1 00:02:27,814 --> 00:02:28,715 Ik ben weg. 2 00:02:31,785 --> 00:02:34,488 Kom op, Mel. Nog een shotje. 3 00:02:35,522 --> 00:02:37,658 Jij krijgt er een. -Het is... 4 00:02:40,227 --> 00:02:40,894 Dat klonk niet goed. 5 00:02:48,235 --> 00:02:50,237 Alles goed? 6 00:03:06,520 --> 00:03:07,521 Dan. 7 00:03:07,587 --> 00:03:08,922 Hoe is het? -Goed. 8 00:03:09,189 --> 00:03:10,223 Mooi. 9 00:03:10,290 --> 00:03:11,491 En met jou? -Geweldig. 10 00:03:13,960 --> 00:03:15,695 Jonge Daniel. -Alles goed? 11 00:03:15,762 --> 00:03:17,597 Prima, en met jou? -Goed. 12 00:03:24,271 --> 00:03:25,405 Is hij helemaal leeg? 13 00:03:28,742 --> 00:03:30,477 Je bent dronken. 14 00:03:30,744 --> 00:03:32,679 Ik heb wel een vol glas nu. 15 00:03:34,581 --> 00:03:36,683 Kun je me thuisbrengen? Ik reed niet zelf. 16 00:03:36,950 --> 00:03:39,686 Ik ga nu naar Dan. -Zet me onderweg maar af. 17 00:03:39,986 --> 00:03:44,825 Dat is niet op de route. -Wel waar. Toe. 18 00:03:45,459 --> 00:03:49,596 Het zou veel makkelijker zijn als ik bij Dan woonde. 19 00:03:49,663 --> 00:03:53,467 Jij brengt me naar huis, want er is verder niemand. 20 00:03:55,736 --> 00:03:57,504 Ik meen het. Luister nou eens. 21 00:03:57,571 --> 00:04:00,340 Ik wil een serieus gesprek voeren. Je luistert nooit. 22 00:04:00,407 --> 00:04:03,977 Ik ga met Dan trouwen en z'n kinderen baren voor ik 26 ben. 23 00:04:04,244 --> 00:04:07,380 Weet Dan dat al? -Weet je hoelang we al samen zijn? 24 00:04:07,881 --> 00:04:09,549 Nou? -Ben je er klaar voor? 25 00:04:13,887 --> 00:04:16,456 Zes jaar. 26 00:04:16,523 --> 00:04:18,425 Jemig. -Ik weet het. 27 00:05:06,873 --> 00:05:08,942 Ik heb je gemist. 28 00:05:11,978 --> 00:05:14,881 Probeer je misbruik van me te maken? 29 00:05:23,456 --> 00:05:25,692 Hou je kop en kus me. 30 00:05:26,526 --> 00:05:27,928 Je bent dronken. -Niet waar. 31 00:05:27,994 --> 00:05:30,430 Hoeveel heb je gedronken? -Helemaal niets. 32 00:05:31,998 --> 00:05:33,667 Dat is een grove leugen. 33 00:05:33,733 --> 00:05:35,936 'Grove'? -Grove. 34 00:05:38,672 --> 00:05:40,440 Vertel eens over je avond. 35 00:05:40,507 --> 00:05:43,076 Jij liet me in de steek... 36 00:05:43,343 --> 00:05:46,513 ...dus trok ik op met Jessica, die zat te zoenen met een jongen. 37 00:05:46,580 --> 00:05:49,416 Wat leuk. -Ja, en toen... 38 00:05:49,783 --> 00:05:52,652 Het feestje was suf. Iedereen ging weg. Het was saai. 39 00:05:52,719 --> 00:05:56,389 Jess vroeg of ik haar naar huis wilde brengen. Dat heb ik gedaan. 40 00:05:56,456 --> 00:06:00,460 En toen kwam ik naar jou. -Heb je gereden? 41 00:06:00,527 --> 00:06:02,095 Ja, het ging prima. 42 00:06:02,362 --> 00:06:03,897 Nee... -Dat moet je niet doen. 43 00:06:03,964 --> 00:06:07,500 Dat is dom. Dat is niet oké. -Ik ben niet eens zo heel dronken. 44 00:06:07,567 --> 00:06:10,036 Je bent stomdronken. -Helemaal niet. 45 00:06:10,103 --> 00:06:13,139 Bel me de volgende keer dat je stomdronken bent... 46 00:06:13,406 --> 00:06:17,110 ...en rijd niet de hele stad door om Jessica af te zetten. 47 00:06:17,377 --> 00:06:18,778 Ik was niet de enige die dronk. 48 00:06:18,845 --> 00:06:20,814 Kun je iets zachter praten? 49 00:06:20,880 --> 00:06:23,049 M'n kamergenoten slapen. Zachtjes praten. 50 00:06:23,116 --> 00:06:26,152 Had ik je moeten bellen? Je sliep. -Dat doet er niet toe. 51 00:06:26,419 --> 00:06:28,421 Doe het gewoon niet. Wees geen idioot. 52 00:06:28,488 --> 00:06:30,657 Doe het gewoon niet. 53 00:06:30,724 --> 00:06:33,960 Niet doen. -Krijg de klere. 54 00:06:34,027 --> 00:06:36,062 Waar ga je heen? -Naar huis. 55 00:06:36,129 --> 00:06:39,599 Blijkbaar ben ik niet welkom. -Hoe ga je naar huis? 56 00:06:39,666 --> 00:06:41,935 Stop. Je gaat niet rijden. Stop. 57 00:06:42,002 --> 00:06:45,438 Raak me niet aan. -Je stapt niet dronken achter het stuur. 58 00:06:45,505 --> 00:06:46,473 Laat me los. 59 00:06:51,578 --> 00:06:53,146 Het spijt me. 60 00:06:53,413 --> 00:06:55,749 Raak me niet aan. 61 00:06:55,815 --> 00:06:58,485 Het doet pijn. 62 00:07:15,602 --> 00:07:18,004 Het spijt me. 63 00:07:22,776 --> 00:07:24,945 Mooi, je bent aangekleed. 64 00:07:26,479 --> 00:07:28,782 Ik ben Dan. -Aangenaam. 65 00:07:28,848 --> 00:07:30,984 Mel. Melanie. -Aangenaam. 66 00:07:31,051 --> 00:07:33,219 Het zware werk zit erop. 67 00:07:34,454 --> 00:07:38,091 Het heelt vanzelf. Je hoeft niet terug naar de dokter. 68 00:07:38,158 --> 00:07:41,461 Hoe is het gebeurd? 69 00:07:45,765 --> 00:07:48,601 Ik struikelde en stootte m'n hoofd tegen de kast. 70 00:07:49,602 --> 00:07:53,606 Oké, meer hoef ik niet te weten. 71 00:07:58,712 --> 00:08:00,613 Schoenen. 72 00:08:12,592 --> 00:08:14,728 Hoi. -Alles goed? 73 00:08:14,794 --> 00:08:16,029 Hoe gaat ie? 74 00:08:16,096 --> 00:08:19,032 De albums waar je om vroeg. -Bedankt. 75 00:08:19,099 --> 00:08:21,501 De adreslabels worden nu geprint. 76 00:08:21,568 --> 00:08:26,206 Kun jij ze verzenden naar die lijst met journalisten? 77 00:08:26,272 --> 00:08:27,841 Doe ik. 78 00:08:27,907 --> 00:08:29,542 Leuke muts. 79 00:08:30,977 --> 00:08:33,213 Bedankt. -Wacht. 80 00:08:33,279 --> 00:08:35,515 Heb je zin in koffie? 81 00:08:35,582 --> 00:08:38,084 Ik heb ernstig koffie nodig. -Herkenbaar. 82 00:08:38,151 --> 00:08:39,919 Perfect. 83 00:08:41,855 --> 00:08:46,259 Waarom heb je die muts op? Het is buiten 40 graden. 84 00:08:50,296 --> 00:08:54,534 Jeetje. Wat is er gebeurd? 85 00:08:55,668 --> 00:08:58,772 Ik stootte m'n hoofd tegen de kast. 86 00:08:58,838 --> 00:09:01,541 Was je dronken? 87 00:09:01,608 --> 00:09:04,711 M'n vriendin wel. 88 00:09:04,778 --> 00:09:06,780 We kregen ruzie omdat ze dronken was. 89 00:09:06,846 --> 00:09:10,183 Straalbezopen. Ze wilde naar huis rijden. 90 00:09:10,250 --> 00:09:12,819 Ik probeerde haar sleutels af te pakken... 91 00:09:13,286 --> 00:09:15,889 ...en toen stootte ik m'n hoofd. -Duwde ze je? 92 00:09:16,723 --> 00:09:18,591 Het stelde niet zoveel voor. 93 00:09:22,862 --> 00:09:25,198 Het klinkt behoorlijk heftig. 94 00:09:27,734 --> 00:09:29,202 Stel dat jij haar had geduwd. 95 00:09:32,172 --> 00:09:35,275 Bloedde het erg? -Er was veel bloed. 96 00:09:35,341 --> 00:09:37,944 Ik zat de hele nacht bij de spoedeisende hulp. 97 00:09:38,011 --> 00:09:40,780 Superleuk. -Balen. 98 00:09:41,081 --> 00:09:45,685 We gaan vanavond met een groepje naar Fun Friends kijken. 99 00:09:45,752 --> 00:09:48,822 Zin om mee te gaan? -Leuk, daar heeft Mark het steeds over. 100 00:09:49,889 --> 00:09:53,359 Sms me als ik je op de lijst moet zetten. 101 00:09:54,227 --> 00:09:56,262 Ik moet weer aan het werk. 102 00:10:08,174 --> 00:10:09,109 FIJNE VERJAARDAG KATE 103 00:10:11,711 --> 00:10:14,681 Goedemorgen, dames en heren. -Goedemorgen. 104 00:10:14,747 --> 00:10:18,051 Zijn jullie klaar voor een geweldige dag? -Ja. 105 00:10:18,118 --> 00:10:20,954 Ik zie dat sommigen van jullie naar de hoek kijken. 106 00:10:21,020 --> 00:10:23,156 Zit daar iemand? -Ja. 107 00:10:23,223 --> 00:10:26,025 Zijn jullie benieuwd wie dat is? -Ja. 108 00:10:26,092 --> 00:10:27,927 Ik hoor een paar ja's. 109 00:10:28,695 --> 00:10:31,197 Ik wil jullie voorstellen aan Miss Clark. 110 00:10:31,264 --> 00:10:33,166 Miss Clark is vandaag bij ons... 111 00:10:33,233 --> 00:10:35,869 ...en draait een paar weken met ons mee. 112 00:10:35,935 --> 00:10:39,639 Kunnen jullie haar welkom heten en zeggen: 'Dag, Miss Clark'? 113 00:10:39,706 --> 00:10:43,943 Dag, Miss Clark. -Fantastisch. 114 00:10:45,078 --> 00:10:47,147 Vertel me eens over je plan. 115 00:10:47,213 --> 00:10:50,016 In welk jaar zit je, en wat vind je ervan? 116 00:10:50,083 --> 00:10:52,085 Ik zit nu in m'n derde jaar. 117 00:10:52,152 --> 00:10:54,087 Hierna moet ik nog één jaar... 118 00:10:54,154 --> 00:10:57,757 ...en dan ga ik lesgeven. -Echt waar? 119 00:10:57,824 --> 00:11:01,227 Wat wil je gaan doen? Wil je het basisonderwijs in? 120 00:11:01,294 --> 00:11:05,698 Dat denk ik wel. Ik ben dol op de kinderen en hoe open hun geest nu is. 121 00:11:05,765 --> 00:11:08,835 Ze zijn heel creatief. 122 00:11:08,902 --> 00:11:10,837 Precies. Ze zeggen gewoon dingen. 123 00:11:10,904 --> 00:11:13,373 Je bent goed met kinderen. Je deed het goed vandaag. 124 00:11:17,677 --> 00:11:19,012 Kijk eens. 125 00:11:19,712 --> 00:11:22,115 Domino heeft geen koekjes gebakken. 126 00:11:22,181 --> 00:11:24,017 Heeft Navador ze gebakken? -Nee. 127 00:11:24,083 --> 00:11:27,086 Wie bakt koekjes? Topo bakt koekjes. -Topo bakt de koekjes 128 00:11:27,153 --> 00:11:29,122 Dan, ken je Jess? -Nee, nog niet. 129 00:11:29,188 --> 00:11:31,357 Ik heb jullie optreden gezien. Geweldig. 130 00:11:31,424 --> 00:11:33,092 Jullie zijn fantastisch. -Bedankt. 131 00:11:33,159 --> 00:11:34,894 Dan is onze stagiair. 132 00:11:34,961 --> 00:11:36,696 Heb je ooit een stagiair gehad? 133 00:11:36,763 --> 00:11:39,766 Nee, dat zou geweldig zijn. -Je hebt een stagiair nodig. 134 00:11:39,832 --> 00:11:41,367 Ze zijn te gek. 135 00:11:41,434 --> 00:11:44,871 Kun je iets voor me doen? Wil je je drankje even opdrinken? 136 00:11:44,938 --> 00:11:46,172 Deze? 137 00:11:50,043 --> 00:11:51,811 Zag je dat? -Dat is geweldig. 138 00:11:51,878 --> 00:11:54,414 Ongelooflijk. Dat deed hij voor niks. 139 00:11:54,480 --> 00:11:57,984 Hij krijgt er studiepunten voor. 140 00:11:59,218 --> 00:12:02,889 Jess, je tour zit er bijna op. 141 00:12:02,956 --> 00:12:06,359 Ja, ons laatste optreden is in Brooklyn. 142 00:12:06,426 --> 00:12:08,328 Echt? Waar in Brooklyn? 143 00:12:08,394 --> 00:12:11,397 De Music Hall of Williamsburg. -Waanzinnig. 144 00:12:11,464 --> 00:12:14,300 We zijn heel blij. 145 00:12:14,367 --> 00:12:18,004 Wij hebben plannen voor Brooklyn. -Dat klopt. 146 00:12:19,072 --> 00:12:20,873 Ik kan nog niet te veel zeggen... 147 00:12:20,940 --> 00:12:24,143 ...maar de volgende keer dat je daar bent, zorgen wij voor je. 148 00:12:24,210 --> 00:12:25,411 Heel binnenkort. 149 00:12:25,478 --> 00:12:28,147 Kom, ik wil je voorstellen aan wat mensen. 150 00:12:28,214 --> 00:12:31,084 Leuk je te ontmoeten. -Ja, jou ook. 151 00:12:34,153 --> 00:12:35,955 Ik zag Dan bij het optreden. 152 00:12:36,022 --> 00:12:38,391 Hij was er met alle platenlabel-mensen. 153 00:12:38,458 --> 00:12:40,126 Hij zei geen gedag. 154 00:12:41,961 --> 00:12:47,433 Wat? -Hij zat achterin bij hun. 155 00:12:47,500 --> 00:12:50,470 Hij zwaaide wel, maar ze zijn raar. 156 00:12:50,536 --> 00:12:53,439 Ik word zenuwachtig van ze. 157 00:12:53,506 --> 00:12:55,541 Ik voel me heel ongemakkelijk bij ze. 158 00:12:55,808 --> 00:12:58,544 Ik ben blij dat je dat zegt. Het ligt dus niet aan mij. 159 00:12:58,811 --> 00:13:00,346 Dat is niet raar. -Nee. 160 00:13:00,413 --> 00:13:02,115 Precies. 161 00:13:02,181 --> 00:13:04,951 Ik zag hem en ik zei: 'Hoi.' 162 00:13:05,018 --> 00:13:07,120 Maar ja... 163 00:13:07,186 --> 00:13:08,821 Weet ik veel. 164 00:13:08,888 --> 00:13:12,291 Heb je nooit met iemand anders willen daten dan Dan? 165 00:13:12,358 --> 00:13:14,327 Nee. -Ik bedoel, kom op. 166 00:13:15,261 --> 00:13:20,466 Kom op, wat? Ik ben gelukkig. -Heb je nooit het idee dat je iets mist? 167 00:13:20,533 --> 00:13:21,968 Wordt het nooit saai? 168 00:13:22,035 --> 00:13:24,437 Je bent al heel lang met hem samen. 169 00:13:24,504 --> 00:13:29,175 Hoe hou je het spannend? -Kijken jullie weleens naar porno? 170 00:13:29,242 --> 00:13:30,309 Wat? 171 00:13:30,376 --> 00:13:31,811 Ik meen het. 172 00:13:31,878 --> 00:13:33,913 Om het wat spannender te maken. 173 00:13:33,980 --> 00:13:35,581 Ze heeft wel een punt. 174 00:13:35,848 --> 00:13:37,817 Nee, grapje. Ik maak een grapje. 175 00:13:41,821 --> 00:13:42,855 Gaat het? 176 00:13:46,926 --> 00:13:49,395 Heb je hem verteld waar de lijken begraven liggen? 177 00:13:51,831 --> 00:13:54,167 Proost, jongens. 178 00:13:56,002 --> 00:13:57,303 En? 179 00:13:58,905 --> 00:14:03,276 Wil je de vuurballonnen oplaten voor Jess? -Zeker weten. 180 00:14:03,342 --> 00:14:06,012 Dit ga je leuk vinden. -Verzamel het team. 181 00:14:06,079 --> 00:14:08,247 We zijn er over vijf minuten. 182 00:14:12,952 --> 00:14:15,188 Bedankt voor de uitnodiging. -Blij dat je kwam. 183 00:14:15,254 --> 00:14:17,090 Het is heel leuk. 184 00:14:17,156 --> 00:14:19,459 Vertel eens iets over Dog Water. 185 00:14:21,427 --> 00:14:24,364 Heb je ernaar geluisterd? -Ja. 186 00:14:24,430 --> 00:14:28,067 Ze speelden bij veel optredens waar ik naartoe ging. 187 00:14:28,134 --> 00:14:31,637 Ze zijn vorig jaar afgestudeerd, maar ze blijven hangen... 188 00:14:31,904 --> 00:14:34,140 ...en werken hard, dus... 189 00:14:34,207 --> 00:14:37,243 Ik wil dat je ze in de gaten houdt voor me. 190 00:14:37,310 --> 00:14:40,480 Als ze iets opnemen en ze spelen live... 191 00:14:40,546 --> 00:14:44,550 ...kom je me halen, dan gaan we samen kijken. 192 00:14:44,617 --> 00:14:48,087 En nu gaan we vuurballonnen oplaten. 193 00:14:49,489 --> 00:14:51,457 Nee, wacht. De ballon gaat... 194 00:15:27,994 --> 00:15:30,396 Ik hou van je. 195 00:15:31,030 --> 00:15:33,266 Ik wil niet op de camera. Ik ben aan het eten. 196 00:15:33,332 --> 00:15:36,102 Nou en? Je ziet er schattig uit met je... Geen broek. 197 00:15:36,602 --> 00:15:38,004 Omdat ik thuis ben. 198 00:15:47,647 --> 00:15:49,515 Je bent een slet, hè? 199 00:15:49,582 --> 00:15:53,152 Ik ben een vieze, vieze slet. 200 00:15:53,219 --> 00:15:55,521 Ik weet dat je dat bent. 201 00:15:59,459 --> 00:16:01,661 Alles goed? -Ik ben heel dronken. 202 00:16:05,131 --> 00:16:07,099 Iemand heeft lol gemaakt. 203 00:16:08,100 --> 00:16:11,137 Ik moet je een band laten horen. -Nee, niet nu. 204 00:16:11,204 --> 00:16:14,540 Je moet het horen. Je zal het leuk vinden. -Laat morgen maar horen. 205 00:16:14,607 --> 00:16:17,610 Wat is je probleem? Ik wil het je laten horen. 206 00:16:17,677 --> 00:16:19,979 Laat het me morgen maar horen. 207 00:16:20,313 --> 00:16:21,714 Kom op. -Je doet raar. 208 00:16:25,284 --> 00:16:27,220 Luister... 209 00:16:29,288 --> 00:16:31,057 Wat is dit? 210 00:16:32,992 --> 00:16:33,659 Wat is dit? 211 00:16:36,095 --> 00:16:37,463 Kijk je naar porno? 212 00:16:37,530 --> 00:16:39,232 Wilde je net gaan... 213 00:16:39,298 --> 00:16:41,200 Net wat gaan doen? 214 00:16:42,635 --> 00:16:46,339 Ze zeiden dat je je zou gaan vervelen, dus ik... 215 00:16:47,106 --> 00:16:49,342 Jouw vrienden zijn echt heel dom. 216 00:16:51,277 --> 00:16:53,346 Kijk jij naar porno? 217 00:16:56,482 --> 00:16:58,117 Soms. 218 00:17:01,087 --> 00:17:03,122 Natuurlijk kijk ik porno. Ik ben een man. 219 00:17:03,189 --> 00:17:05,491 Vind je dat erg? 220 00:17:07,093 --> 00:17:09,262 Verveel je je tijdens de seks? 221 00:17:11,664 --> 00:17:14,233 Verveel jij je? -Nee, ik... 222 00:17:14,634 --> 00:17:16,235 Rustig. 223 00:17:16,302 --> 00:17:18,704 Als je porno wil kijken, doen we dat. 224 00:17:18,771 --> 00:17:20,673 Het kan raar worden. -Nee, bedankt. 225 00:17:20,740 --> 00:17:22,508 Het kan ook leuk zijn. 226 00:17:39,659 --> 00:17:41,561 Ik ga me wassen. 227 00:17:52,505 --> 00:17:54,273 Wat heb je bij Mark gedaan? 228 00:17:54,340 --> 00:17:57,109 Het was heel leuk. Je had mee moeten gaan. 229 00:17:57,176 --> 00:17:59,845 Je zou lol hebben gehad. Het was een groot feest. 230 00:18:00,112 --> 00:18:04,517 De band was er ook. Ze zijn heel goed. Mark gaat zeker met ze in zee. 231 00:18:04,817 --> 00:18:07,153 En raad eens? -Wat? 232 00:18:09,722 --> 00:18:16,228 Amanda zei dat ze stagiairs nooit langer dan een jaar houden... 233 00:18:16,295 --> 00:18:18,764 ...als ze ze niet gaan aannemen, dus... 234 00:18:18,831 --> 00:18:20,433 Echt? -Dat is niet... 235 00:18:20,499 --> 00:18:22,101 Zei ze dat echt? 236 00:18:22,168 --> 00:18:24,670 Ja, maar ze zei het gewoon. 237 00:18:24,737 --> 00:18:29,408 Dat zegt ze niet voor niets, toch? -Ik hoop het. Ik weet het niet. 238 00:18:31,410 --> 00:18:33,779 Ze hoopt het voor me, maar we zullen zien. 239 00:18:33,846 --> 00:18:37,149 Dat is fantastisch. 240 00:18:41,587 --> 00:18:42,488 Niet roken. 241 00:18:42,555 --> 00:18:47,226 Dat is niet goed voor je, want dan ga ik je niet meer zoenen. 242 00:18:47,293 --> 00:18:49,862 Zoen je me niet graag? -Nee. 243 00:18:52,164 --> 00:18:55,568 Behalve als je de kattenbroek aanhebt. 244 00:18:55,635 --> 00:18:57,837 De pyjamabroek met de katten. Heel sexy. 245 00:18:57,903 --> 00:19:02,508 Hoe kom je aan deze outfit? Uit een lingeriewinkel? 246 00:19:03,776 --> 00:19:06,412 Echt? -Ja, ik vind het leuk. 247 00:19:06,479 --> 00:19:09,815 Je ziet er goed uit. 248 00:19:25,931 --> 00:19:27,900 Hoe gaat het op school? -Goed. 249 00:19:28,167 --> 00:19:33,506 Ik heb afstudeer-itis. 250 00:19:33,839 --> 00:19:38,477 Ik ben klaar met school. Ik wil gewoon aan het werk. Maar de stage gaat goed. 251 00:19:38,544 --> 00:19:40,312 Ik leer heel veel. -Mooi. 252 00:19:40,379 --> 00:19:43,783 Iedereen daar is heel getalenteerd. 253 00:19:44,316 --> 00:19:46,485 Hopelijk krijg ik er een baan als ik afstudeer. 254 00:19:46,552 --> 00:19:48,220 Er is me nog niets beloofd. 255 00:19:49,321 --> 00:19:53,559 Er zijn wat labels in New York waar ik interesse in heb, maar... 256 00:19:54,293 --> 00:19:57,596 ...ik moet hier toch zijn voor Mel, dus het komt wel goed. 257 00:19:57,663 --> 00:19:59,865 De timing klopt. 258 00:19:59,932 --> 00:20:01,967 We hebben dit niet eerder besproken... 259 00:20:02,234 --> 00:20:08,874 ...maar je vader en ik willen je graag helpen als je weg wil uit Texas. 260 00:20:09,608 --> 00:20:13,979 We willen je huur en onkosten een tijdje betalen tot je gesetteld bent. 261 00:20:14,246 --> 00:20:16,682 Dat hebben we ook voor je broer gedaan. 262 00:20:18,684 --> 00:20:20,653 Sorry dat ik te laat ben. 263 00:20:20,720 --> 00:20:23,355 Ik moest wachten tot alle kinderen waren opgehaald. 264 00:20:27,626 --> 00:20:30,529 Alles goed? -Ik ben uitgehongerd. 265 00:20:31,964 --> 00:20:32,865 Alles goed? 266 00:20:33,466 --> 00:20:35,401 Geweldig. 267 00:20:35,735 --> 00:20:37,603 Heel goed. 268 00:20:39,638 --> 00:20:43,509 Elke keer dat ik je moeder sprak, zei ik dat ze dat huis moest verkopen... 269 00:20:43,576 --> 00:20:46,612 ...ook al was de huizenmarkt slecht. 270 00:20:46,679 --> 00:20:48,981 Ik weet het niet, hoor. Zo veel herinneringen. 271 00:20:49,815 --> 00:20:51,317 Ik kan er niet mee omgaan. 272 00:20:51,383 --> 00:20:54,987 Mij maakt het ook verdrietig. En ik mis haar als buurvrouw. 273 00:20:57,523 --> 00:21:00,693 Ik hou van je. Bedankt voor de lunch. -Oké, lieverd. 274 00:21:14,774 --> 00:21:18,944 Amanda sms'te net. Iedereen is bij de appartementen. 275 00:21:19,712 --> 00:21:20,613 Klinkt leuk. 276 00:21:20,679 --> 00:21:23,649 Ik heb geen zin. Dat zwembad is vies. -Wat? 277 00:21:23,716 --> 00:21:26,385 Je zei net nog dat je zin had om uit te gaan. 278 00:21:26,452 --> 00:21:28,387 Nu wil je niet. -Niet daarheen. 279 00:21:28,454 --> 00:21:30,322 Waarom niet? -Ik wil daar niet heen. 280 00:21:30,389 --> 00:21:32,758 Waarom niet? Geef me één goede reden. 281 00:21:32,825 --> 00:21:34,927 Ik heb geen zin. -Dat is geen goede reden. 282 00:21:34,994 --> 00:21:36,462 Ik heb niks om aan te trekken. 283 00:21:36,529 --> 00:21:38,063 Zo kan ik niet gaan. -Waarom niet? 284 00:21:38,330 --> 00:21:40,065 Waarom heb je overal 'n outfit voor nodig? 285 00:21:40,332 --> 00:21:43,335 Zo ga ik al die platenlabelmensen niet ontmoeten. 286 00:21:43,402 --> 00:21:45,404 Denk je dat ze dat iets interesseert? 287 00:21:45,471 --> 00:21:47,506 Natuurlijk. -Ze zijn allemaal dronken. 288 00:21:47,573 --> 00:21:51,777 Laten we gaan en lol maken en weggaan uit dit huis. Alsjeblieft. 289 00:21:51,844 --> 00:21:54,413 Ik heb morgen college. 290 00:21:54,480 --> 00:21:56,615 Sinds wanneer geef jij iets om school? 291 00:21:56,682 --> 00:21:59,385 Ik geef om school. Waar heb je het over? 292 00:21:59,451 --> 00:22:02,454 Ik heb betere cijfers dan jij. -We gaan. Vandaag is de dag. 293 00:22:02,521 --> 00:22:03,856 Het gaat gebeuren. 294 00:22:03,923 --> 00:22:06,091 Jawel. -Nee. 295 00:22:06,358 --> 00:22:07,326 Kom op. 296 00:22:07,393 --> 00:22:09,461 Hoelang? -Eén drankje. 297 00:22:09,528 --> 00:22:14,700 Eén drankje. Als je het vreselijk vindt, gaan we weg. 298 00:22:14,767 --> 00:22:16,635 Dat beloof ik. 299 00:22:16,702 --> 00:22:19,839 Toe. Ik word gek. 300 00:22:19,905 --> 00:22:22,074 De muren komen op me af. 301 00:22:22,341 --> 00:22:24,844 Ik ga je vermoorden. -Hou op. 302 00:22:25,044 --> 00:22:27,413 Je bent heel zwaar. 303 00:22:27,479 --> 00:22:29,014 Gaan we? 304 00:22:29,815 --> 00:22:31,483 Zeg 'alsjeblieft'. 305 00:22:31,684 --> 00:22:35,387 Kunnen we alsjeblieft gaan? -Best, maar je staat bij me in het krijt. 306 00:22:35,454 --> 00:22:39,091 Ja. Kom op, we gaan. 307 00:22:39,358 --> 00:22:40,759 Je staat bij me in 't krijt. 308 00:22:40,826 --> 00:22:44,029 Diep. -Wat je ook wil, je krijgt het. 309 00:22:44,096 --> 00:22:46,098 Mijn dag is weer goed. 310 00:22:46,799 --> 00:22:48,801 Kom. -Je moet me dragen. 311 00:22:49,702 --> 00:22:51,971 Ik sta al op. 312 00:22:57,977 --> 00:23:00,679 Ik heb hulp nodig. -Mevrouw. Kom. 313 00:23:00,980 --> 00:23:02,648 Lukt het? 314 00:23:09,622 --> 00:23:11,056 Kom. -Spring erin. 315 00:23:11,123 --> 00:23:13,659 Ga je er echt niet in? -Nee. 316 00:23:18,897 --> 00:23:21,100 Vriendin van Dan, spring in het zwembad. 317 00:23:22,401 --> 00:23:25,404 Doe het. 318 00:23:25,938 --> 00:23:27,706 Tot zo. -Kun je me een biertje geven? 319 00:23:27,773 --> 00:23:30,809 Tuurlijk. -Geef ons heel veel biertjes. 320 00:23:30,876 --> 00:23:32,411 Zorg dat ze blijven komen. 321 00:23:32,478 --> 00:23:33,846 Alles goed? 322 00:23:35,714 --> 00:23:37,516 Het gaat wel. 323 00:23:38,917 --> 00:23:40,085 Gaan we? 324 00:23:41,487 --> 00:23:44,823 Nu? -Je zei één drankje. 325 00:23:45,858 --> 00:23:46,759 Heb je geen lol? 326 00:23:47,126 --> 00:23:51,130 Ik ben gewoon moe van school. -Snap ik. 327 00:23:52,865 --> 00:23:55,567 Ik heb het gevoel dat 't belangrijk is dat ik hier ben. 328 00:23:56,735 --> 00:23:57,736 Voor m'n werk. 329 00:23:58,203 --> 00:24:02,007 Dat is prima. Blijf maar, ik ga wel gewoon. 330 00:24:02,074 --> 00:24:03,742 Zeker weten? -Ja, prima. 331 00:24:05,577 --> 00:24:08,147 Sms me als je thuis bent. Dan weet ik dat je veilig bent. 332 00:24:08,914 --> 00:24:11,083 Ik hou van je. -Ik ook van jou. 333 00:24:14,687 --> 00:24:16,722 Tot later. -Dag. 334 00:24:16,789 --> 00:24:21,193 Moet je hun eens zien. -Hou je kop. 335 00:24:24,229 --> 00:24:26,865 Kom je erin? 336 00:24:26,932 --> 00:24:28,801 Kom, we gaan zwemmen. -Kom erin. 337 00:24:28,867 --> 00:24:31,770 We gaan zwemmen. -Ik moet weg. 338 00:24:31,970 --> 00:24:34,840 Ik moet weg. Leuk jullie te ontmoeten. 339 00:24:34,907 --> 00:24:37,176 Jou ook. -Ik ben Jason. 340 00:24:37,242 --> 00:24:39,745 Fijne avond. -Dag. 341 00:25:00,699 --> 00:25:05,604 Denk je dat we ziek worden omdat Mark drie weken geleden in het zwembad kotste? 342 00:25:05,671 --> 00:25:07,806 Dat was ik helemaal vergeten. 343 00:25:07,873 --> 00:25:11,210 Heel veel hotdogs. -Een straal hotdog-kots... 344 00:25:11,276 --> 00:25:13,245 15 hotdogs. -Hele. 345 00:25:13,512 --> 00:25:15,247 Ze gingen er zo in. 346 00:25:16,248 --> 00:25:19,752 Het was vreselijk. 347 00:25:19,818 --> 00:25:23,122 Het was indrukwekkend. Ik was onder de indruk. 348 00:25:23,188 --> 00:25:26,625 Geen wonder dat je vriendin niet bij ons wil blijven. 349 00:25:27,793 --> 00:25:29,695 Waarom ging ze weg? 350 00:25:29,762 --> 00:25:31,930 Ze heeft morgenochtend college. 351 00:25:31,997 --> 00:25:35,234 Ik ook, maar... 352 00:25:35,300 --> 00:25:38,303 ...zij is een goede student, en ik ben een mislukkeling. 353 00:25:38,570 --> 00:25:40,072 Ik bak er niets van. 354 00:25:40,706 --> 00:25:44,009 Hoelang zijn jullie al samen? -Zes jaar. 355 00:25:46,078 --> 00:25:47,880 Wat is dat nou weer? 356 00:25:48,147 --> 00:25:51,183 Iedereen zegt 'wauw' of 'jeetje'. 357 00:25:51,250 --> 00:25:53,886 Het is gewoon heel lang. 358 00:25:53,952 --> 00:25:54,887 Ik weet het. 359 00:25:54,953 --> 00:25:59,057 Is zij dan ook het enige meisje met wie je seks hebt gehad? 360 00:26:05,197 --> 00:26:08,634 Mag ik je een persoonlijke vraag stellen? 361 00:26:08,700 --> 00:26:12,871 Als je al zo lang een relatie hebt... 362 00:26:12,938 --> 00:26:16,942 ...is de seks dan nog goed, of wordt het saai? 363 00:26:17,009 --> 00:26:19,111 Dat kun je me niet vragen. 364 00:26:19,178 --> 00:26:22,714 Er is geen manier om... Niet doen. 365 00:26:22,781 --> 00:26:25,217 Ik ben al zo lang vrijgezel... 366 00:26:25,284 --> 00:26:31,990 ...dat ik me niet kan voorstellen hoe het is om een vaste relatie te hebben... 367 00:26:32,057 --> 00:26:35,894 ...met één iemand. 368 00:26:35,961 --> 00:26:39,264 Je weet niet hoe het is. -Ik zou het niet kunnen. 369 00:26:39,331 --> 00:26:42,000 Echt niet. 370 00:26:42,968 --> 00:26:46,839 Ik ga vrijuit spreken. -Ga je gang. 371 00:26:46,905 --> 00:26:49,241 Het probleem is... 372 00:26:49,308 --> 00:26:52,845 Als ik met iemand aan het daten ben... 373 00:26:52,911 --> 00:26:59,852 ...al is het maar drie maanden of een maand of zelfs een week... 374 00:26:59,918 --> 00:27:02,387 ...dat ik verslaafd raak aan de seks. 375 00:27:03,355 --> 00:27:07,893 Ik moet er de hele tijd aan denken. Ik krijg niets gedaan. 376 00:27:08,360 --> 00:27:10,929 Ik word heel slecht in m'n werk. Echt waar. 377 00:27:10,996 --> 00:27:13,899 En als ik vrijgezel ben, vergeet ik min of meer... 378 00:27:13,966 --> 00:27:18,270 ...dat seks bestaat. 379 00:27:19,805 --> 00:27:21,273 Ik weet het. 380 00:27:27,713 --> 00:27:29,882 Geen idee waarom ik je dat vertelde. 381 00:27:37,289 --> 00:27:38,957 Ik heb het koud. 382 00:27:49,034 --> 00:27:52,738 Sorry dat ik dat deed. Het spijt me. -Geeft niets. 383 00:27:52,804 --> 00:27:54,973 Ik weet het niet, hoor. 384 00:27:55,040 --> 00:27:59,077 Het spijt me vreselijk. Ik ben zó dom. 385 00:27:59,945 --> 00:28:02,981 Heel gladjes. 386 00:28:03,048 --> 00:28:06,919 Het is niet alsof ik er nog nooit over heb nagedacht. 387 00:28:07,352 --> 00:28:10,822 Ik vind je heel leuk, maar ook als vriend. 388 00:28:10,889 --> 00:28:14,993 Ik wil niet dat het allemaal te verwarrend wordt. 389 00:28:15,060 --> 00:28:15,928 Absoluut. 390 00:28:16,728 --> 00:28:18,096 Het is in orde. 391 00:28:18,163 --> 00:28:21,400 We zijn vrienden. Toch? 392 00:28:22,734 --> 00:28:24,303 Ik ga nu. 393 00:28:25,404 --> 00:28:26,772 Dat lijkt me... 394 00:29:15,887 --> 00:29:17,823 Heb je ontbijt voor me gehaald? 395 00:29:19,191 --> 00:29:22,494 Waarom ben je gisteravond niet hierheen gekomen? 396 00:29:23,929 --> 00:29:27,866 Je reageerde niet op m'n sms. Ik wilde je niet wakker maken. 397 00:29:28,133 --> 00:29:30,102 Ga je naar het platenlabel? 398 00:29:31,169 --> 00:29:33,405 Ik denk niet dat ze me nodig hebben. 399 00:29:34,840 --> 00:29:37,342 Zullen we samen iets doen als je klaar bent? 400 00:29:41,346 --> 00:29:46,118 Was het feestje nog leuk nadat ik vertrokken was? 401 00:29:47,019 --> 00:29:50,122 Nee, er was niets aan. Ik had met je mee moeten gaan. 402 00:29:50,188 --> 00:29:51,189 Natuurlijk. 403 00:29:53,792 --> 00:29:55,794 Bedankt voor het ontbijt. 404 00:29:58,497 --> 00:29:59,564 Je bent superlief. 405 00:30:00,365 --> 00:30:03,969 Waarom ben je zo geweldig? -Geen idee. 406 00:30:13,378 --> 00:30:14,846 Ik moet weg. 407 00:30:18,317 --> 00:30:19,851 Wat is er? 408 00:30:20,886 --> 00:30:22,120 Niks. 409 00:30:24,890 --> 00:30:28,126 Wat is er? -Niets. 410 00:30:30,262 --> 00:30:31,530 Niets. 411 00:31:10,235 --> 00:31:14,106 Hoe was je avond? 412 00:31:14,172 --> 00:31:16,441 Met dat meisje. Hoe heette ze ook alweer? 413 00:31:16,508 --> 00:31:18,377 Michelle. -Heel leuk. 414 00:31:18,443 --> 00:31:21,446 We gingen uit eten en naar de film... 415 00:31:21,513 --> 00:31:25,150 ...dat verhaal, en toen hebben we seks gehad. 416 00:31:25,384 --> 00:31:29,388 Lekker bezig. Je hebt seks gehad. -Ik heb seks gehad. 417 00:31:29,454 --> 00:31:30,889 'We hebben seks gehad.' 418 00:31:30,956 --> 00:31:32,290 Was het een leuke date? 419 00:31:32,357 --> 00:31:35,594 Heel leuk. -Ga je haar bellen? 420 00:31:36,261 --> 00:31:39,631 Was ze knap? Was ze sexy? 421 00:31:39,898 --> 00:31:41,566 Hou op. -Heel sexy. 422 00:31:41,633 --> 00:31:43,668 Kom op. Waar is Becca? 423 00:31:43,935 --> 00:31:46,171 Ze nam niet op. -Heb je foto's? 424 00:31:46,238 --> 00:31:50,642 Waarom is Becca er niet? 425 00:31:52,010 --> 00:31:53,345 Wacht. 426 00:31:53,612 --> 00:31:56,181 M'n mobiel is leeg. Mag ik die van jou lenen? 427 00:31:56,248 --> 00:31:59,084 Waar is ie? Zit hij daarin? 428 00:31:59,151 --> 00:32:00,085 Pak maar. 429 00:32:11,530 --> 00:32:15,333 IK BLIJF DENKEN AAN JE ZOEN. NOG EEN KEER? 430 00:32:24,309 --> 00:32:25,577 Waar is Dan? 431 00:32:25,644 --> 00:32:28,213 Volgens mij is hij daar. Wat is er? 432 00:32:31,283 --> 00:32:32,451 Hier is je stomme mobiel. 433 00:32:40,225 --> 00:32:42,427 Wat is er? 434 00:32:42,494 --> 00:32:44,496 Amanda, echt? 435 00:32:44,563 --> 00:32:47,299 Waar heb je het over? -Niet te geloven. 436 00:32:47,566 --> 00:32:49,000 Wat is er? 437 00:32:49,401 --> 00:32:52,270 Hou op met duwen. 438 00:32:53,405 --> 00:32:57,309 Raak me niet aan. 439 00:32:59,644 --> 00:33:02,547 Wat is er aan de hand? 440 00:33:02,614 --> 00:33:07,185 Je hebt haar gezoend. 441 00:33:08,253 --> 00:33:11,289 Zij kuste mij. Het leek me niet belangrijk. 442 00:33:11,356 --> 00:33:14,726 Ik had het je moeten vertellen, maar het stelde niets voor. 443 00:33:14,993 --> 00:33:16,761 Ik zei, raak me niet aan. 444 00:33:18,263 --> 00:33:21,299 Luister nou naar me. Het was niet... 445 00:33:21,366 --> 00:33:23,268 Het deed er niet toe. 446 00:33:23,335 --> 00:33:25,403 Het was een fout. -Dan had je het verteld. 447 00:33:25,470 --> 00:33:28,373 Dan had je het verteld, maar je bent een leugenaar. 448 00:33:28,440 --> 00:33:31,676 Jij hebt haar gezoend. 449 00:33:31,743 --> 00:33:35,747 Jij hebt haar gezoend. 450 00:33:39,251 --> 00:33:42,153 Het spijt me. Ik heb een fout gemaakt. 451 00:33:42,220 --> 00:33:45,090 Dat zal ik nooit meer doen. -Heb je haar geneukt? 452 00:33:45,156 --> 00:33:47,792 Geef antwoord. -Ik heb haar niet geneukt. 453 00:33:48,059 --> 00:33:51,563 Maar dat wil je wel. 454 00:33:51,630 --> 00:33:56,401 Hou op met slaan. -Ga van me af. 455 00:33:56,468 --> 00:33:59,237 Hou op met slaan. -Ga van me af. 456 00:33:59,304 --> 00:34:02,340 Ga weg bij dat meisje. 457 00:34:02,407 --> 00:34:08,179 Liggen. U, daarheen. Handen op uw rug. 458 00:34:08,813 --> 00:34:11,249 Bent u bewapend? 459 00:34:13,084 --> 00:34:15,820 Ik deed helemaal niets. 460 00:34:21,126 --> 00:34:23,295 Hebt u gedronken? -Sta op. 461 00:34:26,231 --> 00:34:28,466 Zeg iets. -Houd ze uit elkaar. 462 00:34:28,533 --> 00:34:30,468 Houd haar tegen. Zitten. 463 00:34:32,304 --> 00:34:33,538 In de auto. 464 00:34:35,640 --> 00:34:37,309 U hebt het recht te zwijgen. 465 00:34:37,375 --> 00:34:40,512 Alles wat u zegt, kan en zal tegen u worden gebruikt. 466 00:34:43,715 --> 00:34:45,584 Wacht. -U hebt recht op een advocaat. 467 00:34:45,650 --> 00:34:48,553 Als u die niet kunt betalen, krijgt u er een toegewezen. 468 00:34:48,620 --> 00:34:50,822 Begrijpt u uw rechten? 469 00:34:51,089 --> 00:34:53,124 Wat doet u? -Mevrouw, nee. 470 00:34:53,191 --> 00:34:56,094 Dit is een vergissing. -U moet gaan zitten. 471 00:34:56,161 --> 00:35:00,665 Dit is een misverstand. -Mond dicht en zitten. 472 00:35:12,611 --> 00:35:14,212 Kan ik u helpen? 473 00:35:14,679 --> 00:35:17,682 Weet u wanneer Daniel Mercer wordt vrijgelaten? 474 00:35:18,550 --> 00:35:21,653 Kunt u z'n achternaam spellen? -M-e-r-c-e-r. 475 00:35:32,430 --> 00:35:36,701 We mogen hem 24 uur vasthouden... 476 00:35:36,768 --> 00:35:40,271 ...dus ik stel voor dat u morgen terugkomt. 477 00:35:46,778 --> 00:35:49,781 24 uur? -Minstens. 478 00:36:00,625 --> 00:36:02,560 JUSTITIEEL COMPLEX VAN TRAVIS COUNTY 479 00:36:02,627 --> 00:36:05,563 {\an8}GEVANGENIS 480 00:36:33,324 --> 00:36:35,260 Breng me naar huis. 481 00:36:37,295 --> 00:36:38,697 Niet doen. 482 00:37:14,666 --> 00:37:18,536 Het spijt me. -Ik heb niets tegen jou te zeggen. 483 00:38:11,456 --> 00:38:13,024 Praat tegen me. 484 00:38:17,762 --> 00:38:19,597 Het spijt me. 485 00:39:33,404 --> 00:39:34,672 Goed zo, Luke. 486 00:39:34,739 --> 00:39:37,842 Ja? -Hoe spel je winter? 487 00:39:38,142 --> 00:39:39,878 W... 488 00:39:40,478 --> 00:39:42,146 Gaat het wel? 489 00:39:46,417 --> 00:39:50,822 Ik voel me niet goed, sorry. -Ga dan maar naar huis. 490 00:39:51,489 --> 00:39:52,891 Echt? 491 00:39:52,957 --> 00:39:55,059 Het lukt me wel. -Ik ben klaar. 492 00:39:56,394 --> 00:40:01,499 Misschien is dat maar beter. -Maak je geen zorgen. 493 00:40:01,566 --> 00:40:04,903 Tot morgen. -Bedankt. 494 00:40:05,770 --> 00:40:09,474 Oké, allemaal. Nog twee minuten om jullie werk af te maken. 495 00:40:09,540 --> 00:40:15,847 Ja, juf. 496 00:40:19,851 --> 00:40:23,755 Kapotte... Dan. Je hebt ons gered. 497 00:40:23,821 --> 00:40:26,724 We hebben een vraag voor je. Ga zitten. 498 00:40:26,791 --> 00:40:29,427 We moeten praten. 499 00:40:31,996 --> 00:40:33,798 Dus... 500 00:40:34,432 --> 00:40:35,867 Vraag. 501 00:40:35,934 --> 00:40:40,972 Wat klinkt beter: The Early Oughts of The Wild Bucks? 502 00:40:41,039 --> 00:40:42,073 The Wild Bucks. 503 00:40:43,574 --> 00:40:45,543 Bedankt. Wil je een baan? 504 00:40:47,712 --> 00:40:50,581 Wat? -Serieus. Wil je een baan? 505 00:40:51,149 --> 00:40:54,485 Je weet dat we een kantoor gaan opzetten in Brooklyn. 506 00:40:54,552 --> 00:40:57,889 Jason gaat het runnen. Ik kom af en toe langs... 507 00:40:57,956 --> 00:41:02,727 ...maar we hebben iemand nodig om de dingen te doen die hij niet kan. 508 00:41:04,595 --> 00:41:06,931 Bedankt. Dit is ongelooflijk. 509 00:41:08,566 --> 00:41:11,169 Ik weet niet wat ik moet zeggen. -Je wordt assistent. 510 00:41:11,235 --> 00:41:14,205 Je helpt om het kantoor op te zetten... 511 00:41:14,472 --> 00:41:17,108 ...en gaat naar optredens, want ik heb een baby. 512 00:41:17,175 --> 00:41:20,478 Ik ga in een huis wonen. 513 00:41:20,545 --> 00:41:22,914 Ik ga via jou leven. 514 00:41:22,981 --> 00:41:25,783 Denk erover na. 515 00:41:25,850 --> 00:41:28,920 Ik zou me veel beter voelen als je met me meegaat. 516 00:41:28,987 --> 00:41:31,990 Ik spreek jullie later. 517 00:41:35,827 --> 00:41:39,664 Ik hou van het initiatief dat je neemt hier bij Topo. 518 00:41:39,731 --> 00:41:44,202 We zouden je deze baan niet aanbieden als we niet dachten dat je erbij hoorde. 519 00:41:44,268 --> 00:41:47,138 Als je er een paar dagen over wil nadenken, prima. 520 00:41:47,205 --> 00:41:50,174 Ik snap dat je hier een leven en een vriendin hebt. 521 00:41:50,241 --> 00:41:53,945 Je moet keuzes maken in het leven. Iets winnen betekent iets verliezen. 522 00:41:54,012 --> 00:41:57,849 Ik kan je niet genoeg bedanken. -Je hebt het verdiend. 523 00:41:59,217 --> 00:42:03,087 En nou opdonderen uit m'n stoel. 524 00:42:05,623 --> 00:42:07,625 Gefeliciteerd. -Bedankt, man. 525 00:42:10,094 --> 00:42:13,965 Nee, ze weten de woorden niet. Dat is onmogelijk. 526 00:42:16,267 --> 00:42:20,705 Wist je het? Je wist het. Waarom zei je niets? 527 00:42:20,772 --> 00:42:23,708 Ik moest het beloven. 528 00:42:23,775 --> 00:42:28,846 Het was heel moeilijk om niets te zeggen. -Ach, wat. Geef me de vijf. 529 00:42:31,616 --> 00:42:33,184 Ik ben heel blij en opgewonden. 530 00:42:33,251 --> 00:42:36,788 Ik ben blij voor je. Vanavond wat drinken om het te vieren? 531 00:42:43,995 --> 00:42:46,330 Maar wat als hij er is? -Hij is er heus niet. 532 00:42:46,597 --> 00:42:50,234 Het zou me verbazen als hij deze mensen kent. Een klasgenoot nodigde me uit. 533 00:42:50,301 --> 00:42:54,238 Je hebt hartstikke leuke kleren. -Waarom sms't hij nou niet terug? 534 00:42:56,074 --> 00:42:58,142 Dit is zo dom. 535 00:42:58,209 --> 00:42:59,911 Ga met ons mee uit. 536 00:42:59,977 --> 00:43:04,215 Vergeet Dan en maak lol. 537 00:43:04,282 --> 00:43:07,852 Nee, het is dom om uit te gaan. 538 00:43:08,286 --> 00:43:11,722 Dan gaan we maar. 539 00:43:11,789 --> 00:43:13,357 Veel plezier. 540 00:43:13,624 --> 00:43:15,259 Bel ons als je toch wil komen. 541 00:43:47,391 --> 00:43:50,061 Met Dan. Je weet wat je moet doen. 542 00:43:50,128 --> 00:43:53,231 Met Mel. 543 00:43:56,367 --> 00:44:00,004 Ik mis je. 544 00:44:01,038 --> 00:44:02,840 Bel me terug. 545 00:44:14,919 --> 00:44:19,257 Ik wil me verontschuldigen voor dat sms'je van laatst. 546 00:44:19,323 --> 00:44:22,226 Ik was dronken en ik weet dat je een vriendin hebt... 547 00:44:22,293 --> 00:44:24,795 ...en ik wil niet die persoon zijn. 548 00:44:28,966 --> 00:44:33,971 Mel en ik hebben een pauze ingelast. 549 00:44:34,972 --> 00:44:39,310 Vanavond vieren we dat je ons verlaat om naar Brooklyn te gaan. 550 00:44:39,377 --> 00:44:43,147 Dus laten we je zorgen verdrinken. -Klinkt goed. 551 00:44:49,353 --> 00:44:53,691 Het is een beetje frustrerend. 552 00:44:54,759 --> 00:44:57,161 Ik zou dolgelukkig moeten zijn... 553 00:44:57,228 --> 00:45:02,433 ...en in plaats daarvan denk ik: Wat moet ik in vredesnaam doen? 554 00:45:03,301 --> 00:45:08,706 Je gaat naar Brooklyn. Dat moet je doen. 555 00:45:08,773 --> 00:45:11,776 Je zou gek zijn om niet te gaan. 556 00:45:12,076 --> 00:45:13,945 Ik denk het. 557 00:45:15,746 --> 00:45:19,850 Ik weet het niet. -Ik weet wat je doormaakt. 558 00:45:19,917 --> 00:45:23,220 Mijn vriend en ik gingen uit elkaar nadat we geslaagd waren... 559 00:45:23,287 --> 00:45:26,724 ...maar het kostte ons bijna een jaar... 560 00:45:26,791 --> 00:45:32,296 ...voor we dat beseften. Het was waardeloos. 561 00:45:33,064 --> 00:45:39,136 Na een hele poos beseften we dat we verschillende kanten opgingen. 562 00:45:41,238 --> 00:45:44,241 Maar misschien is dat niet wat jou gaat overkomen. 563 00:45:59,924 --> 00:46:02,393 Je bent toch gekomen. Ik ben blij dat je er bent. 564 00:46:02,460 --> 00:46:04,195 Dit zijn onze nieuwe vrienden. 565 00:46:04,762 --> 00:46:06,998 Dit is Will. 566 00:46:07,064 --> 00:46:10,401 Mel, en dit is Austin. 567 00:46:10,468 --> 00:46:13,137 Je bent net op tijd. We gaan net shotjes doen. 568 00:46:13,204 --> 00:46:16,073 Hier. 569 00:46:17,274 --> 00:46:20,911 Wacht. Laten we proosten... -Op mij. 570 00:46:20,978 --> 00:46:22,980 Op Mel. 571 00:46:23,047 --> 00:46:27,184 We weten dat je een moeilijke tijd doormaakt. 572 00:46:27,251 --> 00:46:29,320 Maar weet je? 573 00:46:29,387 --> 00:46:33,024 Dan kan de klere krijgen, want jij bent veel beter dan hij. 574 00:46:33,090 --> 00:46:35,459 Wie is Dan? Wie boeit dat? 575 00:46:35,526 --> 00:46:37,962 Dan kan de klere krijgen. 576 00:47:05,523 --> 00:47:08,426 Die wil ik hierna doen. -Gelukkig hebben ze... 577 00:47:08,492 --> 00:47:12,396 Dan, Journey? -Zeker weten. 578 00:47:12,463 --> 00:47:16,000 Jongens, kijk eens naar ons. 579 00:47:16,067 --> 00:47:17,568 We gaan zo zingen. -Nooit. 580 00:47:17,835 --> 00:47:19,403 Zing maar raak. 581 00:47:19,470 --> 00:47:21,605 Als je het goed doet, zullen we kijken. 582 00:47:21,872 --> 00:47:27,311 We gaan een liedje zingen over de liefde. 583 00:47:40,157 --> 00:47:42,626 Gaat het? Komt er nog meer? 584 00:47:56,173 --> 00:47:59,143 Ik wil voor eeuwig blijven feesten. 585 00:47:59,210 --> 00:48:05,983 We gaan je naar huis brengen. -Doen we. 586 00:48:06,050 --> 00:48:07,051 Dat wordt leuk. 587 00:48:07,118 --> 00:48:09,153 Hierna ga ik terug naar het feest. 588 00:48:09,220 --> 00:48:12,323 Ik moet even plassen. Niet kijken. 589 00:48:12,389 --> 00:48:15,092 Dat is smerig. -Waarom moet hij plassen? 590 00:48:15,392 --> 00:48:17,461 Jij bent ongelooflijk. 591 00:48:17,528 --> 00:48:19,897 Wacht. 592 00:48:20,464 --> 00:48:23,467 Geef me eens wat privacy. 593 00:48:23,534 --> 00:48:25,536 We proberen hier te lopen. 594 00:48:26,470 --> 00:48:29,206 Straks vallen we allemaal. 595 00:48:29,273 --> 00:48:32,376 We gaan daarheen. 596 00:48:35,146 --> 00:48:38,249 Kom hier. -Wil je je schoenen aan of uit? 597 00:48:38,315 --> 00:48:41,952 Ik doe ze wel uit. -Trek ze maar uit. 598 00:48:43,487 --> 00:48:45,489 Je schoenen zijn uit. 599 00:48:45,556 --> 00:48:48,225 Je bent thuis. 600 00:48:49,493 --> 00:48:50,361 Ik stop je in. 601 00:48:51,195 --> 00:48:52,530 Ik hou ook van jou. 602 00:48:52,596 --> 00:48:56,267 Wij gaan terug. -Niet overgeven in je slaap en doodgaan. 603 00:48:56,934 --> 00:49:00,371 Ik ga terug naar het feest. 604 00:49:00,437 --> 00:49:03,440 Ga je mee? 605 00:49:05,509 --> 00:49:07,444 Kan ik hier blijven pitten? 606 00:49:07,511 --> 00:49:10,181 Is dat een probleem? -Dat is prima. 607 00:49:10,247 --> 00:49:12,316 Slaap maar op de bank. 608 00:49:12,383 --> 00:49:14,518 Maar ik ga terug. 609 00:49:16,220 --> 00:49:20,457 Wil je haar een glas water geven voor je gaat slapen? 610 00:49:20,524 --> 00:49:23,194 Ja, hoor. -Bedankt. 611 00:49:23,260 --> 00:49:25,663 Geen zorgen. -Welterusten. 612 00:50:04,101 --> 00:50:08,439 Precies. Precies verdomme. 613 00:50:08,739 --> 00:50:12,343 Kom op. 614 00:50:13,277 --> 00:50:15,179 Jullie klooien met onze podiumtijd. 615 00:50:16,413 --> 00:50:18,115 Klop, klop. 616 00:50:26,090 --> 00:50:28,058 Wat? -Een glaasje water. 617 00:50:29,360 --> 00:50:32,363 Doktersadvies. Wil je wat water? 618 00:50:35,299 --> 00:50:37,334 Je moet wat drinken. 619 00:50:37,501 --> 00:50:42,506 Morgenochtend ben je me dankbaar als je nu wat water drinkt. 620 00:50:46,343 --> 00:50:48,512 Nog een slokje. 621 00:50:49,346 --> 00:50:52,049 Morgenochtend ben je me dankbaar. 622 00:50:52,116 --> 00:50:53,617 Drink nog wat. 623 00:50:59,123 --> 00:51:02,693 Nog een slokje. -Stop. 624 00:51:24,782 --> 00:51:26,817 Kom je naast me liggen? 625 00:51:28,385 --> 00:51:31,088 Kom naast me liggen. 626 00:51:31,855 --> 00:51:33,524 Schuif eens op. 627 00:51:48,105 --> 00:51:51,475 Het is behoorlijk lang. -Het is zo steil. 628 00:51:51,542 --> 00:51:54,545 Niet zo steil als dat van jou. -Waarom is het zo steil? 629 00:51:54,611 --> 00:51:56,613 Geen idee. -Maak je het steil? 630 00:52:19,903 --> 00:52:23,440 Deze is voor jou, Dan. 631 00:52:46,563 --> 00:52:50,234 Ik ken dit nummer helemaal niet. 632 00:52:55,205 --> 00:52:56,507 Dan, de man. 633 00:53:12,322 --> 00:53:13,824 Heel goed. 634 00:53:55,532 --> 00:53:56,934 Kus me. 635 00:54:08,679 --> 00:54:10,013 Kus me. 636 00:54:16,487 --> 00:54:17,955 Ik ben het. 637 00:54:21,258 --> 00:54:22,759 Wat doe je? 638 00:54:22,826 --> 00:54:25,362 Wat denk je? -Hou op. 639 00:54:25,429 --> 00:54:26,997 Hou op. 640 00:54:27,264 --> 00:54:30,367 Ga van me af. 641 00:54:34,605 --> 00:54:37,274 Rot op. -Ik ga al. 642 00:54:37,341 --> 00:54:41,411 Zoveel stelde het niet voor. Doe maar rustig. 643 00:55:01,431 --> 00:55:03,767 Ik was ongeveer twee jaar oud. 644 00:55:05,035 --> 00:55:07,671 Heel goed, jongens. 645 00:55:09,873 --> 00:55:11,708 Ik ben zo terug. 646 00:55:13,544 --> 00:55:15,879 Ik versta er geen woord van. 647 00:55:27,691 --> 00:55:29,459 Ik weet niet... 648 00:55:38,769 --> 00:55:40,637 Wat nou, Mel? 649 00:55:41,672 --> 00:55:43,840 Je belt huilend op dat je bij mij bent... 650 00:55:43,907 --> 00:55:47,911 ...en dat ik naar je toe moet komen en nu wil je niet met me praten? 651 00:55:49,880 --> 00:55:51,114 Kun je... 652 00:55:54,418 --> 00:55:58,422 Hij lag boven op me. Ik duwde hem van me af want ik wilde niet, en hij... 653 00:56:01,959 --> 00:56:03,994 Wat is er gebeurd? 654 00:56:04,061 --> 00:56:07,364 Ik wilde niet eens uitgaan, maar Becca... 655 00:56:07,431 --> 00:56:09,066 Waar heb je het over? 656 00:56:09,132 --> 00:56:13,003 Hij was gewoon overal. Ik heb hem van me af geduwd. 657 00:56:13,737 --> 00:56:16,740 Gaat het? -Ja, ik ben in orde. 658 00:56:16,807 --> 00:56:18,675 Wie is die gast? 659 00:56:18,742 --> 00:56:21,445 Ik ben in orde. Dat weet ik niet. Hij is weg. 660 00:56:21,511 --> 00:56:25,649 Wat heeft hij gedaan? -Niets, ik duwde... 661 00:56:25,716 --> 00:56:27,017 Kun je me gewoon vasthouden? 662 00:56:27,084 --> 00:56:30,087 Je begrijpt het niet. Je moet me gewoon even vasthouden. 663 00:56:43,433 --> 00:56:45,068 Gaat het? 664 00:56:48,505 --> 00:56:51,775 Sorry, ik had niet moeten komen. 665 00:56:51,842 --> 00:56:53,143 Je wil me niet zien. 666 00:56:53,410 --> 00:56:56,413 Ik had niet moeten komen. -Dat is niet waar. 667 00:56:57,481 --> 00:56:58,582 Dat is niet waar. -Sorry. 668 00:56:58,649 --> 00:57:03,453 Je hoeft je niet te verontschuldigen. 669 00:57:04,788 --> 00:57:06,923 Ik was gewoon heel bang. 670 00:57:45,796 --> 00:57:47,731 Hallo? -Mam, met Dan. 671 00:57:47,798 --> 00:57:52,035 Ik bel om te zeggen dat Mel en ik dit weekend naar Houston komen... 672 00:57:52,102 --> 00:57:54,137 ...om Mels moeder te helpen inpakken. 673 00:57:54,204 --> 00:57:57,874 Ik ben er net geweest. Het is er een chaos. 674 00:57:57,941 --> 00:58:00,811 Echt waar? -Ja, maar goed. 675 00:58:00,877 --> 00:58:03,080 Zullen we zaterdag met z'n vieren eten? 676 00:58:03,146 --> 00:58:05,115 Dat klinkt leuk. 677 00:58:05,182 --> 00:58:07,851 Ik regel het wel. -Ik bel als we gaan... 678 00:58:07,918 --> 00:58:09,853 ...en ik zie je dit weekend. 679 00:58:09,920 --> 00:58:13,156 Ik hou van je. Doe Mel de groetjes. -Ik ook van jou. 680 00:58:13,223 --> 00:58:14,825 Dag, lieverd. -Dag. 681 00:58:17,260 --> 00:58:18,996 Hulp nodig? 682 00:58:22,632 --> 00:58:24,935 Ongelooflijk dat je moeder gaat verhuizen. 683 00:58:25,002 --> 00:58:26,570 Waar is de tape? 684 00:58:26,636 --> 00:58:29,940 Geen idee. Kom eens hier. 685 00:58:30,640 --> 00:58:32,209 Gaat het? -Weet ik niet. 686 00:58:32,275 --> 00:58:34,511 Je bent klaar met inpakken. 687 00:58:35,679 --> 00:58:37,848 M'n kindertijd is voorbij. 688 00:58:38,248 --> 00:58:40,083 Moet ik nu volwassen worden? 689 00:58:40,150 --> 00:58:43,153 Volgens mij is dat wat er gebeurt. 690 00:58:45,622 --> 00:58:48,759 Zo erg is dat toch niet? Het is best gaaf. 691 00:58:50,193 --> 00:58:53,830 Alles past in dozen. Hoe kun je je leven nou in dozen stoppen? 692 00:58:53,897 --> 00:58:57,300 Geen idee, maar je hebt het goed gedaan. 693 00:59:00,871 --> 00:59:03,073 Wat is er? -Herinner je je onze eerste keer? 694 00:59:04,775 --> 00:59:07,744 Weet je nog dat m'n moeder thuiskwam? 695 00:59:09,246 --> 00:59:11,848 Volgens mij was ze er al een tijdje. 696 00:59:11,915 --> 00:59:13,116 Volgens mij wel. 697 00:59:13,183 --> 00:59:16,620 Toen we beneden kwamen, keek ze ons aan met 'n gezicht van: 698 00:59:17,788 --> 00:59:20,891 'Hoe gaat het? Alles goed?' 699 00:59:20,957 --> 00:59:23,226 Ik kon haar niet aankijken. -Dat weet ik nog. 700 00:59:24,261 --> 00:59:26,963 Ik schaam me nog als ik eraan denk. 701 00:59:27,798 --> 00:59:29,733 Je liet me mooi in de steek. 702 00:59:29,800 --> 00:59:32,669 Ik dacht: waar is ze heen? 703 00:59:33,837 --> 00:59:35,872 Toen hebben we een ijsje gehaald. 704 00:59:36,706 --> 00:59:38,275 Je kocht een ijsje voor me. 705 00:59:38,341 --> 00:59:40,677 Ik ben een heer. 706 00:59:40,744 --> 00:59:42,212 Heel netjes. 707 01:00:00,330 --> 01:00:03,100 Hoe gaat het? -Goed. Hoe gaat het met inpakken? 708 01:00:03,166 --> 01:00:06,770 Het is behoorlijk heftig. Mel en haar moeder zijn van streek. 709 01:00:06,837 --> 01:00:08,605 Het is warm. 710 01:00:08,672 --> 01:00:11,174 Je kan altijd even gaan zwemmen straks. 711 01:00:12,342 --> 01:00:15,178 Ik wil gewoon dat het klaar is. 712 01:00:16,279 --> 01:00:19,783 Wat ben je aan het doen? -E-mails. Niets. 713 01:00:21,952 --> 01:00:23,787 Ik heb een nieuwtje. 714 01:00:26,089 --> 01:00:28,825 Het platenlabel heeft me een baan aangeboden... 715 01:00:29,092 --> 01:00:30,393 ...in New York. 716 01:00:31,128 --> 01:00:34,164 Het is te gek. 717 01:00:34,231 --> 01:00:36,266 Maar ik weet niet of ik het moet doen. 718 01:00:36,333 --> 01:00:41,037 Mel en ik hadden een plan. Ik weet het gewoon niet. 719 01:00:41,705 --> 01:00:46,209 Wil je m'n echte antwoord? 720 01:00:46,776 --> 01:00:52,816 Want dat is dat je die beslissing voor jezelf moet nemen... 721 01:00:52,883 --> 01:00:55,352 ...niet voor Mel en deze relatie. 722 01:00:55,418 --> 01:01:00,357 Ik weet dat jullie iets speciaals hebben. 723 01:01:00,423 --> 01:01:04,761 Jullie zijn als familie voor elkaar. Dat zijn we allemaal. 724 01:01:04,828 --> 01:01:08,131 En ik ben dol op haar. Dit heeft niets met Mel te maken. 725 01:01:08,765 --> 01:01:10,901 Maar ik zeg je... 726 01:01:11,735 --> 01:01:17,140 ...dat dit een fantastische kans is, en ik weet dat je hem wil grijpen. 727 01:01:17,707 --> 01:01:20,844 Als ik je iets waardevols kon vertellen... 728 01:01:20,911 --> 01:01:26,316 ...en ik praat nu tegen je als volwassene, als ik terug kon... 729 01:01:26,383 --> 01:01:30,120 ...en het over mocht doen, zou ik dingen anders doen. 730 01:01:30,187 --> 01:01:32,756 Zoals? -Weet ik veel. Ik ben niet... 731 01:01:32,822 --> 01:01:35,458 Dit gaat niet over mij of spijt of wat dan ook. 732 01:01:35,725 --> 01:01:40,931 Ik probeer te zeggen is dat we keuzes maken die ons hele leven beïnvloeden. 733 01:01:40,997 --> 01:01:46,970 Misschien was ik wel gaan studeren en had ik een geweldige carrière gehad. 734 01:01:47,037 --> 01:01:49,206 Je begrijpt wat ik bedoel. 735 01:01:49,272 --> 01:01:52,142 Ja, maar dat is nogal stressvol. 736 01:01:52,209 --> 01:01:55,812 Ik wil niet dat je spijt krijgt. -Ik ook niet. 737 01:01:55,879 --> 01:01:57,814 Dat bedoel ik. 738 01:01:57,881 --> 01:02:00,850 Je leeft maar één keer. 739 01:02:01,151 --> 01:02:02,319 Meer niet. -Geen druk. 740 01:02:02,385 --> 01:02:07,157 Zo is het nu eenmaal. -Je hebt gelijk. 741 01:02:08,358 --> 01:02:12,229 We willen dit voor je, als dit is wat je wil. 742 01:02:51,334 --> 01:02:53,036 Dus... 743 01:02:54,437 --> 01:02:56,339 Ik moet je iets vertellen. 744 01:03:00,543 --> 01:03:03,079 Het platenlabel heeft me een baan aangeboden. 745 01:03:07,150 --> 01:03:09,886 Dat is geweldig. 746 01:03:09,953 --> 01:03:12,088 Ik ben superblij. 747 01:03:12,155 --> 01:03:13,556 Het is in New York. 748 01:03:14,224 --> 01:03:18,828 Ik ga helpen om het kantoor daar op te zetten als assistent van Jason. 749 01:03:20,864 --> 01:03:21,564 In New York? 750 01:03:22,332 --> 01:03:27,170 Ja. Het komt wel goed. Het is maar voor een jaar. 751 01:03:27,237 --> 01:03:31,241 We hebben 'n lange afstandsrelatie en bezoeken elkaar, zoals in m'n eerste jaar. 752 01:03:31,308 --> 01:03:33,209 Dat was anders. -Het werkte prima. 753 01:03:33,276 --> 01:03:36,046 Kom naar New York als je geslaagd bent. -Je zat vlakbij. 754 01:03:36,112 --> 01:03:38,148 Niet aan de andere kant van het land. 755 01:03:38,214 --> 01:03:41,284 We zijn al zo lang samen, het lukt ons wel. Het is niets. 756 01:03:41,951 --> 01:03:44,454 Ik heb hierover nagedacht. -En wij dan? 757 01:03:44,521 --> 01:03:46,589 Daar heb ik over nagedacht, en... 758 01:03:46,856 --> 01:03:50,293 Een langeafstandsrelatie lukt ons wel een jaar. 759 01:03:53,430 --> 01:03:56,866 Waarom reageer je zo? -Heb je de baan aangenomen? 760 01:03:56,933 --> 01:04:00,170 Nog niet, maar dat ga ik wel doen. 761 01:04:02,339 --> 01:04:04,974 Niet te geloven dat je dit doet. -Wat doe ik? 762 01:04:05,041 --> 01:04:09,612 Je gaat weg. Je gaat naar New York. Dat kun je niet zomaar beslissen. 763 01:04:09,879 --> 01:04:13,616 Waarom kun je niet blij voor me zijn? Ik wil deze baan al heel lang. 764 01:04:13,883 --> 01:04:17,287 Die baan was in Austin. Zo hadden we het gepland. 765 01:04:17,354 --> 01:04:19,989 Niet alles verloopt altijd volgens plan. 766 01:04:20,056 --> 01:04:23,093 Je mag niet ineens alles veranderen. -Doe eens wat flexibeler. 767 01:04:23,159 --> 01:04:27,097 Waarom bepaal je dingen alleen voor jezelf en hou je geen rekening met mij? 768 01:04:27,163 --> 01:04:30,100 Je denkt alleen aan jezelf en wat jij wil. 769 01:04:30,166 --> 01:04:34,037 Je noemt mij egoïstisch, maar ik probeer dit met je te bespreken... 770 01:04:34,104 --> 01:04:36,072 ...en jij flipt. -Je hebt al besloten. 771 01:04:36,139 --> 01:04:39,142 Als het erover gaat dat ik wegga, draai je door. 772 01:04:39,209 --> 01:04:41,611 Het is geen gesprek. -Je draait door. 773 01:04:41,878 --> 01:04:44,581 Je wilde me twee weken niet zien. Je negeerde me. 774 01:04:44,647 --> 01:04:46,149 Is dat wat dit is? 775 01:04:46,216 --> 01:04:49,519 Ik vroeg om ruimte, en dat kon je niet respecteren. 776 01:04:49,586 --> 01:04:51,921 Je flipte. Het is alsof je me nodig hebt... 777 01:04:51,988 --> 01:04:55,225 ...en instort als ik niet constant bij je ben. 778 01:04:55,291 --> 01:04:58,928 Het is vermoeiend om iets te hebben met iemand die zo afhankelijk is. 779 01:04:58,995 --> 01:05:03,333 Ik heb jou niet nodig. Opdonderen. 780 01:05:06,236 --> 01:05:09,439 Ga weg, nu. -Dat wil je helemaal niet. 781 01:05:09,506 --> 01:05:12,509 Rot op uit m'n huis. 782 01:05:12,575 --> 01:05:14,077 Ik kan niet... 783 01:05:14,477 --> 01:05:17,981 Ga weg, alsjeblieft. -Best. 784 01:05:18,681 --> 01:05:21,551 Eikel. -Krijg de klere. 785 01:05:21,618 --> 01:05:25,054 Klein kind. Jezus. 786 01:06:14,737 --> 01:06:17,040 Waarom doe ik dit steeds? 787 01:06:17,106 --> 01:06:21,578 Hij neemt niet op. -Kom hier. 788 01:06:21,644 --> 01:06:25,281 Ik moet met hem praten. 789 01:06:25,348 --> 01:06:27,417 Ik moet het uitleggen. -Geen goed idee. 790 01:06:27,484 --> 01:06:29,319 Soms is het zo'n eikel. 791 01:06:29,385 --> 01:06:32,722 Slaap er een nachtje over, en ga morgen met hem praten. 792 01:06:32,989 --> 01:06:35,492 Geef hem een dag. 793 01:06:36,392 --> 01:06:38,328 Ik heb het verpest. 794 01:07:10,193 --> 01:07:11,594 Hier? 795 01:07:19,035 --> 01:07:21,538 Gave vlag. -Bedankt. 796 01:07:36,319 --> 01:07:39,622 Speel je? -Soms. 797 01:07:40,390 --> 01:07:41,257 Speel je goed? 798 01:07:43,526 --> 01:07:46,629 Geen idee. Een beetje. 799 01:07:56,839 --> 01:07:59,509 Mag ik een plaat draaien? 800 01:08:01,210 --> 01:08:06,349 Deze plaat is fantastisch. Zó goed. 801 01:10:20,483 --> 01:10:22,518 Ik moet gaan. 802 01:10:58,521 --> 01:10:59,388 Zie ik je straks? 803 01:11:20,309 --> 01:11:21,944 Ik ga. 804 01:11:22,011 --> 01:11:23,546 Kom hier. 805 01:11:49,038 --> 01:11:50,807 Wat is er mis met jou? 806 01:11:50,873 --> 01:11:55,044 Hoe kon je me dit aandoen? Ik haat je. 807 01:11:55,311 --> 01:11:58,748 Stuk stront. 808 01:11:59,949 --> 01:12:01,083 Ik kwam sorry zeggen. 809 01:12:01,350 --> 01:12:07,456 Wat dom van me, sorry zeggen om het in New York te laten slagen. 810 01:12:08,791 --> 01:12:11,894 Rotzak. 811 01:12:11,961 --> 01:12:13,563 Hou op. 812 01:12:14,397 --> 01:12:15,832 Ga je me slaan? 813 01:13:41,817 --> 01:13:43,753 Hoe voel je je? 814 01:13:45,521 --> 01:13:47,523 Het gaat prima. 815 01:13:49,558 --> 01:13:51,427 Ik heb me weleens beter gevoeld. 816 01:14:02,939 --> 01:14:04,840 Ik schaam me dood. 817 01:14:09,078 --> 01:14:10,713 Ik ook. 818 01:14:11,914 --> 01:14:14,517 Wil je iets dichterbij komen? 819 01:14:41,644 --> 01:14:43,646 Het spijt me vreselijk. 820 01:14:48,617 --> 01:14:50,786 Ik hou heel veel van je. 821 01:14:53,889 --> 01:14:56,892 Ik heb erover nagedacht, en... 822 01:14:57,059 --> 01:14:59,128 ...ik wil niet meer naar New York. 823 01:14:59,628 --> 01:15:03,766 Ik wil onze plannen niet veranderen. Ik wil dat het werkt. 824 01:15:04,500 --> 01:15:05,234 Dus ik ga niet. 825 01:15:11,540 --> 01:15:12,775 Je moet de baan aannemen. 826 01:15:14,844 --> 01:15:16,779 Nee, waar heb je het over? 827 01:15:21,784 --> 01:15:24,553 Ik hou zielsveel van je. -Ik ook van jou. 828 01:15:24,620 --> 01:15:27,189 Het voelt niet goed. -Ik kan je niet niet elke dag zien. 829 01:15:27,256 --> 01:15:29,625 Ik kan niet niet bij je zijn. 830 01:15:29,692 --> 01:15:31,861 Doe dit alsjeblieft niet. 831 01:15:33,863 --> 01:15:36,198 Ik wil niet uit elkaar gaan. 832 01:15:38,634 --> 01:15:40,603 Zeg dat je van me houdt... 833 01:15:41,103 --> 01:15:44,106 ...en de rest van je leven met me wil delen. 834 01:15:46,208 --> 01:15:49,712 Kijk me aan, en zeg het. 835 01:16:06,929 --> 01:16:08,631 Het spijt me.