1 00:01:01,076 --> 00:01:03,709 Bien, esta sera una gran noche, ¿cierto? 2 00:01:03,711 --> 00:01:05,742 ¿De cuanto estamos hablando? 3 00:01:05,744 --> 00:01:07,442 Te daré cinco por adelantado. 4 00:01:07,444 --> 00:01:08,976 ¿Cinco? ¡Jodete! 5 00:01:08,978 --> 00:01:10,776 Hay un bar en Encino que paga mas que eso. 6 00:01:10,778 --> 00:01:12,442 Tendremos que retirarnos entonces. 7 00:01:12,444 --> 00:01:15,542 Que tal si te aseguro 500 personas... 8 00:01:15,544 --> 00:01:17,476 y lo subes a siete? 9 00:01:17,478 --> 00:01:19,209 Si tu metes 500 chicas en el club, 10 00:01:19,211 --> 00:01:20,409 te daré ese adelanto. 11 00:01:20,411 --> 00:01:21,810 ¿Espera, seguimos hablando? 12 00:01:21,812 --> 00:01:24,743 Si, mi teléfono esta roto. ¿A que hora le toca a Cole? 13 00:01:24,745 --> 00:01:26,977 Oh si, Cole. Lo tengo programado a las 9:00 pm. 14 00:01:26,979 --> 00:01:29,244 Whoa, Whoa, Whoa, Whoa. ¿Quien tocara a las 11:00? 15 00:01:29,246 --> 00:01:31,377 Uh, uh, DJ Devin tocara a las 11:00. 16 00:01:32,644 --> 00:01:36,077 ¿Acaso DJ Devin tiene 25 putas de KAPPA ALPHA ALPHA OMEGA 17 00:01:36,079 --> 00:01:37,943 llegando con su fiesta en un jodido autobús? 18 00:01:37,945 --> 00:01:39,611 Por que ellas no estarán hasta las 11:00. 19 00:01:39,613 --> 00:01:41,544 Comportate como un caballero, Nicky. 20 00:01:41,546 --> 00:01:43,444 ¿Como un caballero? Jodete, kid. 21 00:01:43,446 --> 00:01:45,944 11:00. Y arregla esa basura de teléfono. 22 00:01:45,946 --> 00:01:48,311 Correcto, Puta. 23 00:01:48,313 --> 00:01:51,545 ¡Lo hicimos, Boo! ¡Uh! ¡Horario estelar! 24 00:01:51,547 --> 00:01:53,978 ¿Sabes, esta es una noche importante para mi chico, verdad? 25 00:01:53,980 --> 00:01:56,078 Solo, ya sabes, trae a quien sea. 26 00:01:56,080 --> 00:01:58,779 Traelos a todos, a todos. La chica con los hoyuelos. 27 00:01:58,781 --> 00:01:59,912 Nos vemos. 28 00:01:59,914 --> 00:02:02,246 150 personas. 29 00:02:02,248 --> 00:02:04,079 Bien, hombre. No gracias. 30 00:02:04,081 --> 00:02:08,446 Y la ardilla esta trepando el árbol. 31 00:02:08,448 --> 00:02:11,212 Salte, yo manejo. 32 00:02:11,214 --> 00:02:13,546 ¿Que? Salte, yo manejo. 33 00:02:19,149 --> 00:02:20,613 Entra, entra, vamos. 34 00:02:20,615 --> 00:02:22,646 Ahí esta. 35 00:02:22,648 --> 00:02:25,747 Usando una chaqueta de cuero en el verano. 36 00:02:25,749 --> 00:02:28,247 Buenas tardes, caballeros. Dios mio. 37 00:02:28,249 --> 00:02:32,313 Cinco, cuatro, tres... 38 00:02:32,315 --> 00:02:36,381 dos... uno. 39 00:02:47,649 --> 00:02:49,314 James Reed, jueves, 'Social'. 40 00:02:49,316 --> 00:02:50,414 Deberías venir a 'Social'. 41 00:02:50,416 --> 00:02:51,815 James Reed estará tocando. 42 00:02:51,817 --> 00:02:53,615 ¿Como estas? ¿Te gusta la música electrónica? 43 00:02:53,617 --> 00:02:56,149 Tu nariz luce genial. 44 00:02:56,151 --> 00:02:57,749 ¿Lo prometes? 45 00:02:57,751 --> 00:02:59,749 James Reed, 'Social', jueves. Trae a tus amigas, 46 00:02:59,751 --> 00:03:01,549 Trae a todas tus amigas. 47 00:03:01,551 --> 00:03:03,315 Aquí, aquí, para ustedes. 48 00:03:03,317 --> 00:03:04,549 ¿Quieres salir el jueves? 49 00:03:04,551 --> 00:03:05,816 James Reed estará tocando. 50 00:03:05,818 --> 00:03:07,983 'Social'. jueves. Yo te cuidare. 51 00:03:07,985 --> 00:03:09,150 Bien. 52 00:03:09,152 --> 00:03:10,483 Escribe tu numero de teléfono. 53 00:03:10,485 --> 00:03:12,049 Si invitan a un par de amigas mas, 54 00:03:12,051 --> 00:03:13,383 Puedo tener una botella gratis. 55 00:03:13,385 --> 00:03:16,416 Me llamo Cole, por cierto. Te veo el jueves. 56 00:03:16,418 --> 00:03:17,884 Debería haber ido a la Universidad. 57 00:03:17,886 --> 00:03:21,217 Este es el Valle de San Fernando... 58 00:03:21,219 --> 00:03:22,784 Ese pedazo de tierra plano y estrecho 59 00:03:22,786 --> 00:03:25,650 en el otro lado de las colinas de Hollywood. 60 00:03:25,652 --> 00:03:28,050 Nuestra gran contribución a la cultura Americana 61 00:03:28,052 --> 00:03:30,950 La industria del porno y las chicas bobas... 62 00:03:30,952 --> 00:03:32,484 Pero también tenemos el mejor Sushi 63 00:03:32,486 --> 00:03:33,818 en el hemisferio oeste. 64 00:03:33,820 --> 00:03:36,484 Y esta siempre en un centro comercial. Siempre 65 00:03:37,619 --> 00:03:39,051 Esa es la casa de mi amigo Mason. 66 00:03:39,053 --> 00:03:40,618 Es la casa atrás al lado de la piscina, 67 00:03:40,620 --> 00:03:42,318 donde he vivido desde que tengo 15. 68 00:03:42,320 --> 00:03:45,385 Ahi fue donde peleamos con unos punks del parque Canoga. 69 00:03:45,387 --> 00:03:47,252 Ahora tengo esta asombrosa cicatriz. 70 00:03:47,254 --> 00:03:49,452 Y estos son mis amigos. 71 00:04:04,622 --> 00:04:07,453 SHH. 72 00:04:07,455 --> 00:04:11,287 El hecho es que el 99% de toda la gente en el mundo, 73 00:04:11,289 --> 00:04:12,987 están buscando una fiesta. 74 00:04:12,989 --> 00:04:14,454 Bien, y el 1% están en la fiesta. 75 00:04:14,456 --> 00:04:16,120 Tu tienes que ser de esos. 76 00:04:16,122 --> 00:04:19,554 Sabes, tu cuerpo es 85% agua, y yo tengo sed. Estoy sediento. 77 00:04:19,556 --> 00:04:21,788 Esta no es una fiesta de mierda con coreografiá. 78 00:04:21,790 --> 00:04:23,988 Esta es la mejor fiesta de baile en L.A. 79 00:04:23,990 --> 00:04:25,155 Y este chico justo aquí... 80 00:04:25,157 --> 00:04:26,788 Estará tocando. Yo tocare. 81 00:04:26,790 --> 00:04:28,988 Es solo el cuarto de al lado. 82 00:04:28,990 --> 00:04:31,588 En estos días, tu puedes inventar una aplicación, empezar un blog 83 00:04:31,590 --> 00:04:34,054 vender mierda en linea, pero si tu eres un DJ, 84 00:04:34,056 --> 00:04:37,455 todo lo que necesitas es una laptop algo de talento, y una pista 85 00:04:37,457 --> 00:04:39,622 Esa pista es tu ticket a todo. 86 00:04:46,791 --> 00:04:49,055 Hombre, tocando, produciendo... se ve complicado. 87 00:04:49,057 --> 00:04:50,322 Es un mercado saturado. 88 00:04:50,324 --> 00:04:52,656 Si, por eso no hay suficientes actores en Los Ángeles. 89 00:04:52,658 --> 00:04:55,589 No soy un actor. Soy una estrella de cine. 90 00:04:55,591 --> 00:04:57,790 Esta sera la mejor... 91 00:04:57,792 --> 00:04:59,257 - La mejor... - La mejor... 92 00:04:59,259 --> 00:05:00,556 - La mejor noche... 93 00:05:00,558 --> 00:05:01,990 -Mejor... -Noche... -De... 94 00:05:01,992 --> 00:05:03,590 - Tu... - Vida. 95 00:05:07,058 --> 00:05:09,657 Tu eres tremendamente hermoso Ollie. Como un ángel. 96 00:05:09,659 --> 00:05:11,724 Quitate de encima, hueles a mierda. 97 00:05:13,324 --> 00:05:14,557 A las afueras de Beachwood. 98 00:05:14,559 --> 00:05:16,490 Cuatro dormitorios, una terraza para fiestas, 99 00:05:16,492 --> 00:05:18,391 200 pies cuadrados de cocina. 100 00:05:18,393 --> 00:05:19,824 Perfecto para el entretenimiento. 101 00:05:19,826 --> 00:05:21,758 Podemos convertir la cocina en nuestra ofician. 102 00:05:21,760 --> 00:05:25,658 Maae, amigo, el lugar mas barato aquí es de seis mil grandes. 103 00:05:25,660 --> 00:05:27,391 Tu no tienes dinero para arreglar tu auto. 104 00:05:27,393 --> 00:05:29,825 Hey. Con el dinero de las drogas de Ollie... Calla- 105 00:05:29,827 --> 00:05:32,825 Y nuestras noches en el 'Social' a reventar, vale... 106 00:05:32,827 --> 00:05:35,425 Estaremos saliendo del Valle para finales del verano. 107 00:05:35,427 --> 00:05:37,892 ¿vale? Y yo siento... 108 00:05:37,894 --> 00:05:39,626 Tengo un buen presentimiento del jueves. 109 00:05:39,628 --> 00:05:41,626 Me refiero, tan bueno, como cuando Jenny Haze, 110 00:05:41,628 --> 00:05:44,059 metió su dedo en mi culo, amigo. De ese tipo de bueno. 111 00:05:44,061 --> 00:05:46,559 - Amigo, ese era tu dedo, - Fue tu dedo. 112 00:05:46,561 --> 00:05:48,093 Estoy seguro que ella nunca estuvo ahí. 113 00:05:48,095 --> 00:05:50,059 - Los dedos de Jenna Haze - Escucha, cree en mi. 114 00:05:50,061 --> 00:05:51,959 Cree por que yo creo en ti. 115 00:05:55,428 --> 00:05:57,093 ¿Que pasa, niños? Gusto en verte, hermano. 116 00:05:57,095 --> 00:05:58,927 Te ves bien, Paige. Si, tu también hombre. 117 00:05:58,929 --> 00:06:01,994 Ya conoces a mis chicos. Ardilla, Cole y Mason. 118 00:06:01,996 --> 00:06:05,493 ¿Que pasa? El club de los jóvenes chaperos. Me gusta, Me gusta. 119 00:06:05,495 --> 00:06:07,660 Preferimos que nos llamen Emprendedores, pero... 120 00:06:07,662 --> 00:06:09,728 Esta bien. Esta bien. ¿Eres un Emprendedor? 121 00:06:09,730 --> 00:06:10,729 Mi tipo de chico. 122 00:06:10,730 --> 00:06:11,828 Oye, Paige, deberías venir 123 00:06:11,830 --> 00:06:13,494 al lugar nuevo, 'Social', el jueves. 124 00:06:13,496 --> 00:06:14,828 ¿Social? Yo me haré cargo de ti. 125 00:06:14,830 --> 00:06:16,561 ¿Si, hacerte cargo de mi, huh? Es correcto. 126 00:06:16,563 --> 00:06:18,327 Te diré algo, cuando estén listos 127 00:06:18,329 --> 00:06:19,895 para empezar a hacer algo real... 128 00:06:19,897 --> 00:06:21,761 Solo me llamas. Sabes, trae a los muchachos. 129 00:06:21,763 --> 00:06:24,428 ¿Puedes hacer eso? ¿Piensalo, huh? 130 00:06:24,430 --> 00:06:26,961 Te diré algo, la cena va por mi cuenta, correcto, ¿amigos? 131 00:06:32,063 --> 00:06:34,729 ¿De que estaba hablando, dinero? ¿Que dinero? 132 00:06:34,731 --> 00:06:36,562 Hombre, Paige siempre esta contratando. 133 00:06:36,564 --> 00:06:38,296 ¿Para que? ¿El, produce porno? 134 00:06:38,298 --> 00:06:39,896 No, el esta en el gobierno, idiota. 135 00:06:39,898 --> 00:06:41,663 ¿El podría, conseguirnos una casa? No. 136 00:06:41,665 --> 00:06:43,163 Estamos aquí, hablando de casas... 137 00:06:43,165 --> 00:06:45,643 No, no, no. El es un verdadero hombre de negocios del gobierno. 138 00:06:47,931 --> 00:06:50,897 ¿Que significa eso? No se lo que significa. 139 00:06:50,899 --> 00:06:55,330 Bien, no estoy exactamente seguro de que es lo que hace, pero... 140 00:06:55,332 --> 00:06:56,810 El esta haciendo un montón de dinero. 141 00:06:57,965 --> 00:06:59,297 Ooh. 142 00:07:31,167 --> 00:07:33,232 Mason. 143 00:07:33,234 --> 00:07:35,599 Mason. 144 00:07:35,601 --> 00:07:39,167 Ayer te pedí tres veces que trabajaras en el techo. 145 00:07:39,169 --> 00:07:40,666 El baño aun esta roto. 146 00:07:40,668 --> 00:07:43,000 Bien, lo haré al rato. 147 00:07:43,002 --> 00:07:44,500 Ahora. 148 00:07:44,502 --> 00:07:46,900 Bien. Tu también, Cole. 149 00:07:48,501 --> 00:07:52,067 Lo siento mi papá es un cretino. 150 00:08:20,070 --> 00:08:22,068 Hasta luego, Pop. 151 00:08:29,837 --> 00:08:31,270 ¡Whoo! Salud. 152 00:08:31,272 --> 00:08:32,803 Salud. 153 00:08:32,805 --> 00:08:34,836 Bien, Este es por ti, ardilla. 154 00:08:34,838 --> 00:08:36,804 Tengo uno, tengo uno, tengo uno. 155 00:08:36,806 --> 00:08:40,070 Este justo momento con ustedes chicos... 156 00:08:40,072 --> 00:08:42,837 Este es honestamente mi parte favorita de la noche. 157 00:08:42,839 --> 00:08:46,004 Es el momento antes de que empiece. 158 00:09:13,574 --> 00:09:15,239 Mason, ¿Donde están mis quinientos? 159 00:09:15,241 --> 00:09:16,739 ¿Ves la cola para entrar? 160 00:09:16,741 --> 00:09:18,472 ¿Esperas a que acabe la noche para darme las gracias, 'Kay? 161 00:09:18,474 --> 00:09:19,972 No toques ninguna de las canciones 162 00:09:19,974 --> 00:09:21,606 en esa lista, ¿entendiste? 163 00:09:21,608 --> 00:09:23,773 Guarda fuerza para el Sr. Reed 164 00:09:23,775 --> 00:09:25,740 Whoo-Hoo. Hola, hermosa. 165 00:09:25,742 --> 00:09:29,173 Te ves tan importante con esa lista en tu mano. 166 00:09:29,175 --> 00:09:30,439 Aquí tienes. 167 00:09:30,441 --> 00:09:31,840 ¿Que pasa, Devin? 168 00:09:31,842 --> 00:09:33,406 ¿Que pasa, Cole? Estoy bien, hombre. 169 00:09:33,408 --> 00:09:35,673 Bien. Si. Calentando el cuarto para ti. 170 00:09:35,675 --> 00:09:36,907 Todo esta bien. Gracias. 171 00:09:36,909 --> 00:09:38,507 Hey, amigo. Todo bien, divierte, hombre. 172 00:09:40,241 --> 00:09:41,674 Que idiota. 173 00:09:41,676 --> 00:09:43,240 Ollie, mi hombre principal. ¿Como te va? 174 00:09:43,242 --> 00:09:45,674 Bien, bien, bien. Mira anotame otra ronda. 175 00:09:45,676 --> 00:09:47,507 Te mencionare en un vine, te haré famoso y esa mierda. 176 00:09:47,509 --> 00:09:48,908 Esta bien, te tengo. 177 00:09:48,910 --> 00:09:50,774 Déjenme saber si necesitan algo, ¿Esta bien? 178 00:09:50,776 --> 00:09:51,841 Fuera del menú. 179 00:09:51,843 --> 00:09:54,408 Hey, Amigo, Amigo. Estoy con tu amigo. 180 00:09:54,410 --> 00:09:56,508 Ya sabes, Ollie. El chico guapo. 181 00:09:56,510 --> 00:09:58,408 Lo siento, chico. Lo siento. 182 00:09:58,410 --> 00:10:00,341 Espera, espera. ¿Que tal este chico? 183 00:10:00,343 --> 00:10:02,375 ¿Lo conoces? 184 00:10:06,676 --> 00:10:08,809 No me digas amigo si no me conoces. 185 00:10:13,310 --> 00:10:16,342 Esta fiesta apesta. L.A. esta muerta. 186 00:10:16,344 --> 00:10:17,676 - Hola, Sara - Hola, Sara 187 00:10:17,678 --> 00:10:20,277 Hey, Cole. ¿Puedes tocar 'Drunk in love'? 188 00:10:20,279 --> 00:10:22,776 Absolutamente no. 189 00:10:22,778 --> 00:10:27,343 Hola ardilla. Me gusta tu camisa. 190 00:10:56,013 --> 00:10:58,245 ¡Ow! ¿Que demonios? 191 00:10:58,247 --> 00:11:00,312 Hemos invitado chicas para Paige. 192 00:11:00,314 --> 00:11:01,746 Parece que lo esta haciendo bien. 193 00:11:01,748 --> 00:11:03,145 Si, esas chicas están vacías. 194 00:11:03,147 --> 00:11:04,546 Correcto, encuentra me alguna. 195 00:11:57,850 --> 00:12:00,483 ¿Que piensas de este tipo? 196 00:12:00,485 --> 00:12:02,183 ¿Este tipo? Si. 197 00:12:05,451 --> 00:12:07,516 Creo que le están pagando mucho. 198 00:12:07,518 --> 00:12:09,950 ¿Que opinas tu de el? 199 00:12:12,518 --> 00:12:13,637 Creo que el solía ser bueno. 200 00:12:15,119 --> 00:12:17,484 Pero ahora creo que solo le da a la gente lo que quieren. 201 00:12:25,686 --> 00:12:28,185 Hey, ¿te gustaría sentarte en la mesa de mi amigo? 202 00:12:28,187 --> 00:12:31,318 Puedes beber gratis. 203 00:12:31,320 --> 00:12:33,818 ¿Eres promotor de aquí? 204 00:12:33,820 --> 00:12:38,451 No. Mis amigos promueven aquí. 205 00:12:38,453 --> 00:12:40,185 Correcto. Yo solo los ayudo. 206 00:12:40,187 --> 00:12:41,919 Bien, que tengas un buen día. Yo... 207 00:13:14,521 --> 00:13:18,121 Hey, ¿tu eres James Reed, cierto? 208 00:13:18,123 --> 00:13:21,687 Mm. 209 00:13:21,689 --> 00:13:23,321 ¿Fumas? 210 00:13:23,323 --> 00:13:24,721 Si. 211 00:13:31,290 --> 00:13:33,354 ¿Que coño es esto? ¿Que? 212 00:13:33,356 --> 00:13:34,688 ¿Esa cosa tiene tabaco? 213 00:13:34,690 --> 00:13:36,189 Si. Es un porro. 214 00:13:36,191 --> 00:13:38,189 ¿Un porro? ¿De donde eres, Francia? 215 00:13:38,191 --> 00:13:41,088 No. Soy Americano. 216 00:13:41,090 --> 00:13:43,355 Bien, este es consejo mas importante que alguna vez recibirás. 217 00:13:43,357 --> 00:13:47,622 Nunca mezcles THC con nicotina. Te nubla la noche. 218 00:13:47,624 --> 00:13:49,489 Dura mas si lo mezclas. 219 00:13:49,491 --> 00:13:51,622 No se trata de hacerlo que dure, 220 00:13:51,624 --> 00:13:53,356 Se trata de disfrutarlo. 221 00:13:56,324 --> 00:13:58,723 ¿Tu tocas aquí regularmente? 222 00:14:01,024 --> 00:14:02,356 Si. 223 00:14:02,358 --> 00:14:04,423 ¿Y te pagan? 224 00:14:04,425 --> 00:14:07,191 Mmm. No. 225 00:14:07,193 --> 00:14:10,424 Pero las bebidas son gratis. 226 00:14:10,426 --> 00:14:12,057 Bien, es lindo de su parte. 227 00:14:15,258 --> 00:14:19,791 ¿Quieres ir a una fiesta? 228 00:14:19,793 --> 00:14:20,758 ¿Que, ahora? 229 00:14:20,760 --> 00:14:23,558 Si. Justo ahora. Sera divertido. 230 00:14:25,193 --> 00:14:27,592 Si. 231 00:14:28,926 --> 00:14:30,458 ¿Quieres? 232 00:14:30,460 --> 00:14:33,025 Si, seguro. 233 00:14:33,027 --> 00:14:36,092 Entonces, ¿Donde has tocado? 234 00:14:36,094 --> 00:14:40,826 Bien. Tokyo, Berlin, Frankfurt... 235 00:14:40,828 --> 00:14:45,426 Bélgica... Dubai, que esta en el medio este. 236 00:14:45,428 --> 00:14:46,693 Si, es como las vegas en el medio este. 237 00:14:46,695 --> 00:14:51,827 Ibiza, Mallorca, Madrid... París. 238 00:14:51,829 --> 00:14:53,660 París, ellos tienen muy buena música ahora. 239 00:14:55,460 --> 00:14:56,960 ¿Oye, has visto a Cole? 240 00:14:56,962 --> 00:14:58,294 No puedo decirte. 241 00:14:58,296 --> 00:14:59,360 ¿Entonces cual es el plan? 242 00:14:59,362 --> 00:15:01,427 Te veo en la mañana. 243 00:15:20,362 --> 00:15:22,461 ¡WHOA, WHOA, WHOA! FÁCIL. 244 00:15:22,463 --> 00:15:25,395 Esa pintura es mas valiosa que mi auto. 245 00:15:30,663 --> 00:15:33,029 ¿James? 246 00:15:33,031 --> 00:15:36,529 ¿Mmm? 247 00:15:36,531 --> 00:15:38,596 Esta pintura esta viva. 248 00:15:42,463 --> 00:15:46,830 No. Es solo el PCP hablando por ti. 249 00:15:48,631 --> 00:15:52,996 ¿PCP? Ooh. 250 00:15:56,365 --> 00:16:00,597 Bien, yo he visto muchas chicas en mi vida, pero esta... 251 00:16:00,599 --> 00:16:03,031 Mira... Yo me iré a casa contigo esta noche. 252 00:16:03,033 --> 00:16:04,531 Pero con dos condiciones. Si. 253 00:16:04,533 --> 00:16:07,364 Primera, entiendes que esto es sexo de lastima... 254 00:16:07,366 --> 00:16:08,932 Y nunca admitiré esto. Bien. 255 00:16:08,934 --> 00:16:13,331 Segunda, mantienes la boca cerrada por lo que resta de noche. 256 00:16:13,333 --> 00:16:16,932 ¿vale? 257 00:16:16,934 --> 00:16:18,765 ¿Donde están tus nueces, ardilla? 258 00:16:18,767 --> 00:16:20,365 ¿Donde escondiste tus nueces? 259 00:16:20,367 --> 00:16:22,032 Todavía no es invierno. No. 260 00:18:20,307 --> 00:18:22,439 ¿Que haces aquí? 261 00:18:24,540 --> 00:18:28,006 James y yo fuimos a una fiesta. Creo. 262 00:18:29,641 --> 00:18:31,307 ¿Que haces aquí? 263 00:18:31,309 --> 00:18:33,006 Yo vivo aquí. 264 00:18:33,008 --> 00:18:35,040 Oh, mi dios. Mi cerebro esta sangrando. 265 00:18:35,042 --> 00:18:38,974 Mi sangre empezara a salir por mis ojos. 266 00:18:38,976 --> 00:18:40,941 ¿Te gusta este cachorro sin hogar que encontré? 267 00:18:40,943 --> 00:18:41,874 ¿Esta la casa destruida? 268 00:18:41,876 --> 00:18:45,641 No lo se. revisa las alfombras. 269 00:18:45,643 --> 00:18:48,541 De hecho puedo oler el whisky fermentan doce en tu piel. 270 00:18:48,543 --> 00:18:51,041 ¿Oh? ¿No manejaste a casa anoche, verdad? 271 00:18:51,043 --> 00:18:53,042 Tu solías oler a licor fermentado también. 272 00:18:53,044 --> 00:18:56,008 Cole, ella es Sophie, mi modelo a segur. 273 00:18:56,010 --> 00:18:58,042 Gusto en conocerte, Cole. 274 00:18:58,044 --> 00:18:59,375 Encantado de conocerte. 275 00:18:59,377 --> 00:19:02,209 Estuviste hablando bastante anoche, chico. 276 00:19:02,211 --> 00:19:04,542 ¿Lo hice? 277 00:19:04,544 --> 00:19:06,976 Decías que todo lo que necesitas es una pista... 278 00:19:06,978 --> 00:19:09,375 Tomar el control de los latidos del corazón de la gente... 279 00:19:09,377 --> 00:19:10,609 Volar alrededor del mundo. 280 00:19:10,611 --> 00:19:12,809 Se supone que no debo tomar Whisky 281 00:19:12,811 --> 00:19:15,609 ó tomar TCP. 282 00:19:15,611 --> 00:19:18,009 Uh... 283 00:19:18,011 --> 00:19:19,543 ¿Tienes alguna Aspirina? 284 00:19:19,545 --> 00:19:23,143 Tenemos toneladas de Aspirinas pero no te daré ni una mierda... 285 00:19:23,145 --> 00:19:24,376 Hasta que toques algo para mi. 286 00:19:24,378 --> 00:19:25,944 Tienes pistas en tu teléfono, ¿verdad? 287 00:19:27,644 --> 00:19:29,977 Bien. Esto no es música para la mañana. 288 00:19:29,979 --> 00:19:32,877 Oh, bien, eso esta bien por que son las 12:30. 289 00:19:32,879 --> 00:19:36,377 ¿Son las 12:30? 290 00:19:56,613 --> 00:19:58,879 Voy adelantarlo un poco. 291 00:20:09,848 --> 00:20:12,146 Es divertido. 292 00:20:12,148 --> 00:20:13,546 ¿Divertido? 293 00:20:13,548 --> 00:20:15,513 Me voy a preparar una copa... 294 00:20:15,515 --> 00:20:17,379 Antes de que esta resaca se vuelva real. 295 00:20:17,381 --> 00:20:19,713 Soph, ¿podemos pedirle un Uber a Cole? 296 00:20:19,715 --> 00:20:22,547 Um... Puedo llevarlo. 297 00:20:22,549 --> 00:20:24,013 Tengo algunos mandados que hacer, entonces... 298 00:20:24,015 --> 00:20:27,681 ¡Grandioso! Yo estaré aquí, enojandome lentamente. 299 00:20:34,216 --> 00:20:36,381 Sabes, James es un snob. 300 00:20:36,383 --> 00:20:39,181 El es muy duro con todos, entonces... 301 00:20:39,183 --> 00:20:40,848 No te preocupes. Esta bien. 302 00:20:40,850 --> 00:20:42,081 No es nada. 303 00:20:50,449 --> 00:20:54,115 ¿Standford, huh? Esa es una buena escuela. 304 00:20:54,117 --> 00:20:56,349 ¿Fuiste a la universidad? 305 00:20:56,351 --> 00:20:58,649 No. 306 00:20:58,651 --> 00:21:01,549 Podría haber ido a la universidad. Mmm. 307 00:21:01,551 --> 00:21:03,850 Podría haber corrido para la UC. 308 00:21:03,852 --> 00:21:05,217 ¿Por que no lo hiciste? 309 00:21:05,219 --> 00:21:11,883 Bien, la escuela es una perdida de tiempo. 310 00:21:11,885 --> 00:21:13,483 Podría ser... 311 00:21:13,485 --> 00:21:15,750 Si estas haciendo algo mejor con tu tiempo. 312 00:21:20,618 --> 00:21:22,450 No puedo creer que ustedes me dejaron 313 00:21:22,452 --> 00:21:23,817 ahí abandonado con Sara. 314 00:21:23,819 --> 00:21:27,685 Idiotas. Ella hizo cosas impronunciables. 315 00:21:27,687 --> 00:21:31,885 Esa idiota rompió mi culo. Pensé que era fuerte, hombre. 316 00:21:31,887 --> 00:21:34,551 Esta chica se supone que me llamaría luego. Me da igual. 317 00:21:34,553 --> 00:21:36,018 Caballeros... 318 00:21:36,020 --> 00:21:39,452 Sus ganancias. 319 00:21:39,454 --> 00:21:42,152 Hey, hey. 320 00:21:42,154 --> 00:21:44,285 Aquí tienes. 321 00:21:49,486 --> 00:21:52,886 ¿200 dolares? ¿Que coño es esto, hombre? 322 00:21:52,888 --> 00:21:54,220 Llevamos 560 personas anoche. 323 00:21:54,222 --> 00:21:55,886 Llevamos 562. 324 00:21:55,888 --> 00:21:57,986 Creí que ese era el fin de esto. Llevamos 500 person... 325 00:21:57,988 --> 00:21:59,819 Voy a matar a ese idiota. 326 00:21:59,821 --> 00:22:01,720 ¡Puta madre! 327 00:22:04,287 --> 00:22:06,553 Mire, leí acerca de este chico, bien, 328 00:22:06,555 --> 00:22:08,020 el que invento el Instagram. 329 00:22:08,022 --> 00:22:09,486 Lo vendió por $400 millones. 330 00:22:09,488 --> 00:22:12,553 ¿Y? Hombre, el solo tenia 26 años. 331 00:22:12,555 --> 00:22:14,054 Me refiero, que el pasara el próximo año de su vida 332 00:22:14,056 --> 00:22:15,554 volando por el mundo, 333 00:22:15,556 --> 00:22:17,154 tomando fotos de su novia en diferentes playas. 334 00:22:17,156 --> 00:22:18,721 Kevin Systrom. ¿Que? 335 00:22:18,723 --> 00:22:21,654 Es Kevin Systrom, el chico que invento el instagram. 336 00:22:21,656 --> 00:22:23,354 Su nombre es Kevin Systrom. 337 00:22:23,356 --> 00:22:25,188 Que se joda Kevin Systrom. 338 00:22:25,190 --> 00:22:29,055 Amigo, yo vivo para los jueves. El club es lo mio. 339 00:22:29,057 --> 00:22:30,888 Si, hombre, no digo que deberíamos de renunciar todos, 340 00:22:30,890 --> 00:22:32,322 pero, ¿no estas cansando de tomar taxis 341 00:22:32,324 --> 00:22:33,955 de regreso de Silver Lake cada noche? 342 00:22:33,957 --> 00:22:36,121 Estoy cansado de viajar en la vagoneta de la mama de ardilla. 343 00:22:36,123 --> 00:22:38,056 Bien, estoy cansado de llevar sus culos a todos lados. 344 00:22:38,058 --> 00:22:40,555 Estoy cansado de que te masturbes a cinco pies de mi almohada. 345 00:22:40,557 --> 00:22:42,522 Oh, hombre, tu nunca te cansaras de eso nunca. 346 00:22:42,524 --> 00:22:43,956 ¿Quieren hacer dinero de verdad? 347 00:22:43,958 --> 00:22:46,389 ¿O quieren vivir y morir en el Valle? 348 00:22:51,990 --> 00:22:54,023 Mira, tengo una idea. 349 00:22:54,025 --> 00:22:55,556 En mi vida, 350 00:22:55,558 --> 00:22:58,623 No he confiado en nada Eso puedo asegurar. 351 00:22:58,625 --> 00:23:02,324 Todo eso abstracto, computarizado, digitalizado, 352 00:23:02,326 --> 00:23:04,023 en papel de mierda. 353 00:23:04,025 --> 00:23:05,757 Eso es para maricas. 354 00:23:12,892 --> 00:23:15,657 Mierda un diamante, esa mierda es para siempre. 355 00:23:15,659 --> 00:23:17,724 Hola, ¿Sra. Henderson? 356 00:23:17,726 --> 00:23:20,625 Hola, estoy llamando de bienes raíces estrella dorada. 357 00:23:20,627 --> 00:23:23,892 Hola, mi nombre es Cole. Estoy llamando de bienes raíces estrella dorada. 358 00:23:23,894 --> 00:23:26,725 Esta es una lista de los propietarios de casa del área. 359 00:23:26,727 --> 00:23:30,625 Ellos están en la lamentable posición de enfrentar un juicio hipotecario. 360 00:23:30,627 --> 00:23:34,025 ¿Me pregunto si podría hablar con el Sr. Stein? 361 00:23:34,027 --> 00:23:35,326 ¿Sr. Steen? 362 00:23:35,328 --> 00:23:36,892 Entonces, ¿tenemos que llamar para tranquilizar a la gente? 363 00:23:36,894 --> 00:23:39,559 No, no, no, no. Uds. llaman a la gente que esta necesitada 364 00:23:39,561 --> 00:23:41,893 por encontrar una solución a sus problemas. 365 00:23:41,895 --> 00:23:46,726 Cuando ustedes llaman a esta gente como sus amigos. 366 00:23:47,694 --> 00:23:49,559 Nosotros cobramos $5,000 para negociar 367 00:23:49,561 --> 00:23:51,826 sus juicios hipotecarios con el banco. 368 00:23:51,828 --> 00:23:56,026 Cada trato que ustedes cierren... Yo les daré el 15% de comisión. 369 00:23:56,028 --> 00:23:57,293 Bien, eso es como seis... 370 00:23:57,295 --> 00:23:58,827 $750. 371 00:23:58,829 --> 00:24:01,061 Boom. El chico es bueno en matemáticas. 372 00:24:01,063 --> 00:24:05,127 Ahora, para recuperar su fe en la humanidad, 373 00:24:05,129 --> 00:24:09,061 déjenme convencerlos con algo, muy adecuado. 374 00:24:09,063 --> 00:24:10,461 Bienvenidos al reino, chicos. 375 00:24:13,563 --> 00:24:15,461 ¡Mierda! 376 00:24:15,463 --> 00:24:17,695 Esos son como 1000 dolares, por lo menos. 377 00:24:17,697 --> 00:24:20,862 Huélelo. Huélelo. Huélelo. 378 00:24:20,864 --> 00:24:22,462 Hagamos lo, hagamos lo. 379 00:24:22,464 --> 00:24:24,128 Vamos, es algo bueno. 380 00:24:31,363 --> 00:24:33,662 Pero, papá... 381 00:24:33,664 --> 00:24:35,395 Cole y yo, estaremos haciendo dinero, 382 00:24:35,397 --> 00:24:36,729 Y pensé que tal vez 383 00:24:36,731 --> 00:24:38,296 podríamos invertir en arreglar el techo y el piso 384 00:24:38,298 --> 00:24:39,963 Y tener esta casa 385 00:24:39,965 --> 00:24:41,896 lista para vender en invierno. 386 00:24:41,898 --> 00:24:42,897 ¿Hola? 387 00:24:42,898 --> 00:24:45,063 ¡Hey, San Fernando! Es James. 388 00:24:45,065 --> 00:24:46,230 ¿Que pasa, hombre? 389 00:24:46,232 --> 00:24:47,496 ¿Que harás el sábado? 390 00:24:47,498 --> 00:24:50,164 Nada. Nada, ¿Por que? 391 00:24:50,166 --> 00:24:51,897 ¿Quieres hacer algo de dinero? 392 00:24:51,899 --> 00:24:54,331 ¿Haciendo que? 393 00:25:15,399 --> 00:25:17,699 Si, pero Italia, si ellos solo pudieran 394 00:25:17,701 --> 00:25:20,665 poner junta una nueva clase de filosofía. 395 00:25:20,667 --> 00:25:22,565 Me refiero, una que los americanos vean... 396 00:25:22,567 --> 00:25:25,732 Hey, ¿puedes tocar 'Drunk in love'? 397 00:25:25,734 --> 00:25:27,732 Uh... 398 00:25:27,734 --> 00:25:29,566 Por favor. 399 00:25:29,568 --> 00:25:31,399 Si, seguro, Tratare de hacerlo. 400 00:25:31,401 --> 00:25:33,967 Para usted, señor. De James. 401 00:25:33,969 --> 00:25:37,033 ¿Que, ahora eres como su secretaria? 402 00:25:37,035 --> 00:25:39,733 Su asistente, de hecho. 403 00:25:39,735 --> 00:25:42,733 Que, te ves sorprendido. 404 00:25:42,735 --> 00:25:44,534 Vaya. 405 00:25:44,536 --> 00:25:46,567 Oh, lo siento, ¿estabas tratando de decirle 406 00:25:46,569 --> 00:25:49,567 acerca de todas las bebidas gratis que puedes tomar los jueves? 407 00:25:51,668 --> 00:25:53,767 ¿Que tomas? ¿Rosé? 408 00:25:55,135 --> 00:25:57,101 Prueba lo. 409 00:26:02,369 --> 00:26:04,168 Club soda. Con arándano. 410 00:26:04,170 --> 00:26:05,568 Muy astuto. 411 00:26:08,736 --> 00:26:11,035 Hey, sabes, esta fiesta se siente un poco aburrida, Cole. 412 00:26:11,037 --> 00:26:14,302 ¿Que estas queriendo decir? ¿Necesitas que la levante? 413 00:26:14,304 --> 00:26:15,569 Puedes tratar, 414 00:26:15,571 --> 00:26:18,302 Pero este publico no baila hasta la medianoche. 415 00:26:18,304 --> 00:26:20,736 Bien. 416 00:26:20,738 --> 00:26:23,036 Ambientando una fiesta, paso uno. 417 00:26:24,571 --> 00:26:26,336 Entonces el trabajo del DJ es tener a la gente fuera de sus cabezas 418 00:26:26,338 --> 00:26:27,903 Y dentro de sus cuerpos. 419 00:26:27,905 --> 00:26:30,603 Para hacer eso, necesitas al menos 420 00:26:31,904 --> 00:26:33,970 conocimientos básicos de matemáticas... 421 00:26:33,972 --> 00:26:36,704 y conocimientos de biología de noveno grado. 422 00:26:36,706 --> 00:26:38,904 Por ejemplo... La linea base controla 423 00:26:38,906 --> 00:26:42,637 esta región del cuerpo justo aquí 424 00:26:42,639 --> 00:26:44,537 la región mas importante. 425 00:26:47,638 --> 00:26:49,137 Siempre habrá resistencia. 426 00:26:49,139 --> 00:26:50,871 Tienes que ser paciente. 427 00:26:50,873 --> 00:26:54,171 Busca a esa persona que no tiene miedo de llegar ahí. 428 00:27:16,975 --> 00:27:19,240 Siguiente, quieres que su corazón llegue a cero latidos. 429 00:27:19,242 --> 00:27:22,006 Me gusta encenderlos cerca de los 120 latidos por minuto. 430 00:27:22,008 --> 00:27:24,073 Que es el equivalente al latido 431 00:27:24,075 --> 00:27:26,640 de un corredor de larga distancia. 432 00:27:33,742 --> 00:27:35,780 Ves, LPM(Latidos Por Minuto) es el nombre del juego. 433 00:27:39,242 --> 00:27:42,074 Alrededor de 60 LPM 434 00:27:47,244 --> 00:27:50,641 Dubstep esta en los 140 LPM cortando a la mitad su velocidad 435 00:27:50,643 --> 00:27:52,708 terminaria alrededor de los 70 LPM 436 00:27:52,710 --> 00:27:56,742 House esta alrededor de los 110 a los 130 LPM 437 00:27:57,743 --> 00:28:00,061 Luego esta el Hardcore 438 00:28:01,577 --> 00:28:03,076 No estoy seguro como bailas eso. 439 00:28:03,078 --> 00:28:05,508 Una ves que tienes su ritmo cardíaco, 440 00:28:05,510 --> 00:28:07,709 empiezas a subirlo canción por canción. 441 00:28:39,012 --> 00:28:41,978 Hay un mito popular que los 128 latidos por minuto es el ritmo 442 00:28:41,980 --> 00:28:44,545 que hace la mayor sinergia con tu corazón. 443 00:28:53,412 --> 00:28:54,845 Ese es el numero mágico. 444 00:28:54,847 --> 00:28:57,045 Una vez que llevaste a tu publico ahí, 445 00:28:57,047 --> 00:29:00,246 tu controlas totalmente su sistema circulatorio 446 00:29:39,649 --> 00:29:41,681 Hey, hombre, ¿te importaría vigilar esto por mi? 447 00:29:41,683 --> 00:29:43,601 Oh, si. Seguro. No te preocupes. Gracias, hombre. 448 00:29:46,316 --> 00:29:47,649 ¿Que están haciendo aquí? 449 00:29:47,651 --> 00:29:48,915 ¿A que te refieres con que hago aquí? 450 00:29:48,917 --> 00:29:50,415 ¿Creias que iba a venir todo el camino hasta aquí, 451 00:29:50,417 --> 00:29:51,582 para recogerte, y no entrar a la fiesta? 452 00:29:51,584 --> 00:29:54,016 Hey, James, ellos están conmigo. 453 00:29:54,018 --> 00:29:55,849 El es Mason, Ollie y ardilla. 454 00:29:55,851 --> 00:29:57,749 ¿Como va todo? Gusto en conocerlos. 455 00:29:57,751 --> 00:29:59,383 De hecho tu nos conociste antes. Nosotros promocionamos el 'Social'. 456 00:29:59,385 --> 00:30:00,916 Los jueves. 457 00:30:00,918 --> 00:30:03,583 Escucha, deberíamos sentarnos a comer algún día, hombre. 458 00:30:03,585 --> 00:30:05,683 Básicamente soy el manager de este chico, 459 00:30:05,685 --> 00:30:07,083 ¿sabes a que me refiero? 460 00:30:07,085 --> 00:30:08,850 Y creo que podríamos usar un consejo tuyo. 461 00:30:08,852 --> 00:30:11,416 ¿Saben? Solo disfruten la fiesta. 462 00:30:11,418 --> 00:30:13,251 Hablaremos en otro momento. 463 00:30:13,253 --> 00:30:14,583 Encantado en conocerte, hermano. 464 00:30:14,585 --> 00:30:16,917 Hey, Cole, quiero mostrarte algo. 465 00:30:16,919 --> 00:30:18,984 Solo diviértanse. 466 00:30:18,986 --> 00:30:22,551 Soy el tipo mas divertido siempre. 467 00:30:24,385 --> 00:30:28,118 ¿Estas engañándome? 468 00:30:29,253 --> 00:30:30,818 ¿Tienes un Wurlitzer? 469 00:30:39,486 --> 00:30:41,652 Hey, eso no esta mal. 470 00:30:41,654 --> 00:30:44,652 Mi mama enseñaba piano. 471 00:30:44,654 --> 00:30:47,685 ¿Si? ¿Todavia enseña? 472 00:30:47,687 --> 00:30:49,919 Tal vez. 473 00:30:49,921 --> 00:30:53,753 Quiero enseñarte algo. 474 00:30:56,721 --> 00:31:01,820 Esto es un Buchla. Es un sintetizador modificado. 475 00:31:01,822 --> 00:31:03,853 Solo un par de ellos en el mundo. 476 00:31:03,855 --> 00:31:06,387 Bowie uso uno en "SPACE ODDITY". 477 00:31:14,256 --> 00:31:18,921 ¡Santo dios, hombre! 478 00:31:18,923 --> 00:31:21,088 ¿Como sales de este lugar? 479 00:31:21,090 --> 00:31:22,421 Te sorprendería 480 00:31:22,423 --> 00:31:24,488 todas las distracciones que aparecen. 481 00:31:24,490 --> 00:31:26,555 Estuviste muy bien ahí afuera, lo sabes. 482 00:31:26,557 --> 00:31:28,855 Realmente sabes como trabajar al publico. 483 00:31:28,857 --> 00:31:30,588 Gracias, hombre. 484 00:31:30,590 --> 00:31:31,822 ¿Sabes? 485 00:31:31,824 --> 00:31:33,521 Vamos a escuchar tu pista una vez mas. 486 00:31:33,523 --> 00:31:34,588 ¿La tienes contigo? 487 00:31:44,056 --> 00:31:45,589 Bien, así esta la cosa. 488 00:31:45,591 --> 00:31:48,489 El inicio suena como si el hermano de Skrillex lo hubiera hecho, 489 00:31:48,491 --> 00:31:50,257 Bien. Y justo aquí... 490 00:31:52,925 --> 00:31:55,056 Me suena como si fuera Juan Atkins, 491 00:31:55,058 --> 00:31:56,557 lo cual es bueno, pero... 492 00:31:56,559 --> 00:31:58,390 Estas tratando de ser diferentes personas. 493 00:31:58,392 --> 00:31:59,891 Así quiero sonar. 494 00:31:59,893 --> 00:32:02,223 Quiero un montón de cambios, un montón de transiciones. 495 00:32:02,225 --> 00:32:04,423 Si. Como grandes y pesados golpes. 496 00:32:04,425 --> 00:32:06,490 Mmm. Eso es lo que esta de moda. 497 00:32:06,492 --> 00:32:07,924 Suenas como un idiota. 498 00:32:07,926 --> 00:32:10,091 A todo eso le falta un hashtag 499 00:32:10,093 --> 00:32:13,258 "Imitar es suicidio." Emerson dijo eso. 500 00:32:13,260 --> 00:32:16,091 Bien. 501 00:32:16,093 --> 00:32:18,725 Mira, puedes hacer que la gente baile y eso es la mitad de la batalla. 502 00:32:18,727 --> 00:32:21,658 Cualquier artista exitoso, pasaron este momento... 503 00:32:21,660 --> 00:32:23,758 donde ellos dejaron de ser un admirador 504 00:32:23,760 --> 00:32:26,592 y encontraron su propio estilo. 505 00:32:29,093 --> 00:32:30,425 ¿Te digo un secreto? 506 00:32:30,427 --> 00:32:34,225 Nunca voy al sushi los lunes por que, hecho chistoso... 507 00:32:34,227 --> 00:32:35,592 Todas las pescaderías están cerradas. 508 00:32:35,594 --> 00:32:37,559 ¿Chicos quieren oír algo interesante? 509 00:32:37,561 --> 00:32:38,859 El mejor sushi en todo L.A. 510 00:32:38,861 --> 00:32:41,993 Es Teru sushi en Studio City. 511 00:32:41,995 --> 00:32:45,526 ¿Parece como si ella comiera en el Valle? 512 00:32:45,528 --> 00:32:47,660 Bien, el sushi en el Valle 513 00:32:47,662 --> 00:32:51,193 es el mejor sushi en el hemisferio oeste, chico. 514 00:32:51,195 --> 00:32:53,760 ¿Y que eres tu, la patrulla de turismo del Valle? 515 00:32:55,761 --> 00:32:58,760 ¿Nos disculpas? Mase, calmate, calmate. 516 00:32:58,762 --> 00:33:01,860 Relajate. Relajate. Un poco de sentido del humor, hermano. 517 00:33:01,862 --> 00:33:04,561 ¿El me dijo "hermano"? Oye, yo tengo sentido del humor. 518 00:33:04,563 --> 00:33:06,761 ¿Quieres oír algo muy gracioso? 519 00:33:06,763 --> 00:33:09,494 Tu estas vestido como Hillary Clinton, hermano. 520 00:33:22,063 --> 00:33:24,362 ¡HEY! ¡HEY! 521 00:33:24,364 --> 00:33:26,528 ¡¡¡HEY!!! 522 00:33:26,530 --> 00:33:31,029 ¿Que paso? ¿De que fue todo eso? 523 00:33:31,031 --> 00:33:32,696 Sushi. 524 00:33:32,698 --> 00:33:33,563 ¿Sushi? 525 00:33:33,565 --> 00:33:35,096 Mierda. Gracias, ardilla. 526 00:33:46,498 --> 00:33:48,796 Elige un lugar, hombre. 527 00:33:56,065 --> 00:33:58,530 ¿Por que no venimos aquí mas seguido, hombre? 528 00:33:58,532 --> 00:34:01,131 Yo vengo aquí todo el tiempo. 529 00:34:04,266 --> 00:34:05,765 ¿En verdad? 530 00:34:05,767 --> 00:34:08,031 Si. 531 00:34:08,033 --> 00:34:10,999 Ya sabes, a tratar de despejar la mente. 532 00:34:14,166 --> 00:34:15,832 Siento lo de tu tocada. 533 00:34:17,100 --> 00:34:18,999 Como sea. 534 00:34:19,001 --> 00:34:20,266 Si. 535 00:35:01,770 --> 00:35:03,002 Oh, Jesús. 536 00:35:07,769 --> 00:35:09,935 Hey. Hey. 537 00:35:09,937 --> 00:35:12,402 ¿Esta James en casa? 538 00:35:12,404 --> 00:35:14,036 Si, el debería. 539 00:35:14,038 --> 00:35:15,569 Te dejare entrar. 540 00:35:36,938 --> 00:35:38,637 Hey, bebe. 541 00:35:41,938 --> 00:35:44,437 Estaba tomando una pequeña siesta. 542 00:35:44,439 --> 00:35:47,071 Lo se. 543 00:35:52,706 --> 00:35:55,238 Hey. ¿Que haces aquí? 544 00:35:55,240 --> 00:35:56,938 No puedo aceptar esto. 545 00:35:56,940 --> 00:35:59,705 Oh, Cristo. Pon eso otra vez en tu bolsa. 546 00:35:59,707 --> 00:36:01,105 ¿Que piensas, que hemos terminado? 547 00:36:01,107 --> 00:36:02,372 No, hombre. 548 00:36:02,374 --> 00:36:03,772 Tus amigos. Son unos gorilas... 549 00:36:03,774 --> 00:36:05,505 Pero tu y yo estamos bien. 550 00:36:05,507 --> 00:36:08,006 ¿Eso es? 551 00:36:11,073 --> 00:36:12,673 ¿Que es eso? 552 00:36:12,675 --> 00:36:13,939 Eso justo ahí, ¿que es eso un loop? 553 00:36:13,941 --> 00:36:15,606 Es un aplauso. 554 00:36:15,608 --> 00:36:17,439 Si, lo se es un aplauso, 555 00:36:17,441 --> 00:36:19,073 ¿Pero que es? ¿Tu lo hiciste? 556 00:36:19,075 --> 00:36:20,206 Es un ejemplo. 557 00:36:20,208 --> 00:36:21,373 Bien, irónicamente, 558 00:36:21,375 --> 00:36:23,673 Es el único sonido real aquí. 559 00:36:23,675 --> 00:36:24,940 Me refiero, entre toda la 560 00:36:24,942 --> 00:36:26,673 basura sintética computarizada generada... 561 00:36:26,675 --> 00:36:30,274 hay un aplauso honesto. 562 00:36:30,276 --> 00:36:31,741 Escucha, lo entiendo, hombre. 563 00:36:31,743 --> 00:36:33,941 Yo he estado ahí antes, pero... 564 00:36:33,943 --> 00:36:36,574 No llegaras a ningún lado usando los mismos sonidos viejos 565 00:36:36,576 --> 00:36:38,108 esos que usan los DJ's de laptop. 566 00:36:38,110 --> 00:36:40,041 Si, pero me refiero, por definición... 567 00:36:40,043 --> 00:36:42,241 toda la música electrónica es generada por computadora. 568 00:36:42,243 --> 00:36:43,941 Si, pero puede ser orgánica. 569 00:36:45,942 --> 00:36:48,541 En lugar de esa patada de tambor sintética... 570 00:36:49,610 --> 00:36:51,174 En vez de ese pequeño teclado... 571 00:36:53,277 --> 00:36:55,109 Música. 572 00:36:55,111 --> 00:36:57,508 Los sonidos tienen alma. 573 00:36:57,510 --> 00:36:59,276 Construye los desde cero. Encuentra nuevos sonidos. 574 00:36:59,278 --> 00:37:01,875 Saca tu cabeza de esa laptop y empieza a escuchar 575 00:37:01,877 --> 00:37:04,684 a lo que el mundo real esta tratando de decirte. 576 00:37:06,510 --> 00:37:09,110 Ese es tu problema. No escuchas. 577 00:37:09,112 --> 00:37:10,739 Hey, Jimmy esta en el teléfono preguntando por los campos venecianos. 578 00:37:11,411 --> 00:37:14,443 ¿Que días estaremos viajando a Vegas, el 20 o el 21? 579 00:37:16,878 --> 00:37:18,510 ¿Que opinas de la pista? 580 00:37:18,512 --> 00:37:20,610 Esta bien. 581 00:37:20,612 --> 00:37:23,577 Ves, los haters, haters son tu audiencia objetivo. 582 00:37:23,579 --> 00:37:25,944 Oh. Bien, amantes quieren saber donde dormirás. 583 00:37:25,946 --> 00:37:27,377 ¿Que día? 584 00:37:27,379 --> 00:37:29,744 19 Necesito un día de blackjack. 585 00:37:29,746 --> 00:37:33,877 Gracias. Hola, Jimmy. Si, el dijo el 19. 586 00:37:33,879 --> 00:37:36,444 Si, de ahí en adelante. 587 00:37:36,446 --> 00:37:39,177 Me asegurare que el llegue a tiempo. 588 00:37:39,179 --> 00:37:40,611 Gracias. 589 00:37:40,613 --> 00:37:43,611 Bien, justo ahora sonabas altamente profesional. 590 00:37:43,613 --> 00:37:46,212 No me alagues. 591 00:37:46,214 --> 00:37:47,845 Tomare un descanso. 592 00:37:47,847 --> 00:37:51,112 Puedes usar el lugar cuando quieras. 593 00:37:51,114 --> 00:37:53,045 Vienes conmigo. 594 00:37:53,047 --> 00:37:54,846 ¿Me preguntas o me dices? 595 00:38:04,282 --> 00:38:07,246 Hola, estoy llamando de soluciones bienes raíces estrella dorada. 596 00:38:07,248 --> 00:38:09,680 ¿Puedo hablar con Tanya Romero? 597 00:38:09,682 --> 00:38:11,014 Es ella. 598 00:38:11,016 --> 00:38:12,246 Hola, Tanya, tengo entendido 599 00:38:12,248 --> 00:38:14,947 que tu banco te dio un aviso para un embargo. 600 00:38:14,949 --> 00:38:16,947 Si, ayer. ¿Como sabes eso? 601 00:38:16,949 --> 00:38:20,447 Bien, nosotros trabajamos con los bancos para ayudar a la negociación... 602 00:38:20,449 --> 00:38:22,614 Shh, shh, shh. Cariño, shh. 603 00:38:22,616 --> 00:38:24,414 Suena como si tuvieras un pequeño monstruo ahí. 604 00:38:24,416 --> 00:38:26,247 Si, es mi hijo, Richard. 605 00:38:26,249 --> 00:38:29,614 ¿Richard? Es curioso. 606 00:38:29,616 --> 00:38:31,948 Ese es el nombre de mi papá. 607 00:38:31,950 --> 00:38:34,448 Cole. Cole, bebe, revisa esto. 608 00:38:34,450 --> 00:38:35,881 ¿Por que no lo dejan trabajar? 609 00:38:35,883 --> 00:38:38,515 ¿Son capaces de prevenir los desalojos? 610 00:38:38,517 --> 00:38:41,015 Si. Absolutamente. 611 00:38:41,017 --> 00:38:42,016 De hecho, ¿sabes? 612 00:38:42,017 --> 00:38:43,582 Deja que te transfiera con mi manager... 613 00:38:43,584 --> 00:38:45,448 Y el puede darte toda la información. 614 00:38:45,450 --> 00:38:46,715 Primer nombre. ¿Que? 615 00:38:46,717 --> 00:38:48,049 ¿Cual es el primer nombre del cliente? 616 00:38:48,051 --> 00:38:51,016 Tanya. Tanya Romero. 617 00:38:51,018 --> 00:38:52,216 Tanya, Paige Orel. 618 00:38:52,218 --> 00:38:55,116 Escuche que te encuentras en un tiempo difícil. 619 00:38:55,118 --> 00:38:56,616 Bien. Oh, bien. 620 00:38:56,618 --> 00:39:01,449 Dejame decirte un poco de lo que nosotros hacemos. 621 00:39:36,021 --> 00:39:37,852 Todo bien hasta ahora. ¿Estas listo para esto? 622 00:39:37,854 --> 00:39:39,352 Este es un tipo diferente de publico. Ellos saben lo que les gusta. 623 00:39:39,354 --> 00:39:40,452 ¿Hey, que pasa, hombre? ¿Como estas? 624 00:39:40,454 --> 00:39:41,818 Este es mi chico, Cole. 625 00:40:14,289 --> 00:40:15,688 ¡Mira eso! 626 00:40:18,122 --> 00:40:20,087 No quiero hacerlo. Vamos, necesito tu voz. 627 00:40:20,089 --> 00:40:22,354 No. No lo haré. No lo haré. 628 00:40:22,356 --> 00:40:24,255 Eres una buena cantante. Yo no se cantar. 629 00:40:24,257 --> 00:40:25,955 ¿No quieres ayudar a tu amigo? 630 00:40:25,957 --> 00:40:27,188 No. No. 631 00:40:27,190 --> 00:40:29,888 Numero nueve. Numero Nueve. 632 00:40:32,791 --> 00:40:36,722 Sin-cronicidad... es electricidad. 633 00:40:36,724 --> 00:40:40,422 Sin-cronicidad... es electricidad. 634 00:41:20,293 --> 00:41:23,358 Es bueno. Es bueno. 635 00:41:23,360 --> 00:41:25,292 ¿Eso es? 636 00:41:25,294 --> 00:41:26,425 Si, eso es todo. 637 00:41:26,427 --> 00:41:27,792 Así es como haces una pista. 638 00:41:27,794 --> 00:41:29,625 Eso fue realmente, aterrador. 639 00:41:29,627 --> 00:41:30,959 ¿Lo fue? Ese es el bueno. 640 00:41:30,961 --> 00:41:32,926 El dijo, "Encuentrame en la fuente." 641 00:41:32,928 --> 00:41:34,892 Y pensé, "¿Fuente?, ¡estamos en Roma!" 642 00:41:34,894 --> 00:41:37,393 ¡Hay fuentes por todos lados! "¿Cual fuente?." 643 00:41:37,395 --> 00:41:39,927 Señorita, Uno mas, por favor! 644 00:41:39,929 --> 00:41:41,626 Hey, vamos a esperar a Clarissa. 645 00:41:41,628 --> 00:41:44,860 ¿Clarissa? ¿Cual Clarissa? 646 00:41:44,862 --> 00:41:47,294 Um, la has conocido como tres veces. 647 00:41:47,296 --> 00:41:49,560 Se acaba de graduar de Stanford. 648 00:41:50,795 --> 00:41:54,294 Oh, la fiesta de Stanford. Cierto. 649 00:41:54,296 --> 00:41:55,560 Vamos, ellos son mis amigos. 650 00:41:55,562 --> 00:41:58,128 Bien, yo puedo ser tu amigo, bebe. 651 00:42:02,428 --> 00:42:04,495 ¿Por que no llevas a Cole? Cole, deberías ir. 652 00:42:06,895 --> 00:42:08,795 Vamos, hombre. Es noche de viernes. 653 00:42:08,796 --> 00:42:10,595 ¿Que mas tienes que hacer? 654 00:42:10,597 --> 00:42:13,295 Voy a mirar Cspan hasta perder la fe en la humanidad. 655 00:42:13,297 --> 00:42:14,628 Pero ustedes deberían ir. 656 00:42:14,630 --> 00:42:16,595 Puedes hablar acerca de tu angustia milenaria. 657 00:42:16,597 --> 00:42:17,962 Demasiada validación. 658 00:42:20,763 --> 00:42:22,629 La ironía es, que si vas a ser abogado... 659 00:42:22,631 --> 00:42:24,195 estarás básicamente manejando ensayos 660 00:42:24,197 --> 00:42:25,529 por el resto de tu vida. 661 00:42:25,531 --> 00:42:27,029 Si, pero al menos me pagaran por hacerlo. 662 00:42:27,031 --> 00:42:28,195 ¡Salud por eso! 663 00:42:28,197 --> 00:42:31,963 Hey, ¿a que te dedicas? 664 00:42:31,965 --> 00:42:33,396 Soy una asistente. 665 00:42:33,398 --> 00:42:34,462 ¿Oh, si? ¿Donde? 666 00:42:34,464 --> 00:42:36,629 Asistente personal, actualmente. 667 00:42:36,631 --> 00:42:37,796 Para un músico. 668 00:42:37,798 --> 00:42:40,130 Oh, ¿para quien? Amo la música. 669 00:42:40,132 --> 00:42:42,096 James Reed. El es un DJ. 670 00:42:43,698 --> 00:42:46,630 Si, no lo conozco. 671 00:42:46,632 --> 00:42:47,964 Voy por una copa. 672 00:42:47,966 --> 00:42:51,097 Iré contigo. Disculpa. 673 00:42:53,798 --> 00:42:56,731 Creo que gastaron como $200 dolares en queso. 674 00:42:56,733 --> 00:42:59,965 Si, y la mitad de esta gente no come diario. 675 00:43:01,565 --> 00:43:02,898 Iré al baño. 676 00:43:02,900 --> 00:43:04,431 Esta bien. ¿Segura estarás bien? 677 00:43:04,433 --> 00:43:06,464 Si, estoy bien. 678 00:43:09,799 --> 00:43:11,699 Hey, Sofia es muy linda. 679 00:43:11,700 --> 00:43:12,965 ¿Esta en nuestra generación? 680 00:43:12,967 --> 00:43:15,032 Si, como por un minuto. Ella reprobó. 681 00:43:15,034 --> 00:43:16,299 ¿Que quieres decir? 682 00:43:16,301 --> 00:43:18,465 Todos los chicos del dormitorio le vieron las tetas. 683 00:43:18,467 --> 00:43:21,233 Yo nunca fui personalmente. Desearía haberlo hecho. 684 00:43:21,235 --> 00:43:23,233 La linea era muy larga. 685 00:43:23,235 --> 00:43:24,732 Hey, vayámonos de aquí. ¿Por que? 686 00:43:24,734 --> 00:43:27,300 Y ella se esta follando al DJ para el que trabaja. 687 00:43:27,302 --> 00:43:29,099 Es como de 40 y paga sus cuentas. 688 00:43:29,101 --> 00:43:31,539 Hey, yo podría ayudarla a comprar frutas por una semana o dos. 689 00:43:34,734 --> 00:43:37,600 No. 690 00:43:41,567 --> 00:43:44,934 Hey, cuando ustedes se masturban el uno al otro, 691 00:43:44,936 --> 00:43:46,200 ¿Lo hacen por turnos? 692 00:43:46,202 --> 00:43:49,935 ¿O lo hacen simultáneamente? 693 00:43:53,368 --> 00:43:55,701 Cole, detente. Hey. 694 00:44:01,703 --> 00:44:04,969 Tu no tenias que hacer eso. 695 00:44:04,971 --> 00:44:07,136 Que se jodan. 696 00:44:07,138 --> 00:44:10,769 Ellos no durarían dos segundos en el mundo real. 697 00:44:10,771 --> 00:44:14,969 Ellos terminaran manejando el mundo real. 698 00:44:14,971 --> 00:44:16,969 Si, lo se. 699 00:44:16,971 --> 00:44:20,636 Para que sepas... No reprobé. 700 00:44:20,638 --> 00:44:23,369 Necesitaba tomarme un tiempo libre. 701 00:44:23,371 --> 00:44:25,703 Ahora todos mis amigos se están graduando... 702 00:44:25,705 --> 00:44:28,636 Y yo no he hecho nada por mi. 703 00:44:28,638 --> 00:44:31,970 ¿Por que no regresas a la escuela? 704 00:44:33,571 --> 00:44:36,103 No puedo pagarla. 705 00:44:36,105 --> 00:44:38,304 Hay muchas escuelas. 706 00:44:38,306 --> 00:44:41,437 Hay mas baratas que Stanford. 707 00:44:41,439 --> 00:44:44,038 Si, tal vez. 708 00:44:50,639 --> 00:44:53,972 James piensa que realmente tienes talento. 709 00:44:53,974 --> 00:44:55,905 ¿Si? 710 00:44:55,907 --> 00:44:58,139 Si. 711 00:44:58,141 --> 00:44:59,939 ¿El dijo eso? 712 00:44:59,941 --> 00:45:05,739 El dijo que tienes un sentido agudo para el montaje. 713 00:45:14,474 --> 00:45:15,739 ¿Lo tienes? 714 00:45:15,741 --> 00:45:18,440 ¿Que coño significa eso? ¿Es francés? 715 00:45:18,442 --> 00:45:19,973 ASSEMBLAGE (montaje). 716 00:45:19,975 --> 00:45:21,906 ASSEMBLAGE (montaje). 717 00:45:21,908 --> 00:45:23,373 ¿Realmente sabes lo que significa? 718 00:45:23,375 --> 00:45:24,473 No. Yo tampoco lo se realmente. 719 00:45:24,475 --> 00:45:25,941 Pero creo que es algo bueno. 720 00:45:25,943 --> 00:45:27,373 Yo también lo creo. 721 00:45:46,310 --> 00:45:49,608 Tenemos, Uppers, Downers, Screamers, Laughers, 722 00:45:49,610 --> 00:45:51,975 Mdas y algo de Especial K. 723 00:45:51,977 --> 00:45:55,142 Traemos hasta menta para niños. 724 00:45:55,144 --> 00:45:56,809 Amo los festivales de música. 725 00:45:56,811 --> 00:45:58,475 Sabes, cada golpe de éxtasis 726 00:45:58,477 --> 00:46:00,642 son como cinco años de condena, por lo menos. 727 00:46:00,644 --> 00:46:03,276 Correcto, regla numero de los raves, ¿vale? 728 00:46:03,278 --> 00:46:05,609 Si alguien se pierde, tenemos el sistema de joder al amigo. 729 00:46:05,611 --> 00:46:07,276 Nos vemos atrás del auto. ¿Correcto? 730 00:46:07,278 --> 00:46:10,043 Odio tener que ser el papá, pero tengo que serlo. Esa es la regla. 731 00:46:13,110 --> 00:46:15,810 Si. Si, bebe. 732 00:46:38,613 --> 00:46:41,145 Uh, es mi teléfono. 733 00:46:48,279 --> 00:46:50,879 ¡Si! ¡Whoo! ¡Si! 734 00:46:50,881 --> 00:46:54,645 ¡Si! ¡Vamos chicos, estamos dentro! 735 00:47:17,982 --> 00:47:20,380 Hey, ¿estas aquí? Estoy en la rueda de la fortuna. 736 00:47:20,382 --> 00:47:21,547 Ven a verme. 737 00:47:21,549 --> 00:47:24,881 Amo estar aquí. 738 00:47:29,316 --> 00:47:31,315 Me tengo que ir. 739 00:47:31,317 --> 00:47:32,481 Hey, chicos, ya regreso. 740 00:47:32,483 --> 00:47:33,815 Oye. Ya regreso. 741 00:47:33,817 --> 00:47:35,648 Hey, ¿a donde coños vas, hombre? 742 00:47:35,650 --> 00:47:37,949 ¡Jodete! ¿A donde vas? 743 00:47:44,649 --> 00:47:47,115 James esta tomado y me abandono. 744 00:47:50,483 --> 00:47:52,050 ¿Estas volando? 745 00:47:52,052 --> 00:47:53,549 ¿Yo? Nunca. 746 00:47:54,650 --> 00:47:56,250 Saca tu lengua. 747 00:49:21,990 --> 00:49:23,755 ¿Donde estas, hombre? Estamos en el punto. 748 00:49:23,757 --> 00:49:26,255 Solo dale cinco minutos. 749 00:51:21,163 --> 00:51:22,829 Hola. 750 00:51:22,831 --> 00:51:24,029 Hola. 751 00:51:26,596 --> 00:51:29,530 ¿Pedimos servicio a la habitación? 752 00:51:32,464 --> 00:51:34,996 Quiero tortitas. 753 00:51:34,998 --> 00:51:38,463 Mmm. 754 00:51:44,664 --> 00:51:46,964 Quiero una hamburguesa con queso. 755 00:51:49,298 --> 00:51:52,264 ¿Hamburguesa con queso? Con tocino. 756 00:51:52,266 --> 00:51:54,397 Y patatas fritas. 757 00:51:54,399 --> 00:51:57,731 Y un pedazo de aguacate. 758 00:51:59,765 --> 00:52:02,831 Mmm. 759 00:52:09,833 --> 00:52:11,099 Muy bueno. 760 00:52:11,101 --> 00:52:12,066 Muy bueno. 761 00:52:12,068 --> 00:52:15,999 ¿Como esta el tuyo? Jodidamente increíble. 762 00:52:16,001 --> 00:52:17,932 ¿Puedo probar? Si. 763 00:52:17,934 --> 00:52:20,066 Dios, tengo llena la boca. 764 00:52:20,068 --> 00:52:21,132 Tengo mucha hambre. 765 00:52:21,134 --> 00:52:22,599 Muy bueno. 766 00:52:22,601 --> 00:52:26,733 Mmm. No tenia idea. 767 00:52:28,901 --> 00:52:31,133 No puedo creer que hayas hecho eso 768 00:52:31,135 --> 00:52:32,566 a tus amigos, ¿cierto? 769 00:52:32,568 --> 00:52:34,000 Creo, que ella debe ser un ocho y medio 770 00:52:34,002 --> 00:52:35,067 como en un mal día. 771 00:52:35,069 --> 00:52:36,767 ¿De que te ríes...? 772 00:52:36,769 --> 00:52:38,834 Abandonas a tus amigos y ahora te ríes. 773 00:52:38,836 --> 00:52:40,100 No es jodidamente gracioso. 774 00:52:40,102 --> 00:52:41,233 Si no te amara, 775 00:52:41,235 --> 00:52:42,834 Si no tuvieras una sonrisa tan hermosa... 776 00:52:42,836 --> 00:52:45,834 Juro por dios, que te golpearía hasta noquearte. 777 00:52:48,502 --> 00:52:49,634 Eso es de lo poco que me platicaste. 778 00:52:49,636 --> 00:52:50,767 Eso es lo que pasa cuando tienes esa cara de chica. 779 00:52:50,769 --> 00:52:53,635 Conozco esa cara. Conozco esa cara. 780 00:53:17,005 --> 00:53:22,603 Hey, es Sophie. Deja un mensaje. 781 00:53:25,572 --> 00:53:28,503 Estrella Dorada soluciones bienes raíces. 782 00:53:28,505 --> 00:53:33,337 Hola. Es Tanya Romero. ¿Eres Cole? 783 00:53:33,339 --> 00:53:35,171 Si. Hola, Tanya. 784 00:53:35,173 --> 00:53:37,004 ¿Puedes hacer algo por mi? 785 00:53:38,173 --> 00:53:40,338 ¿Hola? ¿Cole? 786 00:53:40,340 --> 00:53:43,171 ¿Hola? 787 00:53:46,305 --> 00:53:48,471 Tu. 788 00:53:48,473 --> 00:53:51,405 ¿Que coño te pasa, hombre? 789 00:53:51,407 --> 00:53:54,738 No me llamaste en el festival. 790 00:53:54,740 --> 00:53:58,439 Me encontré con unas acrobatas Ucranianas. 791 00:53:58,441 --> 00:54:01,739 La recepción del móvil estaba de la mierda. 792 00:54:01,741 --> 00:54:04,639 Vamos, la pelea ya empezó. 793 00:54:04,641 --> 00:54:07,605 ¿Te traigo algo de tomar? 794 00:54:07,607 --> 00:54:09,106 Si, hombre, lo que tu estés tomando. 795 00:54:09,108 --> 00:54:12,139 Bueno, yo estoy tomando peregrino por que me estoy despidiendo. 796 00:54:14,174 --> 00:54:15,340 Seguro, lo mismo. 797 00:54:15,342 --> 00:54:16,740 ¿Lo mismo? Si, peregrino. 798 00:54:16,742 --> 00:54:19,074 Todo bien. ¡Yay! 799 00:54:25,008 --> 00:54:27,274 No soy mucho de deportes, pero hay algo 800 00:54:27,276 --> 00:54:29,774 Acerca de hombres golpeándose unos a otros 801 00:54:29,776 --> 00:54:32,574 Mientras sus amigos observan eso es lo que me intriga. 802 00:54:37,842 --> 00:54:40,241 Voy por una bebida energética. 803 00:54:40,243 --> 00:54:41,442 ¿Alguien quiere algo? 804 00:54:41,444 --> 00:54:43,008 No, estoy bien, hombre. Gracias. 805 00:54:51,643 --> 00:54:53,575 Trate de llamarte. 806 00:54:57,110 --> 00:55:00,409 Mira, era inevitable esto tenia que pasar, 807 00:55:00,411 --> 00:55:02,909 Y paso... Así que sigamos adelante. 808 00:55:02,911 --> 00:55:06,242 ¿Que? 809 00:55:07,610 --> 00:55:09,743 ¿Es eso lo que realmente quieres? 810 00:55:11,144 --> 00:55:14,477 De cualquier manera... Puede que me haya puesto 811 00:55:14,479 --> 00:55:16,277 un poco sentimental. 812 00:55:16,279 --> 00:55:19,043 Aquí tienes. 813 00:55:28,346 --> 00:55:30,844 Realmente es un regalo que te servirá. 814 00:55:30,846 --> 00:55:33,244 Me pidieron que tocara en el festival de verano de los DJ principiantes. 815 00:55:33,246 --> 00:55:35,311 Ellos dijeron que podía traer un abridor. ¿Me estas engañando? 816 00:55:35,313 --> 00:55:38,511 Entonces te imagine ahí arriba con todos tus aparejos 817 00:55:38,513 --> 00:55:40,945 En frente de todos esos pre-adolescentes, 818 00:55:40,947 --> 00:55:43,112 Y... Yo no me sentía bien. 819 00:55:43,114 --> 00:55:46,145 Mas te vale tener esa pista lista. 820 00:56:18,815 --> 00:56:22,414 Encontré esto ayer en mi puerta. 821 00:56:22,416 --> 00:56:25,247 Uh-Oh. 822 00:56:25,249 --> 00:56:28,181 Dios. Horrible.Mmm. 823 00:56:28,183 --> 00:56:31,748 No puedo ni imaginarlo. 824 00:56:31,750 --> 00:56:32,815 Whew. 825 00:56:32,817 --> 00:56:35,781 Entonces, ¿cual es siguiente paso? 826 00:56:35,783 --> 00:56:38,615 Señora Romero, estoy seguro que sabe 827 00:56:38,617 --> 00:56:40,515 El mercado de las casas en estos momentos... 828 00:56:40,517 --> 00:56:41,582 Esta brutal. 829 00:56:41,584 --> 00:56:42,949 Ahora, traje un listado 830 00:56:42,951 --> 00:56:45,482 De nuestro correspondencia con el banco. 831 00:56:45,484 --> 00:56:46,816 Ahora, si usted mira esto, 832 00:56:46,818 --> 00:56:48,183 Puede ver que ofertamos, pero... 833 00:56:48,185 --> 00:56:50,949 Estos tipos, ellos no quieren trabajar con nosotros. 834 00:56:50,951 --> 00:56:53,916 ¿Donde me deja eso? 835 00:56:53,918 --> 00:56:56,516 Si, Paige, debe haber algo que podamos hacer. 836 00:56:56,518 --> 00:57:01,450 Bien. Um, 837 00:57:01,452 --> 00:57:04,783 Mire, hay una cosa, supongo. 838 00:57:04,785 --> 00:57:07,184 Es algo que hacemos usualmente... 839 00:57:07,186 --> 00:57:11,017 Pero si usted nos firmara la deuda de la casa... 840 00:57:11,019 --> 00:57:15,150 Podría ofrecerle $20,000 dolares 841 00:57:15,152 --> 00:57:16,651 Justo ahora. 842 00:57:16,653 --> 00:57:19,484 Me esta ofreciendo comprar mi casa por $20,000 dolares, 843 00:57:19,486 --> 00:57:20,918 Pero vale $300,000. 844 00:57:20,920 --> 00:57:22,918 Si, pero es solo un numero, ¿correcto? 845 00:57:22,920 --> 00:57:24,751 Me refiero, a que no significa nada. 846 00:57:24,753 --> 00:57:26,452 Mire, ese numero no importa. 847 00:57:26,454 --> 00:57:27,819 Por que usted esta en un juicio hipotecario. 848 00:57:27,821 --> 00:57:31,518 Puede perder su casa, sin recibir nada, 849 00:57:31,520 --> 00:57:33,318 o...vendernosla. 850 00:57:33,320 --> 00:57:36,086 Se la rentaremos y lo haré por una tarifa baja. 851 00:57:40,520 --> 00:57:42,086 ¿Que fue eso? 852 00:57:42,088 --> 00:57:44,186 Acabamos de hacer mas por esa mujer 853 00:57:44,188 --> 00:57:45,519 De lo que cualquier banco haría. 854 00:57:45,521 --> 00:57:47,686 Le acabas de robar su casa. 855 00:57:47,688 --> 00:57:49,286 NO, NO, NO, NO. 856 00:57:49,288 --> 00:57:50,853 Nosotros hicimos dinero de verdad ahí adentro, ¿lo captas? 857 00:57:50,855 --> 00:57:52,653 Dinero de verdad. ¿Viste ese candelabro? 858 00:57:52,655 --> 00:57:55,820 Venderé este lugar por 500 o 600 de los grandes, fácil. 859 00:57:55,822 --> 00:57:57,487 ¿Venderla? 860 00:57:57,489 --> 00:58:01,354 Le acabas de decir que se la rentarías. 861 00:58:01,356 --> 00:58:03,854 Este tipo. Tienes que relajarte, chico. 862 00:58:03,856 --> 00:58:05,520 No estoy hablando de hacerlo en la madrugada, ¿esta bien? 863 00:58:05,522 --> 00:58:08,021 ¡Jodete! Hey, hey, hey, escucha. 864 00:58:08,023 --> 00:58:10,520 Cada quien es responsable por si mismo. 865 00:58:10,522 --> 00:58:12,954 ¿Lo entiendes? Entraste en esa casa, 866 00:58:12,956 --> 00:58:14,954 Y te ganaste por ti mismo un bono de $15,000 dolares. 867 00:58:14,956 --> 00:58:17,888 Ahora, ¿quieres ese dinero o estas demasiado alterado? 868 00:59:05,859 --> 00:59:08,925 ¿Sabes por que la experiencia de la cena esta por debajo de la media en L.A? 869 00:59:08,927 --> 00:59:12,325 Por que el staff del restaurante esta perdiendo su tiempo 870 00:59:12,327 --> 00:59:13,925 Hasta que llegan a una comedia. 871 00:59:13,927 --> 00:59:16,459 Ellos recuerdan sus lineas... 872 00:59:16,461 --> 00:59:18,625 Pero no pueden recordar mi orden. 873 00:59:18,627 --> 00:59:20,592 Bien, tenia una buena critica en linea. 874 00:59:20,594 --> 00:59:23,859 Oh, si, la gente magnanima de Internet ha hablado. 875 00:59:23,861 --> 00:59:25,959 La gente magnanima de Internet 876 00:59:25,961 --> 00:59:27,026 Hablan bien de ti. 877 00:59:27,028 --> 00:59:30,859 Si. Demuestra lo mucho que saben. 878 00:59:30,861 --> 00:59:33,259 Hey. 879 00:59:33,261 --> 00:59:34,593 Hey. 880 00:59:34,595 --> 00:59:36,993 ¿Otra copa? 881 00:59:36,995 --> 00:59:38,827 No puedo hablar cuando estas así. 882 00:59:38,829 --> 00:59:40,660 Oh, ¿Asi como? 883 00:59:43,327 --> 00:59:44,660 Whoa. 884 00:59:44,662 --> 00:59:46,427 Feliz Cumpleaños. 885 00:59:46,429 --> 00:59:49,760 Creo que me iré. 886 00:59:49,762 --> 00:59:52,094 Espera, espera, espera. Vamos. 887 00:59:52,096 --> 00:59:55,995 Vamos a comer un poco de pastel. Es mi cumpleaños. 888 00:59:55,997 --> 00:59:56,928 Feliz cumpleaños, hombre. 889 00:59:56,930 --> 00:59:59,527 Ven, ven, ven. 890 00:59:59,529 --> 01:00:01,128 Si. 891 01:00:01,130 --> 01:00:03,462 Toma eso. Tomalo tomalo, tomalo. 892 01:00:03,464 --> 01:00:05,928 Gracias. 893 01:00:05,930 --> 01:00:09,762 ¿Quieres un pedazo con arándano? 894 01:00:16,930 --> 01:00:19,762 Oh, esto es bueno. ¿Cole? 895 01:00:19,764 --> 01:00:21,929 Esto es bueno, bebe. Realmente lo es. 896 01:00:25,797 --> 01:00:27,529 Sabes que odio mi cumpleaños. 897 01:00:27,531 --> 01:00:32,030 Lo se. Ahora yo también lo odio. 898 01:00:33,864 --> 01:00:35,030 Soph. 899 01:00:35,032 --> 01:00:37,696 Esta bien, te lo vas a perder. 900 01:00:37,698 --> 01:00:40,430 Cole y yo no los comeremos todo. 901 01:00:40,432 --> 01:00:42,497 Haz lo que quieras. Siempre lo haces. 902 01:00:42,499 --> 01:00:44,764 Si. Es una buena filosofía. 903 01:00:44,766 --> 01:00:47,664 Si todo mundo hiciera lo que ellos quisieran... 904 01:00:47,666 --> 01:00:50,497 El mundo seria un lugar mas feliz. 905 01:00:50,499 --> 01:00:52,697 Tu no eres feliz. Tu estas tomado. 906 01:00:52,699 --> 01:00:54,098 Me tengo que ir. No, no, no, quedate. 907 01:00:54,100 --> 01:00:55,498 Aparentemente esta es mi fiesta de cumpleaños 908 01:00:55,500 --> 01:00:56,765 Y vamos a celebrar. 909 01:00:56,767 --> 01:00:58,531 Sophie, vamos, tomemos una copa. 910 01:00:58,533 --> 01:01:02,198 Sophie. ¡¡Trae tu culo acá abajo!! 911 01:01:05,599 --> 01:01:08,099 ¿Es esta la parte donde tengo que ir a pedir disculpas? 912 01:01:13,700 --> 01:01:17,766 Vamos. Salgamos de aquí. 913 01:01:28,335 --> 01:01:30,533 ¡Si! 914 01:01:34,836 --> 01:01:37,667 Festival del verano. Salud. 915 01:01:43,703 --> 01:01:45,668 Va a ser una explosión, hombre. ¿Crees que estas listo? 916 01:01:45,670 --> 01:01:47,534 Este podría ser tu gran lanzamiento, hombre. 917 01:01:47,536 --> 01:01:51,035 Sabes, mucho de Dj's jóvenes tuvieron sus inicios en el festival de verano. 918 01:01:51,037 --> 01:01:52,168 ¿Me estas escuchando? 919 01:01:52,170 --> 01:01:53,868 Siento que no me escuchas. 920 01:01:53,870 --> 01:01:55,968 Tengo que orinar. No me siento muy bien. 921 01:01:55,970 --> 01:01:58,835 ¡Jesus! Rompiste el sello muy temprano. 922 01:02:03,036 --> 01:02:07,103 Eres muy talentosa. 923 01:02:28,205 --> 01:02:30,937 Vaya Estas bien. 924 01:02:30,939 --> 01:02:35,304 No deberías haber tomado Whisky. 925 01:02:35,306 --> 01:02:36,938 ¿Que es eso? ¿Es tu teléfono? 926 01:02:36,940 --> 01:02:39,971 Hey. ¡Contesta tu puto teléfono, Cole! 927 01:02:39,973 --> 01:02:41,637 ¿Quien es? 928 01:02:41,639 --> 01:02:42,971 ¿Cual es tu problema? 929 01:02:42,973 --> 01:02:46,105 Veamos quien coño te habla a la 1:00 AM. 930 01:02:48,706 --> 01:02:50,338 Probablemente quiere hablar de ti. 931 01:02:50,340 --> 01:02:53,006 Ingrato pedazo de mierda. 932 01:02:53,008 --> 01:02:54,605 ¿Te la follaste? 933 01:02:54,607 --> 01:02:57,605 ¿Que? ¡Coño! 934 01:02:57,607 --> 01:02:59,272 ¿Te la follaste? 935 01:03:06,707 --> 01:03:08,706 ¡Aah! ¿¡Que fue eso?! 936 01:03:08,708 --> 01:03:10,606 Cuatro años de MMA, Enfatizando en Muay Thai. 937 01:03:12,142 --> 01:03:13,706 Esto es lo tuyo, ¿correcto? Te gusta pelear. 938 01:03:13,708 --> 01:03:14,940 Vamos, levantate. 939 01:03:14,942 --> 01:03:16,374 No te importa nada ella, hombre. 940 01:03:16,376 --> 01:03:18,107 ¿Que, piensas que por que fuiste a Las Vegas con ella 941 01:03:18,109 --> 01:03:19,607 y te la follaste sabes algo que yo no? 942 01:03:19,609 --> 01:03:21,340 Ella te ama, perdedor. Oh, ¿soy un perdedor? 943 01:03:21,342 --> 01:03:24,207 Dice el chico con el amigo que vende droga y sin auto. 944 01:03:24,209 --> 01:03:25,707 Eres puro hablar, hombre. 945 01:03:25,709 --> 01:03:29,640 ¿Crees que eres un genio de la música? 946 01:03:29,642 --> 01:03:33,041 Tal vez eras bueno... 947 01:03:33,043 --> 01:03:36,375 Ahora solo eres un borracho vendido... 948 01:03:36,377 --> 01:03:38,775 Cobrando un cheque. 949 01:03:44,542 --> 01:03:47,541 Escuchame, pequeño idiota. 950 01:03:47,543 --> 01:03:50,009 No sabes nada sobre mi. 951 01:03:50,011 --> 01:03:52,309 Las cosas por las que pase. 952 01:03:52,311 --> 01:03:54,109 ¿Que edad tienes, 23 años? 953 01:03:54,111 --> 01:03:56,209 No has vivido lo suficiente 954 01:03:56,211 --> 01:03:59,943 Para entender el significado de la palabra "Irreparable". 955 01:04:01,377 --> 01:04:02,976 Pero en algún punto de tu vida, 956 01:04:02,978 --> 01:04:06,577 Habrá cosas... Que terminaran contigo. 957 01:04:08,844 --> 01:04:11,910 Y no habrá nada que puedas hacer al respecto. 958 01:04:27,645 --> 01:04:29,211 ¿Por que te rasuraste? 959 01:04:29,213 --> 01:04:30,711 Buenos días, caballeros. 960 01:04:30,713 --> 01:04:32,344 Amigo, ¿Por que hiciste eso, hombre? 961 01:04:32,346 --> 01:04:33,711 Me estaba acostumbrando 962 01:04:33,713 --> 01:04:35,379 De pasear con Burt Reynolds. 963 01:04:35,381 --> 01:04:38,678 Te vez 10 años mas viejo. 964 01:04:38,680 --> 01:04:40,679 ¿Que te paso a ti? 965 01:04:42,513 --> 01:04:44,145 No quiero hablar de eso. 966 01:04:44,147 --> 01:04:47,946 Mucha jodida depresión aquí. Vamos a comer sushi. 967 01:04:52,646 --> 01:04:54,846 Bien. 968 01:04:54,848 --> 01:04:56,279 Después de comer, tengo algo especial 969 01:04:56,281 --> 01:04:58,613 Que mostrarles. 970 01:04:58,615 --> 01:05:01,546 Vaya. Voy a acompañarlo. 971 01:05:05,481 --> 01:05:07,381 Siento lo del festival de verano, hombre. 972 01:05:07,383 --> 01:05:09,680 Se que los hubiera impresionado. 973 01:05:12,281 --> 01:05:17,014 He estado mandando solicitudes de trabajo a algunos lugares. 974 01:05:17,016 --> 01:05:19,681 De pasante. 975 01:05:22,216 --> 01:05:23,781 Espera, ¿Estas grabando esto? 976 01:05:25,383 --> 01:05:27,248 ¿Que, no quieres trabajar con los demás? 977 01:05:28,849 --> 01:05:31,715 No se. ¿Y tu? 978 01:05:31,717 --> 01:05:33,048 No sientes 979 01:05:33,050 --> 01:05:35,882 ¿Que hay mas cosas que podríamos estar haciendo? 980 01:05:35,884 --> 01:05:37,949 Como, ¿Mas cosas de calidad? 981 01:05:37,951 --> 01:05:39,482 Si, amigo, Esto es temporal. 982 01:05:39,484 --> 01:05:41,282 ¿Crees que firmamos por toda la vida en los bienes raíces? 983 01:05:41,284 --> 01:05:43,383 Y no es temporal. 984 01:05:43,385 --> 01:05:46,383 Siempre seremos esos tipos. 985 01:05:46,385 --> 01:05:48,549 Me refiero, Cole... 986 01:05:48,551 --> 01:05:51,683 ¿Seremos mejores que esto? 987 01:05:56,884 --> 01:05:58,550 Creí que habíamos dicho colinas de Hollywood, 988 01:05:58,552 --> 01:05:59,883 No colinas de Granada. 989 01:05:59,885 --> 01:06:02,050 Solo un obstáculo mas, y toda nuestra, 990 01:06:02,052 --> 01:06:04,717 Respectiva situación insatisfactoria se habrá ido. 991 01:06:04,719 --> 01:06:05,884 Colo, ven aquí, revisa esto. 992 01:06:05,886 --> 01:06:10,684 Este de aquí. Este es tu estudio. 993 01:06:10,686 --> 01:06:13,550 Paredes a prueba de sonido. 994 01:06:13,552 --> 01:06:16,518 ¿Que le das a un hombre que lo tiene todo? 995 01:06:20,052 --> 01:06:23,618 Mas de ese hombre. 996 01:06:23,620 --> 01:06:27,385 Y este... este es el mio. 997 01:06:27,387 --> 01:06:29,551 Claro. 998 01:06:29,553 --> 01:06:32,052 Todos ustedes estarán felices de saber 999 01:06:32,054 --> 01:06:34,885 Que tenemos una terminal de corriente. 1000 01:06:34,887 --> 01:06:37,719 ¿Huh? 1001 01:06:37,721 --> 01:06:39,152 ¿Y si alguien se quiere mudar? 1002 01:06:39,154 --> 01:06:40,219 A la mierda mudarse. 1003 01:06:40,221 --> 01:06:43,519 Llenaremos el lugar con alguien del la lista de Craig. 1004 01:06:43,521 --> 01:06:45,120 ¿Cuanto? $750. 1005 01:06:45,122 --> 01:06:46,520 Tienes el cuarto mas grande. 1006 01:06:46,522 --> 01:06:47,686 Si. Es un beneficio que busco. 1007 01:06:47,688 --> 01:06:50,220 Tu pagaras 900, nosotros 700. Bien. 1008 01:06:50,222 --> 01:06:52,854 Bien. 1009 01:06:52,856 --> 01:06:54,487 ¿De quienes son estas? ¿Uh? 1010 01:06:54,489 --> 01:06:57,553 ¿Ya la rentaste? ¿Estas loco? Aquí tienes. 1011 01:06:57,555 --> 01:06:59,187 Oh, amigo, olvidaba la mejor parte. 1012 01:07:02,155 --> 01:07:04,887 ¿Que haces? 1013 01:07:04,889 --> 01:07:06,954 Bienvenidos al sueño, guarras. 1014 01:07:14,889 --> 01:07:17,088 ¡Entra, el agua esta tibia! 1015 01:07:18,956 --> 01:07:20,389 ¡Haz un salto hacia atrás, ardilla! 1016 01:07:20,391 --> 01:07:23,355 ¡Entra! 1017 01:07:23,357 --> 01:07:24,522 ¡Si! 1018 01:08:34,895 --> 01:08:38,559 Lo hicimos. Lo logramos. 1019 01:08:41,961 --> 01:08:46,527 Llegamos muy rápido. Llegamos. 1020 01:09:19,397 --> 01:09:22,896 Oh, hombre. 1021 01:09:22,898 --> 01:09:27,397 Puedes para de golpear eso... 1022 01:09:27,399 --> 01:09:29,230 Amigo, me estoy muriendo aquí. 1023 01:09:29,232 --> 01:09:30,630 Literalmente me estoy muriendo. 1024 01:09:30,632 --> 01:09:32,896 Hey, ¿cual era el nombre de la rubia 1025 01:09:32,898 --> 01:09:35,230 que estaba jugando... 1026 01:09:35,232 --> 01:09:38,797 ¿Pelea de caballos? Creo que me la follé. 1027 01:09:38,799 --> 01:09:41,964 Esta casa hará que nos arresten, hombre. 1028 01:09:41,966 --> 01:09:44,331 ¿Ya vieron lo que paso en el baño? 1029 01:09:44,333 --> 01:09:45,464 Esta jodido. 1030 01:09:45,466 --> 01:09:46,897 Oye, ardilla, ¿cual era el nombre 1031 01:09:46,899 --> 01:09:49,064 de la chica rubia con la que estaba? 1032 01:09:49,066 --> 01:09:51,331 Hey, este tipo se convirtió en leyenda anoche. 1033 01:09:51,333 --> 01:09:52,898 Ardilla yo te saludo. 1034 01:09:52,900 --> 01:09:56,132 Ardilla. ¿Quien era la puta rubia de ayer? 1035 01:09:56,134 --> 01:09:57,398 ¿Lo recuerdas? 1036 01:09:57,400 --> 01:10:00,965 Hey. Levantate. Oye, ardilla. 1037 01:10:00,967 --> 01:10:03,399 Oh, mierda. Ardilla. Cole. 1038 01:10:03,401 --> 01:10:05,665 El esta gris, amigo. ¿Que? 1039 01:10:05,667 --> 01:10:08,632 Esta frio, hombre. Sus labios... 1040 01:10:10,700 --> 01:10:13,133 ¡Ardilla, levantate! ¡Ardilla! 1041 01:10:13,135 --> 01:10:14,966 Mase, ¿Cual es la dirección? ¡Hey, no respira! 1042 01:10:14,968 --> 01:10:16,832 ¿¡Cual es la dirección?! ¡No esta respirando! 1043 01:10:16,834 --> 01:10:18,233 No lo se. ¿¡No te sabes la...? 1044 01:10:18,235 --> 01:10:20,800 Ollie, Ollie, no esta respirando. 1045 01:10:20,802 --> 01:10:22,633 Ardilla, levantate. Levantalo. Levantalo. 1046 01:10:22,635 --> 01:10:24,566 Vamos a levantarlo. 1047 01:10:24,568 --> 01:10:26,233 Nuestro amigo, se desmayo. Esta gris. 1048 01:10:26,235 --> 01:10:28,234 ¿Que mierda? ¿Que le diste anoche? 1049 01:10:28,236 --> 01:10:30,633 No fue mi culpa. ¿Que tomo? 1050 01:11:33,072 --> 01:11:36,304 Nunca volveré a esa casa. 1051 01:11:41,005 --> 01:11:43,038 Paige manda sus condolencias. 1052 01:11:43,040 --> 01:11:49,905 Vaya, es muy considerado de su parte. Un mensaje de texto de condolencias. 1053 01:11:49,907 --> 01:11:52,172 Si creen que volveré a trabajar para ese tipo, 1054 01:11:52,174 --> 01:11:53,205 están locos. 1055 01:11:53,207 --> 01:11:54,572 Oh, eso es genial. 1056 01:11:54,574 --> 01:11:57,072 Tiremos a la basura el único trabajo bueno que tenemos. 1057 01:11:57,074 --> 01:12:01,073 Estamos arruinando nuestras vidas. 1058 01:12:01,075 --> 01:12:02,472 ¿Te das cuenta de eso? 1059 01:12:02,474 --> 01:12:06,006 Hey, escuchen. A la mierda Paige. 1060 01:12:06,008 --> 01:12:07,672 No regresaremos a trabajar con el, Bien... 1061 01:12:07,674 --> 01:12:09,073 No lo necesitamos. Tenemos lo nuestro. 1062 01:12:09,075 --> 01:12:10,074 ¿Que cosa? 1063 01:12:10,075 --> 01:12:11,806 Tenemos los jueves. Tenemos el club. 1064 01:12:11,808 --> 01:12:14,006 Tu harás una comedia, hombre. Se que lo harás. 1065 01:12:14,008 --> 01:12:16,006 Traerás las celebridades al club. 1066 01:12:16,008 --> 01:12:17,640 Y Cole estará tocando de principal. 1067 01:12:17,642 --> 01:12:19,407 Seremos los siguientes Kevin Systrom. 1068 01:12:19,409 --> 01:12:23,807 Nada de eso es real, amigo. No pasara. 1069 01:12:23,809 --> 01:12:26,007 Hombre, yo no seré un actor. 1070 01:12:26,009 --> 01:12:28,474 No seremos millonarios. 1071 01:12:28,476 --> 01:12:31,107 Las cosas no funcionan de esa manera. 1072 01:12:32,542 --> 01:12:35,075 Mira, observa a mi alrededor, hombre. 1073 01:12:35,077 --> 01:12:37,574 ¿Que mas se supone que haga? 1074 01:12:37,576 --> 01:12:42,642 Mira, yo soy bueno en esto. Sabes, puedo hacerlo. 1075 01:12:42,644 --> 01:12:46,975 No quiero ser un perdedor el resto de mi vida. 1076 01:12:49,044 --> 01:12:50,542 Y ustedes... 1077 01:12:50,544 --> 01:12:52,675 Uds. pueden odiarme si quieren, pero... 1078 01:12:52,677 --> 01:12:55,575 No renunciare. 1079 01:12:55,577 --> 01:13:00,576 Bien. Eso es perfecto por que tu eres un jodido perdedor. 1080 01:13:00,578 --> 01:13:04,043 Eres de conveniencia. Mentiroso, un pequeño y desleal perdedor. 1081 01:13:04,045 --> 01:13:05,343 Oh, calmate. 1082 01:13:05,345 --> 01:13:07,209 Hey, si no hubieran sido por tus drogas... 1083 01:13:07,211 --> 01:13:08,910 Que le diste a ardilla toda la noche... 1084 01:13:08,912 --> 01:13:10,643 Seguro que el estaría todavía con nosotros. 1085 01:13:10,645 --> 01:13:12,477 ¿Me estas culpando de su muerte? 1086 01:13:12,479 --> 01:13:13,743 Oh, mierda, solo digo 1087 01:13:13,745 --> 01:13:15,377 lo que todo mundo quiere decir... 1088 01:13:15,379 --> 01:13:17,577 pero no lo hacen por que no tiene... 1089 01:13:22,678 --> 01:13:25,178 ¡Hey! ¡Chicos! ¡!¿Que mierda?¡ 1090 01:13:25,180 --> 01:13:28,978 Hey, callate. Hombre, vamos. 1091 01:13:31,479 --> 01:13:33,211 Estoy harto de ti. 1092 01:13:40,813 --> 01:13:43,379 Que se joda el y Paige también. ¿Sabes? 1093 01:13:43,381 --> 01:13:46,579 Esos hijos de puta son perfectos el uno para el otro. 1094 01:14:00,181 --> 01:14:01,679 Coño ardilla. 1095 01:14:01,681 --> 01:14:05,147 No puedo creer que se fue. 1096 01:14:07,048 --> 01:14:09,714 Hey, ¿estas aquí? Estoy en la rueda de la fortuna. 1097 01:14:09,716 --> 01:14:11,180 Ven a verme. 1098 01:14:11,182 --> 01:14:12,981 Amo estar aquí. 1099 01:14:14,815 --> 01:14:17,481 Hey, ¿estas aquí? Estoy en la rueda de la fortuna. 1100 01:14:17,483 --> 01:14:18,647 Ven a verme. 1101 01:14:18,649 --> 01:14:20,648 Amo estar aquí. 1102 01:14:26,315 --> 01:14:30,715 He estado mandando solicitudes para trabajos en algunos lugares. 1103 01:14:30,717 --> 01:14:33,715 Ya sabes, de pasante. 1104 01:14:35,816 --> 01:14:38,149 Espera, ¿Estas grabando esto? 1105 01:14:42,051 --> 01:14:45,382 Oh, grandioso. 1106 01:14:45,384 --> 01:14:47,649 Es mi persona favorita. 1107 01:14:57,684 --> 01:14:59,350 Estoy bien. 1108 01:14:59,352 --> 01:15:02,650 Si, no te estaba ofreciendo nada. 1109 01:15:02,652 --> 01:15:04,251 Esta bien. 1110 01:15:04,253 --> 01:15:05,717 Si. Claro que esta bien. 1111 01:15:05,719 --> 01:15:08,750 Te follaste a mi novia y me llamaste vendido. 1112 01:15:08,752 --> 01:15:10,851 Esas no fueron las palabras exactas. 1113 01:15:10,853 --> 01:15:14,052 Vds. veinteañeros, hombre, ustedes saben todo. 1114 01:15:14,054 --> 01:15:16,885 Comparten sus observaciones ofensivas. 1115 01:15:20,420 --> 01:15:23,918 Se que la jodí, hombre. 1116 01:15:23,920 --> 01:15:26,419 Lo siento. 1117 01:15:26,421 --> 01:15:29,585 ¿Es por eso que has venido? 1118 01:15:29,587 --> 01:15:30,886 Mayormente. 1119 01:15:30,888 --> 01:15:33,053 Bien, te ves de la mierda. Tu también. 1120 01:15:33,055 --> 01:15:35,652 Si, bien, de hecho me siente excelente. 1121 01:15:38,720 --> 01:15:41,086 ¿Sabias que Sophie se mudo al Valle? 1122 01:15:41,088 --> 01:15:44,887 Norte de Hollywood. ¿Existe ese lugar? 1123 01:15:44,889 --> 01:15:49,154 Ella esta haciendo expressos de $6 dolares en un café vegetariano. 1124 01:15:49,156 --> 01:15:52,586 Donde el único servicio de cobro es el intercambio orgánico. 1125 01:15:52,588 --> 01:15:55,653 Ella esta mejor sin mi. 1126 01:15:55,655 --> 01:15:57,920 El festival de verano sera este sábado. 1127 01:15:57,922 --> 01:15:59,987 Hombre, realmente lo estropeaste. 1128 01:15:59,989 --> 01:16:01,254 No lo merecía de todas formas. 1129 01:16:01,256 --> 01:16:03,220 ¿Que esta mal contigo? 1130 01:16:05,488 --> 01:16:08,587 Ardilla murió. 1131 01:16:13,556 --> 01:16:16,655 Podría ser mi culpa. 1132 01:16:16,657 --> 01:16:19,655 Oh vamos, seguro no es tu culpa. Tu no lo sabes. 1133 01:16:19,657 --> 01:16:24,722 Es como si nadie pensara que somos malas personas... 1134 01:16:24,724 --> 01:16:27,655 Pero yo no creo ser bueno. 1135 01:16:35,058 --> 01:16:38,990 Amigo, ni siquiera eres persona hasta que cumplas 27. 1136 01:16:44,658 --> 01:16:47,057 No he hecho nada en semanas. 1137 01:16:49,091 --> 01:16:50,824 No dejes que sean años. 1138 01:17:35,094 --> 01:17:36,326 Hey. 1139 01:17:36,328 --> 01:17:38,593 Hey. 1140 01:17:45,095 --> 01:17:46,927 ¿Estas bien? 1141 01:17:46,929 --> 01:17:49,927 Si. 1142 01:17:49,929 --> 01:17:54,094 Entonces, ¿te gusta trabajar aquí? 1143 01:17:54,096 --> 01:17:57,062 ¿No? 1144 01:17:57,064 --> 01:17:58,594 Quiero decir, las propinas son bajas, 1145 01:17:58,596 --> 01:18:00,362 Y el gerente esta presionándome siempre. 1146 01:18:00,364 --> 01:18:03,928 Pero, si quieres una rebanada de pan gratis el jueves... 1147 01:18:03,930 --> 01:18:06,228 Yo podría darte una. 1148 01:18:06,230 --> 01:18:07,429 Oh, mierda. 1149 01:18:07,431 --> 01:18:09,595 No prometo nada, Ya sabes... 1150 01:18:09,597 --> 01:18:11,062 Todo bien. 1151 01:18:38,565 --> 01:18:40,230 Mierda. 1152 01:19:44,169 --> 01:19:45,401 ¿Que estas haciendo? 1153 01:19:45,403 --> 01:19:47,002 Aguanta, solo sigue. 1154 01:19:47,004 --> 01:19:48,268 Sigue. 1155 01:21:06,441 --> 01:21:08,740 - James. - ¿Que pasa? 1156 01:21:08,742 --> 01:21:12,274 ¿Podemos hablar rápido acerca del festival de verano? 1157 01:21:12,276 --> 01:21:16,074 Creo que tengo algo. 1158 01:21:17,208 --> 01:21:19,174 Estaré tocando en el festival mañana. 1159 01:21:20,908 --> 01:21:24,407 Eso es impresionante. 1160 01:21:24,409 --> 01:21:27,075 Felicidades, hombre. 1161 01:22:14,012 --> 01:22:16,911 ¿Que tal amigo? ¿Como les va? 1162 01:22:16,913 --> 01:22:19,178 Es mi chico Cole. Compañeros. 1163 01:22:19,180 --> 01:22:20,777 Es mi chico Cole. El sera mi talonero. 1164 01:22:20,779 --> 01:22:23,545 Encantado de conocerte. Todo bien. 1165 01:22:42,613 --> 01:22:44,979 Son un montón de corazones latiendo ahí afuera. 1166 01:22:46,114 --> 01:22:47,979 ¿Crees que puedas manejarlo? 1167 01:23:33,683 --> 01:23:36,049 ¿Que pasa? 1168 01:23:36,051 --> 01:23:39,615 Soy Cole Carter. 1169 01:25:15,789 --> 01:25:19,788 Amo estar aquí. Amo estar aquí. 1170 01:25:19,790 --> 01:25:22,922 Amo estar aquí. Amo estar aquí. 1171 01:26:21,627 --> 01:26:24,426 Espera, ¿Lo estas grabando? 1172 01:26:24,428 --> 01:26:26,760 Que, ¿tu no quieres seguir trabajando con los demás? 1173 01:26:26,762 --> 01:26:29,293 No lo se. ¿Y Tu? 1174 01:26:29,295 --> 01:26:32,526 ¿No sientes que hay mas que podríamos estar haciendo? 1175 01:26:32,528 --> 01:26:35,526 Como, ¿mas cosas de calidad? 1176 01:26:35,528 --> 01:26:38,060 Quiero decir, Cole... 1177 01:26:38,062 --> 01:26:42,160 ¿Seremos alguna vez mejores que esto? 1178 01:26:43,462 --> 01:26:46,594 ¿Seremos alguna vez mejores que esto? 1179 01:26:48,361 --> 01:26:50,961 ¿Seremos alguna vez mejores que esto? 1180 01:26:57,962 --> 01:27:01,562 ¿Seremos alguna vez mejores que esto.? 1181 01:27:30,798 --> 01:27:32,864 ¿Seremos alguna vez mejores que esto.? 1182 01:27:50,899 --> 01:27:53,598 Amo estar aquí. Amo estar aquí. 1183 01:27:53,600 --> 01:27:55,698 Amo estar aquí. Amo estar aquí. 1184 01:28:12,101 --> 01:28:16,400 En estos días, puedes inventar una aplicación, empezar un blog, 1185 01:28:16,402 --> 01:28:17,766 vender mierda en Internet. 1186 01:28:17,768 --> 01:28:19,400 Pero si tu eres un DJ, 1187 01:28:19,402 --> 01:28:23,233 Necesitas empezar con una pista. 1188 01:28:23,235 --> 01:28:27,633 Y si es lo suficientemente real... Y lo suficientemente honesta... 1189 01:28:27,635 --> 01:28:32,234 Y si esta formada... De todo lo que te hace... 1190 01:28:32,236 --> 01:28:37,101 De donde vienes... A quien conoces... 1191 01:28:37,103 --> 01:28:39,468 Tu historia... 1192 01:28:39,470 --> 01:28:42,801 Entonces puede que tengas una oportunidad de conectarte con todos los demás. 1193 01:28:45,869 --> 01:28:49,469 Y tal vez ese sea tu ticket. 1194 01:28:49,471 --> 01:28:51,769 Para todo. 1195 01:29:15,605 --> 01:29:17,803 No me estén jodiendo, Estoy de buen humor. 1196 01:29:24,139 --> 01:29:26,804 Estoy aquí para pedir una rebanada gratis de pan que anunciaron. 1197 01:29:26,806 --> 01:29:31,205 Oh, mire, esa oferta es solo los jueves. 1198 01:29:31,207 --> 01:29:33,105 Pero... 1199 01:29:33,107 --> 01:29:36,871 Podría hacer una excepción, Supongo. 1200 01:29:44,974 --> 01:29:47,972 Esta es la mejor parte. 1201 01:29:47,974 --> 01:29:50,805 La mejor parte realmente de algo. 1202 01:29:52,073 --> 01:29:56,189 Es el momento antes de que todo empiece. 1203 01:31:30,425 --> 01:31:37,019 HispaSub 28/10/15