1
00:00:00,293 --> 00:00:02,295
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:54,305 --> 00:00:56,599
[ROARS]
3
00:00:58,226 --> 00:00:59,727
NARRATOR:
The Lion Guard.
4
00:01:00,478 --> 00:01:01,938
KION:
Can't Wait to be Queen.
5
00:01:05,108 --> 00:01:06,401
[GROWLS]
6
00:01:06,484 --> 00:01:08,653
-Back off!
-You back off, Kion.
7
00:01:08,736 --> 00:01:10,780
-That's my tree!
-Your tree?
8
00:01:10,863 --> 00:01:13,157
I found it first, so step aside.
9
00:01:13,241 --> 00:01:14,409
No way!
10
00:01:14,492 --> 00:01:16,035
You can't tell me what to do.
11
00:01:16,119 --> 00:01:18,704
SIMBA:
Uh, actually, she can.
12
00:01:18,788 --> 00:01:21,916
For the next few days,
Kiara will be queen.
13
00:01:21,999 --> 00:01:24,544
-Me?
-Her? Queen?
14
00:01:24,627 --> 00:01:26,003
Dad, what's going on?
15
00:01:26,087 --> 00:01:28,131
Kiara will be acting queen
16
00:01:28,214 --> 00:01:30,675
while your Mom and I are away
in Kilio Valley.
17
00:01:30,758 --> 00:01:33,428
Kilio Valley?
You're visiting the elephants?
18
00:01:33,511 --> 00:01:36,055
Yes, we have a funeral to attend.
19
00:01:36,556 --> 00:01:39,058
My friend, Aminifu, passed away.
20
00:01:39,142 --> 00:01:40,518
I remember him.
21
00:01:40,601 --> 00:01:42,395
He was a wise elephant.
22
00:01:42,478 --> 00:01:46,733
Yes, he helped the Pride Lands
return to normal after Scar was defeated.
23
00:01:46,816 --> 00:01:50,153
Once the elephants returned,
all the other animals followed.
24
00:01:50,236 --> 00:01:52,447
And the Circle of Life came back
into balance.
25
00:01:52,530 --> 00:01:56,951
And now Aminifu has completed
his part of the Circle of Life.
26
00:01:57,744 --> 00:01:59,203
I'm so sorry, Dad.
27
00:01:59,996 --> 00:02:02,707
Uh, how long will you be gone?
28
00:02:02,790 --> 00:02:04,417
Just a few days.
29
00:02:04,917 --> 00:02:07,336
And I'll let you in on a little secret.
30
00:02:07,420 --> 00:02:10,423
I was nervous about ruling
the Pride Lands at first, too.
31
00:02:10,506 --> 00:02:12,216
[CHUCKLES NERVOUSLY] I'm not nervous.
32
00:02:12,300 --> 00:02:14,677
Well, maybe a little.
33
00:02:14,761 --> 00:02:17,096
It's okay. I have faith in you.
34
00:02:20,099 --> 00:02:21,559
And the Lion Guard.
35
00:02:22,935 --> 00:02:25,646
Just keep the peace,
and everything will be fine.
36
00:02:25,730 --> 00:02:27,106
I won't let you down, Dad.
37
00:02:27,190 --> 00:02:28,316
I know, princess.
38
00:02:28,399 --> 00:02:30,818
Or, should I say queen?
39
00:02:30,902 --> 00:02:32,987
[LAUGHS NERVOUSLY]
40
00:02:41,746 --> 00:02:43,915
It is a big responsibility.
41
00:02:43,998 --> 00:02:45,541
Worried about Kiara?
42
00:02:45,625 --> 00:02:47,585
Or are you worried about your tribute?
43
00:02:47,668 --> 00:02:50,046
Why would I be worried about that?
44
00:02:50,129 --> 00:02:52,799
Maybe because you have to say it
in Elephantese?
45
00:02:52,882 --> 00:02:56,469
[SIGHS]
Yes. Elephants and their traditions.
46
00:02:56,552 --> 00:03:00,681
And they take those traditions
very seriously, sire.
47
00:03:00,765 --> 00:03:03,726
Oh, believe me, I know.
It has to be perfect.
48
00:03:03,810 --> 00:03:06,729
True, but it's just one phrase.
49
00:03:06,813 --> 00:03:09,774
[SPEAKING IN ELEPHANTESE]
50
00:03:09,857 --> 00:03:11,442
Hmm, easy for you to say.
51
00:03:11,526 --> 00:03:13,403
Oh, I suppose it is.
52
00:03:13,486 --> 00:03:15,988
But then, I am fluent in elephant.
53
00:03:16,072 --> 00:03:20,618
Not to mention gorilla, chimpanzee,
and several dialects of bushbuck.
54
00:03:20,701 --> 00:03:22,453
Yes, Zazu. We know.
55
00:03:22,537 --> 00:03:23,913
ZAZU:
Believe me, sire.
56
00:03:23,996 --> 00:03:27,750
By the time we get there, I'll have
you speaking like a true elephant.
57
00:03:30,086 --> 00:03:34,590
Hmm. Simba and Nala
leaving the Pride Lands.
58
00:03:34,674 --> 00:03:37,176
This will be worth keeping an eye on.
59
00:03:39,387 --> 00:03:43,474
SIMBA: It's things like this
that almost make me wish I wasn't king.
60
00:03:43,558 --> 00:03:45,309
Come now, sire.
61
00:03:45,393 --> 00:03:47,311
It's really not as bad as all that.
62
00:03:47,395 --> 00:03:52,316
Having to say goodbye to an old friend
in a language that I don't understand?
63
00:03:52,400 --> 00:03:55,278
Yes, this is an unfortunate duty.
64
00:03:55,361 --> 00:04:00,199
But you have so many other
wonderful ones, sire, if I may say so.
65
00:04:00,283 --> 00:04:03,661
Actually, Zazu, I think Simba
could use a little reminding.
66
00:04:03,745 --> 00:04:05,204
Yes, of course.
67
00:04:09,167 --> 00:04:11,961
♪ Everyone in the Pride Lands,
Big or small ♪
68
00:04:13,171 --> 00:04:15,757
♪ Looks forward to whenever
You may call ♪
69
00:04:16,632 --> 00:04:18,426
♪ A visit from Your Highness ♪
70
00:04:18,509 --> 00:04:20,261
♪ Is an honor, yes, it's true ♪
71
00:04:21,512 --> 00:04:24,640
♪ All your subjects want
So much to be with you ♪
72
00:04:25,266 --> 00:04:27,894
♪ So embrace your position ♪
73
00:04:29,479 --> 00:04:32,023
♪ The royal tradition ♪
74
00:04:32,774 --> 00:04:36,069
♪ Delighting the Pride Lands
With every little thing ♪
75
00:04:36,861 --> 00:04:39,822
♪ In all of the wonderful duties
Of the king ♪
76
00:04:41,240 --> 00:04:43,785
[WATER SPLASHING]
77
00:04:43,868 --> 00:04:46,245
♪ You welcome birds from all around ♪
78
00:04:46,329 --> 00:04:48,122
♪ Grant gazelles their grazing ground ♪
79
00:04:48,206 --> 00:04:50,124
♪ Behoove the official turaco whistles ♪
80
00:04:50,208 --> 00:04:51,834
♪ Guard the clearing of pointy thistles ♪
81
00:04:52,668 --> 00:04:53,836
[SNORTS]
82
00:04:53,920 --> 00:04:55,880
♪ Reside over aardvark wedding rites ♪
83
00:04:55,963 --> 00:04:58,132
♪ Coach the mongooses on their bites ♪
84
00:04:58,216 --> 00:04:59,759
♪ Listen to the zebras' silly pleas ♪
85
00:04:59,842 --> 00:05:02,261
♪ And bless any animal when they sneeze ♪
86
00:05:02,345 --> 00:05:05,056
♪ So embrace your position ♪
87
00:05:06,682 --> 00:05:09,644
♪ The royal tradition ♪
88
00:05:09,727 --> 00:05:13,564
♪ Delighting the Pride Lands
With every little thing ♪
89
00:05:13,648 --> 00:05:16,818
♪ In all of the wonderful
Duties of the king ♪
90
00:05:17,693 --> 00:05:20,738
♪ In all of the wonderful
Duties of the king ♪
91
00:05:20,822 --> 00:05:23,366
♪ You set the limits on bushbuck hopping ♪
92
00:05:23,449 --> 00:05:25,159
♪ Judge the hippos' belly flopping ♪
93
00:05:25,243 --> 00:05:26,577
♪ Consider crocodiles' complaints ♪
94
00:05:26,661 --> 00:05:29,330
♪ And tenderly kiss baby porcupines
Oh, so gently ♪
95
00:05:29,414 --> 00:05:30,915
♪ Assign all the songbirds
To their trees ♪
96
00:05:30,998 --> 00:05:33,209
♪ Advise confused chimpanzees ♪
97
00:05:33,292 --> 00:05:35,044
♪ Ceremonial naming of the bees ♪
98
00:05:35,128 --> 00:05:37,046
ZAZU: ♪ Consoling giraffes
When they get fleas ♪
99
00:05:37,130 --> 00:05:38,840
♪ Actually, that's not much fun ♪
100
00:05:38,923 --> 00:05:41,050
♪ The fleas do tend to spread,
But that said ♪
101
00:05:41,134 --> 00:05:44,262
♪ So embrace your position ♪
102
00:05:45,430 --> 00:05:48,057
♪ The royal tradition ♪
103
00:05:48,891 --> 00:05:52,061
♪ Delighting the Pride Lands
With every little thing ♪
104
00:05:52,979 --> 00:05:54,814
♪ In all of the wonderful ♪
105
00:05:54,897 --> 00:05:56,816
♪ In all of the wonderful ♪
106
00:05:56,899 --> 00:06:00,153
BOTH: ♪ In all of the wonderful ♪
Duties of the king ♪
107
00:06:00,737 --> 00:06:03,906
BOTH: ♪ In all of the wonderful
Duties of the king ♪
108
00:06:05,825 --> 00:06:07,034
That's more like it.
109
00:06:07,118 --> 00:06:09,078
Yes. Thank you, Zazu.
110
00:06:09,162 --> 00:06:10,246
I do feel better now.
111
00:06:10,329 --> 00:06:12,331
Wonderful, sire.
112
00:06:12,415 --> 00:06:15,293
Now, about your Elephantese accent.
113
00:06:15,376 --> 00:06:16,377
[GULPS]
114
00:06:18,921 --> 00:06:22,842
Hey! Did you hear?
Kiara is queen of the Pride Lands!
115
00:06:22,925 --> 00:06:25,720
Yeah! It's un-Bunga-lievable!
116
00:06:25,803 --> 00:06:27,847
Hmm, it was going to happen eventually.
117
00:06:27,930 --> 00:06:29,849
I'm sure she'll be a nice queen.
118
00:06:29,932 --> 00:06:33,019
Kiara's only queen while my mom
and dad are away.
119
00:06:33,603 --> 00:06:35,271
Anybody see Ono?
120
00:06:35,354 --> 00:06:37,857
It's not like him to be late
for morning patrol.
121
00:06:37,940 --> 00:06:39,317
[GASPS] Here he comes.
122
00:06:41,319 --> 00:06:43,071
And there he goes?
123
00:06:43,154 --> 00:06:45,865
What? Why is he going to Pride Rock?
124
00:06:46,783 --> 00:06:49,660
ONO: Hmm. Hmm. Hmm.
Got to get clean for the queen.
125
00:06:49,744 --> 00:06:50,828
-Ono.
-Aah!
126
00:06:50,912 --> 00:06:51,996
What are you doing?
127
00:06:52,080 --> 00:06:53,206
We've got a patrol.
128
00:06:53,289 --> 00:06:55,041
Oh. I'm sorry, Kion.
129
00:06:55,124 --> 00:06:56,667
Uh, Queen Kiara asked me...
130
00:06:56,751 --> 00:06:58,002
Queen Kiara?
131
00:06:58,086 --> 00:06:59,504
Uh, Kion?
132
00:07:00,671 --> 00:07:05,259
-Announcing Her Majesty...
-Ruler of the Pride Lands...
133
00:07:05,343 --> 00:07:07,303
BOTH:
Queen Kiara!
134
00:07:07,387 --> 00:07:09,555
Make way, make way for the queen.
135
00:07:09,639 --> 00:07:11,432
BUNGA:
Your Majesty. [THUDS]
136
00:07:13,142 --> 00:07:15,436
Bunga, that's really not necessary.
137
00:07:15,520 --> 00:07:18,648
-Thank you, Your Majest... [MUMBLES]
-You're queen now, Kiara.
138
00:07:18,731 --> 00:07:19,816
Let him bow.
139
00:07:19,899 --> 00:07:21,818
Yeah, everyone should bow.
140
00:07:23,236 --> 00:07:25,196
[CHUCKLING]
Oh. Well, not us.
141
00:07:25,279 --> 00:07:27,907
BUNGA: [MUFFLED] It's my pleasure,
Your Majesty.
142
00:07:27,990 --> 00:07:29,617
Bunga, stand up.
143
00:07:29,700 --> 00:07:31,828
Your wish is my command.
144
00:07:33,496 --> 00:07:37,583
Kiara, what was so important
you had to take Ono away from our patrol?
145
00:07:37,667 --> 00:07:40,211
Zazu went with Mom and Dad, remember?
146
00:07:40,294 --> 00:07:42,463
I need someone to give me
the morning report.
147
00:07:42,547 --> 00:07:44,841
And Ono is the keenest of sight.
148
00:07:44,924 --> 00:07:48,678
Yeah, okay, but he's still part
of the Lion Guard.
149
00:07:48,761 --> 00:07:50,847
You should have asked me first.
150
00:07:50,930 --> 00:07:52,682
Kion! Kiara's your queen!
151
00:07:52,765 --> 00:07:55,601
She doesn't have to ask anyone
for anything anymore.
152
00:07:57,353 --> 00:08:00,523
Except when I'm asking
for the morning report.
153
00:08:00,606 --> 00:08:03,067
-Ono?
-Your Majesty.
154
00:08:03,151 --> 00:08:04,318
[CLEARS THROAT]
155
00:08:04,402 --> 00:08:06,320
Uh, all appears to be in order
156
00:08:06,404 --> 00:08:08,614
from Mekundu Cliffs to Ukuni Woods.
157
00:08:08,698 --> 00:08:11,451
There's much excitement
about your becoming acting queen.
158
00:08:11,534 --> 00:08:13,703
The oryxes aren't fighting, for a change.
159
00:08:13,786 --> 00:08:17,540
The eland herd is migrating east
along the river, as expected.
160
00:08:17,623 --> 00:08:22,336
Oh, also on the path along the river,
I spotted a new cluster of beehives.
161
00:08:22,420 --> 00:08:24,547
Bees make great snacks.
162
00:08:24,630 --> 00:08:26,090
If you say so.
163
00:08:26,174 --> 00:08:28,134
And that's the morning report.
164
00:08:28,217 --> 00:08:30,344
Interesting. Thank you, Ono.
165
00:08:30,428 --> 00:08:32,221
Yeah. Great job, Ono.
166
00:08:32,305 --> 00:08:34,182
Thank you for the opportunity, my queen.
167
00:08:34,265 --> 00:08:35,391
[GROANS]
168
00:08:35,475 --> 00:08:38,352
And you, er, my Kion?
169
00:08:39,062 --> 00:08:41,064
Sounds like everything is okay.
170
00:08:41,147 --> 00:08:45,151
So can I have Ono back
for the Guard's morning patrol now?
171
00:08:45,234 --> 00:08:47,278
Hang on, I'm... I'm thinking.
172
00:08:47,361 --> 00:08:49,781
The bees are building hives on the path
along the river.
173
00:08:49,864 --> 00:08:51,866
The elands use that same path.
174
00:08:51,949 --> 00:08:54,410
If the elands step on the beehives,
they'll get stung.
175
00:08:54,494 --> 00:08:57,371
The herd would break up
and there could be chaos.
176
00:08:57,455 --> 00:08:58,790
I didn't think of that.
177
00:08:58,873 --> 00:09:01,459
You didn't have to. You're not the queen.
178
00:09:01,542 --> 00:09:03,086
[LAUGHS]
179
00:09:03,169 --> 00:09:05,922
Okay. Lion Guard, let's move out.
180
00:09:06,339 --> 00:09:07,340
Kion, wait.
181
00:09:07,882 --> 00:09:11,302
Can you and the Guard divert
the eland away from the bees' nests?
182
00:09:11,386 --> 00:09:13,763
Huh? I guess we could, but...
183
00:09:13,846 --> 00:09:16,933
Oh, Queen Kiara's first official decree.
184
00:09:17,016 --> 00:09:18,601
My first decree?
185
00:09:18,684 --> 00:09:21,229
Queen Kiara's first decree.
186
00:09:21,312 --> 00:09:23,564
The Lion Guard will... What was it?
187
00:09:23,648 --> 00:09:27,443
The Lion Guard will divert
the eland herd away from the beehives.
188
00:09:27,527 --> 00:09:29,070
So says the queen.
189
00:09:29,737 --> 00:09:31,489
Yes. So says me.
190
00:09:31,572 --> 00:09:32,698
[GROANS]
191
00:09:32,782 --> 00:09:33,908
Come on, guys.
192
00:09:33,991 --> 00:09:36,702
By your command, my queen.
193
00:09:38,913 --> 00:09:40,706
Did I just get an order from my sister?
194
00:09:40,790 --> 00:09:44,127
No. You got an official decree.
195
00:09:44,919 --> 00:09:48,172
No, no, no, sire. Like this...
196
00:09:48,256 --> 00:09:51,634
[SPEAKING IN ELEPHANTESE]
197
00:09:51,718 --> 00:09:55,096
[SPEAKING IN FOREIGN ELEPHANTESE]
198
00:09:55,179 --> 00:09:57,390
[GROANS] What's does this mean, again?
199
00:09:57,473 --> 00:10:01,853
Literally, it translates to,
"He had good on him."
200
00:10:01,936 --> 00:10:04,063
It means he was a good elephant.
201
00:10:04,147 --> 00:10:05,898
Well, that is certainly true.
202
00:10:05,982 --> 00:10:08,526
Aminifu had much good on him.
203
00:10:08,609 --> 00:10:11,738
And now, you'll just have to say it
in Elephantese.
204
00:10:11,821 --> 00:10:13,990
I can't say it in Elephantese.
205
00:10:14,073 --> 00:10:15,575
And do you know why?
206
00:10:15,658 --> 00:10:17,827
Because I'm not an elephant.
207
00:10:17,910 --> 00:10:19,787
[ROARS]
208
00:10:19,871 --> 00:10:20,913
[RUSTLES]
209
00:10:20,997 --> 00:10:22,248
ZAZU:
I'm okay.
210
00:10:22,999 --> 00:10:26,794
NALA: Simba, you may not be an elephant,
but you are king.
211
00:10:26,878 --> 00:10:28,921
And as king, this is expected of you.
212
00:10:29,005 --> 00:10:30,006
[SIGHS]
213
00:10:30,089 --> 00:10:33,176
And Aminifu was a good friend.
214
00:10:33,259 --> 00:10:34,427
He deserves the best.
215
00:10:34,510 --> 00:10:36,721
Thanks, Nala. Okay, Zazu.
216
00:10:36,804 --> 00:10:38,264
Once more, from the top.
217
00:10:38,347 --> 00:10:39,515
[THUDS]
218
00:10:39,599 --> 00:10:41,726
Of course, sire.
219
00:10:42,685 --> 00:10:44,645
[BUZZING]
220
00:10:44,729 --> 00:10:46,022
KION:
Oh, no.
221
00:10:46,105 --> 00:10:47,231
Beehives in the path.
222
00:10:47,315 --> 00:10:48,983
Just like you said, Ono.
223
00:10:49,067 --> 00:10:50,359
Where are the elands?
224
00:10:54,906 --> 00:10:56,240
ONO:
They're on their way, Kion!
225
00:10:56,324 --> 00:10:58,159
Uh, just around the bend!
226
00:10:58,242 --> 00:11:01,746
Okay. When they get here,
we'll move them off the path
227
00:11:01,829 --> 00:11:05,124
and across the fields,
far away from the bees.
228
00:11:05,208 --> 00:11:08,669
Hard to believe something so small
could bother something so big.
229
00:11:08,753 --> 00:11:10,004
-[BEES BUZZING]
-KION: Yeah.
230
00:11:10,088 --> 00:11:11,506
Seems kind of silly.
231
00:11:11,589 --> 00:11:15,009
Moving a whole herd of elands
just to avoid a few little bees?
232
00:11:15,093 --> 00:11:16,886
That was Queen Kiara's decree.
233
00:11:16,969 --> 00:11:20,264
[GROANS]
Yeah, Queen Kiara's decree.
234
00:11:20,348 --> 00:11:22,350
She's only been queen for a day.
235
00:11:22,433 --> 00:11:26,145
I've been leading the Lion Guard
for a lot longer than that.
236
00:11:26,229 --> 00:11:28,356
Kiara can tell me to do something.
237
00:11:28,439 --> 00:11:30,691
But she can't tell me how to do it.
238
00:11:30,775 --> 00:11:32,443
I say we move the bees.
239
00:11:32,527 --> 00:11:33,861
Move the bees?
240
00:11:33,945 --> 00:11:35,279
Move the bees?
241
00:11:35,363 --> 00:11:36,906
Yeah, let's move the bees.
242
00:11:36,989 --> 00:11:38,366
What could go wrong?
243
00:11:38,449 --> 00:11:40,660
-[BUZZING]
-[ALL SCREAMING]
244
00:11:43,538 --> 00:11:45,331
What are you guys running for?
245
00:11:45,415 --> 00:11:48,543
Bees taste even better when they're mad.
[CHOMPS]
246
00:11:48,626 --> 00:11:52,588
[PANTS] Maybe we should've diverted
the eland herd after all!
247
00:11:52,672 --> 00:11:54,132
KION:
Don't worry about the elands!
248
00:11:55,133 --> 00:11:56,884
The elands!
249
00:11:56,968 --> 00:11:58,678
[ALL SCREAMING]
250
00:11:58,761 --> 00:11:59,971
[ALL GROAN]
251
00:12:00,930 --> 00:12:02,265
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
252
00:12:02,348 --> 00:12:03,808
-[BUZZING]
-KION: Incoming!
253
00:12:06,853 --> 00:12:11,649
KION: There may have been a small problem
with the bees and the elands.
254
00:12:11,733 --> 00:12:13,526
A small problem?
255
00:12:14,026 --> 00:12:15,695
It wasn't a total disaster.
256
00:12:15,778 --> 00:12:16,779
[SCRATCHES]
257
00:12:16,863 --> 00:12:19,866
Really? Looks pretty total to me.
258
00:12:19,949 --> 00:12:22,410
Yeah, totally delicious.
259
00:12:23,411 --> 00:12:26,873
Admit it. I was right about the bees
and you were wrong.
260
00:12:26,956 --> 00:12:28,833
I admit it, Your Majesty.
261
00:12:28,916 --> 00:12:31,586
What's to admit?
The queen is always right.
262
00:12:31,669 --> 00:12:34,380
Especially giving titles
to her top advisors.
263
00:12:34,464 --> 00:12:37,884
-Dame Tiifu and Lady Zuri.
-KIARA: What?
264
00:12:39,552 --> 00:12:42,180
Lady Tiifu and Dame Zuri?
265
00:12:42,263 --> 00:12:45,141
KION: Well, we did manage
to round up the elands...
266
00:12:46,184 --> 00:12:47,602
[SIGHS] eventually.
267
00:12:47,685 --> 00:12:48,853
Most of them.
268
00:12:48,936 --> 00:12:51,522
Some of them didn't want to come with us.
269
00:12:51,606 --> 00:12:53,149
I don't think they liked us.
270
00:12:53,232 --> 00:12:55,943
Maybe next time
you'll listen to your queen.
271
00:12:56,569 --> 00:12:57,653
Next time?
272
00:12:57,737 --> 00:13:00,448
Yeah. Next time I give you a decree.
273
00:13:00,531 --> 00:13:03,242
Or have you forgotten Dad left me
in charge?
274
00:13:03,326 --> 00:13:04,869
It's pretty hard to forget.
275
00:13:05,411 --> 00:13:06,913
[CAWING]
276
00:13:06,996 --> 00:13:08,790
MZINGO: You wouldn't believe it, Janja.
The whole sky.
277
00:13:08,873 --> 00:13:11,250
[LAUGHING] It was filled with bees.
278
00:13:11,334 --> 00:13:14,420
I barely escaped
without getting stung, myself.
279
00:13:14,504 --> 00:13:20,551
So with Simba in the elephant territories,
brother and sister aren't getting along.
280
00:13:20,635 --> 00:13:22,678
[BOTH LAUGHING]
281
00:13:22,762 --> 00:13:28,476
Be a shame if their family squabbles
led to chaos in the Pride Lands.
282
00:13:28,559 --> 00:13:30,645
From which we all might profit.
283
00:13:30,728 --> 00:13:31,854
[SNICKERS]
284
00:13:31,938 --> 00:13:36,692
Mzingo, I need you to deliver a message
to the new queen.
285
00:13:36,776 --> 00:13:39,237
[SNICKERING]
286
00:13:39,320 --> 00:13:42,740
[SPEAKING IN ELEPHANTESE]
287
00:13:42,824 --> 00:13:44,283
Did I get it right that time?
288
00:13:44,367 --> 00:13:46,911
It's coming along, sire.
289
00:13:46,994 --> 00:13:48,246
You'll get it, Simba.
290
00:13:48,329 --> 00:13:50,665
Zazu, how much longer until we get there?
291
00:13:50,748 --> 00:13:52,625
Hmm, actually...
292
00:13:53,668 --> 00:13:54,919
we've arrived.
293
00:14:06,139 --> 00:14:07,223
[TRUMPETS]
294
00:14:10,351 --> 00:14:12,270
[TRUMPETS]
295
00:14:28,745 --> 00:14:30,788
Well, time for the tribute.
296
00:14:36,294 --> 00:14:38,212
[WINGS FLAPPING]
297
00:14:38,296 --> 00:14:40,089
MZINGO:
Queen Kiara.
298
00:14:40,173 --> 00:14:43,843
Being queen obviously suits you.
299
00:14:43,926 --> 00:14:46,721
Mzingo. What are you doing here?
300
00:14:46,804 --> 00:14:48,556
Nothing to fear, cub...
301
00:14:48,639 --> 00:14:51,017
I mean, Your Majesty. [CHUCKLES]
302
00:14:51,100 --> 00:14:55,897
I simply come to bring you
a peace proposal on behalf of Janja.
303
00:14:55,980 --> 00:14:57,106
[LAUGHS]
304
00:14:57,190 --> 00:14:59,108
Janja wants peace?
305
00:14:59,192 --> 00:15:01,652
Oh, it's what he's always wanted.
306
00:15:01,736 --> 00:15:02,737
[SIGHS]
307
00:15:02,820 --> 00:15:07,450
Sadly, your brother and his Guard, well...
308
00:15:07,533 --> 00:15:10,536
Forgive me for saying so, my queen,
309
00:15:10,620 --> 00:15:14,791
but your brother can be quite stubborn.
[CHUCKLES]
310
00:15:14,874 --> 00:15:16,042
Ugh, tell me about it.
311
00:15:16,125 --> 00:15:18,378
But why didn't Janja come himself?
312
00:15:18,461 --> 00:15:22,507
Janja's not exactly welcome
in the Pride Lands.
313
00:15:22,590 --> 00:15:25,510
He thought you might meet
on neutral ground.
314
00:15:25,593 --> 00:15:28,346
Say, sunset tonight at Broken Rock?
315
00:15:28,429 --> 00:15:32,183
You can discuss the terms
of your new peace agreement.
316
00:15:32,266 --> 00:15:37,855
You could usher in a new day of peace
for the Pride Lands, hmm?
317
00:15:38,314 --> 00:15:39,565
I'll think about it.
318
00:15:39,649 --> 00:15:42,026
That's all we ask.
319
00:15:44,987 --> 00:15:47,365
Kiara, you have to know it's a trap.
320
00:15:47,448 --> 00:15:49,242
[SIGHS] You would think that.
321
00:15:49,325 --> 00:15:53,496
Kiara, you can't trust Mzingo, or Janja.
322
00:15:53,579 --> 00:15:56,833
You just can't stand the thought
that I might be right.
323
00:15:56,916 --> 00:15:58,126
Like with the bees.
324
00:15:58,209 --> 00:16:00,044
But this is completely different.
325
00:16:00,128 --> 00:16:02,505
You don't know Janja like I do.
326
00:16:02,588 --> 00:16:04,841
I've had to run him off so many times.
327
00:16:04,924 --> 00:16:07,260
-I--
-Maybe that's why he came to me.
328
00:16:07,343 --> 00:16:08,970
Now that I'm queen, he knows...
329
00:16:09,053 --> 00:16:11,764
Kiara! You're not really queen.
330
00:16:12,306 --> 00:16:14,100
I am the queen.
331
00:16:14,767 --> 00:16:17,937
And I'll do what I think is best
for the Pride Lands.
332
00:16:18,020 --> 00:16:19,605
[SIGHS]
333
00:16:19,689 --> 00:16:22,859
If you're serious about this,
you're on your own.
334
00:16:23,943 --> 00:16:26,028
Argh, brothers.
335
00:16:28,156 --> 00:16:30,908
I can't believe it, what is she thinking?
336
00:16:32,452 --> 00:16:35,496
Kion. Something's troubling you.
337
00:16:35,580 --> 00:16:37,123
[SIGHS]
338
00:16:37,206 --> 00:16:39,417
It's Kiara, Grandfather.
339
00:16:39,876 --> 00:16:42,420
She doesn't know
what she's getting herself into.
340
00:16:42,503 --> 00:16:45,757
Kion. Kiara is your sister.
341
00:16:45,840 --> 00:16:48,509
And for now, she is your queen.
342
00:16:49,218 --> 00:16:53,222
And as your queen and sister,
she needs your support.
343
00:16:53,306 --> 00:16:55,266
Even if she's wrong?
344
00:16:55,349 --> 00:16:57,769
Especially, if she's wrong.
345
00:16:59,312 --> 00:17:01,606
Hmm. Thank you, Grandfather.
346
00:17:04,358 --> 00:17:05,568
[SIGHS]
347
00:17:05,651 --> 00:17:07,070
I better go talk to her.
348
00:17:08,863 --> 00:17:10,239
She's already gone?
349
00:17:10,323 --> 00:17:14,577
[EXHALES] She said she had
some important meeting to go to...
350
00:17:15,203 --> 00:17:17,830
-somewhere.
-And you let her go alone?
351
00:17:17,914 --> 00:17:21,334
She's the queen.
We didn't let her do anything.
352
00:17:21,417 --> 00:17:22,752
She just did it.
353
00:17:22,835 --> 00:17:26,255
Ugh, some advisors you two are.
354
00:17:26,339 --> 00:17:27,924
What's wrong with him?
355
00:17:28,007 --> 00:17:30,760
[SCOFFS] Who cares? He's not a queen.
356
00:17:32,303 --> 00:17:34,639
Lion Guard, Kiara's in trouble.
357
00:17:35,139 --> 00:17:36,849
Till the Pride Lands' end...
358
00:17:36,933 --> 00:17:38,976
ALL:
Lion Guard defend!
359
00:17:44,065 --> 00:17:50,488
ELEPHANT: And now, His Majesty, the King,
will say a few words about my father.
360
00:17:50,571 --> 00:17:53,032
The king? Simba? [GASPS]
361
00:17:53,658 --> 00:17:54,909
His Majesty.
362
00:17:56,077 --> 00:17:57,370
[CHUCKLES NERVOUSLY]
363
00:17:57,453 --> 00:18:00,706
-You can do this, sire.
-[BREATHES DEEPLY]
364
00:18:01,416 --> 00:18:04,377
I knew Aminifu a long time.
365
00:18:04,460 --> 00:18:08,089
And now that he has completed his journey
though the Circle of Life,
366
00:18:08,172 --> 00:18:10,967
I will remember him fondly.
367
00:18:11,050 --> 00:18:12,468
[MOURNFUL TRUMPETING]
368
00:18:12,552 --> 00:18:15,138
Because, as you elephants say,
369
00:18:15,221 --> 00:18:17,932
[SPEAKING IN ELEPHANTESE]
370
00:18:18,015 --> 00:18:19,183
Oh.
371
00:18:20,309 --> 00:18:22,061
-[GASPS]
-Huh?
372
00:18:22,145 --> 00:18:23,646
[SIGHS]
373
00:18:23,730 --> 00:18:24,939
Did I say he had good on him?
374
00:18:25,022 --> 00:18:31,404
I'm not sure, sire, but I think
you just said he had poop on him.
375
00:18:31,487 --> 00:18:33,197
[CLEARS THROAT]
376
00:18:33,281 --> 00:18:34,657
I said what?
377
00:18:36,784 --> 00:18:40,913
[LAUGHING]
378
00:18:40,997 --> 00:18:46,210
[ALL LAUGHING AND TRUMPETING]
379
00:18:46,294 --> 00:18:48,880
It's true. [LAUGHING]
380
00:18:48,963 --> 00:18:52,258
He always did have poop on him.
381
00:18:52,341 --> 00:18:55,595
And it always made us laugh. [CHUCKLES]
382
00:18:56,179 --> 00:18:59,640
He always made us laugh.
383
00:18:59,724 --> 00:19:02,351
It's nice to remember the good times.
384
00:19:02,435 --> 00:19:04,187
Thank you, Your Highness.
385
00:19:04,270 --> 00:19:06,898
Well, he had good on him, too.
386
00:19:06,981 --> 00:19:10,651
He did. He truly had good on him.
387
00:19:11,569 --> 00:19:13,362
But more poop. [LAUGHING]
388
00:19:13,446 --> 00:19:15,823
[LAUGHING]
389
00:19:17,825 --> 00:19:18,826
Hello?
390
00:19:19,619 --> 00:19:20,745
Hello?
391
00:19:20,828 --> 00:19:23,831
Queen Kiara. Welcome.
392
00:19:23,915 --> 00:19:26,667
I'm so happy you considered my proposal.
393
00:19:27,460 --> 00:19:30,421
And you came alone. Very smart.
394
00:19:30,505 --> 00:19:33,174
We can work out our deal,
leader to leader.
395
00:19:33,257 --> 00:19:34,926
Just the two of us.
396
00:19:39,680 --> 00:19:41,349
More or less.
397
00:19:41,432 --> 00:19:45,395
I think I just re-considered
your proposal.
398
00:19:46,604 --> 00:19:48,356
[CACKLING]
399
00:19:48,439 --> 00:19:51,275
Going so soon? But you're to be our guest.
400
00:19:51,359 --> 00:19:56,072
Soon as Simba hears I have his daughter,
he'll have no choice
401
00:19:56,155 --> 00:19:59,951
but to turn over the Pride Lands to me.
402
00:20:00,034 --> 00:20:01,411
[SLURPS]
403
00:20:01,494 --> 00:20:03,329
Or else!
404
00:20:03,413 --> 00:20:04,414
Or else!
405
00:20:04,497 --> 00:20:07,208
[CACKLES]
406
00:20:11,337 --> 00:20:12,380
[ONO SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
407
00:20:13,631 --> 00:20:17,135
Kiara's at Broken Rock
and she's surrounded by hyenas.
408
00:20:17,218 --> 00:20:18,386
Follow me.
409
00:20:20,138 --> 00:20:26,018
[ALL SNARLING]
410
00:20:26,102 --> 00:20:28,020
[GROANS]
411
00:20:28,646 --> 00:20:30,648
-Nice moves. [GRUNTS]
-[THUDS]
412
00:20:30,732 --> 00:20:33,192
Too bad you're out here all on your own.
413
00:20:33,276 --> 00:20:34,861
KION:
Get away from the queen!
414
00:20:34,944 --> 00:20:36,237
-[KION GRUNTS]
-[JANJA GROANS]
415
00:20:36,320 --> 00:20:39,115
-Kion! You're here?
-Of course!
416
00:20:39,198 --> 00:20:43,119
Aw, ain't this a touching family reunion.
417
00:20:43,202 --> 00:20:46,581
Hey, you said these two
were fighting, Janja.
418
00:20:46,664 --> 00:20:48,624
Oh, we can fight, all right.
419
00:20:48,708 --> 00:20:50,877
Think you can take us both on?
420
00:20:50,960 --> 00:20:51,961
[ALL LAUGHING]
421
00:20:52,045 --> 00:20:54,422
Six on two? I'll take those odds.
422
00:20:54,505 --> 00:20:56,924
[GUARD SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
423
00:21:00,428 --> 00:21:02,555
Till the Pride Lands' end...
424
00:21:02,638 --> 00:21:04,432
Lion Guard defend!
425
00:21:04,515 --> 00:21:06,684
Six on six.
426
00:21:07,852 --> 00:21:09,062
Forget it!
427
00:21:09,145 --> 00:21:12,482
[LAUGHS NERVOUSLY]
Janja, Janja! Wait for us!
428
00:21:12,565 --> 00:21:13,691
[HYENAS WHIMPERING]
429
00:21:13,775 --> 00:21:15,276
[SIGHS] Thanks, guys.
430
00:21:15,359 --> 00:21:19,614
And Kion, you were right
about never trusting Janja.
431
00:21:20,073 --> 00:21:21,741
Hey, I can hear you.
432
00:21:21,824 --> 00:21:24,786
And I should've listened to you
about the bees.
433
00:21:24,869 --> 00:21:26,954
Oh, sure, now he admits it.
434
00:21:30,958 --> 00:21:33,669
-Mom! Dad!
-Welcome back!
435
00:21:33,753 --> 00:21:35,088
How'd your tribute go?
436
00:21:35,171 --> 00:21:37,465
It went... It went...
437
00:21:37,548 --> 00:21:38,925
Everything turned out fine.
438
00:21:39,008 --> 00:21:41,010
How did ruling the Pride Lands go?
439
00:21:41,094 --> 00:21:42,720
Ruling the Pride Lands?
440
00:21:42,804 --> 00:21:45,056
-It went...
-Any trouble?
441
00:21:45,139 --> 00:21:46,766
Well, uh...
442
00:21:46,849 --> 00:21:49,977
Yeah, but it wasn't anything
Kiara couldn't handle.
443
00:21:50,061 --> 00:21:52,230
I'm sure she's gonna be a great queen.
444
00:21:52,605 --> 00:21:53,689
Someday!
445
00:21:53,773 --> 00:21:56,192
[SIGHS] Thanks, Kion.
446
00:21:56,275 --> 00:21:58,361
I never had any doubt.
447
00:22:01,614 --> 00:22:03,950
[CHORUS VOCALIZING]
448
00:22:26,931 --> 00:22:28,558
♪ Look out
Here comes the Lion Guard ♪