1 00:00:17,809 --> 00:00:17,854 ت 2 00:00:17,855 --> 00:00:17,899 تي 3 00:00:17,900 --> 00:00:17,945 تيم 4 00:00:17,946 --> 00:00:17,990 تيم 5 00:00:17,991 --> 00:00:18,036 تيم ت 6 00:00:18,037 --> 00:00:18,081 تيم تر 7 00:00:18,082 --> 00:00:18,126 تيم ترج 8 00:00:18,127 --> 00:00:18,172 تيم ترجم 9 00:00:18,173 --> 00:00:18,217 تيم ترجمه 10 00:00:18,218 --> 00:00:18,263 تيم ترجمه‌ 11 00:00:18,264 --> 00:00:18,308 تيم ترجمه‌ي 12 00:00:18,309 --> 00:00:20,199 تيم ترجمه‌ي 13 00:00:20,201 --> 00:00:20,226 تيم ترجمه‌ي ل 14 00:00:20,227 --> 00:00:20,253 تيم ترجمه‌ي لـ 15 00:00:20,254 --> 00:00:20,279 تيم ترجمه‌ي لــ 16 00:00:20,280 --> 00:00:20,306 تيم ترجمه‌ي لــو 17 00:00:20,307 --> 00:00:20,332 تيم ترجمه‌ي لــود 18 00:00:20,333 --> 00:00:20,359 تيم ترجمه‌ي لــود 19 00:00:20,360 --> 00:00:20,385 تيم ترجمه‌ي لــود ف 20 00:00:20,386 --> 00:00:20,412 تيم ترجمه‌ي لــود فـ 21 00:00:20,413 --> 00:00:20,438 تيم ترجمه‌ي لــود فـي 22 00:00:20,439 --> 00:00:20,465 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـ 23 00:00:20,466 --> 00:00:20,491 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـل 24 00:00:20,492 --> 00:00:20,518 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـ 25 00:00:20,519 --> 00:00:20,544 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم 26 00:00:20,545 --> 00:00:21,839 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم 27 00:00:21,841 --> 00:00:21,885 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم ت 28 00:00:21,886 --> 00:00:21,931 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تق 29 00:00:21,932 --> 00:00:21,976 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقد 30 00:00:21,977 --> 00:00:22,022 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقدي 31 00:00:22,023 --> 00:00:22,067 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم 32 00:00:22,068 --> 00:00:22,113 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم 33 00:00:22,114 --> 00:00:22,158 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم م 34 00:00:22,159 --> 00:00:22,204 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم مي 35 00:00:22,205 --> 00:00:22,238 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم ميک 36 00:00:22,250 --> 00:00:22,295 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم ميکن 37 00:00:22,296 --> 00:00:22,340 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم ميکند 38 00:00:22,341 --> 00:00:23,341 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم ميکند 39 00:00:23,343 --> 00:00:33,035 تيم ترجمه‌ي لــود فـيـلـم تقديم ميکند .:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:. 40 00:00:33,044 --> 00:00:41,783 ! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند « فیلیمو حق استفاده از این زیرنویس‌ها را به هیچ عنوان ندارند » 41 00:00:41,785 --> 00:00:51,053 تـقـدیـم بـه مـردم خــوب ایـــران .:: Telegram me : LodFilm ::. 42 00:00:51,055 --> 00:00:52,486 : تـرجـمـه از 43 00:00:52,579 --> 00:00:52,707 تــرجـمـه از : رویــــا 44 00:00:52,856 --> 00:00:52,962 : تـرجـمـه از 45 00:00:53,072 --> 00:00:55,604 TK تــرجـمـه از : رویــــا 46 00:00:55,723 --> 00:00:55,828 : تنـظـیـم از 47 00:00:55,941 --> 00:00:56,071 تنـظـیـم از : ایـمـان هـیـسـتـگر 48 00:00:56,191 --> 00:00:56,323 : تنـظـیـم از 49 00:00:56,470 --> 00:00:59,128 تـنـظـیـم از : ایـمـان هــیــسـتـگر 50 00:00:59,253 --> 00:01:13,907 TK تــرجـمـه از : رویــــا تـنـظـیـم از : ایـمـان هــیــسـتـگر 51 00:01:22,302 --> 00:01:24,065 خب...میدونم دارید به چی فکر میکنید 52 00:01:24,224 --> 00:01:26,403 چرا یه مرد عصبی با سیبیل ناصرالدین شاهی 53 00:01:26,500 --> 00:01:29,767 داره یه جوجه تیغی با این همه جذابیت رو دنبال میکنه 54 00:01:30,255 --> 00:01:33,759 راستیتش، انگار کل زندگیم رو داشتم میدویدم 55 00:01:33,956 --> 00:01:36,332 زیاده؟ خیلی سریع میرم؟ 56 00:01:36,498 --> 00:01:39,531 یجورایی به خاطر کاریه که انجام میدم بیاید برگردیم به عقب 57 00:01:47,402 --> 00:01:49,980 اینجا جزیره ایه که من ازش اومدم 58 00:01:50,876 --> 00:01:54,635 همه چی داره ساحل شنی، یه عالمه آبشار 59 00:01:54,858 --> 00:01:56,747 همه راحت میتونند تو هوا حرکت حلقه ای بزنند 60 00:01:56,939 --> 00:01:58,736 تازه، من هیچوقت مجبور نبودم با سرویس برم مدرسه 61 00:01:58,890 --> 00:02:02,750 چونکه من زیر 2 ثانیه کل جزیره رو دور میزنم 62 00:02:02,934 --> 00:02:04,713 البته هیچ مدرسه ای هم نبود 63 00:02:04,877 --> 00:02:07,342 میدونم، جزیره ی خیلی باحالیه، درسته؟ 64 00:02:08,310 --> 00:02:12,691 من با قدرت های فوق العاده ای متولد شدم و بهم گفتند مثل راز باید مخفیشون کنم 65 00:02:12,842 --> 00:02:15,940 مثل هر بچه ی دیگه ای، منم دقیقا خلافش رو انجام دادم 66 00:02:18,081 --> 00:02:20,663 این اسمش "چنگال دراز"ه، ازم نگهداری میکرده 67 00:02:20,750 --> 00:02:25,070 اساسا شبیه "اوبی وان کنوبی" (شخصیت جنگ ستارگان) بود ،البته اگه اوبی وان کنوبی چنگال داشت و موش هم میخورد 68 00:02:25,575 --> 00:02:27,760 سونیک، ممکنه یه نفر ببینتت 69 00:02:28,105 --> 00:02:30,735 کسی من رو ندید، سرعتم خیلی بالاست 70 00:02:30,951 --> 00:02:33,278 میخواستم این رو برات بیارم 71 00:02:36,683 --> 00:02:38,215 بخواب رو زمین 72 00:02:41,460 --> 00:02:45,299 متولد شدن با قدرت های بزرگ باعث میشه تا آدم های بدی که تشنه قدرت اند، دنبالت بیفتند 73 00:02:45,509 --> 00:02:47,813 منم میزارم جلوی ما قد علم کنند 74 00:03:02,115 --> 00:03:04,069 با دقت گوش کن سونیک 75 00:03:04,573 --> 00:03:07,565 تو قدرتی داری که با تمام چیزهایی که تا بحال دیدم، متفاوته 76 00:03:07,702 --> 00:03:10,252 این یعنی یه نفر همیشه خواهانش خواهد بود 77 00:03:10,410 --> 00:03:14,454 تنها راه در امان موندن اینه که پنهون بشی 78 00:03:17,358 --> 00:03:21,449 اینجا دورترین نقطه ی جهانه اونجا در امانی 79 00:03:21,601 --> 00:03:24,266 من نمیخوام بدون تو برم - باید بری - 80 00:03:24,472 --> 00:03:27,482 این حلقه ها مهم ترین دارایی های تو اند 81 00:03:31,043 --> 00:03:33,540 اگه کسی پیدات کرد، از یکیشون استفاده کن 82 00:03:33,928 --> 00:03:37,586 هیچوقت از فرار دست نکش حالا برو 83 00:03:41,817 --> 00:03:43,785 چنگال دراز 84 00:03:44,530 --> 00:03:46,930 بدرود سونیک- نه - 85 00:03:48,598 --> 00:03:50,316 نه 86 00:04:04,316 --> 00:04:08,316 گیرین هیلز (تپه های سبز)، مونتانا ده سال بعد 87 00:04:16,331 --> 00:04:18,354 یالا، یه ماشین؟ 88 00:04:28,569 --> 00:04:29,728 خسته شدم 89 00:04:29,764 --> 00:04:31,539 تام، صدامو داری؟ پشت دستگاهی؟ 90 00:04:31,789 --> 00:04:35,210 نه، "وید"، من تو باربادوس دارم قایق سواری میکنم 91 00:04:35,864 --> 00:04:37,289 (با ریانا ( خواننده سرشناس آمریکایی 92 00:04:37,419 --> 00:04:40,501 خدایا، عالیه، چند تا عکس بفرست لطفا 93 00:04:40,663 --> 00:04:42,635 نه، وید من کنار جاده ام دار تست سرعت میگیرم 94 00:04:42,809 --> 00:04:46,294 ناموسا؟ چجوری انقدر سریع برگشتی؟ باربادوس که تو اقیانوسه 95 00:04:46,438 --> 00:04:48,583 صبر کن، فکر کنم یه چیزی پیدا کردم 96 00:04:54,954 --> 00:04:57,702 هی داداچ، کجا با این عجله؟ 97 00:04:58,034 --> 00:05:00,194 این طرفا بچه مچه زندگی میکنند 98 00:05:01,251 --> 00:05:03,602 خیلی بامزه بود، ببخشید 99 00:05:09,489 --> 00:05:11,103 چی؟ 100 00:05:50,096 --> 00:05:54,142 تام، توی خیابون اصلی بهت نیاز داریم یه باند خرابکار تیراندازی کردند 101 00:05:55,928 --> 00:06:00,416 شوخی کردم، یه سگ یه دونه دونات دزدیده اما صاحبش میخواد برش گردونیم 102 00:06:11,959 --> 00:06:14,400 رفیق، داشتی خودت رو دستی دستی به کشتن میدادی که 103 00:06:14,540 --> 00:06:16,531 تو دیگه چی هستی؟ یه شیره ای که زیادی آدرنالین کشیده؟ 104 00:06:16,654 --> 00:06:18,753 همیشه انقد آروم بودن باید خیلی سخت باشه 105 00:06:18,803 --> 00:06:22,430 بهت میگم، امروز، روز شانسته 106 00:06:26,467 --> 00:06:28,936 تا حالا انقدر احساس سر زندگی کردی؟ 107 00:06:30,110 --> 00:06:32,502 عالیه، کارت فوق العاده ست 108 00:06:32,950 --> 00:06:34,360 وای ننه 109 00:06:34,782 --> 00:06:37,196 خوب شد پیدات کردم 110 00:06:39,669 --> 00:06:41,899 بیا این اتفاقات یه راز کوچولو بین خودمون باشه اوکی؟ 111 00:06:42,043 --> 00:06:45,101 نه تو منو دیدی، نه من تا حالا اینجا بودم شتر دیدی، ندیدی 112 00:06:59,667 --> 00:07:01,409 انتظار چیو داشتید؟ 113 00:07:01,567 --> 00:07:05,125 یه جوجه تیغی کوچولو و کثیف که توت میخوره و واس زنده موندن جون میکنه؟ 114 00:07:05,334 --> 00:07:09,790 دوباره فکر کنید، چون من بهترین زندگی رو روی این کره خاکی دارم 115 00:07:09,930 --> 00:07:11,554 من یه کتابخونه دارم 116 00:07:13,255 --> 00:07:14,729 یه باشگاه خونگی 117 00:07:14,878 --> 00:07:17,301 و یه سیستم امنیتی با هنرهای رزمی 118 00:07:29,927 --> 00:07:31,698 نه 119 00:07:32,167 --> 00:07:35,269 اگه کسی پیدام کنه ...مطابق دستورالعمل های چنگال دراز 120 00:07:35,418 --> 00:07:37,979 از حلقه هام استفاده میکنم تا به یه سیاره دیگه فرار کنم برم 121 00:07:38,467 --> 00:07:42,017 یه دنیای کوچیک، امن و زیبا که همه جاش رو قارچ گرفته 122 00:07:43,830 --> 00:07:46,696 ...توده های بدبوی قارچ 123 00:07:47,847 --> 00:07:49,432 از قارچ متنفرم 124 00:07:50,793 --> 00:07:52,707 اما بیاید نگران اینجور چیزا نباشیم 125 00:07:52,945 --> 00:07:55,415 اینجا گیرین هیلزه 126 00:07:55,602 --> 00:07:57,820 بهترین نقطه ی روی زمین 127 00:07:58,897 --> 00:08:03,726 این ها مردم من هستند من هم آدم فضایی دوست داشتنی اونا هستم 128 00:08:03,875 --> 00:08:06,330 پس اگه ندونند من وجود خارجی دارم چی میشه؟ 129 00:08:07,556 --> 00:08:10,649 شخص مورد علاقه من "ارباب دونات"ه 130 00:08:11,745 --> 00:08:13,584 محافظ شهر 131 00:08:13,964 --> 00:08:17,125 و محافظ تمام موجوات ریز و درشت 132 00:08:17,305 --> 00:08:19,882 صبح بخیر، دونالد، دیزی، دفی 133 00:08:21,073 --> 00:08:23,514 ارباب دونات با خانم "چوب شور" زندگی میکنه 134 00:08:24,299 --> 00:08:28,736 اون با حیوانات خیلی خوب رفتار میکنه و به طرز عجیبی بدون استخون به دنیا اومده 135 00:08:31,546 --> 00:08:34,591 یه نفر تو شهر هست که از وجود من مطلعه 136 00:08:34,796 --> 00:08:36,813 بهم میگه شیطون آبی 137 00:08:37,003 --> 00:08:40,420 دیشب گرفتمش - به "کارل" دیوونه سلام کنید - 138 00:08:44,100 --> 00:08:46,280 کلی باهم خوش گذروندیم 139 00:08:47,611 --> 00:08:49,945 میدونم اونجایی 140 00:08:50,153 --> 00:08:52,749 و میدونم واقعی هستی 141 00:08:53,242 --> 00:08:55,111 نه، نیستم 142 00:08:55,798 --> 00:08:58,049 فیلم های شبانه رو خیلی دوست دارم 143 00:08:58,188 --> 00:08:59,813 ... لطفا، لطفا 144 00:09:00,208 --> 00:09:03,306 آره، "کیانو"، تو یه گنجینه ملی هستی 145 00:09:03,449 --> 00:09:05,826 ...وقتی پیدات کنم - (پاپ کوئیز هات شات (سریالی مربوط به سال 2015 - 146 00:09:05,999 --> 00:09:07,506 تو اتوبوس یه بمب گذاشته شده 147 00:09:07,680 --> 00:09:10,887 پاپ کوئیز هات شات خط کلاسیک 148 00:09:11,580 --> 00:09:13,862 در واقع ما مثل یه خانواده میمونیم 149 00:09:14,117 --> 00:09:15,962 بااین حال، تاحالا همدیگه رو ندیدیم 150 00:09:16,024 --> 00:09:20,920 فکر نمیکنید انزوای طولانی مدت ممکنه یه مقدار شما رو دیوانه کنه؟ 151 00:09:21,097 --> 00:09:25,538 دیوونه؟ من؟ نه دکتر تو اصلا نگرفتی من چجوریم 152 00:09:25,750 --> 00:09:28,650 با وجود همه این هایی که بهشون میگی دوست 153 00:09:28,778 --> 00:09:31,858 هنوز اعماق وجودت احساس تنهایی میکنی؟ 154 00:09:37,523 --> 00:09:40,839 شاید میترسی تا ابد تنها بمونی؟ 155 00:09:56,404 --> 00:09:58,485 ...سلام، نه نه 156 00:09:59,155 --> 00:10:02,811 از اونجا بیاید بیرون، سریع بجنبید، بیرون 157 00:10:03,238 --> 00:10:05,614 بیا بیرون ببینم، راکون های آشغال خور 158 00:10:07,182 --> 00:10:09,860 مدی، به عنوان محترم ترین دامپزشکِ گیرین هیلز 159 00:10:10,034 --> 00:10:12,811 سریع ترین راه برای از بین بردن یه راکون چیه؟ 160 00:10:13,206 --> 00:10:15,797 سلام اوزی، سلاااام خوشحالی منو میبینی؟ 161 00:10:15,897 --> 00:10:17,493 تو که آشغال نمیخوری، میخوری؟ 162 00:10:17,865 --> 00:10:19,392 اون چیه؟ 163 00:10:19,757 --> 00:10:22,244 همون چیزیه که دارم بهش فکر میکنم؟ - بازش کن - 164 00:10:23,650 --> 00:10:27,127 یه جورایی کوچیکه، بد نیست؟ - فقط...بازش کن - 165 00:10:32,936 --> 00:10:35,020 توماس عزیز درخواست شما جهت انتقال 166 00:10:35,139 --> 00:10:36,839 به اداره پلیس در سانفرانسیسکو دریافت شد 167 00:10:36,981 --> 00:10:39,568 و در حال بررسی ملزومات اداری و سوابق شما هستیم 168 00:10:39,664 --> 00:10:43,589 خوشحالیم تا به اطلاع برسانیم شما برای پیوستن به تیم ما انتخاب شده اید 169 00:10:43,749 --> 00:10:45,857 خدای من 170 00:10:48,728 --> 00:10:50,423 سانفرانسیسکو میساکه؟ 171 00:10:52,693 --> 00:10:54,216 اشتباه شد 172 00:10:58,823 --> 00:11:00,952 اصلا شک نداشتی، ها؟ - نه - 173 00:11:03,983 --> 00:11:07,021 باورم نمیشه - میدونم، از پسش براومدی - 174 00:11:08,755 --> 00:11:10,387 اونا چی هستند؟ 175 00:11:11,414 --> 00:11:13,800 تو سایت زیلو آپارتمان هایی که برای اجاره گذاشتن رو پیدا کردم 176 00:11:13,984 --> 00:11:16,652 فکر کردم من و اوزی فردا بریم اونجا 177 00:11:16,819 --> 00:11:19,125 و یه سری محله ها رو چک کنیم 178 00:11:19,722 --> 00:11:21,885 همه چیز خیلی سریع داره اتفاق میفته 179 00:11:23,132 --> 00:11:27,890 عزیزم، این دیوونه کننده ترین چیز ممکنه تو درخواست شغلی دادی و قبول شدی 180 00:11:28,021 --> 00:11:30,150 خب، دارند سوابقم رو چک میکنند - ...عزیزم - 181 00:11:30,277 --> 00:11:33,953 امیدوارم در مورد اون دفعه ای که از وای فای همسایه استفاده کردی، چیزی نفهمند 182 00:11:34,122 --> 00:11:36,591 تصحیح میکنم، من هنوز هم از وای فای همسایه استفاده میکنم 183 00:11:36,981 --> 00:11:38,282 ...ولی، مدی 184 00:11:38,593 --> 00:11:40,289 مطمئنی با این کار مشکلی نداری؟ 185 00:11:40,468 --> 00:11:42,026 توماس مایکل واکوسکی 186 00:11:42,142 --> 00:11:44,661 تمام اون مدتی که من دانشگاه دامپزشکی میخوندم تو چیکار کردی؟ 187 00:11:44,792 --> 00:11:46,781 ...شغل دوم پیدا کردم تا بتونم اجازه خونه رو بدم و 188 00:11:46,894 --> 00:11:48,798 و شغل سوم تا شهریه رو بدی 189 00:11:48,956 --> 00:11:52,999 تو بخاطر من فداکاری کردی منم خوشحالم تا بخاطر تو فداکاری کنم 190 00:11:53,926 --> 00:11:56,834 عزیزم، مطمئنی با این کار مشکلی نداری؟ 191 00:11:57,610 --> 00:12:01,860 بیشتر از 50 ساله که "واکوسکی" داره از این شهر محافظت میکنه 192 00:12:02,869 --> 00:12:04,866 این تغییر بزرگیه 193 00:12:05,377 --> 00:12:06,996 نظرم مثبته 194 00:12:07,927 --> 00:12:10,335 وقتشه این مرد بره بیرون و نشون بده چند مرده حلاجه 195 00:12:10,466 --> 00:12:12,323 ...من عاشق گیرین هیلز ام، ولی 196 00:12:12,468 --> 00:12:14,769 میدونی، میخوام تو مشکلات واقعی به مردم کمک کنم 197 00:12:15,129 --> 00:12:17,889 میخوام یه نفر تو موقعیت مرگ و زندگی ازم کمک بخواد 198 00:12:18,047 --> 00:12:19,609 و من هم بخاطر کمک به اونا، اونجا باشم 199 00:12:20,261 --> 00:12:24,373 میفهمم، من بهت افتخار میکنم - ممنون - 200 00:12:26,051 --> 00:12:28,265 با قلبی شکسته و اندوهگین خدمتتون عرض میکنم که 201 00:12:28,411 --> 00:12:31,494 من در اداره پلیس سانفرانسیسکو 202 00:12:31,682 --> 00:12:33,210 موقعیت شغلی بسیار کارآمدی رو پذیرفته ام 203 00:12:33,441 --> 00:12:36,707 ترک کردن زادگاه و دوستام خیلی دشواره 204 00:12:37,258 --> 00:12:40,052 اما به عنوان یک افسرپلیس و یک مرد 205 00:12:41,046 --> 00:12:45,374 برای پیشرفت باید این کار رو انجام بدم 206 00:12:48,792 --> 00:12:50,693 نظر شما چیه گروهبان اسپرینکلز؟ 207 00:12:51,527 --> 00:12:53,220 خیلی بد نبود، درسته؟ 208 00:12:54,638 --> 00:12:56,364 ...حالا تنها کاری که باید بکنم این که 209 00:12:57,154 --> 00:12:58,972 به هرکسی که دونات نیست، این رو بگم 210 00:13:01,102 --> 00:13:03,511 رقابت های حذفی 211 00:13:48,063 --> 00:13:49,959 خیلی خوبه 212 00:13:54,216 --> 00:13:55,628 ما 9 امتیاز داریم 213 00:13:55,776 --> 00:13:59,385 دقیقا با کی میخوای رو این خط بازی کنی سونیک 214 00:13:59,520 --> 00:14:01,454 ولی از پشت خط پرتاب جوری بهش زل بزن 215 00:14:01,609 --> 00:14:05,876 که انگار ترسناک ترین چپ دست تو گیرین هیلز هستی 216 00:14:06,116 --> 00:14:07,401 باشه، تمرکز کن سونیک 217 00:14:07,556 --> 00:14:11,146 اگه تو ابن مسابقه برنده بشی دوست داشتنی ترین بچه ی گیرین هیلز میشی 218 00:14:15,008 --> 00:14:18,686 بزن واس اونی که سمت چپت وایساده اون یه آدم فضایی واقعیه 219 00:14:21,945 --> 00:14:23,557 با وجود اون یارو من از پسش بر نمیام 220 00:14:23,746 --> 00:14:27,859 هی سونیک توپ زن، هی سونیک توپ زن مثل جت میره میاد 221 00:14:35,250 --> 00:14:36,735 ...گرفتمش، گرفتمش 222 00:14:37,902 --> 00:14:39,418 نگرفتمش 223 00:14:48,040 --> 00:14:50,058 برو خونه، برو خونه 224 00:14:50,580 --> 00:14:52,070 بجنب 225 00:14:57,080 --> 00:14:58,493 امن 226 00:15:00,474 --> 00:15:02,955 آره، آره، انجامش دادم 227 00:15:03,096 --> 00:15:05,801 دیدی؟ من از پسش بر اومدم 228 00:15:19,003 --> 00:15:21,026 من واقعا تنهام 229 00:15:21,584 --> 00:15:24,185 کاملا تنها، تا ابد 230 00:15:58,429 --> 00:16:01,480 مطمئنم هیچکس به اون انفجار بزرگ آبی رنگ توجه نکرد، درست؟ 231 00:16:12,225 --> 00:16:14,558 سلام وید - سلام تام، وید ام - 232 00:16:15,605 --> 00:16:17,278 چه خبره؟ 233 00:16:17,418 --> 00:16:19,806 وای خدا، فکر کنم کنتر ترکیده - آره بدجور - 234 00:16:19,934 --> 00:16:22,453 لامپ ها هم ترکیدن کل شهر وحشت کردند 235 00:16:22,853 --> 00:16:24,546 تام باید چیکار کنم؟ - خب، آروم باش - 236 00:16:24,672 --> 00:16:26,510 یه نفس عمیق بکش، به "گیل" زنگ بزن 237 00:16:26,636 --> 00:16:29,124 ببین میتونند خط هایی که شکسته رو درست کنند 238 00:16:29,615 --> 00:16:32,417 بعدش زنگ بزن به "زیم" ببین میتونه ژنراتورش رو به دکل اصلی وصل کنه 239 00:16:32,556 --> 00:16:37,439 حداقل غذاها تازه بمونند - قبل از "گیل" زنگ بزنم به "زیم"؟ - 240 00:16:37,987 --> 00:16:40,400 زنگ بزنم گیل...الو؟ وایسا، وایسا - بهت زنگ میزنم - 241 00:16:40,546 --> 00:16:43,085 الو؟ این آخرین دستور بود؟ 242 00:16:44,114 --> 00:16:46,775 باشه، خیله خب از پسش بر میای 243 00:16:47,621 --> 00:16:50,834 اولین کاری که گفت بکنم چی بود؟ 244 00:16:52,411 --> 00:16:54,470 درسته، آروم باش 245 00:17:14,781 --> 00:17:17,685 بیست دقیقه پیش یه موج بزرگ انرژی 246 00:17:17,835 --> 00:17:20,404 تمام منابع برق ما در سراسر شمال غربی اقیانوس آرام رو از کار انداخته، چه اطلاعاتی داریم؟ 247 00:17:20,603 --> 00:17:22,968 اولین احتمالی که دادیم انفجار اتمی بوده 248 00:17:23,739 --> 00:17:26,469 اما تعدیلات الکترومغناطیسی چنین قدرتی ندارند 249 00:17:26,651 --> 00:17:29,101 ناسا احتمال پرتاب شهاب سنگ و تشعشعات خورشیدی رو رد کرده 250 00:17:29,231 --> 00:17:32,174 اداره برق اظهار کرده نقص نیروگاه های اون ها نبوده 251 00:17:32,278 --> 00:17:35,109 خب، انگار ما در فهمیدن اینکه از چی نبوده، خوب عمل کردیم 252 00:17:35,237 --> 00:17:37,327 این میتونه مقدمه ای برای یه حمله ی بزرگتر باشه 253 00:17:37,466 --> 00:17:40,684 پیشنهاد میکنم هنگ پنجم و ششم رو به هوا بفرستیم - ...نه، نه - 254 00:17:40,840 --> 00:17:45,025 این کار به هوش بیشتری نیاز داره یه نفر که از تکنولوژی سر در بیاره 255 00:17:45,182 --> 00:17:47,869 میخواید یه موش آزمایشگاهی رو وارد بازی کنید؟ - نه هر موشی - 256 00:17:48,034 --> 00:17:49,194 یه موش آزمایشگاهی دندون دار 257 00:17:49,296 --> 00:17:51,712 اون کسی که دارم فکر میکنم رو که نمیخواید پیشنهاد کنید 258 00:17:51,826 --> 00:17:53,736 ...میدونم یکم عجیب غریبه - عجیب غریب؟ - 259 00:17:53,854 --> 00:17:56,317 نه، نه، امکان نداره - اون یه روانی ترسناکه - 260 00:17:56,442 --> 00:17:59,750 ولی اون بی نظیره پنج تا مدرک دکترا، آی کیوش از نمودار ها هم بیشتره 261 00:17:59,912 --> 00:18:02,538 و فناوری پهبادی ای که ساخت یه انقلاب بود 262 00:18:02,692 --> 00:18:06,410 مطمئنید میتونه این کار رو انجام بده؟ - سوابق عملکردش که عالیه - 263 00:18:06,718 --> 00:18:08,621 کودتای پاکستان رو یادتون میاد؟ - نه - 264 00:18:08,757 --> 00:18:11,482 شورش آذربایجان رو چطور؟ - اونجا که حتی یه کشور هم به حساب نمیاد - 265 00:18:11,614 --> 00:18:14,608 دقیقا، میتونید بابتش از "روباتنیک" تشکر کنید 266 00:18:14,746 --> 00:18:18,009 باورم نمیشه میخواید اون هیولا رو وارد ماجرا کنید 267 00:18:18,262 --> 00:18:20,640 ...منم نمیخوام، اما 268 00:18:20,940 --> 00:18:22,587 چاره ای نداریم 269 00:18:30,631 --> 00:18:32,195 بچه ها، بیاید بالا 270 00:18:33,657 --> 00:18:35,152 اطاعت سرگرد 271 00:18:48,357 --> 00:18:49,434 ...این دیگه چه 272 00:19:10,948 --> 00:19:12,263 تو مسئول اینجایی؟ 273 00:19:12,385 --> 00:19:14,800 بله، منم - نه، اشتباهه - 274 00:19:14,969 --> 00:19:16,243 ...اسم - من مسئولم - 275 00:19:16,392 --> 00:19:17,740 من - ...سرهنگ - 276 00:19:17,903 --> 00:19:19,876 ...بن - من مسئولم - 277 00:19:20,979 --> 00:19:23,089 تا حالا همچین چیزی ندیدی؟ 278 00:19:23,324 --> 00:19:27,667 این میگه که من بهترین موز تو دنیایی ام که پر از میمون های کوچولو و گرسنه است 279 00:19:27,792 --> 00:19:29,510 بزار روشنت کنم 280 00:19:30,090 --> 00:19:33,021 در سلسله مراتبی که بر اساس میزان اهمیتشون طبقه بندی شده اند 281 00:19:33,151 --> 00:19:36,209 اختلاف بین ما بزرگتر از اونیه که بشه اندازش گرفت افسر استون 282 00:19:36,379 --> 00:19:39,983 دکتر فکر میکنه شما مهره اصلی هستید - من سکانس جارو رو شروع میکنم - 283 00:19:40,206 --> 00:19:42,719 ده مایل از هر طرف کافیه 284 00:19:43,679 --> 00:19:45,642 هنوز داره با تمسخر بهم نگاه میکنه؟ - بله - 285 00:19:45,784 --> 00:19:47,912 بگو بس کنه وگرنه آمار جد و آبادش رو بیرون میکشم 286 00:19:48,025 --> 00:19:50,566 اگه زل زدن به دکتر رو متوقف نکنید ...ایشون نگاه دقیق تری به 287 00:19:50,716 --> 00:19:53,848 کَر نیستم - بهش بگو افرادش همین الان بهم گزارش کار بدن - 288 00:19:54,651 --> 00:19:57,453 ببخشید؟ گوش کن رفیق ...نمیدونم میفهمی که 289 00:19:57,582 --> 00:19:59,263 ببخشید سرگرد، اسمت چی بود؟ 290 00:19:59,407 --> 00:20:02,851 ...بنینگ - کسی اهمیت نمیده، کسی اهمیت نمیده - 291 00:20:03,143 --> 00:20:05,351 "گوش کن سرگرد "هیچکس اهمیت نمیده 292 00:20:05,497 --> 00:20:07,647 میدونی چرا کسی اهمیت نمیده تو کی هستی؟ 293 00:20:07,918 --> 00:20:10,666 چون کسی به ضعف های اجرایی تو توجهی نمیکنه 294 00:20:10,797 --> 00:20:13,272 و کسی کاری نداره مامان جونت چقد احساس غرور میکنه 295 00:20:13,424 --> 00:20:15,856 که تو الان داری درجه سوم داری 296 00:20:16,572 --> 00:20:20,569 تار شارلوت"(رمان کودکانه) رو تموم کردی؟" هشدار میدم ممکنه داستان لو بره، آخرش می میره 297 00:20:20,699 --> 00:20:23,330 ولی یه کیسه بزرگ از تخم خزندگان به جا میزاره 298 00:20:24,942 --> 00:20:27,099 نی نی کوچولوهای من 299 00:20:27,838 --> 00:20:30,227 ببین چی از کیسه تخم خزندگان من بیرون میاد 300 00:20:30,416 --> 00:20:32,499 میدونی من چیِ ماشین ها رو دوست دارم؟ 301 00:20:33,425 --> 00:20:36,558 اون کاری که بهشون گفته بشه رو انجام میدند از برنامشون پیروی میکنند 302 00:20:36,744 --> 00:20:40,318 اونا مرخصی نمیگیرند تا برند مست کنند و گند بزنند به زندگیشون 303 00:20:40,733 --> 00:20:42,657 و تو هم اون کاری رو انجام میدی که بهت دستور داده میشه 304 00:20:42,803 --> 00:20:45,284 برو تنهایی اون گوشه وایسا 305 00:20:46,357 --> 00:20:48,787 و تماشا کن ماشین های من کار تو رو انجام میدند 306 00:20:51,213 --> 00:20:54,004 حسش میکنی استون؟- حسش میکنم دکتر - 307 00:20:54,392 --> 00:20:55,992 به این میگن تکامل، استون 308 00:20:57,348 --> 00:20:59,159 تکامل 309 00:21:34,361 --> 00:21:36,519 افسر استون؟ - بله دکتر - 310 00:21:36,961 --> 00:21:39,171 چیز به درد بخوری تو این تصاویر میبینی؟ 311 00:21:40,065 --> 00:21:42,482 هیچ چیز دکتر - معلومه که نمی بینی - 312 00:21:42,812 --> 00:21:44,801 چشم های تو آموزش ندیده تا بتونه ماهرانه 313 00:21:44,964 --> 00:21:47,231 مسیری که گرگ های بومی آمریکایی رفتند رو ردیابی کنه 314 00:21:57,351 --> 00:21:58,891 فوق العادست 315 00:21:59,089 --> 00:22:01,269 ...نه، وقتی فوق العاده ست که 316 00:22:01,422 --> 00:22:05,103 من دقیقا قد، وزن و انحنای ستون فقرات این موجود رو تعیین کنم 317 00:22:05,268 --> 00:22:08,128 کامپیوتر من نمیتونه در بین موجودات روی این زمین 318 00:22:08,474 --> 00:22:10,703 نمونه ای براش پیدا کنه 319 00:22:11,004 --> 00:22:15,291 این خاموشی درکل سطح شهر نه حمله تروریسی بوده و نه این موجود یه بچه پاگنده ست 320 00:22:15,848 --> 00:22:18,959 این موجود یه چیز دیگه ست 321 00:22:20,632 --> 00:22:22,344 کاملا 322 00:22:22,706 --> 00:22:25,510 همه واحد ها رو برای جستجوی این ردپا بسیج کن 323 00:22:26,105 --> 00:22:28,549 این یه قدم کوچیک برای یه انسان 324 00:22:28,707 --> 00:22:31,034 و یک پرش بزرگ برای منه 325 00:22:42,362 --> 00:22:44,312 خب، خب، همه چیز رو به راهه 326 00:22:44,472 --> 00:22:46,524 تو بیس بال بازی کردی و یه کوچولو ناراحت شدی 327 00:22:46,673 --> 00:22:49,934 از ماتحتت صاعقه پرتاب کردی الانم اونا دارند دنبالت میگردند 328 00:22:50,564 --> 00:22:52,628 خیله خب، خیله خب زمین دیگه جای امنی نیست 329 00:22:52,758 --> 00:22:55,584 وقت پلن بی، دهکده ی قارچ ها باید وسایل هام رو جمع کنم 330 00:22:55,685 --> 00:22:57,572 خب، فقط وسایل ضروری 331 00:22:57,715 --> 00:23:00,472 خب، مسواک، خمیر دندون، ژل مو شب خواب، کلاه بامزه 332 00:23:00,853 --> 00:23:03,720 طالبی نصفه خورده شده و شمع معطر 333 00:23:04,072 --> 00:23:05,706 کتاب کلکسیون چیزهای خنده دارم 334 00:23:05,820 --> 00:23:08,491 صندلی کیسه ای، صندلی کیسه ای تو کوله پشتی جا میشه؟ نه، نه 335 00:23:08,686 --> 00:23:10,104 معلومه که نمیشه، مسخره ست 336 00:23:10,249 --> 00:23:13,524 خب، دیگه چی؟ حلقه ها حلقه ها، آره، قطعا 337 00:23:14,871 --> 00:23:18,222 بزن بریم، وقت استفاده از حلقه سیاره قارچی، من دارم میام 338 00:23:18,928 --> 00:23:21,923 وای نه، درست اون بیرون اند باید برم یه جای دیگه 339 00:23:26,720 --> 00:23:28,557 خدانگهدار غار 340 00:23:32,574 --> 00:23:34,064 سلام- سلام- 341 00:23:34,232 --> 00:23:35,272 چیکارا میکنی؟ 342 00:23:35,427 --> 00:23:38,155 با "جوجو" و "راشل" رنگ آمیزی میکنیم 343 00:23:38,515 --> 00:23:40,168 خوب به نظر میاد 344 00:23:40,313 --> 00:23:42,623 اینجا خبرای جالبیه قطعی برق داشتیم 345 00:23:42,776 --> 00:23:44,581 کل شهر تاریک شده بود 346 00:23:44,700 --> 00:23:46,878 انگار یه نشونه بود که بهم بگه از این شهر سگدونی برم بیرون 347 00:23:46,911 --> 00:23:48,883 وید باید عقلش رو از داده باشه - آره - 348 00:23:49,122 --> 00:23:51,038 البته چیز زیادی هم نداشت که بخواد از دست بده 349 00:23:51,272 --> 00:23:53,858 خواهرت چطوره؟ هنوز اصرار داره که من رو ترک کنی؟ 350 00:23:53,989 --> 00:23:57,303 نه، ولی بهم گفت گوشیت رو چک کنم برنامه دوست یابی نداشته باشی 351 00:23:57,454 --> 00:23:59,885 تنها برنامه های گوشی من همونایی اند که روی خودش نصب بوده 352 00:24:00,047 --> 00:24:02,258 "و "باغ اولیو - ...چون وقتی اونجایی - 353 00:24:02,389 --> 00:24:04,101 خانوادت 354 00:24:05,726 --> 00:24:07,422 ای بابا، نه 355 00:24:09,930 --> 00:24:13,178 راکون ها برگشتند و کاملا منتظر سورپرایز هستند 356 00:24:13,305 --> 00:24:16,684 بهتره سورپرایزت اسلحه بیهوش کننده ی من نباشه فقط گرسنشونه 357 00:24:16,944 --> 00:24:19,413 علاوه بر این، اون اسحله مال خرس هاست 358 00:24:20,305 --> 00:24:22,345 خوب، حالا میدونم که جواب میده - تام - 359 00:24:22,525 --> 00:24:24,899 شوخی کردم، فقط میخوام باهاش بترسونمشون 360 00:24:25,013 --> 00:24:27,561 امکان مرگ هم هست، عاشقتم عزیزم، بای - ...تام - 361 00:24:32,106 --> 00:24:34,832 ط-ل-ا-ق 362 00:24:36,947 --> 00:24:40,788 خب، اومدم داخل، با یه سری خسارات جزئی به اموال ارباب دونات 363 00:24:41,920 --> 00:24:42,864 اینم از این 364 00:24:42,971 --> 00:24:46,294 رو زمین که به کارم نیومدی اما اشکالی نداره میری به یه دنیای امن 365 00:24:46,430 --> 00:24:51,875 یه دنیای امن و خوب پر از قارچ قارچ ها میشند تنها دوستای تو 366 00:24:51,963 --> 00:24:53,921 این خیلی بده، من نمیتونم انجامش بدم 367 00:24:54,066 --> 00:24:56,312 مجبوری انجامش بدی، انتخاب دیگه ای نداری 368 00:24:58,291 --> 00:24:59,718 خیله خب 369 00:25:00,742 --> 00:25:04,117 پلیس اداری سانفرانسیسکو، در حال بررسی سابقه پنجه ها تو هوا 370 00:25:06,734 --> 00:25:08,890 میو...؟؟؟ 371 00:25:17,544 --> 00:25:20,478 سانفرانسیسکو؟ 372 00:25:42,678 --> 00:25:44,124 نه 373 00:25:48,679 --> 00:25:49,884 چی؟ 374 00:26:12,656 --> 00:26:14,284 شیطان آبی 375 00:26:27,260 --> 00:26:29,138 ارباب دونات؟ - تو حرف میزنی؟ - 376 00:26:30,185 --> 00:26:31,364 ...تو 377 00:26:31,528 --> 00:26:34,539 اومدی من رو بدزدی، مگه نه؟ - تو من رو دزدیدی - 378 00:26:35,802 --> 00:26:38,068 باشه، نکته ی خوبیه، تو چی هستی؟ 379 00:26:38,300 --> 00:26:39,998 چرا تو گاراژ من قایم شده بودی؟ 380 00:26:40,132 --> 00:26:41,332 من به یه جای امن نیاز داشتم 381 00:26:41,478 --> 00:26:44,019 تو تنها کسی هستی که به ذهنم اومد،ارباب دونات 382 00:26:44,147 --> 00:26:46,903 چرا هی به من میگی ارباب دونات؟ - چون با دونات ها حرف میزنی - 383 00:26:47,062 --> 00:26:48,940 بعدش اگه به توافق نرسید، میخوریشون 384 00:26:49,068 --> 00:26:51,367 بازم خوبه - وایسا...قارچ ها کجاند؟ - 385 00:26:51,503 --> 00:26:56,015 چرا من هنوز روی زمین ام؟ چی...؟ حلقه هام رو گم کردم 386 00:26:56,132 --> 00:26:57,531 چی؟ 387 00:27:03,002 --> 00:27:05,397 چه اتفاقی داره میفته؟ هم نوعات اومدند؟ 388 00:27:06,464 --> 00:27:09,030 من حال و حوصله ی تفتیش ندارم - نگرانی؟ - 389 00:27:09,155 --> 00:27:10,797 من حتی شلوار پام نیست 390 00:27:14,321 --> 00:27:15,676 ...چه 391 00:27:17,077 --> 00:27:19,322 اونا اومدند دنبال من - کی اومده دنبالت؟ - 392 00:27:19,414 --> 00:27:22,070 چه ربطی به من داره؟ - وقت ندارم توضیح بدم - 393 00:27:22,197 --> 00:27:24,883 ولی باید کمکم کنی - نه، نمیکنم، چرا؟ - 394 00:27:25,032 --> 00:27:28,354 خب، پاهای من که معمولا تحت عنوان سلاح کشنده شناسایی میشه 395 00:27:28,500 --> 00:27:29,674 احساس میکنم مثل اسپاگتی شده 396 00:27:29,772 --> 00:27:32,915 به کمکت نیاز دارم، لطفا بحث مرگ و زندگیه 397 00:27:40,310 --> 00:27:42,130 خیله خب، با من بیا 398 00:27:45,547 --> 00:27:47,161 یکم کمک؟ 399 00:27:58,022 --> 00:28:01,200 خیله خب، همینجا بمون و ساکت باش - نقشه ی خوبیه، نقشه ی عالی ایه - 400 00:28:01,339 --> 00:28:05,200 چجوری انقدر خوب باهم کار میکنیم؟ عملا، جملات همدیگه رو تموم میکنیم 401 00:28:06,490 --> 00:28:07,658 باشه، خدافظ 402 00:28:11,104 --> 00:28:12,594 سلام 403 00:28:13,303 --> 00:28:14,847 میتونم کمکتون کنم؟ 404 00:28:18,276 --> 00:28:20,350 صبح بخیر هم ولایتی 405 00:28:20,846 --> 00:28:21,973 ...من 406 00:28:22,262 --> 00:28:24,729 من از اداره برق اومدم، دنبال علت اون داستان قطعی برق میگردم 407 00:28:24,881 --> 00:28:28,128 اگه اشکالی نداشته باشه دوست دارم شماره کنتر داخل خونتون رو بخونم 408 00:28:28,251 --> 00:28:30,188 شوخی که نمیکنی، از اداره برق اومدی؟ 409 00:28:30,324 --> 00:28:33,265 باید رفیقم "اسپنسر" رو بشناسی باهم سافت بال بازی میکنیم 410 00:28:33,409 --> 00:28:36,048 اسپنس، مرد خوبیه 411 00:28:37,329 --> 00:28:39,876 آره، آره...بیا تو - خوبه - 412 00:28:40,019 --> 00:28:42,318 هر کنتری که دوست داری شمارش رو بردار ...بجز 413 00:28:43,284 --> 00:28:46,553 اداره برق معمولا شماره کنترها رو از بیرون خونه برنمیداره؟ 414 00:28:46,671 --> 00:28:48,944 اینجوری میتونند درصورتیکه خونه نباشیم هم چکش کنند 415 00:28:49,208 --> 00:28:51,698 علاوه بر این، دوست من اسپنسر تو اداره گاز کار میکنه 416 00:28:51,824 --> 00:28:54,767 آدم به شدت فریبکاریه بنابراین، میخوای بهم بگی چرا 417 00:28:55,064 --> 00:28:58,374 فکر کردی انقدر احمقم که بزارم بیای توی خونم؟ 418 00:29:06,316 --> 00:29:08,829 ببخشید آقای...؟ - واکوسکی - 419 00:29:08,980 --> 00:29:10,524 ولی همه تام صدام میکنند 420 00:29:10,742 --> 00:29:12,762 بجز دندونپزشکم، اون من رو "تیم" صدا میکنه 421 00:29:12,895 --> 00:29:16,366 اما مربوط به خیلی وقت پیش میشه، اونقدر که اگه بخوام درستش کنم عجیب به نظر میاد 422 00:29:16,512 --> 00:29:18,613 خب، تام، یا کسی که دندون پزشکش بهش میگه تیم 423 00:29:18,761 --> 00:29:22,797 ممکنه متوجه شده باشی که کل این شهر دچار قطعی برق شدند 424 00:29:22,938 --> 00:29:24,765 آره، وقتی هیچ چراغی روشن نشد، متوجهش شدم 425 00:29:24,816 --> 00:29:26,836 بیست دقیقه پیش من موج انرژی ای رو ردیابی کردم 426 00:29:26,965 --> 00:29:30,113 که مشابه اون چیزی بود که باعث قطعی برق شد 427 00:29:44,793 --> 00:29:46,555 گوش کن، آقای...؟ 428 00:29:46,702 --> 00:29:49,267 دکتر، دکتر روباتنیک 429 00:29:49,446 --> 00:29:51,306 ولی دندونپزشک من بهم میگه راب 430 00:29:52,598 --> 00:29:55,685 ببین دکتر روباتسکیز 431 00:29:56,208 --> 00:29:58,256 مطمئنم چیزی که بخاطرش اینجایی خیلی جدیه 432 00:29:58,386 --> 00:30:01,195 اما ربطی به من نداره میتونی از هر آدمی توی این شهر بپرسی 433 00:30:01,309 --> 00:30:02,997 همه من رو میشناسند - قطعا همینطوره - 434 00:30:03,146 --> 00:30:05,559 مطمئنم پیش یه آدم کونی یا نقاشی روی دیوار 435 00:30:05,780 --> 00:30:08,889 و "بیلی باب" در اون استراحتگاه باشکوه پمپ بنزین از شهرت خیلی زیادی برخوردارید 436 00:30:09,207 --> 00:30:13,261 چیزی که تو رو به اون روزایی که کثافتای گاوها رو جمع میکردی و تو یه گروه کوچیک موسیقی ساز میزدی، بر میگردونه 437 00:30:16,171 --> 00:30:18,959 و ممکنه یه روزی به هدفت که 438 00:30:19,110 --> 00:30:21,877 (گرفتن کارت کستکو(شرکت بزرگ خرده فروشی یا خریدن یه سگ لابرادودله، برسی 439 00:30:22,035 --> 00:30:27,305 اما واقعیت اینه که، من در هر کاری که بخوای انجام بدی 440 00:30:29,183 --> 00:30:31,080 قبل از اینکه بتونم راه رفتن یاد بگیرم، انجامش دادم و ازت جلو زدم 441 00:30:31,231 --> 00:30:34,802 وقتی تو داشتی دو دوتا چهار تا یاد میگرفتی من خودم فرمول هاش رو میساختم 442 00:30:34,928 --> 00:30:37,504 در واقع وقتی که داشتم از سینه مادرم شیر میخورم - خوبه - 443 00:30:37,738 --> 00:30:39,954 برای من بچه یتیم اینا رو یادآوری نکن 444 00:30:40,172 --> 00:30:45,977 ،جناب واکوسکی، آیا شما با قانون 904 ایالات متحده تبصره 10, بند 104 آشنایی دارید؟ 445 00:30:47,340 --> 00:30:49,140 ...آره - هرکس که به دشمن ایالات متحده پناه بده - 446 00:30:49,299 --> 00:30:52,131 سزاوار مرگه 447 00:30:54,003 --> 00:30:56,008 و اگر من اون کسی باشم که دستگیرت کنم 448 00:30:56,473 --> 00:30:58,328 از این هم بدتر میشه 449 00:30:59,730 --> 00:31:01,180 بدتر از مرگ؟ 450 00:31:03,388 --> 00:31:05,104 خب، من یه توپم یه توپ معمولی 451 00:31:05,251 --> 00:31:06,512 شبیه اینا میشم، مثل یه برآمدگی 452 00:31:06,648 --> 00:31:10,406 انقدر حرف نزن، نه، خودت حرف نزن ساکت باش سونیک، ساکت باش سونیک 453 00:31:10,630 --> 00:31:12,660 امیدوارم من رو با اشعه ایکس ری اسکن نکنند 454 00:31:12,793 --> 00:31:15,057 ناهار چیز خجالت آوری خوردم 455 00:31:22,569 --> 00:31:24,860 هول نشو، هول نشو 456 00:31:25,019 --> 00:31:27,016 هل نشو، هل نشو 457 00:31:28,441 --> 00:31:29,829 دارم میترسم 458 00:31:32,232 --> 00:31:34,643 چرا از این فرشایی که میندازن رو پله نداری؟ 459 00:31:34,796 --> 00:31:36,139 ...مقایسش کن با 460 00:31:38,910 --> 00:31:40,497 نی های قدیمی - آره - 461 00:31:40,647 --> 00:31:43,288 شاید فقط خونتون نشست کرده ابنجا چیزی برای دیدن نداره 462 00:31:44,887 --> 00:31:46,154 463 00:31:51,275 --> 00:31:52,751 اینه 464 00:31:54,499 --> 00:31:56,031 من هیچوقت اشتباه نمیکنم 465 00:31:56,795 --> 00:31:59,117 خب، همه چیز یه اولین بار داره فکر کنم 466 00:31:59,260 --> 00:32:00,461 یکم کیک میخوای؟ 467 00:32:00,644 --> 00:32:04,776 شنیدم راکون ها تمیز ترین دهن رو بین تمام حیوونایی که آشغال میخورند، دارند 468 00:32:16,057 --> 00:32:17,820 اینو ببین 469 00:32:18,327 --> 00:32:19,978 حق با من بود 470 00:32:20,393 --> 00:32:22,320 به سورپرایز نشدنم توجه کن 471 00:32:22,517 --> 00:32:24,246 باید دوباره امتحانش کنیم؟ 472 00:32:34,751 --> 00:32:38,972 پنج ثانیه بهت زمان میدم تا بهم بگی کجاست پنج 473 00:32:39,099 --> 00:32:41,180 نمیدونم راجع به چی حرف میزنی - چهار - 474 00:32:41,337 --> 00:32:43,705 مردک وحشی، من یه پلیسم و تو داری یه مامور قانون رو تهدید میکنی 475 00:32:43,838 --> 00:32:46,506 چجوری میشه آدمی که هیچوقت وجود نداشته رو تهدید کرد؟ سه 476 00:32:47,075 --> 00:32:49,068 یالا، مخت رو به کار بنداز 477 00:32:49,235 --> 00:32:52,522 ممکنه یه سری بهونه به درد نخور واسه ادامه زندگیت پیدا کنی 478 00:32:52,760 --> 00:32:54,233 ...دو 479 00:32:54,974 --> 00:32:56,238 یک 480 00:32:56,604 --> 00:32:58,567 وایسا، بهش آسیب نزن 481 00:33:12,139 --> 00:33:13,809 احساس غیر قابل توصیفی دارم 482 00:33:17,254 --> 00:33:18,396 پشت من بمون 483 00:33:34,589 --> 00:33:37,052 نگران نباش همونجوری که میخواستم گرفتمش 484 00:33:39,632 --> 00:33:43,056 باورت میشه با این چیزا میشه تو آمازون بسته دریافت کرد؟ 485 00:33:45,535 --> 00:33:48,301 نقشه ی ترسناکی بود، به چی فکر میکردم؟ 486 00:33:50,930 --> 00:33:52,601 میخوام بالا بیارم 487 00:33:56,246 --> 00:33:57,339 بجنب 488 00:33:58,264 --> 00:33:59,519 از اینجا میریم بیرون 489 00:33:59,688 --> 00:34:02,748 نگو که هرچی تو پته داشتی رو کردی من تازه شروع کردم 490 00:34:02,873 --> 00:34:05,604 بزار ببینم تو میخوای با شیطون آبی بری دور دور؟ 491 00:34:24,431 --> 00:34:25,596 دکتر 492 00:34:25,964 --> 00:34:27,047 حالتون خوبه؟ 493 00:34:27,344 --> 00:34:29,382 ...فقط دیدم یه نفر داره از اینجا در میره و فکر کردم 494 00:34:29,508 --> 00:34:30,945 که باید جلوش رو بگیری؟ 495 00:34:32,062 --> 00:34:33,603 دهنت رو باز کن 496 00:34:33,807 --> 00:34:35,835 و بگو فکر کردی که باید جلوشون رو بگیری 497 00:34:35,995 --> 00:34:39,149 نه، من فکر کردم باید چک کنم ببینم حال شما خوبه یا نه 498 00:34:39,446 --> 00:34:42,171 میدونی وقتی باهوش ترین فردِ دنیا باشی چی اذیتت میکنه؟ 499 00:34:42,308 --> 00:34:45,201 بقیه همه احمق به نظر میاند - آره، ایولا - 500 00:34:45,436 --> 00:34:46,891 بالاخره یه چیزی رو فهمیدی 501 00:34:48,133 --> 00:34:51,840 این موجود هر چیزی که باشه وظیفه ماست که امنیتش رو تامین کنیم 502 00:34:52,342 --> 00:34:55,527 خنثی ش کنیم و منبع قدرتش رو کشف کنیم 503 00:34:56,120 --> 00:34:57,581 ...و اگر مقاومت کرد 504 00:34:58,625 --> 00:35:00,178 جداش میکنیم 505 00:35:00,789 --> 00:35:02,199 قطعه به قطعه 506 00:35:03,395 --> 00:35:05,307 ببینیم با چی کار میکنه 507 00:35:06,286 --> 00:35:07,698 استون - بله دکتر - 508 00:35:07,845 --> 00:35:09,501 با مرکز خطای دید تماس بگیر 509 00:35:10,160 --> 00:35:11,888 بگو من یه قاب عینک جدید میخوام 510 00:35:12,525 --> 00:35:14,132 خودشون میدونند چه مدلی دوست دارم 511 00:35:15,985 --> 00:35:17,632 اون خار رو هم بیار 512 00:35:18,161 --> 00:35:19,507 چشم دکتر 513 00:35:22,798 --> 00:35:24,062 خیله خب رفیق 514 00:35:24,121 --> 00:35:25,790 باید همین الان شروع کنی به حرف زدن 515 00:35:25,922 --> 00:35:28,285 تو کی هستی؟ چی هستی؟ 516 00:35:28,454 --> 00:35:30,792 من یه جوجه تیغی ام، فکر کنم مشخصه 517 00:35:30,988 --> 00:35:33,566 تو هچل افتادم - تو توی هچل افتادی؟ - 518 00:35:33,702 --> 00:35:36,680 تو اون کسی نیستی که پای دولت رو به اون شهر باز کردی؟ 519 00:35:36,806 --> 00:35:39,046 فکر کردی تو مشکل داری؟ من حلقه هام رو گم کردم 520 00:35:39,176 --> 00:35:40,710 حلقه؟ در مورد چی حرف میزنی؟ 521 00:35:40,841 --> 00:35:44,314 باشه، حلقه ها چیزی هستند که کمک میکنند تا فرهنگ های پیشرفته از یه جهان به جهان دیگه سفرکنند 522 00:35:44,684 --> 00:35:47,022 و حالا حلقه های من، بالای یه ساختمون نوک تیز اند 523 00:35:47,174 --> 00:35:49,945 که من تا حالا فقط روی تیشرتِ تنگ توی تن تو دیدم 524 00:35:50,302 --> 00:35:52,463 پس ازت میخوام من رو ببری به سانفرانسیسکو 525 00:35:52,675 --> 00:35:55,802 بعدش میتونم حلقه هام رو پس بگیرم و با استفاده از اون ها، به سیاره ی قارچی برم 526 00:35:57,653 --> 00:35:59,997 سیاره قارچی؟ - آره - 527 00:36:00,400 --> 00:36:01,526 درسته 528 00:36:05,387 --> 00:36:07,979 خب رفیق، بفرما برو - ببخشید، چی؟ - 529 00:36:08,125 --> 00:36:11,992 ببین، این بدترین زمانیه که من میتونم خودم رو تو هچل بندازم، فهمیدی؟ 530 00:36:12,101 --> 00:36:14,225 تو ازم خواستی جونت رو نجات بدم منم جونت رو نجات دادم 531 00:36:14,348 --> 00:36:17,279 حالا لطفا برو حلقه هات و سرزمین قارچیت رو پیدا کن 532 00:36:17,431 --> 00:36:19,551 خوشبختانه من قراره رو تخت بیمارستان از خواب بیدار شم 533 00:36:19,710 --> 00:36:22,499 و دکترها بهم بگند کلونوسکوپی با موفقیت انجام شد 534 00:36:22,641 --> 00:36:24,861 باشه؟ پس خدافظ - باشه ، خدافظ - 535 00:36:25,379 --> 00:36:26,482 خدافظ 536 00:36:29,023 --> 00:36:31,783 چرا نمیری؟ - نمیدونم سانفرانسیسکو کجاست - 537 00:36:31,922 --> 00:36:32,820 سمت غربه - غرب؟ - 538 00:36:33,033 --> 00:36:35,299 مستقیم برو، گمش نمیکنی - خوبه، خیلی خوبه - 539 00:36:35,430 --> 00:36:37,474 خب پس الان میگم که خداحافظ 540 00:36:42,397 --> 00:36:46,239 خب، از اونجایی که من توی آب های سرد و تاریک اقیانوس فرو رفتم 541 00:36:46,579 --> 00:36:48,382 چند تا چیز رو متوجه شدم 542 00:36:48,917 --> 00:36:51,120 آ) من اصلا نمیدونم کجا میخوام برم 543 00:36:51,454 --> 00:36:53,484 ب) آب شور میسوزونه 544 00:36:53,909 --> 00:36:58,061 پ) من الان اصلا نباید روی این سیاره باشم ولی هستم 545 00:36:58,201 --> 00:37:00,998 چرا؟ چون تو بهم شلیک کردی - میدونم - 546 00:37:01,211 --> 00:37:02,292 تو بهم شلیک کردی 547 00:37:02,433 --> 00:37:05,100 خیله خب،همون بار اول که گفتی شنیدم ... نباید 548 00:37:05,235 --> 00:37:06,742 به احساسات ناراحت کننده انقد جو بدی 549 00:37:06,920 --> 00:37:09,049 خیسم، سردمه 550 00:37:09,418 --> 00:37:11,158 رو سرم یه ماهیه 551 00:37:11,420 --> 00:37:14,819 و واضحه که من تنهایی از پسش بر نمیام 552 00:37:20,794 --> 00:37:23,476 خیله خب، سوار ماشین شو - واقعا؟ بهم کمک میکنی؟ - 553 00:37:23,560 --> 00:37:26,750 فکر کنم یکمی تقصیر من بود که این بلاها سرت اومد 554 00:37:26,882 --> 00:37:29,775 یکم نه، کاملا کاملا تقصیر تو بود 555 00:37:29,918 --> 00:37:31,824 باشه، کاملا تقصیر من بود میای؟ 556 00:37:31,947 --> 00:37:33,054 آره 557 00:37:35,548 --> 00:37:37,409 بزنیم به دل جاده 558 00:37:37,904 --> 00:37:39,347 من دارم چیکار میکنم؟ 559 00:37:39,773 --> 00:37:42,333 خیله خب، این سفر یه چند تا قانون داره :شماره یک 560 00:37:42,466 --> 00:37:44,670 دقیقا همون کاری که من بهت میگم رو میکنی 561 00:37:45,127 --> 00:37:46,964 فهمیدی؟ - فهمیدم، ارباب دونات - 562 00:37:47,107 --> 00:37:48,941 میشه دیگه نگی ارباب دونات؟ 563 00:37:49,311 --> 00:37:51,145 من اسم دارم اسمم هم تامِ 564 00:37:51,483 --> 00:37:52,812 منم سونیک ام 565 00:37:53,006 --> 00:37:55,156 سونیک؟ سونیک 566 00:37:56,276 --> 00:37:58,457 پس تموم این سال ها جاسوسی ما رو میکردی 567 00:37:58,600 --> 00:38:00,331 من اسمش رو نمیزارم جاسوسی 568 00:38:00,463 --> 00:38:02,719 ما همگی باهم زندگی میکردیم فقط من دعوت نشده بودم 569 00:38:02,846 --> 00:38:04,353 و هیچکس از حضور من مطلع نبود 570 00:38:04,488 --> 00:38:07,119 باورم نمیشه "کارلِ" دیوونه همیشه درست میگفت 571 00:38:07,267 --> 00:38:10,169 آره، به جاش باید بهش بگید کارلِ چشم عقابی 572 00:38:10,738 --> 00:38:13,018 خدای من، همین الان ماشین رو نگه دار - چی؟ چی؟ - 573 00:38:13,181 --> 00:38:16,504 بزرگترین توپ لاستیکی جهان؟ باید ببینیمش 574 00:38:16,632 --> 00:38:20,099 نه، نه، این سفر تفریحی با خانواده نیست باشه؟ 575 00:38:20,348 --> 00:38:24,346 دولت میخواد تو رو تیکه تیکه کنه و من رو دستگیر کنه، مسئله جدیه 576 00:38:25,976 --> 00:38:28,387 حق با تو بود، به درد نخور بود ولی غرفه های خریدش خوب بود 577 00:38:28,628 --> 00:38:29,853 برات یه زیر موسی گرفتم 578 00:38:30,127 --> 00:38:31,712 کی میرسیم؟ 579 00:38:31,746 --> 00:38:33,634 وقتی برسیم، میرسیم دیگه 580 00:38:52,678 --> 00:38:55,992 خیله خب، من میرم چک کنم ببینم وید" میدونه چه خبره" 581 00:38:56,129 --> 00:38:58,316 میخوای "وید" رو تو اون چیز شیشه ای ببینی؟ 582 00:38:58,467 --> 00:39:00,415 این چیه؟ جعبه ی دورنوردی؟ 583 00:39:02,175 --> 00:39:03,127 باجه ی تلفنه 584 00:39:03,276 --> 00:39:06,685 بیشتر برای قاچاقچی های مواد و فراری هاست یعنی همون ما 585 00:39:06,900 --> 00:39:09,336 تو ماشین بمون نمیخوام کسی ببینتت 586 00:39:09,630 --> 00:39:10,938 خوبه 587 00:39:29,461 --> 00:39:34,120 خب، خب، اونجا بهترین جای روی زمینه ولی تو باید توی ماشین بمونی 588 00:39:43,414 --> 00:39:45,657 قوی باش، قوی باش 589 00:39:52,935 --> 00:39:55,095 الو، پلیس آگاهی گیرین هیلز 590 00:39:55,245 --> 00:39:58,025 وید، منم - سلام، خوشحالم که تماس گرفتی - 591 00:39:58,407 --> 00:40:02,684 یه چندنفر اومدند چندتا سوال پرسیدند یکم وحشتناک بودند 592 00:40:03,049 --> 00:40:05,378 یاد بازیگرای فیلم مردان سیاه پوش افتادم 593 00:40:05,496 --> 00:40:08,966 اما به خوش برخوردی و خوش مشربی ویل اسمیت نبود 594 00:40:09,100 --> 00:40:10,704 وایسا، چه سوالاتی؟ 595 00:40:10,863 --> 00:40:13,120 سوالایی راجع به حمله تروریستی 596 00:40:13,626 --> 00:40:16,638 بهشون گفتم که من با تام میریم دریاچه یخ زده برای ماهیگیری 597 00:40:16,949 --> 00:40:20,708 اون نمیدونه چجوری بمب بسازه از پسش بر نمیاد، مثل طعمه زدن به سر قلاب 598 00:40:20,837 --> 00:40:22,986 خیله خب وید، گوش کن این خیلی مهمه 599 00:40:23,112 --> 00:40:25,202 بهشون نگو ما باهم حرف زدیم، باشه؟ 600 00:40:28,139 --> 00:40:30,241 میدونی، فکر کنم درواقع میدونند 601 00:40:32,190 --> 00:40:33,796 آقای واکوسکی 602 00:40:34,730 --> 00:40:35,883 تام 603 00:40:35,909 --> 00:40:37,866 میخوام بدونی تنها کسی که تا حالا 604 00:40:37,928 --> 00:40:40,996 با مشت زده تو صورت من قلدر مدرسمون بوده 605 00:40:41,125 --> 00:40:43,930 تو کافه تریا کتکم زد و باعث شد 606 00:40:44,080 --> 00:40:46,469 به بافت نرم اطراف استخونم فشار بدی وارد بشه 607 00:40:46,543 --> 00:40:48,642 جلوی کل مدرسه خار و خفیفم کرد 608 00:40:48,795 --> 00:40:50,917 میدونی من در جوابش چیکار کردم؟ 609 00:40:51,074 --> 00:40:53,683 فکر کنم به مقامات مسئول گزارش داده باشید 610 00:40:53,798 --> 00:40:56,176 چون خودتون میدونید که اینجور رفتار ها واقعا غیرقابل قبول اند 611 00:40:56,338 --> 00:40:59,242 نه، من به بررسی ناکارآمدیه جهانی که مملو از افراد پخمه و کوته فکره، پرداختم 612 00:40:59,380 --> 00:41:02,178 و از تکنولوژی استفاده کردم تا این ناکارآمدی رو برطرف کنم 613 00:41:02,325 --> 00:41:05,051 پسره تا یک سال با نی غذا میخورد 614 00:41:05,322 --> 00:41:08,466 و من دیگه هرگز هیچ رقابتی رو شکست نخوردم تا امروز 615 00:41:09,121 --> 00:41:10,446 پس هوووورا واسه من، ها؟؟ 616 00:41:10,558 --> 00:41:13,203 نه، چون تو هم قراره به زودی یه قلدر بشی که با نی غذا میخوره 617 00:41:13,351 --> 00:41:15,544 دارم میام پیشت آقای واکوسکی 618 00:41:15,939 --> 00:41:17,881 ...و وقتی بگیرمت 619 00:41:18,846 --> 00:41:20,851 الو؟ الو؟ 620 00:41:21,966 --> 00:41:24,584 الو؟ الو؟- فکر کنم قطع کرد - 621 00:41:24,631 --> 00:41:27,967 چون توجه کردم که چراغ روشن نیست - ممنون افسر برین فارت - 622 00:41:28,098 --> 00:41:30,382 اگه یه ثانیه بهم فرصت بدید یه خط خارجی میگیرم 623 00:41:30,517 --> 00:41:34,488 نه، به خودت زحمت نده ...همینجا بشین و به درد 624 00:41:35,694 --> 00:41:37,242 نخور باش 625 00:41:44,175 --> 00:41:46,832 کسی نمیخواد اینجا حافظه ی من رو پاک کنه؟ 626 00:41:48,031 --> 00:41:49,996 به مردم میگم ها 627 00:41:53,102 --> 00:41:56,211 خب، وعده ی غذایی خیلی سالمی نیست ...ولی 628 00:41:57,405 --> 00:41:58,563 سونیک؟ 629 00:42:04,817 --> 00:42:06,165 نه، نه 630 00:42:21,464 --> 00:42:22,787 بَه، چطوری شریک؟ 631 00:42:22,910 --> 00:42:24,699 من شریک تو نیستم، بجنب باید بریم 632 00:42:24,824 --> 00:42:27,562 ،اما یه گروه هست که کاورِ گروه زی زی ئه باید ریششون رو ببینی 633 00:42:27,645 --> 00:42:30,109 یه بار دیگه میبینیمشون باید بریم، پاشو 634 00:42:30,246 --> 00:42:33,558 اگه بمونیم قول میدم در طول سفر دیگه لام تا کام حرف نزنم 635 00:42:33,704 --> 00:42:35,121 از الان...شروع میشه 636 00:42:35,694 --> 00:42:38,086 به "پیستون پیت" خوش اومدید چی براتون بیارم رفقا؟ 637 00:42:38,312 --> 00:42:42,705 من شراب ناکوس و بوفالو و گواک میخورم کلمه خنده داریه، مگه نه؟ گواک، گواک 638 00:42:43,443 --> 00:42:46,375 ورود کودکان به اینجا ممنوعه این چیه زده، ماسکه؟ 639 00:42:47,156 --> 00:42:51,740 اون 43 سالشه و از یه بیماری خیلی نادرِ پوستی رنج میبره 640 00:42:51,888 --> 00:42:54,231 که رشدش رو متوقف میکنه و ...باعث میشه شبیه‌‌‌ 641 00:42:54,588 --> 00:42:55,988 شبیه...شبیه اینی که میبینی بشه 642 00:42:56,127 --> 00:43:00,059 چهره ای که باهاش متولد شدم اعتماد به نفسی که در این راه به دست آوردم 643 00:43:00,643 --> 00:43:03,004 برامون ملو یلو بیار لطفا - باشه - 644 00:43:04,110 --> 00:43:06,848 یکی طلب من - من تا حالا پشت میز بار ننشستم - 645 00:43:07,004 --> 00:43:10,165 خیلی نرمه، نگاه میچرخه 646 00:43:10,980 --> 00:43:12,246 آره 647 00:43:12,903 --> 00:43:14,907 حالم بد شد - خوش گذشت؟ - 648 00:43:15,199 --> 00:43:17,966 از لیست آرزوهات خطش بزن، ها؟ شب بزرگیه برات؟ 649 00:43:18,085 --> 00:43:19,914 لیست آرزوها چیه؟ 650 00:43:20,120 --> 00:43:21,792 ... لیست آرزوها 651 00:43:22,197 --> 00:43:25,398 ...لیست کارهایی که میخوای تا قبل از اینکه 652 00:43:26,052 --> 00:43:27,215 ...به درک واصل شی انجامشون بدی 653 00:43:27,326 --> 00:43:30,250 تا حالا به درک واصل نشدم باید لیستم رو بنویسم 654 00:43:36,027 --> 00:43:37,446 سونیک 655 00:43:44,456 --> 00:43:45,568 چرا ؟ چی شده؟ 656 00:43:45,720 --> 00:43:47,576 خیلی کاراس که تا حالا انجام ندادم 657 00:43:47,735 --> 00:43:50,016 ...و حالا که دارم زمین رو برای همیشه ترک میکنم 658 00:43:50,552 --> 00:43:52,359 فکر کنم شانسم رو از دست دادم 659 00:43:57,522 --> 00:44:00,896 خب، به نظرم اینجا جاییه که میتونی تو یه مدت کم 660 00:44:01,039 --> 00:44:02,765 خیلی کارها انجام بدی 661 00:44:03,331 --> 00:44:05,036 انگار باید یه ساعت وقت تلف کنیم 662 00:44:05,213 --> 00:44:07,543 چی؟ تو هم میخوای با من لیست آرزوها بنویسی؟ 663 00:44:07,871 --> 00:44:10,216 حتما، چرا که نه - از این کار پشیمون نمیشی - 664 00:44:10,450 --> 00:44:11,662 مطمئنم که میشم 665 00:44:36,442 --> 00:44:37,978 امتیاز جدید و بالا 666 00:44:44,214 --> 00:44:47,986 یه ثانیه وایسا ببینم، این گاوه یه کلشو از دست داده یا دوتا ماتحت داره؟ 667 00:44:50,372 --> 00:44:52,484 کاری نداره که - باشه - 668 00:44:57,223 --> 00:44:58,926 من یه گاوچرونم عزیزم 669 00:45:01,949 --> 00:45:03,434 من خوبم 670 00:45:09,905 --> 00:45:11,051 آره 671 00:45:13,387 --> 00:45:14,999 آره، هرهر کرکر راه بنداز 672 00:45:15,191 --> 00:45:16,797 کارت خوب بود، رومئو 673 00:45:17,276 --> 00:45:19,952 خوشحالم داره بهت خوش میگذره - دارم خوش میگذرونم - 674 00:45:20,064 --> 00:45:22,780 بهترین لحظات زندگیم رو دارم تجربه میکنم چی میتونه خرابش کنه؟ 675 00:45:26,819 --> 00:45:28,051 میتونیم کمکتون کنیم؟ 676 00:45:28,404 --> 00:45:32,390 خوش نداریم امثال شماها این دور و ور بپلکن - امثال ما؟ یعنی چه مدلی؟ - 677 00:45:34,488 --> 00:45:35,683 وای مامانم اینا 678 00:45:36,243 --> 00:45:37,296 چجوری جرات میکنی؟ 679 00:45:37,409 --> 00:45:39,882 میدونی چیه؟ داشتیم میرفتیم، مگه نه؟ 680 00:45:40,019 --> 00:45:41,692 ...مشکلی نیست - نه، نه، اشکالی نداره - 681 00:45:41,832 --> 00:45:42,775 نه، نه، ما داریم میریم 682 00:45:42,911 --> 00:45:45,413 دقیقا میدونم چجوری از پس این موقعیت بر بیام 683 00:45:46,500 --> 00:45:47,709 پاپ کوئیز هات شات 684 00:45:47,854 --> 00:45:50,505 با یه جوجه تیغی ضعیف و مُردنی 685 00:45:50,646 --> 00:45:53,485 که خیلی فیلم اکشن میبینه، در افتادید چیکار میخواید بکنید؟ 686 00:45:53,607 --> 00:45:55,262 چیکار میخواید بکنید؟ 687 00:45:57,933 --> 00:46:00,114 دیوونه شدم؟ باید میشکست، درسته؟ 688 00:46:01,883 --> 00:46:04,707 لطفا بشکن، لطفا بشکن بطری لطفا 689 00:46:04,876 --> 00:46:06,248 سونیک؟ 690 00:46:17,849 --> 00:46:20,453 کارت خوبه ها - مرسی، معرکه ست، مگه نه؟ - 691 00:46:20,622 --> 00:46:22,609 خیله خب، بعدی کیه؟ کی تنش میخاره؟ 692 00:46:22,788 --> 00:46:24,366 تن کی رو براش بخارونم؟ 693 00:46:24,761 --> 00:46:29,163 کسی پیشخدمت من رو ندیده؟ من هنوز منتظر مشروب بوفالوام ها 694 00:46:30,055 --> 00:46:31,545 تو 695 00:46:43,025 --> 00:46:44,227 واقعا؟ 696 00:48:33,174 --> 00:48:35,941 خب، باید از اینجا بریم؟ - آره، وقت رفتنه - 697 00:48:38,105 --> 00:48:39,126 دیوونه کننده بود 698 00:48:39,329 --> 00:48:42,220 یه دقه وایسا، اصلا انعام دادیم؟ عیبی نداره 699 00:48:42,403 --> 00:48:45,026 اینجا رو داشته باش همیشه میخواستم این کار رو بکنم 700 00:48:48,280 --> 00:48:50,754 بگیریدشون - میبینمت، بیا بخورش بابا - 701 00:48:51,539 --> 00:48:54,107 مطمئن نیستم ولی فکر کنم از من خوششون اومد 702 00:49:00,158 --> 00:49:01,569 آره، آره - آره - 703 00:49:01,714 --> 00:49:02,345 آخ 704 00:49:02,498 --> 00:49:05,355 خوب کارتو ساختن - من خوبم، بدتر از تو هم کتک خوردم - 705 00:49:05,513 --> 00:49:07,190 دیدی چقد دستمال توالت استفاده کردم؟ 706 00:49:07,338 --> 00:49:10,850 نفر بعدی ای که میره سرویس بهداشتی هیچی نیست که خودش رو باهاش تمیز کنه 707 00:49:11,361 --> 00:49:15,021 زمین نوچ بود، همه سگ شده بودند همه بدبختی ها هم رو سر ما ریخته بود 708 00:49:15,259 --> 00:49:18,521 اما ارباب دونات و لکه آبی کم نیاوردند 709 00:49:18,889 --> 00:49:21,330 یدونه دیگه از لیستم خط خورد 710 00:49:22,549 --> 00:49:24,462 پسر کوچولوی عجیب غریبی هستی 711 00:49:36,974 --> 00:49:39,278 باشه - خب، الان قراره چیکار کنیم؟ - 712 00:49:40,954 --> 00:49:43,014 قراره لم بدم تلویزیون تماشا کنم 713 00:49:43,347 --> 00:49:45,835 تو هم بابد همین کار رو کنی - اما این آخرین شبیه که من روی زمینم - 714 00:49:45,967 --> 00:49:48,290 میخوام از تک تک این لحظه های آخر لذت ببرم - ...خیله خب، خب - 715 00:49:48,430 --> 00:49:51,652 هر کاری دلت میخواد تو این اتاق انجام بده تا خودتو به کشتن بدی 716 00:49:58,216 --> 00:50:00,308 خوش گذشت 717 00:50:02,607 --> 00:50:04,060 بیخیال 718 00:50:04,331 --> 00:50:08,393 حال بهم زن بود، چی خوردی؟ - "فکر کنم بهش میگن "چیلی داگ - 719 00:50:09,085 --> 00:50:11,775 شاید بخوای خز هات رو چک کنی، رفیق 720 00:50:12,323 --> 00:50:15,312 این سیاره ی دیگه ای که باید بری، چه شکلیه؟ 721 00:50:15,565 --> 00:50:18,420 هیچ دنیایی نداره، همین رو میتونم بهت بگم هیچ آدمی نیست 722 00:50:18,556 --> 00:50:21,477 فقط هوای قابل تنفس، قارچ های بزرگ و آت و آشغال 723 00:50:22,009 --> 00:50:23,722 خب، از این زاویه بهش نگاه کن 724 00:50:24,101 --> 00:50:26,349 حداقل تو تنها آدم بامزه اونجا نیستی 725 00:50:27,005 --> 00:50:29,560 نه، دیگه هیچوقت این کار رو نکن 726 00:50:30,698 --> 00:50:32,050 خوشم اومد 727 00:50:33,916 --> 00:50:35,907 واقعا دلم برای اینجا تنگ میشه 728 00:50:36,167 --> 00:50:39,722 میدونم باید زمین رو ترک کنم تا در امان باشم ولی اگه چنگال دراز اشتباه کرده باشه چی؟ 729 00:50:41,010 --> 00:50:43,015 شاید من باید همین جا به زندگیم ادامه بدم 730 00:50:47,688 --> 00:50:50,027 خیله خب، باید یکم بخوابیم 731 00:50:51,463 --> 00:50:54,619 بخواب، نگران من نباش من کل شب رو بیدار میمونم 732 00:50:54,763 --> 00:50:56,546 تا جایی که بتونم از زمین لذت میبرم 733 00:50:56,740 --> 00:50:58,076 حتما بچه جون 734 00:50:58,719 --> 00:51:00,863 قبل 8 باید بزنیم به جاده 735 00:51:00,863 --> 00:52:00,863 پیدا کردن یه دوست واقعی 736 00:51:24,757 --> 00:51:28,877 توماس واکوسکی متهم به اقدامات تروریستی درون مرزی میباشد 737 00:51:29,426 --> 00:51:32,074 واکوسکی مسلح بوده و خطرناک قلمداد میشود 738 00:51:32,337 --> 00:51:35,349 هرگونه اطلاعاتی من باب محل اختفای وی 739 00:51:35,501 --> 00:51:37,334 باید فورا به مقامات محلی، گزارش داده شود 740 00:51:43,554 --> 00:51:45,508 گفت کجا میخواد بره؟ 741 00:51:48,581 --> 00:51:50,859 شاید، شایدم نه 742 00:51:51,996 --> 00:51:53,699 مثل هر چیزی که تاحالا بهت گفتم 743 00:51:55,044 --> 00:51:56,603 برو کنار افسر استون 744 00:51:56,675 --> 00:51:59,143 این شهروند خوش اخلاق مشخصه 745 00:51:59,296 --> 00:52:01,254 اهمیت موضوع رو نمیفهمه 746 00:52:03,584 --> 00:52:05,045 واقعا؟ 747 00:52:07,303 --> 00:52:10,015 حالا وقت چیزیه که من بهش میگم "پلیس خوب، پلیس بد" 748 00:52:13,022 --> 00:52:14,610 شل کن 749 00:52:17,164 --> 00:52:19,155 ...با سریع ترین مسیر ممکن به سانفرانسیسکو 750 00:52:19,339 --> 00:52:22,392 طبق سرعت تقریبی ماشینشون و ...شرایط اقلیمی اونجا 751 00:52:23,978 --> 00:52:25,555 ...اونا باید 752 00:52:26,214 --> 00:52:28,153 ...حدودا 753 00:52:29,191 --> 00:52:30,534 اینجا باشند 754 00:52:30,834 --> 00:52:34,064 بی نظیره قربان - ممنون...بابت هیچ چیز - 755 00:52:36,995 --> 00:52:39,473 خب، لیست آرزوهای تو چیه؟ - من؟ - 756 00:52:39,607 --> 00:52:42,418 آره، همه یه لیست آرزوها دارند، درسته؟ - ...خب، قطعا، اما - 757 00:52:42,554 --> 00:52:44,395 یعنی، تو تنها کسی هستی که میخواد زمین رو ترک کنه 758 00:52:44,776 --> 00:52:46,765 من قرار نیست به این زودی ها بمیرم 759 00:52:46,912 --> 00:52:50,078 اونقدرا هم مطمئن نباش چون بهترین دوستت داره مثل آهنربا، هرچی بلا و بدبختیه رو به خودش جذب میکنه 760 00:52:50,217 --> 00:52:52,134 خودت رو بهترین دوست من حساب میکنی؟ 761 00:52:53,324 --> 00:52:55,297 یکم پررویی ...ولی 762 00:52:55,771 --> 00:52:57,921 ...ازت خوشم میاد، قطعا، ولی 763 00:52:58,150 --> 00:52:59,885 میدونی، ما بهترین دوست همدیگه نیستیم 764 00:53:00,253 --> 00:53:01,985 تو دیشب من رو گذاشتی تو رخت خواب 765 00:53:02,189 --> 00:53:05,278 خوبه، خوبه، بهترین دوستِ حیوون - اونکه میشه سگم ، اوزی - 766 00:53:05,387 --> 00:53:09,212 باشه، بیا این موضوع تحقیرآمیز رو عوض کنیم 767 00:53:09,438 --> 00:53:11,224 لیست آرزو ها بدش به من 768 00:53:11,649 --> 00:53:13,591 باشه، یه چیزی هست 769 00:53:14,499 --> 00:53:16,420 تو گیرین هیلز، همیشه حس میکردم 770 00:53:16,803 --> 00:53:19,974 نمیدونم، بیشتر از اینکه یه پلیس واقعی باشم یه بچه ی پشت میز نشینم 771 00:53:20,162 --> 00:53:22,992 پس دنبال یه موقعیت واقعی میگشتم تا بتونم تحت فشار، خودم رو ثابت کنم 772 00:53:23,165 --> 00:53:25,930 میخوام به سانفرانسیسکو نقل مکان کنم تا یه پلیس راهنمایی رانندگی بشم 773 00:53:26,545 --> 00:53:29,190 نمیدونم، ببینم طاقتش رو دارم یا نه 774 00:53:30,352 --> 00:53:31,571 چیه؟ 775 00:53:32,835 --> 00:53:36,360 چرا صورتت اینجوریه؟ - تو داری گیرین هیلز رو ترک میکنی؟ - 776 00:53:37,094 --> 00:53:39,082 خیله خب - و...ولی...ولی چرا؟؟ - 777 00:53:39,132 --> 00:53:42,193 چرا میخوای از گیرین هیلز بری؟ - شاید درک کردنش برای تو سخت باشه - 778 00:53:42,332 --> 00:53:44,967 اما گیرین هیلز یه شهر کوچیکه خیلی کوچیکه 779 00:53:45,105 --> 00:53:47,567 کوجیک نیست، صدها نفر اونجا هستند 780 00:53:47,726 --> 00:53:49,265 اون یه شهر کوچیکه رفیق 781 00:53:49,420 --> 00:53:52,076 اونجا شهر خیلی خوبیه و مردم به تو نیاز دارند 782 00:53:52,181 --> 00:53:55,527 بیخیال، من جوب هاشونو تمیز میکنم و زمستون ها ماشینشون رو هل میدم 783 00:53:55,663 --> 00:53:57,354 میتونند به هرکس دیگه ای بگند این کار رو براشون انجام بده 784 00:53:57,477 --> 00:54:00,986 قطعا میتونند به هرکس دیگه ای بگند ولی نمیگند، به تو میگند 785 00:54:18,096 --> 00:54:20,228 ...ده، بیست، سی، چهل 786 00:54:21,441 --> 00:54:22,822 دوف دوف 787 00:54:33,856 --> 00:54:36,034 کارات با عقل جور در نمیاد - میشه بتمرگی سرجات؟ - 788 00:54:36,038 --> 00:54:38,076 تو اهل یه شهر خوب، با مردم خوب هستی 789 00:54:38,226 --> 00:54:40,876 و با محاسبات من، تعداد آدمایی که میخواند تو رو بکشند، صفره 790 00:54:43,135 --> 00:54:45,605 علاوه بر اینا، چی ممکنه مهم تر از این باشه که 791 00:54:45,745 --> 00:54:48,061 از آدم هایی که برات اهمیت دارند محافظت کنی؟ 792 00:54:54,097 --> 00:54:55,619 ...ببین، من 793 00:54:57,437 --> 00:54:58,764 آره 794 00:55:06,039 --> 00:55:09,714 میدونی چیه؟ من در مورد تو اشتباه کردم تو اصلا ارباب دونات نیستی 795 00:55:09,839 --> 00:55:11,697 تو بیشتر شبیه ارباب سرعتی 796 00:55:11,846 --> 00:55:14,430 اصلا حواست هست که یه نیزه بینمون گیر کرده؟ 797 00:55:20,433 --> 00:55:21,296 سونیک 798 00:55:21,463 --> 00:55:25,061 من مجبور شدم که خونم رو ترک کنم خونه ی تو عالیه و تو میخوای ترکش کنی 799 00:55:25,208 --> 00:55:26,846 چرا میخوای این کار رو کنی؟ 800 00:55:26,971 --> 00:55:29,301 بدنت - نه،نه، دوباره نه - 801 00:55:29,537 --> 00:55:31,333 سفت بچسب - چرا؟ - 802 00:55:31,453 --> 00:55:32,822 چون میخوام این کار رو کنم 803 00:55:51,410 --> 00:55:52,618 سونیک 804 00:55:54,032 --> 00:55:55,443 سونیک 805 00:55:59,545 --> 00:56:02,011 حدس میزنم یه جون جایزه داشتم 806 00:56:04,574 --> 00:56:05,769 آره، عزیزم 807 00:56:05,968 --> 00:56:08,144 سونیک ، یک تانک بزرگ، صفر 808 00:56:08,474 --> 00:56:10,324 ببخشید، با دوربین ضبطش کردیم؟ 809 00:56:10,436 --> 00:56:12,806 چجوری نمردی؟ - نمیدونم والا - 810 00:56:13,257 --> 00:56:14,595 ولی میبینی که دارم میرقصم؟ 811 00:56:14,748 --> 00:56:17,257 آره، دارم رقصت رو میبینم - فقط همین رو داری بگی؟ - 812 00:56:17,403 --> 00:56:19,341 نه، اما مرسی که پرسیدی 813 00:56:23,061 --> 00:56:24,160 سونیک 814 00:56:24,612 --> 00:56:27,206 برگرد تو ماشین - تو برو، من خودم رو میرسونم - 815 00:56:38,393 --> 00:56:40,669 فکر کنم اون تانکه بچه داشته 816 00:56:53,256 --> 00:56:54,690 داره میاد 817 00:56:56,808 --> 00:56:59,416 نوبت منه - تو زدی، نوبت منه - 818 00:56:59,579 --> 00:57:01,690 بسه انقد نجنگید، وگرنه میندازمش بیرون ها 819 00:57:01,871 --> 00:57:03,021 چشم بابا 820 00:57:14,927 --> 00:57:16,919 کجا میری؟ - تو فقط ماشین رو برون - 821 00:57:17,087 --> 00:57:18,602 من دارمش 822 00:57:18,791 --> 00:57:20,656 اگر هم نتونستم، ولم کن 823 00:57:20,798 --> 00:57:22,174 تو که خوب بلدی 824 00:57:31,690 --> 00:57:33,849 سلام به همگی، به سخنرانی آنلاین من خوش اومدید 825 00:57:33,967 --> 00:57:36,195 امروز میخوایم ربات ها رو بترکونیم مرحله اول 826 00:57:41,377 --> 00:57:42,944 آره، کارش رو ساختیم 827 00:57:47,685 --> 00:57:50,200 کارش رو نساختیم این دیگه کیه؟ 828 00:57:50,611 --> 00:57:52,780 تا حالا برات جای تعجب بوده، دلارهایی که به عنوان مالیات میدی کجا میره؟ 829 00:57:52,936 --> 00:57:55,273 نوبت منه، بیا اینجا فقط مستقیم بریم 830 00:57:55,628 --> 00:57:56,972 گذاشتمش روی حرکت خودکار 831 00:57:57,226 --> 00:58:00,863 حس میکنم "وین دیزل" ام همش بخاطر خانواده ست، تام 832 00:58:08,042 --> 00:58:11,831 یه پیشنهاد سریع، مثل توپ گرد شو و با بدنت بزن لهش کن 833 00:58:13,068 --> 00:58:15,412 رانندگی کردن رو از کجا یاد گرفتی؟ 834 00:58:15,590 --> 00:58:18,131 همین جا، تو ماشین در همین حینی که داریم حرف میزنیم 835 00:58:21,144 --> 00:58:23,064 نمیتونم بهش برسم، بهش نزدیک تر شو 836 00:58:23,199 --> 00:58:25,571 چی؟ - برو نزدیک تر، بزن رو پدال - 837 00:58:25,824 --> 00:58:28,756 این رو میگی - اون یکی پدال - 838 00:58:43,153 --> 00:58:46,321 شکست خیلی بزرگی خوردم 839 00:58:52,371 --> 00:58:54,405 این خیلی گوگولیه بیا نگهش داریم 840 00:58:58,007 --> 00:58:59,120 بیخیال 841 00:58:59,254 --> 00:59:01,576 یه چیز به این نانازی چجوری میتونه انقدر بد باشه 842 00:59:04,910 --> 00:59:06,804 ماشینت که بیمه بوده، ها؟ 843 00:59:13,191 --> 00:59:14,625 کم وز وز کن 844 00:59:15,011 --> 00:59:17,697 خیلی خوب به نظر نمیاد - نه، بیپ بیپ کردن نشونه ی بدیه، بندازش - 845 00:59:17,811 --> 00:59:18,539 دارم سعی میکنم 846 00:59:18,658 --> 00:59:20,632 از پنجره بندازش بیرون بندازش هرجا میخوای 847 00:59:20,759 --> 00:59:23,118 ول نمیکنه - خیله خب، میزنم کنار - 848 00:59:30,695 --> 00:59:32,526 حل شد؟ - نه - 849 00:59:34,318 --> 00:59:35,888 اینجاست، همینجوری وایسا 850 00:59:36,641 --> 00:59:38,422 رفت، رفت 851 00:59:38,670 --> 00:59:40,026 هنوز اینجاست 852 00:59:43,172 --> 00:59:46,391 من رو ول کن، بچسب همین جا 853 00:59:56,058 --> 00:59:57,385 سونیک 854 01:00:04,518 --> 01:00:05,735 نه، نه 855 01:00:12,754 --> 01:00:14,479 بجنب، تو حالت خوبه 856 01:00:14,622 --> 01:00:16,789 بیدار شو، بیدار شو 857 01:00:23,525 --> 01:00:24,931 گرفتیمشون؟ 858 01:00:25,652 --> 01:00:27,530 نه، اونجا اند 859 01:00:27,798 --> 01:00:30,535 اون دوتا واقعا جون سالم به در بردند 860 01:00:35,468 --> 01:00:37,264 یه لحظه میشه بیای لطفا؟ 861 01:00:39,698 --> 01:00:41,730 بچسب به دیوار 862 01:00:42,666 --> 01:00:44,884 میدونی، حتی وقتی بمیری هم ولت نمیکنم 863 01:00:45,009 --> 01:00:48,949 بشر موجود مستقل و احمقیه و من هم زیاد بهشون اهمیت نمیدم 864 01:00:49,086 --> 01:00:51,423 اما ماشین های من با پشتکار و بی رحم اند 865 01:00:51,631 --> 01:00:53,578 اونا همه چیز من اند 866 01:01:08,077 --> 01:01:09,651 جالبه 867 01:01:31,422 --> 01:01:34,019 طاقت بیار رفیق، تو خوب میشی 868 01:01:34,491 --> 01:01:35,875 حالت خوب میشه 869 01:01:40,654 --> 01:01:43,492 ببخشید مزاحم شدم راشل،نه، اورژانسیه - نه،نه، امروز نه، خدافظ، بای بای - 870 01:01:43,630 --> 01:01:45,609 میشه بس کنی؟ بازش کن لطفا، مدی - بای بای - 871 01:01:45,637 --> 01:01:48,804 این کار رو با من نکن لطفا، مهمه - تام، خدای من، راشل، بزار بیاد تو - 872 01:01:48,932 --> 01:01:51,708 زنگ میزنم به پلیس، نه، زنگ میزنم به اف بی آی زنگ میزنم به سی آی اِی 873 01:01:51,720 --> 01:01:53,213 به یکی زنگ میزنم - این کار رو نکن - 874 01:01:53,272 --> 01:01:54,813 زنگ میزنم به ننت - باشه، بزن - 875 01:01:54,947 --> 01:01:56,724 ...مدی، میشه ما - تام، چی شده؟ - 876 01:01:56,767 --> 01:01:58,986 تو سر تیتر همه خبرهایی سعی کردم باهات تماس بگیرم 877 01:01:59,001 --> 01:02:00,987 باید از شر موبایلم خلاص میشدم تا نتونند ردم رو بزنند 878 01:02:00,917 --> 01:02:02,208 از شر گوشیش خلاص شه؟ - رد؟ تو؟ - 879 01:02:02,338 --> 01:02:04,024 عمو تامی - جوجو - 880 01:02:04,154 --> 01:02:07,335 حالا خواهرزادت اسباب دغلکاریته - نخیر نیست - 881 01:02:07,535 --> 01:02:10,641 میشه آروم باشی؟ - آروم باشم؟ من آروم نمیشم - 882 01:02:10,793 --> 01:02:14,145 آره، آروم باش، حرف نزن نه اوزی، لطفا، میدونم خوشحالم میبینمت 883 01:02:14,351 --> 01:02:17,230 نه، نه اوزی، بسه- خدایااااا،عزیزم، یا مسیح - 884 01:02:17,453 --> 01:02:20,170 اون دیگه چیه، تام؟ پلوتونیم؟ ایمیل؟ 885 01:02:20,295 --> 01:02:23,686 ...آره، پلوتونیمه، میشه ...میشه بریم اتاقت و حرف 886 01:02:23,710 --> 01:02:24,810 بسه اوزی، تمومش کن 887 01:02:24,950 --> 01:02:27,468 بخاطر همینه بهت گفتم آدم خوبی نیست - ....من با یه - 888 01:02:27,756 --> 01:02:29,338 نه اوزی، ولش کن - در بازه - 889 01:02:29,466 --> 01:02:30,381 قفله - نه، قفلش بازه - 890 01:02:30,971 --> 01:02:33,054 اوزی نه، اوزی، نه نه 891 01:02:34,746 --> 01:02:36,184 من رو بگیر، جوجو 892 01:02:38,248 --> 01:02:39,922 خدا رو شکر 893 01:02:41,184 --> 01:02:42,449 میشه یه لیوان آب بهم بدی؟ 894 01:04:23,626 --> 01:04:27,106 فکر کردم شاید قهوه با شیر داغ بز اتریشی دوست داشته باشید 895 01:04:27,561 --> 01:04:30,907 من شکل چیم؟ یه ابله؟ معلومه که قهوه میخوام 896 01:04:31,127 --> 01:04:33,046 عاشق مدلیم که درستش میکنی 897 01:04:39,585 --> 01:04:42,003 نمونه اولیه آماده ست 898 01:04:42,513 --> 01:04:47,938 با این قدرت سرانجام ماشین های من به بیشترین میزان پتانسیل میرسند 899 01:04:54,342 --> 01:04:56,198 حالش خوب میشه، جوجو 900 01:04:57,590 --> 01:04:59,940 خدا رو شکر حالش خوب میشه، ها؟ 901 01:05:00,237 --> 01:05:02,974 من یه دامپزشکم تام، من حتی نمیدونم الان دارم به چی نگاه میکنم 902 01:05:03,104 --> 01:05:05,063 خب، اون یه جوجه تیغیه اونجوری که خودش میگه 903 01:05:05,268 --> 01:05:06,957 حرف میزنه؟ - تقریبا همیشه - 904 01:05:07,262 --> 01:05:08,279 باشه 905 01:05:10,037 --> 01:05:11,121 ...یا - چیه؟ - 906 01:05:11,296 --> 01:05:12,916 ضربانش خیلی بالاست 907 01:05:13,058 --> 01:05:15,177 خب، ممکنه برای اون عادی باشه 908 01:05:15,230 --> 01:05:18,533 نمیدونم، تو باید بهش کمک کنی، مدی - من از فیزیولوژی این سر در نمیارم - 909 01:05:18,668 --> 01:05:21,586 ...به نظر نمیاد جاییش شکسته باشه، فقط 910 01:05:22,471 --> 01:05:24,011 فقط بدجور بهش ضربه وارد شده 911 01:05:25,309 --> 01:05:27,276 پاهای کوچولوش رو ببین چجوری شده 912 01:05:30,885 --> 01:05:33,481 طاقت بیار رفیق حالت خوب میشه 913 01:05:36,729 --> 01:05:39,347 جوجو، بیا مامانت رو باز...، جوجو 914 01:05:39,774 --> 01:05:42,384 مامان رو باز کن عزیزم 915 01:05:43,087 --> 01:05:44,210 جوجو 916 01:05:47,101 --> 01:05:48,719 باید برم دستشویی 917 01:05:48,866 --> 01:05:50,559 حالش خوب میشه، درسته؟ 918 01:05:50,708 --> 01:05:53,239 مثلا بهوش بیاد زود بیدار میشه 919 01:05:53,436 --> 01:05:55,737 بوی نمک، شما دامپزشک ها چیزی ندارید که بوی نمک بده 920 01:05:55,878 --> 01:05:58,106 برای گربه ها، طوطی ها و بقیه حیوون ها استفاده کنید؟ 921 01:05:58,256 --> 01:06:01,174 مردم نمیزارند گربه شون نمک بو کنه - باید بزارند - 922 01:06:01,604 --> 01:06:05,683 من تو جعبه ی کمک های اولیم نمک معمولی دارم که برای آدم ها استفاده میشه 923 01:06:06,964 --> 01:06:08,213 باشه 924 01:06:10,412 --> 01:06:11,560 بجنب رفیق 925 01:06:11,707 --> 01:06:13,039 باید زود برم 926 01:06:16,456 --> 01:06:18,815 من کجام؟ چه سالی هستیم؟ راک رئیس جمهور شده؟ 927 01:06:18,941 --> 01:06:20,887 رفیق حالت خوبه، آروم باش 928 01:06:21,023 --> 01:06:23,229 سلام خانم چوب شور - سلام - 929 01:06:24,151 --> 01:06:25,151 تام؟ 930 01:06:25,322 --> 01:06:27,104 بله؟ - میشه لطفا باهات صحبت کنم؟ - 931 01:06:30,270 --> 01:06:32,317 جوجه تیغی فضایی، همونجا بمون سعی کن استراحت کنی 932 01:06:32,439 --> 01:06:35,631 خوب فهمیدیا، من تو استراحت کردن حرف ندارم بهتر از هرکسی استراحت میکنم 933 01:06:36,020 --> 01:06:37,405 هنوز داره حرف میزنه 934 01:06:37,533 --> 01:06:41,170 اول از همه، میشه یه لحظه صبر کنیم تا بفهمم چقدر تحت کنترل خودم هستم 935 01:06:41,285 --> 01:06:42,648 شگفت انگیزه - هول نشدم - 936 01:06:42,765 --> 01:06:44,625 نه- کاملا آروم - 937 01:06:45,033 --> 01:06:46,577 ممنون 938 01:06:47,295 --> 01:06:48,985 ثانیا 939 01:06:49,498 --> 01:06:52,441 اینجا جه خبره؟ این آدم فضاییه؟ 940 01:06:52,597 --> 01:06:57,003 خب، یادته "کارل" دیوونه چقدر همیشه در مورد شیطان آبی میگفت؟ 941 01:06:57,882 --> 01:06:59,997 خودشه، واقعیه؟ - اوهوم - 942 01:07:00,121 --> 01:07:02,592 ابنجا چیکار میکنه؟ تو خودت اینجا جیکار میکنی؟ 943 01:07:03,733 --> 01:07:06,887 من یه جورایی با تفنگ بیهوش کننده تو به دوست کوچولوی آبیمون شلیک کردم 944 01:07:07,012 --> 01:07:09,315 نه، تو این کارو نکردی - نکردم،...نمیخواستم این کارو کنم - 945 01:07:09,430 --> 01:07:11,486 توضیحش برای من سخته 946 01:07:11,551 --> 01:07:13,287 ممکنه یکم دیوونه کننده به نظر بیاد 947 01:07:13,413 --> 01:07:16,763 باید بره به برج "ترنس امریکا" و منم قول دادم ببرمش 948 01:07:18,092 --> 01:07:19,227 آدم فضایی؟ 949 01:07:19,492 --> 01:07:21,501 مدی، شوهرت عقلش رو از دست داده 950 01:07:21,648 --> 01:07:25,254 میتونی از این فرصت استفاده کنی و ولش کنی کسی قضاوتت نمیکنه 951 01:07:30,259 --> 01:07:32,637 دیگه پاهات اذیت نمیشه 952 01:07:33,135 --> 01:07:34,493 جدا؟ 953 01:07:35,462 --> 01:07:37,775 تا حالا کسی بهم هدیه نداده بود 954 01:07:38,584 --> 01:07:40,785 باید از لیست آرزوهام خطش بزنم 955 01:07:50,165 --> 01:07:52,086 خیله خب، خوب به نظر میاد 956 01:07:55,209 --> 01:07:56,369 باشه 957 01:07:56,629 --> 01:07:59,530 گفتی میخوای تو مشکلات واقعی به مردم کمک کنی، درسته؟ 958 01:08:00,005 --> 01:08:01,380 خب، داری همین کار رو میکنی 959 01:08:01,575 --> 01:08:05,079 جوجه تیغی آبی و فضایی هم جزء مردم محسوب میشه دیگه، ها؟ 960 01:08:05,237 --> 01:08:06,493 فکر کنم بشه - آره - 961 01:08:06,622 --> 01:08:08,138 فکر کنم - باشه - 962 01:08:08,298 --> 01:08:11,988 دوست دارم، قبلا بهت گفته بودم؟ من لیاقتت رو ندارم، میدونی که؟ 963 01:08:12,177 --> 01:08:13,724 میدونم 964 01:08:16,218 --> 01:08:17,206 خب 965 01:08:17,306 --> 01:08:20,890 تو باید همون بهترین دوست تام باشی که هیچوقت ازش خسته نمیشه 966 01:08:22,475 --> 01:08:24,301 خب، من که هیچ جذابیتی نمیبینم 967 01:08:26,084 --> 01:08:28,777 بسه، خیلی حال بهم زنه 968 01:08:30,893 --> 01:08:31,948 سلام - سلام - 969 01:08:32,060 --> 01:08:33,159 پس 970 01:08:33,292 --> 01:08:35,417 ماشینم هنوز راه میره، اما همینشم زیادیه 971 01:08:35,536 --> 01:08:37,733 به نظرت خواهرت ناراحت میشه اگه ماشینش رو قرض بگیریم؟ 972 01:08:37,861 --> 01:08:39,653 باید من رو دست انداخته باشی 973 01:08:40,379 --> 01:08:42,608 راضیه - آره، بریم - 974 01:08:42,953 --> 01:08:45,145 این خونه ی منه 975 01:08:47,535 --> 01:08:50,829 حالا نوبت منه دورش میزنم 976 01:08:50,977 --> 01:08:53,490 ...ببخشید، و پارک خوبی بود 977 01:08:53,791 --> 01:08:56,511 داری چیکار میکنی دیوونه؟ - چیزی مونده که بهش نزده باشی؟ - 978 01:08:56,648 --> 01:08:59,401 چرا گذاشتیم یه آدم فضایی رانندگی کنه؟ - من رسوندمتون اینجا- 979 01:08:59,565 --> 01:09:01,475 لطفا، پنج ستاره 980 01:09:02,667 --> 01:09:04,027 پس، اینه؟ 981 01:09:04,213 --> 01:09:05,860 خودشه، هرمت 982 01:09:06,395 --> 01:09:09,462 نگاش کن - چیه؟ - 983 01:09:10,368 --> 01:09:12,938 رفت - آره - 984 01:09:14,190 --> 01:09:16,898 خوب نبود، کلید مخصوص میخوایم تا بریم پشت بوم 985 01:09:17,879 --> 01:09:19,455 حالا چیکار کنیم؟ 986 01:09:19,618 --> 01:09:22,810 وقتشه تا از قدرتی که بهم داده شده سواستفاده کنم 987 01:09:32,668 --> 01:09:34,042 یه نفر میخواد از پشت بوم خودش رو پرت کنه پایین 988 01:09:34,164 --> 01:09:37,493 باید سریع بریم بالا وگرنه یه جنازه رو دستمون میمونه 989 01:09:37,664 --> 01:09:39,970 این همه راه رو از مونتانا اومدید؟ 990 01:09:40,221 --> 01:09:42,446 آره، یعنی مسئله خیلی جدیه 991 01:09:46,886 --> 01:09:48,228 باشه 992 01:09:49,647 --> 01:09:51,263 شما جون یه نفر رو نجات دادید 993 01:09:54,727 --> 01:09:56,087 بجنب 994 01:09:59,904 --> 01:10:02,553 چقدر دیگه طول میکشه؟ من این تو نمیتونم نفس بکشم 995 01:10:04,729 --> 01:10:07,019 الو؟ کسی هست؟ 996 01:10:07,183 --> 01:10:09,137 بچتون رو گذاشتید تو اون کیف؟ 997 01:10:09,368 --> 01:10:10,511 نه 998 01:10:10,678 --> 01:10:13,125 یعنی بله، بچه ست ولی مال من نیست 999 01:10:14,247 --> 01:10:15,624 بچه ی تو نیست؟ 1000 01:10:15,988 --> 01:10:18,019 آروم باش، من پلیسم، باشه؟ 1001 01:10:18,141 --> 01:10:19,972 علاوه بر این، دوست داره اون تو باشه مگه نه رفیق؟ 1002 01:10:20,109 --> 01:10:21,406 چرا باید این تو بودن رو دوست داشته باشم؟ 1003 01:10:21,546 --> 01:10:24,432 اینجا از اون قفس سگی که قبلا من رو انداختی توش هم بدتره 1004 01:10:25,143 --> 01:10:26,885 چه بامزه ست 1005 01:10:27,891 --> 01:10:29,307 باشه 1006 01:10:29,418 --> 01:10:32,058 نه، من از تاریکی میترسم کسی اون بیرون هست؟ 1007 01:10:45,248 --> 01:10:47,359 چی تو این کیفه گذاشته بودید؟ 1008 01:10:47,592 --> 01:10:49,322 یه دبه ترشی؟ 1009 01:10:49,481 --> 01:10:51,765 خیله خب، خیله خب ما الان دنبال چی هستیم؟ 1010 01:10:54,315 --> 01:10:55,593 این 1011 01:10:56,054 --> 01:10:58,182 خب، الان چی میشه؟ 1012 01:10:58,292 --> 01:11:01,704 حالا، تنها کاری که باید بکنم اینه که به جایی که میخوام حلقه ختم بشه، فکر کنم 1013 01:11:01,834 --> 01:11:03,526 و پرتابش کنم؟ - همین؟ - 1014 01:11:03,902 --> 01:11:05,829 انجامش دادیم؟ - آره، انجامش دادیم - 1015 01:11:06,555 --> 01:11:10,044 ببخشید که نشد همه ی کارهایی که تو لیست آرزوهات بود رو انجام بدیم، رفیق 1016 01:11:10,208 --> 01:11:13,040 اشکالی نداره، اونی که بیشتر از همه نیاز داشتم رو انجام دادم 1017 01:11:13,966 --> 01:11:17,664 ...شما دوتا خیلی بامزه اید، مثل - بیخیال، چی؟ - 1018 01:11:17,804 --> 01:11:19,846 نیستیم - نه، ما بامزه نیستیم - 1019 01:11:19,986 --> 01:11:23,117 ما دوتا دردسرسازیم که با قوانین خودمون زندگی میکنیم 1020 01:11:23,241 --> 01:11:24,781 دقیقا، آره - واقعا؟ - 1021 01:11:24,924 --> 01:11:28,080 قوانینمون هم شامل ابراز احساسات به طرز صمیمانه ای میشه 1022 01:11:28,231 --> 01:11:29,408 مگه اینکه خودتون اینجوری بگید 1023 01:11:29,639 --> 01:11:31,145 ...خب بعدش 1024 01:11:31,428 --> 01:11:32,478 خیله خب 1025 01:11:33,554 --> 01:11:35,554 باید بری، درسته؟ - ...آره، باید برم، پس - 1026 01:11:35,671 --> 01:11:38,843 منم میرم، ما هم میریم - پس میبی...، خیله خب، بای بای - 1027 01:11:43,039 --> 01:11:44,671 فقط یه چیز دیگه 1028 01:11:52,748 --> 01:11:54,883 ببخشید که انقدر برات دردسر درست کردم 1029 01:11:57,325 --> 01:12:00,152 میدونم تصمیم سختیه که گیرین هیلز رو ترک کنی 1030 01:12:00,520 --> 01:12:03,225 دور شدن از چیزی که برات مهمه 1031 01:12:03,695 --> 01:12:05,382 باید دردناک باشه 1032 01:12:05,516 --> 01:12:07,557 خیلی مطمئن نیستی که میخوای بری، ها؟ 1033 01:12:08,394 --> 01:12:11,299 نمیخوام برم، ولی نمیتونم بمونم 1034 01:12:11,838 --> 01:12:14,609 تا وقتی اینجا باشم همه رو تو هچل میندازم 1035 01:12:14,980 --> 01:12:16,475 نمیتونم این کار رو بکنم 1036 01:12:17,416 --> 01:12:20,134 میخوام بدونی که این دو روز 1037 01:12:20,268 --> 01:12:24,017 بهترین روزهای زندگیم بودند 1038 01:12:27,084 --> 01:12:28,755 میدونی، فکرشو نمیکردم این رو بگم 1039 01:12:28,887 --> 01:12:31,397 اما دلم برات تنگ میشه، شیطون کوچولوی آبی 1040 01:12:31,544 --> 01:12:33,590 منم دلم برات تنگ میشه ارباب دونات 1041 01:12:34,423 --> 01:12:35,580 ممنون 1042 01:12:36,291 --> 01:12:37,571 بابت؟ 1043 01:12:38,201 --> 01:12:39,782 نجات جونم 1044 01:12:57,772 --> 01:13:00,673 کسی ردیاب گوشیش رو روشن کرده؟ 1045 01:13:26,974 --> 01:13:30,035 به سانفرانسیسکو خوش اومدی آقای واکوسکی 1046 01:13:30,719 --> 01:13:32,554 در جوار همسر شب جمعه رو خوش میگذرونید؟ 1047 01:13:32,668 --> 01:13:35,088 تلاش دولتِ مسخره و بی در و پیکر، برای کشتن ما 1048 01:13:35,203 --> 01:13:36,032 ناموفقه 1049 01:13:36,438 --> 01:13:38,516 خوشحالم میتونی بری برای خودت کنسرت بزاری مردم رو به قهقهه بندازی 1050 01:13:38,648 --> 01:13:40,144 آره، چی تنته؟ 1051 01:13:41,676 --> 01:13:43,152 لباس مخصوص پرواز 1052 01:13:43,332 --> 01:13:45,995 برای متعادل ساختن دمای بدنم و کاهش نیروی پسا (فشاری که در جهت عکس حرکت هواپیما بر بال ها و تنه ی آن وارد می شود) طراحی شده 1053 01:13:46,224 --> 01:13:48,119 اره، هنوزم یه دونه ای 1054 01:13:48,535 --> 01:13:51,387 آدم خوب، داری آتیش میگیری توماس 1055 01:13:51,768 --> 01:13:54,673 بحث گرما شد میبینم معشوقت باهاته 1056 01:13:54,816 --> 01:13:58,377 اسم داره یا باید بهش بگیم "تلفات"؟ 1057 01:13:58,586 --> 01:13:59,798 مواظب حرف زدنت باش 1058 01:13:59,942 --> 01:14:02,369 مگه اینکه یکم بیشتر از اون چیزی که نوش جان کردی، بخوای 1059 01:14:02,493 --> 01:14:03,574 خوابوندم تو صورتش 1060 01:14:03,691 --> 01:14:06,065 درست زدی تو صورتش معرکه بود 1061 01:14:06,202 --> 01:14:09,101 حرف زدن کافیه وقتشه دکمه رو فشار بدم 1062 01:14:09,234 --> 01:14:12,065 ،تخم مرغ های بالدارت خیلی تاثیرگذارند آقای تخم مرغی 1063 01:14:12,297 --> 01:14:14,727 ولی بیا رو در رو شیم، تو هیچوقت نمیتونی من رو بگیری 1064 01:14:14,866 --> 01:14:16,393 اعتماد به نفس 1065 01:14:16,670 --> 01:14:18,959 جانشین احمقانه ی هوش 1066 01:14:26,434 --> 01:14:28,114 خوب نیست 1067 01:14:28,508 --> 01:14:31,707 سونیک، میدونم تو خدای سرعتی ...ولی من و مدی 1068 01:14:31,830 --> 01:14:33,977 کاملا بی دفاع اید احتمالا منفجر میشید؟ 1069 01:14:34,098 --> 01:14:35,421 خیلی زیاد، آره 1070 01:14:35,976 --> 01:14:38,700 نگران نباشید، میدونم دقیقا چیکار کنم 1071 01:14:45,896 --> 01:14:47,878 انتظار همچین چیزی نداشتم 1072 01:14:48,158 --> 01:14:51,299 اما انتظار داشتم که انتظار چیزی رو نداشته باشم پس این حساب نمیشه 1073 01:15:51,657 --> 01:15:52,909 بجنب 1074 01:15:53,037 --> 01:15:55,233 ...بیا...بیا بجنب 1075 01:16:21,705 --> 01:16:24,180 سلام تام، خوشحالم اینجایی 1076 01:16:24,318 --> 01:16:27,530 میشه یکم کمک کنی بسی" پیر داره زایمان میکنه" 1077 01:16:28,196 --> 01:16:29,544 یه دقیقه صبر کن 1078 01:16:32,256 --> 01:16:35,365 میتونم یه نصیحت هوشمندانه بکنمت؟ 1079 01:16:35,956 --> 01:16:37,368 ندو 1080 01:16:37,508 --> 01:16:39,650 با این کار فقط بیشتر آسیب میبینی 1081 01:16:39,870 --> 01:16:42,246 واسه مفاصلت بده، خودشون نشون دادن 1082 01:16:42,389 --> 01:16:46,123 خیله خب، مرد تخم مرغی، میخوای سریع باشی؟ بیا سریع باشیم 1083 01:16:49,104 --> 01:16:51,025 راه سخت و درازیه 1084 01:17:09,751 --> 01:17:12,052 به هرحال، سمت چپ مجاز نبود 1085 01:17:14,319 --> 01:17:16,141 خب، دوباره اومدیم اینجا 1086 01:17:16,283 --> 01:17:18,009 خیلی کنار همدیگه بودیم ها 1087 01:17:18,126 --> 01:17:20,650 حالا میفهمید چرا یه دکتر ربات روانی 1088 01:17:20,781 --> 01:17:23,012 یه جوجه تیغی آبی پرسرعت رو دنبال میکنه 1089 01:17:23,098 --> 01:17:24,360 میخواید بدونید تهش چی میشه؟ 1090 01:17:24,510 --> 01:17:25,964 اره، منم همینطور 1091 01:17:43,387 --> 01:17:46,795 چطور امکان داره؟ تاحالا کسی از من جلو نزده 1092 01:17:54,570 --> 01:17:56,059 اومدم 1093 01:17:59,016 --> 01:18:00,978 عذرمیخوام آقا 1094 01:18:04,900 --> 01:18:07,440 بزن بریم، فضای باز واسه تند تر رفتن 1095 01:18:16,436 --> 01:18:17,948 نمیتونم بپیچونمش 1096 01:18:32,284 --> 01:18:34,860 اگه نمیتونی بزنیش، کورش کن 1097 01:18:37,858 --> 01:18:39,950 ارتباط دیداری قطع شد 1098 01:18:44,695 --> 01:18:46,742 اجازه نداری بری اون بالا 1099 01:18:46,903 --> 01:18:49,039 اون یکی از عجایب هفت گانه ست 1100 01:19:12,971 --> 01:19:15,258 از اینجا برید - برو، برو - 1101 01:19:22,515 --> 01:19:25,540 موجود کوچیکِ حیرت آوری هستی 1102 01:19:28,202 --> 01:19:30,204 خوب میشه اگه برای مطالعه ی روش های انفجار تهاجمی 1103 01:19:30,360 --> 01:19:32,925 برت گردونم به آزمایشگاه 1104 01:19:33,567 --> 01:19:35,871 آخرین حرف؟ 1105 01:19:36,068 --> 01:19:37,482 گواک 1106 01:19:37,727 --> 01:19:39,368 این کلمه رو دوست دارم 1107 01:19:40,298 --> 01:19:42,767 نباید بهت بگم که چند تا اکتشاف علمی 1108 01:19:42,900 --> 01:19:45,270 با مطالعه ی حیوانات به واقعیت پیوسته 1109 01:19:45,394 --> 01:19:46,745 خیلی خودخواهی 1110 01:19:46,886 --> 01:19:48,723 برم پی کارم؟ - ...تو اینجا چه - 1111 01:19:54,316 --> 01:19:56,483 فکر کردی چه خری هستی؟ 1112 01:19:59,566 --> 01:20:01,554 ....من ارباب دونات ام، تو هم یه حروم 1113 01:20:06,148 --> 01:20:08,279 تنظیم خودکار 1114 01:20:08,726 --> 01:20:09,887 چرا؟ 1115 01:20:10,268 --> 01:20:13,458 چرا باید جونت رو برای این به خطر بندازی؟ 1116 01:20:13,614 --> 01:20:15,157 بخاطر همینه که من هیچ دوستی ندارم 1117 01:20:15,315 --> 01:20:17,320 بعدش میشی بهترین مرد زندگی یه نفر 1118 01:20:17,467 --> 01:20:19,197 میخواد خارج شهر براش عروسی بگیری 1119 01:20:19,336 --> 01:20:21,420 انگار هیچکس، هیچکار دیگه ای نداره که بخواد انجام بده 1120 01:20:21,628 --> 01:20:23,652 ولش کن، کجا بودیم؟ 1121 01:20:23,848 --> 01:20:24,958 آره 1122 01:20:25,128 --> 01:20:26,865 قراره که بمیری 1123 01:20:28,791 --> 01:20:30,925 اونی که باهاش در افتادی، کلانتر ماست 1124 01:20:32,239 --> 01:20:33,918 تو شیطون آبی رو میشناسی؟ 1125 01:20:34,082 --> 01:20:37,112 ،چیزی که همه بتونند ببینن یه موجود واقعیه 1126 01:20:37,496 --> 01:20:40,465 و هرگز توسط من ساخته نشده 1127 01:20:42,639 --> 01:20:44,609 حواستو جمع کن - بکشش اون ور - 1128 01:20:44,759 --> 01:20:45,948 تام 1129 01:20:59,247 --> 01:21:01,558 نمیخوام اینجا بی ادبی کنم 1130 01:21:01,924 --> 01:21:04,959 اما یه نفر باید یکم یخ بیاره تا بدنش رو تازه نگه داریم 1131 01:21:07,702 --> 01:21:10,351 اون فقط یه آدم فضایی کوچولو و احمقه 1132 01:21:10,587 --> 01:21:12,537 اون به اینجا تعلق نداره 1133 01:21:14,069 --> 01:21:15,639 اون آدم فضاییِ کوچولو 1134 01:21:16,268 --> 01:21:19,670 بیشتر از تو انسانیت سرش میشد 1135 01:21:20,467 --> 01:21:22,338 اسمش سونیک بود 1136 01:21:22,704 --> 01:21:24,516 اینجا خونش بود 1137 01:21:25,101 --> 01:21:26,992 و دوست من بود 1138 01:21:51,649 --> 01:21:53,285 سر و مر و گنده، در خدمت شماست 1139 01:21:54,551 --> 01:21:55,964 همه برند عقب 1140 01:21:59,454 --> 01:22:02,342 فکر کنم یه چیزی داری که مال منه 1141 01:22:13,054 --> 01:22:14,965 این قدرت مال منه 1142 01:22:15,153 --> 01:22:17,566 و من دیگه برای فرار ازش استفاده نمیکنم 1143 01:22:17,747 --> 01:22:21,012 ازش استفاده میکنم تا از دوستانم محافظت کنم 1144 01:23:19,543 --> 01:23:20,891 الان کارتو میسازم 1145 01:23:21,056 --> 01:23:23,755 حدس بزن چی شده مرد تخم مرغی من زمین رو ترک نمیکنم 1146 01:23:23,926 --> 01:23:25,295 تو ترک میکنی 1147 01:23:25,433 --> 01:23:26,784 ارباب دونات؟ 1148 01:24:15,640 --> 01:24:18,396 بهت که گفتم از پسس بر میای - با هم از پسش بر اومدیم - 1149 01:24:31,020 --> 01:24:33,657 اینا مال تواند - خیلی ممنون - 1150 01:24:34,495 --> 01:24:36,519 دیگه مردم رو از بالای برج پرت نکن پایین 1151 01:24:36,684 --> 01:24:38,309 میدونی که نمیتونم همچین قولی بدم 1152 01:24:41,387 --> 01:24:44,489 کارت حرف نداشت جوجه تیغی فضایی - سپاسگذارم ارباب دونات - 1153 01:24:44,638 --> 01:24:47,465 داستان این "ارباب دونات" رو باید توضیح بدید 1154 01:24:47,620 --> 01:24:50,171 نچ، ببخشید، بین من و آقا کوچولوئه مگه نه؟ 1155 01:24:50,470 --> 01:24:52,615 ما اسرار خودمون رو داریم ...تو هم اسرار خودت رو با 1156 01:24:52,734 --> 01:24:54,352 خواهرت داری - وای خدا، خواهرم - 1157 01:24:54,519 --> 01:24:56,851 باید سریع بریم 1158 01:24:58,602 --> 01:25:00,661 جوجو، کمربند لاغریم رو بیار 1159 01:25:01,457 --> 01:25:03,275 حداقل چند تا پله باهاش بالا پایین برم 1160 01:25:03,429 --> 01:25:05,258 دیگه هیچوقت نمیتونیم برگردیم اونجا 1161 01:25:06,136 --> 01:25:07,668 قراره برگردیم؟ 1162 01:25:09,699 --> 01:25:12,076 چون احساس میکنم الان خونه ایم 1163 01:25:12,581 --> 01:25:14,290 واقعا؟ 1164 01:25:15,460 --> 01:25:17,985 حس میکنم "نجات دادن جون یه نفر" رو تجربه کردم 1165 01:25:18,153 --> 01:25:20,004 لیست آرزوهام تکمیل شد 1166 01:25:22,437 --> 01:25:26,186 حالا کاری که میخوام بکنم این که باقی عمرم رو در کنار افرادی که برام مهم اند، سپری کنم 1167 01:25:27,655 --> 01:25:29,711 میخوام فقط این کار رو بکنم 1168 01:25:30,164 --> 01:25:32,076 باشه، دوستش دارم 1169 01:25:32,349 --> 01:25:34,907 خیله خب بچه ها، چیزی واسه دیدن نیست 1170 01:25:35,445 --> 01:25:38,114 متفرق بشید یه روز عادی دیگه در گیرین هیلز 1171 01:25:38,265 --> 01:25:40,088 کارل، من اون صندلی بادی رو میگیرم 1172 01:25:40,384 --> 01:25:42,170 بجنبید، بریم 1173 01:25:42,362 --> 01:25:44,527 یه جوری رفتار میکنید انگار تا حالا ندیدید 1174 01:25:44,680 --> 01:25:48,632 یه جونده ی فضایی و بین کهکشانی با یه ربات با مدرک دکترا، بجنگه 1175 01:25:57,772 --> 01:25:59,234 اندازش کافیه؟ 1176 01:25:59,503 --> 01:26:01,564 بله جناب مدیر - بیشتر میخوای؟ - 1177 01:26:01,793 --> 01:26:03,116 ...بگیرش 1178 01:26:13,782 --> 01:26:15,779 آقا و خانم واکوسکی؟ 1179 01:26:16,447 --> 01:26:17,790 بله؟ 1180 01:26:19,844 --> 01:26:21,944 جهت قدردانی از طرف دولت 1181 01:26:22,111 --> 01:26:25,409 به دلیل حفظ سکوت و آرامش در خلال وقایع اخیر که کاملا بی سابقه بودند 1182 01:26:27,481 --> 01:26:28,750 1183 01:26:29,130 --> 01:26:31,648 هیجان دارم چی هست؟ - هزینه بازسازی منزل؟ - 1184 01:26:31,813 --> 01:26:34,066 نامه ای از طرف رئیس جمهور؟ - میبینید - 1185 01:26:34,508 --> 01:26:35,998 باشه 1186 01:26:38,906 --> 01:26:41,118 باغ اولیو؟ - بله - 1187 01:26:41,406 --> 01:26:42,944 "اونجوری که شما گفتید "میبینید 1188 01:26:43,108 --> 01:26:45,674 فکر کردم یه چیز بهتر از تصورات ماست 1189 01:26:45,817 --> 01:26:48,030 تا حالا "کاسه ی پاستای بی پایان"شون رو امتحان کردید؟ 1190 01:26:48,257 --> 01:26:49,887 هیچوقت تموم نمیشه 1191 01:26:50,109 --> 01:26:51,835 خیالیه 1192 01:26:52,041 --> 01:26:54,795 مرسی واقعا لطف کردید، متشکریم 1193 01:26:55,426 --> 01:26:58,566 فکر کنم دیگه میتونیم پرونده ی اون آقای روباتنیک رو ببندیم، ها؟ 1194 01:26:58,734 --> 01:27:00,122 ناپدید شده؟ 1195 01:27:00,281 --> 01:27:04,158 ببخشید، ولی همچین شخصی نیست و تا حالا وجود هم نداشته 1196 01:27:05,397 --> 01:27:06,587 ای کاش حقیقت داشت 1197 01:27:06,753 --> 01:27:08,611 تا قبل از این حادثه ،شما شانس در ارتباط بودن با 1198 01:27:08,754 --> 01:27:11,326 با یه موجود خاص فضائی رو نداشتید، داشتید؟ 1199 01:27:11,448 --> 01:27:13,471 عمو سام دوست داره مکالمه کوتاهی باهاش داشته باشه 1200 01:27:13,573 --> 01:27:15,952 خیلی اتفاقی، برای صرف میان وعده 1201 01:27:17,642 --> 01:27:20,669 منظورتون آدم کوچولوی آبیه؟ نه، نه، هیچی 1202 01:27:21,573 --> 01:27:23,751 شک دارم دیگه بتونیم خبری ازش بشنویم 1203 01:27:25,116 --> 01:27:27,298 بسیار خب - باشه - 1204 01:27:27,793 --> 01:27:29,635 ممنون - عالی بود - 1205 01:27:31,865 --> 01:27:33,166 آره 1206 01:27:36,390 --> 01:27:39,088 راستش، من حاضر و آمادم که کاسه ی پاستا رو امتحان کنم 1207 01:27:39,612 --> 01:27:41,480 خب شماها میخواید فیلمی چیزی نگاه کنید؟ 1208 01:27:41,615 --> 01:27:44,860 ببخشید رفیق، فردا باید بری مدرسه وقتشه که برگردی به غار 1209 01:27:44,979 --> 01:27:46,589 چی؟ ساعت سه بعد از ظهره 1210 01:27:46,723 --> 01:27:48,652 خودت میدونی وقتی خسته ای چه مدلی میشی، بجنب 1211 01:27:48,775 --> 01:27:50,257 من؟ من شبیه هیچ چیزی نیستم 1212 01:27:50,397 --> 01:27:53,417 شماها خیلی بدید - آره آره، میدونیم - 1213 01:27:54,046 --> 01:27:57,342 رفیق، کجا داری میری؟ - گفتی باید برگردم به غار - 1214 01:27:57,478 --> 01:27:58,660 گفتیم 1215 01:28:14,234 --> 01:28:16,439 ...وای من رو دست انداختید؟ 1216 01:28:17,319 --> 01:28:18,963 باورم نمیشه 1217 01:28:19,275 --> 01:28:20,511 ...چجوری 1218 01:28:21,208 --> 01:28:23,477 همش...همه چیزم اینجاست 1219 01:28:33,720 --> 01:28:36,799 این رو ببین، باهام شوخی میکنید؟ صندلی کیسه ای؟ امکان نداره 1220 01:28:37,565 --> 01:28:40,159 این رو از کجا آوردید؟ اینا همه رو از کجا آوردید؟ 1221 01:28:41,149 --> 01:28:43,032 دوستش دارم، دوستش دارم 1222 01:28:46,579 --> 01:28:49,319 به خونه خوش اومدی 1223 01:28:49,555 --> 01:28:52,032 خیلی خیلی ممنونم 1224 01:29:00,867 --> 01:29:02,347 نه، تو اجازه نداری 1225 01:29:02,513 --> 01:29:05,525 هیچ دوستِ حیوونِ دومی حق نداره پاشو تو اتاق من بزاره 1226 01:29:06,024 --> 01:29:08,297 وایسا ببینم، چیکار میکنی؟ سمت من نیا 1227 01:29:08,710 --> 01:29:11,404 بس کن، دارم بهت اخطار میدم نانچیکو دارم ها 1228 01:29:11,583 --> 01:29:14,106 بسه، باشه، میتونی بمونی 1229 01:29:31,435 --> 01:29:34,783 درک من از معقولات، کامل و مطلقه 1230 01:29:36,580 --> 01:29:38,434 درسته افسر استون؟ 1231 01:29:43,229 --> 01:29:45,546 چرا کارت رو شروع نمیکنی؟ 1232 01:29:47,463 --> 01:29:49,767 برو یکم از دشمن اطلاعات جمع کن بیا 1233 01:29:50,684 --> 01:29:53,424 اطلاعات دشمن بیخیال، خیلی خنده داره 1234 01:29:53,581 --> 01:29:55,397 دردت چیه؟ 1235 01:29:55,713 --> 01:29:59,051 اینم از موقعیت، سیاره غیرمسکونی 1236 01:30:00,400 --> 01:30:02,662 نه منبعی، نه لوازمی 1237 01:30:02,926 --> 01:30:04,743 معلومه هیچ راهی واسه برگشتن به خونه نیست 1238 01:30:06,827 --> 01:30:09,096 (یه مرد دست پایین تر(با هوش کمتر اینجا می میره 1239 01:30:11,664 --> 01:30:13,892 تا قبل از کریسمس میرم خونه 1240 01:30:32,828 --> 01:30:35,304 اطلاعات دشمن 1241 01:30:37,981 --> 01:30:39,748 یالا، تو میتونی 1242 01:30:39,750 --> 01:30:47,213 ارائه شده توسط تیم ترجمه لـود فـیـلـم Telegram.me : LodFilm 1243 01:30:47,215 --> 01:31:02,788 TK تــرجـمـه از : رویــــا تـنـظـیـم از : ایـمـان هــیــسـتـگر 1244 01:31:02,790 --> 01:31:12,790 ! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند « فیلیمو حق استفاده از این زیرنویس‌ها را به هیچ عنوان ندارند » 1245 01:31:12,800 --> 01:31:22,800 براي حمايت از مترجم و دانلود فرمت هاي ديگر به کانال ما مراجعه نميايد Telegram.me : LodFilm 1246 01:31:22,802 --> 01:31:32,802 « بــا افـتـخـار تــیــم تـــرجـــمـــه لـــود فـیــلــم » 1247 01:32:42,080 --> 01:32:44,513 اگه این محاسبات درست باشند، اون اینجاست 1248 01:32:44,676 --> 01:32:45,996 پیداش کردم 1249 01:32:45,996 --> 01:32:48,152 فقط امیدوارم خیلی دیر نکرده باشم 1250 01:32:56,118 --> 01:39:06,492 Subtitles by LodFilm