 00:09:16,739
¿Ves la cola para entrar?
160
00:09:16,741 --> 00:09:18,472
¿Esperas a que acabe la noche
para darme las gracias, 'Kay?
161
00:09:18,474 --> 00:09:19,972
No toques ninguna
de las canciones
162
00:09:19,974 --> 00:09:21,606
en esa lista, ¿entendiste?
163
00:09:21,608 --> 00:09:23,773
Guarda fuerza para el Sr. Reed
164
00:09:23,775 --> 00:09:25,740
Whoo-Hoo.
Hola, hermosa.
165
00:09:25,742 --> 00:09:29,173
Te ves tan importante con esa
lista en tu mano.
166
00:09:29,175 --> 00:09:30,439
Aquí tienes.
167
00:09:30,441 --> 00:09:31,840
¿Que pasa, Devin?
168
00:09:31,842 --> 00:09:33,406
¿Que pasa, Cole?
Estoy bien, hombre.
169
00:09:33,408 --> 00:09:35,673
Bien.
Si. Calentando el cuarto para ti.
170
00:09:35,675 --> 00:09:36,907
Todo esta bien.
Gracias.
171
00:09:36,909 --> 00:09:38,507
Hey, amigo.
Todo bien, divierte, hombre.
172
00:09:40,241 --> 00:09:41,674
Que idiota.
173
00:09:41,676 --> 00:09:43,240
Ollie, mi hombre principal.
¿Como te va?
174
00:09:43,242 --> 00:09:45,674
Bien, bien, bien.
Mira anotame otra ronda.
175
00:09:45,676 --> 00:09:47,507
Te mencionare en un vine,
te haré famoso y esa mierda.
176
00:09:47,509 --> 00:09:48,908
Esta bien, te tengo.
177
00:09:48,910 --> 00:09:50,774
Déjenme saber si necesitan algo,
¿Esta bien?
178
00:09:50,776 --> 00:09:51,841
Fuera del menú.
179
00:09:51,843 --> 00:09:54,408
Hey, Amigo, Amigo.
Estoy con tu amigo.
180
00:09:54,410 --> 00:09:56,508
Ya sabes, Ollie.
El chico guapo.
181
00:09:56,510 --> 00:09:58,408
Lo siento, chico.
Lo siento.
182
00:09:58,410 --> 00:10:00,341
Espera, espera.
¿Que tal este chico?
183
00:10:00,343 --> 00:10:02,375
¿Lo conoces?
184
00:10:06,676 --> 00:10:08,809
No me digas amigo
si no me conoces.
185
00:10:13,310 --> 00:10:16,342
Esta fiesta apesta.
L.A. esta muerta.
186
00:10:16,344 --> 00:10:17,676
- Hola, Sara
- Hola, Sara
187
00:10:17,678 --> 00:10:20,277
Hey, Cole.
¿Puedes tocar 'Drunk in love'?
188
00:10:20,279 --> 00:10:22,776
Absolutamente no.
189
00:10:22,778 --> 00:10:27,343
Hola ardilla.
Me gusta tu camisa.
190
00:10:56,013 --> 00:10:58,245
¡Ow!
¿Que demonios?
191
00:10:58,247 --> 00:11:00,312
Hemos invitado chicas para Paige.
192
00:11:00,314 --> 00:11:01,746
Parece que lo esta haciendo bien.
193
00:11:01,748 --> 00:11:03,145
Si, esas chicas están vacías.
194
00:11:03,147 --> 00:11:04,546
Correcto, encuentra me alguna.
195
00:11:57,850 --> 00:12:00,483
¿Que piensas de este tipo?
196
00:12:00,485 --> 00:12:02,183
¿Este tipo?
Si.
197
00:12:05,451 --> 00:12:07,516
Creo que le están pagando mucho.
198
00:12:07,518 --> 00:12:09,950
¿Que opinas tu de el?
199
00:12:12,518 --> 00:12:13,637
Creo que el solía ser bueno.
200
00:12:15,119 --> 00:12:17,484
Pero ahora creo que solo le da
a la gente lo que quieren.
201
00:12:25,686 --> 00:12:28,185
Hey, ¿te gustaría sentarte en
la mesa de mi amigo?
202
00:12:28,187 --> 00:12:31,318
Puedes beber gratis.
203
00:12:31,320 --> 00:12:33,818
¿Eres promotor de aquí?
204
00:12:33,820 --> 00:12:38,451
No.
Mis amigos promueven aquí.
205
00:12:38,453 --> 00:12:40,185
Correcto.
Yo solo los ayudo.
206
00:12:40,187 --> 00:12:41,919
Bien, que tengas un buen día.
Yo...
207
00:13:14,521 --> 00:13:18,121
Hey, ¿tu eres James Reed,
cierto?
208
00:13:18,123 --> 00:13:21,687
Mm.
209
00:13:21,689 --> 00:13:23,321
¿Fumas?
210
00:13:23,323 --> 00:13:24,721
Si.
211
00:13:31,290 --> 00:13:33,354
¿Que coño es esto?
¿Que?
212
00:13:33,356 --> 00:13:34,688
¿Esa cosa tiene tabaco?
213
00:13:34,690 --> 00:13:36,189
Si.
Es un porro.
214
00:13:36,191 --> 00:13:38,189
¿Un porro?
¿De donde eres, Francia?
215
00:13:38,191 --> 00:13:41,088
No. Soy Americano.
216
00:13:41,090 --> 00:13:43,355
Bien, este es consejo mas importante
que alguna vez recibirás.
217
00:13:43,357 --> 00:13:47,622
Nunca mezcles THC con nicotina.
Te nubla la noche.
218
00:13:47,624 --> 00:13:49,489
Dura mas si lo mezclas.
219
00:13:49,491 --> 00:13:51,622
No se trata de hacerlo que dure,
220
00:13:51,624 --> 00:13:53,356
Se trata de disfrutarlo.
221
00:13:56,324 --> 00:13:58,723
¿Tu tocas aquí regularmente?
222
00:14:01,024 --> 00:14:02,356
Si.
223
00:14:02,358 --> 00:14:04,423
¿Y te pagan?
224
00:14:04,425 --> 00:14:07,191
Mmm. No.
225
00:14:07,193 --> 00:14:10,424
Pero las bebidas son gratis.
226
00:14:10,426 --> 00:14:12,057
Bien, es lindo de su parte.
227
00:14:15,258 --> 00:14:19,791
¿Quieres ir a una fiesta?
228
00:14:19,793 --> 00:14:20,758
¿Que, ahora?
229
00:14:20,760 --> 00:14:23,558
Si. Justo ahora.
Sera divertido.
230
00:14:25,193 --> 00:14:27,592
Si.
231
00:14:28,926 --> 00:14:30,458
¿Quieres?
232
00:14:30,460 --> 00:14:33,025
Si, seguro.
233
00:14:33,027 --> 00:14:36,092
Entonces, ¿Donde has tocado?
234
00:14:36,094 --> 00:14:40,826
Bien. Tokyo, Berlin, Frankfurt...
235
00:14:40,828 --> 00:14:45,426
Bélgica... Dubai,
que esta en el medio este.
236
00:14:45,428 --> 00:14:46,693
Si, es como las vegas
en el medio este.
237
00:14:46,695 --> 00:14:51,827
Ibiza, Mallorca, Madrid...
París.
238
00:14:51,829 --> 00:14:53,660
París, ellos tienen muy buena
música ahora.
239
00:14:55,460 --> 00:14:56,960
¿Oye, has visto a Cole?
240
00:14:56,962 --> 00:14:58,294
No puedo decirte.
241
00:14:58,296 --> 00:14:59,360
¿Entonces cual es el plan?
242
00:14:59,362 --> 00:15:01,427
Te veo en la mañana.
243
00:15:20,362 --> 00:15:22,461
¡WHOA, WHOA, WHOA! FÁCIL.
244
00:15:22,463 --> 00:15:25,395
Esa pintura es mas
valiosa que mi auto.
245
00:15:30,663 --> 00:15:33,029
¿James?
246
00:15:33,031 --> 00:15:36,529
¿Mmm?
247
00:15:36,531 --> 00:15:38,596
Esta pintura esta viva.
248
00:15:42,463 --> 00:15:46,830
No. Es solo el PCP hablando por ti.
249
00:15:48,631 --> 00:15:52,996
¿PCP? Ooh.
250
00:15:56,365 --> 00:16:00,597
Bien, yo he visto muchas chicas
en mi vida, pero esta...
251
00:16:00,599 --> 00:16:03,031
Mira... Yo me iré a casa
contigo esta noche.
252
00:16:03,033 --> 00:16:04,531
Pero con dos condiciones.
Si.
253
00:16:04,533 --> 00:16:07,364
Primera, entiendes que esto
es sexo de lastima...
254
00:16:07,366 --> 00:16:08,932
Y nunca admitiré esto.
Bien.
255
00:16:08,934 --> 00:16:13,331
Segunda, mantienes la boca cerrada
por lo que resta de noche.
256
00:16:13,333 --> 00:16:16,932
¿vale?
257
00:16:16,934 --> 00:16:18,765
¿Donde están tus nueces,
ardilla?
258
00:16:18,767 --> 00:16:20,365
¿Donde escondiste tus nueces?
259
00:16:20,367 --> 00:16:22,032
Todavía no es invierno.
No.
260
00:18:20,307 --> 00:18:22,439
¿Que haces aquí?
261
00:18:24,540 --> 00:18:28,006
James y yo fuimos a
una fiesta. Creo.
262
00:18:29,641 --> 00:18:31,307
¿Que haces aquí?
263
00:18:31,309 --> 00:18:33,006
Yo vivo aquí.
264
00:18:33,008 --> 00:18:35,040
Oh, mi dios.
Mi cerebro esta sangrando.
265
00:18:35,042 --> 00:18:38,974
Mi sangre empezara a salir
por mis ojos.
266
00:18:38,976 --> 00:18:40,941
¿Te gusta este cachorro sin hogar
que encontré?
267
00:18:40,943 --> 00:18:41,874
¿Esta la casa destruida?
268
00:18:41,876 --> 00:18:45,641
No lo se.
revisa las alfombras.
269
00:18:45,643 --> 00:18:48,541
De hecho puedo oler el whisky
fermentan doce en tu piel.
270
00:18:48,543 --> 00:18:51,041
¿Oh?
¿No manejaste a casa anoche, verdad?
271
00:18:51,043 --> 00:18:53,042
Tu solías oler a licor
fermentado también.
272
00:18:53,044 --> 00:18:56,008
Cole, ella es Sophie,
mi modelo a segur.
273
00:18:56,010 --> 00:18:58,042
Gusto en conocerte, Cole.
274
00:18:58,044 --> 00:18:59,375
Encantado de conocerte.
275
00:18:59,377 --> 00:19:02,209
Estuviste hablando bastante
anoche, chico.
276
00:19:02,211 --> 00:19:04,542
¿Lo hice?
277
00:19:04,544 --> 00:19:06,976
Decías que todo lo
que necesitas es una pista...
278
00:19:06,978 --> 00:19:09,375
Tomar el control de los latidos
del corazón de la gente...
279
00:19:09,377 --> 00:19:10,609
Volar alrededor del mundo.
280
00:19:10,611 --> 00:19:12,809
Se supone que no debo
tomar Whisky
281
00:19:12,811 --> 00:19:15,609
ó tomar TCP.
282
00:19:15,611 --> 00:19:18,009
Uh...
283
00:19:18,011 --> 00:19:19,543
¿Tienes alguna Aspirina?
284
00:19:19,545 --> 00:19:23,143
Tenemos toneladas de Aspirinas
pero no te daré ni una mierda...
285
00:19:23,145 --> 00:19:24,376
Hasta que toques algo para mi.
286
00:19:24,378 --> 00:19:25,944
Tienes pistas en tu teléfono,
¿verdad?
287
00:19:27,644 --> 00:19:29,977
Bien. Esto no es música
para la mañana.
288
00:19:29,979 --> 00:19:32,877
Oh, bien, eso esta bien
por que son las 12:30.
289
00:19:32,879 --> 00:19:36,377
¿Son las 12:30?
290
00:19:56,613 --> 00:19:58,879
Voy adelantarlo un poco.
291
00:20:09,848 --> 00:20:12,146
Es divertido.
292
00:20:12,148 --> 00:20:13,546
¿Divertido?
293
00:20:13,548 --> 00:20:15,513
Me voy a preparar una copa...
294
00:20:15,515 --> 00:20:17,379
Antes de que esta resaca se
vuelva real.
295
00:20:17,381 --> 00:20:19,713
Soph, ¿podemos pedirle
un Uber a Cole?
296
00:20:19,715 --> 00:20:22,547
Um...
Puedo llevarlo.
297
00:20:22,549 --> 00:20:24,013
Tengo algunos mandados que hacer,
entonces...
298
00:20:24,015 --> 00:20:27,681
¡Grandioso! Yo estaré aquí,
enojandome lentamente.
299
00:20:34,216 --> 00:20:36,381
Sabes, James es un snob.
300
00:20:36,383 --> 00:20:39,181
El es muy duro con
todos, entonces...
301
00:20:39,183 --> 00:20:40,848
No te preocupes.
Esta bien.
302
00:20:40,850 --> 00:20:42,081
No es nada.
303
00:20:50,449 --> 00:20:54,115
¿Standford, huh?
Esa es una buena escuela.
304
00:20:54,117 --> 00:20:56,349
¿Fuiste a la universidad?
305
00:20:56,351 --> 00:20:58,649
No.
306
00:20:58,651 --> 00:21:01,549
Podría haber ido a la universidad.
Mmm.
307
00:21:01,551 --> 00:21:03,850
Podría haber corrido para la UC.
308
00:21:03,852 --> 00:21:05,217
¿Por que no lo hiciste?
309
00:21:05,219 --> 00:21:11,883
Bien, la escuela es
una perdida de tiempo.
310
00:21:11,885 --> 00:21:13,483
Podría ser...
311
00:21:13,485 --> 00:21:15,750
Si estas haciendo algo mejor
con tu tiempo.
312
00:21:20,618 --> 00:21:22,450
No puedo creer que ustedes
me dejaron
313
00:21:22,452 --> 00:21:23,817
ahí abandonado con Sara.
314
00:21:23,819 --> 00:21:27,685
Idiotas.
Ella hizo cosas impronunciables.
315
00:21:27,687 --> 00:21:31,885
Esa idiota rompió mi culo.
Pensé que era fuerte, hombre.
316
00:21:31,887 --> 00:21:34,551
Esta chica se supone que me llamaría
luego. Me da igual.
317
00:21:34,553 --> 00:21:36,018
Caballeros...
318
00:21:36,020 --> 00:21:39,452
Sus ganancias.
319
00:21:39,454 --> 00:21:42,152
Hey, hey.
320
00:21:42,154 --> 00:21:44,285
Aquí tienes.
321
00:21:49,486 --> 00:21:52,886
¿200 dolares?
¿Que coño es esto, hombre?
322
00:21:52,888 --> 00:21:54,220
Llevamos 560 personas anoche.
323
00:21:54,222 --> 00:21:55,886
Llevamos 562.
324
00:21:55,888 --> 00:21:57,986
Creí que ese era el fin de esto.
Llevamos 500 person...
325
00:21:57,988 --> 00:21:59,819
Voy a matar a ese idiota.
326
00:21:59,821 --> 00:22:01,720
¡Puta madre!
327
00:22:04,287 --> 00:22:06,553
Mire, leí acerca de este chico, bien,
328
00:22:06,555 --> 00:22:08,020
el que invento el Instagram.
329
00:22:08,022 --> 00:22:09,486
Lo vendió por $400 millones.
330
00:22:09,488 --> 00:22:12,553
¿Y?
Hombre, el solo tenia 26 años.
331
00:22:12,555 --> 00:22:14,054
Me refiero, que el pasara el
próximo año de su vida
332
00:22:14,056 --> 00:22:15,554
volando por el mundo,
333
00:22:15,556 --> 00:22:17,154
tomando fotos de su novia
en diferentes playas.
334
00:22:17,156 --> 00:22:18,721
Kevin Systrom.
¿Que?
335
00:22:18,723 --> 00:22:21,654
Es Kevin Systrom, el chico
que invento el instagram.
336
00:22:21,656 --> 00:22:23,354
Su nombre es Kevin Systrom.
337
00:22:23,356 --> 00:22:25,188
Que se joda Kevin Systrom.
338
00:22:25,190 --> 00:22:29,055
Amigo, yo vivo para los jueves.
El club es lo mio.
339
00:22:29,057 --> 00:22:30,888
Si, hombre, no digo que deberíamos
de renunciar todos,
340
00:22:30,890 --> 00:22:32,322
pero, ¿no estas cansando de
tomar taxis
341
00:22:32,324 --> 00:22:33,955
de regreso de Silver Lake
cada noche?
342
00:22:33,957 --> 00:22:36,121
Estoy cansado de viajar en la
vagoneta de la mama de ardilla.
343
00:22:36,123 --> 00:22:38,056
Bien, estoy cansado de llevar
sus culos a todos lados.
344
00:22:38,058 --> 00:22:40,555
Estoy cansado de que te masturbes
a cinco pies de mi almohada.
345
00:22:40,557 --> 00:22:42,522
Oh, hombre, tu nunca te cansaras
de eso nunca.
346
00:22:42,524 --> 00:22:43,956
¿Quieren hacer dinero de verdad?
347
00:22:43,958 --> 00:22:46,389
¿O quieren vivir y morir en el Valle?
348
00:22:51,990 --> 00:22:54,023
Mira, tengo una idea.
349
00:22:54,025 --> 00:22:55,556
En mi vida,
350
00:22:55,558 --> 00:22:58,623
No he confiado en nada
Eso puedo asegurar.
351
00:22:58,625 --> 00:23:02,324
Todo eso abstracto,
computarizado, digitalizado,
352
00:23:02,326 --> 00:23:04,023
en papel de mierda.
353
00:23:04,025 --> 00:23:05,757
Eso es para maricas.
354
00:23:12,892 --> 00:23:15,657
Mierda un diamante,
esa mierda es para siempre.
355
00:23:15,659 --> 00:23:17,724
Hola, ¿Sra. Henderson?
356
00:23:17,726 --> 00:23:20,625
Hola, estoy llamando de bienes
raíces estrella dorada.
357
00:23:20,627 --> 00:23:23,892
Hola, mi nombre es Cole. Estoy
llamando de bienes raíces estrella dorada.
358
00:23:23,894 --> 00:23:26,725
Esta es una lista de los propietarios
de casa del área.
359
00:23:26,727 --> 00:23:30,625
Ellos están en la lamentable posición
de enfrentar un juicio hipotecario.
360
00:23:30,627 --> 00:23:34,025
¿Me pregunto si podría hablar
con el Sr. Stein?
361
00:23:34,027 --> 00:23:35,326
¿Sr. Steen?
362
00:23:35,328 --> 00:23:36,892
Entonces, ¿tenemos que llamar para
tranquilizar a la gente?
363
00:23:36,894 --> 00:23:39,559
No, no, no, no. Uds. llaman a
la gente que esta necesitada
364
00:23:39,561 --> 00:23:41,893
por encontrar una solución a
sus problemas.
365
00:23:41,895 --> 00:23:46,726
Cuando ustedes llaman a esta
gente como sus amigos.
366
00:23:47,694 --> 00:23:49,559
Nosotros cobramos $5,000
para negociar
367
00:23:49,561 --> 00:23:51,826
sus juicios hipotecarios
con el banco.
368
00:23:51,828 --> 00:23:56,026
Cada trato que ustedes cierren...
Yo les daré el 15% de comisión.
369
00:23:56,028 --> 00:23:57,293
Bien, eso es como seis...
370
00:23:57,295 --> 00:23:58,827
$750.
371
00:23:58,829 --> 00:24:01,061
Boom.
El chico es bueno en matemáticas.
372
00:24:01,063 --> 00:24:05,127
Ahora, para recuperar su fe
en la humanidad,
373
00:24:05,129 --> 00:24:09,061
déjenme convencerlos con algo,
muy adecuado.
374
00:24:09,063 --> 00:24:10,461
Bienvenidos al reino, chicos.
375
00:24:13,563 --> 00:24:15,461
¡Mierda!
376
00:24:15,463 --> 00:24:17,695
Esos son como 1000 dolares,
por lo menos.
377
00:24:17,697 --> 00:24:20,862
Huélelo. Huélelo. Huélelo.
378
00:24:20,864 --> 00:24:22,462
Hagamos lo, hagamos lo.
379
00:24:22,464 --> 00:24:24,128
Vamos, es algo bueno.
380
00:24:31,363 --> 00:24:33,662
Pero, papá...
381
00:24:33,664 --> 00:24:35,395
Cole y yo, estaremos haciendo dinero,
382
00:24:35,397 --> 00:24:36,729
Y pensé que tal vez
383
00:24:36,731 --> 00:24:38,296
podríamos invertir en arreglar
el techo y el piso
384
00:24:38,298 --> 00:24:39,963
Y tener esta casa
385
00:24:39,965 --> 00:24:41,896
lista para vender en invierno.
386
00:24:41,898 --> 00:24:42,897
¿Hola?
387
00:24:42,898 --> 00:24:45,063
¡Hey, San Fernando!
Es James.
388
00:24:45,065 --> 00:24:46,230
¿Que pasa, hombre?
389
00:24:46,232 --> 00:24:47,496
¿Que harás el sábado?
390
00:24:47,498 --> 00:24:50,164
Nada.
Nada, ¿Por que?
391
00:24:50,166 --> 00:24:51,897
¿Quieres hacer algo de dinero?
392
00:24:51,899 --> 00:24:54,331
¿Haciendo que?
393
00:25:15,399 --> 00:25:17,699
Si, pero Italia,
si ellos solo pudieran
394
00:25:17,701 --> 00:25:20,665
poner junta una nueva
clase de filosofía.
395
00:25:20,667 --> 00:25:22,565
Me refiero, una que los
americanos vean...
396
00:25:22,567 --> 00:25:25,732
Hey, ¿puedes tocar
'Drunk in love'?
397
00:25:25,734 --> 00:25:27,732
Uh...
398
00:25:27,734 --> 00:25:29,566
Por favor.
399
00:25:29,568 --> 00:25:31,399
Si, seguro, Tratare de hacerlo.
400
00:25:31,401 --> 00:25:33,967
Para usted, señor.
De James.
401
00:25:33,969 --> 00:25:37,033
¿Que, ahora eres como
su secretaria?
402
00:25:37,035 --> 00:25:39,733
Su asistente, de hecho.
403
00:25:39,735 --> 00:25:42,733
Que, te ves sorprendido.
404
00:25:42,735 --> 00:25:44,534
Vaya.
405
00:25:44,536 --> 00:25:46,567
Oh, lo siento,
¿estabas tratando de decirle
406
00:25:46,569 --> 00:25:49,567
acerca de todas las bebidas gratis
que puedes tomar los jueves?
407
00:25:51,668 --> 00:25:53,767
¿Que tomas?
¿Rosé?
408
00:25:55,135 --> 00:25:57,101
Prueba lo.
409
00:26:02,369 --> 00:26:04,168
Club soda.
Con arándano.
410
00:26:04,170 --> 00:26:05,568
Muy astuto.
411
00:26:08,736 --> 00:26:11,035
Hey, sabes, esta fiesta se
siente un poco aburrida, Cole.
412
00:26:11,037 --> 00:26:14,302
¿Que estas queriendo decir?
¿Necesitas que la levante?
413
00:26:14,304 --> 00:26:15,569
Puedes tratar,
414
00:26:15,571 --> 00:26:18,302
Pero este publico no
baila hasta la medianoche.
415
00:26:18,304 --> 00:26:20,736
Bien.
416
00:26:20,738 --> 00:26:23,036
Ambientando una fiesta,
paso uno.
417
00:26:24,571 --> 00:26:26,336
Entonces el trabajo del DJ es
tener a la gente fuera de sus cabezas
418
00:26:26,338 --> 00:26:27,903
Y dentro de sus cuerpos.
419
00:26:27,905 --> 00:26:30,603
Para hacer eso, necesitas al menos
420
00:26:31,904 --> 00:26:33,970
conocimientos básicos
de matemáticas...
421
00:26:33,972 --> 00:26:36,704
y conocimientos de biología
de noveno grado.
422
00:26:36,706 --> 00:26:38,904
Por ejemplo...
La linea base controla
423
00:26:38,906 --> 00:26:42,637
esta región del cuerpo
justo aquí
424
00:26:42,639 --> 00:26:44,537
la región mas importante.
425
00:26:47,638 --> 00:26:49,137
Siempre habrá resistencia.
426
00:26:49,139 --> 00:26:50,871
Tienes que ser paciente.
427
00:26:50,873 --> 00:26:54,171
Busca a esa persona que no tiene
miedo de llegar ahí.
428
00:27:16,975 --> 00:27:19,240
Siguiente, quieres que su corazón
llegue a cero latidos.
429
00:27:19,242 --> 00:27:22,006
Me gusta encenderlos cerca
de los 120 latidos por minuto.
430
00:27:22,008 --> 00:27:24,073
Que es el equivalente al latido
431
00:27:24,075 --> 00:27:26,640
de un corredor de larga distancia.
432
00:27:33,742 --> 00:27:35,780
Ves, LPM(Latidos Por Minuto)
es el nombre del juego.
433
00:27:39,242 --> 00:27:42,074
Alrededor de 60 LPM
434
00:27:47,244 --> 00:27:50,641
Dubstep esta en los 140 LPM
cortando a la mitad su velocidad
435
00:27:50,643 --> 00:27:52,708
terminaria alrededor de los 70 LPM
436
00:27:52,710 --> 00:27:56,742
House esta alrededor de los 110
a los 130 LPM
437
00:27:57,743 --> 00:28:00,061
Luego esta el Hardcore
438
00:28:01,577 --> 00:28:03,076
No estoy seguro como bailas eso.
439
00:28:03,078 --> 00:28:05,508
Una ves que tienes su ritmo cardíaco,
440
00:28:05,510 --> 00:28:07,709
empiezas a subirlo
canción por canción.
441
00:28:39,012 --> 00:28:41,978
Hay un mito popular que los 128
latidos por minuto es el ritmo
442
00:28:41,980 --> 00:28:44,545
que hace la mayor sinergia
con tu corazón.
443
00:28:53,412 --> 00:28:54,845
Ese es el numero mágico.
444
00:28:54,847 --> 00:28:57,045
Una vez que llevaste a tu
publico ahí,
445
00:28:57,047 --> 00:29:00,246
tu controlas totalmente
su sistema circulatorio
446
00:29:39,649 --> 00:29:41,681
Hey, hombre, ¿te importaría
vigilar esto por mi?
447
00:29:41,683 --> 00:29:43,601
Oh, si. Seguro. No te preocupes.
Gracias, hombre.
448
00:29:46,316 --> 00:29:47,649
¿Que están haciendo aquí?
449
00:29:47,651 --> 00:29:48,915
¿A que te refieres con que hago aquí?
450
00:29:48,917 --> 00:29:50,415
¿Creias que iba a venir todo
el camino hasta aquí,
451
00:29:50,417 --> 00:29:51,582
para recogerte,
y no entrar a la fiesta?
452
00:29:51,584 --> 00:29:54,016
Hey, James, ellos están conmigo.
453
00:29:54,018 --> 00:29:55,849
El es Mason, Ollie y ardilla.
454
00:29:55,851 --> 00:29:57,749
¿Como va todo?
Gusto en conocerlos.
455
00:29:57,751 --> 00:29:59,383
De hecho tu nos conociste antes.
Nosotros promocionamos el 'Social'.
456
00:29:59,385 --> 00:30:00,916
Los jueves.
457
00:30:00,918 --> 00:30:03,583
Escucha, deberíamos sentarnos
a comer algún día, hombre.
458
00:30:03,585 --> 00:30:05,683
Básicamente soy el manager
de este chico,
459
00:30:05,685 --> 00:30:07,083
¿sabes a que me refiero?
460
00:30:07,085 --> 00:30:08,850
Y creo que podríamos usar un
consejo tuyo.
461
00:30:08,852 --> 00:30:11,416
¿Saben?
Solo disfruten la fiesta.
462
00:30:11,418 --> 00:30:13,251
Hablaremos en otro momento.
463
00:30:13,253 --> 00:30:14,583
Encantado en conocerte, hermano.
464
00:30:14,585 --> 00:30:16,917
Hey, Cole,
quiero mostrarte algo.
465
00:30:16,919 --> 00:30:18,984
Solo diviértanse.
466
00:30:18,986 --> 00:30:22,551
Soy el tipo mas divertido siempre.
467
00:30:24,385 --> 00:30:28,118
¿Estas engañándome?
468
00:30:29,253 --> 00:30:30,818
¿Tienes un Wurlitzer?
469
00:30:39,486 --> 00:30:41,652
Hey, eso no esta mal.
470
00:30:41,654 --> 00:30:44,652
Mi mama enseñaba piano.
471
00:30:44,654 --> 00:30:47,685
¿Si?
¿Todavia enseña?
472
00:30:47,687 --> 00:30:49,919
Tal vez.
473
00:30:49,921 --> 00:30:53,753
Quiero enseñarte algo.
474
00:30:56,721 --> 00:31:01,820
Esto es un Buchla.
Es un sintetizador modificado.
475
00:31:01,822 --> 00:31:03,853
Solo un par de ellos
en el mundo.
476
00:31:03,855 --> 00:31:06,387
Bowie uso uno en "SPACE ODDITY".
477
00:31:14,256 --> 00:31:18,921
¡Santo dios, hombre!
478
00:31:18,923 --> 00:31:21,088
¿Como sales de este lugar?
479
00:31:21,090 --> 00:31:22,421
Te sorprendería
480
00:31:22,423 --> 00:31:24,488
todas las distracciones
que aparecen.
481
00:31:24,490 --> 00:31:26,555
Estuviste muy bien ahí afuera,
lo sabes.
482
00:31:26,557 --> 00:31:28,855
Realmente sabes como
trabajar al publico.
483
00:31:28,857 --> 00:31:30,588
Gracias, hombre.
484
00:31:30,590 --> 00:31:31,822
¿Sabes?
485
00:31:31,824 --> 00:31:33,521
Vamos a escuchar tu pista
una vez mas.
486
00:31:33,523 --> 00:31:34,588
¿La tienes contigo?
487
00:31:44,056 --> 00:31:45,589
Bien, así esta la cosa.
488
00:31:45,591 --> 00:31:48,489
El inicio suena como si el hermano
de Skrillex lo hubiera hecho,
489
00:31:48,491 --> 00:31:50,257
Bien.
Y justo aquí...
490
00:31:52,925 --> 00:31:55,056
Me suena como si fuera
Juan Atkins,
491
00:31:55,058 --> 00:31:56,557
lo cual es bueno, pero...
492
00:31:56,559 --> 00:31:58,390
Estas tratando de ser
diferentes personas.
493
00:31:58,392 --> 00:31:59,891
Así quiero sonar.
494
00:31:59,893 --> 00:32:02,223
Quiero un montón de cambios,
un montón de transiciones.
495
00:32:02,225 --> 00:32:04,423
Si.
Como grandes y pesados golpes.
496
00:32:04,425 --> 00:32:06,490
Mmm.
Eso es lo que esta de moda.
497
00:32:06,492 --> 00:32:07,924
Suenas como un idiota.
498
00:32:07,926 --> 00:32:10,091
A todo eso le falta un hashtag
499
00:32:10,093 --> 00:32:13,258
"Imitar es suicidio."
Emerson dijo eso.
500
00:32:13,260 --> 00:32:16,091
Bien.
501
00:32:16,093 --> 00:32:18,725
Mira, puedes hacer que la gente baile
y eso es la mitad de la batalla.
502
00:32:18,727 --> 00:32:21,658
Cualquier artista exitoso,
pasaron este momento...
503
00:32:21,660 --> 00:32:23,758
donde ellos dejaron de ser
un admirador
504
00:32:23,760 --> 00:32:26,592
y encontraron su propio estilo.
505
00:32:29,093 --> 00:32:30,425
¿Te digo un secreto?
506
00:32:30,427 --> 00:32:34,225
Nunca voy al sushi los lunes
por que, hecho chistoso...
507
00:32:34,227 --> 00:32:35,592
Todas las pescaderías
están cerradas.
508
00:32:35,594 --> 00:32:37,559
¿Chicos quieren oír
algo interesante?
509
00:32:37,561 --> 00:32:38,859
El mejor sushi en todo L.A.
510
00:32:38,861 --> 00:32:41,993
Es Teru sushi en Studio City.
511
00:32:41,995 --> 00:32:45,526
¿Parece como si ella
comiera en el Valle?
512
00:32:45,528 --> 00:32:47,660
Bien, el sushi en el Valle
513
00:32:47,662 --> 00:32:51,193
es el mejor sushi en el
hemisferio oeste, chico.
514
00:32:51,195 --> 00:32:53,760
¿Y que eres tu, la patrulla de
turismo del Valle?
515
00:32:55,761 --> 00:32:58,760
¿Nos disculpas?
Mase, calmate, calmate.
516
00:32:58,762 --> 00:33:01,860
Relajate. Relajate.
Un poco de sentido del humor, hermano.
517
00:33:01,862 --> 00:33:04,561
¿El me dijo "hermano"?
Oye, yo tengo sentido del humor.
518
00:33:04,563 --> 00:33:06,761
¿Quieres oír algo muy gracioso?
519
00:33:06,763 --> 00:33:09,494
Tu estas vestido como
Hillary Clinton, hermano.
520
00:33:22,063 --> 00:33:24,362
¡HEY! ¡HEY!
521
00:33:24,364 --> 00:33:26,528
¡¡¡HEY!!!
522
00:33:26,530 --> 00:33:31,029
¿Que paso?
¿De que fue todo eso?
523
00:33:31,031 --> 00:33:32,696
Sushi.
524
00:33:32,698 --> 00:33:33,563
¿Sushi?
525
00:33:33,565 --> 00:33:35,096
Mierda.
Gracias, ardilla.
526
00:33:46,498 --> 00:33:48,796
Elige un lugar, hombre.
527
00:33:56,065 --> 00:33:58,530
¿Por que no venimos aquí
mas seguido, hombre?
528
00:33:58,532 --> 00:34:01,131
Yo vengo aquí todo el tiempo.
529
00:34:04,266 --> 00:34:05,765
¿En verdad?
530
00:34:05,767 --> 00:34:08,031
Si.
531
00:34:08,033 --> 00:34:10,999
Ya sabes,
a tratar de despejar la mente.
532
00:34:14,166 --> 00:34:15,832
Siento lo de tu tocada.
533
00:34:17,100 --> 00:34:18,999
Como sea.
534
00:34:19,001 --> 00:34:20,266
Si.
535
00:35:01,770 --> 00:35:03,002
Oh, Jesús.
536
00:35:07,769 --> 00:35:09,935
Hey.
Hey.
537
00:35:09,937 --> 00:35:12,402
¿Esta James en casa?
538
00:35:12,404 --> 00:35:14,036
Si, el debería.
539
00:35:14,038 --> 00:35:15,569
Te dejare entrar.
540
00:35:36,938 --> 00:35:38,637
Hey, bebe.
541
00:35:41,938 --> 00:35:44,437
Estaba tomando una pequeña siesta.
542
00:35:44,439 --> 00:35:47,071
Lo se.
543
00:35:52,706 --> 00:35:55,238
Hey.
¿Que haces aquí?
544
00:35:55,240 --> 00:35:56,938
No puedo aceptar esto.
545
00:35:56,940 --> 00:35:59,705
Oh, Cristo.
Pon eso otra vez en tu bolsa.
546
00:35:59,707 --> 00:36:01,105
¿Que piensas,
que hemos terminado?
547
00:36:01,107 --> 00:36:02,372
No, hombre.
548
00:36:02,374 --> 00:36:03,772
Tus amigos.
Son unos gorilas...
549
00:36:03,774 --> 00:36:05,505
Pero tu y yo estamos bien.
550
00:36:05,507 --> 00:36:08,006
¿Eso es?
551
00:36:11,073 --> 00:36:12,673
¿Que es eso?
552
00:36:12,675 --> 00:36:13,939
Eso justo ahí,
¿que es eso un loop?
553
00:36:13,941 --> 00:36:15,606
Es un aplauso.
554
00:36:15,608 --> 00:36:17,439
Si, lo se es un aplauso,
555
00:36:17,441 --> 00:36:19,073
¿Pero que es?
¿Tu lo hiciste?
556
00:36:19,075 --> 00:36:20,206
Es un ejemplo.
557
00:36:20,208 --> 00:36:21,373
Bien, irónicamente,
558
00:36:21,375 --> 00:36:23,673
Es el único sonido real aquí.
559
00:36:23,675 --> 00:36:24,940
Me refiero, entre toda la
560
00:36:24,942 --> 00:36:26,673
basura sintética
computarizada generada...
561
00:36:26,675 --> 00:36:30,274
hay un aplauso honesto.
562
00:36:30,276 --> 00:36:31,741
Escucha, lo entiendo, hombre.
563
00:36:31,743 --> 00:36:33,941
Yo he estado ahí antes, pero...
564
00:36:33,943 --> 00:36:36,574
No llegaras a ningún lado usando
los mismos sonidos viejos
565
00:36:36,576 --> 00:36:38,108
esos que usan los
DJ's de laptop.
566
00:36:38,110 --> 00:36:40,041
Si, pero me refiero,
por definición...
567
00:36:40,043 --> 00:36:42,241
toda la música electrónica
es generada por computadora.
568
00:36:42,243 --> 00:36:43,941
Si, pero puede ser orgánica.
569
00:36:45,942 --> 00:36:48,541
En lugar de esa patada
de tambor sintética...
570
00:36:49,610 --> 00:36:51,174
En vez de ese pequeño teclado...
571
00:36:53,277 --> 00:36:55,109
Música.
572
00:36:55,111 --> 00:36:57,508
Los sonidos tienen alma.
573
00:36:57,510 --> 00:36:59,276
Construye los desde cero.
Encuentra nuevos sonidos.
574
00:36:59,278 --> 00:37:01,875
Saca tu cabeza de esa laptop
y empieza a escuchar
575
00:37:01,877 --> 00:37:04,684
a lo que el mundo real esta
tratando de decirte.
576
00:37:06,510 --> 00:37:09,110
Ese es tu problema.
No escuchas.
577
00:37:09,112 --> 00:37:10,739
Hey, Jimmy esta en el teléfono
preguntando por los campos venecianos.
578
00:37:11,411 --> 00:37:14,443
¿Que días estaremos viajando
a Vegas, el 20 o el 21?
579
00:37:16,878 --> 00:37:18,510
¿Que opinas de la pista?
580
00:37:18,512 --> 00:37:20,610
Esta bien.
581
00:37:20,612 --> 00:37:23,577
Ves, los haters, haters
son tu audiencia objetivo.
582
00:37:23,579 --> 00:37:25,944
Oh. Bien, amantes quieren
saber donde dormirás.
583
00:37:25,946 --> 00:37:27,377
¿Que día?
584
00:37:27,379 --> 00:37:29,744
19 Necesito un día de blackjack.
585
00:37:29,746 --> 00:37:33,877
Gracias. Hola, Jimmy.
Si, el dijo el 19.
586
00:37:33,879 --> 00:37:36,444
Si, de ahí en adelante.
587
00:37:36,446 --> 00:37:39,177
Me asegurare que el
llegue a tiempo.
588
00:37:39,179 --> 00:37:40,611
Gracias.
589
00:37:40,613 --> 00:37:43,611
Bien, justo ahora sonabas
altamente profesional.
590
00:37:43,613 --> 00:37:46,212
No me alagues.
591
00:37:46,214 --> 00:37:47,845
Tomare un descanso.
592
00:37:47,847 --> 00:37:51,112
Puedes usar el lugar
cuando quieras.
593
00:37:51,114 --> 00:37:53,045
Vienes conmigo.
594
00:37:53,047 --> 00:37:54,846
¿Me preguntas o me dices?
595
00:38:04,282 --> 00:38:07,246
Hola, estoy llamando de soluciones
bienes raíces estrella dorada.
596
00:38:07,248 --> 00:38:09,680
¿Puedo hablar con Tanya Romero?
597
00:38:09,682 --> 00:38:11,014
Es ella.
598
00:38:11,016 --> 00:38:12,246
Hola, Tanya, tengo entendido
599
00:38:12,248 --> 00:38:14,947
que tu banco te dio un aviso
para un embargo.
600
00:38:14,949 --> 00:38:16,947
Si, ayer.
¿Como sabes eso?
601
00:38:16,949 --> 00:38:20,447
Bien, nosotros trabajamos con los
bancos para ayudar a la negociación...
602
00:38:20,449 --> 00:38:22,614
Shh, shh, shh.
Cariño, shh.
603
00:38:22,616 --> 00:38:24,414
Suena como si tuvieras un
pequeño monstruo ahí.
604
00:38:24,416 --> 00:38:26,247
Si, es mi hijo, Richard.
605
00:38:26,249 --> 00:38:29,614
¿Richard?
Es curioso.
606
00:38:29,616 --> 00:38:31,948
Ese es el nombre de mi papá.
607
00:38:31,950 --> 00:38:34,448
Cole. Cole, bebe,
revisa esto.
608
00:38:34,450 --> 00:38:35,881
¿Por que no lo dejan trabajar?
609
00:38:35,883 --> 00:38:38,515
¿Son capaces de prevenir
los desalojos?
610
00:38:38,517 --> 00:38:41,015
Si. Absolutamente.
611
00:38:41,017 --> 00:38:42,016
De hecho, ¿sabes?
612
00:38:42,017 --> 00:38:43,582
Deja que te transfiera con
mi manager...
613
00:38:43,584 --> 00:38:45,448
Y el puede darte toda
la información.
614
00:38:45,450 --> 00:38:46,715
Primer nombre.
¿Que?
615
00:38:46,717 --> 00:38:48,049
¿Cual es el primer nombre
del cliente?
616
00:38:48,051 --> 00:38:51,016
Tanya. Tanya Romero.
617
00:38:51,018 --> 00:38:52,216
Tanya, Paige Orel.
618
00:38:52,218 --> 00:38:55,116
Escuche que te encuentras
en un tiempo difícil.
619
00:38:55,118 --> 00:38:56,616
Bien. Oh, bien.
620
00:38:56,618 --> 00:39:01,449
Dejame decirte un poco
de lo que nosotros hacemos.
621
00:39:36,021 --> 00:39:37,852
Todo bien hasta ahora.
¿Estas listo para esto?
622
00:39:37,854 --> 00:39:39,352
Este es un tipo diferente de publico.
Ellos saben lo que les gusta.
623
00:39:39,354 --> 00:39:40,452
¿Hey, que pasa, hombre?
¿Como estas?
624
00:39:40,454 --> 00:39:41,818
Este es mi chico, Cole.
625
00:40:14,289 --> 00:40:15,688
¡Mira eso!
626
00:40:18,122 --> 00:40:20,087
No quiero hacerlo.
Vamos, necesito tu voz.
627
00:40:20,089 --> 00:40:22,354
No. No lo haré.
No lo haré.
628
00:40:22,356 --> 00:40:24,255
Eres una buena cantante.
Yo no se cantar.
629
00:40:24,257 --> 00:40:25,955
¿No quieres ayudar a tu amigo?
630
00:40:25,957 --> 00:40:27,188
No. No.
631
00:40:27,190 --> 00:40:29,888
Numero nueve.
Numero Nueve.
632
00:40:32,791 --> 00:40:36,722
Sin-cronicidad...
es electricidad.
633
00:40:36,724 --> 00:40:40,422
Sin-cronicidad...
es electricidad.
634
00:41:20,293 --> 00:41:23,358
Es bueno.
Es bueno.
635
00:41:23,360 --> 00:41:25,292
¿Eso es?
636
00:41:25,294 --> 00:41:26,425
Si, eso es todo.
637
00:41:26,427 --> 00:41:27,792
Así es como haces una pista.
638
00:41:27,794 --> 00:41:29,625
Eso fue realmente, aterrador.
639
00:41:29,627 --> 00:41:30,959
¿Lo fue?
Ese es el bueno.
640
00:41:30,961 --> 00:41:32,926
El dijo,
"Encuentrame en la fuente."
641
00:41:32,928 --> 00:41:34,892
Y pensé, "¿Fuente?,
¡estamos en Roma!"
642
00:41:34,894 --> 00:41:37,393
¡Hay fuentes por todos lados!
"¿Cual fuente?."
643
00:41:37,395 --> 00:41:39,927
Señorita, Uno mas, por favor!
644
00:41:39,929 --> 00:41:41,626
Hey, vamos a esperar a Clarissa.
645
00:41:41,628 --> 00:41:44,860
¿Clarissa?
¿Cual Clarissa?
646
00:41:44,862 --> 00:41:47,294
Um, la has conocido
como tres veces.
647
00:41:47,296 --> 00:41:49,560
Se acaba de graduar de Stanford.
648
00:41:50,795 --> 00:41:54,294
Oh, la fiesta de Stanford.
Cierto.
649
00:41:54,296 --> 00:41:55,560
Vamos, ellos son mis amigos.
650
00:41:55,562 --> 00:41:58,128
Bien, yo puedo ser tu
amigo, bebe.
651
00:42:02,428 --> 00:42:04,495
¿Por que no llevas a Cole?
Cole, deberías ir.
652
00:42:06,895 --> 00:42:08,795
Vamos, hombre.
Es noche de viernes.
653
00:42:08,796 --> 00:42:10,595
¿Que mas tienes que hacer?
654
00:42:10,597 --> 00:42:13,295
Voy a mirar Cspan hasta perder
la fe en la humanidad.
655
00:42:13,297 --> 00:42:14,628
Pero ustedes deberían ir.
656
00:42:14,630 --> 00:42:16,595
Puedes hablar acerca
de tu angustia milenaria.
657
00:42:16,597 --> 00:42:17,962
Demasiada validación.
658
00:42:20,763 --> 00:42:22,629
La ironía es,
que si vas a ser abogado...
659
00:42:22,631 --> 00:42:24,195
estarás básicamente
manejando ensayos
660
00:42:24,197 --> 00:42:25,529
por el resto de tu vida.
661
00:42:25,531 --> 00:42:27,029
Si, pero al menos me
pagaran por hacerlo.
662
00:42:27,031 --> 00:42:28,195
¡Salud por eso!
663
00:42:28,197 --> 00:42:31,963
Hey, ¿a que te dedicas?
664
00:42:31,965 --> 00:42:33,396
Soy una asistente.
665
00:42:33,398 --> 00:42:34,462
¿Oh, si?
¿Donde?
666
00:42:34,464 --> 00:42:36,629
Asistente personal, actualmente.
667
00:42:36,631 --> 00:42:37,796
Para un músico.
668
00:42:37,798 --> 00:42:40,130
Oh, ¿para quien?
Amo la música.
669
00:42:40,132 --> 00:42:42,096
James Reed.
El es un DJ.
670
00:42:43,698 --> 00:42:46,630
Si, no lo conozco.
671
00:42:46,632 --> 00:42:47,964
Voy por una copa.
672
00:42:47,966 --> 00:42:51,097
Iré contigo.
Disculpa.
673
00:42:53,798 --> 00:42:56,731
Creo que gastaron como
$200 dolares en queso.
674
00:42:56,733 --> 00:42:59,965
Si, y la mitad de esta gente
no come diario.
675
00:43:01,565 --> 00:43:02,898
Iré al baño.
676
00:43:02,900 --> 00:43:04,431
Esta bien.
¿Segura estarás bien?
677
00:43:04,433 --> 00:43:06,464
Si, estoy bien.
678
00:43:09,799 --> 00:43:11,699
Hey, Sofia es muy linda.
679
00:43:11,700 --> 00:43:12,965
¿Esta en nuestra generación?
680
00:43:12,967 --> 00:43:15,032
Si, como por un minuto.
Ella reprobó.
681
00:43:15,034 --> 00:43:16,299
¿Que quieres decir?
682
00:43:16,301 --> 00:43:18,465
Todos los chicos del dormitorio
le vieron las tetas.
683
00:43:18,467 --> 00:43:21,233
Yo nunca fui personalmente.
Desearía haberlo hecho.
684
00:43:21,235 --> 00:43:23,233
La linea era muy larga.
685
00:43:23,235 --> 00:43:24,732
Hey, vayámonos de aquí.
¿Por que?
686
00:43:24,734 --> 00:43:27,300
Y ella se esta follando al
DJ para el que trabaja.
687
00:43:27,302 --> 00:43:29,099
Es como de 40
y paga sus cuentas.
688
00:43:29,101 --> 00:43:31,539
Hey, yo podría ayudarla a comprar
frutas por una semana o dos.
689
00:43:34,734 --> 00:43:37,600
No.
690
00:43:41,567 --> 00:43:44,934
Hey, cuando ustedes se masturban
el uno al otro,
691
00:43:44,936 --> 00:43:46,200
¿Lo hacen por turnos?
692
00:43:46,202 --> 00:43:49,935
¿O lo hacen simultáneamente?
693
00:43:53,368 --> 00:43:55,701
Cole, detente.
Hey.
694
00:44:01,703 --> 00:44:04,969
Tu no tenias que hacer eso.
695
00:44:04,971 --> 00:44:07,136
Que se jodan.
696
00:44:07,138 --> 00:44:10,769
Ellos no durarían dos segundos
en el mundo real.
697
00:44:10,771 --> 00:44:14,969
Ellos terminaran manejando
el mundo real.
698
00:44:14,971 --> 00:44:16,969
Si, lo se.
699
00:44:16,971 --> 00:44:20,636
Para que sepas...
No reprobé.
700
00:44:20,638 --> 00:44:23,369
Necesitaba tomarme
un tiempo libre.
701
00:44:23,371 --> 00:44:25,703
Ahora todos mis amigos
se están graduando...
702
00:44:25,705 --> 00:44:28,636
Y yo no he hecho nada por mi.
703
00:44:28,638 --> 00:44:31,970
¿Por que no regresas
a la escuela?
704
00:44:33,571 --> 00:44:36,103
No puedo pagarla.
705
00:44:36,105 --> 00:44:38,304
Hay muchas escuelas.
706
00:44:38,306 --> 00:44:41,437
Hay mas baratas que Stanford.
707
00:44:41,439 --> 00:44:44,038
Si, tal vez.
708
00:44:50,639 --> 00:44:53,972
James piensa que realmente
tienes talento.
709
00:44:53,974 --> 00:44:55,905
¿Si?
710
00:44:55,907 --> 00:44:58,139
Si.
711
00:44:58,141 --> 00:44:59,939
¿El dijo eso?
712
00:44:59,941 --> 00:45:05,739
El dijo que tienes un sentido
agudo para el montaje.
713
00:45:14,474 --> 00:45:15,739
¿Lo tienes?
714
00:45:15,741 --> 00:45:18,440
¿Que coño significa eso?
¿Es francés?
715
00:45:18,442 --> 00:45:19,973
ASSEMBLAGE (montaje).
716
00:45:19,975 --> 00:45:21,906
ASSEMBLAGE (montaje).
717
00:45:21,908 --> 00:45:23,373
¿Realmente sabes lo que significa?
718
00:45:23,375 --> 00:45:24,473
No.
Yo tampoco lo se realmente.
719
00:45:24,475 --> 00:45:25,941
Pero creo que es algo bueno.
720
00:45:25,943 --> 00:45:27,373
Yo también lo creo.
721
00:45:46,310 --> 00:45:49,608
Tenemos, Uppers,
Downers, Screamers, Laughers,
722
00:45:49,610 --> 00:45:51,975
Mdas y algo de Especial K.
723
00:45:51,977 --> 00:45:55,142
Traemos hasta menta para niños.
724
00:45:55,144 --> 00:45:56,809
Amo los festivales de música.
725
00:45:56,811 --> 00:45:58,475
Sabes, cada golpe de éxtasis
726
00:45:58,477 --> 00:46:00,642
son como cinco años de
condena, por lo menos.
727
00:46:00,644 --> 00:46:03,276
Correcto, regla numero
de los raves, ¿vale?
728
00:46:03,278 --> 00:46:05,609
Si alguien se pierde, tenemos
el sistema de joder al amigo.
729
00:46:05,611 --> 00:46:07,276
Nos vemos atrás del auto.
¿Correcto?
730
00:46:07,278 --> 00:46:10,043
Odio tener que ser el papá, pero
tengo que serlo. Esa es la regla.
731
00:46:13,110 --> 00:46:15,810
Si.
Si, bebe.
732
00:46:38,613 --> 00:46:41,145
Uh, es mi teléfono.
733
00:46:48,279 --> 00:46:50,879
¡Si! ¡Whoo! ¡Si!
734
00:46:50,881 --> 00:46:54,645
¡Si! ¡Vamos chicos,
estamos dentro!
735
00:47:17,982 --> 00:47:20,380
Hey, ¿estas aquí?
Estoy en la rueda de la fortuna.
736
00:47:20,382 --> 00:47:21,547
Ven a verme.
737
00:47:21,549 --> 00:47:24,881
Amo estar aquí.
738
00:47:29,316 --> 00:47:31,315
Me tengo que ir.
739
00:47:31,317 --> 00:47:32,481
Hey, chicos, ya regreso.
740
00:47:32,483 --> 00:47:33,815
Oye.
Ya regreso.
741
00:47:33,817 --> 00:47:35,648
Hey, ¿a donde coños vas, hombre?
742
00:47:35,650 --> 00:47:37,949
¡Jodete!
¿A donde vas?
743
00:47:44,649 --> 00:47:47,115
James esta tomado y me abandono.
744
00:47:50,483 --> 00:47:52,050
¿Estas volando?
745
00:47:52,052 --> 00:47:53,549
¿Yo?
Nunca.
746
00:47:54,650 --> 00:47:56,250
Saca tu lengua.
747
00:49:21,990 --> 00:49:23,755
¿Donde estas, hombre?
Estamos en el punto.
748
00:49:23,757 --> 00:49:26,255
Solo dale cinco minutos.
749
00:51:21,163 --> 00:51:22,829
Hola.
750
00:51:22,831 --> 00:51:24,029
Hola.
751
00:51:26,596 --> 00:51:29,530
¿Pedimos servicio a
la habitación?
752
00:51:32,464 --> 00:51:34,996
Quiero tortitas.
753
00:51:34,998 --> 00:51:38,463
Mmm.
754
00:51:44,664 --> 00:51:46,964
Quiero una hamburguesa con queso.
755
00:51:49,298 --> 00:51:52,264
¿Hamburguesa con queso?
Con tocino.
756
00:51:52,266 --> 00:51:54,397
Y patatas fritas.
757
00:51:54,399 --> 00:51:57,731
Y un pedazo de aguacate.
758
00:51:59,765 --> 00:52:02,831
Mmm.
759
00:52:09,833 --> 00:52:11,099
Muy bueno.
760
00:52:11,101 --> 00:52:12,066
Muy bueno.
761
00:52:12,068 --> 00:52:15,999
¿Como esta el tuyo?
Jodidamente increíble.
762
00:52:16,001 --> 00:52:17,932
¿Puedo probar?
Si.
763
00:52:17,934 --> 00:52:20,066
Dios, tengo llena la boca.
764
00:52:20,068 --> 00:52:21,132
Tengo mucha hambre.
765
00:52:21,134 --> 00:52:22,599
Muy bueno.
766
00:52:22,601 --> 00:52:26,733
Mmm.
No tenia idea.
767
00:52:28,901 --> 00:52:31,133
No puedo creer que
hayas hecho eso
768
00:52:31,135 --> 00:52:32,566
a tus amigos, ¿cierto?
769
00:52:32,568 --> 00:52:34,000
Creo, que ella debe ser
un ocho y medio
770
00:52:34,002 --> 00:52:35,067
como en un mal día.
771
00:52:35,069 --> 00:52:36,767
¿De que te ríes...?
772
00:52:36,769 --> 00:52:38,834
Abandonas a tus amigos
y ahora te ríes.
773
00:52:38,836 --> 00:52:40,100
No es jodidamente gracioso.
774
00:52:40,102 --> 00:52:41,233
Si no te amara,
775
00:52:41,235 --> 00:52:42,834
Si no tuvieras una sonrisa
tan hermosa...
776
00:52:42,836 --> 00:52:45,834
Juro por dios, que
te golpearía hasta noquearte.
777
00:52:48,502 --> 00:52:49,634
Eso es de lo poco que
me platicaste.
778
00:52:49,636 --> 00:52:50,767
Eso es lo que pasa cuando
tienes esa cara de chica.
779
00:52:50,769 --> 00:52:53,635
Conozco esa cara.
Conozco esa cara.
780
00:53:17,005 --> 00:53:22,603
Hey, es Sophie.
Deja un mensaje.
781
00:53:25,572 --> 00:53:28,503
Estrella Dorada soluciones
bienes raíces.
782
00:53:28,505 --> 00:53:33,337
Hola. Es Tanya Romero.
¿Eres Cole?
783
00:53:33,339 --> 00:53:35,171
Si. Hola, Tanya.
784
00:53:35,173 --> 00:53:37,004
¿Puedes hacer algo por mi?
785
00:53:38,173 --> 00:53:40,338
¿Hola?
¿Cole?
786
00:53:40,340 --> 00:53:43,171
¿Hola?
787
00:53:46,305 --> 00:53:48,471
Tu.
788
00:53:48,473 --> 00:53:51,405
¿Que coño te pasa, hombre?
789
00:53:51,407 --> 00:53:54,738
No me llamaste en el festival.
790
00:53:54,740 --> 00:53:58,439
Me encontré con unas
acrobatas Ucranianas.
791
00:53:58,441 --> 00:54:01,739
La recepción del móvil
estaba de la mierda.
792
00:54:01,741 --> 00:54:04,639
Vamos, la pelea ya empezó.
793
00:54:04,641 --> 00:54:07,605
¿Te traigo algo de tomar?
794
00:54:07,607 --> 00:54:09,106
Si, hombre, lo que
tu estés tomando.
795
00:54:09,108 --> 00:54:12,139
Bueno, yo estoy tomando peregrino
por que me estoy despidiendo.
796
00:54:14,174 --> 00:54:15,340
Seguro, lo mismo.
797
00:54:15,342 --> 00:54:16,740
¿Lo mismo?
Si, peregrino.
798
00:54:16,742 --> 00:54:19,074
Todo bien.
¡Yay!
799
00:54:25,008 --> 00:54:27,274
No soy mucho de deportes,
pero hay algo
800
00:54:27,276 --> 00:54:29,774
Acerca de hombres golpeándose
unos a otros
801
00:54:29,776 --> 00:54:32,574
Mientras sus amigos observan
eso es lo que me intriga.
802
00:54:37,842 --> 00:54:40,241
Voy por una bebida energética.
803
00:54:40,243 --> 00:54:41,442
¿Alguien quiere algo?
804
00:54:41,444 --> 00:54:43,008
No, estoy bien, hombre.
Gracias.
805
00:54:51,643 --> 00:54:53,575
Trate de llamarte.
806
00:54:57,110 --> 00:55:00,409
Mira, era inevitable
esto tenia que pasar,
807
00:55:00,411 --> 00:55:02,909
Y paso...
Así que sigamos adelante.
808
00:55:02,911 --> 00:55:06,242
¿Que?
809
00:55:07,610 --> 00:55:09,743
¿Es eso lo que
realmente quieres?
810
00:55:11,144 --> 00:55:14,477
De cualquier manera...
Puede que me haya puesto
811
00:55:14,479 --> 00:55:16,277
un poco sentimental.
812
00:55:16,279 --> 00:55:19,043
Aquí tienes.
813
00:55:28,346 --> 00:55:30,844
Realmente es un
regalo que te servirá.
814
00:55:30,846 --> 00:55:33,244
Me pidieron que tocara en el
festival de verano de los DJ principiantes.
815
00:55:33,246 --> 00:55:35,311
Ellos dijeron que podía traer un abridor.
¿Me estas engañando?
816
00:55:35,313 --> 00:55:38,511
Entonces te imagine ahí arriba
con todos tus aparejos
817
00:55:38,513 --> 00:55:40,945
En frente de todos
esos pre-adolescentes,
818
00:55:40,947 --> 00:55:43,112
Y...
Yo no me sentía bien.
819
00:55:43,114 --> 00:55:46,145
Mas te vale tener
esa pista lista.
820
00:56:18,815 --> 00:56:22,414
Encontré esto ayer en mi puerta.
821
00:56:22,416 --> 00:56:25,247
Uh-Oh.
822
00:56:25,249 --> 00:56:28,181
Dios.
Horrible.Mmm.
823
00:56:28,183 --> 00:56:31,748
No puedo ni imaginarlo.
824
00:56:31,750 --> 00:56:32,815
Whew.
825
00:56:32,817 --> 00:56:35,781
Entonces, ¿cual es
siguiente paso?
826
00:56:35,783 --> 00:56:38,615
Señora Romero,
estoy seguro que sabe
827
00:56:38,617 --> 00:56:40,515
El mercado de las casas
en estos momentos...
828
00:56:40,517 --> 00:56:41,582
Esta brutal.
829
00:56:41,584 --> 00:56:42,949
Ahora, traje un listado
830
00:56:42,951 --> 00:56:45,482
De nuestro correspondencia
con el banco.
831
00:56:45,484 --> 00:56:46,816
Ahora, si usted mira esto,
832
00:56:46,818 --> 00:56:48,183
Puede ver que ofertamos, pero...
833
00:56:48,185 --> 00:56:50,949
Estos tipos, ellos no quieren
trabajar con nosotros.
834
00:56:50,951 --> 00:56:53,916
¿Donde me deja eso?
835
00:56:53,918 --> 00:56:56,516
Si, Paige, debe haber algo
que podamos hacer.
836
00:56:56,518 --> 00:57:01,450
Bien. Um,
837
00:57:01,452 --> 00:57:04,783
Mire, hay una cosa, supongo.
838
00:57:04,785 --> 00:57:07,184
Es algo que hacemos usualmente...
839
00:57:07,186 --> 00:57:11,017
Pero si usted nos firmara la
deuda de la casa...
840
00:57:11,019 --> 00:57:15,150
Podría ofrecerle $20,000 dolares
841
00:57:15,152 --> 00:57:16,651
Justo ahora.
842
00:57:16,653 --> 00:57:19,484
Me esta ofreciendo comprar
mi casa por $20,000 dolares,
843
00:57:19,486 --> 00:57:20,918
Pero vale $300,000.
844
00:57:20,920 --> 00:57:22,918
Si, pero es solo un
numero, ¿correcto?
845
00:57:22,920 --> 00:57:24,751
Me refiero, a que no
significa nada.
846
00:57:24,753 --> 00:57:26,452
Mire, ese numero no importa.
847
00:57:26,454 --> 00:57:27,819
Por que usted esta
en un juicio hipotecario.
848
00:57:27,821 --> 00:57:31,518
Puede perder su casa,
sin recibir nada,
849
00:57:31,520 --> 00:57:33,318
o...vendernosla.
850
00:57:33,320 --> 00:57:36,086
Se la rentaremos y lo haré
por una tarifa baja.
851
00:57:40,520 --> 00:57:42,086
¿Que fue eso?
852
00:57:42,088 --> 00:57:44,186
Acabamos de hacer mas
por esa mujer
853
00:57:44,188 --> 00:57:45,519
De lo que cualquier banco haría.
854
00:57:45,521 --> 00:57:47,686
Le acabas de robar su casa.
855
00:57:47,688 --> 00:57:49,286
NO, NO, NO, NO.
856
00:57:49,288 --> 00:57:50,853
Nosotros hicimos dinero de verdad
ahí adentro, ¿lo captas?
857
00:57:50,855 --> 00:57:52,653
Dinero de verdad.
¿Viste ese candelabro?
858
00:57:52,655 --> 00:57:55,820
Venderé este lugar por
500 o 600 de los grandes, fácil.
859
00:57:55,822 --> 00:57:57,487
¿Venderla?
860
00:57:57,489 --> 00:58:01,354
Le acabas de decir que se
la rentarías.
861
00:58:01,356 --> 00:58:03,854
Este tipo.
Tienes que relajarte, chico.
862
00:58:03,856 --> 00:58:05,520
No estoy hablando de hacerlo
en la madrugada, ¿esta bien?
863
00:58:05,522 --> 00:58:08,021
¡Jodete!
Hey, hey, hey, escucha.
864
00:58:08,023 --> 00:58:10,520
Cada quien es responsable
por si mismo.
865
00:58:10,522 --> 00:58:12,954
¿Lo entiendes?
Entraste en esa casa,
866
00:58:12,956 --> 00:58:14,954
Y te ganaste por ti mismo
un bono de $15,000 dolares.
867
00:58:14,956 --> 00:58:17,888
Ahora, ¿quieres ese dinero
o estas demasiado alterado?
868
00:59:05,859 --> 00:59:08,925
¿Sabes por que la experiencia de la
cena esta por debajo de la media en L.A?
869
00:59:08,927 --> 00:59:12,325
Por que el staff del restaurante esta
perdiendo su tiempo
870
00:59:12,327 --> 00:59:13,925
Hasta que llegan a una comedia.
871
00:59:13,927 --> 00:59:16,459
Ellos recuerdan sus lineas...
872
00:59:16,461 --> 00:59:18,625
Pero no pueden recordar
mi orden.
873
00:59:18,627 --> 00:59:20,592
Bien, tenia una
buena critica en linea.
874
00:59:20,594 --> 00:59:23,859
Oh, si, la gente magnanima de
Internet ha hablado.
875
00:59:23,861 --> 00:59:25,959
La gente magnanima de Internet
876
00:59:25,961 --> 00:59:27,026
Hablan bien de ti.
877
00:59:27,028 --> 00:59:30,859
Si. Demuestra lo
mucho que saben.
878
00:59:30,861 --> 00:59:33,259
Hey.
879
00:59:33,261 --> 00:59:34,593
Hey.
880
00:59:34,595 --> 00:59:36,993
¿Otra copa?
881
00:59:36,995 --> 00:59:38,827
No puedo hablar
cuando estas así.
882
00:59:38,829 --> 00:59:40,660
Oh, ¿Asi como?
883
00:59:43,327 --> 00:59:44,660
Whoa.
884
00:59:44,662 --> 00:59:46,427
Feliz Cumpleaños.
885
00:59:46,429 --> 00:59:49,760
Creo que me iré.
886
00:59:49,762 --> 00:59:52,094
Espera, espera, espera.
Vamos.
887
00:59:52,096 --> 00:59:55,995
Vamos a comer un poco de pastel.
Es mi cumpleaños.
888
00:59:55,997 --> 00:59:56,928
Feliz cumpleaños, hombre.
889
00:59:56,930 --> 00:59:59,527
Ven, ven, ven.
890
00:59:59,529 --> 01:00:01,128
Si.
891
01:00:01,130 --> 01:00:03,462
Toma eso. Tomalo
tomalo, tomalo.
892
01:00:03,464 --> 01:00:05,928
Gracias.
893
01:00:05,930 --> 01:00:09,762
¿Quieres un pedazo con arándano?
894
01:00:16,930 --> 01:00:19,762
Oh, esto es bueno.
¿Cole?
895
01:00:19,764 --> 01:00:21,929
Esto es bueno, bebe.
Realmente lo es.
896
01:00:25,797 --> 01:00:27,529
Sabes que odio mi cumpleaños.
897
01:00:27,531 --> 01:00:32,030
Lo se.
Ahora yo también lo odio.
898
01:00:33,864 --> 01:00:35,030
Soph.
899
01:00:35,032 --> 01:00:37,696
Esta bien, te lo vas a perder.
900
01:00:37,698 --> 01:00:40,430
Cole y yo no los comeremos todo.
901
01:00:40,432 --> 01:00:42,497
Haz lo que quieras.
Siempre lo haces.
902
01:00:42,499 --> 01:00:44,764
Si.
Es una buena filosofía.
903
01:00:44,766 --> 01:00:47,664
Si todo mundo hiciera
lo que ellos quisieran...
904
01:00:47,666 --> 01:00:50,497
El mundo seria un lugar
mas feliz.
905
01:00:50,499 --> 01:00:52,697
Tu no eres feliz.
Tu estas tomado.
906
01:00:52,699 --> 01:00:54,098
Me tengo que ir.
No, no, no, quedate.
907
01:00:54,100 --> 01:00:55,498
Aparentemente esta es
mi fiesta de cumpleaños
908
01:00:55,500 --> 01:00:56,765
Y vamos a celebrar.
909
01:00:56,767 --> 01:00:58,531
Sophie, vamos, tomemos una copa.
910
01:00:58,533 --> 01:01:02,198
Sophie.
¡¡Trae tu culo acá abajo!!
911
01:01:05,599 --> 01:01:08,099
¿Es esta la parte donde
tengo que ir a pedir disculpas?
912
01:01:13,700 --> 01:01:17,766
Vamos.
Salgamos de aquí.
913
01:01:28,335 --> 01:01:30,533
¡Si!
914
01:01:34,836 --> 01:01:37,667
Festival del verano.
Salud.
915
01:01:43,703 --> 01:01:45,668
Va a ser una explosión, hombre.
¿Crees que estas listo?
916
01:01:45,670 --> 01:01:47,534
Este podría ser tu gran
lanzamiento, hombre.
917
01:01:47,536 --> 01:01:51,035
Sabes, mucho de Dj's jóvenes tuvieron
sus inicios en el festival de verano.
918
01:01:51,037 --> 01:01:52,168
¿Me estas escuchando?
919
01:01:52,170 --> 01:01:53,868
Siento que no me escuchas.
920
01:01:53,870 --> 01:01:55,968
Tengo que orinar.
No me siento muy bien.
921
01:01:55,970 --> 01:01:58,835
¡Jesus! Rompiste el sello
muy temprano.
922
01:02:03,036 --> 01:02:07,103
Eres muy talentosa.
923
01:02:28,205 --> 01:02:30,937
Vaya Estas bien.
924
01:02:30,939 --> 01:02:35,304
No deberías haber tomado Whisky.
925
01:02:35,306 --> 01:02:36,938
¿Que es eso?
¿Es tu teléfono?
926
01:02:36,940 --> 01:02:39,971
Hey. ¡Contesta tu
puto teléfono, Cole!
927
01:02:39,973 --> 01:02:41,637
¿Quien es?
928
01:02:41,639 --> 01:02:42,971
¿Cual es tu problema?
929
01:02:42,973 --> 01:02:46,105
Veamos quien coño te habla
a la 1:00 AM.
930
01:02:48,706 --> 01:02:50,338
Probablemente quiere hablar de ti.
931
01:02:50,340 --> 01:02:53,006
Ingrato pedazo de mierda.
932
01:02:53,008 --> 01:02:54,605
¿Te la follaste?
933
01:02:54,607 --> 01:02:57,605
¿Que?
¡Coño!
934
01:02:57,607 --> 01:02:59,272
¿Te la follaste?
935
01:03:06,707 --> 01:03:08,706
¡Aah!
¿¡Que fue eso?!
936
01:03:08,708 --> 01:03:10,606
Cuatro años de MMA,
Enfatizando en Muay Thai.
937
01:03:12,142 --> 01:03:13,706
Esto es lo tuyo, ¿correcto?
Te gusta pelear.
938
01:03:13,708 --> 01:03:14,940
Vamos, levantate.
939
01:03:14,942 --> 01:03:16,374
No te importa nada ella, hombre.
940
01:03:16,376 --> 01:03:18,107
¿Que, piensas que por que fuiste
a Las Vegas con ella
941
01:03:18,109 --> 01:03:19,607
y te la follaste sabes algo que yo no?
942
01:03:19,609 --> 01:03:21,340
Ella te ama, perdedor.
Oh, ¿soy un perdedor?
943
01:03:21,342 --> 01:03:24,207
Dice el chico con el amigo que vende
droga y sin auto.
944
01:03:24,209 --> 01:03:25,707
Eres puro hablar, hombre.
945
01:03:25,709 --> 01:03:29,640
¿Crees que eres un genio de la música?
946
01:03:29,642 --> 01:03:33,041
Tal vez eras bueno...
947
01:03:33,043 --> 01:03:36,375
Ahora solo eres un borracho vendido...
948
01:03:36,377 --> 01:03:38,775
Cobrando un cheque.
949
01:03:44,542 --> 01:03:47,541
Escuchame, pequeño idiota.
950
01:03:47,543 --> 01:03:50,009
No sabes nada sobre mi.
951
01:03:50,011 --> 01:03:52,309
Las cosas por las que pase.
952
01:03:52,311 --> 01:03:54,109
¿Que edad tienes, 23 años?
953
01:03:54,111 --> 01:03:56,209
No has vivido lo suficiente
954
01:03:56,211 --> 01:03:59,943
Para entender el significado
de la palabra "Irreparable".
955
01:04:01,377 --> 01:04:02,976
Pero en algún punto de tu vida,
956
01:04:02,978 --> 01:04:06,577
Habrá cosas...
Que terminaran contigo.
957
01:04:08,844 --> 01:04:11,910
Y no habrá nada que puedas
hacer al respecto.
958
01:04:27,645 --> 01:04:29,211
¿Por que te rasuraste?
959
01:04:29,213 --> 01:04:30,711
Buenos días, caballeros.
960
01:04:30,713 --> 01:04:32,344
Amigo,
¿Por que hiciste eso, hombre?
961
01:04:32,346 --> 01:04:33,711
Me estaba acostumbrando
962
01:04:33,713 --> 01:04:35,379
De pasear con Burt Reynolds.
963
01:04:35,381 --> 01:04:38,678
Te vez 10 años mas viejo.
964
01:04:38,680 --> 01:04:40,679
¿Que te paso a ti?
965
01:04:42,513 --> 01:04:44,145
No quiero hablar de eso.
966
01:04:44,147 --> 01:04:47,946
Mucha jodida depresión aquí.
Vamos a comer sushi.
967
01:04:52,646 --> 01:04:54,846
Bien.
968
01:04:54,848 --> 01:04:56,279
Después de comer,
tengo algo especial
969
01:04:56,281 --> 01:04:58,613
Que mostrarles.
970
01:04:58,615 --> 01:05:01,546
Vaya.
Voy a acompañarlo.
971
01:05:05,481 --> 01:05:07,381
Siento lo del festival
de verano, hombre.
972
01:05:07,383 --> 01:05:09,680
Se que los hubiera impresionado.
973
01:05:12,281 --> 01:05:17,014
He estado mandando solicitudes
de trabajo a algunos lugares.
974
01:05:17,016 --> 01:05:19,681
De pasante.
975
01:05:22,216 --> 01:05:23,781
Espera, ¿Estas grabando esto?
976
01:05:25,383 --> 01:05:27,248
¿Que, no quieres trabajar
con los demás?
977
01:05:28,849 --> 01:05:31,715
No se.
¿Y tu?
978
01:05:31,717 --> 01:05:33,048
No sientes
979
01:05:33,050 --> 01:05:35,882
¿Que hay mas cosas que
podríamos estar haciendo?
980
01:05:35,884 --> 01:05:37,949
Como, ¿Mas cosas de calidad?
981
01:05:37,951 --> 01:05:39,482
Si, amigo, Esto es temporal.
982
01:05:39,484 --> 01:05:41,282
¿Crees que firmamos por toda la vida
en los bienes raíces?
983
01:05:41,284 --> 01:05:43,383
Y no es temporal.
984
01:05:43,385 --> 01:05:46,383
Siempre seremos esos tipos.
985
01:05:46,385 --> 01:05:48,549
Me refiero, Cole...
986
01:05:48,551 --> 01:05:51,683
¿Seremos mejores que esto?
987
01:05:56,884 --> 01:05:58,550
Creí que habíamos dicho
colinas de Hollywood,
988
01:05:58,552 --> 01:05:59,883
No colinas de Granada.
989
01:05:59,885 --> 01:06:02,050
Solo un obstáculo mas,
y toda nuestra,
990
01:06:02,052 --> 01:06:04,717
Respectiva situación insatisfactoria
se habrá ido.
991
01:06:04,719 --> 01:06:05,884
Colo, ven aquí, revisa esto.
992
01:06:05,886 --> 01:06:10,684
Este de aquí.
Este es tu estudio.
993
01:06:10,686 --> 01:06:13,550
Paredes a prueba de sonido.
994
01:06:13,552 --> 01:06:16,518
¿Que le das a un hombre que
lo tiene todo?
995
01:06:20,052 --> 01:06:23,618
Mas de ese hombre.
996
01:06:23,620 --> 01:06:27,385
Y este... este es el mio.
997
01:06:27,387 --> 01:06:29,551
Claro.
998
01:06:29,553 --> 01:06:32,052
Todos ustedes estarán
felices de saber
999
01:06:32,054 --> 01:06:34,885
Que tenemos una terminal de corriente.
1000
01:06:34,887 --> 01:06:37,719
¿Huh?
1001
01:06:37,721 --> 01:06:39,152
¿Y si alguien se quiere mudar?
1002
01:06:39,154 --> 01:06:40,219
A la mierda mudarse.
1003
01:06:40,221 --> 01:06:43,519
Llenaremos el lugar con alguien
del la lista de Craig.
1004
01:06:43,521 --> 01:06:45,120
¿Cuanto?
$750.
1005
01:06:45,122 --> 01:06:46,520
Tienes el cuarto mas grande.
1006
01:06:46,522 --> 01:06:47,686
Si. Es un beneficio que busco.
1007
01:06:47,688 --> 01:06:50,220
Tu pagaras 900, nosotros 700.
Bien.
1008
01:06:50,222 --> 01:06:52,854
Bien.
1009
01:06:52,856 --> 01:06:54,487
¿De quienes son estas?
¿Uh?
1010
01:06:54,489 --> 01:06:57,553
¿Ya la rentaste? ¿Estas loco?
Aquí tienes.
1011
01:06:57,555 --> 01:06:59,187
Oh, amigo,
olvidaba la mejor parte.
1012
01:07:02,155 --> 01:07:04,887
¿Que haces?
1013
01:07:04,889 --> 01:07:06,954
Bienvenidos al sueño, guarras.
1014
01:07:14,889 --> 01:07:17,088
¡Entra, el agua esta tibia!
1015
01:07:18,956 --> 01:07:20,389
¡Haz un salto hacia atrás, ardilla!
1016
01:07:20,391 --> 01:07:23,355
¡Entra!
1017
01:07:23,357 --> 01:07:24,522
¡Si!
1018
01:08:34,895 --> 01:08:38,559
Lo hicimos.
Lo logramos.
1019
01:08:41,961 --> 01:08:46,527
Llegamos muy rápido.
Llegamos.
1020
01:09:19,397 --> 01:09:22,896
Oh, hombre.
1021
01:09:22,898 --> 01:09:27,397
Puedes para de golpear eso...
1022
01:09:27,399 --> 01:09:29,230
Amigo, me estoy muriendo aquí.
1023
01:09:29,232 --> 01:09:30,630
Literalmente me estoy muriendo.
1024
01:09:30,632 --> 01:09:32,896
Hey, ¿cual era el nombre de la rubia
1025
01:09:32,898 --> 01:09:35,230
que estaba jugando...
1026
01:09:35,232 --> 01:09:38,797
¿Pelea de caballos?
Creo que me la follé.
1027
01:09:38,799 --> 01:09:41,964
Esta casa hará que nos arresten,
hombre.
1028
01:09:41,966 --> 01:09:44,331
¿Ya vieron lo que paso en el baño?
1029
01:09:44,333 --> 01:09:45,464
Esta jodido.
1030
01:09:45,466 --> 01:09:46,897
Oye, ardilla,
¿cual era el nombre
1031
01:09:46,899 --> 01:09:49,064
de la chica rubia con la que estaba?
1032
01:09:49,066 --> 01:09:51,331
Hey, este tipo se convirtió
en leyenda anoche.
1033
01:09:51,333 --> 01:09:52,898
Ardilla yo te saludo.
1034
01:09:52,900 --> 01:09:56,132
Ardilla.
¿Quien era la puta rubia de ayer?
1035
01:09:56,134 --> 01:09:57,398
¿Lo recuerdas?
1036
01:09:57,400 --> 01:10:00,965
Hey. Levantate.
Oye, ardilla.
1037
01:10:00,967 --> 01:10:03,399
Oh, mierda. Ardilla.
Cole.
1038
01:10:03,401 --> 01:10:05,665
El esta gris, amigo.
¿Que?
1039
01:10:05,667 --> 01:10:08,632
Esta frio, hombre.
Sus labios...
1040
01:10:10,700 --> 01:10:13,133
¡Ardilla, levantate!
¡Ardilla!
1041
01:10:13,135 --> 01:10:14,966
Mase, ¿Cual es la dirección?
¡Hey, no respira!
1042
01:10:14,968 --> 01:10:16,832
¿¡Cual es la dirección?!
¡No esta respirando!
1043
01:10:16,834 --> 01:10:18,233
No lo se.
¿¡No te sabes la...?
1044
01:10:18,235 --> 01:10:20,800
Ollie, Ollie, no esta respirando.
1045
01:10:20,802 --> 01:10:22,633
Ardilla, levantate.
Levantalo. Levantalo.
1046
01:10:22,635 --> 01:10:24,566
Vamos a levantarlo.
1047
01:10:24,568 --> 01:10:26,233
Nuestro amigo, se desmayo.
Esta gris.
1048
01:10:26,235 --> 01:10:28,234
¿Que mierda?
¿Que le diste anoche?
1049
01:10:28,236 --> 01:10:30,633
No fue mi culpa.
¿Que tomo?
1050
01:11:33,072 --> 01:11:36,304
Nunca volveré a esa casa.
1051
01:11:41,005 --> 01:11:43,038
Paige manda sus condolencias.
1052
01:11:43,040 --> 01:11:49,905
Vaya, es muy considerado de su parte.
Un mensaje de texto de condolencias.
1053
01:11:49,907 --> 01:11:52,172
Si creen que volveré a trabajar
para ese tipo,
1054
01:11:52,174 --> 01:11:53,205
están locos.
1055
01:11:53,207 --> 01:11:54,572
Oh, eso es genial.
1056
01:11:54,574 --> 01:11:57,072
Tiremos a la basura el único
trabajo bueno que tenemos.
1057
01:11:57,074 --> 01:12:01,073
Estamos arruinando nuestras vidas.
1058
01:12:01,075 --> 01:12:02,472
¿Te das cuenta de eso?
1059
01:12:02,474 --> 01:12:06,006
Hey, escuchen.
A la mierda Paige.
1060
01:12:06,008 --> 01:12:07,672
No regresaremos a trabajar
con el, Bien...
1061
01:12:07,674 --> 01:12:09,073
No lo necesitamos.
Tenemos lo nuestro.
1062
01:12:09,075 --> 01:12:10,074
¿Que cosa?
1063
01:12:10,075 --> 01:12:11,806
Tenemos los jueves.
Tenemos el club.
1064
01:12:11,808 --> 01:12:14,006
Tu harás una comedia, hombre.
Se que lo harás.
1065
01:12:14,008 --> 01:12:16,006
Traerás las celebridades al club.
1066
01:12:16,008 --> 01:12:17,640
Y Cole estará tocando de principal.
1067
01:12:17,642 --> 01:12:19,407
Seremos los siguientes
Kevin Systrom.
1068
01:12:19,409 --> 01:12:23,807
Nada de eso es real, amigo.
No pasara.
1069
01:12:23,809 --> 01:12:26,007
Hombre, yo no seré un actor.
1070
01:12:26,009 --> 01:12:28,474
No seremos millonarios.
1071
01:12:28,476 --> 01:12:31,107
Las cosas no funcionan de
esa manera.
1072
01:12:32,542 --> 01:12:35,075
Mira, observa a mi alrededor, hombre.
1073
01:12:35,077 --> 01:12:37,574
¿Que mas se supone que haga?
1074
01:12:37,576 --> 01:12:42,642
Mira, yo soy bueno en esto.
Sabes, puedo hacerlo.
1075
01:12:42,644 --> 01:12:46,975
No quiero ser un perdedor
el resto de mi vida.
1076
01:12:49,044 --> 01:12:50,542
Y ustedes...
1077
01:12:50,544 --> 01:12:52,675
Uds. pueden odiarme
si quieren, pero...
1078
01:12:52,677 --> 01:12:55,575
No renunciare.
1079
01:12:55,577 --> 01:13:00,576
Bien. Eso es perfecto por que
tu eres un jodido perdedor.
1080
01:13:00,578 --> 01:13:04,043
Eres de conveniencia. Mentiroso,
un pequeño y desleal perdedor.
1081
01:13:04,045 --> 01:13:05,343
Oh, calmate.
1082
01:13:05,345 --> 01:13:07,209
Hey, si no hubieran sido
por tus drogas...
1083
01:13:07,211 --> 01:13:08,910
Que le diste a ardilla toda la noche...
1084
01:13:08,912 --> 01:13:10,643
Seguro que el estaría
todavía con nosotros.
1085
01:13:10,645 --> 01:13:12,477
¿Me estas culpando de su muerte?
1086
01:13:12,479 --> 01:13:13,743
Oh, mierda, solo digo
1087
01:13:13,745 --> 01:13:15,377
lo que todo mundo quiere decir...
1088
01:13:15,379 --> 01:13:17,577
pero no lo hacen por que no tiene...
1089
01:13:22,678 --> 01:13:25,178
¡Hey! ¡Chicos!
¡!¿Que mierda?¡
1090
01:13:25,180 --> 01:13:28,978
Hey, callate.
Hombre, vamos.
1091
01:13:31,479 --> 01:13:33,211
Estoy harto de ti.
1092
01:13:40,813 --> 01:13:43,379
Que se joda el y Paige también.
¿Sabes?
1093
01:13:43,381 --> 01:13:46,579
Esos hijos de puta son perfectos
el uno para el otro.
1094
01:14:00,181 --> 01:14:01,679
Coño ardilla.
1095
01:14:01,681 --> 01:14:05,147
No puedo creer que se fue.
1096
01:14:07,048 --> 01:14:09,714
Hey, ¿estas aquí?
Estoy en la rueda de la fortuna.
1097
01:14:09,716 --> 01:14:11,180
Ven a verme.
1098
01:14:11,182 --> 01:14:12,981
Amo estar aquí.
1099
01:14:14,815 --> 01:14:17,481
Hey, ¿estas aquí?
Estoy en la rueda de la fortuna.
1100
01:14:17,483 --> 01:14:18,647
Ven a verme.
1101
01:14:18,649 --> 01:14:20,648
Amo estar aquí.
1102
01:14:26,315 --> 01:14:30,715
He estado mandando solicitudes
para trabajos en algunos lugares.
1103
01:14:30,717 --> 01:14:33,715
Ya sabes, de pasante.
1104
01:14:35,816 --> 01:14:38,149
Espera, ¿Estas grabando esto?
1105
01:14:42,051 --> 01:14:45,382
Oh, grandioso.
1106
01:14:45,384 --> 01:14:47,649
Es mi persona favorita.
1107
01:14:57,684 --> 01:14:59,350
Estoy bien.
1108
01:14:59,352 --> 01:15:02,650
Si,
no te estaba ofreciendo nada.
1109
01:15:02,652 --> 01:15:04,251
Esta bien.
1110
01:15:04,253 --> 01:15:05,717
Si.
Claro que esta bien.
1111
01:15:05,719 --> 01:15:08,750
Te follaste a mi novia
y me llamaste vendido.
1112
01:15:08,752 --> 01:15:10,851
Esas no fueron las
palabras exactas.
1113
01:15:10,853 --> 01:15:14,052
Vds. veinteañeros, hombre,
ustedes saben todo.
1114
01:15:14,054 --> 01:15:16,885
Comparten sus observaciones ofensivas.
1115
01:15:20,420 --> 01:15:23,918
Se que la jodí, hombre.
1116
01:15:23,920 --> 01:15:26,419
Lo siento.
1117
01:15:26,421 --> 01:15:29,585
¿Es por eso que has venido?
1118
01:15:29,587 --> 01:15:30,886
Mayormente.
1119
01:15:30,888 --> 01:15:33,053
Bien, te ves de la mierda.
Tu también.
1120
01:15:33,055 --> 01:15:35,652
Si, bien,
de hecho me siente excelente.
1121
01:15:38,720 --> 01:15:41,086
¿Sabias que Sophie se
mudo al Valle?
1122
01:15:41,088 --> 01:15:44,887
Norte de Hollywood.
¿Existe ese lugar?
1123
01:15:44,889 --> 01:15:49,154
Ella esta haciendo expressos de
$6 dolares en un café vegetariano.
1124
01:15:49,156 --> 01:15:52,586
Donde el único servicio de
cobro es el intercambio orgánico.
1125
01:15:52,588 --> 01:15:55,653
Ella esta mejor sin mi.
1126
01:15:55,655 --> 01:15:57,920
El festival de verano
sera este sábado.
1127
01:15:57,922 --> 01:15:59,987
Hombre, realmente lo estropeaste.
1128
01:15:59,989 --> 01:16:01,254
No lo merecía de todas formas.
1129
01:16:01,256 --> 01:16:03,220
¿Que esta mal contigo?
1130
01:16:05,488 --> 01:16:08,587
Ardilla murió.
1131
01:16:13,556 --> 01:16:16,655
Podría ser mi culpa.
1132
01:16:16,657 --> 01:16:19,655
Oh vamos, seguro no es tu culpa.
Tu no lo sabes.
1133
01:16:19,657 --> 01:16:24,722
Es como si nadie pensara que
somos malas personas...
1134
01:16:24,724 --> 01:16:27,655
Pero yo no creo ser bueno.
1135
01:16:35,058 --> 01:16:38,990
Amigo, ni siquiera eres persona
hasta que cumplas 27.
1136
01:16:44,658 --> 01:16:47,057
No he hecho nada en semanas.
1137
01:16:49,091 --> 01:16:50,824
No dejes que sean años.
1138
01:17:35,094 --> 01:17:36,326
Hey.
1139
01:17:36,328 --> 01:17:38,593
Hey.
1140
01:17:45,095 --> 01:17:46,927
¿Estas bien?
1141
01:17:46,929 --> 01:17:49,927
Si.
1142
01:17:49,929 --> 01:17:54,094
Entonces,
¿te gusta trabajar aquí?
1143
01:17:54,096 --> 01:17:57,062
¿No?
1144
01:17:57,064 --> 01:17:58,594
Quiero decir, las propinas
son bajas,
1145
01:17:58,596 --> 01:18:00,362
Y el gerente esta presionándome siempre.
1146
01:18:00,364 --> 01:18:03,928
Pero, si quieres una rebanada
de pan gratis el jueves...
1147
01:18:03,930 --> 01:18:06,228
Yo podría darte una.
1148
01:18:06,230 --> 01:18:07,429
Oh, mierda.
1149
01:18:07,431 --> 01:18:09,595
No prometo nada, Ya sabes...
1150
01:18:09,597 --> 01:18:11,062
Todo bien.
1151
01:18:38,565 --> 01:18:40,230
Mierda.
1152
01:19:44,169 --> 01:19:45,401
¿Que estas haciendo?
1153
01:19:45,403 --> 01:19:47,002
Aguanta, solo sigue.
1154
01:19:47,004 --> 01:19:48,268
Sigue.
1155
01:21:06,441 --> 01:21:08,740
- James.
- ¿Que pasa?
1156
01:21:08,742 --> 01:21:12,274
¿Podemos hablar rápido acerca del
festival de verano?
1157
01:21:12,276 --> 01:21:16,074
Creo que tengo algo.
1158
01:21:17,208 --> 01:21:19,174
Estaré tocando en el festival mañana.
1159
01:21:20,908 --> 01:21:24,407
Eso es impresionante.
1160
01:21:24,409 --> 01:21:27,075
Felicidades, hombre.
1161
01:22:14,012 --> 01:22:16,911
¿Que tal amigo?
¿Como les va?
1162
01:22:16,913 --> 01:22:19,178
Es mi chico Cole.
Compañeros.
1163
01:22:19,180 --> 01:22:20,777
Es mi chico Cole.
El sera mi talonero.
1164
01:22:20,779 --> 01:22:23,545
Encantado de conocerte.
Todo bien.
1165
01:22:42,613 --> 01:22:44,979
Son un montón de corazones
latiendo ahí afuera.
1166
01:22:46,114 --> 01:22:47,979
¿Crees que puedas manejarlo?
1167
01:23:33,683 --> 01:23:36,049
¿Que pasa?
1168
01:23:36,051 --> 01:23:39,615
Soy Cole Carter.
1169
01:25:15,789 --> 01:25:19,788
Amo estar aquí.
Amo estar aquí.
1170
01:25:19,790 --> 01:25:22,922
Amo estar aquí.
Amo estar aquí.
1171
01:26:21,627 --> 01:26:24,426
Espera, ¿Lo estas grabando?
1172
01:26:24,428 --> 01:26:26,760
Que, ¿tu no quieres seguir
trabajando con los demás?
1173
01:26:26,762 --> 01:26:29,293
No lo se. ¿Y Tu?
1174
01:26:29,295 --> 01:26:32,526
¿No sientes que hay mas
que podríamos estar haciendo?
1175
01:26:32,528 --> 01:26:35,526
Como, ¿mas cosas de calidad?
1176
01:26:35,528 --> 01:26:38,060
Quiero decir, Cole...
1177
01:26:38,062 --> 01:26:42,160
¿Seremos alguna vez
mejores que esto?
1178
01:26:43,462 --> 01:26:46,594
¿Seremos alguna vez
mejores que esto?
1179
01:26:48,361 --> 01:26:50,961
¿Seremos alguna vez
mejores que esto?
1180
01:26:57,962 --> 01:27:01,562
¿Seremos alguna vez
mejores que esto.?
1181
01:27:30,798 --> 01:27:32,864
¿Seremos alguna vez
mejores que esto.?
1182
01:27:50,899 --> 01:27:53,598
Amo estar aquí.
Amo estar aquí.
1183
01:27:53,600 --> 01:27:55,698
Amo estar aquí.
Amo estar aquí.
1184
01:28:12,101 --> 01:28:16,400
En estos días, puedes inventar
una aplicación, empezar un blog,
1185
01:28:16,402 --> 01:28:17,766
vender mierda en Internet.
1186
01:28:17,768 --> 01:28:19,400
Pero si tu eres un DJ,
1187
01:28:19,402 --> 01:28:23,233
Necesitas empezar con una pista.
1188
01:28:23,235 --> 01:28:27,633
Y si es lo suficientemente real...
Y lo suficientemente honesta...
1189
01:28:27,635 --> 01:28:32,234
Y si esta formada...
De todo lo que te hace...
1190
01:28:32,236 --> 01:28:37,101
De donde vienes...
A quien conoces...
1191
01:28:37,103 --> 01:28:39,468
Tu historia...
1192
01:28:39,470 --> 01:28:42,801
Entonces puede que tengas una oportunidad
de conectarte con todos los demás.
1193
01:28:45,869 --> 01:28:49,469
Y tal vez ese sea tu ticket.
1194
01:28:49,471 --> 01:28:51,769
Para todo.
1195
01:29:15,605 --> 01:29:17,803
No me estén jodiendo,
Estoy de buen humor.
1196
01:29:24,139 --> 01:29:26,804
Estoy aquí para pedir una rebanada
gratis de pan que anunciaron.
1197
01:29:26,806 --> 01:29:31,205
Oh, mire, esa oferta es
solo los jueves.
1198
01:29:31,207 --> 01:29:33,105
Pero...
1199
01:29:33,107 --> 01:29:36,871
Podría hacer una excepción,
Supongo.
1200
01:29:44,974 --> 01:29:47,972
Esta es la mejor parte.
1201
01:29:47,974 --> 01:29:50,805
La mejor parte
realmente de algo.
1202
01:29:52,073 --> 01:29:56,189
Es el momento antes de que todo empiece.
1203
01:31:30,425 --> 01:31:37,019
HispaSub 28/10/15