1 00:00:00,126 --> 00:00:02,128 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:00:54,472 --> 00:00:56,808 [ROARS] 3 00:00:58,267 --> 00:00:59,811 NARRATOR: The Lion Guard. 4 00:01:01,354 --> 00:01:02,480 KION: Baboons. 5 00:01:10,905 --> 00:01:13,199 Ono, how's it looking from up there? 6 00:01:13,908 --> 00:01:16,119 We've got a big rain cloud moving in. 7 00:01:16,202 --> 00:01:18,204 Other than that, no signs of trouble. 8 00:01:18,746 --> 00:01:19,747 Wait. 9 00:01:20,873 --> 00:01:23,418 Mzingo and the vultures. They're circling. 10 00:01:23,501 --> 00:01:25,837 And that usually is a sign of trouble. 11 00:01:26,212 --> 00:01:28,965 Let's go see what they're up to. Ono, lead the way! 12 00:01:29,048 --> 00:01:30,049 Affirmative! 13 00:01:34,011 --> 00:01:36,222 So, where are you taking me exactly? 14 00:01:36,305 --> 00:01:39,225 Don't worry, we're almost there. 15 00:01:39,308 --> 00:01:41,144 KIARA: You know I have to be back soon. 16 00:01:41,227 --> 00:01:44,522 It's the first time I'm presiding over the Royal Buffalo Wallow. 17 00:01:44,605 --> 00:01:46,649 My mom and dad won't be there, it's just me. 18 00:01:46,733 --> 00:01:48,985 So I have to make a good impression. 19 00:01:50,445 --> 00:01:51,821 [GIGGLES] Of course. 20 00:01:51,904 --> 00:01:53,906 That's what this is all about. 21 00:01:53,990 --> 00:01:58,035 And, you were gonna help me get ready, remember? 22 00:01:58,119 --> 00:02:01,622 We will, Kiara. Look, here we are! 23 00:02:01,706 --> 00:02:03,750 TIIFU: Urembo Meadows! 24 00:02:03,833 --> 00:02:06,044 And we're here, why? 25 00:02:06,544 --> 00:02:09,547 [SIGHS] You need to look your best for your princessy duties. 26 00:02:10,673 --> 00:02:12,300 What's wrong with the way I look now? 27 00:02:12,383 --> 00:02:16,804 -Nothing, Kiara! Nothing at all! -Nothing that we can't fix. [GIGGLES] 28 00:02:17,430 --> 00:02:19,724 Oh, c'mon Kiara! It'll be fun! 29 00:02:19,807 --> 00:02:22,351 Okay. I guess I have a little time. 30 00:02:22,852 --> 00:02:27,940 [SQUEALING] 31 00:02:28,024 --> 00:02:32,361 As senior member of the Lunch Committee, I move we forego prolonged debate 32 00:02:32,445 --> 00:02:34,280 and dive into business. 33 00:02:34,363 --> 00:02:35,740 I second a motion. 34 00:02:36,365 --> 00:02:38,201 [PANICKED CHITTERING] 35 00:02:38,993 --> 00:02:42,288 Vultures! Leave the baby baboon alone! 36 00:02:42,789 --> 00:02:44,582 -Oh! -[GRUNTS] 37 00:02:44,665 --> 00:02:47,377 Go ahead. Make your move, Mwoga! 38 00:02:47,460 --> 00:02:50,713 Don't worry, baboonie! The Lion Guard will save you. 39 00:02:50,797 --> 00:02:52,173 Incoming! 40 00:02:52,256 --> 00:02:55,551 No. [YELPS] 41 00:02:56,219 --> 00:02:59,222 Uh, yield to the Guard! Yield to the Guard! 42 00:03:00,807 --> 00:03:02,266 [BABY BABOON GIBBERING] 43 00:03:02,350 --> 00:03:03,684 [PANTS] 44 00:03:03,768 --> 00:03:07,480 -All right, little guy. You're safe. -[THUNDER ROARING] 45 00:03:08,481 --> 00:03:11,150 [RAIN PATTERING] 46 00:03:11,234 --> 00:03:15,696 First baboons, now rain. Ugh, could it get any better? 47 00:03:16,656 --> 00:03:20,076 -[BABY BABOON SCREECHING] -[WAVES CRASHING] 48 00:03:20,159 --> 00:03:21,744 -Oh, no! -Baboonie! 49 00:03:21,828 --> 00:03:23,079 [SCREECHING] 50 00:03:23,162 --> 00:03:26,457 Fuli! The baboon! You're the only one fast enough! 51 00:03:26,541 --> 00:03:27,625 Got it, Kion. 52 00:03:27,708 --> 00:03:30,378 -[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] -[SCREAMS] 53 00:03:33,256 --> 00:03:36,050 TIIFU: You know, Kiara, uh, a little moisture 54 00:03:36,134 --> 00:03:37,927 is good for your complexion. 55 00:03:38,010 --> 00:03:41,222 A little moisture? This rainstorm could last all day. 56 00:03:43,349 --> 00:03:45,143 -[BIRDS CHIRPING] -Huh? 57 00:03:46,853 --> 00:03:49,063 [BIRDS CHIRPING] 58 00:03:49,147 --> 00:03:50,189 [SIGHS] 59 00:03:50,273 --> 00:03:53,276 -[SNIFFS] -[SIGHS] 60 00:03:53,359 --> 00:03:57,697 After all that rain, the flowers smell even sweeter! 61 00:03:57,780 --> 00:04:01,492 Which means you'll smell even sweeter for the Buffalo Wallow! 62 00:04:02,034 --> 00:04:03,536 [EXCLAIMS] 63 00:04:06,622 --> 00:04:11,794 [WATER RUSHING] 64 00:04:11,878 --> 00:04:14,464 -[GASPS] -[WATER RUSHING] 65 00:04:16,841 --> 00:04:19,260 Oh, no. That was our only way back! 66 00:04:21,512 --> 00:04:23,931 [WINGS FLAPPING] Huh? 67 00:04:24,015 --> 00:04:26,059 I don't remember an island being there before. 68 00:04:27,894 --> 00:04:28,895 ONO: Kiara? 69 00:04:30,980 --> 00:04:33,941 [BABOON GROANING] 70 00:04:34,025 --> 00:04:35,610 Hold on! I've got you! 71 00:04:35,693 --> 00:04:36,694 [GRUNTS] 72 00:04:38,237 --> 00:04:40,406 There, you're safe. Again. 73 00:04:40,490 --> 00:04:42,658 [BABOON COOING] 74 00:04:42,742 --> 00:04:43,993 [GROANS] 75 00:04:44,077 --> 00:04:46,204 Maybe you should go on home now. 76 00:04:47,455 --> 00:04:50,875 Aw! That's so cute! I think the little guy likes you. 77 00:04:50,958 --> 00:04:53,169 Too bad Fuli doesn't like baboons. 78 00:04:53,252 --> 00:04:55,296 I like baboons just fine. 79 00:04:55,380 --> 00:04:57,799 As long as they're not anywhere near me. 80 00:04:58,466 --> 00:05:01,010 Everyone. Everyone! You won't believe this, 81 00:05:01,094 --> 00:05:02,887 -but... -[BABY BABOON COOING] 82 00:05:02,970 --> 00:05:04,972 Somebody want to get this thing off me? 83 00:05:05,056 --> 00:05:07,850 Somebody want to get me off this island? 84 00:05:07,934 --> 00:05:10,061 -Kiara? -Oh. Yes. 85 00:05:10,144 --> 00:05:12,397 That's what I was going to say you wouldn't believe. 86 00:05:12,480 --> 00:05:16,275 I thought dad asked you to handle the Buffalo Wallow ceremony. 87 00:05:16,359 --> 00:05:18,277 What are you doing on that island? 88 00:05:18,361 --> 00:05:20,446 It's wasn't an island when we got here. 89 00:05:20,530 --> 00:05:22,949 The rain washed away all the land around us. 90 00:05:23,032 --> 00:05:26,160 Relax, Kiara. We'll get you off that island. 91 00:05:26,244 --> 00:05:28,788 Yeah, Kiara! Listen to Kion. 92 00:05:28,871 --> 00:05:31,499 Come and relax in the flowers. 93 00:05:31,582 --> 00:05:33,876 By the time the Lion Guard rescues us, 94 00:05:33,960 --> 00:05:37,714 we'll have you smelling and looking great for the buffaloes. 95 00:05:37,797 --> 00:05:40,633 Uh, Kion? What're we gonna do with this guy? 96 00:05:40,717 --> 00:05:42,260 We need to get him home. 97 00:05:42,760 --> 00:05:46,723 His family probably lives in the big baboon tree in Nyani Grove. 98 00:05:46,806 --> 00:05:51,060 It's not far, so, it shouldn't take you too long to get him home. 99 00:05:51,144 --> 00:05:55,732 Me? Uh, don't you need me to help you get Kiara off the island? 100 00:05:55,815 --> 00:05:57,525 We can manage until you get back. 101 00:05:57,984 --> 00:06:01,696 Besides, I think that baby baboon kinda likes you. 102 00:06:01,779 --> 00:06:04,365 [BABOON COOING] 103 00:06:04,449 --> 00:06:07,118 Lucky me. Ugh. 104 00:06:07,201 --> 00:06:09,704 -All right, off to Nyani Grove it is. -[BABOON CHEERING] 105 00:06:09,787 --> 00:06:12,248 -Be right back. -Thanks, Fuli. 106 00:06:13,082 --> 00:06:15,293 -You ready? -[COOING] 107 00:06:16,085 --> 00:06:17,420 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 108 00:06:17,503 --> 00:06:19,172 [DRUMS PLAYING] 109 00:06:22,508 --> 00:06:23,760 [BABOON SCREECHING] 110 00:06:23,843 --> 00:06:25,595 Hey, easy on the ears. 111 00:06:30,224 --> 00:06:33,728 And don't pull my tail! Oh, Baboons! 112 00:06:33,811 --> 00:06:35,313 [BABOON CHEERING] 113 00:06:35,396 --> 00:06:38,649 Well, here you are. Back home in Nyani Grove. 114 00:06:39,817 --> 00:06:42,278 Now I can get back to helping the Lion Guard. 115 00:06:42,361 --> 00:06:46,532 Baboons? Hello! Anybody home? 116 00:06:47,992 --> 00:06:51,913 Fuli of the Lion Guard? [HOOTING] What are you doing here? 117 00:06:51,996 --> 00:06:55,416 I just wanted to make sure this baby got home safe. 118 00:06:55,500 --> 00:06:57,794 [CHUCKLING] 119 00:06:57,877 --> 00:07:00,755 That's nice of you. Just one little problem. 120 00:07:01,881 --> 00:07:04,175 That's not our baby. [HOOTS] 121 00:07:04,258 --> 00:07:06,719 He belongs to our... [GIBBERS] neighbors. 122 00:07:06,803 --> 00:07:09,972 Fine. Which tree do they live in? 123 00:07:10,056 --> 00:07:13,601 [LAUGHING] Tree? 124 00:07:13,684 --> 00:07:16,687 They don't live in a tree, Fuli. [LAUGHS] 125 00:07:16,771 --> 00:07:18,773 They live on Mapango Cliffs. 126 00:07:19,232 --> 00:07:22,568 In a cave. Way up at the top. 127 00:07:22,985 --> 00:07:25,488 Way up at the top? 128 00:07:26,114 --> 00:07:30,910 [SIGHS] Guess this is going to take a little longer than I thought. 129 00:07:33,204 --> 00:07:36,165 BIG BABOON: Fuli? When you see the cliff baboons, 130 00:07:36,249 --> 00:07:37,250 [HOOTING] 131 00:07:37,333 --> 00:07:39,293 will you give them a message from us? 132 00:07:39,794 --> 00:07:41,921 -What is it? -[BABOONS SHRIEKING] 133 00:07:42,004 --> 00:07:48,761 -[BABOONS SHRIEKING] -[ROANS AND GRUNTS] 134 00:07:49,762 --> 00:07:53,558 [GROANS] Baboons! Always throwing fruit. 135 00:07:54,267 --> 00:07:56,018 [SIGHS, SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 136 00:07:56,769 --> 00:07:58,229 Now... [HOOTING] 137 00:07:58,312 --> 00:08:01,065 whose turn is it to climb down and pick up all the throwing fruit? 138 00:08:01,649 --> 00:08:02,775 [GIBBERS] 139 00:08:02,859 --> 00:08:04,652 [GRUNTS] Baboons! 140 00:08:06,529 --> 00:08:09,282 Tiifu, Zuri! We have to find a way off this island. 141 00:08:09,741 --> 00:08:13,119 [SIGHS] What are you doing? [GRUNTS] 142 00:08:13,202 --> 00:08:17,790 [LAUGHS] Giving you a mud facial! 143 00:08:17,874 --> 00:08:20,501 Remember, it never hurts to look your best! 144 00:08:21,461 --> 00:08:24,547 [MUFFLED SPEECH] 145 00:08:24,964 --> 00:08:29,552 -Don't move. It has to dry. -Don't you just love it? 146 00:08:30,553 --> 00:08:32,847 [MUFFLED SPEECH] 147 00:08:33,765 --> 00:08:38,519 -What did she say? -I think she said... [MUFFLED SPEECH] 148 00:08:38,603 --> 00:08:41,731 [GROANS] I said, "We're trapped!" 149 00:08:41,814 --> 00:08:44,150 And I don't want to keep the buffaloes waiting. 150 00:08:44,233 --> 00:08:46,778 We have to find a way to cross that river. 151 00:08:46,861 --> 00:08:50,531 But why even attend the buffalo ceremony if you're not looking your best? 152 00:08:51,407 --> 00:08:54,077 Your fur feels softer already! 153 00:08:54,160 --> 00:08:56,162 [CHUCKLES] Now, how about some more mud? 154 00:08:57,997 --> 00:08:59,791 BUNGA: Aha! I got it! 155 00:08:59,874 --> 00:09:01,709 Use the roar to get rid of all the water! 156 00:09:01,793 --> 00:09:04,420 Then they could just walk off the island. 157 00:09:04,504 --> 00:09:07,090 Unless the roar destroys the island. 158 00:09:07,173 --> 00:09:08,591 That wouldn't be good. 159 00:09:08,674 --> 00:09:11,886 But there might be another way to get them off the island. 160 00:09:11,969 --> 00:09:13,554 We can make a bridge! 161 00:09:13,638 --> 00:09:15,848 [BABY BABOON SCREECHING] 162 00:09:17,767 --> 00:09:19,477 [GIBBERS, SCREECHES] 163 00:09:19,560 --> 00:09:21,979 [GROANS] Hey, baboon? 164 00:09:22,063 --> 00:09:25,233 Mind making a little less noise up there? 165 00:09:25,316 --> 00:09:27,276 [BABY BABOON SCREECHING] 166 00:09:29,362 --> 00:09:32,824 [SIGHS] That's better. Nice and quiet. 167 00:09:34,492 --> 00:09:36,702 A little too quiet. [GASPS] 168 00:09:37,412 --> 00:09:39,580 Baboon? Baboon! 169 00:09:40,289 --> 00:09:44,711 -Ow! -[BABY BABOON LAUGHING] 170 00:09:44,794 --> 00:09:47,088 Oh, no! Don't even think about... 171 00:09:47,171 --> 00:09:48,923 -[GRUNTS, SIGHS] -[SONG BEGINS] 172 00:09:49,006 --> 00:09:50,842 ♪ It doesn't matter what tricks you play ♪ 173 00:09:51,426 --> 00:09:53,553 ♪ Still gotta help you find your way ♪ 174 00:09:53,636 --> 00:09:55,847 ♪ Come on down, let the silliness end ♪ 175 00:09:55,930 --> 00:09:58,266 ♪ Maybe you and I can still be friends ♪ 176 00:09:58,349 --> 00:10:01,310 ♪ Yes, I'm wondering why ♪ 177 00:10:02,979 --> 00:10:04,480 ♪ Can't we just see ♪ 178 00:10:05,314 --> 00:10:06,899 ♪ Eye to eye? ♪ 179 00:10:06,983 --> 00:10:09,402 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 180 00:10:09,986 --> 00:10:11,571 ♪ Always up to trouble ♪ 181 00:10:11,654 --> 00:10:14,282 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 182 00:10:14,365 --> 00:10:16,242 ♪ Make that trouble double ♪ 183 00:10:16,325 --> 00:10:19,078 -♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ -[BATS SHRIEKING] 184 00:10:19,162 --> 00:10:21,122 ♪ I wish we could go our separate ways ♪ 185 00:10:21,205 --> 00:10:23,416 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 186 00:10:23,499 --> 00:10:25,793 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 187 00:10:26,586 --> 00:10:28,755 ♪ Being funny is okay for sure ♪ 188 00:10:28,838 --> 00:10:31,090 ♪ What you're doing here Is something more ♪ 189 00:10:31,174 --> 00:10:32,759 ♪ Disrespecting everyone you see ♪ 190 00:10:32,842 --> 00:10:35,470 ♪ Won't make you friends so easily ♪ 191 00:10:35,553 --> 00:10:38,681 ♪ Yes, I'm wondering why ♪ 192 00:10:40,266 --> 00:10:42,268 ♪ Can't we just see ♪ 193 00:10:42,351 --> 00:10:44,145 ♪ Eye to eye? ♪ 194 00:10:44,228 --> 00:10:46,564 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 195 00:10:47,065 --> 00:10:48,775 ♪ Always up to trouble ♪ 196 00:10:48,858 --> 00:10:51,527 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 197 00:10:51,611 --> 00:10:53,571 ♪ You make that trouble double ♪ 198 00:10:53,654 --> 00:10:56,199 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 199 00:10:56,282 --> 00:10:58,493 ♪ I wish we could go our separate ways ♪ 200 00:10:58,576 --> 00:11:00,828 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 201 00:11:00,912 --> 00:11:03,247 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 202 00:11:03,539 --> 00:11:05,666 ♪ If you'd behave ♪ 203 00:11:05,750 --> 00:11:07,752 ♪ Stop throwing fruit ♪ 204 00:11:08,628 --> 00:11:12,340 ♪ I might admit you're kinda cute ♪ 205 00:11:12,423 --> 00:11:14,926 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 206 00:11:15,009 --> 00:11:16,844 ♪ You're always up to trouble ♪ 207 00:11:16,928 --> 00:11:19,514 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 208 00:11:19,597 --> 00:11:21,557 ♪ You make that trouble double ♪ 209 00:11:21,641 --> 00:11:24,185 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 210 00:11:24,268 --> 00:11:26,396 ♪ I wish we could go our separate ways ♪ 211 00:11:26,479 --> 00:11:28,773 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 212 00:11:28,856 --> 00:11:31,150 ♪ I wish we could go our separate ways ♪ 213 00:11:31,234 --> 00:11:33,444 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 214 00:11:33,528 --> 00:11:35,822 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 215 00:11:35,905 --> 00:11:38,157 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 216 00:11:38,241 --> 00:11:40,243 ♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪ 217 00:11:41,577 --> 00:11:43,413 Ugh, Baboons. 218 00:11:47,792 --> 00:11:49,919 -[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] -[RUSTLING] 219 00:11:50,002 --> 00:11:51,504 ONO: That's it, Beshte! 220 00:11:51,587 --> 00:11:53,631 -[THUDS] -[WATER SPLASHES] 221 00:11:53,715 --> 00:11:54,924 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 222 00:11:55,007 --> 00:11:56,968 One tree bridge, ready to go! 223 00:11:57,760 --> 00:11:59,220 [RUSTLING, SPLASHES] 224 00:11:59,303 --> 00:12:01,597 And there it goes. 225 00:12:02,056 --> 00:12:03,641 Along with more of the island. 226 00:12:04,058 --> 00:12:05,476 [ALL SIGHS] 227 00:12:08,646 --> 00:12:10,398 [MUD CRUMBLING] 228 00:12:13,985 --> 00:12:17,572 -KIARA: Tiifu, Zuri! -What? Is it time to roll over? 229 00:12:17,655 --> 00:12:20,742 Try lying in the sun, Kiara. It's so relaxing. 230 00:12:20,825 --> 00:12:24,245 I'm sure it is, but we're getting out of here. Now! 231 00:12:24,328 --> 00:12:27,165 -But what about the Lion Guard? -Aren't they going to rescue us? 232 00:12:27,248 --> 00:12:30,710 No time to wait. Besides, I've got a plan. 233 00:12:32,503 --> 00:12:34,922 We're gonna make a stepping stone path to shore. 234 00:12:35,006 --> 00:12:37,050 All we need is a few big stones. 235 00:12:37,800 --> 00:12:39,427 Oh! I see a stone! 236 00:12:41,095 --> 00:12:42,555 This will be easy! 237 00:12:43,431 --> 00:12:45,349 [WATER SPLASHES, SLOSHING] 238 00:12:45,433 --> 00:12:48,811 We'll need something just a little bigger. 239 00:12:48,895 --> 00:12:50,313 Oh! This is bigger! 240 00:12:50,396 --> 00:12:55,068 -And shinier! I can see my face in it! -TIIFU: Really? Let me see! 241 00:12:55,151 --> 00:12:57,153 Does my nose look big to you? 242 00:12:57,236 --> 00:12:59,614 -No, it looks pretty. -[CHUCKLES] 243 00:13:00,198 --> 00:13:02,241 Yes, that should do it. 244 00:13:03,493 --> 00:13:05,787 [GRUNTS] 245 00:13:05,870 --> 00:13:06,996 [GASPS] 246 00:13:07,705 --> 00:13:08,998 A little help? 247 00:13:09,082 --> 00:13:11,793 But I might chip a claw. 248 00:13:11,876 --> 00:13:13,795 Urgh, Zuri. 249 00:13:14,212 --> 00:13:16,839 Oh, since you put it that way. [CHUCKLES] 250 00:13:16,923 --> 00:13:18,466 Okay, here we go. 251 00:13:18,966 --> 00:13:21,636 One, two, three, push! 252 00:13:21,719 --> 00:13:26,265 [ALL GRUNTING] 253 00:13:26,349 --> 00:13:27,975 -[RUMBLING] -[PANTS] 254 00:13:28,059 --> 00:13:31,104 -Are we done yet? -We need to roll it over the edge. 255 00:13:32,105 --> 00:13:34,315 Oh! You have got to be kidding! 256 00:13:36,234 --> 00:13:39,320 -I mean, go us! [CHUCKLES] -Yay! 257 00:13:40,154 --> 00:13:42,115 [ALL GRUNTING] 258 00:13:42,198 --> 00:13:43,574 It's moving! 259 00:13:43,866 --> 00:13:45,743 -[ALL GRUNTING] -[ROCK RUMBLING] 260 00:13:45,827 --> 00:13:46,953 [ROCK TUMBLING] 261 00:13:47,036 --> 00:13:48,788 [WATER SPLASHES] 262 00:13:49,705 --> 00:13:51,707 -We did it! -Yay! 263 00:13:51,791 --> 00:13:53,543 No. We didn't. 264 00:13:53,918 --> 00:13:55,420 But we got the rock to the river. 265 00:13:55,503 --> 00:13:58,423 [SIGHS] I'll just have to think of something else. 266 00:13:59,257 --> 00:14:03,136 [SIGHS] Too bad that boulder idea didn't work. Better tell Kion. 267 00:14:07,724 --> 00:14:10,560 Won't be long. You're almost home. 268 00:14:10,643 --> 00:14:12,937 [VULTURES SQUAWK] 269 00:14:13,020 --> 00:14:14,731 [GASPS] Oh, no! 270 00:14:16,733 --> 00:14:19,694 [WHISPERS] We have to get past the vultures to get to the cliffs. 271 00:14:19,777 --> 00:14:23,698 So get down. And no noise. 272 00:14:24,490 --> 00:14:26,659 Good. Now follow me. 273 00:14:28,035 --> 00:14:33,040 Hmm, I was certain I saw that delectable little baboon around here somewhere. 274 00:14:33,124 --> 00:14:35,877 [WINGS FLAPPING] Hmm. I move we keep looking. 275 00:14:35,960 --> 00:14:38,337 -And I second it! -All in favor? 276 00:14:38,421 --> 00:14:39,714 -Aye! -Aye! 277 00:14:43,426 --> 00:14:44,802 [GASPS] 278 00:14:44,886 --> 00:14:48,556 Hmm, all who think that sounded like a little baboon say aye. 279 00:14:48,639 --> 00:14:49,891 -Aye! -Aye! 280 00:14:49,974 --> 00:14:53,061 The ayes have it. Let us investigate. 281 00:14:53,144 --> 00:14:54,771 [WINGS FLAPPING] 282 00:14:55,313 --> 00:14:57,190 Listen, I've got an idea. 283 00:14:57,273 --> 00:15:00,401 [RUSTLE] 284 00:15:00,485 --> 00:15:01,861 There! In the grass! 285 00:15:02,695 --> 00:15:04,655 [CHUCKLING] 286 00:15:05,239 --> 00:15:11,079 Come out, come out, wherever you-- Oh. It's you. Greetings, Fuli. 287 00:15:11,162 --> 00:15:12,830 All alone, are we? 288 00:15:12,914 --> 00:15:16,751 That's right. All alone. Just the way I like it. 289 00:15:16,834 --> 00:15:18,961 Hmm, really? 290 00:15:19,629 --> 00:15:23,591 What happened to that delicious-- I mean, adorable baby baboon 291 00:15:23,674 --> 00:15:25,718 we were trying to help earlier? 292 00:15:25,802 --> 00:15:28,596 -"Trying to help"? -Oh, yes. 293 00:15:28,679 --> 00:15:31,099 He was hopelessly lost and we were trying 294 00:15:31,182 --> 00:15:32,850 -to guide him home. -[WHIMPERS] 295 00:15:32,934 --> 00:15:35,895 I'm sure he's found his way home by now. 296 00:15:35,978 --> 00:15:39,023 So, if you don't mind, I'm on a hunt. 297 00:15:39,399 --> 00:15:43,069 Hmm, indeed. Uh, what are you hunting? 298 00:15:43,152 --> 00:15:46,572 Well, you're looking pretty plump. 299 00:15:47,490 --> 00:15:50,118 Me? Yes. Well... Ahem. [CLEARS THROAT] 300 00:15:50,201 --> 00:15:51,452 Meeting adjourned! 301 00:15:53,955 --> 00:15:56,207 They're gone again. 302 00:15:56,290 --> 00:15:58,084 Good job staying quiet under there. 303 00:15:58,167 --> 00:15:59,502 [SNEEZES] 304 00:16:00,294 --> 00:16:03,923 So, Kiara tried to use a boulder as a stepping stone? 305 00:16:04,006 --> 00:16:06,342 -Sounds like a good plan. -Yes. 306 00:16:06,426 --> 00:16:09,512 Unfortunately, it collapsed part of the island into the water. 307 00:16:09,595 --> 00:16:10,888 Just like our tree did. 308 00:16:10,972 --> 00:16:14,600 They were both good plans, just not good enough. 309 00:16:15,268 --> 00:16:17,228 Hmm, I wonder... 310 00:16:17,311 --> 00:16:19,939 if we put both plans together. 311 00:16:20,606 --> 00:16:23,568 Bunga, Beshte, help me move that big boulder. 312 00:16:23,651 --> 00:16:26,320 -BUNGA: You got it! -BESHTE: Ready when you are. 313 00:16:26,863 --> 00:16:31,659 Ono, fly over and get Kiara, Tiifu, and Zuri. Bring them to that tree. 314 00:16:32,827 --> 00:16:35,913 I see, of course! On my way! 315 00:16:42,837 --> 00:16:43,963 FULI: Finally! 316 00:16:44,047 --> 00:16:46,591 Here we are. You're home safe and-- 317 00:16:46,674 --> 00:16:49,969 [BABY BABOON SQUEALING] 318 00:16:50,053 --> 00:16:53,806 [SIGHS] Figures. Get him all this way and he just runs off. 319 00:16:53,890 --> 00:16:56,726 [BABY BABOON SQUEALING] 320 00:16:56,809 --> 00:16:59,020 [SIGHS] Baboons! 321 00:16:59,103 --> 00:17:01,981 [BABY BABOON SQUEALING] 322 00:17:02,065 --> 00:17:04,734 Oh, there you are! You're okay. 323 00:17:06,319 --> 00:17:10,281 [SIGHS] Okay. Guess my work here's done. 324 00:17:10,615 --> 00:17:11,616 [GASPS] 325 00:17:12,617 --> 00:17:14,160 MZINGO: Motion to engage with lunch? 326 00:17:14,243 --> 00:17:15,828 -MWOGA: Aye! -VULTURE: Aye! 327 00:17:15,912 --> 00:17:18,790 -[GASPS] -Oh, no, you don't! 328 00:17:20,124 --> 00:17:22,710 I like your plan, Kion. But we better be quick. 329 00:17:22,794 --> 00:17:25,129 This island isn't gonna last much longer. 330 00:17:25,213 --> 00:17:26,589 But we can't leave yet. 331 00:17:26,672 --> 00:17:27,799 We haven't finished getting ready 332 00:17:27,882 --> 00:17:30,426 -for your Royal Buffalo thingy! -[BOTH YELL] 333 00:17:30,510 --> 00:17:32,470 -ONO: [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] -[ALL GASP] 334 00:17:32,553 --> 00:17:34,013 -Help! -Help! 335 00:17:34,097 --> 00:17:36,057 [WATER SLOSHING] 336 00:17:36,140 --> 00:17:38,184 Don't worry, I've got you! 337 00:17:38,267 --> 00:17:43,189 [GRUNTS, PANTS] 338 00:17:43,272 --> 00:17:44,524 [ALL SIGH] 339 00:17:45,066 --> 00:17:46,317 BOTH: You saved us! 340 00:17:46,401 --> 00:17:47,985 That's what princesses do. 341 00:17:48,069 --> 00:17:50,780 Now let's get out of here. Kion? 342 00:17:50,863 --> 00:17:53,533 [ALL GRUNTS] 343 00:17:53,616 --> 00:17:55,284 -[THUDS] -[SPLASHES] 344 00:17:56,119 --> 00:17:59,414 We're all set with the boulder! You ready to knock over that tree? 345 00:17:59,497 --> 00:18:01,749 I'm ready! Are you ready? 346 00:18:01,833 --> 00:18:02,834 BOTH: Ready. 347 00:18:04,377 --> 00:18:06,045 Then push! 348 00:18:06,129 --> 00:18:08,965 -[GRUNTS] -[RUSTLING] 349 00:18:09,048 --> 00:18:10,216 [RUMBLING] 350 00:18:11,592 --> 00:18:13,511 -[GRUNTS] -[RUSTLING] 351 00:18:13,594 --> 00:18:14,971 -[RUSTLING] -[GRUNTS] 352 00:18:15,054 --> 00:18:16,431 [THUDS] 353 00:18:19,559 --> 00:18:21,185 [WATER SPLASHING] 354 00:18:28,818 --> 00:18:31,529 -You did it! -We all did it! 355 00:18:31,612 --> 00:18:32,613 Right. 356 00:18:33,656 --> 00:18:36,868 -[VULTURES SCREECHING] -Attack! 357 00:18:36,951 --> 00:18:38,828 -[BABOON SCREECHING] -[PANTS] 358 00:18:38,911 --> 00:18:41,998 Vultures! Claws off my baboon! 359 00:18:42,081 --> 00:18:43,291 [GRUNTS] 360 00:18:43,374 --> 00:18:48,463 It's no use, Fuli. You can't climb faster than we can fly. [LAUGHS] 361 00:18:48,546 --> 00:18:53,259 -[GRUNTS] -[BABOONS GIBBERING] 362 00:18:53,342 --> 00:18:56,137 [GRUNT] 363 00:18:56,220 --> 00:18:59,390 [PANTS] Baboons! Oh! That's it! 364 00:18:59,474 --> 00:19:01,309 Hold them off. I'm almost there! 365 00:19:02,101 --> 00:19:05,396 Get the baby! I'll take care of Fuli. 366 00:19:07,982 --> 00:19:09,025 -[GRUNTS] -[GASPS] 367 00:19:09,108 --> 00:19:11,778 -[RUSTLES] -[SCREAMS] 368 00:19:11,861 --> 00:19:13,738 [YELLS] 369 00:19:14,489 --> 00:19:16,491 -[THUDS] -[GIBBERS] 370 00:19:16,574 --> 00:19:18,826 [SCREAMING] 371 00:19:18,910 --> 00:19:21,412 -[THUDDING] -[GRUNTS] 372 00:19:21,496 --> 00:19:22,872 [LAUGHS] Thanks! 373 00:19:22,955 --> 00:19:24,665 [BABOON CHUCKLES] 374 00:19:24,749 --> 00:19:26,167 I'll be back for you. 375 00:19:26,250 --> 00:19:27,418 [SCREAMS] 376 00:19:27,502 --> 00:19:29,379 -[GRUNTS] -[GASPS] 377 00:19:30,171 --> 00:19:31,839 -[THUDS] -[GROANS] 378 00:19:33,091 --> 00:19:35,802 Mzingo. Tell your parliament to back off! 379 00:19:35,885 --> 00:19:37,387 [BABOONS GIBBERING] 380 00:19:37,470 --> 00:19:39,555 Emergency motion to cease and desist! 381 00:19:40,014 --> 00:19:42,683 Shall we form a committee and put it to a vote? 382 00:19:42,767 --> 00:19:45,269 No! Stop! [STAMMERS] Go! Now! 383 00:19:47,563 --> 00:19:51,859 [IN UNISON] Fuli! Fuli! Fuli! 384 00:19:51,943 --> 00:19:55,363 Fuli! Fuli! Fuli! 385 00:19:55,446 --> 00:19:57,824 [CHUCKLES] Baboons. 386 00:19:59,659 --> 00:20:01,619 Thank you for saving my baby. 387 00:20:03,454 --> 00:20:04,914 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 388 00:20:07,959 --> 00:20:10,795 I'm sorry we weren't able to help you, Kiara. 389 00:20:10,878 --> 00:20:12,255 But you did help. 390 00:20:12,338 --> 00:20:15,007 I could never have gotten off that island without you two. 391 00:20:15,091 --> 00:20:19,053 I meant, I'm sorry we couldn't help you look better. 392 00:20:19,137 --> 00:20:21,556 There are more important things than how you look. 393 00:20:22,390 --> 00:20:24,100 Now, if you'll excuse me, 394 00:20:24,726 --> 00:20:26,644 I have a royal duty to perform. 395 00:20:27,687 --> 00:20:29,313 [BUFFALOES GRUNTING] 396 00:20:29,397 --> 00:20:30,982 Your Highness. 397 00:20:31,065 --> 00:20:33,901 Vuruga Vuruga. So good to see you. 398 00:20:33,985 --> 00:20:38,072 And you. I must say, you look ready for the Wallow! 399 00:20:39,866 --> 00:20:44,162 Usually the royals are always so stuffy at these things. 400 00:20:44,245 --> 00:20:47,749 But this, this is most impressive! 401 00:20:47,832 --> 00:20:52,837 Clearly, you understand what the Buffalo Wallow is all about. 402 00:20:52,920 --> 00:20:55,840 Uh, thank you, Vuruga Vuruga. 403 00:20:56,215 --> 00:20:58,968 Though Zuri and Tiifu deserve some of the credit, too. 404 00:21:00,720 --> 00:21:03,723 They always insist I try to look my best. 405 00:21:07,560 --> 00:21:11,147 Now! Let the Buffalo Wallow begin! 406 00:21:11,230 --> 00:21:15,818 [BUFFALOES GRUNTING, SNORTING] 407 00:21:15,902 --> 00:21:21,616 [MUD SQUISHING] 408 00:21:21,699 --> 00:21:26,454 [BUFFALO MOOING] 409 00:21:30,416 --> 00:21:31,834 BESHTE: [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 410 00:21:31,918 --> 00:21:34,962 -That sure looks like fun. -Fuli? 411 00:21:35,046 --> 00:21:37,173 [SIGHS] Sorry it took so long. 412 00:21:38,091 --> 00:21:40,176 The baby baboon's home safe. 413 00:21:40,259 --> 00:21:43,137 Just wasn't as simple as I thought it would be. 414 00:21:43,679 --> 00:21:47,183 Nothing's ever simple when it comes to Fuli and baboons. 415 00:21:47,266 --> 00:21:50,645 Yeah! Bet you're glad to be rid of that pesky little baboonie. 416 00:21:50,728 --> 00:21:52,313 Huh! You know it. 417 00:21:57,402 --> 00:21:58,569 Baboons. 418 00:22:01,364 --> 00:22:03,699 [CHORUS VOCALIZING] 419 00:22:26,723 --> 00:22:28,307 ♪ Look out Here comes the Lion Guard ♪