1 00:01:22,261 --> 00:01:24,179 궁금할 거야 2 00:01:24,263 --> 00:01:26,431 왜 나 같은 세젤퀴가 3 00:01:26,515 --> 00:01:30,185 미친 콧수염한테 쫓기고 있는지 4 00:01:30,269 --> 00:01:31,394 사실, 난 평생을 5 00:01:31,479 --> 00:01:34,022 도망 다녔어 6 00:01:34,106 --> 00:01:36,774 진도가 너무 빠른가? 7 00:01:36,859 --> 00:01:39,527 내가 좀 빨라서 말야 처음으로 돌아가 보자 8 00:02:12,978 --> 00:02:16,022 원래 애들은 반대로 하잖아 9 00:02:18,317 --> 00:02:20,902 '롱클로'야 날 돌봐주신 분 10 00:02:20,986 --> 00:02:25,448 스타워즈로 치면 오비완이지 부리가 있고 쥐를 먹는 오비완! 11 00:02:25,533 --> 00:02:28,117 소닉, 누가 보면 어쩌려고 12 00:02:28,160 --> 00:02:30,828 전 완전 빨라서 아무도 못 봐요 13 00:02:30,913 --> 00:02:32,830 이걸 드리려고요 14 00:02:36,752 --> 00:02:38,002 엎드려! 15 00:02:41,632 --> 00:02:45,218 위대한 힘엔 악당들이 꼬이는 법 16 00:02:45,302 --> 00:02:47,303 날 노린 거였지 17 00:03:02,111 --> 00:03:03,278 잘 들어, 소닉 18 00:03:04,738 --> 00:03:07,740 넌 특별한 힘을 가졌고 19 00:03:07,825 --> 00:03:10,159 누군가는 그 힘을 탐낼 거야 20 00:03:10,244 --> 00:03:13,955 그러니까 숨어 지내야 해 21 00:03:17,543 --> 00:03:20,169 우주의 반대편이야 22 00:03:20,254 --> 00:03:21,588 저긴 안전해 23 00:03:21,630 --> 00:03:24,382 - 혼자 가기 싫어요 - 가야 해 24 00:03:24,508 --> 00:03:27,051 이 '링'을 잘 간직하렴 25 00:03:30,889 --> 00:03:33,474 들킬 때마다, 하나씩 써 26 00:03:33,976 --> 00:03:35,935 절대 멈춰선 안 돼 27 00:03:36,604 --> 00:03:37,979 어서 가 28 00:03:41,775 --> 00:03:42,942 롱클로! 29 00:03:44,570 --> 00:03:45,611 안녕, 소닉 30 00:03:45,696 --> 00:03:46,654 안 돼요 31 00:03:48,657 --> 00:03:50,450 안 돼! 32 00:03:58,250 --> 00:04:02,086 "수퍼 소닉" 33 00:04:16,435 --> 00:04:17,894 제발 한 대만! 34 00:04:28,113 --> 00:04:29,447 지루해 35 00:04:29,531 --> 00:04:31,074 톰, 차에 있어? 36 00:04:31,825 --> 00:04:34,911 아니, 웨이드 요트 여행 중이야 37 00:04:35,621 --> 00:04:36,621 리한나랑 38 00:04:37,247 --> 00:04:38,748 대박! 39 00:04:38,832 --> 00:04:40,416 사진 좀 보내봐 40 00:04:40,501 --> 00:04:42,543 - 아냐, 과속 단속해 - 벌써? 41 00:04:42,628 --> 00:04:45,797 바다에서 금방 왔네? 42 00:04:45,881 --> 00:04:47,632 잠깐, 하나 걸렸어 43 00:04:54,848 --> 00:04:57,809 야, 어디 불났냐? 44 00:04:57,893 --> 00:04:59,727 천천히 좀 다녀 45 00:05:01,021 --> 00:05:03,314 좀 심했네, 미안! 46 00:05:09,363 --> 00:05:10,196 뭐야? 47 00:05:50,028 --> 00:05:51,738 톰, 시내에서 48 00:05:51,780 --> 00:05:53,614 총격전이 벌어졌어 49 00:05:55,993 --> 00:05:58,494 뻥이고, 오리가 빵을 50 00:05:58,579 --> 00:06:00,246 물고 달아났대 51 00:06:11,800 --> 00:06:14,427 야, 죽을 뻔했잖아 52 00:06:14,511 --> 00:06:16,554 짜릿한 걸 즐겨? 53 00:06:16,638 --> 00:06:18,723 느려터져서 탑답하겠다 54 00:06:18,807 --> 00:06:22,101 좋아 너 오늘 땡잡았어 55 00:06:26,565 --> 00:06:28,900 어때, 기분 죽이지? 56 00:06:30,319 --> 00:06:32,820 재밌다, 잘 버티네 57 00:06:32,905 --> 00:06:34,405 맙소사 58 00:06:34,948 --> 00:06:36,908 큰일 날 뻔했어 59 00:06:39,620 --> 00:06:41,829 오늘 일은 비밀로 해 60 00:06:41,914 --> 00:06:45,082 넌 날 못 봤어 난 여기 없었고 61 00:06:59,431 --> 00:07:01,140 뭘 상상했어? 62 00:07:01,225 --> 00:07:05,228 베리 뜯어먹는 꾀죄죄한 고슴도치? 63 00:07:05,312 --> 00:07:09,857 천만에, 난 지구에서 남부러울 게 없어 64 00:07:09,900 --> 00:07:11,567 나만의 서재 65 00:07:13,111 --> 00:07:14,987 전용 체육관 66 00:07:15,030 --> 00:07:17,156 최첨단 보안 시스템 67 00:07:24,206 --> 00:07:26,457 "힐톱 도로" 68 00:07:29,670 --> 00:07:30,670 어떡해! 69 00:07:32,089 --> 00:07:35,132 만약 들키면 70 00:07:35,217 --> 00:07:37,426 링을 써서 71 00:07:37,511 --> 00:07:38,511 다른 별로 갈 거야 72 00:07:38,595 --> 00:07:42,265 멋지고 안전한 버섯 별 73 00:07:43,892 --> 00:07:46,811 냄새는 구리겠지만... 74 00:07:47,771 --> 00:07:49,438 난 버섯이 싫어 75 00:07:50,816 --> 00:07:52,900 사서 걱정은 접어두고 76 00:07:52,985 --> 00:07:57,405 여긴 그린힐즈야 지구 최고의 마을 77 00:07:58,782 --> 00:08:03,703 여기 주민들은 외계에서 온 78 00:08:03,787 --> 00:08:05,621 내 존재를 까맣게 몰라 79 00:08:07,583 --> 00:08:10,793 내 최애는 도넛맨이야 80 00:08:11,712 --> 00:08:13,254 마을의 수호자이자 81 00:08:13,338 --> 00:08:17,049 모든 생명체의 지킴이지 82 00:08:17,134 --> 00:08:18,134 굿모닝 83 00:08:18,218 --> 00:08:20,011 로널드, 데이지, 대피 84 00:08:21,221 --> 00:08:23,681 꽈배기처럼 몸을 잘 꼬는 사람이 도넛맨과 사는데 85 00:08:24,349 --> 00:08:25,933 동물을 사랑하고, 86 00:08:26,018 --> 00:08:29,061 뼈가 없어서 몸을 잘 비틀어 87 00:08:29,563 --> 00:08:31,063 아야, 아야 88 00:08:31,148 --> 00:08:34,358 내 존재를 눈치챈 유일한 주민은 89 00:08:34,443 --> 00:08:36,652 날 '블루데블' 이래 90 00:08:36,778 --> 00:08:38,613 다 잡았다 놓쳤어 91 00:08:38,697 --> 00:08:40,531 '크레이지 칼'이야 92 00:08:44,202 --> 00:08:45,661 내 놀이 친구지 93 00:08:47,372 --> 00:08:49,874 거기 있는 거 안다 94 00:08:49,958 --> 00:08:52,877 진짜라는 거 알아 95 00:08:52,961 --> 00:08:55,504 아냐, 난 없어 96 00:08:55,589 --> 00:08:57,673 난 영화를 엄청 좋아해 97 00:08:57,758 --> 00:08:59,675 제발, 제발 98 00:09:00,260 --> 00:09:01,719 "스피드" 99 00:09:01,803 --> 00:09:03,429 키아누 리브스! 당신은 보물이야 100 00:09:03,513 --> 00:09:05,890 - 너 걸리기만 해 봐 - 자, 이제 퀴즈 타임 101 00:09:05,974 --> 00:09:07,725 버스 안에 폭탄이 있다 102 00:09:07,809 --> 00:09:09,226 '퀴즈를 내지, 핫샷' 103 00:09:09,770 --> 00:09:10,937 대사 죽이고! 104 00:09:11,688 --> 00:09:13,606 우린 가족이나 다름없어 105 00:09:14,316 --> 00:09:16,108 만난 적은 없지만... 106 00:09:16,193 --> 00:09:17,026 "정신과 상담중" 107 00:09:17,319 --> 00:09:20,696 오랫동안 혼자 지내서 살짝 미친 거 아닐까요? 108 00:09:20,781 --> 00:09:22,698 미쳐요? 내가요? 109 00:09:22,783 --> 00:09:25,368 틀렸어요 110 00:09:25,452 --> 00:09:29,830 말로는 친구가 많다지만 속으로는 111 00:09:29,915 --> 00:09:31,958 엄청 외롭고? 112 00:09:37,547 --> 00:09:40,967 영원히 혼자일까 봐 두렵고? 113 00:09:55,232 --> 00:09:58,985 안 돼 114 00:09:59,069 --> 00:10:00,695 가, 빨리 115 00:10:00,779 --> 00:10:03,114 미치겠네, 저리 가 116 00:10:03,198 --> 00:10:05,616 쓰레기통 뒤지지 마 117 00:10:07,285 --> 00:10:10,037 매디, 수의사니까 묻겠는데 118 00:10:10,080 --> 00:10:13,124 어떡하면 너구리를 퇴치할 수 있어? 119 00:10:13,208 --> 00:10:15,668 오지! 120 00:10:15,752 --> 00:10:16,919 넌 쓰레기 안 먹지? 121 00:10:17,921 --> 00:10:19,088 뭐야? 122 00:10:19,756 --> 00:10:22,591 - 내가 생각하는 거? - 뜯어봐 123 00:10:23,218 --> 00:10:25,052 얇네, 나쁜 건가? 124 00:10:25,178 --> 00:10:26,887 어서 뜯어봐 125 00:10:32,686 --> 00:10:33,602 '토마스 씨' 126 00:10:33,687 --> 00:10:36,522 '샌프란시스코 경찰 지원서 검토 결과' 127 00:10:36,648 --> 00:10:39,275 '신원 조회를 통과하면' 128 00:10:39,359 --> 00:10:42,737 '최종 합격됨을 알려드립니다' 129 00:10:42,821 --> 00:10:44,238 세상에! 130 00:10:44,865 --> 00:10:46,240 맙소사 131 00:10:46,700 --> 00:10:47,700 짜-잔! 132 00:10:48,618 --> 00:10:49,994 '샌프란시스코는 구려' 133 00:10:52,581 --> 00:10:53,581 잘못 꺼냈어 134 00:10:55,834 --> 00:10:56,792 축하해 135 00:10:58,795 --> 00:11:01,589 - 될 줄 알았어? - 응! 136 00:11:03,967 --> 00:11:07,053 - 안 믿겨 - 알아, 자기가 해냈어 137 00:11:08,764 --> 00:11:10,181 저건 뭐야? 138 00:11:11,433 --> 00:11:13,809 집을 좀 알아봤어 139 00:11:13,894 --> 00:11:18,898 내일 오지랑 가서 미리 둘러볼게 140 00:11:19,566 --> 00:11:22,318 모든 게 순식간이야 141 00:11:22,402 --> 00:11:25,071 완전 미쳤지? 142 00:11:25,155 --> 00:11:27,406 지원해서 합격하고 143 00:11:27,491 --> 00:11:28,991 신원 조회 남았잖아 144 00:11:29,076 --> 00:11:30,159 맞다 145 00:11:30,243 --> 00:11:33,662 옆집 와이파이 몰래 쓴 건 안 걸리겠지? 146 00:11:33,747 --> 00:11:35,706 지금도 쓰는걸 147 00:11:37,000 --> 00:11:39,710 매디, 정말 괜찮아? 148 00:11:39,795 --> 00:11:41,879 토마스 마이클 와코우스키 149 00:11:41,963 --> 00:11:44,256 내가 수의사 공부할 때 자긴 뭘 했지? 150 00:11:44,341 --> 00:11:46,300 투잡으로 집세 내고, 151 00:11:46,384 --> 00:11:48,177 쓰리잡으로 등록금 보됐어 152 00:11:48,887 --> 00:11:52,181 날 위해 희생했잖아 나도 그럴 거야 153 00:11:53,934 --> 00:11:56,143 자긴 괜찮은 거야? 154 00:11:57,521 --> 00:11:59,814 집안 대대로 155 00:11:59,898 --> 00:12:01,857 이 마을 보안관이었는데 156 00:12:02,651 --> 00:12:04,276 큰 변화잖아 157 00:12:05,153 --> 00:12:06,654 가고 싶어 158 00:12:07,447 --> 00:12:10,282 내 능력을 보여주고 싶다고 159 00:12:10,408 --> 00:12:14,245 그린힐즈가 좋지만 큰 도시로 가서 160 00:12:15,038 --> 00:12:17,540 생사의 위기에 놓인 161 00:12:17,624 --> 00:12:19,291 사람들을 돕고 싶어 162 00:12:20,085 --> 00:12:21,210 이해해 163 00:12:21,294 --> 00:12:24,255 - 자기가 자랑스러워 - 고마워 164 00:12:25,674 --> 00:12:28,134 마음이 무거워 165 00:12:28,218 --> 00:12:31,428 샌프란시스코 경찰에 합격해서 166 00:12:31,513 --> 00:12:33,222 떠나게 됐거든 167 00:12:33,306 --> 00:12:37,101 고향과 친구들을 떠나는 게 힘들지만 168 00:12:37,185 --> 00:12:40,187 이 기회를 발판 삼아 169 00:12:40,814 --> 00:12:45,359 성장하고 싶어 경찰로서, 남자로서... 170 00:12:48,405 --> 00:12:50,281 어때? 171 00:12:51,324 --> 00:12:53,033 나쁘지 않지? 172 00:12:54,327 --> 00:12:56,078 이젠 도넛 말고 173 00:12:57,122 --> 00:12:58,956 진짜 사람들한테 말하면 돼 174 00:13:00,834 --> 00:13:03,043 플레이오프! 175 00:13:48,006 --> 00:13:49,381 완전 멋있다 176 00:13:54,387 --> 00:13:55,554 9회말 동점 177 00:13:55,639 --> 00:13:59,183 소닉이 타석에 섰습니다 178 00:13:59,267 --> 00:14:01,060 마운드에는 179 00:14:01,144 --> 00:14:04,355 그린힐즈 최고의 좌완 투수인 180 00:14:04,439 --> 00:14:05,814 역시 소닉입니다 181 00:14:05,899 --> 00:14:07,358 집중해, 소닉 182 00:14:07,442 --> 00:14:10,402 이기면 그린힐즈의 스타가 돼 183 00:14:15,200 --> 00:14:18,285 왼쪽으로 쳐 수비가 멍 때리고 있어 184 00:14:21,998 --> 00:14:23,457 쟤 땜에 미치겠다 185 00:14:23,541 --> 00:14:27,670 소닉은 물방망이 물방망이는 소닉 186 00:14:35,303 --> 00:14:36,679 내가 잡을게 187 00:14:37,722 --> 00:14:38,973 못 잡았어 188 00:14:48,066 --> 00:14:49,900 홈까지 달려 189 00:14:50,360 --> 00:14:51,735 와봐 190 00:14:56,491 --> 00:14:57,700 세이프! 191 00:14:59,995 --> 00:15:02,871 예스, 내가 해냈어 192 00:15:02,956 --> 00:15:05,749 봤어? 내가 해냈다고 193 00:15:18,930 --> 00:15:20,848 난 진짜 혼자야 194 00:15:21,516 --> 00:15:24,101 영원히 혼자일 테고 195 00:15:58,470 --> 00:16:01,764 아무도 눈치 못 챘겠지? 196 00:16:12,108 --> 00:16:13,692 웨이드 197 00:16:13,818 --> 00:16:15,527 톰, 나야 198 00:16:15,570 --> 00:16:17,237 무슨 일이래? 199 00:16:17,322 --> 00:16:19,239 정전인가 봐 200 00:16:19,324 --> 00:16:22,659 온 마을이 난리가 났어 201 00:16:22,744 --> 00:16:24,745 - 어떡하지? - 진정해 202 00:16:24,829 --> 00:16:26,663 길한테 전화해서 203 00:16:26,748 --> 00:16:28,832 전선 끊어졌나 확인하라 하고 204 00:16:29,667 --> 00:16:32,377 짐한테는 마트에 205 00:16:32,420 --> 00:16:33,670 발전기 갖다주라고 해 206 00:16:33,755 --> 00:16:37,549 짐한테 먼저? 길 말고? 207 00:16:37,634 --> 00:16:40,052 - 여보세요? - 다시 걸게 208 00:16:40,136 --> 00:16:42,387 그렇게만 하면 돼? 209 00:16:43,848 --> 00:16:46,892 좋아, 넌 할 수 있어 210 00:16:47,644 --> 00:16:50,813 뭐부터 하랬더라? 211 00:16:52,482 --> 00:16:54,566 맞다, 진정하랬어 212 00:17:14,796 --> 00:17:15,796 20분 전 213 00:17:15,880 --> 00:17:19,550 엄청난 에너지 폭발로 북서부 전체가 정전됐어요 214 00:17:19,634 --> 00:17:20,634 알아낸 건? 215 00:17:20,718 --> 00:17:23,137 EMP는 아닙니다 216 00:17:23,888 --> 00:17:26,640 이렇게 강력한 전자기 펄스는 없죠 217 00:17:26,724 --> 00:17:29,309 유성 충돌이나 태양 폭발도 아녜요 218 00:17:29,394 --> 00:17:31,812 발전소 오작동도 아니랍니다 219 00:17:31,896 --> 00:17:34,773 뭐가 아닌지는 잘 알아냈군요 220 00:17:34,858 --> 00:17:37,151 적의 침공일지 모르니 221 00:17:37,235 --> 00:17:39,403 군대를 동원해서... 222 00:17:39,487 --> 00:17:40,571 아뇨 223 00:17:40,655 --> 00:17:43,198 과학적 마인드를 가진 224 00:17:43,283 --> 00:17:45,075 전문가가 필요해요 225 00:17:45,160 --> 00:17:47,911 - 과학자를 보내자? - 특이하지만 226 00:17:47,996 --> 00:17:49,496 비범한 자요 227 00:17:49,581 --> 00:17:51,748 설마, 그자 말입니까? 228 00:17:51,833 --> 00:17:53,584 - 좀 별나지만... - 좀 별나다뇨 229 00:17:53,668 --> 00:17:56,211 - 안 됩니다 - 완전 싸이코예요 230 00:17:56,296 --> 00:17:59,715 특출나잖소 IQ 엄첨나게 높고 231 00:17:59,799 --> 00:18:02,468 그의 드론 기술은 수 혁명적이죠 232 00:18:02,552 --> 00:18:04,428 그가 할 수 있을까요? 233 00:18:04,512 --> 00:18:06,430 기록이 말해주잖소 234 00:18:06,514 --> 00:18:08,432 - 파키스탄의 쿠데타 - 아뇨 235 00:18:08,516 --> 00:18:09,975 아제르바이자니스탄 폭동 236 00:18:10,059 --> 00:18:12,144 - 국가도 아니죠 - 그래요 237 00:18:12,228 --> 00:18:14,438 로보트닉이 해결했죠 238 00:18:14,522 --> 00:18:17,649 그 꼴통을 끌어들이다뇨 239 00:18:17,734 --> 00:18:20,068 나도 안 내키지만 240 00:18:20,987 --> 00:18:22,404 다른 수가 없어요, 241 00:18:47,931 --> 00:18:48,931 무슨... 242 00:19:11,037 --> 00:19:12,412 여기 책임자야? 243 00:19:12,539 --> 00:19:13,664 - 네 - 아니 244 00:19:13,748 --> 00:19:14,665 틀렸어 245 00:19:14,749 --> 00:19:16,083 - 전... - 나다 246 00:19:16,167 --> 00:19:17,501 - 소령인... - 나야 247 00:19:17,585 --> 00:19:19,253 - 베... - 내가 책임자야 248 00:19:21,005 --> 00:19:22,714 이런 거 처음 봤지? 249 00:19:23,424 --> 00:19:27,719 내가 굶주린, 원숭이들의 왕이라고 적혔어 250 00:19:27,804 --> 00:19:29,137 정리해주지 251 00:19:30,265 --> 00:19:32,933 정부 인사들을 중요도로 따지면 252 00:19:33,017 --> 00:19:35,143 당신과 난 하늘과 땅이야 253 00:19:35,228 --> 00:19:37,521 - 스톤 요원? - 소령은 바닥이죠 254 00:19:37,605 --> 00:19:39,690 수색을 시작한다 255 00:19:40,316 --> 00:19:42,776 범위는 반경 16km 256 00:19:44,070 --> 00:19:46,029 아직 날 쳐다봐? - 네 257 00:19:46,114 --> 00:19:47,823 검색 기록 까발린다고 해 258 00:19:47,907 --> 00:19:49,616 그만 봐요, 안 그럼... 259 00:19:49,701 --> 00:19:51,368 귀 안 먹었어요 260 00:19:51,452 --> 00:19:53,412 앞으론 나한테 보고하라고 해 261 00:19:54,539 --> 00:19:57,207 뭐요? 아는지 모르지만... 262 00:19:57,292 --> 00:19:59,167 미안하군, 소령 이름이? 263 00:19:59,210 --> 00:20:00,877 - 베닝... - 관심 없어 264 00:20:01,838 --> 00:20:05,340 잘 들어 아무도, 관심 없는 소령 265 00:20:05,425 --> 00:20:07,718 왜 관심 없게? 266 00:20:07,802 --> 00:20:10,178 하찮은 존재니까 267 00:20:10,263 --> 00:20:13,140 당신 엄마는 책과 담쌓은 268 00:20:13,224 --> 00:20:15,767 군인 아들이 무지 자랑스럽겠자 269 00:20:16,561 --> 00:20:20,355 '샬롯의 거미줄' 읽어봤어? 여자애가 죽으면서 270 00:20:20,440 --> 00:20:22,482 큰 알집을 남겨놓지 271 00:20:25,361 --> 00:20:27,070 아, 내 아가들 272 00:20:27,905 --> 00:20:30,157 내 알집에서 나왔네 273 00:20:30,241 --> 00:20:32,367 기계의 좋은 점? 274 00:20:33,411 --> 00:20:36,622 프로그램된 대로 움직인다는 거야 275 00:20:36,706 --> 00:20:40,042 휴가를 가지도 페마시지도 않지 276 00:20:40,793 --> 00:20:42,628 당신은 지금부터 277 00:20:42,712 --> 00:20:45,422 구석에 찌그러져서 278 00:20:46,424 --> 00:20:48,508 내 기계들의 능력이나 구경해 279 00:20:51,262 --> 00:20:53,722 - 느껴지나, 스톤? - 그럼요 280 00:20:54,390 --> 00:20:55,891 이건 진화야 281 00:20:57,101 --> 00:20:58,435 진화라고! 282 00:21:34,472 --> 00:21:36,598 - 스톤 요원? - 네 283 00:21:36,683 --> 00:21:38,642 쓸만한 게 보여? 284 00:21:39,852 --> 00:21:42,604 - 전혀요 - 어련할까 285 00:21:42,689 --> 00:21:44,564 눈을 장식으로 달고 다니니 286 00:21:44,649 --> 00:21:47,234 보일 리가 있나 287 00:21:57,203 --> 00:21:58,328 대단하군요 288 00:21:58,413 --> 00:21:59,538 아니 289 00:21:59,622 --> 00:22:03,208 정말 대단한 건 발자국 주인의 290 00:22:03,292 --> 00:22:04,835 추정 키, 체중, 척수가 291 00:22:04,919 --> 00:22:07,421 어떤 동물과도 292 00:22:07,505 --> 00:22:10,048 일치하지 않는다는 거야 293 00:22:11,050 --> 00:22:15,637 이번 정전은 테러가 아냐 저건 동물이 아니고 294 00:22:15,722 --> 00:22:19,224 뭔지 몰라도 완전히 295 00:22:20,476 --> 00:22:22,269 다른 거지 296 00:22:22,353 --> 00:22:25,105 수색대를 발자국 위치로 보내 297 00:22:26,065 --> 00:22:28,567 인류에겐 작은 발자국이지만 298 00:22:28,651 --> 00:22:30,944 내겐 거대한 도약이지 299 00:22:42,206 --> 00:22:44,207 괜찮아, 별거 아냐 300 00:22:44,292 --> 00:22:46,376 야구하다 짜증나서 에너지를 내뿜었고 301 00:22:46,461 --> 00:22:49,463 쫓기게 됐을 뿐인걸 302 00:22:50,798 --> 00:22:52,591 여긴 안전하지 않아 303 00:22:52,675 --> 00:22:54,593 버섯 별로 가야 해 304 00:22:54,677 --> 00:22:57,471 꼭 필요한 것만 챙기자 305 00:22:57,555 --> 00:22:59,890 칫솔, 치약, 헤어젤, 램프 306 00:22:59,974 --> 00:23:02,017 모자, 먹다 만 멜론 307 00:23:02,101 --> 00:23:03,977 향초 308 00:23:04,061 --> 00:23:06,146 만화책들 309 00:23:06,230 --> 00:23:07,814 기절 쿠션이 가방에 들어갈까? 310 00:23:07,899 --> 00:23:09,900 안 들어가, 바보야 311 00:23:09,984 --> 00:23:13,612 또, 뭐 있지? 참, 링 챙겨야지 312 00:23:14,864 --> 00:23:16,281 됐어, 이제 가자 313 00:23:16,365 --> 00:23:18,033 버섯 별, 내가 간다 314 00:23:18,910 --> 00:23:20,243 이런, 벌써 왔잖아 315 00:23:20,328 --> 00:23:22,037 피해야겠어 316 00:23:26,709 --> 00:23:28,376 잘 있어, 동굴아 317 00:23:32,673 --> 00:23:34,174 - 응 - 나야 318 00:23:34,258 --> 00:23:35,258 뭐 해? 319 00:23:35,343 --> 00:23:37,844 조조, 레이첼이랑 색칠 놀이 320 00:23:37,929 --> 00:23:40,013 참 재미... 없겠네 321 00:23:40,097 --> 00:23:42,265 여긴 전기가 나갔어 322 00:23:42,350 --> 00:23:44,267 마을 전체가 323 00:23:44,310 --> 00:23:46,645 빨리 떠나란 계시인가 봐 324 00:23:46,729 --> 00:23:48,772 - 웨이트가 정신없겠네 - 응 325 00:23:48,856 --> 00:23:51,274 없을 정신도 없지만! 326 00:23:51,359 --> 00:23:54,027 언니는 지금도 나랑 헤어지래? 327 00:23:54,070 --> 00:23:57,322 아니, 자기 휴대폰에 데이트앱 있나 보래 328 00:23:57,448 --> 00:23:59,491 원래 깔린 앱들 뿐이야 329 00:23:59,575 --> 00:24:01,535 올리브 가든이랑 330 00:24:01,619 --> 00:24:03,537 - 거긴... - 패밀리 레스토랑 331 00:24:05,790 --> 00:24:07,082 젠장 332 00:24:09,669 --> 00:24:10,961 너구리들이야 333 00:24:11,045 --> 00:24:12,921 깜짝 선물을 줘야지 334 00:24:13,005 --> 00:24:15,423 내 마취총은 아니겠지? 335 00:24:15,508 --> 00:24:16,508 배고파서 그래 336 00:24:16,592 --> 00:24:19,261 그 총은 곰한테 쓰는 거고 337 00:24:20,346 --> 00:24:22,347 - 효과는 좋겠네 - 톰! 338 00:24:22,431 --> 00:24:24,558 농담이야 339 00:24:24,642 --> 00:24:25,892 죽을 만큼 겁만 줄게 340 00:24:26,018 --> 00:24:27,018 사랑해, 끊을게 341 00:24:32,024 --> 00:24:34,317 당.장.헤.어.져.라 342 00:24:36,737 --> 00:24:37,988 좋아, 들어왔어 343 00:24:38,072 --> 00:24:40,740 도넛맨 집 피해는 최소한이고 344 00:24:41,659 --> 00:24:42,868 이제 하자 345 00:24:42,910 --> 00:24:44,411 아쉽지만 지구는 아니야 346 00:24:44,495 --> 00:24:45,787 안전한 곳으로 가는 거야 347 00:24:45,872 --> 00:24:48,373 사방에 버섯뿐이고 348 00:24:48,457 --> 00:24:51,626 버섯이 유일한 친구인 별 349 00:24:51,711 --> 00:24:53,628 끔찍해, 가기 싫어 350 00:24:53,713 --> 00:24:55,797 가야 해, 어쩔 수 없어 351 00:24:57,842 --> 00:24:58,842 좋아 352 00:25:00,595 --> 00:25:02,804 샌프란시스코 예비 경찰이다 353 00:25:02,889 --> 00:25:04,389 앞발 들어! 354 00:25:05,933 --> 00:25:08,768 아... 야옹? 355 00:25:17,194 --> 00:25:20,322 샌프란시스코? 356 00:25:37,715 --> 00:25:40,967 "위급할 때만 쓸 것!" 357 00:25:42,345 --> 00:25:43,637 안 돼 358 00:25:48,559 --> 00:25:50,060 뭐야? 359 00:26:12,458 --> 00:26:14,125 블루데블 360 00:26:27,306 --> 00:26:29,557 - 도넛맨? - 말을 하잖아 361 00:26:30,184 --> 00:26:32,644 날... 납치할 거야? 362 00:26:32,728 --> 00:26:34,145 네가 날 납치했잖아 363 00:26:35,731 --> 00:26:37,983 하긴, 너 뭐야? 364 00:26:37,984 --> 00:26:39,818 왜 차고에 숨어 있었어? 365 00:26:39,902 --> 00:26:41,277 안전한 곳이 필요했는데 366 00:26:41,320 --> 00:26:43,697 네가 생각났어 도넛맨 367 00:26:43,781 --> 00:26:45,073 왜 자꾸 도넛맨이래? 368 00:26:45,157 --> 00:26:48,034 도넛과 대화하고 못되게 굴면 먹잖아 369 00:26:48,577 --> 00:26:49,869 - 그건 그래 - 잠깐만 370 00:26:49,954 --> 00:26:52,372 버섯은 어딨지? 내가 왜 아직 지구야? 371 00:26:52,456 --> 00:26:55,750 어떡해! 링을 잃어버렸어 372 00:26:55,835 --> 00:26:57,127 뭐? 373 00:27:03,009 --> 00:27:05,427 뭐지, 네 우주선? 374 00:27:06,178 --> 00:27:07,721 난 납치될 수 없어 375 00:27:07,805 --> 00:27:10,515 난 되고? 바지도 안 입었는데! 376 00:27:14,061 --> 00:27:15,395 무슨 377 00:27:17,982 --> 00:27:20,275 - 날 잡으러 왔어 - 누가? 그럼 난? 378 00:27:20,359 --> 00:27:22,444 설명할 시간 없어 날 도와줘야 해 379 00:27:22,528 --> 00:27:24,612 아니거든, 왜? 380 00:27:24,739 --> 00:27:28,199 평소엔 절대 무기인 내 다리가 381 00:27:28,284 --> 00:27:29,409 힘이 쪽 빠졌어 382 00:27:29,493 --> 00:27:32,287 제발 도와줘 내 생사가 달렸어 383 00:27:40,254 --> 00:27:41,796 좋아, 따라와 384 00:27:45,551 --> 00:27:46,676 좀 도와줄래? 385 00:27:57,980 --> 00:27:59,898 여기 조용히 있어 386 00:27:59,982 --> 00:28:02,734 탁월한 생각! 우린 환상의 팀이야 387 00:28:02,818 --> 00:28:04,778 마음도 잘 통하고 388 00:28:06,572 --> 00:28:07,781 잘 가 389 00:28:11,202 --> 00:28:12,494 안녕하세요? 390 00:28:13,370 --> 00:28:14,537 어떻게 오셨죠? 391 00:28:18,292 --> 00:28:19,751 굿모닝, 시골 친구 392 00:28:21,170 --> 00:28:24,756 전력회사 직원인데 정전을 조사 중이지 393 00:28:24,840 --> 00:28:28,176 들어가서 검침 좀 해도 될까? 394 00:28:28,260 --> 00:28:30,094 전력회사요? 395 00:28:30,179 --> 00:28:32,722 스펜서 알겠네요? 소프트볼 팀인데 396 00:28:32,848 --> 00:28:34,224 아, 스펜스 397 00:28:35,017 --> 00:28:36,434 좋은 친구지 398 00:28:37,311 --> 00:28:39,979 - 네, 들어와요 - 그래 399 00:28:40,064 --> 00:28:41,439 실컷 검침해요 400 00:28:41,524 --> 00:28:43,274 근데 401 00:28:43,359 --> 00:28:46,402 보통 검침은 밖에서 하잖아요? 402 00:28:46,487 --> 00:28:48,530 집이 빈 경우가 많으니까 403 00:28:49,281 --> 00:28:51,616 또 스펜서는 가스회사 다니고 404 00:28:51,700 --> 00:28:53,284 프리스비 팀이죠 405 00:28:53,369 --> 00:28:56,037 말해봐요 왜 우리 집에 406 00:28:56,080 --> 00:28:57,622 들어오려는 거죠? 407 00:29:06,465 --> 00:29:08,800 미안하군, 이름이... 와코우스키요 408 00:29:08,884 --> 00:29:10,760 다들 톰으로 부르죠 409 00:29:10,845 --> 00:29:12,720 치과의사는 팀이라 부르는데 410 00:29:12,805 --> 00:29:15,431 하도 오래돼서 바로잡긴 늦었죠 411 00:29:16,350 --> 00:29:18,643 치과의사가 팀이라고 부르는 톰 412 00:29:18,727 --> 00:29:22,438 잘 알겠지만 마을 전체가 정전됐어 413 00:29:22,523 --> 00:29:24,607 네, 불이 나갔죠 414 00:29:24,650 --> 00:29:27,485 20분 전 정전을 일으킨 것과 415 00:29:27,570 --> 00:29:29,654 동일한 에너지를 감지했어 416 00:29:44,628 --> 00:29:46,504 이봐요, 선생님 417 00:29:46,589 --> 00:29:47,881 박사님이야 418 00:29:47,965 --> 00:29:50,717 로보트닉 박사 치과의사는 롭이라 부르지 419 00:29:52,595 --> 00:29:55,889 로보스키즈 박사님 420 00:29:55,973 --> 00:29:58,141 중요한 일이겠지만 421 00:29:58,225 --> 00:29:59,601 난 관련 없어요 422 00:29:59,685 --> 00:30:00,977 주민들도 다 날 알죠 423 00:30:01,061 --> 00:30:03,021 어련할까 424 00:30:03,105 --> 00:30:06,357 이 쬐깐한 촌동네에서 425 00:30:06,442 --> 00:30:09,068 인기 짱이겠어 426 00:30:09,153 --> 00:30:11,321 소 떼랑 놀고 427 00:30:11,405 --> 00:30:12,989 주전자 밴드도 하고 428 00:30:16,201 --> 00:30:19,120 언젠가는 대형 마트에서 429 00:30:19,204 --> 00:30:21,873 쇼핑하는 꿈도 이루겠지 430 00:30:21,957 --> 00:30:27,545 근데, 난 말이야 네가 앞으로 할 것들을 431 00:30:29,256 --> 00:30:30,423 아기 때 뗐어 432 00:30:31,258 --> 00:30:34,427 네가 분유 먹을 때 난 수학 공식 외웠지 433 00:30:34,929 --> 00:30:36,304 모유 먹었어요 434 00:30:36,388 --> 00:30:39,390 엄마 없는 고아 놀리니까 좋냐? 435 00:30:40,142 --> 00:30:41,309 와코우스키 436 00:30:41,393 --> 00:30:46,147 미 법령 904장 10절 104조를 아나? 437 00:30:47,024 --> 00:30:48,107 - 물론... - '누구든' 438 00:30:48,192 --> 00:30:52,403 '미국의 적을 도우면 사형에 처한다' 439 00:30:53,822 --> 00:30:55,698 나한테 걸리면 440 00:30:56,450 --> 00:30:57,659 사형은 약과일 거야 441 00:30:59,745 --> 00:31:01,079 사형보다 나쁜 게 있어요? 442 00:31:03,415 --> 00:31:06,459 난 공이야 공들 틈에 섞여있어 443 00:31:06,543 --> 00:31:09,879 조용히 해 너나 조용해, 소닉 444 00:31:09,964 --> 00:31:12,548 날 엑스레이로, 비추진 않겠지? 445 00:31:12,633 --> 00:31:14,384 점심 뭐 먹었는지 창피한데 446 00:31:22,476 --> 00:31:24,352 쫄지 마, 쫄지 마 447 00:31:25,604 --> 00:31:26,896 쫄지 마, 쫄지 마 448 00:31:28,023 --> 00:31:29,357 나 쫄았어! 449 00:31:31,986 --> 00:31:34,195 왜 계단에 카페트 안 깔았어? 450 00:31:34,279 --> 00:31:35,613 내가... 451 00:31:38,867 --> 00:31:40,493 배관이 낡아서 452 00:31:40,577 --> 00:31:42,036 그래, 집이 무너지겠네 453 00:31:42,121 --> 00:31:43,788 구경 말고 가요 454 00:31:44,999 --> 00:31:46,082 이봐요! 455 00:31:51,422 --> 00:31:52,839 난 말이야 456 00:31:54,425 --> 00:31:55,800 틀린 적이 없어 457 00:31:56,552 --> 00:31:58,970 뭐든 처음은 있죠 458 00:31:59,054 --> 00:32:00,430 케이크 드실래요? 459 00:32:00,514 --> 00:32:03,766 너구리는 쓰레기 먹어도 입은 깨끗하대요 460 00:32:16,155 --> 00:32:17,447 이걸 봐 461 00:32:18,449 --> 00:32:19,824 내가 옳았어 462 00:32:20,367 --> 00:32:22,618 놀라질 않는군 463 00:32:22,703 --> 00:32:24,370 다시 해볼까? 464 00:32:34,798 --> 00:32:38,760 5초 주지 어디 있는지 말해 465 00:32:38,844 --> 00:32:40,428 - 다섯 - 무슨 말인지... 466 00:32:40,512 --> 00:32:42,013 - 넷 - 난 경찰이에요 467 00:32:42,097 --> 00:32:43,347 협박은 중죄죠 468 00:32:43,390 --> 00:32:45,975 없는 사람을 어떻게 협박해? 셋 469 00:32:47,102 --> 00:32:48,352 머리 잘 굴려 470 00:32:49,063 --> 00:32:53,775 그럴듯한 변명이라도 대보란 말야, 둘 471 00:32:54,818 --> 00:32:55,818 하나 472 00:32:56,653 --> 00:32:58,029 잠깐만! 해치지 마요 473 00:33:11,919 --> 00:33:13,461 너무하잖아! 474 00:33:17,132 --> 00:33:18,257 내 뒤에 있어 475 00:33:34,525 --> 00:33:36,692 걱정 마, 내게 맡겨 476 00:33:39,738 --> 00:33:42,782 아마존이 이런 드론으로 배달을 한다니!! 477 00:33:45,494 --> 00:33:48,287 내가 왜 올라탔지? 미쳤나 봐! 478 00:33:50,666 --> 00:33:52,166 토할 거 같아 479 00:33:56,380 --> 00:33:59,173 가자, 나가야 해 480 00:33:59,258 --> 00:34:01,259 다 까불었냐? 481 00:34:01,343 --> 00:34:02,593 난 이제 시작이야 482 00:34:02,678 --> 00:34:04,887 이리 와, 다시 붙어! 483 00:34:24,449 --> 00:34:26,659 박사님!, 괜찮으세요? 484 00:34:27,327 --> 00:34:29,162 어떤 남자가 도망쳐서... 485 00:34:29,246 --> 00:34:30,955 그래서 막았어? 486 00:34:31,999 --> 00:34:33,207 입 벌리고 487 00:34:33,667 --> 00:34:35,668 막으려고 했었다고 얘기해 488 00:34:35,752 --> 00:34:39,297 아뇨, 박사님 안전을 확인해야 했죠 489 00:34:39,381 --> 00:34:41,966 세상에서 제일 똑똑해서 뭐가 힘들게? 490 00:34:42,050 --> 00:34:45,219 - 다 멍청해 보인다? - 그래 491 00:34:45,304 --> 00:34:46,429 잘 아네 492 00:34:48,140 --> 00:34:52,059 뭔진 몰라도 그 생명체를 잡아서 493 00:34:52,144 --> 00:34:56,063 힘의 원천을 밝혀야 해 494 00:34:56,148 --> 00:34:57,565 저항하면 495 00:34:58,609 --> 00:35:01,861 하나하나 해부해서 496 00:35:03,488 --> 00:35:05,031 알아내야지 497 00:35:06,408 --> 00:35:07,742 - 스톤 - 네 498 00:35:07,826 --> 00:35:09,452 단골 안경점에 전화해서 499 00:35:10,204 --> 00:35:11,787 새 걸로 주문해 500 00:35:12,539 --> 00:35:13,956 내 스타일 알 거야 501 00:35:14,708 --> 00:35:17,043 저 가시 챙겨 502 00:35:18,253 --> 00:35:19,545 네, 박사님 503 00:35:22,883 --> 00:35:25,593 좋아 다 털어놔 504 00:35:25,677 --> 00:35:28,137 네 누구야? 대체 뭐고? 505 00:35:28,180 --> 00:35:30,806 보면 몰라? 고슴도치잖아 506 00:35:30,891 --> 00:35:32,266 곤경에 처했고 507 00:35:32,351 --> 00:35:33,601 네가? 508 00:35:33,685 --> 00:35:36,103 난 정부 요원을 때려눕혔어 509 00:35:36,188 --> 00:35:38,981 그게 대수야? 난 링을 잃어버렸어 510 00:35:39,066 --> 00:35:40,775 무슨 링? 511 00:35:40,859 --> 00:35:44,529 링이 있어야 다른 세상에 갈 수 있는데 512 00:35:44,613 --> 00:35:47,073 뾰족한 빌딩 옥상에 있어 513 00:35:47,157 --> 00:35:49,534 네 티셔츠에 그려진 빌딩 말이야 514 00:35:49,618 --> 00:35:50,535 이봐 515 00:35:50,619 --> 00:35:52,578 샌프란시스코로 날 데려가 516 00:35:52,663 --> 00:35:55,915 링을 찾아서 버섯 별로 갈 거야 517 00:35:57,501 --> 00:35:59,502 - 버섯 별? - 응! 518 00:36:00,295 --> 00:36:01,462 그래 519 00:36:05,300 --> 00:36:06,884 자, 내려 520 00:36:06,969 --> 00:36:08,719 뭐? 521 00:36:08,804 --> 00:36:11,889 난 지금 사고 치면 큰일나 522 00:36:11,974 --> 00:36:14,100 구해줬으니 됐잖아? 523 00:36:14,184 --> 00:36:17,353 제발 링을 찾아서 버섯 별에 가 524 00:36:17,437 --> 00:36:19,105 난 병원 가서 525 00:36:19,189 --> 00:36:21,649 대장내시경 받을 거야 526 00:36:21,733 --> 00:36:22,733 됐지? 잘 가 527 00:36:23,402 --> 00:36:26,028 - 알았어, 갈게 - 잘 가 528 00:36:28,865 --> 00:36:31,784 - 왜 안 가? - 샌프란시스코를 몰라 529 00:36:31,868 --> 00:36:32,952 - 서쪽이야 - 서쪽? 530 00:36:33,036 --> 00:36:35,329 - 쭉 가면 나와 - 알았어 531 00:36:35,414 --> 00:36:37,248 이제 진짜 갈 거야 532 00:36:42,296 --> 00:36:46,549 차갑고 어두운 태평양에 빠지는 순간 533 00:36:46,633 --> 00:36:48,342 몇 가지를 깨달았어 534 00:36:49,094 --> 00:36:51,387 첫째, 가는 길을 몰라 535 00:36:51,471 --> 00:36:53,723 둘째 소금물이 따가워 536 00:36:53,807 --> 00:36:58,102 셋째, 내가 아직도 지구에 있어 537 00:36:58,228 --> 00:37:00,062 왜? 네가 날 쏴서! 538 00:37:00,188 --> 00:37:02,064 - 알아 - 날 쐈어! 539 00:37:02,149 --> 00:37:06,319 들었으니까, 재방송할 거 없어 540 00:37:06,403 --> 00:37:09,280 젖고, 춥고 541 00:37:09,364 --> 00:37:11,240 내 머리엔 생선이 있어 542 00:37:11,325 --> 00:37:14,535 나 혼자선 갈 수가 없단 말야 543 00:37:20,292 --> 00:37:21,834 좋아, 타 544 00:37:21,918 --> 00:37:23,669 진짜? 도와줄 거야? 545 00:37:23,754 --> 00:37:26,339 내 탓도 조금 있으니까 546 00:37:26,423 --> 00:37:29,550 조금은 무슨! 전부, 모조리 네 탓이지 547 00:37:29,635 --> 00:37:31,344 알았어, 탈 거야? 548 00:37:31,928 --> 00:37:32,970 응 549 00:37:35,432 --> 00:37:36,432 여행이다, 야호! 550 00:37:37,684 --> 00:37:38,684 내가 미쳤지 551 00:37:39,978 --> 00:37:41,687 대신 룰이 있어 552 00:37:41,730 --> 00:37:44,565 무조건 내 말대로 해 553 00:37:45,192 --> 00:37:46,734 - 알았어? - 응, 도넛맨 554 00:37:46,818 --> 00:37:48,444 그렇게 부르지 마 555 00:37:49,279 --> 00:37:50,863 내 이름은 톰이야 556 00:37:51,490 --> 00:37:52,490 난 소닉 557 00:37:52,991 --> 00:37:55,201 소닉, 소닉 558 00:37:56,328 --> 00:37:58,704 지금까지 우릴 몰래 엿봤어? 559 00:37:58,789 --> 00:38:00,164 엿봤다기보단 560 00:38:00,248 --> 00:38:01,582 내가 있다는 걸 561 00:38:01,708 --> 00:38:04,251 아무도 몰랐던 거지 562 00:38:04,336 --> 00:38:06,837 크레이지 칼 말이 사실이었다니 563 00:38:06,922 --> 00:38:09,632 앞으론 '스마트 칼'로 불러 564 00:38:10,884 --> 00:38:13,052 - 세상에, 차 세워! - 왜? 565 00:38:13,136 --> 00:38:15,304 세계에서 가장 큰 고무공? 566 00:38:15,389 --> 00:38:17,598 - 저건 꼭 봐야 해 - 아니 567 00:38:17,683 --> 00:38:20,351 이건 여행이 아냐 568 00:38:20,435 --> 00:38:24,146 정부가 널 해부하고 날 체포하려 한다고 569 00:38:25,691 --> 00:38:27,316 그래, 별로더라 570 00:38:27,401 --> 00:38:29,819 너 주려고 마우스패드 가져왔어 571 00:38:29,903 --> 00:38:31,570 언제 도착해? 572 00:38:31,655 --> 00:38:33,739 때 되면 도착하겠지 573 00:38:52,926 --> 00:38:55,720 웨이드한테 상황을 물어볼게 574 00:38:55,804 --> 00:38:58,347 저 유리 상자 안에서? 575 00:38:58,390 --> 00:39:00,349 순간 이동 박스야? 576 00:39:02,102 --> 00:39:03,185 공중전화 577 00:39:03,270 --> 00:39:06,647 도망자들이 주로 쓰지 우리처럼 말야 578 00:39:06,732 --> 00:39:08,357 차 안에서 꼼짝 마 579 00:39:09,401 --> 00:39:10,401 알았어 580 00:39:22,164 --> 00:39:24,832 "피스톤 핏" 581 00:39:29,629 --> 00:39:33,632 지구에서 제일 멋진 곳인데 넌 차에 있어야 해 582 00:39:43,435 --> 00:39:45,603 참아, 참아 583 00:39:52,819 --> 00:39:54,904 그린힐즈 경찰서입니다 584 00:39:54,988 --> 00:39:56,739 - 웨이드, 나야 - 응 585 00:39:56,823 --> 00:39:58,324 전화 잘했어 586 00:39:58,408 --> 00:40:00,868 어떤 사람들이 587 00:40:00,952 --> 00:40:02,620 너에 대해 캐묻더라 588 00:40:02,704 --> 00:40:05,372 '맨 인 블랙'에 나오는 그런 사람들 589 00:40:05,457 --> 00:40:08,751 윌 스미스처럼 훈남은 아니고 590 00:40:08,835 --> 00:40:10,127 뭘 물었는데? 591 00:40:10,712 --> 00:40:13,589 테러에 대한 질문들 592 00:40:13,673 --> 00:40:16,801 너랑 얼음낚시 갔었는데 593 00:40:16,885 --> 00:40:18,302 폭탄은커녕 594 00:40:18,428 --> 00:40:20,763 미끼도 못 만드는 친구랬지 595 00:40:20,847 --> 00:40:22,807 잘 들어 596 00:40:22,891 --> 00:40:24,391 나랑 통화한 거 비밀로 해 597 00:40:27,979 --> 00:40:30,022 벌써 아는 걸 598 00:40:32,192 --> 00:40:33,192 와코우스키 599 00:40:34,444 --> 00:40:35,444 톰이야 600 00:40:36,112 --> 00:40:37,947 내 얼굴을 갈긴 유일한 또 한 사람은 601 00:40:38,031 --> 00:40:41,242 학교 양아치였어 602 00:40:41,326 --> 00:40:43,869 교내 식당에서 603 00:40:43,954 --> 00:40:46,580 내 눈을 밤탱이 만들어서 604 00:40:46,665 --> 00:40:48,707 진짜 쪽팔렸지 605 00:40:48,792 --> 00:40:50,459 그래서 내가 어쨌게? 606 00:40:50,544 --> 00:40:53,671 선생님께 알려서 607 00:40:53,755 --> 00:40:55,631 혼나게 했겠지 608 00:40:55,715 --> 00:40:59,009 아니, 주먹보다 머리가 셀 수 있다는 걸 609 00:40:59,094 --> 00:41:02,054 과학을 이용해서 보여줬고 610 00:41:02,138 --> 00:41:05,224 걘 1년간 빨대로 밥 먹었어 611 00:41:05,308 --> 00:41:07,059 이후로 진 적이 없지 612 00:41:07,561 --> 00:41:08,561 오늘까진 말야 613 00:41:08,645 --> 00:41:10,187 내가 대단한 거네? 614 00:41:10,230 --> 00:41:13,232 아니, 너도 빨대로 밥 먹게 해주마 615 00:41:13,316 --> 00:41:15,901 기다려라, 와코우스키 616 00:41:15,986 --> 00:41:17,361 널 잡아서 617 00:41:18,488 --> 00:41:21,073 여보세요? 618 00:41:21,741 --> 00:41:22,741 여보세요? 619 00:41:22,826 --> 00:41:26,078 끊었어요 불이 꺼졌거든요 620 00:41:26,162 --> 00:41:27,663 고맙군, 돌대가리 621 00:41:27,747 --> 00:41:29,874 외부 전화로 해보죠 622 00:41:29,958 --> 00:41:32,167 아니, 됐고 623 00:41:32,252 --> 00:41:37,172 그냥 그대로 앉아 있어 쓸모없이! 624 00:41:44,264 --> 00:41:46,849 내 기억 안 지워요? 625 00:41:48,059 --> 00:41:50,311 다 떠벌릴 거야! 626 00:41:52,898 --> 00:41:56,358 자, 건강식은 아니지만... 627 00:41:57,402 --> 00:41:58,569 소닉? 628 00:42:02,616 --> 00:42:03,949 설마... 629 00:42:04,618 --> 00:42:06,243 안 돼, 안 돼 630 00:42:11,833 --> 00:42:12,833 예! 631 00:42:21,259 --> 00:42:22,718 안녕, 파트너! 632 00:42:22,802 --> 00:42:24,178 파트너 아니거든? 나가자 633 00:42:24,262 --> 00:42:27,014 곧 'ZZ탑'이 공연해 634 00:42:27,098 --> 00:42:29,558 시간 없어, 일어나 635 00:42:29,643 --> 00:42:32,603 보게 해주면 도착할 때까지 636 00:42:32,687 --> 00:42:34,229 입 꾹 다물게 637 00:42:35,774 --> 00:42:37,942 주문하실래요? 638 00:42:38,026 --> 00:42:40,319 나초, 버팔로윙이랑 '콱'이요 639 00:42:40,403 --> 00:42:42,780 단어가 웃기죠? 콱, 콱, 콱 640 00:42:42,864 --> 00:42:47,034 미성년자는 안 돼요 가면 쓴 거예요? 641 00:42:47,118 --> 00:42:51,664 실은 43살인데 희귀 피부병 때문에 642 00:42:51,748 --> 00:42:56,043 성장이 멈췄고 얼굴도 저래요 643 00:42:56,127 --> 00:42:57,336 타고난 거죠 644 00:42:57,420 --> 00:42:59,797 훈남으로 태어난 게 죄지 645 00:43:00,632 --> 00:43:02,841 - 음료수 부탁해요 - 네 646 00:43:04,094 --> 00:43:06,720 - 내가 구해줬다 - 이런 의자 처음인데 647 00:43:06,805 --> 00:43:08,263 너무 편해 648 00:43:08,348 --> 00:43:09,932 봐, 돌 수도 있어 649 00:43:10,767 --> 00:43:11,934 - 그래 - 워, 워! 650 00:43:12,018 --> 00:43:13,727 - 좋겠네 - 토할 거 같아 651 00:43:13,812 --> 00:43:16,897 재밌냐? 네 버킷리스트에 652 00:43:16,982 --> 00:43:18,983 - 있는 거야? - 그게 뭔데? 653 00:43:20,026 --> 00:43:21,902 버킷리스트는 654 00:43:22,028 --> 00:43:24,571 죽기 전에 655 00:43:24,656 --> 00:43:27,032 하고 싶은 것들의 목록 656 00:43:27,158 --> 00:43:28,742 언제 죽을지 모르지만 657 00:43:28,868 --> 00:43:30,577 나도 만들래 658 00:43:33,289 --> 00:43:34,748 음, 이거지 659 00:43:34,833 --> 00:43:36,959 이런, 소닉 660 00:43:37,794 --> 00:43:39,044 좋아 661 00:43:44,050 --> 00:43:45,342 왜? 662 00:43:45,468 --> 00:43:47,761 못 해본 게 너무 많아 663 00:43:47,846 --> 00:43:51,640 곧 지구를 떠나니까 이젠 기회도 없고 664 00:43:58,064 --> 00:44:00,774 이런 곳에선 단시간에 많은 걸 665 00:44:00,859 --> 00:44:02,526 경험할 수 있지 666 00:44:03,361 --> 00:44:04,611 한 시간만 있다 가자 667 00:44:04,696 --> 00:44:07,239 나랑 버킷리스트 할 거야? 668 00:44:07,323 --> 00:44:10,159 - 그래 - 후회 안 할 거야 669 00:44:10,243 --> 00:44:11,744 후회할 거야 670 00:44:25,800 --> 00:44:27,217 "스포츠 경기하기" 671 00:44:36,436 --> 00:44:37,561 신기록 세웠어 672 00:44:37,645 --> 00:44:39,271 "슬램 덩크 하기" 673 00:44:44,152 --> 00:44:47,237 얜 머리가 없어? 아님 엉덩이가 둘? 674 00:44:50,158 --> 00:44:51,533 너무 쉬원 675 00:44:51,618 --> 00:44:52,743 좋아 676 00:44:57,373 --> 00:44:58,749 난 카우보이다!, 677 00:45:02,003 --> 00:45:03,629 나 멀쩡해 678 00:45:03,713 --> 00:45:05,130 "야생동물 길들이기" 679 00:45:09,344 --> 00:45:10,260 예! 680 00:45:13,306 --> 00:45:14,598 실컷 비웃어 681 00:45:14,682 --> 00:45:16,183 멋졌어, 로미오 682 00:45:17,143 --> 00:45:19,603 - 재밌냐? - 응, 완전 재밌어 683 00:45:19,687 --> 00:45:22,564 최고로 재밌는데 잘못될 게 뭐 있어? 684 00:45:26,903 --> 00:45:28,278 뭐죠? 685 00:45:28,363 --> 00:45:29,988 우린 니들 족속이 싫어 686 00:45:30,073 --> 00:45:32,032 우리가 어떤 족속인데? 687 00:45:34,327 --> 00:45:35,327 힙스터들 688 00:45:36,162 --> 00:45:37,704 말 다 했냐? 689 00:45:37,789 --> 00:45:40,249 금방 가려던 참이라 690 00:45:40,333 --> 00:45:42,417 - 신경 쓰실 것 없어요 - 걱정 마 691 00:45:42,502 --> 00:45:45,254 - 아냐, 가자 - 내가 알아서 처리할게 692 00:45:46,339 --> 00:45:47,965 퀴즈를 내지, 핫샷 693 00:45:48,049 --> 00:45:50,384 너희가 싸움 거는 고슴도치는 694 00:45:50,468 --> 00:45:52,594 액션영화 덕후야 695 00:45:52,679 --> 00:45:55,097 어쩔 거지? 어쩔 거야? 696 00:45:57,350 --> 00:45:59,226 왜 안 깨시지? 697 00:46:01,813 --> 00:46:03,772 깨져, 깨져라 698 00:46:03,898 --> 00:46:05,357 - 제발 깨져 - 소닉? 699 00:46:06,442 --> 00:46:07,317 오! 700 00:46:17,787 --> 00:46:18,829 참 잘했네! 701 00:46:18,913 --> 00:46:20,622 고마워, 진짜 재밌지? 702 00:46:20,748 --> 00:46:22,082 다음 타자 나와 703 00:46:22,208 --> 00:46:23,834 누가 맞을래? 704 00:46:24,878 --> 00:46:26,753 주문받은 사람 어디 갔어? 705 00:46:26,838 --> 00:46:28,881 버팔로윙이 안 나왔어 706 00:46:30,133 --> 00:46:31,425 너! 707 00:46:39,184 --> 00:46:40,142 이런! 708 00:46:42,645 --> 00:46:43,645 진짜? 709 00:48:16,406 --> 00:48:17,447 올레! 710 00:48:33,298 --> 00:48:35,632 - 이제 갈까? - 그래 711 00:48:38,136 --> 00:48:40,887 완전 끝내줬어 참, 계산했나? 712 00:48:40,972 --> 00:48:42,347 상관없어! 713 00:48:42,432 --> 00:48:44,433 봐, 해보고 싶던 거야 714 00:48:48,104 --> 00:48:50,981 - 잡아! - 안녕, 바보들아 715 00:48:51,065 --> 00:48:54,234 내가 무지 좋은가 봐 716 00:48:55,528 --> 00:48:57,487 어서 잡아! 717 00:48:59,949 --> 00:49:01,033 - 예스! - 예! 718 00:49:01,117 --> 00:49:02,451 - 예스! - 아야! 719 00:49:02,535 --> 00:49:05,245 - 정통으로 맞았잖아 - 참을 만해 720 00:49:05,330 --> 00:49:07,164 화장실 휴지 싹 쓸어와서 721 00:49:07,248 --> 00:49:10,459 그 인간 감았는데 다음 사람은 뭐로 닦지? 722 00:49:11,377 --> 00:49:13,628 다들 흥분해서 723 00:49:13,713 --> 00:49:15,213 떼거지로 덤볐지만 724 00:49:15,298 --> 00:49:18,592 도넛맨과 블루맨한텐 쨉이 안 되지 725 00:49:18,676 --> 00:49:20,677 또 하나 지웠네 726 00:49:20,720 --> 00:49:22,095 "바에서 시비걸기" 727 00:49:22,472 --> 00:49:24,431 너, 참 별나다 728 00:49:36,778 --> 00:49:37,694 그만해 729 00:49:37,779 --> 00:49:39,029 이제 뭐 할까? 730 00:49:40,948 --> 00:49:44,117 난 보면서 잘 거야 너도 자 731 00:49:44,160 --> 00:49:45,702 지구에서 마지막 밤인걸 732 00:49:45,828 --> 00:49:47,537 1초가 아까워 733 00:49:47,622 --> 00:49:50,707 이 방 안에서 하고 싶은 거 다 해 734 00:49:58,216 --> 00:49:59,466 진짜 재밌다 735 00:50:02,345 --> 00:50:03,345 아, 진짜! 736 00:50:04,013 --> 00:50:05,847 뭘 먹은 거야? 737 00:50:05,932 --> 00:50:08,308 칠리 핫도그라는 거 738 00:50:08,935 --> 00:50:10,894 털에 냄새 배겠다 739 00:50:12,313 --> 00:50:15,065 네가 가는 그 별은 어떤 곳이야? 740 00:50:15,149 --> 00:50:17,484 지구와 완전히 달라 741 00:50:17,568 --> 00:50:21,321 사람은 없고 공기랑 거대한 버섯뿐이야 742 00:50:22,073 --> 00:50:23,615 이렇게 생각해봐 743 00:50:24,033 --> 00:50:26,368 날씬돌이가 버섯돌이를 만나는 거지 744 00:50:27,036 --> 00:50:29,454 썰렁해 아재 개그 하지 마 745 00:50:30,373 --> 00:50:31,957 웃기잖아 746 00:50:33,835 --> 00:50:36,169 지구가 그리울 거야 747 00:50:36,254 --> 00:50:39,965 안전을 위해서지만 롱클로가 틀렸다면? 748 00:50:41,092 --> 00:50:43,093 여기서 살고 싶어 749 00:50:47,598 --> 00:50:50,183 됐어, 이제 자자 750 00:50:51,477 --> 00:50:52,978 너나 자 751 00:50:53,062 --> 00:50:56,231 난 밤새도록 지구를 즐길 거야 752 00:50:56,899 --> 00:50:58,567 그러든가 753 00:50:58,651 --> 00:51:00,819 늦어도 8시엔 출발할 거야 754 00:51:07,285 --> 00:51:09,744 칠리 핫도그 먹어서 그런 거야 755 00:51:18,754 --> 00:51:20,964 "진짜 친구 만들기" 756 00:51:24,677 --> 00:51:29,431 테러 용의자인 토마스 와코우스키는 757 00:51:29,515 --> 00:51:32,350 중무장했으며 위험한 자이니 758 00:51:32,435 --> 00:51:34,311 보시는 분은 759 00:51:34,395 --> 00:51:37,647 즉시 신고해주십시오 760 00:51:43,446 --> 00:51:44,863 어디로 갔는지 알아요? 761 00:51:48,493 --> 00:51:50,994 어쩌면, 모를 수도 있고 762 00:51:51,954 --> 00:51:53,246 알아도 말 안 해 763 00:51:54,790 --> 00:51:56,500 자넨 빠져있어 764 00:51:56,584 --> 00:51:58,877 사태의 심각성을 765 00:51:58,961 --> 00:52:00,253 모르는 거 같군 766 00:52:03,174 --> 00:52:04,257 그래? 767 00:52:07,303 --> 00:52:09,387 말로는 안 된다니까 768 00:52:12,892 --> 00:52:14,601 빈틈이 보였어 769 00:52:17,188 --> 00:52:18,980 샌프란시스코로 가는 지름길 770 00:52:19,065 --> 00:52:22,234 놈들 차의 속도 날씨를 고려하면 771 00:52:23,861 --> 00:52:25,278 놈들은 772 00:52:26,113 --> 00:52:27,906 지금쯤 773 00:52:29,158 --> 00:52:30,492 여기 있어 774 00:52:30,576 --> 00:52:34,204 - 대단하세요 - 고마워, 고맙긴 개뿔! 775 00:52:35,122 --> 00:52:36,915 "캘리포니아에 오신 걸 환영합니다" 776 00:52:36,999 --> 00:52:39,584 네 베킷리스트는? 777 00:52:39,669 --> 00:52:41,253 - 나? - 응, 다 있다면서 778 00:52:41,337 --> 00:52:44,005 지구를 떠나는 건 너잖아 779 00:52:44,090 --> 00:52:46,424 내가 곧 죽을 것도 아니고 780 00:52:46,509 --> 00:52:49,844 그야 모르지 네 절친은 위험을 몰고 다녀 781 00:52:49,929 --> 00:52:53,265 네가 내 절친이다? 782 00:52:53,349 --> 00:52:55,725 그건 좀 오바네 783 00:52:55,810 --> 00:52:59,521 네가 좋긴 하지만 절친은 아니지 784 00:53:00,189 --> 00:53:02,148 어젯밤에 날 재워줬잖아 785 00:53:02,233 --> 00:53:03,858 좋아, 동물 절친 786 00:53:03,943 --> 00:53:05,694 - 그건 오지야 - 관두자 787 00:53:05,778 --> 00:53:09,239 계속해 봐야 나만 비참해져 788 00:53:09,323 --> 00:53:11,032 네 버킷리스트! 말해봐 789 00:53:11,659 --> 00:53:13,159 하나가 있긴 해 790 00:53:14,620 --> 00:53:16,746 그린힐즈에선 791 00:53:16,831 --> 00:53:20,125 내가 경찰보단 베이비시터 같았어 792 00:53:20,209 --> 00:53:23,128 그래서 내 능력을 발휘할 수 있는 793 00:53:23,212 --> 00:53:26,464 샌프란시스코에 가서 진짜 경찰이 될 거야 794 00:53:26,549 --> 00:53:29,050 내 자신을 시험해보는 거지 795 00:53:30,177 --> 00:53:31,177 왜? 796 00:53:32,555 --> 00:53:34,055 표정이 왜 그래? 797 00:53:34,140 --> 00:53:36,099 그린힐즈를 떠난다고? 798 00:53:36,726 --> 00:53:37,851 그래 799 00:53:37,935 --> 00:53:40,687 대체 왜 그린힐즈를 떠나? 800 00:53:40,771 --> 00:53:43,356 이해가 안 되겠지 그린힐즈는 801 00:53:43,441 --> 00:53:44,649 아주 작은 동네야 802 00:53:44,734 --> 00:53:47,569 안 작거든? 수백 명이 살잖아 803 00:53:47,653 --> 00:53:49,070 그러니까 작지 804 00:53:49,155 --> 00:53:51,990 완벽한 동네고 네가 필요해 805 00:53:52,074 --> 00:53:55,452 하수구 청소하고 차 고쳐주는 건 806 00:53:55,536 --> 00:53:56,870 아무나 할 수 있어 807 00:53:56,954 --> 00:54:00,999 주민들은 아무나가 아닌 널 원하는걸 808 00:54:18,100 --> 00:54:20,518 어느, 것을, 고를까요... 809 00:54:21,437 --> 00:54:22,520 대참사! 810 00:54:34,200 --> 00:54:35,909 - 이해가 안 돼 - 진정해 811 00:54:35,993 --> 00:54:38,620 다 좋은 사람들이고 812 00:54:38,704 --> 00:54:40,622 널 죽이려는 악당도 없잖아 813 00:54:42,750 --> 00:54:43,750 게다가 814 00:54:43,834 --> 00:54:47,462 좋은 사람들을 지키는 것보다 중요한 게 뭐 있어? 815 00:54:54,095 --> 00:54:55,345 그건 그런데... 816 00:54:57,473 --> 00:54:58,723 예! 817 00:55:06,023 --> 00:55:09,859 내가 널 잘못 봤에 넌 도넛맨이 아냐 818 00:55:09,944 --> 00:55:11,653 양아치맨이지! 819 00:55:11,737 --> 00:55:14,114 이 작살 안 보이냐? 820 00:55:20,246 --> 00:55:21,162 소닉! 821 00:55:21,288 --> 00:55:22,997 난 억지로 고향을 떠났는데 822 00:55:23,040 --> 00:55:24,707 넌 이 완벽한 곳을 버리겠다니 823 00:55:24,750 --> 00:55:26,418 대체 왜? 824 00:55:26,919 --> 00:55:29,629 - 네 몸이! - 또? 안 돼! 825 00:55:29,713 --> 00:55:30,755 꽉 잡아 826 00:55:30,840 --> 00:55:32,590 - 왜? - 이럴 거니까 827 00:55:51,569 --> 00:55:52,777 소닉! 828 00:55:54,029 --> 00:55:55,113 소닉! 829 00:55:59,368 --> 00:56:01,744 죽다 살았네 830 00:56:03,873 --> 00:56:05,665 오, 예스! 831 00:56:05,749 --> 00:56:09,002 소닉이 탱크를 이겼어 832 00:56:09,086 --> 00:56:11,379 - 동영상 찍었어? - 어떻게 안 죽었어? 833 00:56:11,464 --> 00:56:13,173 나도 몰라 834 00:56:13,257 --> 00:56:15,467 - 나 춤추는 거 보여? - 그래 835 00:56:15,551 --> 00:56:17,010 고작 그거냐? 836 00:56:17,094 --> 00:56:19,012 아니, 물어봐줘 고맙군 837 00:56:22,308 --> 00:56:25,435 소닉, 빨리 타 838 00:56:25,519 --> 00:56:27,395 출발해, 금방 갈게 839 00:56:38,365 --> 00:56:40,658 탱크가 아기를 낳았어 840 00:56:53,214 --> 00:56:54,255 피해! 841 00:56:56,800 --> 00:56:59,511 - 내 차례야 - 넌 금방 했잖아 842 00:56:59,595 --> 00:57:01,679 자꾸 싸우면 뺏을 거야 843 00:57:01,764 --> 00:57:02,847 웃기시네 844 00:57:14,693 --> 00:57:15,693 어디 가? 845 00:57:15,778 --> 00:57:18,530 운전이나 해 내가 처리할게 846 00:57:18,614 --> 00:57:20,490 혹시 안 오면 버리고 가 847 00:57:20,574 --> 00:57:21,824 처음도 아니잖아 848 00:57:31,794 --> 00:57:33,836 오늘은 신나게 849 00:57:33,921 --> 00:57:36,130 로봇을 부숴보겠습니다 1단계!! 850 00:57:40,928 --> 00:57:42,971 해냈어! 851 00:57:47,518 --> 00:57:50,144 좋다 말았네 뭐하는 놈이야? 852 00:57:50,229 --> 00:57:52,772 국민들 세금이 어디 쓰였게? 853 00:57:52,898 --> 00:57:53,898 내가 해볼게 854 00:57:53,983 --> 00:57:56,901 잡고만 있어 크루즈컨트롤 모드야 855 00:57:56,986 --> 00:57:58,736 빈 디젤이 된 기분이야 856 00:57:58,821 --> 00:58:00,655 가족보다 중요한 건 없어, 톰 857 00:58:07,705 --> 00:58:08,871 알려줄게 858 00:58:08,956 --> 00:58:11,833 몸을 공처럼 말아서 세게 받아버려 859 00:58:14,044 --> 00:58:15,253 운전 어디서 배웠어? 860 00:58:15,337 --> 00:58:17,797 지금 설명서 보면서 배우고 있어 861 00:58:21,218 --> 00:58:23,052 안 닿아, 바짝 붙여 862 00:58:23,178 --> 00:58:25,597 - 뭐? - 브레이크 살짝 밟아 863 00:58:25,681 --> 00:58:26,889 아, 이거? 864 00:58:27,933 --> 00:58:29,058 다른 페달! 865 00:58:43,115 --> 00:58:46,409 미치고 환장하겠네! 866 00:58:52,333 --> 00:58:54,500 얘 너무 귀엽다 데려가자 867 00:58:57,713 --> 00:58:59,088 돌겠네! 868 00:58:59,173 --> 00:59:01,674 귀엽긴 한데 무지 살벌해 869 00:59:04,928 --> 00:59:06,304 차 보험은 들었지? 870 00:59:13,145 --> 00:59:14,437 꺼져 871 00:59:15,022 --> 00:59:16,147 소리가 불길하네 872 00:59:16,231 --> 00:59:18,566 - 위험해, 던져 - 그게 안 돼 873 00:59:18,651 --> 00:59:20,401 빨리 던져버려! 874 00:59:20,486 --> 00:59:22,779 - 안 떨어져 - 차 세울게 875 00:59:30,788 --> 00:59:32,580 - 떨어졌어? - 아니 876 00:59:34,291 --> 00:59:35,291 가만히 있어 877 00:59:36,543 --> 00:59:38,461 날아간다, 날아가... 878 00:59:38,545 --> 00:59:39,837 그대로 있네 879 00:59:43,175 --> 00:59:44,217 떨어져 880 00:59:45,260 --> 00:59:46,260 별게 아니네 881 00:59:55,771 --> 00:59:57,105 소닉! 882 01:00:04,530 --> 01:00:05,697 안 돼... 883 01:00:12,621 --> 01:00:16,541 정신 차려, 눈 좀 떠봐 884 01:00:23,632 --> 01:00:25,007 해치웠어요? 885 01:00:26,051 --> 01:00:27,677 아니, 저기 있네 886 01:00:27,761 --> 01:00:30,304 진짜 대단한 녀석들이에요 887 01:00:35,436 --> 01:00:36,769 좀 볼까? 888 01:00:39,732 --> 01:00:41,149 벽에 붙어 889 01:00:42,568 --> 01:00:44,861 너 같은 놈은 없어도 그만이야 890 01:00:44,945 --> 01:00:48,823 인간은 어리석고 못 믿을 존재지 891 01:00:48,907 --> 01:00:51,617 하지만 내 기계들은 부지런해 892 01:00:51,702 --> 01:00:53,536 내 모든 것이야! 893 01:01:31,408 --> 01:01:32,909 가자 894 01:01:32,993 --> 01:01:35,369 괜찮을 거야 조금만 참아 895 01:01:41,084 --> 01:01:42,084 매디 있죠? 896 01:01:42,169 --> 01:01:43,503 - 안 돼 - 긴급 사태예요 897 01:01:43,587 --> 01:01:45,546 - 잘 가 - 잠깐, 매디? 898 01:01:45,631 --> 01:01:47,131 급하다고요 899 01:01:47,216 --> 01:01:49,300 - 언니, 열어줘 - 경찰 부를거야 900 01:01:49,384 --> 01:01:51,594 아니, FBI랑 CIA 901 01:01:51,678 --> 01:01:53,471 사돈한테도 알릴 거야 902 01:01:53,555 --> 01:01:55,223 - 그만해 - 매디, 얘기 좀... 903 01:01:55,307 --> 01:01:56,224 뭐야? 904 01:01:56,308 --> 01:01:58,351 뉴스 보고 전화했는데 안 받고 905 01:01:58,435 --> 01:02:00,144 추적 피하려고 휴대폰 버렸어 906 01:02:00,229 --> 01:02:01,687 - 버려? - 뭐? 907 01:02:01,730 --> 01:02:04,148 - 톰 삼촌 - 조조 908 01:02:04,233 --> 01:02:06,734 조카를 반역의 공범으로 만들었네 909 01:02:06,819 --> 01:02:08,319 - 아녜요 - 진정해 910 01:02:08,403 --> 01:02:10,404 진정하게 생겼어? 911 01:02:10,489 --> 01:02:12,114 - 됐어 - 그만해요 912 01:02:12,199 --> 01:02:14,367 짖지 마, 오지 913 01:02:14,910 --> 01:02:17,245 하나님 맙소사 914 01:02:17,329 --> 01:02:18,621 그거 핵폭탄이야? 915 01:02:18,705 --> 01:02:20,081 이메일 뭉치? 916 01:02:20,165 --> 01:02:21,874 핵폭탄요 917 01:02:21,959 --> 01:02:24,794 둘이 얘기 좀 하자 그만, 오지 918 01:02:24,878 --> 01:02:26,587 헤어지랬잖아 919 01:02:26,672 --> 01:02:29,048 - 그 소리 그만해 - 오지, 놔 920 01:02:31,093 --> 01:02:33,261 오지, 안 돼 921 01:02:34,471 --> 01:02:36,180 엄마 좀 잡아, 조조 922 01:02:38,225 --> 01:02:39,350 잘됐네 923 01:02:40,853 --> 01:02:42,645 물 좀 줄래? 924 01:02:50,988 --> 01:02:52,280 "음악 목록" 925 01:03:24,438 --> 01:03:28,608 "배드닉의 악당 연구소" 926 01:03:43,248 --> 01:03:44,457 "샘플 감지" 927 01:03:51,590 --> 01:03:54,133 "깃털 에너지 측정중" 928 01:04:13,195 --> 01:04:15,571 "에너지 최종 측정중" 929 01:04:23,747 --> 01:04:26,749 오스트리아 염소 우유 탄 라떼 드실래요? 930 01:04:27,668 --> 01:04:29,585 내가 등신 같아? 931 01:04:29,670 --> 01:04:32,880 당연히 마셔야지 맛이 끝내주잖아 932 01:04:36,635 --> 01:04:39,095 "파워 측정 무한" 933 01:04:39,721 --> 01:04:42,056 시제품 준비해 934 01:04:42,140 --> 01:04:43,891 이 정도 파워면 935 01:04:43,976 --> 01:04:47,895 내 기계들의 능력을 극대화할 수 있어 936 01:04:54,403 --> 01:04:56,070 괜찮을 거야, 조조 937 01:04:57,364 --> 01:05:00,157 왔구나, 괜찮겠지? 938 01:05:00,242 --> 01:05:02,743 난 수의사야 이게 뭔지도 모르겠고 939 01:05:02,828 --> 01:05:04,954 자기 말로는 고슴도치래 940 01:05:05,038 --> 01:05:06,747 - 말을 해? - 쉴 새 없이 941 01:05:07,249 --> 01:05:08,290 좋아 942 01:05:10,002 --> 01:05:11,335 - 맙소사 - 왜? 943 01:05:11,420 --> 01:05:12,878 맥박이 엄청 빨라 944 01:05:12,963 --> 01:05:14,797 얘한텐 정상이겠지 945 01:05:14,881 --> 01:05:16,507 어떻게 좀 해봐 946 01:05:16,591 --> 01:05:18,342 잘은 몰라도 947 01:05:18,468 --> 01:05:20,970 뼈가 부러지진 않았어 948 01:05:21,054 --> 01:05:23,264 많이 다쳤지만 949 01:05:24,808 --> 01:05:27,768 발 좀 봐, 불쌍해라 950 01:05:30,856 --> 01:05:33,607 조금만 참아 괜찮을 거야 951 01:05:36,778 --> 01:05:39,405 조조, 엄마 좀... 조조! 952 01:05:39,489 --> 01:05:41,574 엄마 풀어줘, 응? 953 01:05:41,658 --> 01:05:43,784 아가? 조조! 954 01:05:47,080 --> 01:05:48,497 화장실 급한데 955 01:05:48,540 --> 01:05:50,666 괜찮겠지? 956 01:05:50,751 --> 01:05:52,668 금방 깨어나겠지? 957 01:05:52,753 --> 01:05:54,420 아, 소생제! 958 01:05:54,504 --> 01:05:57,882 고양이나 잉꼬용 있잖아? 959 01:05:57,966 --> 01:06:01,385 - 그런 거 없어 - 필요한데 960 01:06:01,470 --> 01:06:05,639 사람한테 쓰는 소생제는 있어 961 01:06:07,059 --> 01:06:08,267 여기 962 01:06:10,270 --> 01:06:11,979 일어나, 친구 963 01:06:12,064 --> 01:06:13,064 빨리 달려야 해! 964 01:06:16,401 --> 01:06:18,819 어디야? 몇 년도지? 대통령은 누구? 965 01:06:18,904 --> 01:06:20,571 진정 좀 해 966 01:06:20,655 --> 01:06:21,864 안녕, 꽈배기 사람! 967 01:06:21,948 --> 01:06:23,407 안녕 968 01:06:24,159 --> 01:06:25,576 - 톰? - 응 969 01:06:25,660 --> 01:06:26,827 얘기 좀 해 970 01:06:30,165 --> 01:06:32,333 외계 고슴도치 좀 쉬어 971 01:06:32,417 --> 01:06:34,001 알았어 972 01:06:34,086 --> 01:06:35,586 난 쉬는 것도 빨라 973 01:06:35,670 --> 01:06:36,921 계속 말하네 974 01:06:37,005 --> 01:06:40,800 나 지금까지 아주 잘 대처했지? 975 01:06:40,884 --> 01:06:42,593 - 끝내줬어 - 놀라지도 않았고 976 01:06:42,677 --> 01:06:45,012 - 응 - 아주 침착했어 977 01:06:45,138 --> 01:06:46,222 고마워 978 01:06:47,390 --> 01:06:48,682 근데 말야 979 01:06:49,601 --> 01:06:52,436 대체 뭐야? 저거 외계인이야? 980 01:06:52,521 --> 01:06:56,273 크레이지 칼이 말하던 블루데블 알지? 981 01:06:56,358 --> 01:06:57,775 블루데블! 982 01:06:57,859 --> 01:07:00,027 - 진짜였어? - 응 983 01:07:00,070 --> 01:07:02,029 근데 왜 여길? 자기는? 984 01:07:02,114 --> 01:07:06,534 내가 마취총으로 네 녀석을 쐈어 985 01:07:06,618 --> 01:07:09,161 - 설마 - 고의는 아녔어 986 01:07:09,246 --> 01:07:11,205 설명하기 좀 어려워 987 01:07:11,289 --> 01:07:13,040 미친 소리 같지만 988 01:07:13,125 --> 01:07:16,752 트랜스아메리카 빌딩에 데려가야 해 989 01:07:16,878 --> 01:07:19,088 뭐, 외계인? 990 01:07:19,172 --> 01:07:21,632 매디, 네 남편 미쳤어 991 01:07:21,758 --> 01:07:23,717 지금이 기회야 992 01:07:23,802 --> 01:07:25,511 버려도 욕할 사람 없어 993 01:07:30,433 --> 01:07:32,184 이젠 발 안 다칠 거야 994 01:07:33,103 --> 01:07:34,770 정말? 995 01:07:35,564 --> 01:07:37,606 선물은 처음 받아봐 996 01:07:38,608 --> 01:07:40,442 베킷리스트에서 지워야겠네 997 01:07:50,370 --> 01:07:52,037 폼나는걸! 998 01:07:55,208 --> 01:07:56,208 좋아 999 01:07:56,668 --> 01:07:59,128 위기에 처한 사람을 돕고 싶댔지? 1000 01:08:00,088 --> 01:08:01,463 파란 외계 고슴도치를 1001 01:08:01,548 --> 01:08:05,050 사람으로 치면 되겠네 1002 01:08:05,135 --> 01:08:06,427 - 그치? - 그래, 맞아 1003 01:08:06,511 --> 01:08:07,720 좋아 1004 01:08:07,804 --> 01:08:09,972 사랑해 벌써 말했나? 1005 01:08:10,098 --> 01:08:11,891 자긴 내게 과분해 1006 01:08:11,975 --> 01:08:13,267 당연하지 1007 01:08:16,146 --> 01:08:20,357 톰이 계속 얘기하던 베프가 너군 1008 01:08:22,152 --> 01:08:23,611 별 매력 없는데 1009 01:08:25,864 --> 01:08:27,031 그만해 1010 01:08:27,115 --> 01:08:29,325 더럽잖아 1011 01:08:30,744 --> 01:08:31,952 - 톰 - 매디 1012 01:08:32,078 --> 01:08:35,247 차가 엉망인데 1013 01:08:35,332 --> 01:08:37,333 언니 차 써도 될까? 1014 01:08:37,417 --> 01:08:39,001 그랬다간 죽어! 1015 01:08:40,295 --> 01:08:41,587 - 되고말고 - 좋아 1016 01:08:41,671 --> 01:08:42,963 그래 1017 01:08:43,048 --> 01:08:45,341 여긴 내 집이야! 1018 01:08:46,092 --> 01:08:47,551 앞에 비비켜요! 1019 01:08:48,178 --> 01:08:50,638 이렇게 살짝 돌아서... 1020 01:08:50,722 --> 01:08:54,141 쏘리! 완벽한 주차! 1021 01:08:54,226 --> 01:08:56,143 - 미쳤냐! - 다 들이받네 1022 01:08:56,228 --> 01:08:57,937 왜 외계인한테 운전 맡겼어? 1023 01:08:58,021 --> 01:09:00,981 안전하게 왔으니까 만점 줘 1024 01:09:02,651 --> 01:09:05,694 - 여기야? - 그래, 저 빌딩 1025 01:09:06,112 --> 01:09:07,905 우와, 엄청 높다 1026 01:09:08,281 --> 01:09:09,448 이제 어떡해? 1027 01:09:11,076 --> 01:09:12,952 - 벌써 갔네 - 응 1028 01:09:14,287 --> 01:09:16,664 꼭대기 가려면 특별한 키가 필요해 1029 01:09:17,707 --> 01:09:19,041 어쩌지? 1030 01:09:19,668 --> 01:09:22,461 내 권한을 남용할 때야 1031 01:09:32,264 --> 01:09:33,889 누가 옥상에서 1032 01:09:33,974 --> 01:09:36,809 뛰어내리려 해요 1033 01:09:37,352 --> 01:09:39,144 몬타나서 왔네요? 1034 01:09:40,355 --> 01:09:41,981 네, 큰 사건이라서 1035 01:09:46,861 --> 01:09:47,861 알았어요 1036 01:09:49,739 --> 01:09:51,073 목숨을 구한 거예요 1037 01:09:59,958 --> 01:10:02,543 멀었어? 숨을 못 쉬겠어 1038 01:10:04,713 --> 01:10:07,172 거기 없어? 1039 01:10:07,299 --> 01:10:10,009 - 가방에 애가 들었어요? - 아뇨 1040 01:10:10,760 --> 01:10:13,220 네, 애는 맞지만 남의 애예요 1041 01:10:14,347 --> 01:10:15,347 남의 애요? 1042 01:10:16,016 --> 01:10:17,933 걱정 마요 난 경찰이니까 1043 01:10:18,018 --> 01:10:19,476 그 안이 좋지? 1044 01:10:19,561 --> 01:10:21,061 좋긴 뭐가 좋아? 1045 01:10:21,146 --> 01:10:23,981 전에 갇혔던 개집보다 못한걸 1046 01:10:24,941 --> 01:10:25,941 농담을 잘해요 1047 01:10:28,778 --> 01:10:30,529 어두운 거 무서워 1048 01:10:31,031 --> 01:10:32,364 누구 없어? 1049 01:10:45,211 --> 01:10:47,463 뭘 넣었던 가방이야? 1050 01:10:47,547 --> 01:10:49,089 독한 방퀴? 1051 01:10:49,174 --> 01:10:50,674 됐고, 뭘 찾으면 돼? 1052 01:10:54,262 --> 01:10:55,387 이거 1053 01:10:56,181 --> 01:10:58,140 좋아, 이젠? 1054 01:10:58,224 --> 01:11:01,226 어디로 갈지 생각하고 1055 01:11:01,311 --> 01:11:02,269 던지면 돼 1056 01:11:02,354 --> 01:11:04,396 그럼 우리가 해낸 거네? 1057 01:11:04,481 --> 01:11:05,814 응, 해냈어 1058 01:11:06,566 --> 01:11:10,110 네 버킷리스트 다 못 해서 유감이야 1059 01:11:10,195 --> 01:11:12,905 괜찮아 제일 중요한 건 했어 1060 01:11:13,948 --> 01:11:16,367 둘이 참 귀엽다 1061 01:11:16,451 --> 01:11:18,702 - 뭐? - 아냐 1062 01:11:18,828 --> 01:11:20,120 안 귀여워 1063 01:11:20,205 --> 01:11:22,873 우린 그저 통제불능 사과뭉치일 뿐이지 1064 01:11:22,957 --> 01:11:23,957 맞아 1065 01:11:24,042 --> 01:11:25,167 그래? 1066 01:11:25,251 --> 01:11:28,003 감정 표현에도 솔직하고 1067 01:11:28,088 --> 01:11:29,505 그렇다고 치자 1068 01:11:29,589 --> 01:11:32,007 - 그럼 이제... - 좋아 1069 01:11:33,843 --> 01:11:35,135 - 가야 하지? - 응 1070 01:11:35,220 --> 01:11:36,470 우리도 가야 해 1071 01:11:36,554 --> 01:11:38,138 그래, 안녕 1072 01:11:42,852 --> 01:11:44,645 하나만 말할게 1073 01:11:52,529 --> 01:11:54,613 미안해 내가 심했었어 1074 01:11:57,409 --> 01:12:00,494 그린힐즈 떠나는 결정 힘들었을 거야 1075 01:12:00,578 --> 01:12:04,998 아끼는 걸 떠나는 건 괴통스럽잖아 1076 01:12:05,083 --> 01:12:07,292 너, 가기 싫구나? 1077 01:12:08,420 --> 01:12:11,755 싫지만 남을 수도 없어 1078 01:12:11,840 --> 01:12:14,341 내가 있으면 다 위험해지니까 1079 01:12:14,968 --> 01:12:16,468 그럼 안 되잖아 1080 01:12:17,345 --> 01:12:21,432 그치만 지난 이틀은 1081 01:12:21,516 --> 01:12:24,059 지금까지 살면서 최고로 재밌었어 1082 01:12:27,313 --> 01:12:28,814 보고 싶을 거야 1083 01:12:28,898 --> 01:12:30,899 블루데블 1084 01:12:31,568 --> 01:12:33,277 나도, 도넛맨 1085 01:12:34,320 --> 01:12:35,320 고마워 1086 01:12:35,989 --> 01:12:36,989 뭐가? 1087 01:12:37,991 --> 01:12:39,450 날 구해줬잖아 1088 01:12:57,510 --> 01:13:00,304 누가 휴대폰, 찾기 기능 켜놨어? 1089 01:13:27,081 --> 01:13:29,708 샌프란시스코에 잘 왔다, 와코우스키 1090 01:13:30,794 --> 01:13:32,586 맛있는 거 많이 먹었어? 1091 01:13:32,670 --> 01:13:34,838 정부 꼴통인데 우릴 죽이려 했어 1092 01:13:34,923 --> 01:13:36,381 실패했지만! 1093 01:13:36,466 --> 01:13:38,342 이렇게 와줘서 고마워 1094 01:13:38,426 --> 01:13:39,635 뭘 입은 거죠? 1095 01:13:41,805 --> 01:13:46,141 비행 수트야, 체온이 조절되게 특수 제작됐지 1096 01:13:46,226 --> 01:13:47,810 옷이 아깝네 1097 01:13:48,561 --> 01:13:49,686 웃겼어 1098 01:13:49,771 --> 01:13:51,730 유머가 늘었네, 톰 1099 01:13:51,815 --> 01:13:54,191 덕분에 여자친구도 생겼나 보지? 1100 01:13:54,734 --> 01:13:58,403 남자 잘못 만나세 죽게 생겼지만! 1101 01:13:58,488 --> 01:13:59,613 말조심해 1102 01:14:00,073 --> 01:14:02,074 또 된통 당할래? 1103 01:14:02,158 --> 01:14:03,617 얼굴을 갈겼거든 1104 01:14:03,701 --> 01:14:05,953 얼굴에 한방 먹였거든 끝내줬어 1105 01:14:06,037 --> 01:14:08,997 대화는 끝났다 끝장내주마 1106 01:14:09,040 --> 01:14:12,209 네 달걀들이 대단하긴 해, 에그맨 1107 01:14:12,293 --> 01:14:14,586 그치만 날 잡진 못 해 1108 01:14:14,671 --> 01:14:16,547 자신감 넘치네! 1109 01:14:16,631 --> 01:14:18,674 무식한 놈이 용감한 법이지 1110 01:14:22,887 --> 01:14:24,304 "깃털 에너지 준비중" 1111 01:14:26,558 --> 01:14:27,850 안 좋아 1112 01:14:28,685 --> 01:14:31,854 소닉, 넌 빠르지만 매디랑 난... 1113 01:14:31,938 --> 01:14:33,689 꼼짝없이 당할 거다? 1114 01:14:33,773 --> 01:14:35,107 맞아 1115 01:14:35,859 --> 01:14:38,402 걱정 마, 내게 맡겨 1116 01:14:45,952 --> 01:14:47,786 저건 예상 못 했네 1117 01:14:48,162 --> 01:14:50,873 예상한 게 없었으니 상관은 없지 1118 01:15:51,517 --> 01:15:52,643 제발! 1119 01:15:53,061 --> 01:15:54,686 제발, 제발 1120 01:16:07,533 --> 01:16:09,201 안 돼! 1121 01:16:21,798 --> 01:16:22,839 안녕, 톰 1122 01:16:22,924 --> 01:16:25,133 마침 잘 왔어 1123 01:16:25,218 --> 01:16:26,969 소가 새끼 낳는데 좀 도와줘 1124 01:16:28,137 --> 01:16:29,471 잠깐만요 1125 01:16:32,183 --> 01:16:35,435 숭고 하나 할까? 1126 01:16:35,895 --> 01:16:37,521 그만 뛰어 1127 01:16:37,605 --> 01:16:39,940 더 다칠 뿐이니까 1128 01:16:40,024 --> 01:16:42,317 관절에도 안 좋고 1129 01:16:42,402 --> 01:16:44,736 에그맨, 빠른 게 좋아? 1130 01:16:44,821 --> 01:16:45,988 어디 해보자 1131 01:16:49,242 --> 01:16:50,617 일을 어렵게 만드네 1132 01:17:09,846 --> 01:17:11,555 방금 불법 좌회전했거든? 1133 01:17:14,392 --> 01:17:16,351 자, 첫 장면으로 돌아왔네 1134 01:17:16,436 --> 01:17:18,145 많은 일이 있었지? 1135 01:17:18,229 --> 01:17:20,814 왜 미친 로봇 박사가 1136 01:17:20,898 --> 01:17:23,150 이 새파란 세젤귀를 쫓는지 1137 01:17:23,234 --> 01:17:25,819 어떻게 끝나냐고? 나도 궁금해 1138 01:17:43,546 --> 01:17:44,796 말이 돼? 1139 01:17:44,881 --> 01:17:46,965 나만큼 빠르잖아 1140 01:17:54,390 --> 01:17:55,390 지나가요! 1141 01:17:56,684 --> 01:17:57,684 맙소사! 1142 01:17:58,811 --> 01:18:00,979 실례 좀 합시다 1143 01:18:04,942 --> 01:18:07,277 좋아 여기서 따돌리자 1144 01:18:16,454 --> 01:18:17,704 소용없어! 1145 01:18:32,011 --> 01:18:34,721 눈을 가려야 승산이 있어 1146 01:18:37,850 --> 01:18:39,893 놈이 안 보여 1147 01:18:44,941 --> 01:18:48,610 7대 불가사의 중 하나에 올라가면 쓰나 1148 01:18:52,448 --> 01:18:53,532 "무기 가동중" 1149 01:19:22,395 --> 01:19:25,647 넌 놀라운 녀석이야 1150 01:19:27,900 --> 01:19:30,152 실험실에 데려가서 1151 01:19:30,236 --> 01:19:32,487 해부하면 참 재밌겠어 1152 01:19:33,447 --> 01:19:35,115 유언 있냐? 1153 01:19:36,075 --> 01:19:38,827 콱... 난 그 단어가 좋아 1154 01:19:40,621 --> 01:19:42,831 동물 실험이 1155 01:19:42,915 --> 01:19:45,292 과학 발전의 밑거름이 된 1156 01:19:45,376 --> 01:19:46,459 사례는 무수히 많지 1157 01:19:46,544 --> 01:19:47,711 좀 태워줄래? 1158 01:19:47,795 --> 01:19:49,004 뭐야? 1159 01:19:54,468 --> 01:19:56,386 네가 뭔데 까불어? 1160 01:19:59,724 --> 01:20:01,224 도넛맨이다, 이 나쁜! 1161 01:20:06,355 --> 01:20:08,064 자동 비행, 수평 유지 1162 01:20:08,816 --> 01:20:10,233 대체 왜? 1163 01:20:10,318 --> 01:20:13,111 왜 저딴 걸 위해서 목숨을 버려? 1164 01:20:13,696 --> 01:20:15,071 이래서 난 친구가 없지 1165 01:20:15,156 --> 01:20:17,240 결혼식 들러리 부탁해놓고 1166 01:20:17,325 --> 01:20:20,493 멀리 가서 결혼하는 건 무슨 경우냐고!! 1167 01:20:21,787 --> 01:20:23,830 아무튼, 이젠 뭐지? 1168 01:20:23,915 --> 01:20:26,458 맞다, 네가 죽어야지 1169 01:20:28,711 --> 01:20:30,420 우리 보안관님이야 1170 01:20:32,131 --> 01:20:35,425 우리 블루데블이고 1171 01:20:35,509 --> 01:20:39,930 진짜 살아 있는 생명체지 내가 지어낸 게 아냐 1172 01:20:42,558 --> 01:20:44,351 - 조심해 - 저리 치워요 1173 01:20:44,435 --> 01:20:45,644 톰? 1174 01:20:59,325 --> 01:21:01,243 못됐다고 하겠지만 1175 01:21:01,327 --> 01:21:04,746 상하지 않게 얼음으로 덮어 1176 01:21:07,750 --> 01:21:10,001 그저 쬐깐한 외계인일 뿐이야 1177 01:21:10,503 --> 01:21:11,920 여기 있어선 안 돼 1178 01:21:14,131 --> 01:21:15,423 저 외계인은 1179 01:21:16,425 --> 01:21:19,803 당신보다 더 사람다웠어 1180 01:21:20,471 --> 01:21:21,596 이름은 소닉이고 1181 01:21:22,723 --> 01:21:24,140 여기가 집이었지 1182 01:21:25,101 --> 01:21:26,559 내 친구였고 1183 01:21:51,711 --> 01:21:52,877 네가 해치워 1184 01:21:54,588 --> 01:21:55,922 모두 물러서요 1185 01:21:59,510 --> 01:22:02,178 내 것을 가져가겠어 1186 01:22:13,190 --> 01:22:15,066 더는 내 힘을 1187 01:22:15,151 --> 01:22:17,777 도망치는 데 쓰지 않겠어 1188 01:22:17,820 --> 01:22:21,281 내 친구들을 지킬 거야 1189 01:23:19,590 --> 01:23:20,715 이젠 안 봐줘! 1190 01:23:20,800 --> 01:23:22,092 그거 알아, 에그맨? 1191 01:23:22,176 --> 01:23:24,719 난 지구를 안 떠나 네가 떠나지 1192 01:23:25,346 --> 01:23:26,638 도넛맨? 1193 01:24:15,729 --> 01:24:18,022 - 네가 해냈어 - 우리가 해낸 거지 1194 01:24:30,995 --> 01:24:32,954 - 자, 받아 - 고마워 1195 01:24:34,498 --> 01:24:37,709 - 다신 옥상에서 밀지 마 - 약속은 못 해 1196 01:24:41,547 --> 01:24:44,299 - 잘했어, 우주 고슴도치 - 고마워, 도넛맨 1197 01:24:44,383 --> 01:24:47,510 도넛맨이 뭔지 설명 좀 해줄래? 1198 01:24:47,595 --> 01:24:49,679 우리 둘만 아는 게 있어 1199 01:24:50,514 --> 01:24:52,807 자기랑 언니처럼! 1200 01:24:52,850 --> 01:24:53,850 참, 언니! 1201 01:24:53,934 --> 01:24:58,646 빨리 달려야 해 빨리 달려야 해 1202 01:24:58,731 --> 01:25:00,356 조조, 기왕 뛰는 거 1203 01:25:01,442 --> 01:25:03,109 엄마 만보기 차 1204 01:25:03,194 --> 01:25:04,527 언니 집엔 못 가 1205 01:25:05,905 --> 01:25:06,905 가야 할까? 1206 01:25:09,658 --> 01:25:11,826 여기가 우리 집이잖아 1207 01:25:12,661 --> 01:25:13,703 정말? 1208 01:25:15,414 --> 01:25:19,792 '사람 구하기'를 버킷리스트에서 지웠어 1209 01:25:22,379 --> 01:25:26,257 사랑하는 사람들과 평생을 지내는 것도 1210 01:25:27,635 --> 01:25:28,885 내 리스트에서 지우고 싶어 1211 01:25:30,221 --> 01:25:31,930 응, 난 좋아 1212 01:25:32,598 --> 01:25:35,099 여러분, 다 끝났으니 1213 01:25:35,184 --> 01:25:36,267 돌아가세요 1214 01:25:36,352 --> 01:25:38,228 평범한 하루가 지나갔네요 1215 01:25:38,312 --> 01:25:39,771 칼, 전기톱 줘요 1216 01:25:40,523 --> 01:25:42,315 자, 어서요 1217 01:25:42,399 --> 01:25:43,942 외계인 설치류와 1218 01:25:44,026 --> 01:25:48,613 싸이코 로봇 박사가 싸우는 거 처음 봤어요? 1219 01:25:57,790 --> 01:25:59,082 충분해? 1220 01:25:59,542 --> 01:26:01,668 - 응, 매니저 아저씨 - 더 필요해? 1221 01:26:01,752 --> 01:26:03,169 저리 치워 1222 01:26:13,806 --> 01:26:15,223 와코우스키 부부신가요? 1223 01:26:15,891 --> 01:26:16,891 네 1224 01:26:19,770 --> 01:26:21,813 정부의 감사 표시요 1225 01:26:21,897 --> 01:26:24,941 최근 일에 대해 조용히 해줬으니 1226 01:26:27,444 --> 01:26:28,695 우와! 1227 01:26:29,238 --> 01:26:31,864 - 뭐지? - 집수리할 돈? 1228 01:26:31,949 --> 01:26:34,200 - 대통령 편지예요? - 봐요 1229 01:26:34,285 --> 01:26:35,702 네 1230 01:26:36,787 --> 01:26:38,746 "올리브 가든 시식권 50달러" 1231 01:26:38,831 --> 01:26:40,915 올리브가든... 1232 01:26:41,000 --> 01:26:43,459 일단 보래서 1233 01:26:43,544 --> 01:26:45,378 뭔가 거창한 걸 기대했는데 1234 01:26:45,462 --> 01:26:47,630 거기 파스타 먹어봤어요? 1235 01:26:48,299 --> 01:26:49,757 양이 엄청나요 1236 01:26:49,842 --> 01:26:52,135 아주 맛있겠네요 1237 01:26:52,219 --> 01:26:54,387 호의 감사합니다 1238 01:26:55,556 --> 01:26:58,433 로보트닉 사건은 종결된 거죠? 1239 01:26:58,517 --> 01:26:59,517 사라졌잖아요, 1240 01:26:59,602 --> 01:27:04,147 미안하지만 그런 사람은 없어요 1241 01:27:05,608 --> 01:27:06,816 그럼 좋게요 1242 01:27:06,900 --> 01:27:09,902 그날 이후로 외계인과 1243 01:27:09,987 --> 01:27:11,321 접속한 적 없죠? 1244 01:27:11,405 --> 01:27:15,617 정부는 그와 브런치라도 하길 원해요 1245 01:27:17,411 --> 01:27:19,621 아, 그 파란 친구? 1246 01:27:19,705 --> 01:27:21,706 전혀요 1247 01:27:21,790 --> 01:27:23,958 다신 못 보겠죠 1248 01:27:25,044 --> 01:27:26,044 좋습니다 1249 01:27:26,629 --> 01:27:28,087 네 1250 01:27:28,130 --> 01:27:29,672 - 감사합니다 - 네 1251 01:27:31,800 --> 01:27:32,800 그럼 1252 01:27:36,388 --> 01:27:38,848 파스타가 무지 기대되는걸? 1253 01:27:39,642 --> 01:27:41,559 어때, 영화 볼래? 1254 01:27:41,644 --> 01:27:44,479 미안, 평일이잖아 동굴로 가 1255 01:27:44,563 --> 01:27:46,689 뭐? 이제 3시인걸 1256 01:27:46,774 --> 01:27:48,358 피곤하면 골내잖아 1257 01:27:48,442 --> 01:27:49,942 아니거든? 1258 01:27:50,486 --> 01:27:53,237 - 진짜 짜증나 - 알아 1259 01:27:54,031 --> 01:27:56,658 - 어디 가? - 동굴로 가라며 1260 01:27:57,451 --> 01:27:58,618 그래 1261 01:28:13,509 --> 01:28:15,968 맙소사, 진짜야? 1262 01:28:17,471 --> 01:28:18,888 믿기질 않아 1263 01:28:19,306 --> 01:28:20,556 어떻게... 1264 01:28:21,433 --> 01:28:23,518 다 옮겨놨잖아 1265 01:28:33,737 --> 01:28:36,280 봐, 기절 쿠션까지! 1266 01:28:36,365 --> 01:28:38,366 말도 안 돼 1267 01:28:38,450 --> 01:28:40,034 어떻게 다 옮겼어? 1268 01:28:41,161 --> 01:28:43,037 완전 좋아, 완전 좋아! 1269 01:28:46,709 --> 01:28:49,335 이젠 여기가 네 집이야 1270 01:28:49,420 --> 01:28:51,963 고마워, 정말! 1271 01:29:00,973 --> 01:29:02,515 웃기지 마 1272 01:29:02,599 --> 01:29:05,351 두 번째 동물 절친은 내 방에 못 들어와 1273 01:29:05,936 --> 01:29:07,103 뭐야? 1274 01:29:07,187 --> 01:29:09,522 저리 가, 그만해 1275 01:29:09,648 --> 01:29:11,607 나 쌍절곤 있어 1276 01:29:11,692 --> 01:29:14,193 알았어, 알았어 있어도 돼 1277 01:29:31,253 --> 01:29:34,881 난 미치지 않았어 멀쩡하지 1278 01:29:36,633 --> 01:29:38,217 안 그래, 스톤 요원? 1279 01:29:43,390 --> 01:29:45,516 먼저 가서 1280 01:29:47,436 --> 01:29:49,312 돌대가리로 정찰해 1281 01:29:50,689 --> 01:29:53,608 돌대가리 정찰, 웃기잖아? 1282 01:29:53,692 --> 01:29:55,443 좀 웃어! 1283 01:29:55,527 --> 01:29:56,444 87일 째 1284 01:29:56,528 --> 01:29:59,071 상황 보고 여긴 무인 행성으로 1285 01:30:00,324 --> 01:30:04,285 아무 장비도, 없고 집에 갈 방법도 없다 1286 01:30:06,830 --> 01:30:08,414 보통 사람은 여기서 죽겠지만 1287 01:30:11,710 --> 01:30:13,377 난 크리스마스까진 돌아갈 거야 1288 01:30:33,023 --> 01:30:34,941 돌대가리 정찰! 1289 01:30:38,111 --> 01:30:40,279 좀 웃으란 말야! 1290 01:32:42,027 --> 01:32:44,487 소닉은 여기 있는 게 1291 01:32:44,571 --> 01:32:45,863 틀림없에 1292 01:32:45,948 --> 01:32:47,740 늦지 않았길 바라야지