1 00:01:22,190 --> 00:01:24,110 Ξέρω τι σκέφτεστε. 2 00:01:24,190 --> 00:01:26,360 Γιατί, αυτόν τον απίστευτα όμορφο σκαντζόχοιρο 3 00:01:26,440 --> 00:01:30,110 τον κυνηγάει ένας τρελός με μουστάκι απ' τον εμφύλιο πόλεμο; 4 00:01:30,200 --> 00:01:33,950 Για να είμαι ειλικρινής, έχω την αίσθηση ότι τρέχω όλη μου τη ζωή. 5 00:01:34,030 --> 00:01:36,700 Μήπως το παρακάνω; Μήπως τρέχω πολύ γρήγορα; 6 00:01:36,790 --> 00:01:39,420 Αυτό κάνω. Ξέρετε κάτι; Πάμε πίσω. 7 00:01:47,210 --> 00:01:49,930 Αυτό είναι το νησί απ' το οποίο κατάγομαι. 8 00:01:50,840 --> 00:01:54,760 Είχε τα πάντα. Αμμώδεις παραλίες, μεγάλους καταρράχτες, 9 00:01:54,850 --> 00:01:56,720 ανοιχτή πρόσβαση σε ρόλερ κόστερ! 10 00:01:56,810 --> 00:01:58,640 Και δεν χρειάστηκε να προλάβω σχολικό 11 00:01:58,730 --> 00:02:02,860 γιατί διέσχιζα όλο το νησί σε λιγότερο από δύο δευτερόλεπτα. 12 00:02:02,940 --> 00:02:06,900 Επίσης, δεν υπήρχε σχολείο. Ωραίο νησί, ε; 13 00:02:08,650 --> 00:02:12,780 Γεννήθηκα με ασυνήθιστες δυνάμεις. Μου είπαν να τις κρατήσω κρυφές. 14 00:02:12,870 --> 00:02:15,950 Έκανα ό,τι κάθε παιδί. Το ακριβώς αντίθετο. 15 00:02:18,250 --> 00:02:20,830 Αυτή είναι η Γαμψόνυχη. Με φρόντισε. 16 00:02:20,920 --> 00:02:22,880 Βασικά ήταν ο Όμπι Ουάν Κενόμπι. 17 00:02:22,960 --> 00:02:25,380 Αν ο Όμπι Ουάν Κενόμπι είχε ράμφος κι έτρωγε ποντίκια. 18 00:02:25,460 --> 00:02:28,010 Σόνικ, αν σε έβλεπε κανείς; 19 00:02:28,090 --> 00:02:30,760 Δεν με είδε κανείς. Είμαι πολύ γρήγορος! 20 00:02:30,840 --> 00:02:32,760 Και ήθελα να σου φέρω αυτό. 21 00:02:36,680 --> 00:02:37,930 Κάτω! 22 00:02:41,560 --> 00:02:45,150 Φαίνεται ότι με τη δύναμη έρχονται και πεινασμένοι για δύναμη κακοί. 23 00:02:45,230 --> 00:02:47,230 Κι εγώ τους οδήγησα σε μας. 24 00:03:02,040 --> 00:03:03,210 Άκου προσεκτικά, Σόνικ. 25 00:03:04,630 --> 00:03:07,670 Έχεις μια δύναμη που δεν έχω ξαναδεί. 26 00:03:07,750 --> 00:03:10,090 Αυτό σημαίνει ότι κάποιος πάντα θα τη θέλει. 27 00:03:10,170 --> 00:03:13,880 Ο μόνος τρόπος να μείνεις ασφαλής είναι να μείνεις κρυμμένος. 28 00:03:17,470 --> 00:03:20,100 Αυτός ο κόσμος είναι στην άλλη άκρη του σύμπαντος. 29 00:03:20,180 --> 00:03:21,480 Θα είσαι ασφαλής εκεί. 30 00:03:21,560 --> 00:03:24,310 -Δεν θέλω να πάω χωρίς εσένα. -Πρέπει. 31 00:03:24,400 --> 00:03:26,980 Αυτά τα δαχτυλίδια θα είναι τα πιο σημαντικά σου υπάρχοντα. 32 00:03:30,820 --> 00:03:33,400 Αν σε ανακαλύψουν ποτέ, χρησιμοποίησε ένα. 33 00:03:33,900 --> 00:03:35,870 Και μη σταματήσεις ποτέ να τρέχεις. 34 00:03:36,530 --> 00:03:37,910 Φύγε τώρα! 35 00:03:41,700 --> 00:03:42,870 Γαμψόνυχη! 36 00:03:44,500 --> 00:03:46,580 -Αντίο, Σόνικ. -Όχι! 37 00:03:48,590 --> 00:03:50,380 Όχι! 38 00:03:58,180 --> 00:04:01,970 SONIC Η ΤΑΙΝΙΑ 39 00:04:05,390 --> 00:04:07,060 ΓΚΡΗΝ ΧΙΛΣ, ΜΟΝΤΑΝΑ 40 00:04:07,150 --> 00:04:08,730 ΔΕΚΑ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ 41 00:04:16,360 --> 00:04:17,820 Ούτε ένα αμάξι; 42 00:04:28,040 --> 00:04:31,000 -Βαριέμαι. -Τομ, λαμβάνεις; Είσαι εκεί; 43 00:04:31,750 --> 00:04:34,840 Όχι, Γουέιντ. Είμαι σε ένα γιοτ στα Μπαρμπέιντος. 44 00:04:35,550 --> 00:04:40,350 -Με τη Ριάνα. -Σοβαρά; Απίστευτο. Στείλε φωτογραφίες. 45 00:04:40,430 --> 00:04:42,470 Όχι, Γουέιντ. Κάνω έλεγχο ταχύτητας. 46 00:04:42,560 --> 00:04:45,730 Ήδη; Πώς γύρισες τόσο γρήγορα απ' τα Μπαρμπέιντος; 47 00:04:45,810 --> 00:04:47,560 Στάσου. Νομίζω ότι έχω κάτι. 48 00:04:54,740 --> 00:04:57,740 Έι, φίλε! Πού είναι η φωτιά 49 00:04:57,820 --> 00:04:59,620 Ζουν και παιδιά εδώ! 50 00:05:00,950 --> 00:05:03,240 Το θεώρησα αστείο. Συγγνώμη. 51 00:05:09,290 --> 00:05:10,130 Τι πράγμα; 52 00:05:49,960 --> 00:05:53,540 Τομ, σε χρειαζόμαστε στη Μέιν. Πυροβολισμοί μεταξύ συμμοριών. 53 00:05:55,920 --> 00:05:58,420 Αστειεύομαι. Μια πάπια έκλεψε ένα μπέιγκελ. 54 00:05:58,510 --> 00:06:00,180 Το θέλουν πίσω όμως. 55 00:06:11,730 --> 00:06:16,480 Παραλίγο να σκοτωθείς, φιλαράκο. Τι, μήπως σου αρέσει η αδρεναλίνη; 56 00:06:16,570 --> 00:06:18,650 Πρέπει να είναι δύσκολο να είσαι μονίμως αργός. 57 00:06:18,740 --> 00:06:22,030 Να σου πω κάτι; Σήμερα είναι η τυχερή σου μέρα. 58 00:06:26,490 --> 00:06:28,830 Έχεις ξανανιώσει τόσο ζωντανός; 59 00:06:30,250 --> 00:06:32,750 Υπέροχα. Τα πας μια χαρά. 60 00:06:32,830 --> 00:06:34,340 Αμάν! 61 00:06:34,880 --> 00:06:36,840 Σε έπιασα. 62 00:06:39,550 --> 00:06:41,760 Ας μείνει μεταξύ μας. Εντάξει; 63 00:06:41,840 --> 00:06:45,010 Δεν με είδες ποτέ. Δεν ήμουν ποτέ εδώ. 64 00:06:59,360 --> 00:07:01,070 Τι περιμένατε; 65 00:07:01,150 --> 00:07:05,160 Ένα βρώμικο σκαντζοχοιράκι που τρώει μούρα και παλεύει να επιβιώσει; 66 00:07:05,240 --> 00:07:09,750 Ξανασκεφτείτε το. Εγώ περνάω ζωή και κότα στη Γη. 67 00:07:09,830 --> 00:07:11,500 Έχω βιβλιοθήκη... 68 00:07:13,040 --> 00:07:14,880 γυμναστήριο στο σπίτι 69 00:07:14,960 --> 00:07:17,090 και υπερσύγχρονο σύστημα ασφαλείας. 70 00:07:29,600 --> 00:07:30,600 Ωχ, όχι. 71 00:07:32,020 --> 00:07:35,060 Κι αν με ανακαλύψουν ποτέ, 72 00:07:35,150 --> 00:07:38,440 θα χρησιμοποιήσω τα δαχτυλίδια μου για να πάω σε έναν νέο πλανήτη. 73 00:07:38,520 --> 00:07:42,240 Σ' έναν ωραίο, ασφαλή κόσμο όπου θα υπάρχουν μόνο μανιτάρια. 74 00:07:43,820 --> 00:07:46,740 Απαίσια, βρωμερά μανιτάρια. 75 00:07:47,700 --> 00:07:49,370 Σιχαίνομαι τα μανιτάρια. 76 00:07:50,740 --> 00:07:52,830 Ας μην ανησυχούμε για όλα αυτά όμως. 77 00:07:52,910 --> 00:07:57,330 Αυτό είναι το Γκρην Χιλς. Το ωραιότερο μέρος στη Γη. 78 00:07:58,710 --> 00:08:01,130 Αυτοί είναι οι άνθρωποί μου και, τολμώ να πω, 79 00:08:01,210 --> 00:08:03,630 εγώ είμαι το αξιολάτρευτο πλάσμα τους απ' το διάστημα. 80 00:08:03,720 --> 00:08:05,550 κι ας αγνοούν ότι υπάρχω. 81 00:08:07,510 --> 00:08:10,720 Ο αγαπημένος μου άνθρωπος είναι ο Άρχοντας των Ντόνατς. 82 00:08:11,640 --> 00:08:13,180 Προστάτης αυτής της πόλης 83 00:08:13,270 --> 00:08:16,980 και υπερασπιστής όλων των πλασμάτων, μεγάλων και μικρών. 84 00:08:17,060 --> 00:08:19,940 Καλημέρα. Ντόναλντ, Ντέιζι, Ντάφι. 85 00:08:21,150 --> 00:08:23,610 Ο Άρχοντας των Ντόνατς ζει με τη Λαίδη των Πρέτζελ. 86 00:08:24,280 --> 00:08:28,990 Είναι πολύ καλή με τα ζώα και περιέργως γεννήθηκε χωρίς κόκαλα. 87 00:08:31,080 --> 00:08:34,290 Υπάρχει στην πόλη ένας άνθρωπος που με έχει καταλάβει. 88 00:08:34,370 --> 00:08:36,580 Με αποκαλεί "Μπλε Δαίμονα". 89 00:08:36,670 --> 00:08:38,540 Παραλίγο να τον πιάσω χθες βράδυ. 90 00:08:38,630 --> 00:08:40,460 Χαιρετήστε τον Τρελό Καρλ. 91 00:08:44,130 --> 00:08:45,590 Περνάμε καλά μαζί. 92 00:08:47,300 --> 00:08:49,800 Ξέρω ότι είσαι εκεί έξω! 93 00:08:49,890 --> 00:08:52,810 Και ξέρω ότι είσαι αληθινός! 94 00:08:52,890 --> 00:08:55,430 Όχι, δεν είμαι! 95 00:08:55,520 --> 00:08:57,600 Λατρεύω τις βραδιές με ταινίες στην τηλεόραση. 96 00:08:57,690 --> 00:08:59,610 Σε παρακαλώ, σε παρακαλώ. 97 00:09:00,190 --> 00:09:03,360 Κιάνου! Είσαι ένας εθνικός θησαυρός! 98 00:09:03,440 --> 00:09:05,820 -Όταν σε βρω... -Κι ένα κουίζ, μεγάλε! 99 00:09:05,900 --> 00:09:07,660 Υπάρχει μια βόμβα σε ένα λεωφορείο. 100 00:09:07,740 --> 00:09:10,870 "Κι ένα κουίζ, μεγάλε!" Κλασική ατάκα. 101 00:09:11,580 --> 00:09:13,540 Βασικά, είμαστε σαν οικογένεια. 102 00:09:14,250 --> 00:09:16,040 Αν και δεν έχουμε γνωριστεί ακόμη. 103 00:09:16,120 --> 00:09:17,160 ΨΥΧΙΑΤΡΟΣ ΣΕ ΣΥΝΕΔΡΙΑ 104 00:09:17,250 --> 00:09:20,630 Μήπως η παρατεταμένη απομόνωση σε κάνει να τρελαίνεσαι λίγο; 105 00:09:20,710 --> 00:09:22,630 Να τρελαίνομαι; Εγώ; 106 00:09:22,710 --> 00:09:25,300 Σε καμία περίπτωση, γιατρέ. Δεν με έχεις καταλάβει. 107 00:09:25,380 --> 00:09:29,760 Μήπως παρά τους φίλους σου, όπως τους αποκαλείς, βαθιά μέσα σου, 108 00:09:29,840 --> 00:09:31,890 είσαι πολύ μόνος; 109 00:09:37,480 --> 00:09:40,900 Μήπως φοβάσαι ότι θα είσαι μόνος για πάντα; 110 00:09:55,160 --> 00:09:58,910 Γεια! Όχι, όχι, όχι. 111 00:09:59,000 --> 00:10:03,040 Φύγετε από κει. Άντε. Άντε! Φύγετε από κει! 112 00:10:03,130 --> 00:10:05,550 Φύγετε, σκουπιδοφάγοι. 113 00:10:07,210 --> 00:10:09,930 Μάντι, είσαι η πιο αξιοσέβαστη κτηνίατρος του Γκρην Χιλς. 114 00:10:10,010 --> 00:10:13,050 Ποιος είναι ο ταχύτερος τρόπος να εξολοθρεύσεις ένα ρακούν; 115 00:10:13,140 --> 00:10:16,850 Γεια σου, Όζι. Χαίρεσαι που με βλέπεις. Δεν τρως σκουπίδια, ε; 116 00:10:17,810 --> 00:10:22,520 -Τι είναι αυτό; Είναι αυτό που νομίζω; -Άνοιξέ το. 117 00:10:23,150 --> 00:10:26,780 -Είναι κάπως μικρό. Πειράζει; -Άνοιξέ το. 118 00:10:32,620 --> 00:10:36,450 "Αγαπητέ Τόμας. Εξετάσαμε την αίτησή σου για την Αστυνομία του Σαν Φρανσίσκο. 119 00:10:36,540 --> 00:10:39,210 Εκκρεμεί η αξιολόγηση κι ο έλεγχος ιστορικού. 120 00:10:39,290 --> 00:10:42,670 Με χαρά ενημερώνουμε ότι επιλέχθηκες για ένταξη στην ομάδα μας". 121 00:10:42,750 --> 00:10:44,170 -Ω, Θεέ μου! -Πω πω. 122 00:10:44,790 --> 00:10:46,170 Ω, Θεέ μου. 123 00:10:46,630 --> 00:10:47,630 Ιδού! 124 00:10:48,550 --> 00:10:49,920 "Το Σαν Φρανσίσκο Είναι Χάλια". 125 00:10:52,510 --> 00:10:53,510 Λάθος τούρτα! 126 00:10:58,720 --> 00:11:01,520 -Δεν αμφέβαλες ποτέ; -Όχι! 127 00:11:03,900 --> 00:11:06,980 -Δεν το πιστεύω. -Το ξέρω! Τα κατάφερες. 128 00:11:08,690 --> 00:11:10,110 Τι είναι αυτά; 129 00:11:11,360 --> 00:11:13,740 Διαμερίσματα προς ενοικίαση. 130 00:11:13,820 --> 00:11:18,830 Σκέφτηκα να πεταχτώ αύριο με τον Όζι και να τσεκάρω μερικές γειτονιές. 131 00:11:19,500 --> 00:11:22,250 Όλα συμβαίνουν πολύ γρήγορα. 132 00:11:22,330 --> 00:11:25,000 Όντως. Είναι τρέλα. 133 00:11:25,080 --> 00:11:27,340 Κάνεις αίτηση για δουλειά, παίρνεις τη δουλειά. 134 00:11:27,420 --> 00:11:30,090 -Ναι, εκκρεμεί ο έλεγχος ιστορικού. -Ωχ. 135 00:11:30,170 --> 00:11:33,590 Ελπίζω να μη μάθουν ότι χρησιμοποίησες κάποτε το Wi-Fi του γείτονα. 136 00:11:33,680 --> 00:11:35,640 Διόρθωση: ακόμη το χρησιμοποιώ. 137 00:11:36,930 --> 00:11:39,640 Μάντι, είσαι σίγουρη ότι δεν έχεις πρόβλημα; 138 00:11:39,720 --> 00:11:41,770 Τόμας Μάικλ Γουακόσκι, 139 00:11:41,850 --> 00:11:44,190 τι έκανες όσο σπούδαζα στην Κτηνιατρική; 140 00:11:44,270 --> 00:11:48,110 -Δεύτερη δουλειά για να πληρώνω νοίκι... -Και τρίτη για τα δίδακτρα. 141 00:11:48,820 --> 00:11:52,110 Θυσιάστηκες για μένα. Χαίρομαι που θα θυσιαστώ για σένα. 142 00:11:53,860 --> 00:11:56,070 Μωρό μου, εσύ είσαι σίγουρος ότι δεν έχεις πρόβλημα; 143 00:11:57,450 --> 00:12:01,790 Οι Γουακόσκι προστατεύουν αυτήν την πόλη πάνω από 50 χρόνια. 144 00:12:02,580 --> 00:12:04,210 Είναι μεγάλη αλλαγή. 145 00:12:05,080 --> 00:12:06,580 Είμαι σίγουρος. 146 00:12:07,380 --> 00:12:10,210 Ήρθε η ώρα να πάω και να αποδείξω τι αξίζω. 147 00:12:10,300 --> 00:12:14,180 Λατρεύω το Γκρην Χιλς, αλλά θέλω να βοηθάω ανθρώπους που κινδυνεύουν. 148 00:12:14,930 --> 00:12:17,470 Θέλω κάποιος να στραφεί σε μένα σε κατάσταση ζωής και θανάτου 149 00:12:17,550 --> 00:12:19,220 και να τον βοηθήσω. 150 00:12:20,010 --> 00:12:21,140 Καταλαβαίνω. 151 00:12:21,220 --> 00:12:24,190 -Είμαι πολύ περήφανη για σένα. -Σ' ευχαριστώ. 152 00:12:25,600 --> 00:12:28,060 Με βαριά καρδιά, σας ανακοινώνω 153 00:12:28,150 --> 00:12:31,360 ότι αποδέχτηκα μια θέση στην Αστυνομία του Σαν Φρανσίσκο, 154 00:12:31,440 --> 00:12:33,150 αρχής γενομένης από σήμερα. 155 00:12:33,240 --> 00:12:37,030 Θα δυσκολευτώ να αφήσω την πόλη μου κι όλους μου τους φίλους. 156 00:12:37,110 --> 00:12:40,120 Είναι όμως κάτι που νιώθω ότι πρέπει να κάνω 157 00:12:40,740 --> 00:12:45,290 για να εξελιχθώ... ως αστυνομικός κι ως άνθρωπος. 158 00:12:48,330 --> 00:12:50,210 Πώς σου φάνηκε, αστυνόμε Τρούφα; 159 00:12:51,250 --> 00:12:52,960 Όχι κι άσχημα. 160 00:12:54,260 --> 00:12:58,890 Το μόνο που πρέπει να κάνω τώρα είναι... να το πω και σε όσους δεν είναι ντόνατς. 161 00:13:00,760 --> 00:13:02,970 Τα πλέι οφ! 162 00:13:47,940 --> 00:13:49,310 Τι ωραία. 163 00:13:54,320 --> 00:13:55,480 Ένατη περίοδος. Ισοπαλία. 164 00:13:55,570 --> 00:13:59,110 Αυτός που θέλετε στην αρχική βάση όταν το παιχνίδι καίει: ο Σόνικ! 165 00:13:59,200 --> 00:14:00,990 Όμως ο πίτσερ που τον κοιτάζει 166 00:14:01,070 --> 00:14:04,290 είναι ο πιο τρομερός αριστερόχειρας του Γκρην Χιλς, 167 00:14:04,370 --> 00:14:05,740 και πάλι ο Σόνικ! 168 00:14:05,830 --> 00:14:07,290 Εντάξει. Συγκεντρώσου, Σόνικ. 169 00:14:07,370 --> 00:14:10,330 Αν κερδίσεις, θα γίνεις το πιο αγαπητό παιδί στο Γκρην Χιλς. 170 00:14:15,130 --> 00:14:18,220 Ρίξε στον τύπο στα αριστερά! Είναι σκέτος κουφιοκέφαλος! 171 00:14:21,890 --> 00:14:23,390 Δεν τον μπορώ αυτόν τον τύπο. 172 00:14:23,470 --> 00:14:27,600 Μπάτερ Σόνικ. Μπάτερ, Σόνικ. Χτύπα, μπάτερ Σόνικ. 173 00:14:35,230 --> 00:14:36,610 Το έχω, το έχω, το έχω! 174 00:14:37,650 --> 00:14:38,900 Δεν το έχω. 175 00:14:48,000 --> 00:14:49,830 Τρέχα στην αρχική βάση! 176 00:14:50,290 --> 00:14:51,670 Έλα! 177 00:14:56,420 --> 00:14:57,630 Ασφαλής! 178 00:14:59,920 --> 00:15:02,800 Ναι! Ναι, ναι, ναι! Τα κατάφερα! 179 00:15:02,890 --> 00:15:05,680 Το είδατε; Τα κατάφερα. Τα κατάφερα. 180 00:15:18,860 --> 00:15:20,780 Είμαι μόνος. 181 00:15:21,450 --> 00:15:24,030 Ολομόναχος. Για πάντα. 182 00:15:58,400 --> 00:16:01,690 Είμαι σίγουρος ότι δεν είδε κανείς αυτήν την τεράστια μπλε έκρηξη. 183 00:16:12,040 --> 00:16:15,420 -Γεια σου, Γουέιντ. -Γεια σου, Τομ. Γουέιντ εδώ. 184 00:16:15,500 --> 00:16:19,170 -Τι συμβαίνει; -Νομίζω ότι έχουμε διακοπή ρεύματος. 185 00:16:19,250 --> 00:16:22,590 Μη μου το λες! Έσβησαν τα φώτα. Όλη η πόλη έχει φρικάρει. 186 00:16:22,670 --> 00:16:24,680 -Τι να κάνω; -Χαλάρωσε. 187 00:16:24,760 --> 00:16:28,760 Πάρε μια βαθιά ανάσα και πες στον Γκιλ να εντοπίσει ποια γραμμή έχει πέσει. 188 00:16:29,600 --> 00:16:33,600 Και πες στον Ζιμ να πάει τη γεννήτριά του στο σουπερμάρκετ μη χαλάσουν τα φαγητά. 189 00:16:33,680 --> 00:16:37,480 Να πάρω τον Ζιμ... πριν απ' τον Γκιλ; 190 00:16:37,560 --> 00:16:39,980 -Να πάρω τον Γκιλ... Με ακούς; -Θα σε ξαναπάρω. 191 00:16:40,070 --> 00:16:42,320 Στάσου! Με ακούς; Ποια ήταν η τελευταία οδηγία; 192 00:16:43,780 --> 00:16:46,820 Μάλιστα. Θα τα καταφέρεις. 193 00:16:47,570 --> 00:16:50,740 Τι μου είπε να κάνω πρώτα; 194 00:16:52,410 --> 00:16:54,500 Σωστά. Να χαλαρώσω. 195 00:17:14,730 --> 00:17:15,730 Πριν από 20 λεπτά, 196 00:17:15,810 --> 00:17:19,480 ένα ενεργειακό κύμα έριξε το δίκτυο σε όλες τις βορειοδυτικές πολιτείες. 197 00:17:19,560 --> 00:17:23,070 -Τι ξέρουμε; -Νομίζαμε ήταν ηλεκτρομαγνητικός παλμός. 198 00:17:23,820 --> 00:17:26,570 Οι ηλεκτρομαγνητικοί παλμοί όμως δεν εκλύουν τόση ενέργεια. 199 00:17:26,650 --> 00:17:29,240 Η NASA απέκλεισε πτώση μετεωρίτη ή ηλιακή έκλαμψη. 200 00:17:29,320 --> 00:17:31,740 Το Υπουργείο Ενέργειας απέκλεισε βλάβη σε εργοστάσιο. 201 00:17:31,820 --> 00:17:34,700 Φαίνεται ότι ξέρουμε τι δεν ήταν. 202 00:17:34,790 --> 00:17:37,080 Μπορεί να είναι προοίμιο μεγαλύτερης επίθεσης. 203 00:17:37,160 --> 00:17:39,330 Προτείνω να απογειωθούν το 5ο και το 6ο Σύνταγμα. 204 00:17:39,420 --> 00:17:43,130 Όχι. Χρειαζόμαστε ένα πολύ πιο εκλεπτυσμένο μυαλό. 205 00:17:43,210 --> 00:17:45,010 Κάποιον που καταλαβαίνει από τεχνολογία. 206 00:17:45,090 --> 00:17:47,840 -Έναν σπασίκλα; -Όχι οποιονδήποτε σπασίκλα. 207 00:17:47,930 --> 00:17:49,430 Έναν σπασίκλα με δόντια. 208 00:17:49,510 --> 00:17:51,680 Προτείνετε αυτόν που νομίζω ότι προτείνετε; 209 00:17:51,760 --> 00:17:53,510 -Ξέρω. Είναι παράξενος. -Παράξενος; 210 00:17:53,600 --> 00:17:56,140 -Αποκλείεται. -Είναι μια ψυχολογική έκρηξη! 211 00:17:56,230 --> 00:17:59,650 Πανέξυπνος όμως. Με πέντε διδακτορικά και υψηλότατο IQ. 212 00:17:59,730 --> 00:18:04,360 -Και τα ντρόουν του είναι επαναστατικά! -Είστε σίγουρος ότι μπορεί να επιληφθεί; 213 00:18:04,440 --> 00:18:06,360 Έχει το ιδανικό επιχειρησιακό ιστορικό. 214 00:18:06,440 --> 00:18:08,360 -Θυμάστε το κίνημα στο Πακιστάν; -Όχι. 215 00:18:08,450 --> 00:18:11,280 -Ή την εξέγερση στο Αζερμπαϊτζανιστάν; -Δεν είναι καν χώρα. 216 00:18:11,370 --> 00:18:14,370 Ακριβώς. Χάρη στον Ρομπότνικ. 217 00:18:14,450 --> 00:18:17,580 Δεν το πιστεύω ότι φέρνετε αυτό το φρικιό. 218 00:18:17,660 --> 00:18:20,000 Ούτε εγώ αλλά... 219 00:18:20,920 --> 00:18:22,330 δεν έχουμε επιλογή. 220 00:18:47,860 --> 00:18:48,860 Τι στην... 221 00:19:10,970 --> 00:19:12,340 Είσαι επικεφαλής εδώ; 222 00:19:12,430 --> 00:19:13,590 -Μάλιστα. -Όχι! 223 00:19:13,680 --> 00:19:14,600 -Είμαι... -Λάθος! 224 00:19:14,680 --> 00:19:16,010 -Ο... -Εγώ είμαι επικεφαλής! 225 00:19:16,100 --> 00:19:17,430 -Ταγματάρχης... -Εγώ! 226 00:19:17,520 --> 00:19:19,180 -Μπεν... -Εγώ είμαι επικεφαλής. 227 00:19:20,940 --> 00:19:22,650 Δεν έχεις ξαναδεί κάτι τέτοιο. 228 00:19:23,350 --> 00:19:27,650 Λέει ότι είμαι η κορυφαία μπανάνα σε έναν κόσμο γεμάτο πεινασμένα πιθηκάκια. 229 00:19:27,730 --> 00:19:29,070 Επίτρεψέ μου μια διευκρίνιση. 230 00:19:30,190 --> 00:19:35,070 Σε μια ιεραρχία με βάση τη σπουδαιότητα, η μεταξύ μας διαφορά είναι ανυπολόγιστη. 231 00:19:35,160 --> 00:19:37,450 -Πράκτορα Στόουν; -Ο δόκτωρ σε θεωρεί απλοϊκό. 232 00:19:37,540 --> 00:19:39,620 Ξεκινάω σάρωση της περιοχής. 233 00:19:40,250 --> 00:19:42,710 Αρκούν 15 χιλιόμετρα προς πάσα κατεύθυνση. 234 00:19:44,000 --> 00:19:45,960 -Με κοιτάζει ακόμη περίεργα; -Ναι. 235 00:19:46,040 --> 00:19:47,750 Θα δω το ιστορικό του υπολογιστή του. 236 00:19:47,840 --> 00:19:51,300 -Μην κοιτάζεις τον δόκτορα. Θα δει... -Δεν είμαι κουφός. 237 00:19:51,380 --> 00:19:53,340 Οι άντρες του θα αναφέρονται σ' εμένα. 238 00:19:54,470 --> 00:19:57,140 Άκου, φίλε. Δεν ξέρω αν συνειδητοποιείς... 239 00:19:57,220 --> 00:19:59,060 Συγγνώμη, ταγματάρχη. Πώς σε λένε; 240 00:19:59,140 --> 00:20:00,810 -Μπένινγκ... -Δεν νοιάζεται κανείς! 241 00:20:01,770 --> 00:20:05,270 Δεν νοιάζεται κανείς. Άκου, ταγματάρχη Δεν Νοιάζεται Κανείς. 242 00:20:05,350 --> 00:20:07,650 Ξέρεις γιατί δεν νοιάζεται κανείς ποιος είσαι; 243 00:20:07,730 --> 00:20:10,110 Δεν νοιάζεται κανείς για τα ανούσια επιτεύγματά σου. 244 00:20:10,190 --> 00:20:13,070 Δεν νοιάζεται κανείς για το πόσο περήφανη είναι η μαμά σου 245 00:20:13,150 --> 00:20:15,660 που διαβάζεις πλέον σαν παιδί τρίτης δημοτικού 246 00:20:16,490 --> 00:20:20,290 Τελείωσες το "Σάρλοτ η Αραχνούλα"; Θα σ' το χαλάσω. Πεθαίνει στο τέλος. 247 00:20:20,370 --> 00:20:22,410 Αλλά αφήνει έναν τρομακτικό σάκο με αυγά. 248 00:20:25,290 --> 00:20:27,000 Α... τα μωρά μου. 249 00:20:27,840 --> 00:20:30,090 Κοίτα τι βγήκε απ' τον δικό μου σάκο! 250 00:20:30,170 --> 00:20:32,260 Ξέρεις τι μ' αρέσει στις μηχανές; 251 00:20:33,340 --> 00:20:36,550 Κάνουν ό,τι τους πουν. Ακολουθούν τον προγραμματισμό τους. 252 00:20:36,640 --> 00:20:39,970 Δεν χρειάζονται ρεπό για να μεθύσουν και να βάλουν τη βάρκα στο νερό. 253 00:20:40,720 --> 00:20:42,560 Τώρα κάνε κι εσύ ό,τι σου πω. 254 00:20:42,640 --> 00:20:45,350 Στάσου στην άκρη της προσωπικής σου αβύσσου... 255 00:20:46,350 --> 00:20:48,440 και κοίτα τις μηχανές μου να κάνουν τη δουλειά σου. 256 00:20:51,190 --> 00:20:53,650 -Το νιώθεις, Στόουν; -Το νιώθω, δόκτωρ. 257 00:20:54,320 --> 00:20:55,820 Είναι η εξέλιξη, Στόουν. 258 00:20:57,030 --> 00:20:58,370 Είναι η εξέλιξη! 259 00:21:14,550 --> 00:21:15,930 ΣΑΡΩΣΗ 260 00:21:16,010 --> 00:21:18,140 ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΑΝΩΜΑΛΙΑΣ 261 00:21:20,050 --> 00:21:22,260 ΑΝΑΛΥΣΗ ΦΑΣΜΑΤΟΣ ΟΡΥΚΤΗ ΣΥΝΘΕΣΗ 262 00:21:34,400 --> 00:21:36,530 -Πράκτορα Στόουν; -Δόκτωρ. 263 00:21:36,610 --> 00:21:38,530 Βλέπεις κάτι χρήσιμο σε αυτήν την εικόνα; 264 00:21:39,780 --> 00:21:42,540 -Όχι, δόκτωρ. -Φυσικά. 265 00:21:42,620 --> 00:21:44,500 Τα μάτια σου δεν είναι εκπαιδευμένα 266 00:21:44,580 --> 00:21:47,160 να εντοπίζουν ίχνη των αυτοχθόνων Σάντοου Γουλβς! 267 00:21:57,130 --> 00:21:58,260 Εντυπωσιακό. 268 00:21:58,340 --> 00:22:03,140 Το εντυπωσιακό είναι ότι προσδιόρισα επακριβώς ύψος, βάρος 269 00:22:03,220 --> 00:22:04,770 και καμπυλότητα της σπονδυλικής. 270 00:22:04,850 --> 00:22:09,980 Δεν ταιριάζουν με κανενός ζωικού είδους στη Γη. 271 00:22:10,980 --> 00:22:13,150 Το μπλακ άουτ δεν ήταν τρομοκρατική επίθεση 272 00:22:13,230 --> 00:22:19,150 κι αυτό δεν είναι μωρό Μεγαλοπόδαρου. Αυτό το πράγμα είναι κάτι άλλο... 273 00:22:20,410 --> 00:22:22,200 εντελώς. 274 00:22:22,280 --> 00:22:25,040 Στρέψε όλες τις μονάδες στο σημείο του ίχνους. 275 00:22:26,000 --> 00:22:28,500 Ένα μικρό βήμα για τον άνθρωπο... 276 00:22:28,580 --> 00:22:30,880 κι ένα τεράστιο άλμα για μένα! 277 00:22:42,140 --> 00:22:44,140 Όλα θα πάνε καλά. 278 00:22:44,220 --> 00:22:46,310 Έπαιξες μπέιζμπολ, εκνευρίστηκες, 279 00:22:46,390 --> 00:22:49,390 έβγαλες αστραπή απ' τον πισινό και τώρα έρχονται για σένα. 280 00:22:50,730 --> 00:22:54,520 Η Γη δεν είναι ασφαλής πλέον. Ώρα για το Σχέδιο Β: Μανιταρούπολη. 281 00:22:54,610 --> 00:22:57,400 Πρέπει να πάρω τα πράγματά μου όμως. Μόνο τα απαραίτητα. 282 00:22:57,480 --> 00:22:59,820 Οδοντόβουρτσα, οδοντόκρεμα, ζελέ, φωτάκι νυχτός. 283 00:22:59,900 --> 00:23:01,950 Αστείο καπέλο. Μισοφαγωμένο πεπόνι. 284 00:23:02,030 --> 00:23:06,080 Το αρωματικό μου κερί. Όλη μου τη συλλογή κόμικς. Το πουφ μου. 285 00:23:06,160 --> 00:23:09,830 Χωράει ένα πουφ σε σακίδιο; Όχι βέβαια. Τι χαζομάρα. 286 00:23:09,910 --> 00:23:13,540 Τι άλλο; Τα δαχτυλίδια! Τα δαχτυλίδια, φυσικά. 287 00:23:14,790 --> 00:23:17,960 Πάμε. Ήρθε η ώρα για τα δαχτυλίδια. Μανιταροπλανήτη, έρχομαι. 288 00:23:18,840 --> 00:23:21,970 Όχι. Είναι απέξω. Πρέπει να πάω κάπου αλλού. 289 00:23:26,640 --> 00:23:28,310 Αντίο, σπηλιά. 290 00:23:29,680 --> 00:23:30,810 Μάντι 291 00:23:32,600 --> 00:23:34,100 -Γεια. -Γεια. 292 00:23:34,190 --> 00:23:37,780 -Τι κάνεις; -Ζωγραφίζω με την Τζότζο και τη Ρέιτσελ. 293 00:23:37,860 --> 00:23:39,940 Ακούγεται... σχεδόν διασκεδαστικό. 294 00:23:40,030 --> 00:23:42,200 Συναρπαστικά πράγματα εδώ. Διακοπή ρεύματος. 295 00:23:42,280 --> 00:23:46,580 Σε ολόκληρη την πόλη. Σημάδι ότι πρέπει να φύγω αμέσως. 296 00:23:46,660 --> 00:23:48,700 -Ο Γουέιντ έχασε τα λογικά του; -Ναι. 297 00:23:48,790 --> 00:23:51,210 Τα λίγα που έχει. 298 00:23:51,290 --> 00:23:53,920 Πώς είναι η αδερφή σου; Σε έπεισε να με παρατήσεις; 299 00:23:54,000 --> 00:23:57,250 Όχι, αλλά μου είπε να ψάξω το κινητό σου για εφαρμογές γνωριμιών. 300 00:23:57,340 --> 00:23:59,420 Έχω μόνο τις αρχικές εφαρμογές στο κινητό μου. 301 00:23:59,510 --> 00:24:01,470 Και του Όλιβ Γκάρντεν. 302 00:24:01,550 --> 00:24:03,470 -Γιατί εκεί... -Νιώθεις σαν οικογένεια. 303 00:24:05,720 --> 00:24:07,010 Αποκλείεται. 304 00:24:09,600 --> 00:24:12,850 Επέστρεψαν τα ρακούν. Τους έχω μια έκπληξη. 305 00:24:12,940 --> 00:24:16,440 Όχι το αναισθητικό πιστόλι. Απλώς πεινάνε. 306 00:24:16,520 --> 00:24:19,190 Το πιστόλι είναι για αρκούδες. 307 00:24:20,280 --> 00:24:22,280 -Ωραία. Θα κάνει δουλειά δηλαδή. -Τομ! 308 00:24:22,360 --> 00:24:25,820 Αστειεύομαι. Να τα τρομάξω θέλω μόνο. Μέχρι θανάτου. 309 00:24:25,910 --> 00:24:26,950 -Σ' αγαπώ! -Τομ... 310 00:24:31,950 --> 00:24:34,210 Δ-Ι-Α-Ζ-Υ-Γ-Ι-Ο. 311 00:24:36,670 --> 00:24:40,670 Εντάξει. Μπήκα. Με μικρή ζημιά στην περιουσία του Άρχοντα των Ντόνατς. 312 00:24:41,590 --> 00:24:45,720 Πάμε. Δεν τα κατάφερες στη Γη, μα δεν πειράζει. Θα πας σε ασφαλή κόσμο. 313 00:24:45,800 --> 00:24:48,300 Έναν ωραίο, ασφαλή κόσμο γεμάτο μανιτάρια. 314 00:24:48,390 --> 00:24:51,560 Τα μανιτάρια θα είναι οι μοναδικοί σου φίλοι. 315 00:24:51,640 --> 00:24:55,690 Τι απαίσιο. Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. Πρέπει όμως. Δεν έχεις άλλη επιλογή. 316 00:24:57,770 --> 00:24:58,770 Καλώς. 317 00:25:00,520 --> 00:25:04,320 Αστυνομία Σαν Φρανσίσκο! Εκκρεμεί ο έλεγχος ιστορικού. Ψηλά τα πόδια! 318 00:25:05,860 --> 00:25:08,700 Νιάου; 319 00:25:17,120 --> 00:25:20,250 "Σαν... Φρανσίσκο"; 320 00:25:37,650 --> 00:25:40,860 ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΑΓΚΗΣ ΜΟΝΟ!!! 321 00:25:42,270 --> 00:25:43,570 Όχι. 322 00:25:48,450 --> 00:25:49,990 Τι πράγμα; 323 00:26:12,390 --> 00:26:14,060 Ο Μπλε Δαίμονας. 324 00:26:27,240 --> 00:26:29,450 -Άρχοντα των Ντόνατς; -Μιλάει. 325 00:26:30,110 --> 00:26:34,080 -Ήρθες... Ήρθες να με απαγάγεις; -Εσύ με απήγαγες. 326 00:26:35,660 --> 00:26:37,830 Έχεις ένα δίκιο. Τι είσαι; 327 00:26:37,910 --> 00:26:41,170 -Γιατί κρύβεσαι στο γκαράζ μου; -Χρειαζόμουν ένα καταφύγιο. 328 00:26:41,250 --> 00:26:43,630 Μόνο εσένα μπορούσα να σκεφτώ, Άρχοντα των Ντόνατς. 329 00:26:43,710 --> 00:26:45,000 Γιατί με αποκαλείς έτσι; 330 00:26:45,090 --> 00:26:47,970 Επειδή μιλάς σε ντόνατς. Και τα τρως όταν παρεκτρέπονται. 331 00:26:48,510 --> 00:26:49,800 Πάλι έχεις ένα δίκιο. 332 00:26:49,880 --> 00:26:52,300 Πού είναι τα μανιτάρια; Γιατί είμαι ακόμη στη Γη; 333 00:26:52,390 --> 00:26:55,680 Ωχ, όχι! Έχασα τα δαχτυλίδια μου. 334 00:26:55,760 --> 00:26:57,060 Τι πράγμα; 335 00:27:02,940 --> 00:27:05,360 Τι συμβαίνει; Το μητρικό σου σκάφος είναι αυτό; 336 00:27:06,070 --> 00:27:07,650 Δεν έχω διάθεση να με ψηλαφίσουν. 337 00:27:07,740 --> 00:27:10,450 Εσύ ανησυχείς; Εγώ δεν φοράω καν παντελόνι. 338 00:27:13,990 --> 00:27:15,330 Τι στην... 339 00:27:17,910 --> 00:27:20,210 -Έρχονται για μένα! -Ποιοι; Τι σχέση έχω εγώ; 340 00:27:20,290 --> 00:27:24,540 -Δεν έχω χρόνο. Πρέπει να με βοηθήσεις. -Όχι, δεν πρέπει. Γιατί; 341 00:27:24,630 --> 00:27:29,340 Τα πόδια μου, τα οποία κανονικά είναι φονικά όπλα, τρέμουν. 342 00:27:29,420 --> 00:27:32,220 Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. Είναι ζήτημα ζωής ή θανάτου. 343 00:27:40,180 --> 00:27:41,730 Καλώς. Έλα μαζί μου. 344 00:27:45,480 --> 00:27:46,610 Μια βοήθεια; 345 00:27:57,910 --> 00:27:59,830 Μείνε εδώ. Και κάνε ησυχία. 346 00:27:59,910 --> 00:28:02,670 Ωραίο σχέδιο. Τέλειο σχέδιο! Συνεργαζόμαστε πολύ καλά. 347 00:28:02,750 --> 00:28:04,670 Τελειώνουμε ο ένας τις προτάσεις του άλλου. 348 00:28:06,500 --> 00:28:07,710 Καλώς. Αντίο. 349 00:28:11,130 --> 00:28:12,420 Γεια σας! 350 00:28:13,300 --> 00:28:14,430 Μπορώ να σας βοηθήσω; 351 00:28:18,220 --> 00:28:19,680 Καλημέρα, χωριάτη φίλε μου. 352 00:28:21,100 --> 00:28:24,690 Είμαι... απ' την εταιρεία ηλεκτρισμού. Ερευνώ για το μπλακ άουτ. 353 00:28:24,770 --> 00:28:28,110 Αν δεν σε πειράζει, μπορώ να κάνω κάποιες μετρήσεις μέσα στο σπίτι; 354 00:28:28,190 --> 00:28:30,030 Σοβαρά; Απ' την εταιρεία ηλεκτρισμού; 355 00:28:30,110 --> 00:28:32,650 Θα ξέρετε τον Σπένσερ. Παίζουμε σόφτμπολ μαζί. 356 00:28:32,740 --> 00:28:34,150 Ο Σπενς. 357 00:28:34,950 --> 00:28:36,370 Καλός άνθρωπος. 358 00:28:37,240 --> 00:28:39,910 -Ναι. Περάστε! -Τέλεια. 359 00:28:39,990 --> 00:28:43,210 Κάντε όσες μετρήσεις θέλετε. Μόνο που... 360 00:28:43,290 --> 00:28:46,330 συνήθως κάνετε μετρήσεις έξω απ' το σπίτι. 361 00:28:46,420 --> 00:28:48,460 Ελέγχετε ακόμη κι αν δεν είναι κανείς σπίτι. 362 00:28:49,210 --> 00:28:53,220 Κι ο φίλος μου ο Σπένσερ δουλεύει στην εταιρεία αερίου. Και παίζει φρίσμπι. 363 00:28:53,300 --> 00:28:57,550 Με θεωρείτε τόσο ανόητο ώστε να σας αφήσω να μπείτε σπίτι μου; 364 00:29:06,400 --> 00:29:10,690 -Συγγνώμη, κύριε... -Γουακόσκι. Όλοι όμως με φωνάζουν Τομ. 365 00:29:10,770 --> 00:29:12,650 Μόνο ο οδοντίατρός μου με φωνάζει Τιμ. 366 00:29:12,740 --> 00:29:15,360 Το κάνει καιρό όμως. Θα ήταν παράξενο αν τον διόρθωνα. 367 00:29:16,280 --> 00:29:18,570 Τομ, που ο οδοντίατρός σου σε φωνάζει Τιμ, 368 00:29:18,660 --> 00:29:22,370 θα πρόσεξες ότι κόπηκε το ρεύμα σε όλη την πόλη. 369 00:29:22,450 --> 00:29:24,500 Ναι, δεν έχουμε φώτα. Το πρόσεξα. 370 00:29:24,580 --> 00:29:27,420 Πριν από 20 λεπτά, εντόπισα έναν ενεργειακό παλμό 371 00:29:27,500 --> 00:29:29,590 παρόμοιο με αυτόν που προκάλεσε τη διακοπή. 372 00:29:44,520 --> 00:29:47,810 -Ακούστε, κύριε... -Δόκτωρ. 373 00:29:47,900 --> 00:29:50,650 Δόκτωρ Ρομπότνικ. Ο οδοντίατρός μου όμως με φωνάζει Ρομπ. 374 00:29:52,530 --> 00:29:55,820 Κοιτάξτε, δόκτωρ Ρομπότσκιζ. 375 00:29:55,900 --> 00:29:59,530 Είμαι σίγουρος ότι ήρθατε για σοβαρό λόγο, αλλά δεν με αφορά. 376 00:29:59,620 --> 00:30:02,950 -Ρωτήστε όποιον θέλετε. Με ξέρουν όλοι. -Είμαι σίγουρος. 377 00:30:03,040 --> 00:30:06,290 Σίγουρα είσαι πολύ δημοφιλής στους Τζεμπ, στους Μερλ και στους Μπίλι Μπομπ 378 00:30:06,370 --> 00:30:08,960 σ' αυτήν την περίφημη στάση για βενζίνη. 379 00:30:09,040 --> 00:30:11,250 Σίγουρα πρόλαβες τις μέρες που τρομάζατε αγελάδες 380 00:30:11,340 --> 00:30:12,920 και παίζατε σε αυτοσχέδιες μπάντες. 381 00:30:16,130 --> 00:30:19,050 Και ίσως μια μέρα, θα πετύχεις το στόχο σου 382 00:30:19,130 --> 00:30:21,800 να πάρεις εκπτωτική κάρτα και να υιοθετήσεις ένα κανίς. 383 00:30:21,890 --> 00:30:27,430 Η αλήθεια όμως είναι ότι ξεπέρασα οτιδήποτε πρόκειται ποτέ να πετύχεις... 384 00:30:29,190 --> 00:30:30,350 πριν τη νηπιακή μου ηλικία. 385 00:30:31,150 --> 00:30:34,360 Εγώ έφτυνα εξισώσεις όταν εσύ ακόμα έφτυνες το γάλα σου. 386 00:30:34,860 --> 00:30:36,240 Θήλαζα, για την ακρίβεια. 387 00:30:36,320 --> 00:30:39,320 Ωραία. Τρίψ' το μου στην ορφανή μου μούρη. 388 00:30:40,070 --> 00:30:41,240 Κύριε Γουακόσκι, 389 00:30:41,320 --> 00:30:46,040 γνωρίζεις το Νόμο 904, Τμήμα 10, Άρθρο 104; 390 00:30:46,950 --> 00:30:48,040 Ναι. 391 00:30:48,120 --> 00:30:52,330 "Όποιος βοηθάει εχθρό των Ηνωμένων Πολιτειών τιμωρείται με θάνατο". 392 00:30:53,750 --> 00:30:57,590 Κι αν είμαι εγώ αυτός που θα σε πιάσει... κάτι ακόμη χειρότερο. 393 00:30:59,680 --> 00:31:01,010 Χειρότερο από θάνατο; 394 00:31:03,350 --> 00:31:06,390 Είμαι μια μπάλα. Κανονική μπάλα. Δεν ξεχωρίζω απ' τις άλλες. 395 00:31:06,470 --> 00:31:09,810 Σταμάτα να μιλάς. Εσύ σταμάτα να μιλάς. Κάνε ησυχία. Εσύ κάνε ησυχία. 396 00:31:09,890 --> 00:31:12,480 Ελπίζω να μη με σκανάρουν με ακτίνες Χ. 397 00:31:12,560 --> 00:31:14,320 Ντρέπομαι γι' αυτό που έφαγα. 398 00:31:22,410 --> 00:31:24,280 Μη φρικάρεις. Μη φρικάρεις. 399 00:31:25,530 --> 00:31:26,830 Μη φρικάρεις. Μη φρικάρεις. 400 00:31:27,950 --> 00:31:29,290 Φρικάρω! 401 00:31:31,920 --> 00:31:34,130 Γιατί δεν έχεις βάλει μοκέτα στη σκάλα; 402 00:31:34,210 --> 00:31:35,540 Σε σύγκριση με ό,τι... 403 00:31:38,800 --> 00:31:40,420 -Παλιοί σωλήνες. -Ναι. 404 00:31:40,510 --> 00:31:43,720 Ήχοι του σπιτιού. Δεν έχω να δω τίποτα εδώ! 405 00:31:51,350 --> 00:31:52,770 Άκου. 406 00:31:54,360 --> 00:31:55,730 Δεν κάνω ποτέ λάθος. 407 00:31:56,480 --> 00:31:58,900 Για όλα τα πράγματα υπάρχει η πρώτη φορά. 408 00:31:58,980 --> 00:32:00,360 Θα θέλατε λίγο κέικ; 409 00:32:00,440 --> 00:32:03,700 Το ρακούν έχει το πιο καθαρό στόμα από κάθε ζώο που τρώει σκουπίδια. 410 00:32:16,090 --> 00:32:17,380 Κοίτα. 411 00:32:18,380 --> 00:32:19,760 Είχα δίκιο. 412 00:32:20,300 --> 00:32:22,550 Δες ότι δεν εκπλήσσομαι καθόλου. 413 00:32:22,630 --> 00:32:24,300 Να ξαναδοκιμάσουμε; 414 00:32:34,730 --> 00:32:38,690 Σου δίνω πέντε δευτερόλεπτα να μου πεις πού είναι. 415 00:32:38,770 --> 00:32:40,360 -Πέντε. -Δεν έχω ιδέα για τι μιλάτε. 416 00:32:40,440 --> 00:32:43,240 -Τέσσερα. -Είμαι αστυνομικός. Απειλείς αστυνόμο. 417 00:32:43,320 --> 00:32:45,910 Πώς απειλείς κάποιον που δεν υπήρξε ποτέ; Τρία. 418 00:32:47,030 --> 00:32:48,280 Έλα! Στύψε το μυαλό σου. 419 00:32:48,990 --> 00:32:53,710 Μπορεί να βρεις μια άθλια δικαιολογία για να συνεχίσεις να ζεις. Δύο. 420 00:32:54,710 --> 00:32:55,750 Ένα. 421 00:32:56,580 --> 00:32:57,960 Στάσου! Μην του κάνεις κακό! 422 00:33:11,850 --> 00:33:13,390 Αυτό μοιάζει υπερβολικό. 423 00:33:15,020 --> 00:33:16,520 ΕΠΑΝΑΓΕΜΙΣΗ ΟΠΛΩΝ 424 00:33:17,060 --> 00:33:18,190 Μείνε πίσω μου. 425 00:33:30,700 --> 00:33:31,870 ΣΤΟΧΕΥΣΗ 426 00:33:34,460 --> 00:33:36,620 Μην ανησυχείς! Το έχω εκεί που το θέλω! 427 00:33:39,630 --> 00:33:42,710 Το πιστεύεις ότι η Amazon θα παραδίδει πακέτα με αυτά τα πράγματα; 428 00:33:45,420 --> 00:33:48,180 Τι απαίσια ιδέα! Τι σκεφτόμουν; 429 00:33:50,600 --> 00:33:52,100 Θα κάνω εμετό! 430 00:33:56,310 --> 00:33:59,100 Έλα! Πρέπει να φύγουμε. 431 00:33:59,190 --> 00:34:01,190 Μη μου πεις ότι τελειώσαμε! 432 00:34:01,270 --> 00:34:04,820 Μόλις άρχισα! Πες μου αν θες δεύτερο γύρο με τον μπλε. 433 00:34:24,380 --> 00:34:26,590 Δόκτωρ! Είστε καλά; 434 00:34:27,260 --> 00:34:30,890 -Είδα έναν τύπο να φεύγει και σκέφτηκα... -Ότι έπρεπε να τον σταματήσεις; 435 00:34:31,930 --> 00:34:35,600 Άνοιξε το στόμα σου και πες ότι σκέφτηκες να τον σταματήσεις. 436 00:34:35,680 --> 00:34:39,230 Όχι, σκέφτηκα να δω αν είστε καλά. 437 00:34:39,310 --> 00:34:41,900 Ξέρεις τι γίνεται όταν είσαι ο εξυπνότερος στον κόσμο; 438 00:34:41,980 --> 00:34:46,360 -Όλοι οι άλλοι φαίνονται ηλίθιοι. -Ναι, ηλίθιοι! Μπράβο! Το βρήκες. 439 00:34:48,070 --> 00:34:51,990 Ό,τι κι αν είναι αυτό το πλάσμα, πρέπει να το πιάσουμε, 440 00:34:52,070 --> 00:34:56,000 να το εξουδετερώσουμε και να ανακαλύψουμε την πηγή της δύναμής του. 441 00:34:56,080 --> 00:34:57,500 Κι αν αντισταθεί... 442 00:34:58,540 --> 00:35:01,790 θα το κάνουμε... χίλια κομμάτια. 443 00:35:03,380 --> 00:35:04,960 Θα δούμε πώς δουλεύει. 444 00:35:06,340 --> 00:35:07,670 -Στόουν; -Δόκτωρ; 445 00:35:07,760 --> 00:35:09,380 Πάρε τις Οφθαλμαπάτες. 446 00:35:10,130 --> 00:35:11,720 Χρειάζομαι καινούργιο σκελετό. 447 00:35:12,470 --> 00:35:13,890 Ξέρουν τι μ' αρέσει. 448 00:35:14,640 --> 00:35:16,970 Και φέρε αυτό το φτερό. 449 00:35:18,180 --> 00:35:19,440 Μάλιστα, δόκτορ. 450 00:35:21,020 --> 00:35:22,730 Καλώς ήρθατε στο ΓΚΡΗΝ ΧΙΛΣ 451 00:35:22,810 --> 00:35:25,520 Λοιπόν, φίλε... ξεκίνα να μιλάς. 452 00:35:25,610 --> 00:35:28,030 Ποιος είσαι; Τι είσαι; 453 00:35:28,110 --> 00:35:32,200 Είμαι σκαντζόχοιρος! Νομίζω ότι είναι προφανές. Κι έχω μπλέξει. 454 00:35:32,280 --> 00:35:36,040 Εσύ έχεις μπλέξει; Δεν έριξες εσύ μπουνιά σε κυβερνητικό πράκτορα. 455 00:35:36,120 --> 00:35:38,910 Νομίζεις ότι έχεις προβλήματα; Εγώ έχασα τα δαχτυλίδια μου. 456 00:35:39,000 --> 00:35:40,710 Δαχτυλίδια; Τι είναι αυτά που λες; 457 00:35:40,790 --> 00:35:44,460 Οι εξελιγμένοι πολιτισμοί ταξιδεύουν ανάμεσα σε κόσμους με δαχτυλίδια. 458 00:35:44,540 --> 00:35:47,000 Τα δικά μου είναι στην κορυφή ενός μυτερού κτιρίου 459 00:35:47,090 --> 00:35:49,470 που έχω δει μόνο στο στενό σου μπλουζάκι. 460 00:35:50,550 --> 00:35:52,510 Πήγαινέ με, λοιπόν, στο Σαν Φρανσίσκο 461 00:35:52,590 --> 00:35:55,850 να πάρω τα δαχτυλίδια μου και να πάω στον πλανήτη των μανιταριών. 462 00:35:57,430 --> 00:35:59,430 -Πλανήτη των μανιταριών; -Ναι! 463 00:36:00,230 --> 00:36:01,390 Μάλιστα. 464 00:36:05,230 --> 00:36:06,820 Βγες έξω, φίλε. 465 00:36:06,900 --> 00:36:08,650 -Συγγνώμη. Τι πράγμα; -Κοίτα. 466 00:36:08,730 --> 00:36:11,820 Είναι η χειρότερη στιγμή για να μπλέξω. Εντάξει; 467 00:36:11,900 --> 00:36:14,030 Μου ζήτησες να σε σώσω και σε έσωσα. 468 00:36:14,110 --> 00:36:17,280 Τώρα πήγαινε για τα δαχτυλίδια σου. Και για τη χώρα των μανιταριών. 469 00:36:17,370 --> 00:36:19,040 Εγώ ελπίζω να ξυπνήσω σε νοσοκομείο 470 00:36:19,120 --> 00:36:22,670 ακούγοντας το γιατρό να λέει ότι πέτυχε η κολονοσκόπηση. Αντίο, λοιπόν. 471 00:36:23,330 --> 00:36:25,960 -Εντάξει. Αντίο. -Αντίο. 472 00:36:28,750 --> 00:36:31,720 -Γιατί δεν φεύγεις; -Δεν ξέρω πού είναι το Σαν Φρανσίσκο. 473 00:36:31,800 --> 00:36:32,880 -Δυτικά. -Δυτικά; 474 00:36:32,970 --> 00:36:37,180 -Όλο ευθεία. Θα το βρεις. -Καλώς. Τώρα μπορώ να σου πω αντίο. 475 00:36:42,230 --> 00:36:46,480 Πέφτοντας στα κρύα και σκοτεινά νερά του Ειρηνικού, 476 00:36:46,560 --> 00:36:48,270 συνειδητοποίησα κάποια πράγματα. 477 00:36:49,020 --> 00:36:51,320 Πρώτον, δεν έχω ιδέα πού πάω. 478 00:36:51,400 --> 00:36:53,650 Δεύτερον, το αλμυρό νερό τσούζει. 479 00:36:53,740 --> 00:36:58,030 Τρίτον, δεν θα έπρεπε καν να είμαι σε αυτόν τον πλανήτη, αλλά είμαι. 480 00:36:58,120 --> 00:36:59,990 Γιατί; Επειδή με πυροβόλησες! 481 00:37:00,080 --> 00:37:02,000 -Το ξέρω. -Με πυροβόλησες! 482 00:37:02,080 --> 00:37:06,250 Σε άκουσα. Δεν χρειάζεται να μου το χτυπάς. Έλεος. 483 00:37:06,330 --> 00:37:09,210 Είμαι μούσκεμα και κρυώνω. 484 00:37:09,300 --> 00:37:11,170 Έχω ένα ψάρι στο κεφάλι μου! 485 00:37:11,260 --> 00:37:14,470 Και είναι σαφές ότι δεν θα μπορέσω να το κάνω μόνος μου. 486 00:37:20,220 --> 00:37:21,770 Καλώς. Μπες μέσα. 487 00:37:21,850 --> 00:37:23,600 Αλήθεια; Θα με βοηθήσεις; 488 00:37:23,680 --> 00:37:26,270 Είναι εν μέρει λάθος μου που σου συμβαίνουν όλα αυτά. 489 00:37:26,350 --> 00:37:29,480 Όχι εν μέρει. Αποκλειστικά. Είναι αποκλειστικά λάθος σου. 490 00:37:29,570 --> 00:37:32,900 -Εντάξει. Αποκλειστικά. Θα έρθεις; -Ναι. 491 00:37:35,360 --> 00:37:36,360 Εκδρομή! 492 00:37:37,620 --> 00:37:38,620 Τι κάνω; 493 00:37:39,910 --> 00:37:41,580 Θα έχουμε κανόνες σε αυτό το ταξίδι. 494 00:37:41,660 --> 00:37:44,500 Πρώτον, θα κάνεις ακριβώς ό,τι σου λέω. 495 00:37:45,120 --> 00:37:46,670 -Ναι; -Ναι, Άρχοντα των Ντόνατς. 496 00:37:46,750 --> 00:37:48,380 Σταμάτα με το "Άρχοντα των Ντόνατς". 497 00:37:49,210 --> 00:37:50,790 Έχω όνομα. Με λένε Τομ. 498 00:37:51,420 --> 00:37:52,420 Εμένα με λένε Σόνικ. 499 00:37:52,920 --> 00:37:55,130 Σόνικ. Σόνικ. 500 00:37:56,260 --> 00:38:00,100 -Μας κατασκοπεύεις εδώ και χρόνια. -Δεν θα έλεγα ότι σας κατασκοπεύω. 501 00:38:00,180 --> 00:38:04,180 Παρέα κάνουμε. Μόνο που δεν με καλέσατε και κανείς δεν ήξερε ότι ήμουν εκεί. 502 00:38:04,270 --> 00:38:06,770 Δεν το πιστεύω ότι ο Τρελός Καρλ είχε δίκιο. 503 00:38:06,850 --> 00:38:09,560 Να τον λες Πολύ Παρατηρητικό Καρλ. 504 00:38:10,810 --> 00:38:12,980 -Θεέ μου! Σταμάτα το αμάξι αμέσως! -Τι; 505 00:38:13,070 --> 00:38:15,240 Η μεγαλύτερη μπάλα από λαστιχάκια στον κόσμο; 506 00:38:15,320 --> 00:38:17,530 -Πρέπει να τη δούμε! -Όχι. 507 00:38:17,610 --> 00:38:20,280 Δεν πάμε ψυχαγωγική εκδρομή. Εντάξει; 508 00:38:20,370 --> 00:38:24,080 Η κυβέρνηση θέλει να σε κόψει κομματάκια. Και να με συλλάβει. Είναι σοβαρό. 509 00:38:25,620 --> 00:38:27,250 Είχες δίκιο. Δεν άξιζε. 510 00:38:27,330 --> 00:38:29,750 Το κατάστημα δώρων ήταν ωραίο όμως. Σου πήρα κάτι. 511 00:38:29,830 --> 00:38:31,500 Πότε θα φτάσουμε; 512 00:38:31,590 --> 00:38:33,670 Θα φτάσουμε όταν φτάσουμε. 513 00:38:52,860 --> 00:38:55,650 Πάω να μιλήσω στον Γουέιντ. Να δω αν ξέρει τι συμβαίνει. 514 00:38:55,730 --> 00:38:58,240 Θα δεις τον Γουέιντ σε αυτό το γυάλινο πράγμα; 515 00:38:58,320 --> 00:39:00,280 Τι είναι; Κουτί τηλεμεταφοράς; 516 00:39:02,030 --> 00:39:06,580 Καρτοτηλέφωνο. Το χρησιμοποιούν κυρίως έμποροι ναρκωτικών και φυγάδες σαν εμάς. 517 00:39:06,660 --> 00:39:08,290 Μείνε στο αμάξι μη σε δει κανείς. 518 00:39:09,330 --> 00:39:10,330 Καλώς. 519 00:39:22,090 --> 00:39:24,760 ΠΙΣΤΟΝ ΠΙΤ 520 00:39:29,560 --> 00:39:33,560 Είσαι στο ωραιότερο μέρος στη Γη, αλλά πρέπει να μείνεις στο αμάξι. 521 00:39:43,370 --> 00:39:45,530 Πρέπει να φανείς δυνατός. 522 00:39:52,750 --> 00:39:54,840 Λέγετε; Αστυνομία Γκρην Χιλς. 523 00:39:54,920 --> 00:39:58,260 -Γουέιντ, εγώ είμαι. -Γεια. Χαίρομαι που τηλεφώνησες. 524 00:39:58,340 --> 00:40:00,800 Ήρθαν κάτι τύποι κι έκαναν ερωτήσεις. 525 00:40:00,880 --> 00:40:02,550 Ήταν λίγο τρομακτικοί. 526 00:40:02,640 --> 00:40:05,300 Μου θύμισαν τους "Άντρες με τα Μαύρα". 527 00:40:05,390 --> 00:40:08,680 Δεν ήταν όμως τόσο συμπαθητικοί ή γοητευτικοί όσο ο Γουίλ Σμιθ. 528 00:40:08,770 --> 00:40:10,060 Τι είδους ερωτήσεις; 529 00:40:10,640 --> 00:40:13,520 Περί τρομοκρατίας. 530 00:40:13,600 --> 00:40:16,730 Τους είπα ότι έχω πάει για ψάρεμα στον πάγο με τον Τομ. 531 00:40:16,820 --> 00:40:18,230 Δεν ξέρει να φτιάχνει βόμβα. 532 00:40:18,320 --> 00:40:20,690 Δεν μπορεί καν να δολώσει στο κρύο. 533 00:40:20,780 --> 00:40:24,320 Γουέιντ, άκουσέ με. Είναι σημαντικό. Μην τους πεις ότι μιλήσαμε. 534 00:40:27,910 --> 00:40:29,950 Νομίζω ότι το ξέρουν ήδη. 535 00:40:32,120 --> 00:40:33,120 Κύριε Γουακόσκι. 536 00:40:34,380 --> 00:40:35,380 Τομ. 537 00:40:36,040 --> 00:40:41,170 Ο μόνος που μου έχει ρίξει γροθιά στο πρόσωπο ήταν ο νταής του σχολείου. 538 00:40:41,260 --> 00:40:43,800 Με χτύπησε στην καφετέρια, προκαλώντας έναν μώλωπα 539 00:40:43,880 --> 00:40:46,510 στον μαλακό ιστό γύρω απ' την οφθαλμική κόγχη. 540 00:40:46,600 --> 00:40:50,390 Με ταπείνωσε μπροστά σε όλο το σχολείο! Ξέρεις πώς απάντησα; 541 00:40:50,470 --> 00:40:55,560 Τον ανέφερες στον διευθυντή; Αυτή η συμπεριφορά είναι απαράδεκτη. 542 00:40:55,650 --> 00:40:58,940 Όχι, σκέφτηκα γιατί η μυϊκή δύναμη νικάει το μυαλό 543 00:40:59,020 --> 00:41:01,990 και χρησιμοποίησα την τεχνολογία για να το αλλάξω. 544 00:41:02,070 --> 00:41:05,160 Ο τύπος έτρωγε με καλαμάκι για τον επόμενο χρόνο. 545 00:41:05,240 --> 00:41:06,990 Και δεν έχασα ποτέ ξανά σε καβγά. 546 00:41:07,490 --> 00:41:10,080 -Μέχρι σήμερα. -Μπράβο μου, λοιπόν. 547 00:41:10,160 --> 00:41:13,160 Όχι, γιατί θα γίνεις ο νταής με το καλαμάκι! 548 00:41:13,250 --> 00:41:15,830 Έρχομαι για σένα, κύριε Γουακόσκι. 549 00:41:15,920 --> 00:41:17,290 Κι όταν σε πιάσω, θα... 550 00:41:18,380 --> 00:41:21,010 Εμπρός; Εμπρός; 551 00:41:21,670 --> 00:41:26,010 -Εμπρός, εμπρός, εμπρός; -Νομίζω ότι το έκλεισε. Το φωτάκι έσβησε. 552 00:41:26,090 --> 00:41:27,600 Ευχαριστώ, αστυνόμε Σαΐνη. 553 00:41:27,680 --> 00:41:29,810 Δώστε μου ένα λεπτό να βγάλω γραμμή. 554 00:41:29,890 --> 00:41:32,100 Όχι, μην κάνεις τον κόπο. 555 00:41:32,180 --> 00:41:37,100 Να κάτσεις εκεί που κάθεσαι... άχρηστε. 556 00:41:44,200 --> 00:41:46,780 Κανείς δεν θα μου σβήσει τη μνήμη μου; 557 00:41:47,990 --> 00:41:50,240 Θα το πω στον κόσμο! 558 00:41:52,830 --> 00:41:56,290 Δεν είναι ό,τι πιο υγιεινό, αλλά... 559 00:41:57,330 --> 00:41:58,500 Σόνικ; 560 00:42:02,550 --> 00:42:03,880 Ωχ, όχι. 561 00:42:04,550 --> 00:42:06,180 Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι! 562 00:42:21,190 --> 00:42:24,110 -Γεια χαρά, φίλε! -Δεν είμαι φίλος σου. Πάμε. 563 00:42:24,190 --> 00:42:26,950 Μα έχουν συγκρότημα που παίζει Ζι Ζι Τοπ, Πρέπει να δεις γενειάδες. 564 00:42:27,030 --> 00:42:29,490 Θα το δεις κάποια άλλη φορά. Πάμε. Σήκω! 565 00:42:29,570 --> 00:42:34,160 Αν μείνουμε, δεν θα ξαναμιλήσω στο υπόλοιπο ταξίδι. Από τώρα. 566 00:42:35,700 --> 00:42:37,870 Καλώς ήρθατε στο Πίστον Πιτ. Τι να σας φέρω; 567 00:42:37,960 --> 00:42:40,250 Νάτσος και φτερούγες κοτόπουλου. Και γκουάκ. 568 00:42:40,330 --> 00:42:42,710 Αστεία λέξη δεν είναι; 569 00:42:42,800 --> 00:42:46,970 Δεν επιτρέπονται παιδιά εδώ. Τι φοράει; Μάσκα; 570 00:42:47,050 --> 00:42:51,600 Είναι 43 χρονών. Πάσχει από μια σπάνια ασθένεια του δέρματος 571 00:42:51,680 --> 00:42:55,980 η οποία εμποδίζει την ανάπτυξη και τον κάνει... κάπως έτσι. 572 00:42:56,060 --> 00:42:59,730 Γεννήθηκα με αυτό το πρόσωπο. Απέκτησα την αυτοπεποίθηση στην πορεία. 573 00:43:00,560 --> 00:43:02,770 -Φέρ' του ένα αναψυκτικό, σε παρακαλώ. -Έγινε. 574 00:43:04,020 --> 00:43:06,650 -Μου χρωστάς. -Δεν έχω ξανακάτσει σε σκαμνί μπαρ. 575 00:43:06,740 --> 00:43:09,860 Τι αφράτο! Κοίτα κι αυτό. Γυρίζει. 576 00:43:11,950 --> 00:43:13,660 -Υπέροχα. -Ζαλίστηκα. 577 00:43:13,740 --> 00:43:16,830 Διασκεδάζεις; Θα το διαγράψεις απ' τη λίστα σου; 578 00:43:16,910 --> 00:43:18,910 -Μεγάλη βραδιά. -Για ποια λίστα μιλάς; 579 00:43:19,960 --> 00:43:24,500 Μιλάω για τη λίστα... των πραγμάτων που θες να κάνεις 580 00:43:24,590 --> 00:43:26,960 πριν... τα τινάξεις. 581 00:43:27,050 --> 00:43:30,470 Δεν τα έχω τινάξει ποτέ! Πρέπει να φτιάξω λίστα. 582 00:43:34,760 --> 00:43:36,890 Ω, Σόνικ! 583 00:43:43,980 --> 00:43:47,690 -Τι τρέχει; -Είναι πολλά πράγματα που δεν έχω κάνει. 584 00:43:47,780 --> 00:43:51,570 Και τώρα που θα φύγω απ' τη Γη για πάντα... θα χάσω την ευκαιρία. 585 00:43:58,000 --> 00:44:02,460 Σε αυτό το μέρος μπορείς να κάνεις πολλά σε σύντομο χρονικό διάστημα. 586 00:44:03,290 --> 00:44:07,170 -Μπορούμε να περάσουμε μια ώρα. -Τι; Θα με βοηθήσεις με τη λίστα μου; 587 00:44:07,250 --> 00:44:10,090 -Γιατί όχι; -Δεν θα το μετανιώσεις. 588 00:44:10,170 --> 00:44:11,680 Εγώ λέω ότι θα το μετανιώσω. 589 00:44:25,730 --> 00:44:27,150 να διαγωνιστώ σε ένα άθλημα 590 00:44:36,370 --> 00:44:37,490 Καινούργιο ρεκόρ! 591 00:44:37,580 --> 00:44:39,200 να κάνω ένα ΚΑΡΦΩΜΑ 592 00:44:44,080 --> 00:44:47,130 Μισό λεπτό. Του λείπει το κεφάλι ή έχει δυο πισινούς; 593 00:44:50,090 --> 00:44:51,470 Εύκολο είναι. 594 00:44:57,300 --> 00:44:58,680 Είμαι καουμπόι, μωρό μου! 595 00:45:01,930 --> 00:45:03,560 Καλά είμαι. 596 00:45:03,640 --> 00:45:05,060 να δαμάσω ένα άγριο ζώο 597 00:45:13,240 --> 00:45:14,530 Ναι, γέλα. 598 00:45:14,610 --> 00:45:16,120 Μπράβο, Ρωμαίε. 599 00:45:17,070 --> 00:45:19,540 -Χαίρομαι που περνάς καλά. -Όντως περνάω καλά! 600 00:45:19,620 --> 00:45:22,500 Περνάω υπέροχα. Τι μπορεί να πάει στραβά; 601 00:45:26,830 --> 00:45:28,210 Τι θα θέλατε; 602 00:45:28,290 --> 00:45:31,960 -Δεν μας αρέσει το είδος σας. -Το είδος μας; Τι είδος είναι αυτό; 603 00:45:34,260 --> 00:45:35,260 Χίπστερ. 604 00:45:36,090 --> 00:45:37,640 -Πώς τολμάς; -Ξέρετε κάτι; 605 00:45:37,720 --> 00:45:40,180 Φεύγουμε ούτως ή άλλως. Σωστά; Κανένα πρόβλημα. 606 00:45:40,260 --> 00:45:42,350 -Όχι. -Φεύγουμε. 607 00:45:42,430 --> 00:45:45,190 Ξέρω ακριβώς πώς να το χειριστώ. 608 00:45:46,270 --> 00:45:47,900 Κι ένα κουίζ, μεγάλε. 609 00:45:47,980 --> 00:45:50,320 Μόλις προκάλεσες έναν κακά μεταμφιεσμένο σκαντζόχοιρο 610 00:45:50,400 --> 00:45:52,530 που έχει δει πολλές ταινίες δράσης. 611 00:45:52,610 --> 00:45:55,030 Τι κάνεις; Τι κάνεις; 612 00:45:57,280 --> 00:45:59,160 Είμαι τρελός; Υποτίθεται ότι σπάει. 613 00:46:01,740 --> 00:46:03,700 Σπάσε, σε παρακαλώ. Σπάσε, σε παρακαλώ. 614 00:46:03,790 --> 00:46:05,290 -Σε παρακαλώ. -Σόνικ; 615 00:46:17,720 --> 00:46:18,760 Συγχαρητήρια! 616 00:46:18,840 --> 00:46:20,550 Ευχαριστώ! Ωραία δεν είναι; 617 00:46:20,640 --> 00:46:23,770 Ποιος έχει σειρά; Ποιος θέλει λίγο; Ποιον θα δείρω; 618 00:46:24,810 --> 00:46:28,810 Έχει δει κανείς τη σερβιτόρα; Περιμένω ακόμη τις φτερούγες κοτόπουλου. 619 00:46:30,060 --> 00:46:31,360 Εσύ. 620 00:46:42,580 --> 00:46:43,580 Σοβαρά; 621 00:48:16,340 --> 00:48:17,340 Ολέ! 622 00:48:33,230 --> 00:48:35,560 -Μήπως πρέπει να φύγουμε; -Ναι. 623 00:48:38,070 --> 00:48:42,280 Ήταν υπέροχα! Μισό λεπτό. Πληρώσαμε; Δεν έχει σημασία! 624 00:48:42,360 --> 00:48:44,370 Κοίτα. Ανέκαθεν ήθελα να το κάνω αυτό. 625 00:48:48,040 --> 00:48:50,910 -Πιάστε τους! -Τα λέμε, κορόιδα! 626 00:48:51,000 --> 00:48:54,170 Δεν είμαι σίγουρος, αλλά νομίζω με συμπάθησαν. 627 00:48:59,880 --> 00:49:00,970 -Ω, ναι! -Ναι! 628 00:49:01,050 --> 00:49:02,380 Ναι! 629 00:49:02,470 --> 00:49:05,180 -Δυνατή μπουνιά. -Έχω φάει και δυνατότερες. 630 00:49:05,260 --> 00:49:07,100 Είδες πόσο χαρτί τουαλέτας χρησιμοποίησα; 631 00:49:07,180 --> 00:49:10,390 Ο επόμενος που θα πάει στην τουαλέτα δεν θα έχει να σκουπιστεί! 632 00:49:11,310 --> 00:49:15,150 Το πάτωμα κολλούσε. Το πλήθος ήταν άγριο. Οι πιθανότητες ήταν εναντίον μας. 633 00:49:15,230 --> 00:49:18,520 Μα τίποτα δεν σταματούσε τον Άρχοντα των Ντόνατς και τον Μπλε Σίφουνα. 634 00:49:18,610 --> 00:49:20,570 Το σβήνω απ' τη λίστα μου. 635 00:49:20,650 --> 00:49:22,030 να αρχίσω έναν καβγά σε μπαρ 636 00:49:22,400 --> 00:49:24,360 Είσαι παράξενο τυπάκι. 637 00:49:36,710 --> 00:49:38,960 -Μάλιστα. -Τι θα κάνουμε τώρα; 638 00:49:40,880 --> 00:49:44,010 Θα λιποθυμήσω βλέποντας τηλεόραση. Κάνε κι εσύ το ίδιο. 639 00:49:44,090 --> 00:49:47,470 Είναι το τελευταίο μου βράδυ στη Γη. Θέλω να ζήσω κάθε δευτερόλεπτο. 640 00:49:47,550 --> 00:49:50,640 Βρες κάτι να κάνεις μέσα σε αυτό το δωμάτιο. 641 00:49:58,150 --> 00:49:59,400 Τι ωραία που περνάμε. 642 00:50:02,280 --> 00:50:03,280 Έλα τώρα. 643 00:50:03,940 --> 00:50:08,240 -Τι απαίσια μυρωδιά. Τι έφαγες; -Νομίζω το λένε "τσίλι-ντογκ". 644 00:50:08,870 --> 00:50:10,830 Θες να δεις λίγο τη γούνα σου, φίλε; 645 00:50:12,240 --> 00:50:15,000 Πώς είναι αυτός ο πλανήτης στον οποίον θα πας; 646 00:50:15,080 --> 00:50:17,420 Σίγουρα δεν είναι Γη. 647 00:50:17,500 --> 00:50:21,250 Δεν έχει ανθρώπους. Μόνο αέρα και γιγάντια μανιτάρια. 648 00:50:22,000 --> 00:50:23,510 Δες το έτσι. 649 00:50:23,960 --> 00:50:26,300 Μπορείς να κάνεις σχέση με μανιτάρι. 650 00:50:26,970 --> 00:50:29,390 Όχι. Μην το ξανακάνεις αυτό. 651 00:50:30,300 --> 00:50:31,890 Μου άρεσε. 652 00:50:33,770 --> 00:50:36,100 Θα μου λείψει αυτό το μέρος. 653 00:50:36,190 --> 00:50:39,900 Πρέπει να φύγω για να είμαι ασφαλής. Αν όμως έκανε λάθος η Γαμψόνυχη; 654 00:50:41,020 --> 00:50:43,030 Ίσως μπορώ να ζήσω εδώ. 655 00:50:47,490 --> 00:50:50,120 Πρέπει να κοιμηθείς. 656 00:50:51,410 --> 00:50:52,910 Εσύ κοιμήσου. Άσε με εμένα. 657 00:50:52,990 --> 00:50:56,160 Θα μείνω ξύπνιος όλο το βράδυ απολαμβάνοντας τη Γη. 658 00:50:56,830 --> 00:50:58,500 Εντάξει, μικρέ. 659 00:50:58,580 --> 00:51:00,750 Αρκεί να έχουμε φύγει μέχρι τις οχτώ. 660 00:51:07,220 --> 00:51:09,680 Έφαγα τσίλι-ντογκ και μυρίζουν οι πορδές μου. 661 00:51:18,690 --> 00:51:20,900 να κάνω έναν αληθινό φίλο 662 00:51:24,610 --> 00:51:29,360 ...ο Τόμας Γουακόσκι κατηγορείται για τρομοκρατική ενέργεια. 663 00:51:29,450 --> 00:51:32,280 Είναι οπλισμένος κι επικίνδυνος. 664 00:51:32,370 --> 00:51:37,540 Αν έχετε οποιαδήποτε πληροφορία, απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές. 665 00:51:43,380 --> 00:51:44,800 Είπε πού πάει; 666 00:51:48,420 --> 00:51:50,930 Μπορεί. Μπορεί και όχι. 667 00:51:51,890 --> 00:51:53,180 Δεν θα σου έλεγα ποτέ. 668 00:51:54,720 --> 00:51:56,430 Κάνε πίσω, πράκτορα Στόουν. 669 00:51:56,520 --> 00:52:00,190 Αυτός ο καλοπροαίρετος πολίτης δεν αντιλαμβάνεται το πόσο επείγον είναι. 670 00:52:03,110 --> 00:52:04,150 Σοβαρά; 671 00:52:07,190 --> 00:52:09,280 Αυτό είναι καλός αστυνομικός, κακός αστυνομικός. 672 00:52:12,820 --> 00:52:14,530 Δεν φυλάχτηκες. 673 00:52:17,120 --> 00:52:18,910 Με βάση τη συντομότερη διαδρομή, 674 00:52:19,000 --> 00:52:22,170 την ταχύτητα του οχήματός τους και τις καιρικές συνθήκες... 675 00:52:23,790 --> 00:52:25,210 πρέπει να είναι... 676 00:52:26,050 --> 00:52:27,840 κάπου... 677 00:52:29,090 --> 00:52:30,420 εδώ. 678 00:52:30,510 --> 00:52:34,140 -Πολύ έξυπνο, κύριε. -Ευχαριστώ. Σιγά το πράγμα. 679 00:52:35,050 --> 00:52:36,850 Καλώς ήρθατε στην Καλιφόρνια 680 00:52:36,930 --> 00:52:39,520 -Τι περιλαμβάνει η δική σου λίστα; -Η δική μου; 681 00:52:39,600 --> 00:52:43,940 -Ναι. Όλοι έχουν μια λίστα. Σωστά; -Ναι, αλλά εσύ φεύγεις απ' τη Γη. 682 00:52:44,020 --> 00:52:46,360 Εγώ δεν σκοπεύω να πεθάνω σύντομα. 683 00:52:46,440 --> 00:52:49,780 Μην είσαι σίγουρος. Ο κολλητός σου έλκει τον κίνδυνο. 684 00:52:49,860 --> 00:52:53,200 Ώστε αυτοανακηρύσσεσαι κολλητός μου; 685 00:52:53,280 --> 00:52:55,660 Λίγο αυθαίρετο, αλλά... Εννοώ... 686 00:52:55,740 --> 00:52:59,450 Σε συμπαθώ μεν, αλλά δεν είμαστε κολλητοί. 687 00:53:00,120 --> 00:53:02,080 Με σκέπασες χθες το βράδυ. 688 00:53:02,160 --> 00:53:05,630 -Καλώς. Κολλητό ζώο. -Αυτός είναι ο σκύλος μου ο Όζι. 689 00:53:05,710 --> 00:53:09,170 Ας αφήσουμε αυτό το ταπεινωτικό θέμα συζήτησης. 690 00:53:09,260 --> 00:53:10,970 Η λίστα. Ακούω! 691 00:53:11,590 --> 00:53:13,090 Έχω κάτι. 692 00:53:14,550 --> 00:53:16,680 Στο Γκρην Χιλς, ανέκαθεν ένιωθα... 693 00:53:16,760 --> 00:53:20,060 σαν μπέιμπι σίτερ μάλλον παρά σαν αστυνομικός. 694 00:53:20,140 --> 00:53:23,060 Θέλω να αποδείξω τι αξίζω υπό συνθήκες πίεσης. 695 00:53:23,140 --> 00:53:26,400 Θα μετακομίσω στο Σαν Φρανσίσκο και θα κάνω περιπολίες. 696 00:53:26,480 --> 00:53:28,980 Και θα δω αν έχω ό,τι χρειάζεται. 697 00:53:30,110 --> 00:53:31,110 Τι; 698 00:53:32,490 --> 00:53:36,030 -Γιατί κάνει έτσι το πρόσωπό σου; -Φεύγεις απ' το Γκρην Χιλς; 699 00:53:36,660 --> 00:53:37,780 Μάλιστα. 700 00:53:37,870 --> 00:53:40,620 Γιατί; Γιατί να φύγεις απ' το Γκρην Χιλς; 701 00:53:40,700 --> 00:53:43,290 Δεν το καταλαβαίνεις, αλλά το Γκρην Χιλς είναι κωμόπολη. 702 00:53:43,370 --> 00:53:44,580 Μια μικρή κωμόπολη. 703 00:53:44,670 --> 00:53:47,500 Δεν είναι μικρή. Έχει εκατοντάδες ανθρώπους. 704 00:53:47,590 --> 00:53:49,000 Είναι κωμόπολη, φίλε! 705 00:53:49,090 --> 00:53:51,920 Είναι τέλεια πόλη και οι κάτοικοι σε χρειάζονται. 706 00:53:52,010 --> 00:53:55,380 Καθαρίζω λούκια και βάζω μπρος τα αμάξια το χειμώνα. 707 00:53:55,470 --> 00:53:56,800 Ο καθένας μπορεί να το κάνει αυτό. 708 00:53:56,890 --> 00:54:00,930 Σίγουρα μπορεί να το κάνει ο καθένας. Εσένα καλούν όμως. 709 00:54:18,030 --> 00:54:20,450 Α... Α-μπέμπα-μπλομ... 710 00:54:21,370 --> 00:54:22,450 χάος. 711 00:54:34,130 --> 00:54:35,840 -Είσαι παράλογος. -Ηρέμησε. 712 00:54:35,930 --> 00:54:38,550 Ζεις σε μια υπέροχη πόλη με υπέροχους ανθρώπους. 713 00:54:38,640 --> 00:54:40,550 Χωρίς κακούς που θέλουν να σε σκοτώσουν! 714 00:54:42,680 --> 00:54:47,390 Tι πιο σημαντικό απ' το να προστατεύεις ανθρώπους που αγαπάς, άλλωστε; 715 00:54:54,030 --> 00:54:55,280 Κοίτα. Καταλα... 716 00:54:57,400 --> 00:54:58,660 Ναι! 717 00:55:05,960 --> 00:55:09,790 Ξέρεις κάτι; Έκανα λάθος για σένα. Δεν είσαι ο Άρχοντας των Ντόνατς. 718 00:55:09,880 --> 00:55:14,050 -Είσαι ο Άρχοντας της Βλακείας. -Πρόσεξες το καμάκι στο ταμπλό μας; 719 00:55:20,180 --> 00:55:21,100 Σόνικ! 720 00:55:21,180 --> 00:55:24,600 Αναγκάστηκα να φύγω απ' τον πλανήτη μου. Εσύ φεύγεις απ' την τέλεια πόλη σου. 721 00:55:24,680 --> 00:55:26,350 Γιατί να το κάνεις αυτό; 722 00:55:26,850 --> 00:55:29,560 -Το σώμα σου! -Όχι πάλι! 723 00:55:29,650 --> 00:55:30,690 Κρατήσου! 724 00:55:30,770 --> 00:55:32,520 -Γιατί; -Επειδή θα κάνω αυτό. 725 00:55:51,500 --> 00:55:52,670 Σόνικ! 726 00:55:53,960 --> 00:55:55,050 Σόνικ! 727 00:55:59,260 --> 00:56:01,680 Μάλλον είχα έξτρα ζωή. 728 00:56:03,800 --> 00:56:05,600 Ναι, μωρό μου! 729 00:56:05,680 --> 00:56:08,930 Σόνικ ένα, μεγάλο βυτιοφόρο μηδέν. Συγγνώμη. 730 00:56:09,020 --> 00:56:11,310 -Το βιντεοσκοπήσαμε; -Πώς είσαι ζωντανός; 731 00:56:11,400 --> 00:56:13,110 Δεν έχω ιδέα. 732 00:56:13,190 --> 00:56:15,400 -Με είδες να χορεύω; -Ναι, σε είδα να χορεύεις. 733 00:56:15,480 --> 00:56:16,940 Μόνο αυτό έχεις; 734 00:56:17,030 --> 00:56:18,940 Όχι, αλλά ευχαριστώ που ρωτάς. 735 00:56:22,240 --> 00:56:25,370 Σόνικ! Μπες μέσα! 736 00:56:25,450 --> 00:56:27,330 Φύγε. Θα σε προλάβω. 737 00:56:38,300 --> 00:56:40,590 Νομίζω ότι το βυτιοφόρο μόλις γέννησε. 738 00:56:53,150 --> 00:56:54,190 Δεχόμαστε επίθεση! 739 00:56:56,730 --> 00:56:59,440 -Σειρά μου! -Έπαιξες. Σειρά μου! 740 00:56:59,530 --> 00:57:02,740 -Σταματήστε να τσακώνεστε. Θα σας το πάρω. -Ναι, καλά. 741 00:57:14,630 --> 00:57:18,460 -Πού πας; -Συνέχισε να οδηγείς. Θα το φροντίσω. 742 00:57:18,550 --> 00:57:21,760 Κι αν δεν τα καταφέρω, παράτα με. Είσαι καλός σε αυτό. 743 00:57:31,730 --> 00:57:34,900 Γεια σας! Είμαστε πάλι ζωντανά. Σήμερα καταστρέφουμε ρομπότ. 744 00:57:34,980 --> 00:57:36,060 Πρώτο βήμα. 745 00:57:40,860 --> 00:57:42,900 Ναι! Τα καταφέραμε! 746 00:57:47,450 --> 00:57:50,080 Δεν τα καταφέραμε. Ποιος είναι αυτός ο τύπος; 747 00:57:50,160 --> 00:57:52,710 Αναρωτηθήκατε ποτέ πού πάνε οι φόροι σας; 748 00:57:52,790 --> 00:57:56,830 Σειρά μου. Κράτα το ευθεία. Ενεργοποίησα το σύστημα ελέγχου ταχύτητας. 749 00:57:56,920 --> 00:57:58,670 Νιώθω σαν τον Βιν Ντίζελ! 750 00:57:58,750 --> 00:58:00,590 "Η οικογένεια μετράει, Τομ". 751 00:58:07,640 --> 00:58:11,770 Να προτείνω κάτι; Γίνε μπάλα και χτύπα το με το σώμα σου. 752 00:58:13,980 --> 00:58:15,190 Πού έμαθες να οδηγείς; 753 00:58:15,270 --> 00:58:17,690 Εδώ. Συμβαίνει αυτή τη στιγμή. 754 00:58:21,110 --> 00:58:22,990 Δεν το φτάνω. Φέρε με πιο κοντά. 755 00:58:23,070 --> 00:58:25,530 -Τι; -Φέρ' το πιο κοντά! Πάτα φρένο. 756 00:58:25,610 --> 00:58:26,820 Αυτό εννοείς; 757 00:58:27,870 --> 00:58:28,990 Το άλλο φρένο! 758 00:58:43,050 --> 00:58:46,340 Κάνε μου τη χάρη! 759 00:58:52,260 --> 00:58:54,430 Αυτό είναι χαριτωμένο. Να το κρατήσουμε; 760 00:58:57,650 --> 00:58:59,020 Έλα τώρα! 761 00:58:59,100 --> 00:59:01,610 Πώς γίνεται κάτι τόσο γλυκό να είναι κακό; 762 00:59:04,820 --> 00:59:06,240 Έχεις ασφάλεια αυτοκινήτου; 763 00:59:13,080 --> 00:59:14,370 Άσε μας ήσυχους. 764 00:59:14,950 --> 00:59:17,750 -Δεν μ' αρέσει αυτό. -Ούτε εμένα. Ξεφορτώσου το! 765 00:59:17,830 --> 00:59:20,330 -Προσπαθώ. -Πέτα το απ' το παράθ... Οπουδήποτε! 766 00:59:20,420 --> 00:59:22,710 -Δεν ξεκολλάει. -Καλώς. Σταματάω. 767 00:59:30,720 --> 00:59:32,510 -Ξεκόλλησε; -Όχι. 768 00:59:34,220 --> 00:59:35,220 Ορίστε. Μείνε ακίνητος. 769 00:59:36,480 --> 00:59:38,390 Φεύγει, φεύγει... 770 00:59:38,480 --> 00:59:39,730 Είναι ακόμη εδώ. 771 00:59:43,110 --> 00:59:44,150 Φύγε από πάνω μου. 772 00:59:45,190 --> 00:59:46,190 Τα κατάφερα! 773 00:59:55,700 --> 00:59:57,040 Σόνικ! 774 01:00:04,460 --> 01:00:05,630 Όχι. 775 01:00:12,550 --> 01:00:16,470 Έλα. Είσαι μια χαρά. Ξύπνα. Ξύπνα. 776 01:00:23,560 --> 01:00:24,900 Τον πιάσαμε; 777 01:00:25,980 --> 01:00:27,610 Όχι. Να τοι. 778 01:00:27,690 --> 01:00:30,200 Ξέρουν να επιβιώνουν αυτοί οι δύο! 779 01:00:35,370 --> 01:00:36,700 Μπορώ να σου πω κάτι; 780 01:00:39,660 --> 01:00:41,080 Κόλλα στον τοίχο. 781 01:00:42,500 --> 01:00:44,790 Δεν θα μου λείψεις όταν πεθάνεις. 782 01:00:44,880 --> 01:00:48,760 Οι άνθρωποι είναι αναξιόπιστοι κι ανόητοι. Δεν δίνω δεκάρα γι' αυτούς. 783 01:00:48,840 --> 01:00:51,550 Οι μηχανές μου όμως είναι αξιόπιστες κι αδυσώπητες. 784 01:00:51,630 --> 01:00:53,470 Είναι τα πάντα για μένα! 785 01:01:08,070 --> 01:01:09,860 ΟΜΟΣΙΡΟΙ. 786 01:01:31,340 --> 01:01:32,840 Έλα, φίλε. 787 01:01:32,930 --> 01:01:35,300 Θα γίνεις καλά. 788 01:01:41,020 --> 01:01:43,440 -Είναι δω η Μάντι; Είναι ανάγκη! -Όχι σήμερα. Αντίο. 789 01:01:43,520 --> 01:01:47,060 Ρέιτσελ, σταμάτα! Μάντι; Μη. Είναι σημαντικό. 790 01:01:47,150 --> 01:01:51,530 -Θεέ μου! Άσ' τον να μπει. -Καλώ αστυνομία. Ή μάλλον FBI και CIA. 791 01:01:51,610 --> 01:01:53,400 -Μην το κάνεις αυτό. -Καλώ τη μητέρα σου. 792 01:01:53,490 --> 01:01:55,160 -Εντάξει. -Θέλω να μιλήσουμε. 793 01:01:55,240 --> 01:01:58,280 Τομ, τι τρέχει; Είσαι στις ειδήσεις. Προσπαθούσα να σε πάρω. 794 01:01:58,370 --> 01:02:01,580 -Πέταξα το τηλέφωνο να μη με εντοπίσουν. -Τι; 795 01:02:01,660 --> 01:02:04,080 -Θείε Τόμι! -Τζότζο! 796 01:02:04,170 --> 01:02:06,670 Τώρα η ανιψιά σου έγινε συνεργός σε προδοσία. 797 01:02:06,750 --> 01:02:08,250 -Δεν έγινε. -Ηρέμησε. 798 01:02:08,340 --> 01:02:12,050 -Δεν θα ηρεμήσω! -Ηρέμησε. Σταμάτα να μιλάς. 799 01:02:12,130 --> 01:02:14,300 Όχι. Όζι, σε παρακαλώ. Χαίρομαι που σε βλέπω. 800 01:02:14,840 --> 01:02:17,180 Χριστούλη μου. 801 01:02:17,260 --> 01:02:18,550 Τι είναι αυτό, Τομ; 802 01:02:18,640 --> 01:02:21,810 -Πλουτώνιο; Μέιλ; -Ναι, είναι πλουτώνιο. 803 01:02:21,890 --> 01:02:24,730 Μπορούμε να μιλήσουμε στο άλλο δωμάτιο; Σταμάτα, Όζι! 804 01:02:24,810 --> 01:02:26,520 Γι' αυτό σου είπα ότι δεν είναι για σένα. 805 01:02:26,600 --> 01:02:28,980 -Δεν θα τσακωθώ μαζί σου. -Όχι, Όζι. Σταμάτα. 806 01:02:31,030 --> 01:02:33,190 Όζι, όχι! Όζι, όχι! 807 01:02:34,400 --> 01:02:36,110 Πιάσε με, Τζότζο. 808 01:02:38,160 --> 01:02:39,280 Δόξα τω Θεώ. 809 01:02:40,780 --> 01:02:42,580 Μπορώ να έχω ένα ποτήρι νερό; 810 01:02:50,920 --> 01:02:52,210 ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ ΑΝΑΡΧΙΑΣ 811 01:03:24,370 --> 01:03:28,540 ΣΑΤΑΝΙΚΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ 812 01:03:43,180 --> 01:03:44,390 ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ 813 01:03:51,520 --> 01:03:54,070 ΜΕΤΡΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΑΓΚΑΘΙΟΥ 814 01:04:13,130 --> 01:04:15,500 ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ 815 01:04:23,680 --> 01:04:26,680 Σκέφτηκα ότι θα θέλατε έναν λάτε με αφρόγαλα αυστριακής κατσίκας. 816 01:04:27,600 --> 01:04:29,520 Σου μοιάζω για κρετίνος; 817 01:04:29,600 --> 01:04:32,810 Και βέβαια θέλω λάτε. Μ' αρέσει ο τρόπος που τους φτιάχνεις! 818 01:04:36,570 --> 01:04:39,030 ΑΝΑΛΥΣΗ ΔΥΝΑΜΗΣ ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ 819 01:04:39,650 --> 01:04:41,990 Ετοίμασε το πρωτότυπο. 820 01:04:42,070 --> 01:04:43,820 Με αυτήν τη δύναμη, 821 01:04:43,910 --> 01:04:47,830 οι μηχανές μου θα αποδώσουν επιτέλους τα μέγιστα. 822 01:04:54,340 --> 01:04:56,000 Θα γίνει καλά, Τζότζο. 823 01:04:57,300 --> 01:05:00,090 Δόξα τω Θεώ. Θα γίνει καλά. Έτσι δεν είναι; 824 01:05:00,170 --> 01:05:02,680 Είμαι κτηνίατρος, Τομ. Δεν ξέρω καν τι ακριβώς εξετάζω. 825 01:05:02,760 --> 01:05:04,890 Σκαντζόχοιρος είναι. Ή έτσι λέει. 826 01:05:04,970 --> 01:05:06,640 -Μιλάει; -Σχεδόν ασταμάτητα. 827 01:05:09,930 --> 01:05:11,270 -Να πάρει. -Τι; 828 01:05:11,350 --> 01:05:14,730 -Πολύ γρήγοροι σφυγμοί. -Μπορεί να είναι φυσιολογικό γι' αυτόν. 829 01:05:14,810 --> 01:05:16,440 Δεν ξέρω. Βοήθα τον, Μάντι. 830 01:05:16,520 --> 01:05:18,280 Δεν ξέρω τη φυσιολογία του. 831 01:05:18,360 --> 01:05:20,900 Δεν φαίνεται να έχει σπασμένα κόκαλα. 832 01:05:20,990 --> 01:05:23,200 Χτύπησε για τα καλά όμως. 833 01:05:24,740 --> 01:05:27,700 Κοίτα τα κακόμοιρα τα ποδαράκια του. 834 01:05:30,790 --> 01:05:33,540 Κρατήσου, φίλε. Θα γίνεις καλά. 835 01:05:36,670 --> 01:05:39,340 Τζότζο; Λύσε τη μητέρα σου. Τζότζο! 836 01:05:39,420 --> 01:05:41,510 Λύσε τη μανούλα. 837 01:05:41,590 --> 01:05:43,720 Γλυκιά μου. Τζότζο! 838 01:05:47,010 --> 01:05:48,390 Πρέπει να πάω τουαλέτα. 839 01:05:48,470 --> 01:05:50,600 Θα γίνει καλά. Έτσι δεν είναι; 840 01:05:50,680 --> 01:05:52,600 Θα συνέλθει. Θα ξυπνήσει σύντομα. 841 01:05:52,690 --> 01:05:57,820 Αιθέρας! Δεν έχεις αιθέρα για ζώα; Για γάτες ή παπαγάλους; 842 01:05:57,900 --> 01:06:01,320 -Όχι. Δεν υπάρχει αιθέρας για γάτες. -Θα έπρεπε. 843 01:06:01,400 --> 01:06:05,570 Έχω αιθέρα για ανθρώπους στο κουτί πρώτων βοηθειών για ανθρώπους. 844 01:06:10,200 --> 01:06:11,910 -Ξύπνα. -Έλα, φίλε. 845 01:06:12,000 --> 01:06:13,000 Πρέπει να τρέξω! 846 01:06:16,330 --> 01:06:18,750 Πού είμαι; Τι χρονιά έχουμε; Είναι πρόεδρος ο Βράχος; 847 01:06:18,840 --> 01:06:20,500 Είσαι καλά, φίλε. Ηρέμησε. 848 01:06:20,590 --> 01:06:23,340 -Γεια, Λαίδη των Πρέτζελ! -Γεια. 849 01:06:24,090 --> 01:06:26,760 Τομ; Μπορώ να σου μιλήσω, σε παρακαλώ; 850 01:06:30,100 --> 01:06:32,270 Διαστημικέ σκαντζόχοιρε, κάτσε να ξεκουραστείς. 851 01:06:32,350 --> 01:06:35,520 Έγινε. Είμαι καλός στην ξεκούραση! Ξεκουράζομαι πολύ γρήγορα. 852 01:06:35,600 --> 01:06:36,850 Συνεχίζει να μιλάει. 853 01:06:36,940 --> 01:06:40,730 Πρώτον. Να αναγνωρίσουμε πόσο ψύχραιμη ήμουν; 854 01:06:40,820 --> 01:06:42,530 -Εκπληκτικό. -Δεν φρίκαρα. 855 01:06:42,610 --> 01:06:44,950 -Όχι. -Παρέμεινα ήρεμη. 856 01:06:45,030 --> 01:06:46,160 Ευχαριστώ. 857 01:06:47,320 --> 01:06:48,620 Δεύτερον... 858 01:06:49,530 --> 01:06:52,370 Τι στην ευχή συμβαίνει; Είναι εξωγήινος; 859 01:06:52,450 --> 01:06:56,210 Θυμάσαι τον Τρελό Καρλ που μιλούσε συνεχώς για τον Μπλε Δαίμονα; 860 01:06:56,290 --> 01:06:57,710 Τον Μπλε Δαίμονα; 861 01:06:57,790 --> 01:06:59,920 -Αυτός είναι; Υπάρχει; -Ναι. 862 01:07:00,000 --> 01:07:01,960 Και τι κάνει εδώ; Εσύ τι κάνεις εδώ; 863 01:07:02,050 --> 01:07:06,470 Πυροβόλησα τον μπλε φιλαράκο μας με το αναισθητικό πιστόλι σου. 864 01:07:06,550 --> 01:07:09,090 -Όχι. -Δεν το ήθελα! 865 01:07:09,180 --> 01:07:11,140 Είναι δύσκολο να σου εξηγήσω. 866 01:07:11,220 --> 01:07:12,970 Θα ακουστεί τρελό. 867 01:07:13,060 --> 01:07:16,690 Πρέπει να πάει στο Κτίριο Τρανσαμέρικα. Υποσχέθηκα να τον πάω εγώ. 868 01:07:16,770 --> 01:07:19,020 Εξωγήινοι; 869 01:07:19,100 --> 01:07:21,570 Μάντι, ο άντρας σου τα έχει χάσει. 870 01:07:21,650 --> 01:07:25,440 Δες το σαν ευκαιρία να τον παρατήσεις. Κανείς δεν θα σε κρίνει. 871 01:07:30,370 --> 01:07:32,120 Για να μην πονάνε τα πόδια σου πλέον. 872 01:07:33,040 --> 01:07:34,700 Αλήθεια; 873 01:07:35,500 --> 01:07:37,540 Κανείς δεν μου έχει ξαναδώσει δώρο. 874 01:07:38,540 --> 01:07:40,380 Πρέπει να το σβήσω απ' τη λίστα μου. 875 01:07:50,300 --> 01:07:51,970 Ωραία! Μια χαρά φαίνονται! 876 01:07:55,140 --> 01:07:59,060 Μάλιστα. Είπες ότι θες να βοηθάς ανθρώπους που κινδυνεύουν. 877 01:08:00,020 --> 01:08:01,400 Αυτό κάνεις, λοιπόν. 878 01:08:01,480 --> 01:08:04,980 Οι μπλε εξωγήινοι σκαντζόχοιροι μετράνε σαν άνθρωποι. Σωστά; 879 01:08:05,070 --> 01:08:07,650 -Έτσι νομίζω κι εγώ. Μάλλον. -Μάλιστα. 880 01:08:07,740 --> 01:08:09,910 Σ' αγαπώ. Μήπως σ' το είπα ήδη; 881 01:08:09,990 --> 01:08:11,820 Δεν σου αξίζω. Το ξέρεις; 882 01:08:11,910 --> 01:08:13,200 Το ξέρω εγώ. 883 01:08:16,040 --> 01:08:20,250 Υποτίθεται ότι είσαι ο κολλητός του Τομ. Όλο για σένα μιλάει. 884 01:08:22,080 --> 01:08:23,540 Δεν βλέπω τι σου βρήκε. 885 01:08:25,800 --> 01:08:26,960 Σταμάτα! 886 01:08:27,050 --> 01:08:29,260 Αυτό είναι αηδιαστικό. 887 01:08:31,970 --> 01:08:37,270 Το φορτηγάκι σχεδόν καταστράφηκε. Θα μας δανείσει η αδερφή σου το αμάξι της; 888 01:08:37,350 --> 01:08:38,930 Αστειεύεσαι! 889 01:08:40,230 --> 01:08:41,520 -Φυσικά. -Ωραία. 890 01:08:42,980 --> 01:08:45,270 Αυτό είναι το σπίτι μου! 891 01:08:46,020 --> 01:08:47,480 Στην άκρη! 892 01:08:48,110 --> 01:08:50,570 Εδώ στρίβω. Περνάω δίπλα σου. 893 01:08:50,650 --> 01:08:54,070 Συγγνώμη! Τέλειο παρκάρισμα. 894 01:08:54,160 --> 01:08:56,080 -Είσαι τρελός; -Τράκαρες παντού. 895 01:08:56,160 --> 01:08:57,870 Γιατί οδηγεί ο εξωγήινος; 896 01:08:57,950 --> 01:09:00,920 Μας έφερα εδώ. Βαθμολογείστε με, με πέντε αστέρια. 897 01:09:02,580 --> 01:09:05,630 -Εδώ είμαστε; -Ναι. Να η πυραμίδα σου. 898 01:09:06,050 --> 01:09:09,380 -Απίστευτο! -Τι θα γίνει τώρα; 899 01:09:11,010 --> 01:09:12,890 -Έφυγε. -Ναι. 900 01:09:14,220 --> 01:09:16,600 Δεν γίνεται. Χρειάζεσαι ειδικό κλειδί για τη στέγη. 901 01:09:17,640 --> 01:09:18,970 Και τώρα; 902 01:09:19,600 --> 01:09:22,390 Ώρα να κάνω κατάχρηση της εξουσίας μου. 903 01:09:32,200 --> 01:09:36,740 Πιθανός αυτόχειρας στη στέγη. Πρέπει να ανέβουμε γρήγορα πριν γίνει αλοιφή. 904 01:09:37,280 --> 01:09:39,080 Ήρθατε απ' τη Μοντάνα; 905 01:09:40,290 --> 01:09:41,910 Ναι. Τα πράγματα είναι σοβαρά. 906 01:09:46,790 --> 01:09:47,800 Καλώς. 907 01:09:49,670 --> 01:09:51,010 Μόλις σώσατε μια ζωή. 908 01:09:59,890 --> 01:10:02,480 Πόσο ακόμη; Δεν μπορώ να αναπνεύσω εδώ μέσα. 909 01:10:04,690 --> 01:10:07,110 Εμπρός; Είναι κανείς εκεί; 910 01:10:07,190 --> 01:10:09,940 -Έχετε το παιδί σας στην τσάντα; -Όχι. 911 01:10:10,690 --> 01:10:13,150 Δηλαδή, ναι. Παιδί είναι, αλλά όχι δικό μου. 912 01:10:14,280 --> 01:10:17,870 -Δεν είναι παιδί σας. -Χαλαρώστε. Είμαι αστυνομικός. 913 01:10:17,950 --> 01:10:21,000 -Άλλωστε, του αρέσει εκεί. Σωστά, φίλε; -Γιατί να μου αρέσει; 914 01:10:21,080 --> 01:10:23,910 Είναι χειρότερα απ' το κλουβί σκύλου που με είχατε νωρίτερα. 915 01:10:24,870 --> 01:10:25,880 Τι χωρατατζής. 916 01:10:28,670 --> 01:10:30,460 Όχι! Φοβάμαι το σκοτάδι! 917 01:10:30,960 --> 01:10:32,300 Είναι κανείς εκεί; 918 01:10:45,140 --> 01:10:47,400 Τι είχατε στην τσάντα; 919 01:10:47,480 --> 01:10:49,020 Βάζο με τουρσένιες πορδές; 920 01:10:49,110 --> 01:10:50,610 Έλα. Τι ψάχνουμε; 921 01:10:54,200 --> 01:10:55,280 Αυτό. 922 01:10:56,110 --> 01:10:58,070 Μάλιστα. Τι θα γίνει τώρα; 923 01:10:58,160 --> 01:11:02,200 Σκέφτομαι πού θέλω να εμφανιστεί το δαχτυλίδι και το πετάω. 924 01:11:02,290 --> 01:11:04,330 Αυτό ήταν; Τα καταφέραμε; 925 01:11:04,410 --> 01:11:05,750 Ναι. Τα καταφέραμε! 926 01:11:06,500 --> 01:11:10,040 Συγγνώμη που δεν ολοκληρώσαμε τη λίστα σου, φίλε. 927 01:11:10,130 --> 01:11:12,840 Δεν πειράζει. Έκανα αυτά που χρειαζόμουν περισσότερο. 928 01:11:13,880 --> 01:11:17,890 -Είστε πολύ χαριτωμένοι. -Σε παρακαλώ. Τι; 929 01:11:17,970 --> 01:11:20,050 -Δεν είμαστε. -Δεν είμαστε χαριτωμένοι. 930 01:11:20,140 --> 01:11:22,810 Είμαστε δυο ανεξέλεγκτοι τύποι με δικούς μας κανόνες. 931 01:11:22,890 --> 01:11:25,100 -Ακριβώς. -Σοβαρά; 932 01:11:25,180 --> 01:11:27,940 Κι εκφράζουμε τα από καρδιάς συναισθήματά μας. 933 01:11:28,060 --> 01:11:29,440 Ό,τι πεις. 934 01:11:29,520 --> 01:11:31,940 -Εντάξει, λοιπόν. -Εντάξει. 935 01:11:33,780 --> 01:11:36,400 -Πρέπει να φύγεις. Κι εγώ. Κι εμείς. -Ναι, πρέπει. 936 01:11:36,490 --> 01:11:38,070 Καλώς. Αντίο. 937 01:11:42,790 --> 01:11:44,580 Κάτι τελευταίο. 938 01:11:52,460 --> 01:11:54,550 Συγγνώμη που ήμουν σκληρός μαζί σου. 939 01:11:57,340 --> 01:12:00,430 Είναι δύσκολη απόφαση να φύγεις απ' το Γκρην Χιλς. 940 01:12:00,510 --> 01:12:04,930 Είναι οδυνηρό να φεύγεις από κάτι που αγαπάς 941 01:12:05,020 --> 01:12:07,230 Δεν είσαι σίγουρος ότι θες να φύγεις, έτσι; 942 01:12:08,350 --> 01:12:11,690 Δεν θέλω να φύγω, αλλά δεν μπορώ και να μείνω. 943 01:12:11,770 --> 01:12:14,280 Όσο είμαι εδώ, θέτω τους πάντες σε κίνδυνο. 944 01:12:14,900 --> 01:12:16,400 Δεν γίνεται αυτό. 945 01:12:17,280 --> 01:12:21,370 Θέλω μόνο να ξέρεις ότι οι δυο τελευταίες μέρες ήταν... 946 01:12:21,450 --> 01:12:23,990 οι καλύτερες της ζωής μου. 947 01:12:27,250 --> 01:12:30,830 Δεν περίμενα να το πω, αλλά θα μου λείψεις, μικρέ Μπλε Δαίμονα. 948 01:12:31,500 --> 01:12:33,210 Κι εσύ θα μου λείψεις, Άρχοντα των Ντόνατς. 949 01:12:34,250 --> 01:12:35,250 Σ' ευχαριστώ. 950 01:12:35,920 --> 01:12:36,920 Για ποιο πράγμα; 951 01:12:37,920 --> 01:12:39,380 Που μου έσωσες τη ζωή. 952 01:12:57,440 --> 01:13:00,240 Εντάξει, άνοιξε κάποιος την εφαρμογή "Βρες το κινητό μου"; 953 01:13:27,010 --> 01:13:29,640 Καλώς όρισες στο Σαν Φρανσίσκο, κύριε Γουακόσκι. 954 01:13:30,730 --> 01:13:32,520 Σ' άρεσε η ψαρόσουπα με αχιβάδες; 955 01:13:32,600 --> 01:13:36,320 Ο τρελάρας που προσπαθεί να μας σκοτώσει. Ανεπιτυχώς! 956 01:13:36,400 --> 01:13:38,280 Χαίρομαι που πέρασες, καθ' οδόν για το Comic-Con. 957 01:13:38,360 --> 01:13:39,570 Τι ακριβώς φοράς; 958 01:13:41,740 --> 01:13:46,080 Στολή πιλότου. Ρυθμίζει τη θερμοκρασία του σώματος και μειώνει την τριβή. 959 01:13:46,160 --> 01:13:47,740 Σε κάνει βαρετό όμως. 960 01:13:48,490 --> 01:13:51,660 Καλό! Έχεις πάρει φωτιά, Τόμας. 961 01:13:51,750 --> 01:13:54,120 Μιας και μιλάμε για φωτιά, βλέπω ότι έχεις ερωμένη. 962 01:13:54,670 --> 01:13:58,340 Έχει όνομα ή να την πούμε "παράπλευρη απώλεια"; 963 01:13:58,420 --> 01:13:59,550 Πρόσεχε τα λόγια σου. 964 01:14:00,010 --> 01:14:03,550 Ή μήπως θες να έχουμε πάλι τα ίδια; Του έχωσα μια μπουνιά. 965 01:14:03,630 --> 01:14:05,890 Του έχωσε μπουνιά! Ήταν απίστευτο! 966 01:14:05,970 --> 01:14:08,890 Τέλος τα λόγια! Τον λόγο έχουν τα κουμπιά. 967 01:14:08,970 --> 01:14:12,140 Τα ιπτάμενα αυγά σου είναι πολύ εντυπωσιακά, κύριε Αυγένιε! 968 01:14:12,230 --> 01:14:14,520 Δέξου όμως ότι δεν θα με πιάσεις ποτέ. 969 01:14:14,600 --> 01:14:18,610 Αυτοπεποίθηση! Το υποκατάστατο της ευφυΐας στους ανόητους. 970 01:14:22,820 --> 01:14:24,240 ΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΑΓΚΑΘΙΟΥ 971 01:14:26,490 --> 01:14:27,780 Δεν μ' αρέσει αυτό. 972 01:14:28,620 --> 01:14:31,790 Σόνικ, έχεις υπερηχητική ταχύτητα μεν, αλλά η Μάντι κι εγώ... 973 01:14:31,870 --> 01:14:35,040 -Είστε ανυπεράσπιστοι; Θα σκοτωθείτε; -Μάλλον ναι. 974 01:14:35,750 --> 01:14:38,340 Μην ανησυχείτε. Ξέρω ακριβώς τι να κάνω. 975 01:14:45,890 --> 01:14:47,720 Αυτό δεν το περίμενα. 976 01:14:48,100 --> 01:14:50,810 Περίμενα όμως να μην περιμένω κάτι. Οπότε, δεν μετράει. 977 01:15:51,450 --> 01:15:52,580 Έλα! 978 01:15:52,990 --> 01:15:54,620 Έλα. 979 01:16:21,730 --> 01:16:22,770 Γεια σου, Τομ. 980 01:16:22,860 --> 01:16:26,900 Χαίρομαι που είσαι εδώ. Χρειάζομαι βοήθεια. Η Μπέσι γεννάει. 981 01:16:28,030 --> 01:16:29,360 Δώσε μου ένα λεπτό. 982 01:16:32,120 --> 01:16:35,370 Να σου δώσω μια ιδιοφυή συμβουλή; 983 01:16:35,830 --> 01:16:37,450 Μην τρέξεις. 984 01:16:37,540 --> 01:16:39,870 Θα το κάνεις πιο επώδυνο. 985 01:16:39,960 --> 01:16:42,250 Και θα βλάψεις τις αρθρώσεις σου. Αποδεδειγμένα. 986 01:16:42,330 --> 01:16:45,920 Εντάξει, Αυγένιε. Θες να τρέξουμε; Ας τρέξουμε. 987 01:16:49,180 --> 01:16:50,550 Με επώδυνο τρόπο, λοιπόν. 988 01:17:09,780 --> 01:17:11,490 Η αριστερή στροφή απαγορευόταν. 989 01:17:14,330 --> 01:17:16,290 Εδώ είμαστε πάλι. 990 01:17:16,370 --> 01:17:18,080 Περάσαμε τόσα πολλά μαζί. 991 01:17:18,160 --> 01:17:20,750 Τώρα καταλαβαίνετε γιατί ένας ψυχωτικός δόκτωρ ρομπότ 992 01:17:20,830 --> 01:17:23,080 κυνηγάει έναν υπερηχητικό μπλε σκαντζόχοιρο. 993 01:17:23,170 --> 01:17:25,750 Θέλετε να μάθετε πώς τελειώνει; Κι εγώ. 994 01:17:43,480 --> 01:17:46,900 Πώς είναι δυνατόν; Κανείς δεν με έχει προλάβει στο παρελθόν. 995 01:17:54,320 --> 01:17:55,320 Περνάω! 996 01:17:56,620 --> 01:17:57,620 Sacré bleu! 997 01:17:58,740 --> 01:18:00,910 Excusez-moi, monsieur! 998 01:18:04,880 --> 01:18:07,210 Ωραία. Έχω χώρο για να επιταχύνω. 999 01:18:16,390 --> 01:18:17,640 Δεν μπορώ να του ξεφύγω! 1000 01:18:31,940 --> 01:18:34,660 Αν δεν μπορείς να τους νικήσεις, τύφλωσέ τους. 1001 01:18:37,780 --> 01:18:39,830 Έχασα οπτική επαφή. 1002 01:18:44,870 --> 01:18:48,540 Δεν επιτρέπεται να ανέβεις εκεί! Είναι ένα απ' τα Εφτά Θαύματα! 1003 01:18:52,340 --> 01:18:53,470 ΟΠΛΙΣΜΟΣ 1004 01:19:22,330 --> 01:19:25,580 Είσαι ένα εκπληκτικό πλασματάκι. 1005 01:19:27,830 --> 01:19:32,420 Θα χαρώ να σε πάρω στο εργαστήριο για μια σειρά πειραμάτων. 1006 01:19:33,380 --> 01:19:35,050 Τελευταία λόγια; 1007 01:19:36,010 --> 01:19:38,760 "Γκουάκ". Μ' αρέσει αυτή η λέξη. 1008 01:19:40,550 --> 01:19:42,770 Δεν χρειάζεται να σου πω πόσες επιστημονικές ανακαλύψεις 1009 01:19:42,850 --> 01:19:46,390 έχουν γίνει χάρη στα πειράματα σε ζώα. Γίνεσαι εγωιστής. 1010 01:19:46,480 --> 01:19:48,940 -Να ανέβω; -Τι στην... 1011 01:19:54,360 --> 01:19:56,320 Ποιος στην ευχή νομίζεις ότι είσαι; 1012 01:19:59,660 --> 01:20:01,160 Ο Άρχοντας των Ντόνατς, κάθαρ... 1013 01:20:06,290 --> 01:20:08,000 Αυτόματε πιλότε, ρύθμισε. 1014 01:20:08,750 --> 01:20:13,050 Γιατί; Γιατί χαραμίζεις τη ζωή σου γι' αυτό το πράγμα; 1015 01:20:13,630 --> 01:20:17,170 Γι' αυτό δεν έχω φίλους. Και μετά γίνεσαι κουμπάρος κάποιου 1016 01:20:17,260 --> 01:20:20,430 που θέλει να παντρευτεί εκτός πόλης. Σε δουλειά να βρισκόμαστε! 1017 01:20:21,720 --> 01:20:23,760 Τέλος πάντων. Πού είχαμε μείνει; 1018 01:20:23,850 --> 01:20:26,390 Ναι. Ήσουν έτοιμος να πεθάνεις. 1019 01:20:28,640 --> 01:20:30,310 Τα βάζεις με τον σερίφη μας. 1020 01:20:32,060 --> 01:20:35,360 Και τον Μπλε Δαίμονά μας, ο οποίος, όπως όλοι βλέπετε, 1021 01:20:35,440 --> 01:20:39,860 είναι ένα υπαρκτό πλάσμα. Δεν τον επινόησα εγώ. 1022 01:20:42,490 --> 01:20:44,290 -Πρόσεχε. -Άσ' το κάτω. 1023 01:20:44,370 --> 01:20:45,580 Τομ; 1024 01:20:59,260 --> 01:21:01,180 Δεν θέλω να φανώ αναίσθητος, 1025 01:21:01,260 --> 01:21:04,680 αλλά φέρτε λίγο πάγο για να διατηρήσουμε το πτώμα. 1026 01:21:07,680 --> 01:21:09,940 Είναι ένας μικρός χαζο-εξωγήινος. 1027 01:21:10,440 --> 01:21:11,850 Δεν ανήκε εδώ! 1028 01:21:14,060 --> 01:21:15,360 Αυτός ο μικρός εξωγήινος... 1029 01:21:16,360 --> 01:21:19,740 ήταν πολύ πιο ανθρώπινος από σένα. 1030 01:21:20,400 --> 01:21:21,530 Λεγόταν Σόνικ. 1031 01:21:22,660 --> 01:21:24,070 Αυτό ήταν το σπίτι του. 1032 01:21:25,030 --> 01:21:26,490 Και ήταν φίλος μου. 1033 01:21:51,640 --> 01:21:52,770 Είναι όλος δικός σου. 1034 01:21:54,520 --> 01:21:55,860 Κάντε όλοι πίσω! 1035 01:21:59,440 --> 01:22:02,110 Νομίζω ότι έχεις κάτι που μου ανήκει. 1036 01:22:13,120 --> 01:22:15,000 Αυτή είναι η δύναμή μου. 1037 01:22:15,080 --> 01:22:17,670 Και δεν τη χρησιμοποιώ για να το σκάσω. 1038 01:22:17,750 --> 01:22:21,220 Τη χρησιμοποιώ για να προστατέψω τους φίλους μου. 1039 01:23:19,520 --> 01:23:22,030 -Τώρα την πάτησες! -Μάντεψε, Αυγένιε! 1040 01:23:22,110 --> 01:23:24,650 Δεν θα φύγω εγώ απ' τη Γη. Εσύ θα φύγεις. 1041 01:23:25,280 --> 01:23:26,570 Άρχοντα των Ντόνατς; 1042 01:24:15,660 --> 01:24:17,960 -Σ' το είπα ότι θα τα κατάφερνες. -Μαζί τα καταφέραμε. 1043 01:24:30,930 --> 01:24:32,890 -Αυτά είναι δικά σου. -Ευχαριστώ πολύ. 1044 01:24:34,430 --> 01:24:37,640 -Μη με ξανασπρώξεις από κτίριο. -Δεν μπορώ να σ' το υποσχεθώ αυτό. 1045 01:24:41,480 --> 01:24:44,230 -Μπράβο, διαστημικέ σκαντζόχοιρε. -Ευχαριστώ, Άρχοντα των Ντόνατς. 1046 01:24:44,320 --> 01:24:47,440 Πρέπει να μου εξηγήσεις γιατί σε αποκαλεί έτσι. 1047 01:24:47,530 --> 01:24:49,610 Συγγνώμη. Αυτό θα μείνει μεταξύ μας. Σωστά; 1048 01:24:50,450 --> 01:24:52,700 Έχουμε ιδιαίτερη σχέση. Όπως εσύ και η αδερφή σου. 1049 01:24:52,780 --> 01:24:53,780 Θεέ μου. Η αδερφή μου. 1050 01:24:53,870 --> 01:24:58,580 Πρέπει να τρέξω. 1051 01:24:58,660 --> 01:25:00,290 Τζότζο, φόρα το βηματομετρητή. 1052 01:25:01,380 --> 01:25:03,040 Να προσθέσει και λίγα βήματα. 1053 01:25:03,130 --> 01:25:04,460 Δεν γίνεται να ξαναπάμε εκεί. 1054 01:25:05,840 --> 01:25:06,840 Αλήθεια; 1055 01:25:09,590 --> 01:25:11,760 Νιώθω ότι έχουμε βρει το σπίτι μας. 1056 01:25:12,600 --> 01:25:13,640 Αλήθεια; 1057 01:25:15,350 --> 01:25:19,730 Διέγραψα το "να σώσω μια ζωή" απ' τη λίστα μου. 1058 01:25:22,310 --> 01:25:26,150 Θέλω πλέον να περάσω τη ζωή μου με ανθρώπους που αγαπώ. 1059 01:25:27,570 --> 01:25:28,820 Θέλω να το διαγράψω κι αυτό. 1060 01:25:30,150 --> 01:25:31,860 Μ' αρέσει αυτό. 1061 01:25:32,530 --> 01:25:36,200 Δεν έχουμε να δούμε κάτι άλλο. Ας διαλυθούμε. 1062 01:25:36,290 --> 01:25:39,710 Άλλη μια συνηθισμένη μέρα στο Γκρην Χιλς. Καρλ, δώσε μου το αλυσοπρίονο. 1063 01:25:40,460 --> 01:25:43,880 Πάμε! Κάνετε σαν να μην έχετε ξαναδεί μάχη 1064 01:25:43,960 --> 01:25:48,550 ενός διαγαλαξιακού τρωκτικού κι ενός ρομπότ με διδακτορικό. 1065 01:25:57,720 --> 01:25:59,850 -Έχεις αρκετή μπογιά; -Μάλιστα. 1066 01:25:59,930 --> 01:26:03,100 -Χρειάζεσαι κι άλλη; -Πάρ' το μακριά μου. 1067 01:26:13,740 --> 01:26:15,160 Ο κύριος και η κυρία Γουακόσκι; 1068 01:26:15,820 --> 01:26:16,830 Ναι; 1069 01:26:19,700 --> 01:26:21,750 Το ευχαριστώ της κυβέρνησής σας, 1070 01:26:21,830 --> 01:26:24,880 επειδή δεν μιλήσατε για πρόσφατα συμβάντα που δεν συνέβησαν ποτέ. 1071 01:26:29,170 --> 01:26:31,800 -Τι να είναι; -Λεφτά για να φτιάξουμε το σπίτι; 1072 01:26:31,880 --> 01:26:34,130 -Γράμμα απ' τον Πρόεδρο; -Θα δείτε. 1073 01:26:34,220 --> 01:26:35,640 Μάλιστα. 1074 01:26:36,720 --> 01:26:38,680 Από τον ΘΕΙΟ ΣΑΜ $50 Όλιβ Γκάρντεν 1075 01:26:38,760 --> 01:26:40,850 -Όλιβ Γκάρντεν. -Ναι. 1076 01:26:40,930 --> 01:26:45,310 Έτσι όπως είπατε "θα δείτε", νόμιζα ότι θα ήταν κάτι καλύτερο απ' ό,τι είπαμε. 1077 01:26:45,440 --> 01:26:47,570 Έχετε δοκιμάσει το Ατελείωτο Μπολ Ζυμαρικών; 1078 01:26:48,230 --> 01:26:49,690 Δεν τελειώνει ποτέ! 1079 01:26:49,780 --> 01:26:54,320 -Ακούγεται... ωραίο. -Σας ευχαριστούμε. Πολύ ωραία χειρονομία. 1080 01:26:55,490 --> 01:26:59,450 Νομίζω ότι ξεμπερδέψαμε με τον Ρομπότνικ, σωστά; Εξαφανίστηκε. 1081 01:26:59,540 --> 01:27:04,080 Συγγνώμη. Δεν υπάρχει τέτοιο άτομο. Ούτε υπήρξε ποτέ. 1082 01:27:05,540 --> 01:27:06,750 Μακάρι να ήταν αλήθεια. 1083 01:27:06,830 --> 01:27:11,260 Μήπως έχετε έρθει σε επαφή με κάποιο εξωγήινο πλάσμα μετά το συμβάν; 1084 01:27:11,340 --> 01:27:15,550 Ο Θείος Σαμ θα ήθελε να του μιλήσει. Πολύ ανεπίσημα. Ένα μπραντς ίσως. 1085 01:27:17,340 --> 01:27:19,560 Εννοείτε τον μπλε τυπάκο; Όχι. 1086 01:27:19,640 --> 01:27:21,640 Όχι, καθόλου. 1087 01:27:21,720 --> 01:27:23,890 Δεν νομίζω να έχουμε ξανά νέα του. 1088 01:27:24,980 --> 01:27:25,980 Πολύ καλά. 1089 01:27:28,060 --> 01:27:29,610 -Σας ευχαριστούμε. -Τέλεια. 1090 01:27:36,280 --> 01:27:38,780 Για να είμαι ειλικρινής, μου άρεσε η ιδέα του μπολ ζυμαρικών. 1091 01:27:39,580 --> 01:27:41,490 Θέλετε να δούμε μια ταινία; 1092 01:27:41,580 --> 01:27:44,410 Συγγνώμη. Είναι εργάσιμη αύριο. Ώρα να πας στη σπηλιά σου. 1093 01:27:44,500 --> 01:27:46,620 Τι; Είναι τρεις το απόγευμα! 1094 01:27:46,710 --> 01:27:49,880 -Ξέρεις πώς είσαι όταν κουράζεσαι. -Εγώ; Πώς είμαι; 1095 01:27:50,420 --> 01:27:53,170 -Δεν είστε καθόλου καλοί. -Ναι, ξέρουμε. 1096 01:27:53,960 --> 01:27:56,590 -Πού πας, φίλε; -Είπατε να πάω στη σπηλιά μου. 1097 01:27:57,380 --> 01:27:58,550 Όντως. 1098 01:28:13,440 --> 01:28:15,900 Μου κάνετε πλάκα; 1099 01:28:17,400 --> 01:28:18,820 Δεν το πιστεύω. 1100 01:28:19,240 --> 01:28:20,490 Πώς... 1101 01:28:21,370 --> 01:28:23,450 Είναι όλα εδώ. 1102 01:28:33,670 --> 01:28:36,220 Κοιτάξτε! Μου κάνετε πλάκα; Και το πουφ; 1103 01:28:36,300 --> 01:28:39,970 Αποκλείεται! Πού το βρήκατε; Το φέρατε απ' τη σπηλιά μου; 1104 01:28:41,100 --> 01:28:42,930 Μ' αρέσει! 1105 01:28:46,600 --> 01:28:49,270 Καλώς όρισες στο σπίτι σου. 1106 01:28:49,350 --> 01:28:51,900 Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. 1107 01:29:00,910 --> 01:29:02,450 Όχι. 1108 01:29:02,530 --> 01:29:05,290 Δεν επιτρέπονται επιλαχόντα κολλητά ζώα στο δωμάτιό μου. 1109 01:29:05,870 --> 01:29:09,460 Στάσου. Τι κάνεις; Μείνε μακριά μου. Σταμάτα! 1110 01:29:09,540 --> 01:29:11,540 Σε προειδοποιώ. Έχω νουντσάκου! 1111 01:29:11,630 --> 01:29:14,130 Σταμάτα. Εντάξει, μπορείς να μείνεις. 1112 01:29:31,190 --> 01:29:34,820 Η ψυχική μου υγεία παραμένει... ανεπηρέαστη. 1113 01:29:36,570 --> 01:29:38,150 Έτσι δεν είναι, πράκτορα Στόουν; 1114 01:29:43,320 --> 01:29:45,450 Γιατί δεν ξεκινάς πρώτος; 1115 01:29:47,370 --> 01:29:49,250 Πήγαινε για βραχο-γνώριση. 1116 01:29:50,620 --> 01:29:55,380 Βραχο-γνώριση! Είναι ξεκαρδιστικό! Τι έχεις πάθει; 1117 01:29:55,460 --> 01:29:56,380 ΜΕΡΑ 87 1118 01:29:56,460 --> 01:29:59,010 Ιδού η κατάσταση: ακατοίκητος πλανήτης. 1119 01:30:00,260 --> 01:30:04,220 Χωρίς πόρους. Χωρίς εφόδια. Χωρίς τρόπο επιστροφής. 1120 01:30:06,760 --> 01:30:08,350 Άλλοι θα πέθαιναν εδώ. 1121 01:30:11,640 --> 01:30:13,310 Εγώ θα έχω γυρίσει μέχρι τα Χριστούγεννα. 1122 01:30:32,960 --> 01:30:34,880 Βραχο-γνώριση! 1123 01:30:38,050 --> 01:30:40,210 Άντε! Χαμογέλα! 1124 01:32:41,960 --> 01:32:45,800 Αν οι ενδείξεις είναι ακριβείς, βρίσκεται εδώ. Τον βρήκα. 1125 01:32:45,880 --> 01:32:47,680 Ελπίζω να μην άργησα πολύ. 1126 01:38:57,630 --> 01:38:59,630 Υποτιτλισμός: Δημήτρης Χρυσανθόπουλος