1 00:00:00,293 --> 00:00:02,295 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:54,305 --> 00:00:56,599 [ROARS] 3 00:00:58,226 --> 00:00:59,727 NARRATOR: The Lion Guard. 4 00:01:00,478 --> 00:01:01,938 KION: Can't Wait to be Queen. 5 00:01:05,108 --> 00:01:06,401 [GROWLS] 6 00:01:06,484 --> 00:01:08,653 -Back off! -You back off, Kion. 7 00:01:08,736 --> 00:01:10,780 -That's my tree! -Your tree? 8 00:01:10,863 --> 00:01:13,157 I found it first, so step aside. 9 00:01:13,241 --> 00:01:14,409 No way! 10 00:01:14,492 --> 00:01:16,035 You can't tell me what to do. 11 00:01:16,119 --> 00:01:18,704 SIMBA: Uh, actually, she can. 12 00:01:18,788 --> 00:01:21,916 For the next few days, Kiara will be queen. 13 00:01:21,999 --> 00:01:24,544 -Me? -Her? Queen? 14 00:01:24,627 --> 00:01:26,003 Dad, what's going on? 15 00:01:26,087 --> 00:01:28,131 Kiara will be acting queen 16 00:01:28,214 --> 00:01:30,675 while your Mom and I are away in Kilio Valley. 17 00:01:30,758 --> 00:01:33,428 Kilio Valley? You're visiting the elephants? 18 00:01:33,511 --> 00:01:36,055 Yes, we have a funeral to attend. 19 00:01:36,556 --> 00:01:39,058 My friend, Aminifu, passed away. 20 00:01:39,142 --> 00:01:40,518 I remember him. 21 00:01:40,601 --> 00:01:42,395 He was a wise elephant. 22 00:01:42,478 --> 00:01:46,733 Yes, he helped the Pride Lands return to normal after Scar was defeated. 23 00:01:46,816 --> 00:01:50,153 Once the elephants returned, all the other animals followed. 24 00:01:50,236 --> 00:01:52,447 And the Circle of Life came back into balance. 25 00:01:52,530 --> 00:01:56,951 And now Aminifu has completed his part of the Circle of Life. 26 00:01:57,744 --> 00:01:59,203 I'm so sorry, Dad. 27 00:01:59,996 --> 00:02:02,707 Uh, how long will you be gone? 28 00:02:02,790 --> 00:02:04,417 Just a few days. 29 00:02:04,917 --> 00:02:07,336 And I'll let you in on a little secret. 30 00:02:07,420 --> 00:02:10,423 I was nervous about ruling the Pride Lands at first, too. 31 00:02:10,506 --> 00:02:12,216 [CHUCKLES NERVOUSLY] I'm not nervous. 32 00:02:12,300 --> 00:02:14,677 Well, maybe a little. 33 00:02:14,761 --> 00:02:17,096 It's okay. I have faith in you. 34 00:02:20,099 --> 00:02:21,559 And the Lion Guard. 35 00:02:22,935 --> 00:02:25,646 Just keep the peace, and everything will be fine. 36 00:02:25,730 --> 00:02:27,106 I won't let you down, Dad. 37 00:02:27,190 --> 00:02:28,316 I know, princess. 38 00:02:28,399 --> 00:02:30,818 Or, should I say queen? 39 00:02:30,902 --> 00:02:32,987 [LAUGHS NERVOUSLY] 40 00:02:41,746 --> 00:02:43,915 It is a big responsibility. 41 00:02:43,998 --> 00:02:45,541 Worried about Kiara? 42 00:02:45,625 --> 00:02:47,585 Or are you worried about your tribute? 43 00:02:47,668 --> 00:02:50,046 Why would I be worried about that? 44 00:02:50,129 --> 00:02:52,799 Maybe because you have to say it in Elephantese? 45 00:02:52,882 --> 00:02:56,469 [SIGHS] Yes. Elephants and their traditions. 46 00:02:56,552 --> 00:03:00,681 And they take those traditions very seriously, sire. 47 00:03:00,765 --> 00:03:03,726 Oh, believe me, I know. It has to be perfect. 48 00:03:03,810 --> 00:03:06,729 True, but it's just one phrase. 49 00:03:06,813 --> 00:03:09,774 [SPEAKING IN ELEPHANTESE] 50 00:03:09,857 --> 00:03:11,442 Hmm, easy for you to say. 51 00:03:11,526 --> 00:03:13,403 Oh, I suppose it is. 52 00:03:13,486 --> 00:03:15,988 But then, I am fluent in elephant. 53 00:03:16,072 --> 00:03:20,618 Not to mention gorilla, chimpanzee, and several dialects of bushbuck. 54 00:03:20,701 --> 00:03:22,453 Yes, Zazu. We know. 55 00:03:22,537 --> 00:03:23,913 ZAZU: Believe me, sire. 56 00:03:23,996 --> 00:03:27,750 By the time we get there, I'll have you speaking like a true elephant. 57 00:03:30,086 --> 00:03:34,590 Hmm. Simba and Nala leaving the Pride Lands. 58 00:03:34,674 --> 00:03:37,176 This will be worth keeping an eye on. 59 00:03:39,387 --> 00:03:43,474 SIMBA: It's things like this that almost make me wish I wasn't king. 60 00:03:43,558 --> 00:03:45,309 Come now, sire. 61 00:03:45,393 --> 00:03:47,311 It's really not as bad as all that. 62 00:03:47,395 --> 00:03:52,316 Having to say goodbye to an old friend in a language that I don't understand? 63 00:03:52,400 --> 00:03:55,278 Yes, this is an unfortunate duty. 64 00:03:55,361 --> 00:04:00,199 But you have so many other wonderful ones, sire, if I may say so. 65 00:04:00,283 --> 00:04:03,661 Actually, Zazu, I think Simba could use a little reminding. 66 00:04:03,745 --> 00:04:05,204 Yes, of course. 67 00:04:09,167 --> 00:04:11,961 ♪ Everyone in the Pride Lands, Big or small ♪ 68 00:04:13,171 --> 00:04:15,757 ♪ Looks forward to whenever You may call ♪ 69 00:04:16,632 --> 00:04:18,426 ♪ A visit from Your Highness ♪ 70 00:04:18,509 --> 00:04:20,261 ♪ Is an honor, yes, it's true ♪ 71 00:04:21,512 --> 00:04:24,640 ♪ All your subjects want So much to be with you ♪ 72 00:04:25,266 --> 00:04:27,894 ♪ So embrace your position ♪ 73 00:04:29,479 --> 00:04:32,023 ♪ The royal tradition ♪ 74 00:04:32,774 --> 00:04:36,069 ♪ Delighting the Pride Lands With every little thing ♪ 75 00:04:36,861 --> 00:04:39,822 ♪ In all of the wonderful duties Of the king ♪ 76 00:04:41,240 --> 00:04:43,785 [WATER SPLASHING] 77 00:04:43,868 --> 00:04:46,245 ♪ You welcome birds from all around ♪ 78 00:04:46,329 --> 00:04:48,122 ♪ Grant gazelles their grazing ground ♪ 79 00:04:48,206 --> 00:04:50,124 ♪ Behoove the official turaco whistles ♪ 80 00:04:50,208 --> 00:04:51,834 ♪ Guard the clearing of pointy thistles ♪ 81 00:04:52,668 --> 00:04:53,836 [SNORTS] 82 00:04:53,920 --> 00:04:55,880 ♪ Reside over aardvark wedding rites ♪ 83 00:04:55,963 --> 00:04:58,132 ♪ Coach the mongooses on their bites ♪ 84 00:04:58,216 --> 00:04:59,759 ♪ Listen to the zebras' silly pleas ♪ 85 00:04:59,842 --> 00:05:02,261 ♪ And bless any animal when they sneeze ♪ 86 00:05:02,345 --> 00:05:05,056 ♪ So embrace your position ♪ 87 00:05:06,682 --> 00:05:09,644 ♪ The royal tradition ♪ 88 00:05:09,727 --> 00:05:13,564 ♪ Delighting the Pride Lands With every little thing ♪ 89 00:05:13,648 --> 00:05:16,818 ♪ In all of the wonderful Duties of the king ♪ 90 00:05:17,693 --> 00:05:20,738 ♪ In all of the wonderful Duties of the king ♪ 91 00:05:20,822 --> 00:05:23,366 ♪ You set the limits on bushbuck hopping ♪ 92 00:05:23,449 --> 00:05:25,159 ♪ Judge the hippos' belly flopping ♪ 93 00:05:25,243 --> 00:05:26,577 ♪ Consider crocodiles' complaints ♪ 94 00:05:26,661 --> 00:05:29,330 ♪ And tenderly kiss baby porcupines Oh, so gently ♪ 95 00:05:29,414 --> 00:05:30,915 ♪ Assign all the songbirds To their trees ♪ 96 00:05:30,998 --> 00:05:33,209 ♪ Advise confused chimpanzees ♪ 97 00:05:33,292 --> 00:05:35,044 ♪ Ceremonial naming of the bees ♪ 98 00:05:35,128 --> 00:05:37,046 ZAZU: ♪ Consoling giraffes When they get fleas ♪ 99 00:05:37,130 --> 00:05:38,840 ♪ Actually, that's not much fun ♪ 100 00:05:38,923 --> 00:05:41,050 ♪ The fleas do tend to spread, But that said ♪ 101 00:05:41,134 --> 00:05:44,262 ♪ So embrace your position ♪ 102 00:05:45,430 --> 00:05:48,057 ♪ The royal tradition ♪ 103 00:05:48,891 --> 00:05:52,061 ♪ Delighting the Pride Lands With every little thing ♪ 104 00:05:52,979 --> 00:05:54,814 ♪ In all of the wonderful ♪ 105 00:05:54,897 --> 00:05:56,816 ♪ In all of the wonderful ♪ 106 00:05:56,899 --> 00:06:00,153 BOTH: ♪ In all of the wonderful ♪ Duties of the king ♪ 107 00:06:00,737 --> 00:06:03,906 BOTH: ♪ In all of the wonderful Duties of the king ♪ 108 00:06:05,825 --> 00:06:07,034 That's more like it. 109 00:06:07,118 --> 00:06:09,078 Yes. Thank you, Zazu. 110 00:06:09,162 --> 00:06:10,246 I do feel better now. 111 00:06:10,329 --> 00:06:12,331 Wonderful, sire. 112 00:06:12,415 --> 00:06:15,293 Now, about your Elephantese accent. 113 00:06:15,376 --> 00:06:16,377 [GULPS] 114 00:06:18,921 --> 00:06:22,842 Hey! Did you hear? Kiara is queen of the Pride Lands! 115 00:06:22,925 --> 00:06:25,720 Yeah! It's un-Bunga-lievable! 116 00:06:25,803 --> 00:06:27,847 Hmm, it was going to happen eventually. 117 00:06:27,930 --> 00:06:29,849 I'm sure she'll be a nice queen. 118 00:06:29,932 --> 00:06:33,019 Kiara's only queen while my mom and dad are away. 119 00:06:33,603 --> 00:06:35,271 Anybody see Ono? 120 00:06:35,354 --> 00:06:37,857 It's not like him to be late for morning patrol. 121 00:06:37,940 --> 00:06:39,317 [GASPS] Here he comes. 122 00:06:41,319 --> 00:06:43,071 And there he goes? 123 00:06:43,154 --> 00:06:45,865 What? Why is he going to Pride Rock? 124 00:06:46,783 --> 00:06:49,660 ONO: Hmm. Hmm. Hmm. Got to get clean for the queen. 125 00:06:49,744 --> 00:06:50,828 -Ono. -Aah! 126 00:06:50,912 --> 00:06:51,996 What are you doing? 127 00:06:52,080 --> 00:06:53,206 We've got a patrol. 128 00:06:53,289 --> 00:06:55,041 Oh. I'm sorry, Kion. 129 00:06:55,124 --> 00:06:56,667 Uh, Queen Kiara asked me... 130 00:06:56,751 --> 00:06:58,002 Queen Kiara? 131 00:06:58,086 --> 00:06:59,504 Uh, Kion? 132 00:07:00,671 --> 00:07:05,259 -Announcing Her Majesty... -Ruler of the Pride Lands... 133 00:07:05,343 --> 00:07:07,303 BOTH: Queen Kiara! 134 00:07:07,387 --> 00:07:09,555 Make way, make way for the queen. 135 00:07:09,639 --> 00:07:11,432 BUNGA: Your Majesty. [THUDS] 136 00:07:13,142 --> 00:07:15,436 Bunga, that's really not necessary. 137 00:07:15,520 --> 00:07:18,648 -Thank you, Your Majest... [MUMBLES] -You're queen now, Kiara. 138 00:07:18,731 --> 00:07:19,816 Let him bow. 139 00:07:19,899 --> 00:07:21,818 Yeah, everyone should bow. 140 00:07:23,236 --> 00:07:25,196 [CHUCKLING] Oh. Well, not us. 141 00:07:25,279 --> 00:07:27,907 BUNGA: [MUFFLED] It's my pleasure, Your Majesty. 142 00:07:27,990 --> 00:07:29,617 Bunga, stand up. 143 00:07:29,700 --> 00:07:31,828 Your wish is my command. 144 00:07:33,496 --> 00:07:37,583 Kiara, what was so important you had to take Ono away from our patrol? 145 00:07:37,667 --> 00:07:40,211 Zazu went with Mom and Dad, remember? 146 00:07:40,294 --> 00:07:42,463 I need someone to give me the morning report. 147 00:07:42,547 --> 00:07:44,841 And Ono is the keenest of sight. 148 00:07:44,924 --> 00:07:48,678 Yeah, okay, but he's still part of the Lion Guard. 149 00:07:48,761 --> 00:07:50,847 You should have asked me first. 150 00:07:50,930 --> 00:07:52,682 Kion! Kiara's your queen! 151 00:07:52,765 --> 00:07:55,601 She doesn't have to ask anyone for anything anymore. 152 00:07:57,353 --> 00:08:00,523 Except when I'm asking for the morning report. 153 00:08:00,606 --> 00:08:03,067 -Ono? -Your Majesty. 154 00:08:03,151 --> 00:08:04,318 [CLEARS THROAT] 155 00:08:04,402 --> 00:08:06,320 Uh, all appears to be in order 156 00:08:06,404 --> 00:08:08,614 from Mekundu Cliffs to Ukuni Woods. 157 00:08:08,698 --> 00:08:11,451 There's much excitement about your becoming acting queen. 158 00:08:11,534 --> 00:08:13,703 The oryxes aren't fighting, for a change. 159 00:08:13,786 --> 00:08:17,540 The eland herd is migrating east along the river, as expected. 160 00:08:17,623 --> 00:08:22,336 Oh, also on the path along the river, I spotted a new cluster of beehives. 161 00:08:22,420 --> 00:08:24,547 Bees make great snacks. 162 00:08:24,630 --> 00:08:26,090 If you say so. 163 00:08:26,174 --> 00:08:28,134 And that's the morning report. 164 00:08:28,217 --> 00:08:30,344 Interesting. Thank you, Ono. 165 00:08:30,428 --> 00:08:32,221 Yeah. Great job, Ono. 166 00:08:32,305 --> 00:08:34,182 Thank you for the opportunity, my queen. 167 00:08:34,265 --> 00:08:35,391 [GROANS] 168 00:08:35,475 --> 00:08:38,352 And you, er, my Kion? 169 00:08:39,062 --> 00:08:41,064 Sounds like everything is okay. 170 00:08:41,147 --> 00:08:45,151 So can I have Ono back for the Guard's morning patrol now? 171 00:08:45,234 --> 00:08:47,278 Hang on, I'm... I'm thinking. 172 00:08:47,361 --> 00:08:49,781 The bees are building hives on the path along the river. 173 00:08:49,864 --> 00:08:51,866 The elands use that same path. 174 00:08:51,949 --> 00:08:54,410 If the elands step on the beehives, they'll get stung. 175 00:08:54,494 --> 00:08:57,371 The herd would break up and there could be chaos. 176 00:08:57,455 --> 00:08:58,790 I didn't think of that. 177 00:08:58,873 --> 00:09:01,459 You didn't have to. You're not the queen. 178 00:09:01,542 --> 00:09:03,086 [LAUGHS] 179 00:09:03,169 --> 00:09:05,922 Okay. Lion Guard, let's move out. 180 00:09:06,339 --> 00:09:07,340 Kion, wait. 181 00:09:07,882 --> 00:09:11,302 Can you and the Guard divert the eland away from the bees' nests? 182 00:09:11,386 --> 00:09:13,763 Huh? I guess we could, but... 183 00:09:13,846 --> 00:09:16,933 Oh, Queen Kiara's first official decree. 184 00:09:17,016 --> 00:09:18,601 My first decree? 185 00:09:18,684 --> 00:09:21,229 Queen Kiara's first decree. 186 00:09:21,312 --> 00:09:23,564 The Lion Guard will... What was it? 187 00:09:23,648 --> 00:09:27,443 The Lion Guard will divert the eland herd away from the beehives. 188 00:09:27,527 --> 00:09:29,070 So says the queen. 189 00:09:29,737 --> 00:09:31,489 Yes. So says me. 190 00:09:31,572 --> 00:09:32,698 [GROANS] 191 00:09:32,782 --> 00:09:33,908 Come on, guys. 192 00:09:33,991 --> 00:09:36,702 By your command, my queen. 193 00:09:38,913 --> 00:09:40,706 Did I just get an order from my sister? 194 00:09:40,790 --> 00:09:44,127 No. You got an official decree. 195 00:09:44,919 --> 00:09:48,172 No, no, no, sire. Like this... 196 00:09:48,256 --> 00:09:51,634 [SPEAKING IN ELEPHANTESE] 197 00:09:51,718 --> 00:09:55,096 [SPEAKING IN FOREIGN ELEPHANTESE] 198 00:09:55,179 --> 00:09:57,390 [GROANS] What's does this mean, again? 199 00:09:57,473 --> 00:10:01,853 Literally, it translates to, "He had good on him." 200 00:10:01,936 --> 00:10:04,063 It means he was a good elephant. 201 00:10:04,147 --> 00:10:05,898 Well, that is certainly true. 202 00:10:05,982 --> 00:10:08,526 Aminifu had much good on him. 203 00:10:08,609 --> 00:10:11,738 And now, you'll just have to say it in Elephantese. 204 00:10:11,821 --> 00:10:13,990 I can't say it in Elephantese. 205 00:10:14,073 --> 00:10:15,575 And do you know why? 206 00:10:15,658 --> 00:10:17,827 Because I'm not an elephant. 207 00:10:17,910 --> 00:10:19,787 [ROARS] 208 00:10:19,871 --> 00:10:20,913 [RUSTLES] 209 00:10:20,997 --> 00:10:22,248 ZAZU: I'm okay. 210 00:10:22,999 --> 00:10:26,794 NALA: Simba, you may not be an elephant, but you are king. 211 00:10:26,878 --> 00:10:28,921 And as king, this is expected of you. 212 00:10:29,005 --> 00:10:30,006 [SIGHS] 213 00:10:30,089 --> 00:10:33,176 And Aminifu was a good friend. 214 00:10:33,259 --> 00:10:34,427 He deserves the best. 215 00:10:34,510 --> 00:10:36,721 Thanks, Nala. Okay, Zazu. 216 00:10:36,804 --> 00:10:38,264 Once more, from the top. 217 00:10:38,347 --> 00:10:39,515 [THUDS] 218 00:10:39,599 --> 00:10:41,726 Of course, sire. 219 00:10:42,685 --> 00:10:44,645 [BUZZING] 220 00:10:44,729 --> 00:10:46,022 KION: Oh, no. 221 00:10:46,105 --> 00:10:47,231 Beehives in the path. 222 00:10:47,315 --> 00:10:48,983 Just like you said, Ono. 223 00:10:49,067 --> 00:10:50,359 Where are the elands? 224 00:10:54,906 --> 00:10:56,240 ONO: They're on their way, Kion! 225 00:10:56,324 --> 00:10:58,159 Uh, just around the bend! 226 00:10:58,242 --> 00:11:01,746 Okay. When they get here, we'll move them off the path 227 00:11:01,829 --> 00:11:05,124 and across the fields, far away from the bees. 228 00:11:05,208 --> 00:11:08,669 Hard to believe something so small could bother something so big. 229 00:11:08,753 --> 00:11:10,004 -[BEES BUZZING] -KION: Yeah. 230 00:11:10,088 --> 00:11:11,506 Seems kind of silly. 231 00:11:11,589 --> 00:11:15,009 Moving a whole herd of elands just to avoid a few little bees? 232 00:11:15,093 --> 00:11:16,886 That was Queen Kiara's decree. 233 00:11:16,969 --> 00:11:20,264 [GROANS] Yeah, Queen Kiara's decree. 234 00:11:20,348 --> 00:11:22,350 She's only been queen for a day. 235 00:11:22,433 --> 00:11:26,145 I've been leading the Lion Guard for a lot longer than that. 236 00:11:26,229 --> 00:11:28,356 Kiara can tell me to do something. 237 00:11:28,439 --> 00:11:30,691 But she can't tell me how to do it. 238 00:11:30,775 --> 00:11:32,443 I say we move the bees. 239 00:11:32,527 --> 00:11:33,861 Move the bees? 240 00:11:33,945 --> 00:11:35,279 Move the bees? 241 00:11:35,363 --> 00:11:36,906 Yeah, let's move the bees. 242 00:11:36,989 --> 00:11:38,366 What could go wrong? 243 00:11:38,449 --> 00:11:40,660 -[BUZZING] -[ALL SCREAMING] 244 00:11:43,538 --> 00:11:45,331 What are you guys running for? 245 00:11:45,415 --> 00:11:48,543 Bees taste even better when they're mad. [CHOMPS] 246 00:11:48,626 --> 00:11:52,588 [PANTS] Maybe we should've diverted the eland herd after all! 247 00:11:52,672 --> 00:11:54,132 KION: Don't worry about the elands! 248 00:11:55,133 --> 00:11:56,884 The elands! 249 00:11:56,968 --> 00:11:58,678 [ALL SCREAMING] 250 00:11:58,761 --> 00:11:59,971 [ALL GROAN] 251 00:12:00,930 --> 00:12:02,265 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 252 00:12:02,348 --> 00:12:03,808 -[BUZZING] -KION: Incoming! 253 00:12:06,853 --> 00:12:11,649 KION: There may have been a small problem with the bees and the elands. 254 00:12:11,733 --> 00:12:13,526 A small problem? 255 00:12:14,026 --> 00:12:15,695 It wasn't a total disaster. 256 00:12:15,778 --> 00:12:16,779 [SCRATCHES] 257 00:12:16,863 --> 00:12:19,866 Really? Looks pretty total to me. 258 00:12:19,949 --> 00:12:22,410 Yeah, totally delicious. 259 00:12:23,411 --> 00:12:26,873 Admit it. I was right about the bees and you were wrong. 260 00:12:26,956 --> 00:12:28,833 I admit it, Your Majesty. 261 00:12:28,916 --> 00:12:31,586 What's to admit? The queen is always right. 262 00:12:31,669 --> 00:12:34,380 Especially giving titles to her top advisors. 263 00:12:34,464 --> 00:12:37,884 -Dame Tiifu and Lady Zuri. -KIARA: What? 264 00:12:39,552 --> 00:12:42,180 Lady Tiifu and Dame Zuri? 265 00:12:42,263 --> 00:12:45,141 KION: Well, we did manage to round up the elands... 266 00:12:46,184 --> 00:12:47,602 [SIGHS] eventually. 267 00:12:47,685 --> 00:12:48,853 Most of them. 268 00:12:48,936 --> 00:12:51,522 Some of them didn't want to come with us. 269 00:12:51,606 --> 00:12:53,149 I don't think they liked us. 270 00:12:53,232 --> 00:12:55,943 Maybe next time you'll listen to your queen. 271 00:12:56,569 --> 00:12:57,653 Next time? 272 00:12:57,737 --> 00:13:00,448 Yeah. Next time I give you a decree. 273 00:13:00,531 --> 00:13:03,242 Or have you forgotten Dad left me in charge? 274 00:13:03,326 --> 00:13:04,869 It's pretty hard to forget. 275 00:13:05,411 --> 00:13:06,913 [CAWING] 276 00:13:06,996 --> 00:13:08,790 MZINGO: You wouldn't believe it, Janja. The whole sky. 277 00:13:08,873 --> 00:13:11,250 [LAUGHING] It was filled with bees. 278 00:13:11,334 --> 00:13:14,420 I barely escaped without getting stung, myself. 279 00:13:14,504 --> 00:13:20,551 So with Simba in the elephant territories, brother and sister aren't getting along. 280 00:13:20,635 --> 00:13:22,678 [BOTH LAUGHING] 281 00:13:22,762 --> 00:13:28,476 Be a shame if their family squabbles led to chaos in the Pride Lands. 282 00:13:28,559 --> 00:13:30,645 From which we all might profit. 283 00:13:30,728 --> 00:13:31,854 [SNICKERS] 284 00:13:31,938 --> 00:13:36,692 Mzingo, I need you to deliver a message to the new queen. 285 00:13:36,776 --> 00:13:39,237 [SNICKERING] 286 00:13:39,320 --> 00:13:42,740 [SPEAKING IN ELEPHANTESE] 287 00:13:42,824 --> 00:13:44,283 Did I get it right that time? 288 00:13:44,367 --> 00:13:46,911 It's coming along, sire. 289 00:13:46,994 --> 00:13:48,246 You'll get it, Simba. 290 00:13:48,329 --> 00:13:50,665 Zazu, how much longer until we get there? 291 00:13:50,748 --> 00:13:52,625 Hmm, actually... 292 00:13:53,668 --> 00:13:54,919 we've arrived. 293 00:14:06,139 --> 00:14:07,223 [TRUMPETS] 294 00:14:10,351 --> 00:14:12,270 [TRUMPETS] 295 00:14:28,745 --> 00:14:30,788 Well, time for the tribute. 296 00:14:36,294 --> 00:14:38,212 [WINGS FLAPPING] 297 00:14:38,296 --> 00:14:40,089 MZINGO: Queen Kiara. 298 00:14:40,173 --> 00:14:43,843 Being queen obviously suits you. 299 00:14:43,926 --> 00:14:46,721 Mzingo. What are you doing here? 300 00:14:46,804 --> 00:14:48,556 Nothing to fear, cub... 301 00:14:48,639 --> 00:14:51,017 I mean, Your Majesty. [CHUCKLES] 302 00:14:51,100 --> 00:14:55,897 I simply come to bring you a peace proposal on behalf of Janja. 303 00:14:55,980 --> 00:14:57,106 [LAUGHS] 304 00:14:57,190 --> 00:14:59,108 Janja wants peace? 305 00:14:59,192 --> 00:15:01,652 Oh, it's what he's always wanted. 306 00:15:01,736 --> 00:15:02,737 [SIGHS] 307 00:15:02,820 --> 00:15:07,450 Sadly, your brother and his Guard, well... 308 00:15:07,533 --> 00:15:10,536 Forgive me for saying so, my queen, 309 00:15:10,620 --> 00:15:14,791 but your brother can be quite stubborn. [CHUCKLES] 310 00:15:14,874 --> 00:15:16,042 Ugh, tell me about it. 311 00:15:16,125 --> 00:15:18,378 But why didn't Janja come himself? 312 00:15:18,461 --> 00:15:22,507 Janja's not exactly welcome in the Pride Lands. 313 00:15:22,590 --> 00:15:25,510 He thought you might meet on neutral ground. 314 00:15:25,593 --> 00:15:28,346 Say, sunset tonight at Broken Rock? 315 00:15:28,429 --> 00:15:32,183 You can discuss the terms of your new peace agreement. 316 00:15:32,266 --> 00:15:37,855 You could usher in a new day of peace for the Pride Lands, hmm? 317 00:15:38,314 --> 00:15:39,565 I'll think about it. 318 00:15:39,649 --> 00:15:42,026 That's all we ask. 319 00:15:44,987 --> 00:15:47,365 Kiara, you have to know it's a trap. 320 00:15:47,448 --> 00:15:49,242 [SIGHS] You would think that. 321 00:15:49,325 --> 00:15:53,496 Kiara, you can't trust Mzingo, or Janja. 322 00:15:53,579 --> 00:15:56,833 You just can't stand the thought that I might be right. 323 00:15:56,916 --> 00:15:58,126 Like with the bees. 324 00:15:58,209 --> 00:16:00,044 But this is completely different. 325 00:16:00,128 --> 00:16:02,505 You don't know Janja like I do. 326 00:16:02,588 --> 00:16:04,841 I've had to run him off so many times. 327 00:16:04,924 --> 00:16:07,260 -I-- -Maybe that's why he came to me. 328 00:16:07,343 --> 00:16:08,970 Now that I'm queen, he knows... 329 00:16:09,053 --> 00:16:11,764 Kiara! You're not really queen. 330 00:16:12,306 --> 00:16:14,100 I am the queen. 331 00:16:14,767 --> 00:16:17,937 And I'll do what I think is best for the Pride Lands. 332 00:16:18,020 --> 00:16:19,605 [SIGHS] 333 00:16:19,689 --> 00:16:22,859 If you're serious about this, you're on your own. 334 00:16:23,943 --> 00:16:26,028 Argh, brothers. 335 00:16:28,156 --> 00:16:30,908 I can't believe it, what is she thinking? 336 00:16:32,452 --> 00:16:35,496 Kion. Something's troubling you. 337 00:16:35,580 --> 00:16:37,123 [SIGHS] 338 00:16:37,206 --> 00:16:39,417 It's Kiara, Grandfather. 339 00:16:39,876 --> 00:16:42,420 She doesn't know what she's getting herself into. 340 00:16:42,503 --> 00:16:45,757 Kion. Kiara is your sister. 341 00:16:45,840 --> 00:16:48,509 And for now, she is your queen. 342 00:16:49,218 --> 00:16:53,222 And as your queen and sister, she needs your support. 343 00:16:53,306 --> 00:16:55,266 Even if she's wrong? 344 00:16:55,349 --> 00:16:57,769 Especially, if she's wrong. 345 00:16:59,312 --> 00:17:01,606 Hmm. Thank you, Grandfather. 346 00:17:04,358 --> 00:17:05,568 [SIGHS] 347 00:17:05,651 --> 00:17:07,070 I better go talk to her. 348 00:17:08,863 --> 00:17:10,239 She's already gone? 349 00:17:10,323 --> 00:17:14,577 [EXHALES] She said she had some important meeting to go to... 350 00:17:15,203 --> 00:17:17,830 -somewhere. -And you let her go alone? 351 00:17:17,914 --> 00:17:21,334 She's the queen. We didn't let her do anything. 352 00:17:21,417 --> 00:17:22,752 She just did it. 353 00:17:22,835 --> 00:17:26,255 Ugh, some advisors you two are. 354 00:17:26,339 --> 00:17:27,924 What's wrong with him? 355 00:17:28,007 --> 00:17:30,760 [SCOFFS] Who cares? He's not a queen. 356 00:17:32,303 --> 00:17:34,639 Lion Guard, Kiara's in trouble. 357 00:17:35,139 --> 00:17:36,849 Till the Pride Lands' end... 358 00:17:36,933 --> 00:17:38,976 ALL: Lion Guard defend! 359 00:17:44,065 --> 00:17:50,488 ELEPHANT: And now, His Majesty, the King, will say a few words about my father. 360 00:17:50,571 --> 00:17:53,032 The king? Simba? [GASPS] 361 00:17:53,658 --> 00:17:54,909 His Majesty. 362 00:17:56,077 --> 00:17:57,370 [CHUCKLES NERVOUSLY] 363 00:17:57,453 --> 00:18:00,706 -You can do this, sire. -[BREATHES DEEPLY] 364 00:18:01,416 --> 00:18:04,377 I knew Aminifu a long time. 365 00:18:04,460 --> 00:18:08,089 And now that he has completed his journey though the Circle of Life, 366 00:18:08,172 --> 00:18:10,967 I will remember him fondly. 367 00:18:11,050 --> 00:18:12,468 [MOURNFUL TRUMPETING] 368 00:18:12,552 --> 00:18:15,138 Because, as you elephants say, 369 00:18:15,221 --> 00:18:17,932 [SPEAKING IN ELEPHANTESE] 370 00:18:18,015 --> 00:18:19,183 Oh. 371 00:18:20,309 --> 00:18:22,061 -[GASPS] -Huh? 372 00:18:22,145 --> 00:18:23,646 [SIGHS] 373 00:18:23,730 --> 00:18:24,939 Did I say he had good on him? 374 00:18:25,022 --> 00:18:31,404 I'm not sure, sire, but I think you just said he had poop on him. 375 00:18:31,487 --> 00:18:33,197 [CLEARS THROAT] 376 00:18:33,281 --> 00:18:34,657 I said what? 377 00:18:36,784 --> 00:18:40,913 [LAUGHING] 378 00:18:40,997 --> 00:18:46,210 [ALL LAUGHING AND TRUMPETING] 379 00:18:46,294 --> 00:18:48,880 It's true. [LAUGHING] 380 00:18:48,963 --> 00:18:52,258 He always did have poop on him. 381 00:18:52,341 --> 00:18:55,595 And it always made us laugh. [CHUCKLES] 382 00:18:56,179 --> 00:18:59,640 He always made us laugh. 383 00:18:59,724 --> 00:19:02,351 It's nice to remember the good times. 384 00:19:02,435 --> 00:19:04,187 Thank you, Your Highness. 385 00:19:04,270 --> 00:19:06,898 Well, he had good on him, too. 386 00:19:06,981 --> 00:19:10,651 He did. He truly had good on him. 387 00:19:11,569 --> 00:19:13,362 But more poop. [LAUGHING] 388 00:19:13,446 --> 00:19:15,823 [LAUGHING] 389 00:19:17,825 --> 00:19:18,826 Hello? 390 00:19:19,619 --> 00:19:20,745 Hello? 391 00:19:20,828 --> 00:19:23,831 Queen Kiara. Welcome. 392 00:19:23,915 --> 00:19:26,667 I'm so happy you considered my proposal. 393 00:19:27,460 --> 00:19:30,421 And you came alone. Very smart. 394 00:19:30,505 --> 00:19:33,174 We can work out our deal, leader to leader. 395 00:19:33,257 --> 00:19:34,926 Just the two of us. 396 00:19:39,680 --> 00:19:41,349 More or less. 397 00:19:41,432 --> 00:19:45,395 I think I just re-considered your proposal. 398 00:19:46,604 --> 00:19:48,356 [CACKLING] 399 00:19:48,439 --> 00:19:51,275 Going so soon? But you're to be our guest. 400 00:19:51,359 --> 00:19:56,072 Soon as Simba hears I have his daughter, he'll have no choice 401 00:19:56,155 --> 00:19:59,951 but to turn over the Pride Lands to me. 402 00:20:00,034 --> 00:20:01,411 [SLURPS] 403 00:20:01,494 --> 00:20:03,329 Or else! 404 00:20:03,413 --> 00:20:04,414 Or else! 405 00:20:04,497 --> 00:20:07,208 [CACKLES] 406 00:20:11,337 --> 00:20:12,380 [ONO SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 407 00:20:13,631 --> 00:20:17,135 Kiara's at Broken Rock and she's surrounded by hyenas. 408 00:20:17,218 --> 00:20:18,386 Follow me. 409 00:20:20,138 --> 00:20:26,018 [ALL SNARLING] 410 00:20:26,102 --> 00:20:28,020 [GROANS] 411 00:20:28,646 --> 00:20:30,648 -Nice moves. [GRUNTS] -[THUDS] 412 00:20:30,732 --> 00:20:33,192 Too bad you're out here all on your own. 413 00:20:33,276 --> 00:20:34,861 KION: Get away from the queen! 414 00:20:34,944 --> 00:20:36,237 -[KION GRUNTS] -[JANJA GROANS] 415 00:20:36,320 --> 00:20:39,115 -Kion! You're here? -Of course! 416 00:20:39,198 --> 00:20:43,119 Aw, ain't this a touching family reunion. 417 00:20:43,202 --> 00:20:46,581 Hey, you said these two were fighting, Janja. 418 00:20:46,664 --> 00:20:48,624 Oh, we can fight, all right. 419 00:20:48,708 --> 00:20:50,877 Think you can take us both on? 420 00:20:50,960 --> 00:20:51,961 [ALL LAUGHING] 421 00:20:52,045 --> 00:20:54,422 Six on two? I'll take those odds. 422 00:20:54,505 --> 00:20:56,924 [GUARD SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 423 00:21:00,428 --> 00:21:02,555 Till the Pride Lands' end... 424 00:21:02,638 --> 00:21:04,432 Lion Guard defend! 425 00:21:04,515 --> 00:21:06,684 Six on six. 426 00:21:07,852 --> 00:21:09,062 Forget it! 427 00:21:09,145 --> 00:21:12,482 [LAUGHS NERVOUSLY] Janja, Janja! Wait for us! 428 00:21:12,565 --> 00:21:13,691 [HYENAS WHIMPERING] 429 00:21:13,775 --> 00:21:15,276 [SIGHS] Thanks, guys. 430 00:21:15,359 --> 00:21:19,614 And Kion, you were right about never trusting Janja. 431 00:21:20,073 --> 00:21:21,741 Hey, I can hear you. 432 00:21:21,824 --> 00:21:24,786 And I should've listened to you about the bees. 433 00:21:24,869 --> 00:21:26,954 Oh, sure, now he admits it. 434 00:21:30,958 --> 00:21:33,669 -Mom! Dad! -Welcome back! 435 00:21:33,753 --> 00:21:35,088 How'd your tribute go? 436 00:21:35,171 --> 00:21:37,465 It went... It went... 437 00:21:37,548 --> 00:21:38,925 Everything turned out fine. 438 00:21:39,008 --> 00:21:41,010 How did ruling the Pride Lands go? 439 00:21:41,094 --> 00:21:42,720 Ruling the Pride Lands? 440 00:21:42,804 --> 00:21:45,056 -It went... -Any trouble? 441 00:21:45,139 --> 00:21:46,766 Well, uh... 442 00:21:46,849 --> 00:21:49,977 Yeah, but it wasn't anything Kiara couldn't handle. 443 00:21:50,061 --> 00:21:52,230 I'm sure she's gonna be a great queen. 444 00:21:52,605 --> 00:21:53,689 Someday! 445 00:21:53,773 --> 00:21:56,192 [SIGHS] Thanks, Kion. 446 00:21:56,275 --> 00:21:58,361 I never had any doubt. 447 00:22:01,614 --> 00:22:03,950 [CHORUS VOCALIZING] 448 00:22:26,931 --> 00:22:28,558 ♪ Look out Here comes the Lion Guard ♪