1 00:02:27,814 --> 00:02:28,715 Me voy. 2 00:02:31,785 --> 00:02:34,488 - Anda, Mel, otro chupito. - ¿Qué? 3 00:02:35,522 --> 00:02:37,658 - Tómate uno. - Es... 4 00:02:37,724 --> 00:02:38,625 Y... 5 00:02:40,227 --> 00:02:40,894 No ha salido bien. 6 00:02:48,235 --> 00:02:50,237 ¿Qué tal estás? 7 00:03:06,520 --> 00:03:07,521 - Hola. - Dan. 8 00:03:07,587 --> 00:03:08,922 - ¿Cómo va, tío? - Bien. 9 00:03:09,189 --> 00:03:10,223 - Bien. - Guay. 10 00:03:10,290 --> 00:03:11,491 - ¿Y tú? - Genial. 11 00:03:13,960 --> 00:03:15,695 - Joven Daniel. - ¿Cómo estás? 12 00:03:15,762 --> 00:03:17,597 - Bien. ¿Y tú? - Bien. 13 00:03:24,271 --> 00:03:25,405 - ¡Vaya! - ¿Ya no queda? 14 00:03:28,742 --> 00:03:30,477 Estás borracha. 15 00:03:30,744 --> 00:03:32,679 Ahora tengo el vaso lleno. 16 00:03:34,581 --> 00:03:36,683 ¿Me llevas a casa? No he venido en coche. 17 00:03:36,950 --> 00:03:39,686 - Me voy a casa de Dan. - Déjame en casa de camino. 18 00:03:39,986 --> 00:03:42,689 - No, tu casa no está de camino. - Sí lo está. 19 00:03:42,756 --> 00:03:44,825 - No está de camino. - Por favor. 20 00:03:45,459 --> 00:03:47,694 Sería mucho más fácil si viviera con Dan. 21 00:03:47,761 --> 00:03:49,596 - Pues que te den. - Mucho más fácil. 22 00:03:49,663 --> 00:03:53,467 Me vas a llevar a casa porque no hay nadie más en la fiesta. 23 00:03:55,736 --> 00:03:57,504 Lo digo en serio. ¿Puedes escucharme? 24 00:03:57,571 --> 00:04:00,340 Trato de tener una conversación. Nunca me escuchas. 25 00:04:00,407 --> 00:04:02,275 - ¿En serio? - Me casaré con Dan y tendré hijos con él 26 00:04:02,342 --> 00:04:03,977 - cuando cumpla 26 años. - ¿Ah, sí? 27 00:04:04,244 --> 00:04:07,380 - ¿Lo sabe Dan? - ¿Sabes cuánto tiempo llevamos juntos? 28 00:04:07,881 --> 00:04:09,549 - ¿Cuánto? - ¿Preparada? 29 00:04:13,887 --> 00:04:16,456 Seis putos años. 30 00:04:16,523 --> 00:04:18,425 - Joder. - Ya. 31 00:05:03,703 --> 00:05:05,472 ¡Ay, Dios! 32 00:05:06,873 --> 00:05:08,942 Te he echado de menos. 33 00:05:11,978 --> 00:05:14,881 - ¿Vas a aprovecharte de mí? - Sí. 34 00:05:14,948 --> 00:05:16,049 Vale. 35 00:05:23,456 --> 00:05:25,692 Calla y bésame. 36 00:05:26,526 --> 00:05:27,928 - Estás borracha. - No lo estoy. 37 00:05:27,994 --> 00:05:30,430 - ¿Cuánto has bebido? - No he bebido nada. 38 00:05:31,998 --> 00:05:33,667 Menuda bola. 39 00:05:33,733 --> 00:05:35,936 - ¿Bola? - Bola. 40 00:05:38,672 --> 00:05:40,440 Cuéntame tu noche. 41 00:05:40,507 --> 00:05:43,076 Bueno, te has ido 42 00:05:43,343 --> 00:05:46,513 y me he quedado con Jessica que se lo estaba montando con un tío. 43 00:05:46,580 --> 00:05:49,416 - Muy bien. - Sí. Y entonces, 44 00:05:49,783 --> 00:05:52,652 la fiesta era un rollo. Todo el mundo se ha ido. Era aburrida 45 00:05:52,719 --> 00:05:56,389 y Jess me ha pedido que la lleve a casa. Y la he acompañado. 46 00:05:56,456 --> 00:05:58,992 - Y luego he venido a verte. - Has venido conduciendo... 47 00:05:59,059 --> 00:06:00,460 ¿Has conducido hasta aquí? 48 00:06:00,527 --> 00:06:02,095 - Sí, no pasa nada. - ¿Qué dices, joder? 49 00:06:02,362 --> 00:06:03,897 - No... - No lo hagas. 50 00:06:03,964 --> 00:06:05,532 - No pasa nada. - Es una estupidez. 51 00:06:05,599 --> 00:06:07,500 - Y sí que pasa. - No estoy tan borracha. 52 00:06:07,567 --> 00:06:10,036 - Dan, no estoy borracha. - Estás borracha. Llama... 53 00:06:10,103 --> 00:06:13,139 Prométeme que la próxima vez que te emborraches, me llamarás 54 00:06:13,406 --> 00:06:17,110 y no serás una idiota y llevarás a Jessica a la otra punta de la ciudad 55 00:06:17,377 --> 00:06:18,778 - y luego vendrás aquí. - No soy la única. Tú también has bebido. 56 00:06:18,845 --> 00:06:20,814 Basta. ¿Puedes bajar la voz, por favor? 57 00:06:20,880 --> 00:06:23,049 Mis compañeros de piso están durmiendo. 58 00:06:23,116 --> 00:06:26,152 - ¿Cómo iba a llamarte? Estabas durmiendo. - No importa. 59 00:06:26,419 --> 00:06:28,421 No lo hagas. No seas idiota, joder. 60 00:06:28,488 --> 00:06:30,657 - ¿Qué? - No lo hagas. 61 00:06:30,724 --> 00:06:33,960 - Ya está. - ¿Qué? Que te den. 62 00:06:34,027 --> 00:06:36,062 - ¿Adónde vas? - A casa. 63 00:06:36,129 --> 00:06:39,599 - Aquí no soy bienvenida. - ¿Y cómo vas a ir a casa? 64 00:06:39,666 --> 00:06:41,935 - Para. No cogerás el coche. - No... 65 00:06:42,002 --> 00:06:45,438 - No me toques. - No vas a coger el puto coche. 66 00:06:45,505 --> 00:06:46,473 - Dios. - ¡Suéltame! 67 00:06:47,907 --> 00:06:48,775 Mierda. 68 00:06:51,578 --> 00:06:53,146 - Lo siento. - Joder, tía. 69 00:06:53,413 --> 00:06:55,749 No me toques, hostia. 70 00:06:55,815 --> 00:06:58,485 Mierda. Me duele. 71 00:07:12,432 --> 00:07:13,767 Mierda. 72 00:07:15,602 --> 00:07:18,004 Lo siento, Dan. 73 00:07:22,776 --> 00:07:24,945 - Bien, ya estás vestido. - Sí. 74 00:07:26,479 --> 00:07:28,782 - Hola. Soy Dan. - Qué tal. 75 00:07:28,848 --> 00:07:30,984 - Mel. Melanie. - Qué tal. 76 00:07:31,051 --> 00:07:33,219 Bueno, lo más difícil ya está hecho. 77 00:07:34,454 --> 00:07:36,856 Se curará solo. No tendrás que ir al médico. 78 00:07:36,923 --> 00:07:38,091 - Estupendo. - Vale. 79 00:07:38,158 --> 00:07:41,461 Y contadme, ¿cómo pasó? 80 00:07:45,765 --> 00:07:48,601 Tropecé y me di un golpe con la cómoda. 81 00:07:49,602 --> 00:07:53,606 Es todo lo que necesito saber. 82 00:07:53,673 --> 00:07:56,176 - Gracias. - Gracias. 83 00:07:58,712 --> 00:08:00,613 Los zapatos. 84 00:08:12,592 --> 00:08:14,728 - Hola. - ¿Qué hay, tío? 85 00:08:14,794 --> 00:08:16,029 - ¿Cómo estás? - Hola. 86 00:08:16,096 --> 00:08:19,032 - Tengo los discos que querías. - Guay. Gracias. 87 00:08:19,099 --> 00:08:21,501 Las etiquetas con las direcciones se están imprimiendo. 88 00:08:21,568 --> 00:08:23,536 Si no te importa, organízalos 89 00:08:23,603 --> 00:08:26,206 y envíaselos a los periodistas que hay en esa lista. 90 00:08:26,272 --> 00:08:27,841 - Vale. - Claro. 91 00:08:27,907 --> 00:08:29,542 Un gorro muy chulo. 92 00:08:30,977 --> 00:08:33,213 - Gracias. - Espera. 93 00:08:33,279 --> 00:08:35,515 - ¿Quieres un café? - Café. 94 00:08:35,582 --> 00:08:38,084 - Necesito uno urgentemente. - Lo noto. 95 00:08:38,151 --> 00:08:39,919 Perfecto. 96 00:08:41,855 --> 00:08:44,024 ¿A qué viene el gorro? 97 00:08:44,090 --> 00:08:46,259 Fuera estamos a 38 grados. 98 00:08:50,296 --> 00:08:54,534 ¡Joder! ¿Qué te ha pasado? 99 00:08:55,668 --> 00:08:58,772 Anoche me di un golpe con la cómoda. 100 00:08:58,838 --> 00:09:01,541 - ¿Estabas borracho o qué? - No. 101 00:09:01,608 --> 00:09:04,711 - Pero mi novia sí lo estaba. - ¿Qué? 102 00:09:04,778 --> 00:09:06,780 Nos peleamos porque ella estaba borracha. 103 00:09:06,846 --> 00:09:10,183 Muy borracha. Y quería irse a casa conduciendo. 104 00:09:10,250 --> 00:09:12,819 Así que forcejeé para quitarle las llaves... 105 00:09:13,286 --> 00:09:15,889 - y me di un golpe en la cabeza. - ¿Ella te empujó? 106 00:09:16,723 --> 00:09:18,591 No fue nada grave, la verdad. 107 00:09:22,862 --> 00:09:25,198 No sé, a mí me parece bastante chungo. 108 00:09:27,734 --> 00:09:29,202 Imagínate que tú se lo haces a ella. 109 00:09:32,172 --> 00:09:35,275 - ¿Sangraste mucho? - Sí. Había mucha sangre. 110 00:09:35,341 --> 00:09:37,944 Me he pasado la noche en urgencias. 111 00:09:38,011 --> 00:09:40,780 - Ha sido muy divertido. - Vaya putada. 112 00:09:41,081 --> 00:09:45,685 Esta noche, unos cuantos vamos a ver a los Fun Friends. 113 00:09:45,752 --> 00:09:48,822 - ¿Quieres venir? - Sí. Guay. Mark habla mucho de ellos. 114 00:09:49,889 --> 00:09:52,358 Envíame un mensaje si quieres que te ponga en la lista. 115 00:09:52,625 --> 00:09:53,359 Vale. 116 00:09:54,227 --> 00:09:56,262 Tengo que ponerme a trabajar. 117 00:10:08,174 --> 00:10:09,109 FELIZ CUMPLE KATE 118 00:10:11,711 --> 00:10:14,681 - Buenos días, señores y señoritas. - Buenos días. 119 00:10:14,747 --> 00:10:18,051 - ¿Preparados para un gran día? - Sí. 120 00:10:18,118 --> 00:10:20,954 Veo que algunos estáis mirando a la esquina. 121 00:10:21,020 --> 00:10:23,156 - ¿Hay alguien? - Sí. 122 00:10:23,223 --> 00:10:26,025 - ¿Queréis saber quién es? - Sí. 123 00:10:26,092 --> 00:10:27,927 ¿Sí? Oigo algunos "síes". 124 00:10:28,695 --> 00:10:31,197 Bueno, quiero presentaros a la señorita Clark. 125 00:10:31,264 --> 00:10:33,166 La señorita Clark va a pasar 126 00:10:33,233 --> 00:10:35,869 dos semanas con nosotros. 127 00:10:35,935 --> 00:10:39,639 ¿Podríais darle la bienvenida y decirle: "Hola, señorita Clark"? 128 00:10:39,706 --> 00:10:43,943 - Hola, señorita Clark. - Estupendo. 129 00:10:45,078 --> 00:10:47,147 Cuéntame tus planes, 130 00:10:47,213 --> 00:10:50,016 qué curso haces y qué piensas hacer. 131 00:10:50,083 --> 00:10:52,085 Bueno, acabo de empezar el cuarto año, 132 00:10:52,152 --> 00:10:54,087 - Muy bien. - y me queda uno más. 133 00:10:54,154 --> 00:10:56,356 Y luego voy a dedicarme a la enseñanza. 134 00:10:56,422 --> 00:10:57,757 - ¿Ah, sí? - Sí. 135 00:10:57,824 --> 00:11:01,227 ¿Quieres enseñar primaria? 136 00:11:01,294 --> 00:11:03,163 Creo que sí. Me encantan los niños 137 00:11:03,229 --> 00:11:05,698 y el modo en que abren la mentes a esta edad. 138 00:11:05,765 --> 00:11:08,835 Sí. Hay un flujo de creatividad constante. 139 00:11:08,902 --> 00:11:10,837 - Exacto. Dicen cosas. - Sí. 140 00:11:10,904 --> 00:11:13,373 Has estado genial con ellos. Lo has hecho muy bien. 141 00:11:13,439 --> 00:11:14,707 Gracias. 142 00:11:17,677 --> 00:11:19,012 Aquí tenéis. 143 00:11:19,712 --> 00:11:22,115 - ¡Bien! - Domino no ha hecho las galletas. 144 00:11:22,181 --> 00:11:24,017 - ¿Navador te ha hecho galletas? - No. 145 00:11:24,083 --> 00:11:27,086 - ¿Quién hace galletas? Topo. - Topo las hace. 146 00:11:27,153 --> 00:11:29,122 - Dan, ¿conoces a Jess? - No. 147 00:11:29,188 --> 00:11:31,357 Vi el concierto de anoche. Fue muy bueno. 148 00:11:31,424 --> 00:11:33,092 - Sois increíbles. - Gracias. 149 00:11:33,159 --> 00:11:34,894 - Dan hace prácticas con nosotros. - ¡Guay! 150 00:11:34,961 --> 00:11:36,696 ¿Alguna vez has contratado a alguien en prácticas? 151 00:11:36,763 --> 00:11:39,766 - No, pero sería estupendo. - Tenemos que conseguirte a alguien. 152 00:11:39,832 --> 00:11:41,367 Son increíbles. 153 00:11:41,434 --> 00:11:44,871 ¿Me haces un favor? ¿Podrías beberte el resto de tu copa? 154 00:11:44,938 --> 00:11:46,172 ¿Esta? 155 00:11:50,043 --> 00:11:51,811 - ¿Has visto? - Me encanta. 156 00:11:51,878 --> 00:11:54,414 - Es sorprendente. Lo ha hecho sin cobrar. - Sí. 157 00:11:54,480 --> 00:11:56,015 - Pero recibe crédito. - Sí. 158 00:11:56,082 --> 00:11:57,984 Crédito para el curso. 159 00:11:58,051 --> 00:11:59,152 Gracias. 160 00:11:59,218 --> 00:12:02,889 Jess, tu gira está llegando a su fin. 161 00:12:02,956 --> 00:12:06,359 Sí. El último bolo es en Brooklyn. 162 00:12:06,426 --> 00:12:08,328 ¿Ah, sí? ¿En qué parte de Brooklyn? 163 00:12:08,394 --> 00:12:11,397 - En el Music Hall de Williamsburg. - Eso es genial. 164 00:12:11,464 --> 00:12:14,300 - Tenemos muchas ganas. - Tenemos... 165 00:12:14,367 --> 00:12:18,004 - Tenemos planes en Brooklyn. - Tenemos diseños para Brooklyn. 166 00:12:18,071 --> 00:12:19,005 - Guay. - Ya. 167 00:12:19,072 --> 00:12:20,873 No podemos decir mucho de momento, 168 00:12:20,940 --> 00:12:24,143 pero la próxima vez que pases por allí, nos ocuparemos de ti. 169 00:12:24,210 --> 00:12:25,411 - Vale. Guay. - Muy pronto. 170 00:12:25,478 --> 00:12:28,147 Jess, vamos. Te voy a presentar a gente. 171 00:12:28,214 --> 00:12:31,084 - Encantada. - Igualmente, Jess. 172 00:12:34,153 --> 00:12:35,955 Vi a Dan en el concierto. 173 00:12:36,022 --> 00:12:38,391 - Estaba con los de la discográfica. - ¿Ah, sí? 174 00:12:38,458 --> 00:12:40,126 Sí. No me saludó. 175 00:12:41,961 --> 00:12:43,396 - ¿Qué? - Sí. Estaba 176 00:12:43,463 --> 00:12:47,433 detrás con ellos y, ¿sabes? 177 00:12:47,500 --> 00:12:50,470 Bueno, me saludó con la mano, pero son raros. 178 00:12:50,536 --> 00:12:53,439 Me ponen nerviosa, no sé. 179 00:12:53,506 --> 00:12:55,541 Son muy raros. Hacen que me sienta incómoda. 180 00:12:55,808 --> 00:12:57,310 - ¿Sí? - Me alegra que lo digas. 181 00:12:57,377 --> 00:12:58,544 - No soy la única. - No. 182 00:12:58,811 --> 00:13:00,346 - No es raro. - No. 183 00:13:00,413 --> 00:13:02,115 - Exacto. - Ya. 184 00:13:02,181 --> 00:13:04,951 Sí. Lo vi y le dije: "Hola". 185 00:13:05,018 --> 00:13:07,120 Pero... 186 00:13:07,186 --> 00:13:08,821 No sé. 187 00:13:08,888 --> 00:13:12,291 Oye, ¿has pensado salir con otro? 188 00:13:12,358 --> 00:13:13,226 - No. - ¡Sí! 189 00:13:13,292 --> 00:13:14,327 ¡Vamos! 190 00:13:15,261 --> 00:13:16,396 ¿"Vamos" qué? Soy feliz. 191 00:13:16,462 --> 00:13:20,466 ¿No crees que te pierdes algo? 192 00:13:20,533 --> 00:13:21,968 ¿No te aburres? 193 00:13:22,035 --> 00:13:24,437 - ¡Llevas tanto tiempo con él! - No me aburro. 194 00:13:24,504 --> 00:13:29,175 - ¿Cómo haces que sea interesante? - ¿Veis porno? 195 00:13:29,242 --> 00:13:30,309 ¿Qué? 196 00:13:30,376 --> 00:13:31,811 Lo digo en serio. 197 00:13:31,878 --> 00:13:33,913 Ya sabes, para darle vidilla a la cosa. 198 00:13:33,980 --> 00:13:35,581 Tiene razón. 199 00:13:35,848 --> 00:13:37,817 No, lo digo en broma. Ya lo sabes. 200 00:13:41,821 --> 00:13:42,855 ¿Estás bien? 201 00:13:46,926 --> 00:13:49,395 - ¿Le has contado todos los secretos? - ¿Sí? 202 00:13:51,831 --> 00:13:54,167 - Salud. - Salud. 203 00:13:56,002 --> 00:13:57,303 ¿Entonces? 204 00:13:58,905 --> 00:14:01,174 - ¿Entonces? - ¿Quieres hacer los farolillos para Jess? 205 00:14:01,240 --> 00:14:03,276 Claro que quiero, joder. 206 00:14:03,342 --> 00:14:06,012 - Te va a encantar. - Reúne a todos. 207 00:14:06,079 --> 00:14:08,247 - Saldremos en cinco minutos. - Vale. 208 00:14:12,952 --> 00:14:15,188 - Gracias por invitarme. - Me alegra que hayas venido. 209 00:14:15,254 --> 00:14:17,090 Lo estoy pasando de puta madre. 210 00:14:17,156 --> 00:14:19,459 Háblame de Dog Water. 211 00:14:21,427 --> 00:14:24,364 - ¿Los has escuchado? - Sí. 212 00:14:24,430 --> 00:14:28,067 Lo he visto tocar en muchos bolos. 213 00:14:28,134 --> 00:14:31,637 Se graduaron el año pasado, pero se han quedado aquí 214 00:14:31,904 --> 00:14:34,140 y le están dedicando mucho tiempo, así que... 215 00:14:34,207 --> 00:14:37,243 Quiero que les eches un ojo, ¿vale? 216 00:14:37,310 --> 00:14:40,480 Cada vez que graben algo, o si tocan en vivo, 217 00:14:40,546 --> 00:14:44,550 me lo dices. Iré contigo a verlos. 218 00:14:44,617 --> 00:14:48,087 Vamos a encender los putos farolillos. 219 00:14:49,489 --> 00:14:51,457 Espera. El farolillo... 220 00:15:00,266 --> 00:15:03,169 - Hostia. - Muchas gracias. 221 00:15:27,994 --> 00:15:30,396 - Te quiero. - Hola. 222 00:15:31,030 --> 00:15:33,266 No quiero que me grabes. Estoy comiendo. 223 00:15:33,332 --> 00:15:36,102 ¿Y qué? Estás muy mona sin bragas. 224 00:15:36,602 --> 00:15:38,004 Porque estoy en casa. 225 00:15:46,479 --> 00:15:47,580 Sí. 226 00:15:47,647 --> 00:15:49,515 Zorra. Eres una puta, ¿verdad? 227 00:15:49,582 --> 00:15:53,152 Soy una guarra. Sí. 228 00:15:53,219 --> 00:15:55,521 Sí que lo eres. 229 00:15:57,723 --> 00:15:59,392 Hola. 230 00:15:59,459 --> 00:16:01,661 - ¿Cómo estás? - Estoy muy borracho. 231 00:16:05,131 --> 00:16:07,099 Alguien se ha divertido. 232 00:16:08,100 --> 00:16:11,137 - Mira qué grupo me ha enseñado Mark. - Ahora no. 233 00:16:11,204 --> 00:16:14,540 - Deja que te lo enseñe. Te gustará. - Seguro. Enséñamelo mañana. 234 00:16:14,607 --> 00:16:17,610 - ¿Qué te pasa? - Mañana. Vamos... 235 00:16:17,677 --> 00:16:19,979 Enséñamelo mañana. 236 00:16:20,313 --> 00:16:21,714 - Vamos. - Estás rara. 237 00:16:25,284 --> 00:16:27,220 Mira... 238 00:16:29,288 --> 00:16:31,057 ¡Hostia puta! 239 00:16:32,992 --> 00:16:33,659 ¡Joder! 240 00:16:36,095 --> 00:16:37,463 - ¿Ves porno? - No. 241 00:16:37,530 --> 00:16:39,232 ¿Ibas a...? 242 00:16:39,298 --> 00:16:41,200 ¿Si iba a qué? 243 00:16:41,267 --> 00:16:42,568 No. 244 00:16:42,635 --> 00:16:46,339 Me han dicho que te ibas a aburrir y yo... 245 00:16:47,106 --> 00:16:49,342 Tus amigas son idiotas. 246 00:16:51,277 --> 00:16:53,346 ¿Tú ves porno? 247 00:16:56,482 --> 00:16:58,117 A veces. 248 00:17:01,087 --> 00:17:03,122 - ¿Tú...? - Claro, joder. Veo porno. Soy un tío. 249 00:17:03,189 --> 00:17:05,491 - ¡Dios mío! - ¿Te molesta? 250 00:17:07,093 --> 00:17:09,262 ¿Te aburres cuando tenemos sexo? 251 00:17:10,096 --> 00:17:10,763 No. 252 00:17:11,664 --> 00:17:14,233 - ¿Y tú? - No. 253 00:17:14,634 --> 00:17:16,235 Tranquila, ¿vale? 254 00:17:16,302 --> 00:17:18,704 Si quieres ver porno, podemos ver porno. 255 00:17:18,771 --> 00:17:20,673 - Igual es raro. - No, gracias. 256 00:17:20,740 --> 00:17:22,508 Podría ser divertido. 257 00:17:28,681 --> 00:17:30,116 ¿Qué? 258 00:17:32,685 --> 00:17:34,287 No. 259 00:17:34,520 --> 00:17:36,155 - No. - Vale. 260 00:17:39,659 --> 00:17:41,561 Voy a lavarme los dientes. 261 00:17:52,505 --> 00:17:54,273 ¿Qué has hecho en casa de Mark? 262 00:17:54,340 --> 00:17:57,109 Ha sido muy divertido. Tendrías que haber venido conmigo. 263 00:17:57,176 --> 00:17:59,845 Te habrías divertido. Había una gran fiesta. 264 00:18:00,112 --> 00:18:04,517 Y el grupo estaba allí. Son muy buenos. Y Mark va a firmar con ellos. 265 00:18:04,817 --> 00:18:07,153 - ¿Y sabes qué? - ¿Qué? 266 00:18:09,722 --> 00:18:16,228 Amanda me ha dicho que no dejan a nadie hacer prácticas más de un año... 267 00:18:16,295 --> 00:18:18,764 ...a menos que lo contraten, así que... 268 00:18:18,831 --> 00:18:20,433 - ¿En serio? - Sí, pero eso no... 269 00:18:20,499 --> 00:18:22,101 ¿Ha dicho eso? 270 00:18:22,168 --> 00:18:24,670 Sí, pero solo lo ha dicho. 271 00:18:24,737 --> 00:18:29,408 - Pero no lo diría por decir, ¿no? - Eso espero, pero no lo sé. 272 00:18:31,410 --> 00:18:33,779 Es mi amiga y espera que me quede, pero veremos qué pasa. 273 00:18:33,846 --> 00:18:37,149 Es estupendo. Es de puta madre. 274 00:18:41,587 --> 00:18:42,488 No fumes. 275 00:18:42,555 --> 00:18:47,226 No te conviene porque no volveré a besarte. 276 00:18:47,293 --> 00:18:49,862 - ¿No te gusta besarme? - No. 277 00:18:52,164 --> 00:18:55,568 Solo cuando llevas el pantalón de los gatos. 278 00:18:55,635 --> 00:18:57,837 El pantalón del pijama. Es muy sexy. 279 00:18:57,903 --> 00:19:02,508 ¿De dónde lo has sacado? ¿De una tienda de ropa interior? 280 00:19:03,776 --> 00:19:06,412 - ¿En serio? - Sí, me gusta. 281 00:19:06,479 --> 00:19:09,815 Estás... muy bien. 282 00:19:25,931 --> 00:19:27,900 - ¿Qué tal las clases? - Bien. 283 00:19:28,167 --> 00:19:33,506 Tengo un poco de síndrome de último curso. ¿Entiendes? 284 00:19:33,839 --> 00:19:38,477 Estoy harto. Quiero trabajar. Pero las prácticas van muy bien. 285 00:19:38,544 --> 00:19:40,312 - Estoy aprendiendo muchísimo. - Genial. 286 00:19:40,379 --> 00:19:43,783 Todo el mundo tiene mucho talento. 287 00:19:44,316 --> 00:19:46,485 Esperemos que me den trabajo cuando me gradúe. 288 00:19:46,552 --> 00:19:48,220 Nadie me ha dicho nada todavía, pero... 289 00:19:49,321 --> 00:19:53,559 Hay algunas discográficas en Nueva York que me interesan, pero... 290 00:19:54,293 --> 00:19:57,596 Tengo que estar aquí el año que viene por Mel, así que todo irá bien. 291 00:19:57,663 --> 00:19:59,865 - Será muy oportuno. - Bueno... 292 00:19:59,932 --> 00:20:01,967 No hemos hablado del tema, 293 00:20:02,234 --> 00:20:07,673 pero quiero que sepas que tu padre y yo te ayudaremos 294 00:20:07,740 --> 00:20:08,874 si quieres irte de Texas. 295 00:20:09,608 --> 00:20:12,478 Pagaríamos tu alquiler y tus gastos durante unos meses 296 00:20:12,545 --> 00:20:13,979 - ¿En serio? - hasta que estés instalado, 297 00:20:14,246 --> 00:20:16,682 - como hicimos con tu hermano, y... - Hola. 298 00:20:16,749 --> 00:20:18,617 - Hola. - Hola. 299 00:20:18,684 --> 00:20:20,653 - Siento llegar tarde. - No pasa nada. 300 00:20:20,720 --> 00:20:23,355 He tenido que esperar a que recogieran a los niños. 301 00:20:23,422 --> 00:20:24,590 - Hola. - Hola. 302 00:20:27,626 --> 00:20:30,529 - ¿Qué hay? - No mucho. Estoy hambrienta. 303 00:20:30,596 --> 00:20:31,897 - ¿Sí? - Bien. 304 00:20:31,964 --> 00:20:32,865 ¿Va todo bien? 305 00:20:33,466 --> 00:20:35,401 - Sí. - Estupendo. 306 00:20:35,735 --> 00:20:37,603 Muy bien. 307 00:20:39,638 --> 00:20:43,509 Cada vez que hablábamos le decía a tu madre que debía vender la casa 308 00:20:43,576 --> 00:20:46,612 aunque el mercado inmobiliario fuera una mierda. 309 00:20:46,679 --> 00:20:48,981 No sé. Tengo muchos recuerdos. 310 00:20:49,815 --> 00:20:51,317 No puedo ni pensarlo. 311 00:20:51,383 --> 00:20:54,987 Ya. A mí también me entristece. Y echaré de menos tenerla de vecina. 312 00:20:55,254 --> 00:20:56,989 - Sí. - ¿Sabes? 313 00:20:57,523 --> 00:20:58,924 - Te quiero. - Adiós. 314 00:20:58,991 --> 00:21:00,693 - Gracias por la comida. - Vale, cielo. 315 00:21:00,760 --> 00:21:01,827 - Adiós. - Adiós. 316 00:21:14,774 --> 00:21:15,975 - ¿Qué? - Amanda me ha enviado un mensaje. 317 00:21:16,041 --> 00:21:18,944 - Tengo que irme. - Todo el mundo está en los apartamentos. 318 00:21:19,712 --> 00:21:20,613 Suena divertido. 319 00:21:20,679 --> 00:21:23,649 - No quiero ir. La piscina es asquerosa. - ¿Qué coño? 320 00:21:23,716 --> 00:21:26,385 Has dicho que te morías de ganas de salir. 321 00:21:26,452 --> 00:21:28,387 - Y ahora no quieres ir. - Allí no. 322 00:21:28,454 --> 00:21:30,322 - ¿Por qué no? - Porque no quiero. 323 00:21:30,389 --> 00:21:32,758 ¿Por qué no? Dame una buena razón. 324 00:21:32,825 --> 00:21:34,927 - Porque no quiero ir. - Eso no es una buena razón. 325 00:21:34,994 --> 00:21:36,462 Y no tengo nada que ponerme. 326 00:21:36,529 --> 00:21:38,063 - ¿Por qué no vas así? - No puedo ir así. 327 00:21:38,330 --> 00:21:40,065 ¿Por qué necesitas un modelito para cada ocasión? 328 00:21:40,332 --> 00:21:43,335 No pienso ir a ver a esa gente de la discográfica así. 329 00:21:43,402 --> 00:21:45,404 ¿Quién te crees que son? ¿Crees que eso les importa? 330 00:21:45,471 --> 00:21:47,506 - Sí. - Estarán borrachos. 331 00:21:47,573 --> 00:21:49,408 Vayamos, pasémoslo bien 332 00:21:49,475 --> 00:21:51,777 y salgamos de esta puta casa. Por favor. 333 00:21:51,844 --> 00:21:54,413 Mañana tengo clase. 334 00:21:54,480 --> 00:21:56,615 ¿Desde cuándo te importan las clases? 335 00:21:56,682 --> 00:21:59,385 Las clases me importan. ¿Qué dices? 336 00:21:59,451 --> 00:22:02,454 - Saco mejores notas que tú. - Nos vamos. Hoy es el día. 337 00:22:02,521 --> 00:22:03,856 Vamos a ir. 338 00:22:03,923 --> 00:22:06,091 - Sí. - No. 339 00:22:06,358 --> 00:22:07,326 Vamos. 340 00:22:07,393 --> 00:22:09,461 - ¿Cuánto rato? - Una copa. 341 00:22:09,528 --> 00:22:14,700 Una copa y si no te gusta, nos vamos. 342 00:22:14,767 --> 00:22:16,635 Te lo prometo. 343 00:22:16,702 --> 00:22:19,839 Por favor. Me estoy volviendo loco 344 00:22:19,905 --> 00:22:22,074 por estar aquí encerrado. 345 00:22:22,341 --> 00:22:24,844 - Te voy a matar. - Para. 346 00:22:25,044 --> 00:22:27,413 - Entonces... - Pesas mucho. 347 00:22:27,479 --> 00:22:29,014 ¿Nos vamos? 348 00:22:29,815 --> 00:22:31,483 Di "por favor". 349 00:22:31,684 --> 00:22:33,719 Por favor, ¿podemos irnos? 350 00:22:33,786 --> 00:22:35,387 Vale, pero me debes una. 351 00:22:35,454 --> 00:22:39,091 Sí. Vale. Vamos. 352 00:22:39,358 --> 00:22:40,759 - Me debes una. En serio. - Vale. 353 00:22:40,826 --> 00:22:44,029 - Y una gorda. - Haré lo que tú quieras. 354 00:22:44,096 --> 00:22:46,098 Me has salvado el día. 355 00:22:46,799 --> 00:22:48,801 - Vamos. - Tienes que llevarme en brazos. 356 00:22:49,702 --> 00:22:51,971 ¡Ya me levanto! 357 00:22:57,977 --> 00:23:00,679 - Necesito ayuda. - Milady. Vamos. 358 00:23:00,980 --> 00:23:02,648 ¿Puedes? 359 00:23:03,882 --> 00:23:06,051 - Dan. - Dan. 360 00:23:07,953 --> 00:23:09,555 - Danny. - Danny. 361 00:23:09,622 --> 00:23:11,056 - Ven, Danny. - Métete. 362 00:23:11,123 --> 00:23:13,659 - ¿No quieres meterte? - No. 363 00:23:14,960 --> 00:23:17,096 - Hola. - Amanda. 364 00:23:17,162 --> 00:23:18,831 - Hola. - Métete. 365 00:23:18,897 --> 00:23:21,100 Novia de Dan, métete en la piscina. 366 00:23:22,401 --> 00:23:25,404 Sí. Vamos. 367 00:23:25,938 --> 00:23:27,706 ¿Me traes una cerveza? 368 00:23:27,773 --> 00:23:30,809 - Claro. - Dan, tráenos muchas cervezas. 369 00:23:30,876 --> 00:23:32,411 - Sí. Que no falten. - Hola. 370 00:23:32,478 --> 00:23:33,846 - Hola. - ¿Cómo estás? 371 00:23:35,714 --> 00:23:37,516 Estoy bien. 372 00:23:38,917 --> 00:23:40,085 ¿Nos vamos? 373 00:23:41,487 --> 00:23:44,823 - ¿Ahora? - Has dicho una copa. 374 00:23:45,858 --> 00:23:46,759 ¿No te estás divirtiendo? 375 00:23:47,126 --> 00:23:51,130 - Estoy cansada. Y las clases... - Lo entiendo. Pero... 376 00:23:52,865 --> 00:23:55,567 Creo que es importante que me quede con ellos. 377 00:23:56,735 --> 00:23:57,736 Por el trabajo, ¿sabes? 378 00:23:58,203 --> 00:24:02,007 Sí. Claro. Quédate y yo me voy. 379 00:24:02,074 --> 00:24:03,742 - ¿Estás segura? - Sí, no importa. 380 00:24:05,577 --> 00:24:08,147 Envíame un mensaje cuando llegues a casa para saber que estás bien. 381 00:24:08,914 --> 00:24:11,083 - Te quiero. - Te quiero. 382 00:24:14,687 --> 00:24:16,722 - Adiós, cariño. - Adiós. 383 00:24:16,789 --> 00:24:21,193 - ¡Míralos! - Cierra la puta boca. 384 00:24:24,229 --> 00:24:26,865 - ¿Vas a meterte? - ¡No! 385 00:24:26,932 --> 00:24:28,801 - Vamos a nadar. - Métete. 386 00:24:28,867 --> 00:24:31,770 - Anda. Vamos a nadar. - Me tengo que ir. 387 00:24:31,970 --> 00:24:34,840 Lo siento, tengo que irme. Encantada de conoceros. 388 00:24:34,907 --> 00:24:37,176 - Igualmente. - Igualmente. Yo soy Jason. 389 00:24:37,242 --> 00:24:39,745 - Buenas noches. - Adiós. 390 00:25:00,699 --> 00:25:03,569 ¿Crees que nos pondremos enfermos porque Mark vomitó en la piscina 391 00:25:03,635 --> 00:25:05,604 hace tres semanas? 392 00:25:05,671 --> 00:25:07,806 Se me había olvidado. 393 00:25:07,873 --> 00:25:11,210 - Muchos perritos calientes. - Los vomitó en proyectil... 394 00:25:11,276 --> 00:25:13,245 - Quince perritos calientes. - Enteros. 395 00:25:13,512 --> 00:25:15,247 Deslizándose. 396 00:25:16,248 --> 00:25:19,752 Fue horrible. 397 00:25:19,818 --> 00:25:23,122 - Fue impresionante. Me impresionó. - Ya. 398 00:25:23,188 --> 00:25:26,625 No me extraña que tu novia no haya querido quedarse con nosotros. 399 00:25:27,793 --> 00:25:29,695 No, pero ¿por qué se ha ido? 400 00:25:29,762 --> 00:25:31,930 - Tiene clase por la mañana. - ¿Ah, sí? 401 00:25:31,997 --> 00:25:35,234 Bueno, yo también tengo clase por la mañana, pero... 402 00:25:35,300 --> 00:25:38,303 ella es buena estudiante y yo soy un puto desastre. 403 00:25:38,570 --> 00:25:40,072 - Ya. - Un puto desastre. 404 00:25:40,706 --> 00:25:44,009 - ¿Cuánto tiempo lleváis juntos? - Seis años. 405 00:25:46,078 --> 00:25:47,880 ¿Qué? 406 00:25:48,147 --> 00:25:51,183 Todo el mundo dice: 407 00:25:51,250 --> 00:25:53,886 Es muchísimo tiempo. 408 00:25:53,952 --> 00:25:54,887 Ya. 409 00:25:54,953 --> 00:25:59,057 Entonces ¿es la única chica con la que has acostado? 410 00:25:59,892 --> 00:26:01,093 ¿Qué? 411 00:26:02,928 --> 00:26:04,329 Bueno, bueno... 412 00:26:05,197 --> 00:26:08,634 ¿Puedo hacerte una pregunta personal? 413 00:26:08,700 --> 00:26:12,871 Cuando llevas tantos años con alguien, 414 00:26:12,938 --> 00:26:16,942 ¿el sexo está bien o es aburrido? 415 00:26:17,009 --> 00:26:19,111 No me preguntes eso, por favor. 416 00:26:19,178 --> 00:26:22,714 No hay manera de... 417 00:26:22,781 --> 00:26:25,217 Yo llevo tanto tiempo soltera 418 00:26:25,284 --> 00:26:31,990 que no puedo imaginarme lo que es estar en una relación larga, 419 00:26:32,057 --> 00:26:35,894 con una sola persona, comprometida... 420 00:26:35,961 --> 00:26:39,264 - No lo sabes. - Realmente no puedo. 421 00:26:39,331 --> 00:26:42,000 ¿Sabes? 422 00:26:42,968 --> 00:26:46,839 - Voy a hablar sin reservas. - Pues habla sin reservas. 423 00:26:46,905 --> 00:26:49,241 Vale. La cosa es que, 424 00:26:49,308 --> 00:26:52,845 cuando salgo con alguien, aunque sea 425 00:26:52,911 --> 00:26:59,852 durante tres meses, un mes, incluso una semana, 426 00:26:59,918 --> 00:27:02,387 me vuelvo adicta al sexo. 427 00:27:03,355 --> 00:27:07,893 Solo pienso en eso. No puedo hacer nada. 428 00:27:08,360 --> 00:27:10,929 Soy terrible en el trabajo. En serio. 429 00:27:10,996 --> 00:27:13,899 Y cuando estoy soltera, me olvido 430 00:27:13,966 --> 00:27:18,270 de que el sexo existe. 431 00:27:19,805 --> 00:27:21,273 Ya. 432 00:27:27,713 --> 00:27:29,882 No sé por qué te lo he dicho. 433 00:27:37,289 --> 00:27:38,957 Tengo frío. 434 00:27:44,096 --> 00:27:46,198 ¡Ay, Dios! 435 00:27:47,299 --> 00:27:48,967 Mierda. 436 00:27:49,034 --> 00:27:50,969 - Siento haberlo hecho. - No pasa nada. 437 00:27:51,036 --> 00:27:52,738 - Lo siento mucho. - No pasa nada. 438 00:27:52,804 --> 00:27:54,973 - No sé. - No, no pasa nada. 439 00:27:55,040 --> 00:27:57,743 - Lo siento muchísimo. - No importa. 440 00:27:57,809 --> 00:27:59,077 - ¡Qué idiota soy! - Dan. 441 00:27:59,945 --> 00:28:02,981 - Qué sutil, ¿no? Mierda. - No pasa nada. 442 00:28:03,048 --> 00:28:06,919 No es que no se me haya pasado por la cabeza. 443 00:28:07,352 --> 00:28:10,822 Mira, me gustas. Pero me gustas como amigo. 444 00:28:10,889 --> 00:28:14,993 No quiero que haya confusiones. 445 00:28:15,060 --> 00:28:15,928 Claro. 446 00:28:16,728 --> 00:28:18,096 No pasa nada. 447 00:28:18,163 --> 00:28:21,400 - Somos amigos. ¿No? - Sí. 448 00:28:22,734 --> 00:28:24,303 Bueno. Me voy. 449 00:28:24,369 --> 00:28:25,337 - Vale. - Vale. 450 00:28:25,404 --> 00:28:26,772 - Creo que... - Muy bien. 451 00:28:49,828 --> 00:28:51,730 Mierda. 452 00:29:09,481 --> 00:29:10,916 Hola. 453 00:29:15,887 --> 00:29:17,823 ¿Me has traído el desayuno? 454 00:29:19,191 --> 00:29:22,494 ¿Por qué no viniste anoche? 455 00:29:23,929 --> 00:29:27,866 Te envié un mensaje y no contestaste. No quería despertarte. 456 00:29:28,133 --> 00:29:30,102 ¿Te vas a la discográfica? 457 00:29:31,169 --> 00:29:33,405 Pero no creo que me necesiten mucho rato. 458 00:29:33,472 --> 00:29:34,773 Ya. 459 00:29:34,840 --> 00:29:37,342 ¿Hacemos algo cuando acabes? 460 00:29:41,346 --> 00:29:46,118 ¿Estuvo divertida la fiesta? 461 00:29:47,019 --> 00:29:50,122 No. Tendría que haberme ido contigo. 462 00:29:50,188 --> 00:29:51,189 Claro. 463 00:29:53,792 --> 00:29:55,794 Gracias por traerme el desayuno. 464 00:29:58,497 --> 00:29:59,564 Eres encantador. 465 00:30:00,365 --> 00:30:03,969 - ¿Por qué eres el mejor? - No lo sé. 466 00:30:13,378 --> 00:30:14,846 Tengo que irme. 467 00:30:18,317 --> 00:30:19,851 ¿Pasa algo? 468 00:30:20,886 --> 00:30:22,120 Nada. 469 00:30:24,890 --> 00:30:28,126 - ¿Qué pasa? - Nada. 470 00:30:30,262 --> 00:30:31,530 Nada. 471 00:31:10,235 --> 00:31:14,106 ¿Cómo fue tu noche? 472 00:31:14,172 --> 00:31:16,441 Con la chica. ¿Cómo se llamaba? 473 00:31:16,508 --> 00:31:18,377 - Michelle. - Estuvo bien. 474 00:31:18,443 --> 00:31:21,446 Fuimos a cenar, la llevé al cine 475 00:31:21,513 --> 00:31:25,150 y todo eso. Y luego nos acostamos. 476 00:31:25,384 --> 00:31:26,385 - Guay. - Qué guay, tío. 477 00:31:26,451 --> 00:31:27,452 - Bien. - Te llevaron a la cama. 478 00:31:27,519 --> 00:31:29,388 - Ya está. - Sí, me llevaron a la cama. 479 00:31:29,454 --> 00:31:30,889 Tuvimos sexo. 480 00:31:30,956 --> 00:31:32,290 ¿Fue una buena cita? 481 00:31:32,357 --> 00:31:35,594 - Muy buena. - ¿Vas a llamarla? 482 00:31:36,261 --> 00:31:37,429 ¿Estaba buena? 483 00:31:37,496 --> 00:31:39,631 - ¿Qué? - ¿Era un pibón? 484 00:31:39,898 --> 00:31:41,566 - Para. - Era un pibonazo. 485 00:31:41,633 --> 00:31:43,668 Vamos. ¿Dónde está Becca? 486 00:31:43,935 --> 00:31:46,171 - La he llamado, pero no ha contestado. - ¿Tienes fotos? 487 00:31:46,238 --> 00:31:48,607 ¿Por qué coño no está aquí Becca? 488 00:31:48,673 --> 00:31:50,642 ¿Por qué no está aquí? 489 00:31:50,909 --> 00:31:51,943 No sé. 490 00:31:52,010 --> 00:31:53,345 Espera. 491 00:31:53,612 --> 00:31:56,181 No tiene batería. ¿Me dejas el tuyo? 492 00:31:56,248 --> 00:31:59,084 - ¿Dónde está? ¿Ahí? - Sí. 493 00:31:59,151 --> 00:32:00,085 Toma. 494 00:32:11,530 --> 00:32:12,564 Amanda ahora 495 00:32:12,631 --> 00:32:15,333 No puedo dejar de pensar en el beso que me diste. ¿Lo intentamos otra vez? 496 00:32:24,309 --> 00:32:25,577 ¿Dónde coño está Dan? 497 00:32:25,644 --> 00:32:28,213 Creo que ha ido por ahí. ¿Qué pasa? 498 00:32:31,283 --> 00:32:32,451 Aquí está tu puto teléfono. 499 00:32:35,220 --> 00:32:37,088 ¡Mel! 500 00:32:37,389 --> 00:32:39,991 ¿Mel? 501 00:32:40,225 --> 00:32:42,427 ¿Mel, qué pasa? 502 00:32:42,494 --> 00:32:44,496 - ¿Qué está...? - ¿Amanda? ¿En serio? 503 00:32:44,563 --> 00:32:47,299 - ¿De qué estás hablando? - No puedo... 504 00:32:47,566 --> 00:32:49,000 Mel, ¿qué pasa? 505 00:32:49,401 --> 00:32:52,270 - No me empujes, joder. - Que te den. 506 00:32:53,405 --> 00:32:57,309 No me toques. 507 00:32:59,644 --> 00:33:02,547 Mel, ¿por qué no me dices qué pasa? 508 00:33:02,614 --> 00:33:05,350 ¡Joder, Dan! La besaste. 509 00:33:05,417 --> 00:33:07,185 La besaste. 510 00:33:08,253 --> 00:33:11,289 Me besó ella a mí, ¿vale? No pensé que tuviera importancia. 511 00:33:11,356 --> 00:33:14,726 Fue un error, pero no fue nada. Por eso no te lo dije. 512 00:33:14,993 --> 00:33:16,761 He dicho que no me toques. 513 00:33:18,263 --> 00:33:21,299 ¿Por qué no me escuchas? No fue... 514 00:33:21,366 --> 00:33:23,268 - ¿Qué? - Pensé que no tenía importancia. 515 00:33:23,335 --> 00:33:25,403 - Fue un error. - Me lo habrías dicho. 516 00:33:25,470 --> 00:33:28,373 Me lo habrías dicho esta mañana, pero eres un mentiroso. 517 00:33:28,440 --> 00:33:31,676 Porque la besaste tú. 518 00:33:31,743 --> 00:33:35,747 - La besaste. - Mierda. 519 00:33:39,251 --> 00:33:42,153 Lo siento. La he cagado. 520 00:33:42,220 --> 00:33:45,090 - No volveré a hacerlo. Te quiero. - ¿Te la follaste? 521 00:33:45,156 --> 00:33:47,792 - Contéstame. ¿Te la follaste? - No. 522 00:33:48,059 --> 00:33:51,563 - Pero quieres hacerlo. - Basta. 523 00:33:51,630 --> 00:33:54,399 Deja de pegarme. 524 00:33:54,466 --> 00:33:56,401 - Déjame. - Basta. 525 00:33:56,468 --> 00:33:59,237 - Deja de pegarme. - Suéltame. Joder. 526 00:33:59,304 --> 00:34:02,340 Apártese de la chica. 527 00:34:02,407 --> 00:34:03,608 - Al suelo. - Sí. 528 00:34:03,675 --> 00:34:08,179 Al suelo. Ahí. Las manos a la espalda. 529 00:34:08,813 --> 00:34:11,249 ¿Lleva armas encima? 530 00:34:11,316 --> 00:34:12,517 No. 531 00:34:13,084 --> 00:34:15,820 - ¿Qué hacía aquí? - No estaba haciendo nada. 532 00:34:19,324 --> 00:34:20,191 Mel, por favor. 533 00:34:21,126 --> 00:34:23,295 - ¿Ha bebido? - Póngase de pie. 534 00:34:26,231 --> 00:34:28,466 - Mel, di algo. - Sepáralos. 535 00:34:28,533 --> 00:34:30,468 Abajo. Siéntese. 536 00:34:32,304 --> 00:34:33,538 - ¡Joder! - Suba al coche. 537 00:34:35,640 --> 00:34:37,309 Tiene derecho a guardar silencio. 538 00:34:37,375 --> 00:34:40,512 Cualquier cosa que diga podrá ser utilizada en su contra ante un tribunal. 539 00:34:43,715 --> 00:34:45,584 - Espere. No. - Tiene derecho a un abogado. 540 00:34:45,650 --> 00:34:48,553 Si no puede permitírselo, se le asignará uno de oficio. 541 00:34:48,620 --> 00:34:50,822 - ¿Entiende sus derechos? - Sí. Sí. 542 00:34:51,089 --> 00:34:53,124 - Espere. ¿Qué hace? - Señorita, no. 543 00:34:53,191 --> 00:34:56,094 - Ha sido un error. Lo siento. No. - Tiene que sentarse. 544 00:34:56,161 --> 00:34:58,163 - Es un malentendido. - Haz que se siente. 545 00:34:58,229 --> 00:35:00,665 - Cállese y siéntese. - Siéntese. 546 00:35:12,611 --> 00:35:14,212 ¿Puedo ayudarla? 547 00:35:14,679 --> 00:35:17,682 Sí. ¿Sabe cuándo dejarán salir a Daniel Mercer? 548 00:35:18,550 --> 00:35:21,653 - ¿Puede deletrear su apellido? - M-E-R-C-E-R. 549 00:35:32,430 --> 00:35:36,701 Podemos retenerlo hasta 24 horas. 550 00:35:36,768 --> 00:35:40,271 Le sugiero que vuelva mañana. 551 00:35:46,778 --> 00:35:49,781 - ¿Veinticuatro horas? - Como mínimo. 552 00:35:52,717 --> 00:35:54,486 Vale. 553 00:35:55,186 --> 00:35:57,255 Gracias. 554 00:36:00,625 --> 00:36:02,560 CONDADO DE TRAVIS JUZGADOS 555 00:36:02,627 --> 00:36:05,563 {\an8}CÁRCEL DEL CONDADO DE TRAVIS Calle 10, 500 Oeste 556 00:36:33,324 --> 00:36:35,260 ¿Me llevas a casa? 557 00:36:36,528 --> 00:36:38,697 - Dan. - No lo hagas. 558 00:36:42,734 --> 00:36:47,706 ENTRADA 559 00:36:48,473 --> 00:36:51,242 Dan. 560 00:37:14,666 --> 00:37:18,536 - Lo siento. - No tengo nada que decirte. 561 00:38:11,456 --> 00:38:13,024 Háblame. 562 00:38:17,762 --> 00:38:19,597 Lo siento. 563 00:38:23,468 --> 00:38:25,537 Lo siento. 564 00:39:33,404 --> 00:39:34,672 Muy bien, Luke. 565 00:39:34,739 --> 00:39:37,842 - ¿Cómo se escribe "invierno"? - ¿Sí? 566 00:39:38,142 --> 00:39:39,878 ¿Invierno? I... 567 00:39:40,478 --> 00:39:42,146 Mel, ¿te encuentras bien? 568 00:39:43,581 --> 00:39:46,150 Perdona. Sí. 569 00:39:46,417 --> 00:39:50,822 - No me encuentro bien. Lo siento. - Puedes irte a casa. 570 00:39:51,489 --> 00:39:52,891 - ¿En serio? - Sí. 571 00:39:52,957 --> 00:39:55,059 - Lo tengo controlado. En serio. - He terminado. 572 00:39:56,394 --> 00:39:59,697 Sí. Quizá sea lo mejor. 573 00:39:59,764 --> 00:40:01,499 - Lo siento. - No te preocupes. 574 00:40:01,566 --> 00:40:04,903 - Hasta mañana. - Gracias. 575 00:40:05,770 --> 00:40:09,474 Tenéis dos minutos para terminar. 576 00:40:09,540 --> 00:40:11,009 - Sí, seño. - Sí, seño. 577 00:40:11,075 --> 00:40:13,077 - Sí, seño. - Sí, seño. 578 00:40:13,144 --> 00:40:15,847 - Sí, seño. - Sí, seño. 579 00:40:19,851 --> 00:40:22,186 - Roto... ¡Dan! - ¡Dan! 580 00:40:22,453 --> 00:40:23,755 Gracias. Nos has salvado. 581 00:40:23,821 --> 00:40:26,724 Tenemos que hacerte una pregunta. Por favor, siéntate. 582 00:40:26,791 --> 00:40:29,427 Tenemos que hablar. 583 00:40:31,996 --> 00:40:33,798 Bueno... 584 00:40:34,432 --> 00:40:35,867 Pregunta. 585 00:40:35,934 --> 00:40:40,972 ¿Qué te gusta más, The Early Oughts o The Wild Bucks? 586 00:40:41,039 --> 00:40:42,073 The Wild Bucks. 587 00:40:43,574 --> 00:40:45,543 Gracias. ¿Te gustaría trabajar aquí? 588 00:40:47,712 --> 00:40:50,581 - ¿Qué? - En serio, ¿te gustaría trabajar aquí? 589 00:40:51,149 --> 00:40:54,485 Nos has oído hablar de que vamos a abrir una oficina en Brooklyn. 590 00:40:54,552 --> 00:40:57,889 Jason irá y la dirigirá. Yo iré de vez en cuando, 591 00:40:57,956 --> 00:41:02,727 pero necesitamos a alguien allí para que haga lo que él no puede hacer. 592 00:41:04,595 --> 00:41:06,931 Gracias. Esto es increíble. 593 00:41:08,566 --> 00:41:11,169 - No sé qué decir. - Claro. Serás su ayudante. 594 00:41:11,235 --> 00:41:14,205 Nos ayudarás a instalarnos y en el funcionamiento de la oficina. 595 00:41:14,472 --> 00:41:15,640 Irás a conciertos. 596 00:41:15,707 --> 00:41:17,108 - Porque tengo un recién nacido, - Sí. 597 00:41:17,175 --> 00:41:20,478 y me voy a mudar a una casa. 598 00:41:20,545 --> 00:41:22,914 Así que viviré a través de ti. 599 00:41:22,981 --> 00:41:25,783 - Vale. - Guay. Piénsatelo. 600 00:41:25,850 --> 00:41:28,920 Me gustaría que vinieras conmigo. 601 00:41:28,987 --> 00:41:31,990 - Hablamos luego. - De acuerdo. 602 00:41:35,827 --> 00:41:39,664 Mira, me encanta que hayas tomado incitativas en Topo. 603 00:41:39,731 --> 00:41:41,532 No te ofreceríamos el trabajo, 604 00:41:41,599 --> 00:41:44,202 si no te consideráramos parte de la familia. 605 00:41:44,268 --> 00:41:47,138 Tómate un par de días para pensártelo, si quieres. 606 00:41:47,205 --> 00:41:50,174 Entiendo que aquí tienes una vida, una novia. 607 00:41:50,241 --> 00:41:53,945 En la vida se toman decisiones. Ganas unas cosas y pierdes otras. 608 00:41:54,012 --> 00:41:57,849 - No sé cómo darte las gracias. - No tienes que darlas. Te lo has ganado. 609 00:41:59,217 --> 00:42:03,087 - Guay. Levántate de mi puta silla. - Vale. 610 00:42:03,154 --> 00:42:04,689 ¡Eh! 611 00:42:05,623 --> 00:42:07,625 - Enhorabuena. - Gracias, tío. 612 00:42:10,094 --> 00:42:13,965 No, no tienen que saber las palabras. No pueden. 613 00:42:16,267 --> 00:42:20,705 ¿Lo sabías? Lo sabías, joder. ¿Por qué coño no me lo has dicho? 614 00:42:20,772 --> 00:42:23,708 - Me hicieron prometer que no te lo diría. - "Me hicieron prometer". 615 00:42:23,775 --> 00:42:28,846 - Me ha costado mucho no decírtelo. - ¿Qué coño? Choca esos cinco. 616 00:42:29,080 --> 00:42:31,549 Sí. Lo siento. 617 00:42:31,616 --> 00:42:33,184 Estoy feliz y entusiasmado. 618 00:42:33,251 --> 00:42:36,788 Me alegro por ti. ¿Lo celebramos luego con una copa? 619 00:42:38,056 --> 00:42:39,557 Sí. 620 00:42:43,995 --> 00:42:46,330 - Pero ¿y si él está allí? - No estará. 621 00:42:46,597 --> 00:42:50,234 Me sorprendería que conociese a esa gente. Me ha invitado uno de la clase. 622 00:42:50,301 --> 00:42:54,238 - Tienes cosas monas. - ¿Por qué no me contesta de una vez? 623 00:42:56,074 --> 00:42:58,142 - Menuda estupidez. - Madre mía, Mel. 624 00:42:58,209 --> 00:42:59,911 Vamos. Sal con nosotras esta noche. 625 00:42:59,977 --> 00:43:04,215 Será divertido olvidarse de Dan y pasarlo bien. 626 00:43:04,282 --> 00:43:07,852 No. Es una estupidez que salga. 627 00:43:08,286 --> 00:43:11,722 - Vale. - Bueno, pues nosotras nos vamos. 628 00:43:11,789 --> 00:43:13,357 - Bueno. Pasadlo bien. - Adiós. 629 00:43:13,624 --> 00:43:15,259 - Llámanos si quieres venir. - Vale. 630 00:43:15,326 --> 00:43:16,828 Adiós. 631 00:43:47,391 --> 00:43:50,061 Hola, soy Dan. Ya sabes lo que tienes que hacer. 632 00:43:50,128 --> 00:43:53,231 Hola. Soy Mel. 633 00:43:56,367 --> 00:44:00,004 Te echo de menos. 634 00:44:01,038 --> 00:44:02,840 Llámame. 635 00:44:03,207 --> 00:44:04,876 Adiós. 636 00:44:14,919 --> 00:44:19,257 Quería disculparme por el mensaje que te envié el otro día. 637 00:44:19,323 --> 00:44:22,226 Estaba muy borracha y sé que tienes novia. 638 00:44:22,293 --> 00:44:24,795 - Y no quiero ser de esas. - No digas nada... 639 00:44:28,966 --> 00:44:33,971 Mel y yo nos estamos tomando un descanso. 640 00:44:34,972 --> 00:44:39,310 Bueno, esta noche celebramos que nos dejas y te vas a Brooklyn. 641 00:44:39,377 --> 00:44:43,147 - Así que ahoguemos las penas, ¿eh? - ¡Genial! 642 00:44:49,353 --> 00:44:53,691 Es frustrante porque... 643 00:44:54,759 --> 00:44:57,161 Este momento tendría que ser muy feliz, 644 00:44:57,228 --> 00:44:59,196 pero estoy pensando: 645 00:44:59,263 --> 00:45:02,433 "¿Qué coño hago ahora?" 646 00:45:03,301 --> 00:45:06,404 Te vas a Brooklyn. Eso es lo que vas a hacer. 647 00:45:06,470 --> 00:45:08,706 - Sí. - Sí. Te vas a Brooklyn. 648 00:45:08,773 --> 00:45:11,776 Sería una locura no ir. 649 00:45:12,076 --> 00:45:13,945 Supongo. 650 00:45:15,746 --> 00:45:16,747 No sé. 651 00:45:16,814 --> 00:45:19,850 Comprendo totalmente lo que estás viviendo. 652 00:45:19,917 --> 00:45:23,220 Mi novio y yo lo dejamos después de graduarnos, 653 00:45:23,287 --> 00:45:26,724 pero creo que tardamos un año 654 00:45:26,791 --> 00:45:32,296 en darnos cuenta de lo que hacíamos. Y sí, fue una putada. 655 00:45:33,064 --> 00:45:39,136 Al final nos dimos cuenta de que íbamos en direcciones opuestas. 656 00:45:41,238 --> 00:45:44,241 Pero puede que a ti no te pase lo mismo. 657 00:45:58,255 --> 00:45:59,857 ¡Joder! 658 00:45:59,924 --> 00:46:01,092 - ¡Qué guay! - Has venido. 659 00:46:01,158 --> 00:46:02,393 Me alegro de que estés aquí. 660 00:46:02,460 --> 00:46:04,195 - Te presento a nuestros nuevos amigos. - Vale. 661 00:46:04,762 --> 00:46:06,998 - Este es Will. - Hola. 662 00:46:07,064 --> 00:46:09,233 Mel, este es Austin. 663 00:46:09,300 --> 00:46:10,401 - Austin. - Hola. 664 00:46:10,468 --> 00:46:13,137 Has llegado justo a tiempo. Estamos tomando chupitos. 665 00:46:13,204 --> 00:46:16,073 Toma. 666 00:46:17,274 --> 00:46:20,911 - Espera. Brindemos... - Por mí. 667 00:46:20,978 --> 00:46:22,980 - Por Mel. - Por... 668 00:46:23,047 --> 00:46:27,184 Porque sabemos que lo has estado pasando mal. 669 00:46:27,251 --> 00:46:29,320 - ¿Pero sabes qué? - ¿Qué? 670 00:46:29,387 --> 00:46:33,024 Que le den a Dan porque tú eres mucho mejor que él. 671 00:46:33,090 --> 00:46:35,459 ¿Quién coño es Dan? ¿A quién coño le importa? 672 00:46:35,526 --> 00:46:37,962 - Que le den. - Que le den. 673 00:47:05,523 --> 00:47:08,426 - Quiero ese. - Me encanta que tengan... 674 00:47:08,492 --> 00:47:12,396 - Dan. ¿Viaje? - ¿Viaje? Por supuesto. 675 00:47:12,463 --> 00:47:16,000 Chicos, prestad atención. 676 00:47:16,067 --> 00:47:17,568 - Vamos a cantar. - Oblígame. 677 00:47:17,835 --> 00:47:19,403 - Canta. - Vale. 678 00:47:19,470 --> 00:47:21,605 Cuando nos des algo, te prestaremos atención. 679 00:47:21,872 --> 00:47:27,311 Vamos a cantar una canción de amor. 680 00:47:40,157 --> 00:47:42,626 ¿Estás bien? ¿Más? 681 00:47:50,234 --> 00:47:52,269 - ¡Mierda! - Lo siento. 682 00:47:56,173 --> 00:47:59,143 - Sí. - Quiero beber eternamente. 683 00:47:59,210 --> 00:48:03,080 Vamos a llevarte a casa, ¿eh? 684 00:48:03,147 --> 00:48:05,983 - Eso. - Vamos a llevarte a casa. 685 00:48:06,050 --> 00:48:07,051 Será divertido. 686 00:48:07,118 --> 00:48:09,153 Voy a volver a la fiesta. 687 00:48:09,220 --> 00:48:12,323 Esperad. Voy a mear. No miréis. 688 00:48:12,389 --> 00:48:15,092 - Qué asco. - ¿Por qué tiene que mear? 689 00:48:15,392 --> 00:48:17,461 No puedo creerte. 690 00:48:17,528 --> 00:48:19,897 Espera. 691 00:48:20,464 --> 00:48:23,467 - Necesito un poco de intimidad. - ¿Qué coño? 692 00:48:23,534 --> 00:48:25,536 Intentamos andar. 693 00:48:26,470 --> 00:48:29,206 Vale, con cuidado. 694 00:48:29,273 --> 00:48:32,376 - Aquí estamos. Ven. - Aquí mismo. 695 00:48:35,146 --> 00:48:38,249 - Ven. - ¿Te quito los zapatos? 696 00:48:38,315 --> 00:48:41,952 - Bueno, se los quitaré. - Quítaselos. 697 00:48:43,487 --> 00:48:45,489 Vale, te hemos quitado los zapatos. 698 00:48:45,556 --> 00:48:48,225 Estás en casa, ¿vale? 699 00:48:49,493 --> 00:48:50,361 Te arroparé. 700 00:48:51,195 --> 00:48:52,530 Yo también te quiero. 701 00:48:52,596 --> 00:48:56,267 - Nosotros nos vamos. - No vayas a vomitar y morirte, ¿eh? 702 00:48:56,934 --> 00:49:00,371 Vale, voy a volver a la fiesta. 703 00:49:00,437 --> 00:49:03,440 ¿Vuelves conmigo a la fiesta? 704 00:49:05,509 --> 00:49:07,444 ¿Podría quedarme a dormir aquí? 705 00:49:07,511 --> 00:49:10,181 - ¿Habría algún problema? - Quédate, no pasa nada. 706 00:49:10,247 --> 00:49:12,316 - Vale. - Duerme en el sofá o lo que sea, 707 00:49:12,383 --> 00:49:14,518 pero yo me voy. 708 00:49:14,585 --> 00:49:16,153 Vale. Guay. 709 00:49:16,220 --> 00:49:20,457 ¿Podrías traerle un vaso de agua antes de irte a dormir? 710 00:49:20,524 --> 00:49:23,194 - Sí, claro. - Vale. Gracias. 711 00:49:23,260 --> 00:49:25,663 - No te preocupes. Buenas noches. - Buenas noches. 712 00:50:04,101 --> 00:50:08,439 - Eso es. ¡Joder! - Sí. 713 00:50:08,739 --> 00:50:12,343 Vamos, Amanda. 714 00:50:13,277 --> 00:50:15,179 Nos estáis jodiendo la actuación. 715 00:50:16,413 --> 00:50:18,115 ¿Se puede? 716 00:50:26,090 --> 00:50:28,058 ¿Qué? 717 00:50:28,125 --> 00:50:29,293 ¿Dan? 718 00:50:29,360 --> 00:50:32,363 Órdenes del médico. ¿Quieres agua? 719 00:50:33,030 --> 00:50:34,465 No. 720 00:50:35,299 --> 00:50:37,334 Tendrías que beber. 721 00:50:37,501 --> 00:50:42,506 Si bebes un poco, mañana me lo agradecerás. 722 00:50:46,343 --> 00:50:48,512 Un sorbito más. 723 00:50:49,346 --> 00:50:52,049 ¿Seguro? Deberías beber. 724 00:50:52,116 --> 00:50:53,617 Bebe un poco más. 725 00:50:59,123 --> 00:51:02,693 - Así. Un poco más. - Para. Para. 726 00:51:21,245 --> 00:51:23,747 - Eh. - ¿Sí? 727 00:51:24,782 --> 00:51:26,817 ¿Te puedes acostar conmigo? 728 00:51:28,385 --> 00:51:31,088 - Acuéstate a mi lado, por favor. - Sí. 729 00:51:31,855 --> 00:51:33,524 Déjame sitio. 730 00:51:48,105 --> 00:51:51,475 - Sí, lo tengo muy largo. - Y tan liso. 731 00:51:51,542 --> 00:51:54,545 - No tanto como el tuyo. - ¿Por qué tienes el pelo tan liso? 732 00:51:54,611 --> 00:51:56,613 - No lo sé. - ¿Te lo alisas? 733 00:51:56,680 --> 00:51:58,449 - No. - ¿No? 734 00:51:58,515 --> 00:52:01,852 - No. - Bueno. 735 00:52:05,823 --> 00:52:07,358 Eh. 736 00:52:19,903 --> 00:52:23,440 Esta es para ti, Dan. 737 00:52:46,563 --> 00:52:50,234 No conozco la canción. 738 00:52:55,205 --> 00:52:56,507 Dan es grande. 739 00:53:12,322 --> 00:53:13,824 Vamos allá. 740 00:53:13,891 --> 00:53:15,592 Sí. 741 00:53:55,532 --> 00:53:56,934 Bésame. 742 00:54:08,679 --> 00:54:10,013 Bésame. 743 00:54:16,487 --> 00:54:17,955 Soy yo. 744 00:54:21,258 --> 00:54:22,759 Para. ¿Qué haces? 745 00:54:22,826 --> 00:54:25,362 - ¿Qué te crees...? - Para. Para. 746 00:54:25,429 --> 00:54:26,997 - ¡Eh! - Para. 747 00:54:27,264 --> 00:54:30,367 - ¡Déjame, joder! - ¿Qué coño? 748 00:54:34,605 --> 00:54:37,274 - Lárgate, joder. - Me largo. 749 00:54:37,341 --> 00:54:41,411 Tampoco es para tanto, joder. Cálmate, ¿vale? 750 00:55:01,431 --> 00:55:03,767 Sí, tenía unos dos años. 751 00:55:05,035 --> 00:55:07,671 Muy bien, tíos. 752 00:55:09,873 --> 00:55:11,708 Vuelvo enseguida. 753 00:55:13,544 --> 00:55:15,879 Mel, no entiendo nada de lo que estás diciendo. 754 00:55:27,691 --> 00:55:29,459 No... 755 00:55:38,769 --> 00:55:40,637 ¿Qué coño pasa, Mel? 756 00:55:41,672 --> 00:55:43,840 Me llamas y me dices que estás en mi casa. Estás llorando 757 00:55:43,907 --> 00:55:47,911 y tengo que venir a buscarte, ¿y ahora no quieres hablar conmigo? 758 00:55:49,880 --> 00:55:51,114 ¿Puedes...? 759 00:55:54,418 --> 00:55:58,422 Estaba encima de mí y lo he empujado porque no quería... Y... 760 00:55:58,855 --> 00:56:01,391 ¡Mierda! 761 00:56:01,959 --> 00:56:03,994 ¿Qué ha pasado? ¿De qué estás hablando? 762 00:56:04,061 --> 00:56:07,364 Dan, yo no quería salir, pero Becca... 763 00:56:07,431 --> 00:56:09,066 ¿De qué estás hablando? 764 00:56:09,132 --> 00:56:13,003 Estaba en todas partes y lo he empujado. 765 00:56:13,737 --> 00:56:16,740 - ¿Estás bien? - Sí, estoy bien. 766 00:56:16,807 --> 00:56:18,675 ¿Qué coño? ¿Quién es el tío este? 767 00:56:18,742 --> 00:56:21,445 Estoy bien. No sé. Se ha marchado. 768 00:56:21,511 --> 00:56:23,480 - ¿Qué te ha hecho? - No lo soporto. 769 00:56:23,547 --> 00:56:25,649 - ¿Qué te ha hecho? - Nada. 770 00:56:25,716 --> 00:56:27,017 ¿Puedes abrazarme, por favor? 771 00:56:27,084 --> 00:56:30,087 No lo entiendes. Solo necesito que me abraces. 772 00:56:43,433 --> 00:56:45,068 ¿Estás bien? 773 00:56:45,902 --> 00:56:48,438 ¡Mierda! 774 00:56:48,505 --> 00:56:51,775 Lo siento. No tendría que haber venido. 775 00:56:51,842 --> 00:56:53,143 - No quieres verme. - ¿Qué? 776 00:56:53,410 --> 00:56:56,413 - No tendría que haber venido. - Eso no es verdad. 777 00:56:57,481 --> 00:56:58,582 - No es verdad. - Lo siento. 778 00:56:58,649 --> 00:57:00,784 No lo sientas. No te disculpes conmigo. 779 00:57:00,851 --> 00:57:03,453 - Lo siento. - Por favor, no te disculpes. 780 00:57:04,788 --> 00:57:06,923 Estaba tan asustada. 781 00:57:39,923 --> 00:57:41,591 Hola. 782 00:57:45,796 --> 00:57:47,731 - ¿Sí? - Hola, mamá, soy Dan. 783 00:57:47,798 --> 00:57:49,866 - Hola. - Te llamo para decirte 784 00:57:49,933 --> 00:57:52,035 que Mel y yo vamos a ir a Houston 785 00:57:52,102 --> 00:57:54,137 para ayudar a la madre de Mel con la mudanza. 786 00:57:54,204 --> 00:57:57,874 Vengo de su casa. Es un caos, pero... 787 00:57:57,941 --> 00:57:59,710 - ¿Ah, sí? - Sí. 788 00:57:59,776 --> 00:58:00,811 Pero no pasa nada. 789 00:58:00,877 --> 00:58:03,080 ¿Quieres que cenemos los cuatro el sábado? 790 00:58:03,146 --> 00:58:05,115 Sí, perfecto. 791 00:58:05,182 --> 00:58:07,851 - Lo organizaré. - Te llamaré cuando salga. 792 00:58:07,918 --> 00:58:09,853 Nos vemos este fin de semana. 793 00:58:09,920 --> 00:58:13,156 - Genial. Te quiero. Un beso a Mel. - Yo también te quiero. 794 00:58:13,223 --> 00:58:14,825 - Adiós, cariño. - Adiós. 795 00:58:17,260 --> 00:58:18,996 - ¿Necesitas ayuda? - No. 796 00:58:19,663 --> 00:58:21,531 ¡Dios mío! 797 00:58:22,632 --> 00:58:24,935 No puedo creerme que tu madre deje esta casa. 798 00:58:25,002 --> 00:58:26,570 ¿Dónde está la cinta adhesiva? 799 00:58:26,636 --> 00:58:29,940 No lo sé. Anda, ven. 800 00:58:30,640 --> 00:58:32,209 - ¿Estás bien? - No sé. 801 00:58:32,275 --> 00:58:34,511 Creo que ya has empaquetado suficiente. 802 00:58:35,679 --> 00:58:37,848 Es el fin de mi infancia. 803 00:58:38,248 --> 00:58:40,083 Y ahora tengo que madurar. 804 00:58:40,150 --> 00:58:43,153 Supongo que sí. 805 00:58:45,622 --> 00:58:48,759 Pero no está tan mal, ¿no? Creo que es bueno. 806 00:58:50,193 --> 00:58:53,830 Todo cabe en cajas. ¿Cómo puedes meter tu vida en cajas? 807 00:58:53,897 --> 00:58:56,199 - No sé, pero lo has hecho muy bien. - Gracias. 808 00:58:56,266 --> 00:58:57,300 Lo has hecho muy bien, de verdad. 809 00:58:57,567 --> 00:58:59,736 - Oye. - Oye. 810 00:59:00,871 --> 00:59:03,073 - ¿Qué? - ¿Te acuerdas de la primera vez? 811 00:59:04,775 --> 00:59:07,744 ¿Y te acuerdas de que mi madre llegó a casa? 812 00:59:09,246 --> 00:59:11,848 - Seguro que estuvo allí un rato. - No. 813 00:59:11,915 --> 00:59:13,116 - Creo que sí. - No. 814 00:59:13,183 --> 00:59:16,620 Porque cuando bajamos abajo puso una cara como de: 815 00:59:17,788 --> 00:59:20,891 - "¿Va todo bien?" - Dios. 816 00:59:20,957 --> 00:59:23,226 - Dan, no podía mirarla. - Me acuerdo. 817 00:59:24,261 --> 00:59:26,963 Me da vergüenza solo de pensarlo. 818 00:59:27,798 --> 00:59:29,733 - Me dejaste solo. - Lo siento. 819 00:59:29,800 --> 00:59:32,669 Pensé: "¿Qué coño? ¿Dónde se ha metido?" 820 00:59:33,837 --> 00:59:35,872 Y luego nos fuimos a tomar un helado. 821 00:59:36,706 --> 00:59:38,275 Me compraste un helado. 822 00:59:38,341 --> 00:59:40,677 Sí. Soy un caballero. 823 00:59:40,744 --> 00:59:42,212 Tienes clase. 824 00:59:58,328 --> 01:00:00,097 - Hola. - Hola. 825 01:00:00,330 --> 01:00:03,100 - ¿Qué tal? - Bien. ¿Cómo va la mudanza? 826 01:00:03,166 --> 01:00:06,770 Es un poco intenso. Mel y su madre están disgustadas. 827 01:00:06,837 --> 01:00:08,605 - Hace calor. - Sí. 828 01:00:08,672 --> 01:00:11,174 Puedes darte un chapuzón. 829 01:00:12,342 --> 01:00:14,010 Quiero seguir, ¿sabes? 830 01:00:14,077 --> 01:00:15,178 - Sí. - Y acabar de una vez. 831 01:00:16,279 --> 01:00:19,783 - ¿Qué haces? - Correos. Nada. 832 01:00:21,952 --> 01:00:23,787 Tengo noticias. 833 01:00:26,089 --> 01:00:28,825 La discográfica me ha ofrecido un trabajo 834 01:00:29,092 --> 01:00:30,393 en Nueva York. 835 01:00:31,128 --> 01:00:34,164 - Sí. Está muy bien. - Sí. 836 01:00:34,231 --> 01:00:36,266 Pero no sé si aceptarlo o no. 837 01:00:36,333 --> 01:00:39,870 Pero... Mel y yo teníamos un plan. 838 01:00:39,936 --> 01:00:41,037 No sé qué hacer. 839 01:00:41,705 --> 01:00:46,209 - ¿Quieres saber qué pienso de verdad? - Sí. 840 01:00:46,776 --> 01:00:52,816 Porque mi respuesta es que tienes que tomar esta decisión por ti, 841 01:00:52,883 --> 01:00:55,352 no por Mel y la relación. 842 01:00:55,418 --> 01:01:00,357 Cielo, sé que lo que tienes con Mel es especial. 843 01:01:00,423 --> 01:01:04,761 Sois una familia, todos lo somos. 844 01:01:04,828 --> 01:01:05,829 Y la adoro. 845 01:01:05,896 --> 01:01:08,131 No tengo nada contra Mel. 846 01:01:08,765 --> 01:01:10,901 Pero quiero decirte 847 01:01:11,735 --> 01:01:15,305 que es una gran oportunidad y sé que la quieres. 848 01:01:15,372 --> 01:01:17,140 Lo sé. 849 01:01:17,707 --> 01:01:20,844 Y francamente, si pudiera decirte algo valioso, 850 01:01:20,911 --> 01:01:26,316 y te estoy hablando como a un adulto, si pudiera retroceder, 851 01:01:26,383 --> 01:01:30,120 habría cosas que cambiaría. Hay cosas que... 852 01:01:30,187 --> 01:01:32,756 - ¿Como qué? - No sé, y no... 853 01:01:32,822 --> 01:01:35,458 Esto no va de mí, ni de arrepentimientos, ni de nada. 854 01:01:35,725 --> 01:01:39,129 Trato de decirte que tomamos decisiones 855 01:01:39,196 --> 01:01:40,931 que afectan el resto de nuestra vida. 856 01:01:40,997 --> 01:01:46,970 Quizá habría hecho un postgrado y habría tenido una carrera mejor. 857 01:01:47,037 --> 01:01:49,206 Por favor. Ya sabes lo que te quiero decir. 858 01:01:49,272 --> 01:01:52,142 Sé lo que me estás diciendo. Es estresante. 859 01:01:52,209 --> 01:01:55,812 - No quiero que te arrepientas de nada. - Yo tampoco. 860 01:01:55,879 --> 01:01:57,814 Sí. A eso me refiero. 861 01:01:57,881 --> 01:02:00,850 La vida solo se vive una vez. 862 01:02:01,151 --> 01:02:02,319 - Nada más. - No hay presión, ni nada. 863 01:02:02,385 --> 01:02:07,157 - Bueno, es verdad. - Ya. Tienes razón. Joder. 864 01:02:08,358 --> 01:02:12,229 Es lo que queremos para ti, si es lo que quieres. 865 01:02:51,334 --> 01:02:53,036 Bueno... 866 01:02:54,437 --> 01:02:56,339 Tengo algo que decirte. 867 01:03:00,543 --> 01:03:03,079 La discográfica me ha ofrecido un trabajo. 868 01:03:03,480 --> 01:03:04,948 ¿Qué? 869 01:03:05,015 --> 01:03:06,783 ¿Qué? 870 01:03:07,150 --> 01:03:09,886 ¡Madre mía! Es increíble. 871 01:03:09,953 --> 01:03:12,088 Ya. Estoy supercontento. 872 01:03:12,155 --> 01:03:13,556 - Es... - Es en Nueva York 873 01:03:14,224 --> 01:03:18,828 y voy a ayudar a abrir la oficina y seré el ayudante de Jason. 874 01:03:18,895 --> 01:03:20,230 ¿Qué? 875 01:03:20,864 --> 01:03:21,564 ¿En Nueva York? 876 01:03:22,332 --> 01:03:25,135 Sí. Todo irá bien. 877 01:03:25,201 --> 01:03:27,170 Será solo un año, ¿sabes? 878 01:03:27,237 --> 01:03:29,239 Será una relación a distancia y nos veremos 879 01:03:29,306 --> 01:03:31,241 - como cuando empecé la uni. - ¿Qué estás...? 880 01:03:31,308 --> 01:03:33,209 - Eso fue diferente. - Funcionó. 881 01:03:33,276 --> 01:03:36,046 - Podrás venir cuando te gradúes. - Estabas a dos horas de aquí, 882 01:03:36,112 --> 01:03:38,148 no al otro lado del país. 883 01:03:38,214 --> 01:03:41,284 Llevamos mucho tiempo juntos. Podremos hacerlo. No será nada. 884 01:03:41,951 --> 01:03:44,454 - Lo he estado pensando. - ¿Y nosotros qué? 885 01:03:44,521 --> 01:03:46,589 - Lo he pensado y... - ¿Ah, sí? 886 01:03:46,856 --> 01:03:50,293 Podemos tener una relación a distancia durante un año. 887 01:03:50,927 --> 01:03:52,429 Pero... 888 01:03:53,430 --> 01:03:55,432 ¿Por qué reaccionas de esta manera? 889 01:03:55,498 --> 01:03:56,866 ¿Has aceptado el trabajo? 890 01:03:56,933 --> 01:04:00,170 Todavía no, pero evidentemente, lo voy a aceptar. 891 01:04:00,236 --> 01:04:02,005 No puedo... 892 01:04:02,339 --> 01:04:04,974 - No puedo creer que estés haciendo esto. - ¿El qué? 893 01:04:05,041 --> 01:04:09,612 Te marchas. Te vas a Nueva York. No puedes decidir así como así. 894 01:04:09,879 --> 01:04:13,616 ¿Por qué no te alegras por mí? Hace mucho tiempo que quiero este trabajo. 895 01:04:13,883 --> 01:04:17,287 - Pero era en Austin. Como planeamos. - Quiero que te alegres por mí. 896 01:04:17,354 --> 01:04:19,989 Las cosas no pasan según lo planeado. 897 01:04:20,056 --> 01:04:23,093 - Podrías cambiarlas. - ¿No puedes ser un poco flexible? 898 01:04:23,159 --> 01:04:25,428 ¿No puedes decidir algo que no sea solo para ti? 899 01:04:25,495 --> 01:04:27,097 ¿Por qué no piensas en mí? 900 01:04:27,163 --> 01:04:30,100 Solo piensas en ti mismo y en las cosas que tú quieres. 901 01:04:30,166 --> 01:04:34,037 Dices que estoy siendo egoísta, pero intento hablar contigo 902 01:04:34,104 --> 01:04:36,072 - y tú te pones como una moto. - Ya lo has decidido. 903 01:04:36,139 --> 01:04:39,142 Te pones como una moto si hablo sobre mí sin ti. 904 01:04:39,209 --> 01:04:41,611 - Esto no es una conversación. Es... - Como una moto. 905 01:04:41,878 --> 01:04:44,581 No quisiste verme en dos semanas. Me apartaste. Me ignoraste. 906 01:04:44,647 --> 01:04:46,149 - No es verdad. - ¿Esto es lo mismo? 907 01:04:46,216 --> 01:04:49,519 Te pedí que me dejaras respirar y no lo respetaste en absoluto. 908 01:04:49,586 --> 01:04:51,921 Flipaste. Me necesitas, 909 01:04:51,988 --> 01:04:55,225 y si no estoy siempre contigo, te desmoronas. 910 01:04:55,291 --> 01:04:58,928 Es agotador estar siempre con una persona tan necesitada. 911 01:04:58,995 --> 01:05:03,333 No te necesito, joder. Así que lárgate. 912 01:05:03,900 --> 01:05:06,169 - Vale. - Dan, te... 913 01:05:06,236 --> 01:05:09,439 - Vete, Dan. Ahora mismo. - No quieres que me vaya. 914 01:05:09,506 --> 01:05:12,509 Quiero que te largues de mi puta casa ahora mismo. 915 01:05:12,575 --> 01:05:14,077 No puedo... 916 01:05:14,477 --> 01:05:17,981 - Dan, vete, por favor. - Vale. Muy bien. 917 01:05:18,681 --> 01:05:21,551 - Cabrón de mierda. - Que te den. 918 01:05:21,618 --> 01:05:25,054 Eres como una puta cría. ¡Dios santo! 919 01:05:59,722 --> 01:06:02,058 Mierda. 920 01:06:02,692 --> 01:06:04,360 Mierda. 921 01:06:14,737 --> 01:06:17,040 - ¿Por qué lo hago una y otra vez? - ¿Mel? 922 01:06:17,106 --> 01:06:19,108 - Mierda. No contesta. - Oye. 923 01:06:19,175 --> 01:06:21,578 - No contesta. - Ven. 924 01:06:21,644 --> 01:06:25,281 - Tengo que ir a hablar con él. - No. 925 01:06:25,348 --> 01:06:27,417 - Necesito explicarle. - No es buena idea. 926 01:06:27,484 --> 01:06:29,319 Es un cabrón cuando quiere. 927 01:06:29,385 --> 01:06:32,722 Consúltalo con la almohada y habla con él mañana. 928 01:06:32,989 --> 01:06:35,492 - Dale un día. - Mierda. 929 01:06:36,392 --> 01:06:38,328 La he cagado. 930 01:06:41,631 --> 01:06:43,766 Mierda. 931 01:07:03,119 --> 01:07:04,254 ¿Amanda? 932 01:07:10,193 --> 01:07:11,594 ¿Ahí? 933 01:07:19,035 --> 01:07:21,538 - Qué bandera tan chula. - Gracias. 934 01:07:36,319 --> 01:07:39,622 - ¿Tocas? - A veces. 935 01:07:40,390 --> 01:07:41,257 ¿Eres bueno? 936 01:07:43,526 --> 01:07:46,629 No sé. Puede. 937 01:07:56,839 --> 01:07:59,509 - ¿Puedo poner algo? - Sí. 938 01:08:01,210 --> 01:08:06,349 Me encanta este disco. Es de puta madre. 939 01:10:09,706 --> 01:10:11,340 Hola. 940 01:10:12,775 --> 01:10:14,310 Hola. 941 01:10:20,483 --> 01:10:22,518 Tengo que irme. 942 01:10:58,521 --> 01:10:59,388 ¿Te veo luego? 943 01:11:20,309 --> 01:11:21,944 Me voy. 944 01:11:22,011 --> 01:11:23,546 Vamos. 945 01:11:47,069 --> 01:11:48,437 Estás... 946 01:11:49,038 --> 01:11:50,807 - Para. - ¿Qué te pasa? 947 01:11:50,873 --> 01:11:55,044 ¿Cómo has podido hacerme esto? Te odio. 948 01:11:55,311 --> 01:11:58,748 Cabrón de mierda. 949 01:11:59,949 --> 01:12:01,083 He venido a disculparme. 950 01:12:01,350 --> 01:12:04,086 Qué idiota soy. He venido a disculparme 951 01:12:04,353 --> 01:12:07,456 y ver si podemos hacer que funcione en Nueva York. 952 01:12:08,791 --> 01:12:11,894 Mierda. Cabrón de mierda. 953 01:12:11,961 --> 01:12:13,563 Basta. 954 01:12:14,397 --> 01:12:15,832 ¿Vas a pegarme? 955 01:12:17,466 --> 01:12:18,534 Hijo... 956 01:12:24,073 --> 01:12:26,008 Mierda. 957 01:13:33,776 --> 01:13:34,677 Hola. 958 01:13:41,817 --> 01:13:43,753 ¿Cómo te encuentras? 959 01:13:45,521 --> 01:13:47,523 Estoy bien. 960 01:13:49,558 --> 01:13:51,427 He estado mejor. 961 01:13:55,698 --> 01:13:57,066 Ya. 962 01:14:02,939 --> 01:14:04,840 Estoy avergonzada. 963 01:14:09,078 --> 01:14:10,713 Yo también. 964 01:14:11,914 --> 01:14:14,517 Acércate, por favor. 965 01:14:41,644 --> 01:14:43,646 Lo siento mucho. 966 01:14:48,617 --> 01:14:50,786 ¡Te quiero tanto! 967 01:14:53,889 --> 01:14:56,892 He estado pensando y... 968 01:14:57,059 --> 01:14:59,128 Ya no quiero ir a Nueva York. 969 01:14:59,628 --> 01:15:03,766 No quiero cambiar nuestros planes. Quiero que esto funcione. 970 01:15:04,500 --> 01:15:05,234 Así que no iré. 971 01:15:11,540 --> 01:15:12,775 Creo que deberías ir. 972 01:15:14,844 --> 01:15:16,779 No. ¿Qué estás diciendo? 973 01:15:21,784 --> 01:15:24,553 - Dan, te quiero mucho. - Yo también te quiero. 974 01:15:24,620 --> 01:15:27,189 - Pero no me parece bien. - Necesito verte todos los días. 975 01:15:27,256 --> 01:15:29,625 No soporto no estar contigo. 976 01:15:29,692 --> 01:15:31,861 Por favor, no hagas esto. 977 01:15:33,863 --> 01:15:36,198 No quiero dejarlo. 978 01:15:38,634 --> 01:15:40,603 Dime que me quieres 979 01:15:41,103 --> 01:15:44,106 y que quieres pasar el resto de tu vida conmigo. 980 01:15:46,208 --> 01:15:49,712 Mírame a los ojos y dímelo. 981 01:15:57,553 --> 01:15:58,888 Ya. 982 01:16:06,929 --> 01:16:08,631 Lo siento. 983 01:16:13,069 --> 01:16:14,837 Mierda. 984 01:16:18,607 --> 01:16:19,842 Vale.