1
00:00:00,126 --> 00:00:02,128
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:00:54,472 --> 00:00:56,808
[ROARS]
3
00:00:58,267 --> 00:00:59,811
NARRATOR:
The Lion Guard.
4
00:01:01,354 --> 00:01:02,480
KION:
Baboons.
5
00:01:10,905 --> 00:01:13,199
Ono, how's it looking from up there?
6
00:01:13,908 --> 00:01:16,119
We've got a big rain cloud moving in.
7
00:01:16,202 --> 00:01:18,204
Other than that, no signs of trouble.
8
00:01:18,746 --> 00:01:19,747
Wait.
9
00:01:20,873 --> 00:01:23,418
Mzingo and the vultures. They're circling.
10
00:01:23,501 --> 00:01:25,837
And that usually is a sign of trouble.
11
00:01:26,212 --> 00:01:28,965
Let's go see what they're up to.
Ono, lead the way!
12
00:01:29,048 --> 00:01:30,049
Affirmative!
13
00:01:34,011 --> 00:01:36,222
So, where are you taking me exactly?
14
00:01:36,305 --> 00:01:39,225
Don't worry, we're almost there.
15
00:01:39,308 --> 00:01:41,144
KIARA: You know I have to be back soon.
16
00:01:41,227 --> 00:01:44,522
It's the first time I'm presiding
over the Royal Buffalo Wallow.
17
00:01:44,605 --> 00:01:46,649
My mom and dad won't be there,
it's just me.
18
00:01:46,733 --> 00:01:48,985
So I have to make a good impression.
19
00:01:50,445 --> 00:01:51,821
[GIGGLES] Of course.
20
00:01:51,904 --> 00:01:53,906
That's what this is all about.
21
00:01:53,990 --> 00:01:58,035
And, you were gonna help me
get ready, remember?
22
00:01:58,119 --> 00:02:01,622
We will, Kiara. Look, here we are!
23
00:02:01,706 --> 00:02:03,750
TIIFU: Urembo Meadows!
24
00:02:03,833 --> 00:02:06,044
And we're here, why?
25
00:02:06,544 --> 00:02:09,547
[SIGHS] You need to look your best
for your princessy duties.
26
00:02:10,673 --> 00:02:12,300
What's wrong with the way I look now?
27
00:02:12,383 --> 00:02:16,804
-Nothing, Kiara! Nothing at all!
-Nothing that we can't fix. [GIGGLES]
28
00:02:17,430 --> 00:02:19,724
Oh, c'mon Kiara! It'll be fun!
29
00:02:19,807 --> 00:02:22,351
Okay. I guess I have a little time.
30
00:02:22,852 --> 00:02:27,940
[SQUEALING]
31
00:02:28,024 --> 00:02:32,361
As senior member of the Lunch Committee,
I move we forego prolonged debate
32
00:02:32,445 --> 00:02:34,280
and dive into business.
33
00:02:34,363 --> 00:02:35,740
I second a motion.
34
00:02:36,365 --> 00:02:38,201
[PANICKED CHITTERING]
35
00:02:38,993 --> 00:02:42,288
Vultures! Leave the baby baboon alone!
36
00:02:42,789 --> 00:02:44,582
-Oh!
-[GRUNTS]
37
00:02:44,665 --> 00:02:47,377
Go ahead. Make your move, Mwoga!
38
00:02:47,460 --> 00:02:50,713
Don't worry, baboonie!
The Lion Guard will save you.
39
00:02:50,797 --> 00:02:52,173
Incoming!
40
00:02:52,256 --> 00:02:55,551
No. [YELPS]
41
00:02:56,219 --> 00:02:59,222
Uh, yield to the Guard!
Yield to the Guard!
42
00:03:00,807 --> 00:03:02,266
[BABY BABOON GIBBERING]
43
00:03:02,350 --> 00:03:03,684
[PANTS]
44
00:03:03,768 --> 00:03:07,480
-All right, little guy. You're safe.
-[THUNDER ROARING]
45
00:03:08,481 --> 00:03:11,150
[RAIN PATTERING]
46
00:03:11,234 --> 00:03:15,696
First baboons, now rain.
Ugh, could it get any better?
47
00:03:16,656 --> 00:03:20,076
-[BABY BABOON SCREECHING]
-[WAVES CRASHING]
48
00:03:20,159 --> 00:03:21,744
-Oh, no!
-Baboonie!
49
00:03:21,828 --> 00:03:23,079
[SCREECHING]
50
00:03:23,162 --> 00:03:26,457
Fuli! The baboon!
You're the only one fast enough!
51
00:03:26,541 --> 00:03:27,625
Got it, Kion.
52
00:03:27,708 --> 00:03:30,378
-[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
-[SCREAMS]
53
00:03:33,256 --> 00:03:36,050
TIIFU: You know, Kiara, uh,
a little moisture
54
00:03:36,134 --> 00:03:37,927
is good for your complexion.
55
00:03:38,010 --> 00:03:41,222
A little moisture?
This rainstorm could last all day.
56
00:03:43,349 --> 00:03:45,143
-[BIRDS CHIRPING]
-Huh?
57
00:03:46,853 --> 00:03:49,063
[BIRDS CHIRPING]
58
00:03:49,147 --> 00:03:50,189
[SIGHS]
59
00:03:50,273 --> 00:03:53,276
-[SNIFFS]
-[SIGHS]
60
00:03:53,359 --> 00:03:57,697
After all that rain,
the flowers smell even sweeter!
61
00:03:57,780 --> 00:04:01,492
Which means you'll smell even sweeter
for the Buffalo Wallow!
62
00:04:02,034 --> 00:04:03,536
[EXCLAIMS]
63
00:04:06,622 --> 00:04:11,794
[WATER RUSHING]
64
00:04:11,878 --> 00:04:14,464
-[GASPS]
-[WATER RUSHING]
65
00:04:16,841 --> 00:04:19,260
Oh, no. That was our only way back!
66
00:04:21,512 --> 00:04:23,931
[WINGS FLAPPING] Huh?
67
00:04:24,015 --> 00:04:26,059
I don't remember an island
being there before.
68
00:04:27,894 --> 00:04:28,895
ONO: Kiara?
69
00:04:30,980 --> 00:04:33,941
[BABOON GROANING]
70
00:04:34,025 --> 00:04:35,610
Hold on! I've got you!
71
00:04:35,693 --> 00:04:36,694
[GRUNTS]
72
00:04:38,237 --> 00:04:40,406
There, you're safe. Again.
73
00:04:40,490 --> 00:04:42,658
[BABOON COOING]
74
00:04:42,742 --> 00:04:43,993
[GROANS]
75
00:04:44,077 --> 00:04:46,204
Maybe you should go on home now.
76
00:04:47,455 --> 00:04:50,875
Aw! That's so cute!
I think the little guy likes you.
77
00:04:50,958 --> 00:04:53,169
Too bad Fuli doesn't like baboons.
78
00:04:53,252 --> 00:04:55,296
I like baboons just fine.
79
00:04:55,380 --> 00:04:57,799
As long as they're not anywhere near me.
80
00:04:58,466 --> 00:05:01,010
Everyone.
Everyone! You won't believe this,
81
00:05:01,094 --> 00:05:02,887
-but...
-[BABY BABOON COOING]
82
00:05:02,970 --> 00:05:04,972
Somebody want to get this thing off me?
83
00:05:05,056 --> 00:05:07,850
Somebody want to get me off this island?
84
00:05:07,934 --> 00:05:10,061
-Kiara?
-Oh. Yes.
85
00:05:10,144 --> 00:05:12,397
That's what I was going to say
you wouldn't believe.
86
00:05:12,480 --> 00:05:16,275
I thought dad asked you to handle
the Buffalo Wallow ceremony.
87
00:05:16,359 --> 00:05:18,277
What are you doing on that island?
88
00:05:18,361 --> 00:05:20,446
It's wasn't an island when we got here.
89
00:05:20,530 --> 00:05:22,949
The rain washed away all the land
around us.
90
00:05:23,032 --> 00:05:26,160
Relax, Kiara.
We'll get you off that island.
91
00:05:26,244 --> 00:05:28,788
Yeah, Kiara! Listen to Kion.
92
00:05:28,871 --> 00:05:31,499
Come and relax in the flowers.
93
00:05:31,582 --> 00:05:33,876
By the time the Lion Guard rescues us,
94
00:05:33,960 --> 00:05:37,714
we'll have you smelling and looking great
for the buffaloes.
95
00:05:37,797 --> 00:05:40,633
Uh, Kion?
What're we gonna do with this guy?
96
00:05:40,717 --> 00:05:42,260
We need to get him home.
97
00:05:42,760 --> 00:05:46,723
His family probably lives
in the big baboon tree in Nyani Grove.
98
00:05:46,806 --> 00:05:51,060
It's not far, so, it shouldn't take you
too long to get him home.
99
00:05:51,144 --> 00:05:55,732
Me? Uh, don't you need me
to help you get Kiara off the island?
100
00:05:55,815 --> 00:05:57,525
We can manage until you get back.
101
00:05:57,984 --> 00:06:01,696
Besides, I think that baby baboon
kinda likes you.
102
00:06:01,779 --> 00:06:04,365
[BABOON COOING]
103
00:06:04,449 --> 00:06:07,118
Lucky me. Ugh.
104
00:06:07,201 --> 00:06:09,704
-All right, off to Nyani Grove it is.
-[BABOON CHEERING]
105
00:06:09,787 --> 00:06:12,248
-Be right back.
-Thanks, Fuli.
106
00:06:13,082 --> 00:06:15,293
-You ready?
-[COOING]
107
00:06:16,085 --> 00:06:17,420
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
108
00:06:17,503 --> 00:06:19,172
[DRUMS PLAYING]
109
00:06:22,508 --> 00:06:23,760
[BABOON SCREECHING]
110
00:06:23,843 --> 00:06:25,595
Hey, easy on the ears.
111
00:06:30,224 --> 00:06:33,728
And don't pull my tail! Oh, Baboons!
112
00:06:33,811 --> 00:06:35,313
[BABOON CHEERING]
113
00:06:35,396 --> 00:06:38,649
Well, here you are.
Back home in Nyani Grove.
114
00:06:39,817 --> 00:06:42,278
Now I can get back
to helping the Lion Guard.
115
00:06:42,361 --> 00:06:46,532
Baboons? Hello! Anybody home?
116
00:06:47,992 --> 00:06:51,913
Fuli of the Lion Guard? [HOOTING]
What are you doing here?
117
00:06:51,996 --> 00:06:55,416
I just wanted to make sure this baby
got home safe.
118
00:06:55,500 --> 00:06:57,794
[CHUCKLING]
119
00:06:57,877 --> 00:07:00,755
That's nice of you.
Just one little problem.
120
00:07:01,881 --> 00:07:04,175
That's not our baby. [HOOTS]
121
00:07:04,258 --> 00:07:06,719
He belongs to our... [GIBBERS] neighbors.
122
00:07:06,803 --> 00:07:09,972
Fine. Which tree do they live in?
123
00:07:10,056 --> 00:07:13,601
[LAUGHING] Tree?
124
00:07:13,684 --> 00:07:16,687
They don't live in a tree, Fuli. [LAUGHS]
125
00:07:16,771 --> 00:07:18,773
They live on Mapango Cliffs.
126
00:07:19,232 --> 00:07:22,568
In a cave. Way up at the top.
127
00:07:22,985 --> 00:07:25,488
Way up at the top?
128
00:07:26,114 --> 00:07:30,910
[SIGHS] Guess this is going to take
a little longer than I thought.
129
00:07:33,204 --> 00:07:36,165
BIG BABOON: Fuli?
When you see the cliff baboons,
130
00:07:36,249 --> 00:07:37,250
[HOOTING]
131
00:07:37,333 --> 00:07:39,293
will you give them a message from us?
132
00:07:39,794 --> 00:07:41,921
-What is it?
-[BABOONS SHRIEKING]
133
00:07:42,004 --> 00:07:48,761
-[BABOONS SHRIEKING]
-[ROANS AND GRUNTS]
134
00:07:49,762 --> 00:07:53,558
[GROANS] Baboons! Always throwing fruit.
135
00:07:54,267 --> 00:07:56,018
[SIGHS, SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
136
00:07:56,769 --> 00:07:58,229
Now... [HOOTING]
137
00:07:58,312 --> 00:08:01,065
whose turn is it to climb down
and pick up all the throwing fruit?
138
00:08:01,649 --> 00:08:02,775
[GIBBERS]
139
00:08:02,859 --> 00:08:04,652
[GRUNTS] Baboons!
140
00:08:06,529 --> 00:08:09,282
Tiifu, Zuri! We have to find a way
off this island.
141
00:08:09,741 --> 00:08:13,119
[SIGHS] What are you doing? [GRUNTS]
142
00:08:13,202 --> 00:08:17,790
[LAUGHS] Giving you a mud facial!
143
00:08:17,874 --> 00:08:20,501
Remember, it never hurts
to look your best!
144
00:08:21,461 --> 00:08:24,547
[MUFFLED SPEECH]
145
00:08:24,964 --> 00:08:29,552
-Don't move. It has to dry.
-Don't you just love it?
146
00:08:30,553 --> 00:08:32,847
[MUFFLED SPEECH]
147
00:08:33,765 --> 00:08:38,519
-What did she say?
-I think she said... [MUFFLED SPEECH]
148
00:08:38,603 --> 00:08:41,731
[GROANS] I said, "We're trapped!"
149
00:08:41,814 --> 00:08:44,150
And I don't want to keep
the buffaloes waiting.
150
00:08:44,233 --> 00:08:46,778
We have to find a way to cross that river.
151
00:08:46,861 --> 00:08:50,531
But why even attend the buffalo ceremony
if you're not looking your best?
152
00:08:51,407 --> 00:08:54,077
Your fur feels softer already!
153
00:08:54,160 --> 00:08:56,162
[CHUCKLES] Now, how about some more mud?
154
00:08:57,997 --> 00:08:59,791
BUNGA: Aha! I got it!
155
00:08:59,874 --> 00:09:01,709
Use the roar to get rid of all the water!
156
00:09:01,793 --> 00:09:04,420
Then they could just walk off the island.
157
00:09:04,504 --> 00:09:07,090
Unless the roar destroys the island.
158
00:09:07,173 --> 00:09:08,591
That wouldn't be good.
159
00:09:08,674 --> 00:09:11,886
But there might be another way
to get them off the island.
160
00:09:11,969 --> 00:09:13,554
We can make a bridge!
161
00:09:13,638 --> 00:09:15,848
[BABY BABOON SCREECHING]
162
00:09:17,767 --> 00:09:19,477
[GIBBERS, SCREECHES]
163
00:09:19,560 --> 00:09:21,979
[GROANS] Hey, baboon?
164
00:09:22,063 --> 00:09:25,233
Mind making a little less noise up there?
165
00:09:25,316 --> 00:09:27,276
[BABY BABOON SCREECHING]
166
00:09:29,362 --> 00:09:32,824
[SIGHS] That's better. Nice and quiet.
167
00:09:34,492 --> 00:09:36,702
A little too quiet. [GASPS]
168
00:09:37,412 --> 00:09:39,580
Baboon? Baboon!
169
00:09:40,289 --> 00:09:44,711
-Ow!
-[BABY BABOON LAUGHING]
170
00:09:44,794 --> 00:09:47,088
Oh, no! Don't even think about...
171
00:09:47,171 --> 00:09:48,923
-[GRUNTS, SIGHS]
-[SONG BEGINS]
172
00:09:49,006 --> 00:09:50,842
♪ It doesn't matter what tricks you play ♪
173
00:09:51,426 --> 00:09:53,553
♪ Still gotta help you find your way ♪
174
00:09:53,636 --> 00:09:55,847
♪ Come on down, let the silliness end ♪
175
00:09:55,930 --> 00:09:58,266
♪ Maybe you and I can still be friends ♪
176
00:09:58,349 --> 00:10:01,310
♪ Yes, I'm wondering why ♪
177
00:10:02,979 --> 00:10:04,480
♪ Can't we just see ♪
178
00:10:05,314 --> 00:10:06,899
♪ Eye to eye? ♪
179
00:10:06,983 --> 00:10:09,402
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
180
00:10:09,986 --> 00:10:11,571
♪ Always up to trouble ♪
181
00:10:11,654 --> 00:10:14,282
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
182
00:10:14,365 --> 00:10:16,242
♪ Make that trouble double ♪
183
00:10:16,325 --> 00:10:19,078
-♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
-[BATS SHRIEKING]
184
00:10:19,162 --> 00:10:21,122
♪ I wish we could go our separate ways ♪
185
00:10:21,205 --> 00:10:23,416
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
186
00:10:23,499 --> 00:10:25,793
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
187
00:10:26,586 --> 00:10:28,755
♪ Being funny is okay for sure ♪
188
00:10:28,838 --> 00:10:31,090
♪ What you're doing here
Is something more ♪
189
00:10:31,174 --> 00:10:32,759
♪ Disrespecting everyone you see ♪
190
00:10:32,842 --> 00:10:35,470
♪ Won't make you friends so easily ♪
191
00:10:35,553 --> 00:10:38,681
♪ Yes, I'm wondering why ♪
192
00:10:40,266 --> 00:10:42,268
♪ Can't we just see ♪
193
00:10:42,351 --> 00:10:44,145
♪ Eye to eye? ♪
194
00:10:44,228 --> 00:10:46,564
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
195
00:10:47,065 --> 00:10:48,775
♪ Always up to trouble ♪
196
00:10:48,858 --> 00:10:51,527
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
197
00:10:51,611 --> 00:10:53,571
♪ You make that trouble double ♪
198
00:10:53,654 --> 00:10:56,199
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
199
00:10:56,282 --> 00:10:58,493
♪ I wish we could go our separate ways ♪
200
00:10:58,576 --> 00:11:00,828
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
201
00:11:00,912 --> 00:11:03,247
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
202
00:11:03,539 --> 00:11:05,666
♪ If you'd behave ♪
203
00:11:05,750 --> 00:11:07,752
♪ Stop throwing fruit ♪
204
00:11:08,628 --> 00:11:12,340
♪ I might admit you're kinda cute ♪
205
00:11:12,423 --> 00:11:14,926
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
206
00:11:15,009 --> 00:11:16,844
♪ You're always up to trouble ♪
207
00:11:16,928 --> 00:11:19,514
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
208
00:11:19,597 --> 00:11:21,557
♪ You make that trouble double ♪
209
00:11:21,641 --> 00:11:24,185
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
210
00:11:24,268 --> 00:11:26,396
♪ I wish we could go our separate ways ♪
211
00:11:26,479 --> 00:11:28,773
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
212
00:11:28,856 --> 00:11:31,150
♪ I wish we could go our separate ways ♪
213
00:11:31,234 --> 00:11:33,444
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
214
00:11:33,528 --> 00:11:35,822
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
215
00:11:35,905 --> 00:11:38,157
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
216
00:11:38,241 --> 00:11:40,243
♪ Bab-oo-oo-oo-oons ♪
217
00:11:41,577 --> 00:11:43,413
Ugh, Baboons.
218
00:11:47,792 --> 00:11:49,919
-[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
-[RUSTLING]
219
00:11:50,002 --> 00:11:51,504
ONO: That's it, Beshte!
220
00:11:51,587 --> 00:11:53,631
-[THUDS]
-[WATER SPLASHES]
221
00:11:53,715 --> 00:11:54,924
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
222
00:11:55,007 --> 00:11:56,968
One tree bridge, ready to go!
223
00:11:57,760 --> 00:11:59,220
[RUSTLING, SPLASHES]
224
00:11:59,303 --> 00:12:01,597
And there it goes.
225
00:12:02,056 --> 00:12:03,641
Along with more of the island.
226
00:12:04,058 --> 00:12:05,476
[ALL SIGHS]
227
00:12:08,646 --> 00:12:10,398
[MUD CRUMBLING]
228
00:12:13,985 --> 00:12:17,572
-KIARA: Tiifu, Zuri!
-What? Is it time to roll over?
229
00:12:17,655 --> 00:12:20,742
Try lying in the sun, Kiara.
It's so relaxing.
230
00:12:20,825 --> 00:12:24,245
I'm sure it is,
but we're getting out of here. Now!
231
00:12:24,328 --> 00:12:27,165
-But what about the Lion Guard?
-Aren't they going to rescue us?
232
00:12:27,248 --> 00:12:30,710
No time to wait. Besides, I've got a plan.
233
00:12:32,503 --> 00:12:34,922
We're gonna make a stepping stone path
to shore.
234
00:12:35,006 --> 00:12:37,050
All we need is a few big stones.
235
00:12:37,800 --> 00:12:39,427
Oh! I see a stone!
236
00:12:41,095 --> 00:12:42,555
This will be easy!
237
00:12:43,431 --> 00:12:45,349
[WATER SPLASHES, SLOSHING]
238
00:12:45,433 --> 00:12:48,811
We'll need something just a little bigger.
239
00:12:48,895 --> 00:12:50,313
Oh! This is bigger!
240
00:12:50,396 --> 00:12:55,068
-And shinier! I can see my face in it!
-TIIFU: Really? Let me see!
241
00:12:55,151 --> 00:12:57,153
Does my nose look big to you?
242
00:12:57,236 --> 00:12:59,614
-No, it looks pretty.
-[CHUCKLES]
243
00:13:00,198 --> 00:13:02,241
Yes, that should do it.
244
00:13:03,493 --> 00:13:05,787
[GRUNTS]
245
00:13:05,870 --> 00:13:06,996
[GASPS]
246
00:13:07,705 --> 00:13:08,998
A little help?
247
00:13:09,082 --> 00:13:11,793
But I might chip a claw.
248
00:13:11,876 --> 00:13:13,795
Urgh, Zuri.
249
00:13:14,212 --> 00:13:16,839
Oh, since you put it that way. [CHUCKLES]
250
00:13:16,923 --> 00:13:18,466
Okay, here we go.
251
00:13:18,966 --> 00:13:21,636
One, two, three, push!
252
00:13:21,719 --> 00:13:26,265
[ALL GRUNTING]
253
00:13:26,349 --> 00:13:27,975
-[RUMBLING]
-[PANTS]
254
00:13:28,059 --> 00:13:31,104
-Are we done yet?
-We need to roll it over the edge.
255
00:13:32,105 --> 00:13:34,315
Oh! You have got to be kidding!
256
00:13:36,234 --> 00:13:39,320
-I mean, go us! [CHUCKLES]
-Yay!
257
00:13:40,154 --> 00:13:42,115
[ALL GRUNTING]
258
00:13:42,198 --> 00:13:43,574
It's moving!
259
00:13:43,866 --> 00:13:45,743
-[ALL GRUNTING]
-[ROCK RUMBLING]
260
00:13:45,827 --> 00:13:46,953
[ROCK TUMBLING]
261
00:13:47,036 --> 00:13:48,788
[WATER SPLASHES]
262
00:13:49,705 --> 00:13:51,707
-We did it!
-Yay!
263
00:13:51,791 --> 00:13:53,543
No. We didn't.
264
00:13:53,918 --> 00:13:55,420
But we got the rock to the river.
265
00:13:55,503 --> 00:13:58,423
[SIGHS] I'll just have to think
of something else.
266
00:13:59,257 --> 00:14:03,136
[SIGHS] Too bad that boulder idea
didn't work. Better tell Kion.
267
00:14:07,724 --> 00:14:10,560
Won't be long. You're almost home.
268
00:14:10,643 --> 00:14:12,937
[VULTURES SQUAWK]
269
00:14:13,020 --> 00:14:14,731
[GASPS] Oh, no!
270
00:14:16,733 --> 00:14:19,694
[WHISPERS] We have to get past
the vultures to get to the cliffs.
271
00:14:19,777 --> 00:14:23,698
So get down. And no noise.
272
00:14:24,490 --> 00:14:26,659
Good. Now follow me.
273
00:14:28,035 --> 00:14:33,040
Hmm, I was certain I saw that delectable
little baboon around here somewhere.
274
00:14:33,124 --> 00:14:35,877
[WINGS FLAPPING]
Hmm. I move we keep looking.
275
00:14:35,960 --> 00:14:38,337
-And I second it!
-All in favor?
276
00:14:38,421 --> 00:14:39,714
-Aye!
-Aye!
277
00:14:43,426 --> 00:14:44,802
[GASPS]
278
00:14:44,886 --> 00:14:48,556
Hmm, all who think that sounded
like a little baboon say aye.
279
00:14:48,639 --> 00:14:49,891
-Aye!
-Aye!
280
00:14:49,974 --> 00:14:53,061
The ayes have it. Let us investigate.
281
00:14:53,144 --> 00:14:54,771
[WINGS FLAPPING]
282
00:14:55,313 --> 00:14:57,190
Listen, I've got an idea.
283
00:14:57,273 --> 00:15:00,401
[RUSTLE]
284
00:15:00,485 --> 00:15:01,861
There! In the grass!
285
00:15:02,695 --> 00:15:04,655
[CHUCKLING]
286
00:15:05,239 --> 00:15:11,079
Come out, come out, wherever you--
Oh. It's you. Greetings, Fuli.
287
00:15:11,162 --> 00:15:12,830
All alone, are we?
288
00:15:12,914 --> 00:15:16,751
That's right. All alone.
Just the way I like it.
289
00:15:16,834 --> 00:15:18,961
Hmm, really?
290
00:15:19,629 --> 00:15:23,591
What happened to that delicious--
I mean, adorable baby baboon
291
00:15:23,674 --> 00:15:25,718
we were trying to help earlier?
292
00:15:25,802 --> 00:15:28,596
-"Trying to help"?
-Oh, yes.
293
00:15:28,679 --> 00:15:31,099
He was hopelessly lost and we were trying
294
00:15:31,182 --> 00:15:32,850
-to guide him home.
-[WHIMPERS]
295
00:15:32,934 --> 00:15:35,895
I'm sure he's found his way home by now.
296
00:15:35,978 --> 00:15:39,023
So, if you don't mind, I'm on a hunt.
297
00:15:39,399 --> 00:15:43,069
Hmm, indeed. Uh, what are you hunting?
298
00:15:43,152 --> 00:15:46,572
Well, you're looking pretty plump.
299
00:15:47,490 --> 00:15:50,118
Me? Yes. Well... Ahem. [CLEARS THROAT]
300
00:15:50,201 --> 00:15:51,452
Meeting adjourned!
301
00:15:53,955 --> 00:15:56,207
They're gone again.
302
00:15:56,290 --> 00:15:58,084
Good job staying quiet under there.
303
00:15:58,167 --> 00:15:59,502
[SNEEZES]
304
00:16:00,294 --> 00:16:03,923
So, Kiara tried to use a boulder
as a stepping stone?
305
00:16:04,006 --> 00:16:06,342
-Sounds like a good plan.
-Yes.
306
00:16:06,426 --> 00:16:09,512
Unfortunately, it collapsed
part of the island into the water.
307
00:16:09,595 --> 00:16:10,888
Just like our tree did.
308
00:16:10,972 --> 00:16:14,600
They were both good plans,
just not good enough.
309
00:16:15,268 --> 00:16:17,228
Hmm, I wonder...
310
00:16:17,311 --> 00:16:19,939
if we put both plans together.
311
00:16:20,606 --> 00:16:23,568
Bunga, Beshte,
help me move that big boulder.
312
00:16:23,651 --> 00:16:26,320
-BUNGA: You got it!
-BESHTE: Ready when you are.
313
00:16:26,863 --> 00:16:31,659
Ono, fly over and get Kiara, Tiifu,
and Zuri. Bring them to that tree.
314
00:16:32,827 --> 00:16:35,913
I see, of course! On my way!
315
00:16:42,837 --> 00:16:43,963
FULI: Finally!
316
00:16:44,047 --> 00:16:46,591
Here we are. You're home safe and--
317
00:16:46,674 --> 00:16:49,969
[BABY BABOON SQUEALING]
318
00:16:50,053 --> 00:16:53,806
[SIGHS] Figures. Get him all this way
and he just runs off.
319
00:16:53,890 --> 00:16:56,726
[BABY BABOON SQUEALING]
320
00:16:56,809 --> 00:16:59,020
[SIGHS] Baboons!
321
00:16:59,103 --> 00:17:01,981
[BABY BABOON SQUEALING]
322
00:17:02,065 --> 00:17:04,734
Oh, there you are! You're okay.
323
00:17:06,319 --> 00:17:10,281
[SIGHS] Okay. Guess my work here's done.
324
00:17:10,615 --> 00:17:11,616
[GASPS]
325
00:17:12,617 --> 00:17:14,160
MZINGO: Motion to engage with lunch?
326
00:17:14,243 --> 00:17:15,828
-MWOGA: Aye!
-VULTURE: Aye!
327
00:17:15,912 --> 00:17:18,790
-[GASPS]
-Oh, no, you don't!
328
00:17:20,124 --> 00:17:22,710
I like your plan, Kion.
But we better be quick.
329
00:17:22,794 --> 00:17:25,129
This island isn't gonna last much longer.
330
00:17:25,213 --> 00:17:26,589
But we can't leave yet.
331
00:17:26,672 --> 00:17:27,799
We haven't finished getting ready
332
00:17:27,882 --> 00:17:30,426
-for your Royal Buffalo thingy!
-[BOTH YELL]
333
00:17:30,510 --> 00:17:32,470
-ONO: [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
-[ALL GASP]
334
00:17:32,553 --> 00:17:34,013
-Help!
-Help!
335
00:17:34,097 --> 00:17:36,057
[WATER SLOSHING]
336
00:17:36,140 --> 00:17:38,184
Don't worry, I've got you!
337
00:17:38,267 --> 00:17:43,189
[GRUNTS, PANTS]
338
00:17:43,272 --> 00:17:44,524
[ALL SIGH]
339
00:17:45,066 --> 00:17:46,317
BOTH: You saved us!
340
00:17:46,401 --> 00:17:47,985
That's what princesses do.
341
00:17:48,069 --> 00:17:50,780
Now let's get out of here. Kion?
342
00:17:50,863 --> 00:17:53,533
[ALL GRUNTS]
343
00:17:53,616 --> 00:17:55,284
-[THUDS]
-[SPLASHES]
344
00:17:56,119 --> 00:17:59,414
We're all set with the boulder!
You ready to knock over that tree?
345
00:17:59,497 --> 00:18:01,749
I'm ready! Are you ready?
346
00:18:01,833 --> 00:18:02,834
BOTH: Ready.
347
00:18:04,377 --> 00:18:06,045
Then push!
348
00:18:06,129 --> 00:18:08,965
-[GRUNTS]
-[RUSTLING]
349
00:18:09,048 --> 00:18:10,216
[RUMBLING]
350
00:18:11,592 --> 00:18:13,511
-[GRUNTS]
-[RUSTLING]
351
00:18:13,594 --> 00:18:14,971
-[RUSTLING]
-[GRUNTS]
352
00:18:15,054 --> 00:18:16,431
[THUDS]
353
00:18:19,559 --> 00:18:21,185
[WATER SPLASHING]
354
00:18:28,818 --> 00:18:31,529
-You did it!
-We all did it!
355
00:18:31,612 --> 00:18:32,613
Right.
356
00:18:33,656 --> 00:18:36,868
-[VULTURES SCREECHING]
-Attack!
357
00:18:36,951 --> 00:18:38,828
-[BABOON SCREECHING]
-[PANTS]
358
00:18:38,911 --> 00:18:41,998
Vultures! Claws off my baboon!
359
00:18:42,081 --> 00:18:43,291
[GRUNTS]
360
00:18:43,374 --> 00:18:48,463
It's no use, Fuli. You can't climb faster
than we can fly. [LAUGHS]
361
00:18:48,546 --> 00:18:53,259
-[GRUNTS]
-[BABOONS GIBBERING]
362
00:18:53,342 --> 00:18:56,137
[GRUNT]
363
00:18:56,220 --> 00:18:59,390
[PANTS] Baboons! Oh! That's it!
364
00:18:59,474 --> 00:19:01,309
Hold them off. I'm almost there!
365
00:19:02,101 --> 00:19:05,396
Get the baby! I'll take care of Fuli.
366
00:19:07,982 --> 00:19:09,025
-[GRUNTS]
-[GASPS]
367
00:19:09,108 --> 00:19:11,778
-[RUSTLES]
-[SCREAMS]
368
00:19:11,861 --> 00:19:13,738
[YELLS]
369
00:19:14,489 --> 00:19:16,491
-[THUDS]
-[GIBBERS]
370
00:19:16,574 --> 00:19:18,826
[SCREAMING]
371
00:19:18,910 --> 00:19:21,412
-[THUDDING]
-[GRUNTS]
372
00:19:21,496 --> 00:19:22,872
[LAUGHS] Thanks!
373
00:19:22,955 --> 00:19:24,665
[BABOON CHUCKLES]
374
00:19:24,749 --> 00:19:26,167
I'll be back for you.
375
00:19:26,250 --> 00:19:27,418
[SCREAMS]
376
00:19:27,502 --> 00:19:29,379
-[GRUNTS]
-[GASPS]
377
00:19:30,171 --> 00:19:31,839
-[THUDS]
-[GROANS]
378
00:19:33,091 --> 00:19:35,802
Mzingo. Tell your parliament to back off!
379
00:19:35,885 --> 00:19:37,387
[BABOONS GIBBERING]
380
00:19:37,470 --> 00:19:39,555
Emergency motion to cease and desist!
381
00:19:40,014 --> 00:19:42,683
Shall we form a committee
and put it to a vote?
382
00:19:42,767 --> 00:19:45,269
No! Stop! [STAMMERS] Go! Now!
383
00:19:47,563 --> 00:19:51,859
[IN UNISON] Fuli! Fuli! Fuli!
384
00:19:51,943 --> 00:19:55,363
Fuli! Fuli! Fuli!
385
00:19:55,446 --> 00:19:57,824
[CHUCKLES] Baboons.
386
00:19:59,659 --> 00:20:01,619
Thank you for saving my baby.
387
00:20:03,454 --> 00:20:04,914
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
388
00:20:07,959 --> 00:20:10,795
I'm sorry we weren't able
to help you, Kiara.
389
00:20:10,878 --> 00:20:12,255
But you did help.
390
00:20:12,338 --> 00:20:15,007
I could never have gotten off
that island without you two.
391
00:20:15,091 --> 00:20:19,053
I meant, I'm sorry
we couldn't help you look better.
392
00:20:19,137 --> 00:20:21,556
There are more important things
than how you look.
393
00:20:22,390 --> 00:20:24,100
Now, if you'll excuse me,
394
00:20:24,726 --> 00:20:26,644
I have a royal duty to perform.
395
00:20:27,687 --> 00:20:29,313
[BUFFALOES GRUNTING]
396
00:20:29,397 --> 00:20:30,982
Your Highness.
397
00:20:31,065 --> 00:20:33,901
Vuruga Vuruga. So good to see you.
398
00:20:33,985 --> 00:20:38,072
And you. I must say, you look ready
for the Wallow!
399
00:20:39,866 --> 00:20:44,162
Usually the royals are always so stuffy
at these things.
400
00:20:44,245 --> 00:20:47,749
But this, this is most impressive!
401
00:20:47,832 --> 00:20:52,837
Clearly, you understand
what the Buffalo Wallow is all about.
402
00:20:52,920 --> 00:20:55,840
Uh, thank you, Vuruga Vuruga.
403
00:20:56,215 --> 00:20:58,968
Though Zuri and Tiifu
deserve some of the credit, too.
404
00:21:00,720 --> 00:21:03,723
They always insist I try to look my best.
405
00:21:07,560 --> 00:21:11,147
Now! Let the Buffalo Wallow begin!
406
00:21:11,230 --> 00:21:15,818
[BUFFALOES GRUNTING, SNORTING]
407
00:21:15,902 --> 00:21:21,616
[MUD SQUISHING]
408
00:21:21,699 --> 00:21:26,454
[BUFFALO MOOING]
409
00:21:30,416 --> 00:21:31,834
BESHTE: [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
410
00:21:31,918 --> 00:21:34,962
-That sure looks like fun.
-Fuli?
411
00:21:35,046 --> 00:21:37,173
[SIGHS] Sorry it took so long.
412
00:21:38,091 --> 00:21:40,176
The baby baboon's home safe.
413
00:21:40,259 --> 00:21:43,137
Just wasn't as simple
as I thought it would be.
414
00:21:43,679 --> 00:21:47,183
Nothing's ever simple
when it comes to Fuli and baboons.
415
00:21:47,266 --> 00:21:50,645
Yeah! Bet you're glad to be rid
of that pesky little baboonie.
416
00:21:50,728 --> 00:21:52,313
Huh! You know it.
417
00:21:57,402 --> 00:21:58,569
Baboons.
418
00:22:01,364 --> 00:22:03,699
[CHORUS VOCALIZING]
419
00:22:26,723 --> 00:22:28,307
♪ Look out
Here comes the Lion Guard ♪