1
00:02:27,814 --> 00:02:28,715
Me voy.
2
00:02:31,785 --> 00:02:34,488
- Anda, Mel, otro chupito.
- ¿Qué?
3
00:02:35,522 --> 00:02:37,658
- Tómate uno.
- Es...
4
00:02:37,724 --> 00:02:38,625
Y...
5
00:02:40,227 --> 00:02:40,894
No ha salido bien.
6
00:02:48,235 --> 00:02:50,237
¿Qué tal estás?
7
00:03:06,520 --> 00:03:07,521
- Hola.
- Dan.
8
00:03:07,587 --> 00:03:08,922
- ¿Cómo va, tío?
- Bien.
9
00:03:09,189 --> 00:03:10,223
- Bien.
- Guay.
10
00:03:10,290 --> 00:03:11,491
- ¿Y tú?
- Genial.
11
00:03:13,960 --> 00:03:15,695
- Joven Daniel.
- ¿Cómo estás?
12
00:03:15,762 --> 00:03:17,597
- Bien. ¿Y tú?
- Bien.
13
00:03:24,271 --> 00:03:25,405
- ¡Vaya!
- ¿Ya no queda?
14
00:03:28,742 --> 00:03:30,477
Estás borracha.
15
00:03:30,744 --> 00:03:32,679
Ahora tengo el vaso lleno.
16
00:03:34,581 --> 00:03:36,683
¿Me llevas a casa?
No he venido en coche.
17
00:03:36,950 --> 00:03:39,686
- Me voy a casa de Dan.
- Déjame en casa de camino.
18
00:03:39,986 --> 00:03:42,689
- No, tu casa no está de camino.
- Sí lo está.
19
00:03:42,756 --> 00:03:44,825
- No está de camino.
- Por favor.
20
00:03:45,459 --> 00:03:47,694
Sería mucho más fácil
si viviera con Dan.
21
00:03:47,761 --> 00:03:49,596
- Pues que te den.
- Mucho más fácil.
22
00:03:49,663 --> 00:03:53,467
Me vas a llevar a casa
porque no hay nadie más en la fiesta.
23
00:03:55,736 --> 00:03:57,504
Lo digo en serio.
¿Puedes escucharme?
24
00:03:57,571 --> 00:04:00,340
Trato de tener una conversación.
Nunca me escuchas.
25
00:04:00,407 --> 00:04:02,275
- ¿En serio?
- Me casaré con Dan y tendré hijos con él
26
00:04:02,342 --> 00:04:03,977
- cuando cumpla 26 años.
- ¿Ah, sí?
27
00:04:04,244 --> 00:04:07,380
- ¿Lo sabe Dan?
- ¿Sabes cuánto tiempo llevamos juntos?
28
00:04:07,881 --> 00:04:09,549
- ¿Cuánto?
- ¿Preparada?
29
00:04:13,887 --> 00:04:16,456
Seis putos años.
30
00:04:16,523 --> 00:04:18,425
- Joder.
- Ya.
31
00:05:03,703 --> 00:05:05,472
¡Ay, Dios!
32
00:05:06,873 --> 00:05:08,942
Te he echado de menos.
33
00:05:11,978 --> 00:05:14,881
- ¿Vas a aprovecharte de mí?
- Sí.
34
00:05:14,948 --> 00:05:16,049
Vale.
35
00:05:23,456 --> 00:05:25,692
Calla y bésame.
36
00:05:26,526 --> 00:05:27,928
- Estás borracha.
- No lo estoy.
37
00:05:27,994 --> 00:05:30,430
- ¿Cuánto has bebido?
- No he bebido nada.
38
00:05:31,998 --> 00:05:33,667
Menuda bola.
39
00:05:33,733 --> 00:05:35,936
- ¿Bola?
- Bola.
40
00:05:38,672 --> 00:05:40,440
Cuéntame tu noche.
41
00:05:40,507 --> 00:05:43,076
Bueno, te has ido
42
00:05:43,343 --> 00:05:46,513
y me he quedado con Jessica
que se lo estaba montando con un tío.
43
00:05:46,580 --> 00:05:49,416
- Muy bien.
- Sí. Y entonces,
44
00:05:49,783 --> 00:05:52,652
la fiesta era un rollo.
Todo el mundo se ha ido. Era aburrida
45
00:05:52,719 --> 00:05:56,389
y Jess me ha pedido que la lleve a casa.
Y la he acompañado.
46
00:05:56,456 --> 00:05:58,992
- Y luego he venido a verte.
- Has venido conduciendo...
47
00:05:59,059 --> 00:06:00,460
¿Has conducido hasta aquí?
48
00:06:00,527 --> 00:06:02,095
- Sí, no pasa nada.
- ¿Qué dices, joder?
49
00:06:02,362 --> 00:06:03,897
- No...
- No lo hagas.
50
00:06:03,964 --> 00:06:05,532
- No pasa nada.
- Es una estupidez.
51
00:06:05,599 --> 00:06:07,500
- Y sí que pasa.
- No estoy tan borracha.
52
00:06:07,567 --> 00:06:10,036
- Dan, no estoy borracha.
- Estás borracha. Llama...
53
00:06:10,103 --> 00:06:13,139
Prométeme que la próxima vez
que te emborraches, me llamarás
54
00:06:13,406 --> 00:06:17,110
y no serás una idiota y llevarás
a Jessica a la otra punta de la ciudad
55
00:06:17,377 --> 00:06:18,778
- y luego vendrás aquí.
- No soy la única. Tú también has bebido.
56
00:06:18,845 --> 00:06:20,814
Basta.
¿Puedes bajar la voz, por favor?
57
00:06:20,880 --> 00:06:23,049
Mis compañeros de piso
están durmiendo.
58
00:06:23,116 --> 00:06:26,152
- ¿Cómo iba a llamarte? Estabas durmiendo.
- No importa.
59
00:06:26,419 --> 00:06:28,421
No lo hagas.
No seas idiota, joder.
60
00:06:28,488 --> 00:06:30,657
- ¿Qué?
- No lo hagas.
61
00:06:30,724 --> 00:06:33,960
- Ya está.
- ¿Qué? Que te den.
62
00:06:34,027 --> 00:06:36,062
- ¿Adónde vas?
- A casa.
63
00:06:36,129 --> 00:06:39,599
- Aquí no soy bienvenida.
- ¿Y cómo vas a ir a casa?
64
00:06:39,666 --> 00:06:41,935
- Para. No cogerás el coche.
- No...
65
00:06:42,002 --> 00:06:45,438
- No me toques.
- No vas a coger el puto coche.
66
00:06:45,505 --> 00:06:46,473
- Dios.
- ¡Suéltame!
67
00:06:47,907 --> 00:06:48,775
Mierda.
68
00:06:51,578 --> 00:06:53,146
- Lo siento.
- Joder, tía.
69
00:06:53,413 --> 00:06:55,749
No me toques, hostia.
70
00:06:55,815 --> 00:06:58,485
Mierda. Me duele.
71
00:07:12,432 --> 00:07:13,767
Mierda.
72
00:07:15,602 --> 00:07:18,004
Lo siento, Dan.
73
00:07:22,776 --> 00:07:24,945
- Bien, ya estás vestido.
- Sí.
74
00:07:26,479 --> 00:07:28,782
- Hola. Soy Dan.
- Qué tal.
75
00:07:28,848 --> 00:07:30,984
- Mel. Melanie.
- Qué tal.
76
00:07:31,051 --> 00:07:33,219
Bueno, lo más difícil ya está hecho.
77
00:07:34,454 --> 00:07:36,856
Se curará solo.
No tendrás que ir al médico.
78
00:07:36,923 --> 00:07:38,091
- Estupendo.
- Vale.
79
00:07:38,158 --> 00:07:41,461
Y contadme, ¿cómo pasó?
80
00:07:45,765 --> 00:07:48,601
Tropecé
y me di un golpe con la cómoda.
81
00:07:49,602 --> 00:07:53,606
Es todo lo que necesito saber.
82
00:07:53,673 --> 00:07:56,176
- Gracias.
- Gracias.
83
00:07:58,712 --> 00:08:00,613
Los zapatos.
84
00:08:12,592 --> 00:08:14,728
- Hola.
- ¿Qué hay, tío?
85
00:08:14,794 --> 00:08:16,029
- ¿Cómo estás?
- Hola.
86
00:08:16,096 --> 00:08:19,032
- Tengo los discos que querías.
- Guay. Gracias.
87
00:08:19,099 --> 00:08:21,501
Las etiquetas con las direcciones
se están imprimiendo.
88
00:08:21,568 --> 00:08:23,536
Si no te importa,
organízalos
89
00:08:23,603 --> 00:08:26,206
y envíaselos a los periodistas
que hay en esa lista.
90
00:08:26,272 --> 00:08:27,841
- Vale.
- Claro.
91
00:08:27,907 --> 00:08:29,542
Un gorro muy chulo.
92
00:08:30,977 --> 00:08:33,213
- Gracias.
- Espera.
93
00:08:33,279 --> 00:08:35,515
- ¿Quieres un café?
- Café.
94
00:08:35,582 --> 00:08:38,084
- Necesito uno urgentemente.
- Lo noto.
95
00:08:38,151 --> 00:08:39,919
Perfecto.
96
00:08:41,855 --> 00:08:44,024
¿A qué viene el gorro?
97
00:08:44,090 --> 00:08:46,259
Fuera estamos a 38 grados.
98
00:08:50,296 --> 00:08:54,534
¡Joder! ¿Qué te ha pasado?
99
00:08:55,668 --> 00:08:58,772
Anoche me di un golpe con la cómoda.
100
00:08:58,838 --> 00:09:01,541
- ¿Estabas borracho o qué?
- No.
101
00:09:01,608 --> 00:09:04,711
- Pero mi novia sí lo estaba.
- ¿Qué?
102
00:09:04,778 --> 00:09:06,780
Nos peleamos
porque ella estaba borracha.
103
00:09:06,846 --> 00:09:10,183
Muy borracha.
Y quería irse a casa conduciendo.
104
00:09:10,250 --> 00:09:12,819
Así que forcejeé
para quitarle las llaves...
105
00:09:13,286 --> 00:09:15,889
- y me di un golpe en la cabeza.
- ¿Ella te empujó?
106
00:09:16,723 --> 00:09:18,591
No fue nada grave, la verdad.
107
00:09:22,862 --> 00:09:25,198
No sé, a mí me parece bastante chungo.
108
00:09:27,734 --> 00:09:29,202
Imagínate
que tú se lo haces a ella.
109
00:09:32,172 --> 00:09:35,275
- ¿Sangraste mucho?
- Sí. Había mucha sangre.
110
00:09:35,341 --> 00:09:37,944
Me he pasado
la noche en urgencias.
111
00:09:38,011 --> 00:09:40,780
- Ha sido muy divertido.
- Vaya putada.
112
00:09:41,081 --> 00:09:45,685
Esta noche, unos cuantos
vamos a ver a los Fun Friends.
113
00:09:45,752 --> 00:09:48,822
- ¿Quieres venir?
- Sí. Guay. Mark habla mucho de ellos.
114
00:09:49,889 --> 00:09:52,358
Envíame un mensaje
si quieres que te ponga en la lista.
115
00:09:52,625 --> 00:09:53,359
Vale.
116
00:09:54,227 --> 00:09:56,262
Tengo que ponerme a trabajar.
117
00:10:08,174 --> 00:10:09,109
FELIZ CUMPLE
KATE
118
00:10:11,711 --> 00:10:14,681
- Buenos días, señores y señoritas.
- Buenos días.
119
00:10:14,747 --> 00:10:18,051
- ¿Preparados para un gran día?
- Sí.
120
00:10:18,118 --> 00:10:20,954
Veo que algunos estáis
mirando a la esquina.
121
00:10:21,020 --> 00:10:23,156
- ¿Hay alguien?
- Sí.
122
00:10:23,223 --> 00:10:26,025
- ¿Queréis saber quién es?
- Sí.
123
00:10:26,092 --> 00:10:27,927
¿Sí? Oigo algunos "síes".
124
00:10:28,695 --> 00:10:31,197
Bueno, quiero presentaros
a la señorita Clark.
125
00:10:31,264 --> 00:10:33,166
La señorita Clark
va a pasar
126
00:10:33,233 --> 00:10:35,869
dos semanas con nosotros.
127
00:10:35,935 --> 00:10:39,639
¿Podríais darle la bienvenida y decirle:
"Hola, señorita Clark"?
128
00:10:39,706 --> 00:10:43,943
- Hola, señorita Clark.
- Estupendo.
129
00:10:45,078 --> 00:10:47,147
Cuéntame tus planes,
130
00:10:47,213 --> 00:10:50,016
qué curso haces
y qué piensas hacer.
131
00:10:50,083 --> 00:10:52,085
Bueno, acabo de empezar
el cuarto año,
132
00:10:52,152 --> 00:10:54,087
- Muy bien.
- y me queda uno más.
133
00:10:54,154 --> 00:10:56,356
Y luego voy a dedicarme
a la enseñanza.
134
00:10:56,422 --> 00:10:57,757
- ¿Ah, sí?
- Sí.
135
00:10:57,824 --> 00:11:01,227
¿Quieres enseñar primaria?
136
00:11:01,294 --> 00:11:03,163
Creo que sí. Me encantan los niños
137
00:11:03,229 --> 00:11:05,698
y el modo en que abren
la mentes a esta edad.
138
00:11:05,765 --> 00:11:08,835
Sí. Hay un flujo
de creatividad constante.
139
00:11:08,902 --> 00:11:10,837
- Exacto. Dicen cosas.
- Sí.
140
00:11:10,904 --> 00:11:13,373
Has estado genial con ellos.
Lo has hecho muy bien.
141
00:11:13,439 --> 00:11:14,707
Gracias.
142
00:11:17,677 --> 00:11:19,012
Aquí tenéis.
143
00:11:19,712 --> 00:11:22,115
- ¡Bien!
- Domino no ha hecho las galletas.
144
00:11:22,181 --> 00:11:24,017
- ¿Navador te ha hecho galletas?
- No.
145
00:11:24,083 --> 00:11:27,086
- ¿Quién hace galletas? Topo.
- Topo las hace.
146
00:11:27,153 --> 00:11:29,122
- Dan, ¿conoces a Jess?
- No.
147
00:11:29,188 --> 00:11:31,357
Vi el concierto de anoche.
Fue muy bueno.
148
00:11:31,424 --> 00:11:33,092
- Sois increíbles.
- Gracias.
149
00:11:33,159 --> 00:11:34,894
- Dan hace prácticas con nosotros.
- ¡Guay!
150
00:11:34,961 --> 00:11:36,696
¿Alguna vez has contratado
a alguien en prácticas?
151
00:11:36,763 --> 00:11:39,766
- No, pero sería estupendo.
- Tenemos que conseguirte a alguien.
152
00:11:39,832 --> 00:11:41,367
Son increíbles.
153
00:11:41,434 --> 00:11:44,871
¿Me haces un favor?
¿Podrías beberte el resto de tu copa?
154
00:11:44,938 --> 00:11:46,172
¿Esta?
155
00:11:50,043 --> 00:11:51,811
- ¿Has visto?
- Me encanta.
156
00:11:51,878 --> 00:11:54,414
- Es sorprendente. Lo ha hecho sin cobrar.
- Sí.
157
00:11:54,480 --> 00:11:56,015
- Pero recibe crédito.
- Sí.
158
00:11:56,082 --> 00:11:57,984
Crédito para el curso.
159
00:11:58,051 --> 00:11:59,152
Gracias.
160
00:11:59,218 --> 00:12:02,889
Jess, tu gira está llegando a su fin.
161
00:12:02,956 --> 00:12:06,359
Sí. El último bolo
es en Brooklyn.
162
00:12:06,426 --> 00:12:08,328
¿Ah, sí?
¿En qué parte de Brooklyn?
163
00:12:08,394 --> 00:12:11,397
- En el Music Hall de Williamsburg.
- Eso es genial.
164
00:12:11,464 --> 00:12:14,300
- Tenemos muchas ganas.
- Tenemos...
165
00:12:14,367 --> 00:12:18,004
- Tenemos planes en Brooklyn.
- Tenemos diseños para Brooklyn.
166
00:12:18,071 --> 00:12:19,005
- Guay.
- Ya.
167
00:12:19,072 --> 00:12:20,873
No podemos decir mucho de momento,
168
00:12:20,940 --> 00:12:24,143
pero la próxima vez que pases por allí,
nos ocuparemos de ti.
169
00:12:24,210 --> 00:12:25,411
- Vale. Guay.
- Muy pronto.
170
00:12:25,478 --> 00:12:28,147
Jess, vamos.
Te voy a presentar a gente.
171
00:12:28,214 --> 00:12:31,084
- Encantada.
- Igualmente, Jess.
172
00:12:34,153 --> 00:12:35,955
Vi a Dan en el concierto.
173
00:12:36,022 --> 00:12:38,391
- Estaba con los de la discográfica.
- ¿Ah, sí?
174
00:12:38,458 --> 00:12:40,126
Sí. No me saludó.
175
00:12:41,961 --> 00:12:43,396
- ¿Qué?
- Sí. Estaba
176
00:12:43,463 --> 00:12:47,433
detrás con ellos y, ¿sabes?
177
00:12:47,500 --> 00:12:50,470
Bueno, me saludó con la mano,
pero son raros.
178
00:12:50,536 --> 00:12:53,439
Me ponen nerviosa, no sé.
179
00:12:53,506 --> 00:12:55,541
Son muy raros.
Hacen que me sienta incómoda.
180
00:12:55,808 --> 00:12:57,310
- ¿Sí?
- Me alegra que lo digas.
181
00:12:57,377 --> 00:12:58,544
- No soy la única.
- No.
182
00:12:58,811 --> 00:13:00,346
- No es raro.
- No.
183
00:13:00,413 --> 00:13:02,115
- Exacto.
- Ya.
184
00:13:02,181 --> 00:13:04,951
Sí. Lo vi y le dije: "Hola".
185
00:13:05,018 --> 00:13:07,120
Pero...
186
00:13:07,186 --> 00:13:08,821
No sé.
187
00:13:08,888 --> 00:13:12,291
Oye, ¿has pensado salir con otro?
188
00:13:12,358 --> 00:13:13,226
- No.
- ¡Sí!
189
00:13:13,292 --> 00:13:14,327
¡Vamos!
190
00:13:15,261 --> 00:13:16,396
¿"Vamos" qué?
Soy feliz.
191
00:13:16,462 --> 00:13:20,466
¿No crees que te pierdes algo?
192
00:13:20,533 --> 00:13:21,968
¿No te aburres?
193
00:13:22,035 --> 00:13:24,437
- ¡Llevas tanto tiempo con él!
- No me aburro.
194
00:13:24,504 --> 00:13:29,175
- ¿Cómo haces que sea interesante?
- ¿Veis porno?
195
00:13:29,242 --> 00:13:30,309
¿Qué?
196
00:13:30,376 --> 00:13:31,811
Lo digo en serio.
197
00:13:31,878 --> 00:13:33,913
Ya sabes,
para darle vidilla a la cosa.
198
00:13:33,980 --> 00:13:35,581
Tiene razón.
199
00:13:35,848 --> 00:13:37,817
No, lo digo en broma.
Ya lo sabes.
200
00:13:41,821 --> 00:13:42,855
¿Estás bien?
201
00:13:46,926 --> 00:13:49,395
- ¿Le has contado todos los secretos?
- ¿Sí?
202
00:13:51,831 --> 00:13:54,167
- Salud.
- Salud.
203
00:13:56,002 --> 00:13:57,303
¿Entonces?
204
00:13:58,905 --> 00:14:01,174
- ¿Entonces?
- ¿Quieres hacer los farolillos para Jess?
205
00:14:01,240 --> 00:14:03,276
Claro que quiero, joder.
206
00:14:03,342 --> 00:14:06,012
- Te va a encantar.
- Reúne a todos.
207
00:14:06,079 --> 00:14:08,247
- Saldremos en cinco minutos.
- Vale.
208
00:14:12,952 --> 00:14:15,188
- Gracias por invitarme.
- Me alegra que hayas venido.
209
00:14:15,254 --> 00:14:17,090
Lo estoy pasando
de puta madre.
210
00:14:17,156 --> 00:14:19,459
Háblame de Dog Water.
211
00:14:21,427 --> 00:14:24,364
- ¿Los has escuchado?
- Sí.
212
00:14:24,430 --> 00:14:28,067
Lo he visto tocar en muchos bolos.
213
00:14:28,134 --> 00:14:31,637
Se graduaron el año pasado,
pero se han quedado aquí
214
00:14:31,904 --> 00:14:34,140
y le están dedicando mucho tiempo,
así que...
215
00:14:34,207 --> 00:14:37,243
Quiero que les eches un ojo,
¿vale?
216
00:14:37,310 --> 00:14:40,480
Cada vez que graben algo,
o si tocan en vivo,
217
00:14:40,546 --> 00:14:44,550
me lo dices.
Iré contigo a verlos.
218
00:14:44,617 --> 00:14:48,087
Vamos a encender los putos farolillos.
219
00:14:49,489 --> 00:14:51,457
Espera. El farolillo...
220
00:15:00,266 --> 00:15:03,169
- Hostia.
- Muchas gracias.
221
00:15:27,994 --> 00:15:30,396
- Te quiero.
- Hola.
222
00:15:31,030 --> 00:15:33,266
No quiero que me grabes.
Estoy comiendo.
223
00:15:33,332 --> 00:15:36,102
¿Y qué?
Estás muy mona sin bragas.
224
00:15:36,602 --> 00:15:38,004
Porque estoy en casa.
225
00:15:46,479 --> 00:15:47,580
Sí.
226
00:15:47,647 --> 00:15:49,515
Zorra. Eres una puta, ¿verdad?
227
00:15:49,582 --> 00:15:53,152
Soy una guarra. Sí.
228
00:15:53,219 --> 00:15:55,521
Sí que lo eres.
229
00:15:57,723 --> 00:15:59,392
Hola.
230
00:15:59,459 --> 00:16:01,661
- ¿Cómo estás?
- Estoy muy borracho.
231
00:16:05,131 --> 00:16:07,099
Alguien se ha divertido.
232
00:16:08,100 --> 00:16:11,137
- Mira qué grupo me ha enseñado Mark.
- Ahora no.
233
00:16:11,204 --> 00:16:14,540
- Deja que te lo enseñe. Te gustará.
- Seguro. Enséñamelo mañana.
234
00:16:14,607 --> 00:16:17,610
- ¿Qué te pasa?
- Mañana. Vamos...
235
00:16:17,677 --> 00:16:19,979
Enséñamelo mañana.
236
00:16:20,313 --> 00:16:21,714
- Vamos.
- Estás rara.
237
00:16:25,284 --> 00:16:27,220
Mira...
238
00:16:29,288 --> 00:16:31,057
¡Hostia puta!
239
00:16:32,992 --> 00:16:33,659
¡Joder!
240
00:16:36,095 --> 00:16:37,463
- ¿Ves porno?
- No.
241
00:16:37,530 --> 00:16:39,232
¿Ibas a...?
242
00:16:39,298 --> 00:16:41,200
¿Si iba a qué?
243
00:16:41,267 --> 00:16:42,568
No.
244
00:16:42,635 --> 00:16:46,339
Me han dicho
que te ibas a aburrir y yo...
245
00:16:47,106 --> 00:16:49,342
Tus amigas son idiotas.
246
00:16:51,277 --> 00:16:53,346
¿Tú ves porno?
247
00:16:56,482 --> 00:16:58,117
A veces.
248
00:17:01,087 --> 00:17:03,122
- ¿Tú...?
- Claro, joder. Veo porno. Soy un tío.
249
00:17:03,189 --> 00:17:05,491
- ¡Dios mío!
- ¿Te molesta?
250
00:17:07,093 --> 00:17:09,262
¿Te aburres cuando tenemos sexo?
251
00:17:10,096 --> 00:17:10,763
No.
252
00:17:11,664 --> 00:17:14,233
- ¿Y tú?
- No.
253
00:17:14,634 --> 00:17:16,235
Tranquila, ¿vale?
254
00:17:16,302 --> 00:17:18,704
Si quieres ver porno,
podemos ver porno.
255
00:17:18,771 --> 00:17:20,673
- Igual es raro.
- No, gracias.
256
00:17:20,740 --> 00:17:22,508
Podría ser divertido.
257
00:17:28,681 --> 00:17:30,116
¿Qué?
258
00:17:32,685 --> 00:17:34,287
No.
259
00:17:34,520 --> 00:17:36,155
- No.
- Vale.
260
00:17:39,659 --> 00:17:41,561
Voy a lavarme los dientes.
261
00:17:52,505 --> 00:17:54,273
¿Qué has hecho en casa de Mark?
262
00:17:54,340 --> 00:17:57,109
Ha sido muy divertido.
Tendrías que haber venido conmigo.
263
00:17:57,176 --> 00:17:59,845
Te habrías divertido.
Había una gran fiesta.
264
00:18:00,112 --> 00:18:04,517
Y el grupo estaba allí. Son muy buenos.
Y Mark va a firmar con ellos.
265
00:18:04,817 --> 00:18:07,153
- ¿Y sabes qué?
- ¿Qué?
266
00:18:09,722 --> 00:18:16,228
Amanda me ha dicho que no dejan
a nadie hacer prácticas más de un año...
267
00:18:16,295 --> 00:18:18,764
...a menos que lo contraten,
así que...
268
00:18:18,831 --> 00:18:20,433
- ¿En serio?
- Sí, pero eso no...
269
00:18:20,499 --> 00:18:22,101
¿Ha dicho eso?
270
00:18:22,168 --> 00:18:24,670
Sí, pero solo lo ha dicho.
271
00:18:24,737 --> 00:18:29,408
- Pero no lo diría por decir, ¿no?
- Eso espero, pero no lo sé.
272
00:18:31,410 --> 00:18:33,779
Es mi amiga y espera que me quede,
pero veremos qué pasa.
273
00:18:33,846 --> 00:18:37,149
Es estupendo.
Es de puta madre.
274
00:18:41,587 --> 00:18:42,488
No fumes.
275
00:18:42,555 --> 00:18:47,226
No te conviene
porque no volveré a besarte.
276
00:18:47,293 --> 00:18:49,862
- ¿No te gusta besarme?
- No.
277
00:18:52,164 --> 00:18:55,568
Solo cuando llevas
el pantalón de los gatos.
278
00:18:55,635 --> 00:18:57,837
El pantalón del pijama.
Es muy sexy.
279
00:18:57,903 --> 00:19:02,508
¿De dónde lo has sacado?
¿De una tienda de ropa interior?
280
00:19:03,776 --> 00:19:06,412
- ¿En serio?
- Sí, me gusta.
281
00:19:06,479 --> 00:19:09,815
Estás... muy bien.
282
00:19:25,931 --> 00:19:27,900
- ¿Qué tal las clases?
- Bien.
283
00:19:28,167 --> 00:19:33,506
Tengo un poco de síndrome
de último curso. ¿Entiendes?
284
00:19:33,839 --> 00:19:38,477
Estoy harto. Quiero trabajar.
Pero las prácticas van muy bien.
285
00:19:38,544 --> 00:19:40,312
- Estoy aprendiendo muchísimo.
- Genial.
286
00:19:40,379 --> 00:19:43,783
Todo el mundo
tiene mucho talento.
287
00:19:44,316 --> 00:19:46,485
Esperemos que me den trabajo
cuando me gradúe.
288
00:19:46,552 --> 00:19:48,220
Nadie me ha dicho
nada todavía, pero...
289
00:19:49,321 --> 00:19:53,559
Hay algunas discográficas
en Nueva York que me interesan, pero...
290
00:19:54,293 --> 00:19:57,596
Tengo que estar aquí el año
que viene por Mel, así que todo irá bien.
291
00:19:57,663 --> 00:19:59,865
- Será muy oportuno.
- Bueno...
292
00:19:59,932 --> 00:20:01,967
No hemos hablado del tema,
293
00:20:02,234 --> 00:20:07,673
pero quiero que sepas
que tu padre y yo te ayudaremos
294
00:20:07,740 --> 00:20:08,874
si quieres irte de Texas.
295
00:20:09,608 --> 00:20:12,478
Pagaríamos tu alquiler
y tus gastos durante unos meses
296
00:20:12,545 --> 00:20:13,979
- ¿En serio?
- hasta que estés instalado,
297
00:20:14,246 --> 00:20:16,682
- como hicimos con tu hermano, y...
- Hola.
298
00:20:16,749 --> 00:20:18,617
- Hola.
- Hola.
299
00:20:18,684 --> 00:20:20,653
- Siento llegar tarde.
- No pasa nada.
300
00:20:20,720 --> 00:20:23,355
He tenido que esperar
a que recogieran a los niños.
301
00:20:23,422 --> 00:20:24,590
- Hola.
- Hola.
302
00:20:27,626 --> 00:20:30,529
- ¿Qué hay?
- No mucho. Estoy hambrienta.
303
00:20:30,596 --> 00:20:31,897
- ¿Sí?
- Bien.
304
00:20:31,964 --> 00:20:32,865
¿Va todo bien?
305
00:20:33,466 --> 00:20:35,401
- Sí.
- Estupendo.
306
00:20:35,735 --> 00:20:37,603
Muy bien.
307
00:20:39,638 --> 00:20:43,509
Cada vez que hablábamos le decía
a tu madre que debía vender la casa
308
00:20:43,576 --> 00:20:46,612
aunque el mercado inmobiliario
fuera una mierda.
309
00:20:46,679 --> 00:20:48,981
No sé. Tengo muchos recuerdos.
310
00:20:49,815 --> 00:20:51,317
No puedo ni pensarlo.
311
00:20:51,383 --> 00:20:54,987
Ya. A mí también me entristece.
Y echaré de menos tenerla de vecina.
312
00:20:55,254 --> 00:20:56,989
- Sí.
- ¿Sabes?
313
00:20:57,523 --> 00:20:58,924
- Te quiero.
- Adiós.
314
00:20:58,991 --> 00:21:00,693
- Gracias por la comida.
- Vale, cielo.
315
00:21:00,760 --> 00:21:01,827
- Adiós.
- Adiós.
316
00:21:14,774 --> 00:21:15,975
- ¿Qué?
- Amanda me ha enviado un mensaje.
317
00:21:16,041 --> 00:21:18,944
- Tengo que irme.
- Todo el mundo está en los apartamentos.
318
00:21:19,712 --> 00:21:20,613
Suena divertido.
319
00:21:20,679 --> 00:21:23,649
- No quiero ir. La piscina es asquerosa.
- ¿Qué coño?
320
00:21:23,716 --> 00:21:26,385
Has dicho que te morías
de ganas de salir.
321
00:21:26,452 --> 00:21:28,387
- Y ahora no quieres ir.
- Allí no.
322
00:21:28,454 --> 00:21:30,322
- ¿Por qué no?
- Porque no quiero.
323
00:21:30,389 --> 00:21:32,758
¿Por qué no?
Dame una buena razón.
324
00:21:32,825 --> 00:21:34,927
- Porque no quiero ir.
- Eso no es una buena razón.
325
00:21:34,994 --> 00:21:36,462
Y no tengo nada que ponerme.
326
00:21:36,529 --> 00:21:38,063
- ¿Por qué no vas así?
- No puedo ir así.
327
00:21:38,330 --> 00:21:40,065
¿Por qué necesitas un modelito
para cada ocasión?
328
00:21:40,332 --> 00:21:43,335
No pienso ir a ver
a esa gente de la discográfica así.
329
00:21:43,402 --> 00:21:45,404
¿Quién te crees que son?
¿Crees que eso les importa?
330
00:21:45,471 --> 00:21:47,506
- Sí.
- Estarán borrachos.
331
00:21:47,573 --> 00:21:49,408
Vayamos, pasémoslo bien
332
00:21:49,475 --> 00:21:51,777
y salgamos de esta puta casa.
Por favor.
333
00:21:51,844 --> 00:21:54,413
Mañana tengo clase.
334
00:21:54,480 --> 00:21:56,615
¿Desde cuándo
te importan las clases?
335
00:21:56,682 --> 00:21:59,385
Las clases me importan.
¿Qué dices?
336
00:21:59,451 --> 00:22:02,454
- Saco mejores notas que tú.
- Nos vamos. Hoy es el día.
337
00:22:02,521 --> 00:22:03,856
Vamos a ir.
338
00:22:03,923 --> 00:22:06,091
- Sí.
- No.
339
00:22:06,358 --> 00:22:07,326
Vamos.
340
00:22:07,393 --> 00:22:09,461
- ¿Cuánto rato?
- Una copa.
341
00:22:09,528 --> 00:22:14,700
Una copa y si no te gusta,
nos vamos.
342
00:22:14,767 --> 00:22:16,635
Te lo prometo.
343
00:22:16,702 --> 00:22:19,839
Por favor.
Me estoy volviendo loco
344
00:22:19,905 --> 00:22:22,074
por estar aquí encerrado.
345
00:22:22,341 --> 00:22:24,844
- Te voy a matar.
- Para.
346
00:22:25,044 --> 00:22:27,413
- Entonces...
- Pesas mucho.
347
00:22:27,479 --> 00:22:29,014
¿Nos vamos?
348
00:22:29,815 --> 00:22:31,483
Di "por favor".
349
00:22:31,684 --> 00:22:33,719
Por favor, ¿podemos irnos?
350
00:22:33,786 --> 00:22:35,387
Vale, pero me debes una.
351
00:22:35,454 --> 00:22:39,091
Sí. Vale. Vamos.
352
00:22:39,358 --> 00:22:40,759
- Me debes una. En serio.
- Vale.
353
00:22:40,826 --> 00:22:44,029
- Y una gorda.
- Haré lo que tú quieras.
354
00:22:44,096 --> 00:22:46,098
Me has salvado el día.
355
00:22:46,799 --> 00:22:48,801
- Vamos.
- Tienes que llevarme en brazos.
356
00:22:49,702 --> 00:22:51,971
¡Ya me levanto!
357
00:22:57,977 --> 00:23:00,679
- Necesito ayuda.
- Milady. Vamos.
358
00:23:00,980 --> 00:23:02,648
¿Puedes?
359
00:23:03,882 --> 00:23:06,051
- Dan.
- Dan.
360
00:23:07,953 --> 00:23:09,555
- Danny.
- Danny.
361
00:23:09,622 --> 00:23:11,056
- Ven, Danny.
- Métete.
362
00:23:11,123 --> 00:23:13,659
- ¿No quieres meterte?
- No.
363
00:23:14,960 --> 00:23:17,096
- Hola.
- Amanda.
364
00:23:17,162 --> 00:23:18,831
- Hola.
- Métete.
365
00:23:18,897 --> 00:23:21,100
Novia de Dan, métete en la piscina.
366
00:23:22,401 --> 00:23:25,404
Sí. Vamos.
367
00:23:25,938 --> 00:23:27,706
¿Me traes una cerveza?
368
00:23:27,773 --> 00:23:30,809
- Claro.
- Dan, tráenos muchas cervezas.
369
00:23:30,876 --> 00:23:32,411
- Sí. Que no falten.
- Hola.
370
00:23:32,478 --> 00:23:33,846
- Hola.
- ¿Cómo estás?
371
00:23:35,714 --> 00:23:37,516
Estoy bien.
372
00:23:38,917 --> 00:23:40,085
¿Nos vamos?
373
00:23:41,487 --> 00:23:44,823
- ¿Ahora?
- Has dicho una copa.
374
00:23:45,858 --> 00:23:46,759
¿No te estás divirtiendo?
375
00:23:47,126 --> 00:23:51,130
- Estoy cansada. Y las clases...
- Lo entiendo. Pero...
376
00:23:52,865 --> 00:23:55,567
Creo que es importante
que me quede con ellos.
377
00:23:56,735 --> 00:23:57,736
Por el trabajo,
¿sabes?
378
00:23:58,203 --> 00:24:02,007
Sí. Claro.
Quédate y yo me voy.
379
00:24:02,074 --> 00:24:03,742
- ¿Estás segura?
- Sí, no importa.
380
00:24:05,577 --> 00:24:08,147
Envíame un mensaje cuando llegues
a casa para saber que estás bien.
381
00:24:08,914 --> 00:24:11,083
- Te quiero.
- Te quiero.
382
00:24:14,687 --> 00:24:16,722
- Adiós, cariño.
- Adiós.
383
00:24:16,789 --> 00:24:21,193
- ¡Míralos!
- Cierra la puta boca.
384
00:24:24,229 --> 00:24:26,865
- ¿Vas a meterte?
- ¡No!
385
00:24:26,932 --> 00:24:28,801
- Vamos a nadar.
- Métete.
386
00:24:28,867 --> 00:24:31,770
- Anda. Vamos a nadar.
- Me tengo que ir.
387
00:24:31,970 --> 00:24:34,840
Lo siento, tengo que irme.
Encantada de conoceros.
388
00:24:34,907 --> 00:24:37,176
- Igualmente.
- Igualmente. Yo soy Jason.
389
00:24:37,242 --> 00:24:39,745
- Buenas noches.
- Adiós.
390
00:25:00,699 --> 00:25:03,569
¿Crees que nos pondremos enfermos
porque Mark vomitó en la piscina
391
00:25:03,635 --> 00:25:05,604
hace tres semanas?
392
00:25:05,671 --> 00:25:07,806
Se me había olvidado.
393
00:25:07,873 --> 00:25:11,210
- Muchos perritos calientes.
- Los vomitó en proyectil...
394
00:25:11,276 --> 00:25:13,245
- Quince perritos calientes.
- Enteros.
395
00:25:13,512 --> 00:25:15,247
Deslizándose.
396
00:25:16,248 --> 00:25:19,752
Fue horrible.
397
00:25:19,818 --> 00:25:23,122
- Fue impresionante. Me impresionó.
- Ya.
398
00:25:23,188 --> 00:25:26,625
No me extraña que tu novia
no haya querido quedarse con nosotros.
399
00:25:27,793 --> 00:25:29,695
No, pero ¿por qué se ha ido?
400
00:25:29,762 --> 00:25:31,930
- Tiene clase por la mañana.
- ¿Ah, sí?
401
00:25:31,997 --> 00:25:35,234
Bueno, yo también tengo clase
por la mañana, pero...
402
00:25:35,300 --> 00:25:38,303
ella es buena estudiante
y yo soy un puto desastre.
403
00:25:38,570 --> 00:25:40,072
- Ya.
- Un puto desastre.
404
00:25:40,706 --> 00:25:44,009
- ¿Cuánto tiempo lleváis juntos?
- Seis años.
405
00:25:46,078 --> 00:25:47,880
¿Qué?
406
00:25:48,147 --> 00:25:51,183
Todo el mundo dice:
407
00:25:51,250 --> 00:25:53,886
Es muchísimo tiempo.
408
00:25:53,952 --> 00:25:54,887
Ya.
409
00:25:54,953 --> 00:25:59,057
Entonces ¿es la única chica
con la que has acostado?
410
00:25:59,892 --> 00:26:01,093
¿Qué?
411
00:26:02,928 --> 00:26:04,329
Bueno, bueno...
412
00:26:05,197 --> 00:26:08,634
¿Puedo hacerte una pregunta personal?
413
00:26:08,700 --> 00:26:12,871
Cuando llevas tantos años
con alguien,
414
00:26:12,938 --> 00:26:16,942
¿el sexo está bien
o es aburrido?
415
00:26:17,009 --> 00:26:19,111
No me preguntes eso, por favor.
416
00:26:19,178 --> 00:26:22,714
No hay manera de...
417
00:26:22,781 --> 00:26:25,217
Yo llevo tanto tiempo soltera
418
00:26:25,284 --> 00:26:31,990
que no puedo imaginarme
lo que es estar en una relación larga,
419
00:26:32,057 --> 00:26:35,894
con una sola persona,
comprometida...
420
00:26:35,961 --> 00:26:39,264
- No lo sabes.
- Realmente no puedo.
421
00:26:39,331 --> 00:26:42,000
¿Sabes?
422
00:26:42,968 --> 00:26:46,839
- Voy a hablar sin reservas.
- Pues habla sin reservas.
423
00:26:46,905 --> 00:26:49,241
Vale. La cosa es que,
424
00:26:49,308 --> 00:26:52,845
cuando salgo con alguien,
aunque sea
425
00:26:52,911 --> 00:26:59,852
durante tres meses, un mes,
incluso una semana,
426
00:26:59,918 --> 00:27:02,387
me vuelvo adicta al sexo.
427
00:27:03,355 --> 00:27:07,893
Solo pienso en eso.
No puedo hacer nada.
428
00:27:08,360 --> 00:27:10,929
Soy terrible en el trabajo.
En serio.
429
00:27:10,996 --> 00:27:13,899
Y cuando estoy soltera,
me olvido
430
00:27:13,966 --> 00:27:18,270
de que el sexo existe.
431
00:27:19,805 --> 00:27:21,273
Ya.
432
00:27:27,713 --> 00:27:29,882
No sé por qué te lo he dicho.
433
00:27:37,289 --> 00:27:38,957
Tengo frío.
434
00:27:44,096 --> 00:27:46,198
¡Ay, Dios!
435
00:27:47,299 --> 00:27:48,967
Mierda.
436
00:27:49,034 --> 00:27:50,969
- Siento haberlo hecho.
- No pasa nada.
437
00:27:51,036 --> 00:27:52,738
- Lo siento mucho.
- No pasa nada.
438
00:27:52,804 --> 00:27:54,973
- No sé.
- No, no pasa nada.
439
00:27:55,040 --> 00:27:57,743
- Lo siento muchísimo.
- No importa.
440
00:27:57,809 --> 00:27:59,077
- ¡Qué idiota soy!
- Dan.
441
00:27:59,945 --> 00:28:02,981
- Qué sutil, ¿no? Mierda.
- No pasa nada.
442
00:28:03,048 --> 00:28:06,919
No es que no se me haya pasado
por la cabeza.
443
00:28:07,352 --> 00:28:10,822
Mira, me gustas.
Pero me gustas como amigo.
444
00:28:10,889 --> 00:28:14,993
No quiero que haya confusiones.
445
00:28:15,060 --> 00:28:15,928
Claro.
446
00:28:16,728 --> 00:28:18,096
No pasa nada.
447
00:28:18,163 --> 00:28:21,400
- Somos amigos. ¿No?
- Sí.
448
00:28:22,734 --> 00:28:24,303
Bueno. Me voy.
449
00:28:24,369 --> 00:28:25,337
- Vale.
- Vale.
450
00:28:25,404 --> 00:28:26,772
- Creo que...
- Muy bien.
451
00:28:49,828 --> 00:28:51,730
Mierda.
452
00:29:09,481 --> 00:29:10,916
Hola.
453
00:29:15,887 --> 00:29:17,823
¿Me has traído el desayuno?
454
00:29:19,191 --> 00:29:22,494
¿Por qué no viniste anoche?
455
00:29:23,929 --> 00:29:27,866
Te envié un mensaje y no contestaste.
No quería despertarte.
456
00:29:28,133 --> 00:29:30,102
¿Te vas a la discográfica?
457
00:29:31,169 --> 00:29:33,405
Pero no creo
que me necesiten mucho rato.
458
00:29:33,472 --> 00:29:34,773
Ya.
459
00:29:34,840 --> 00:29:37,342
¿Hacemos algo
cuando acabes?
460
00:29:41,346 --> 00:29:46,118
¿Estuvo divertida la fiesta?
461
00:29:47,019 --> 00:29:50,122
No. Tendría que haberme ido contigo.
462
00:29:50,188 --> 00:29:51,189
Claro.
463
00:29:53,792 --> 00:29:55,794
Gracias por traerme el desayuno.
464
00:29:58,497 --> 00:29:59,564
Eres encantador.
465
00:30:00,365 --> 00:30:03,969
- ¿Por qué eres el mejor?
- No lo sé.
466
00:30:13,378 --> 00:30:14,846
Tengo que irme.
467
00:30:18,317 --> 00:30:19,851
¿Pasa algo?
468
00:30:20,886 --> 00:30:22,120
Nada.
469
00:30:24,890 --> 00:30:28,126
- ¿Qué pasa?
- Nada.
470
00:30:30,262 --> 00:30:31,530
Nada.
471
00:31:10,235 --> 00:31:14,106
¿Cómo fue tu noche?
472
00:31:14,172 --> 00:31:16,441
Con la chica.
¿Cómo se llamaba?
473
00:31:16,508 --> 00:31:18,377
- Michelle.
- Estuvo bien.
474
00:31:18,443 --> 00:31:21,446
Fuimos a cenar,
la llevé al cine
475
00:31:21,513 --> 00:31:25,150
y todo eso.
Y luego nos acostamos.
476
00:31:25,384 --> 00:31:26,385
- Guay.
- Qué guay, tío.
477
00:31:26,451 --> 00:31:27,452
- Bien.
- Te llevaron a la cama.
478
00:31:27,519 --> 00:31:29,388
- Ya está.
- Sí, me llevaron a la cama.
479
00:31:29,454 --> 00:31:30,889
Tuvimos sexo.
480
00:31:30,956 --> 00:31:32,290
¿Fue una buena cita?
481
00:31:32,357 --> 00:31:35,594
- Muy buena.
- ¿Vas a llamarla?
482
00:31:36,261 --> 00:31:37,429
¿Estaba buena?
483
00:31:37,496 --> 00:31:39,631
- ¿Qué?
- ¿Era un pibón?
484
00:31:39,898 --> 00:31:41,566
- Para.
- Era un pibonazo.
485
00:31:41,633 --> 00:31:43,668
Vamos.
¿Dónde está Becca?
486
00:31:43,935 --> 00:31:46,171
- La he llamado, pero no ha contestado.
- ¿Tienes fotos?
487
00:31:46,238 --> 00:31:48,607
¿Por qué coño no está aquí Becca?
488
00:31:48,673 --> 00:31:50,642
¿Por qué no está aquí?
489
00:31:50,909 --> 00:31:51,943
No sé.
490
00:31:52,010 --> 00:31:53,345
Espera.
491
00:31:53,612 --> 00:31:56,181
No tiene batería.
¿Me dejas el tuyo?
492
00:31:56,248 --> 00:31:59,084
- ¿Dónde está? ¿Ahí?
- Sí.
493
00:31:59,151 --> 00:32:00,085
Toma.
494
00:32:11,530 --> 00:32:12,564
Amanda ahora
495
00:32:12,631 --> 00:32:15,333
No puedo dejar de pensar en el beso
que me diste. ¿Lo intentamos otra vez?
496
00:32:24,309 --> 00:32:25,577
¿Dónde coño está Dan?
497
00:32:25,644 --> 00:32:28,213
Creo que ha ido por ahí.
¿Qué pasa?
498
00:32:31,283 --> 00:32:32,451
Aquí está
tu puto teléfono.
499
00:32:35,220 --> 00:32:37,088
¡Mel!
500
00:32:37,389 --> 00:32:39,991
¿Mel?
501
00:32:40,225 --> 00:32:42,427
¿Mel, qué pasa?
502
00:32:42,494 --> 00:32:44,496
- ¿Qué está...?
- ¿Amanda? ¿En serio?
503
00:32:44,563 --> 00:32:47,299
- ¿De qué estás hablando?
- No puedo...
504
00:32:47,566 --> 00:32:49,000
Mel, ¿qué pasa?
505
00:32:49,401 --> 00:32:52,270
- No me empujes, joder.
- Que te den.
506
00:32:53,405 --> 00:32:57,309
No me toques.
507
00:32:59,644 --> 00:33:02,547
Mel, ¿por qué no me dices
qué pasa?
508
00:33:02,614 --> 00:33:05,350
¡Joder, Dan!
La besaste.
509
00:33:05,417 --> 00:33:07,185
La besaste.
510
00:33:08,253 --> 00:33:11,289
Me besó ella a mí, ¿vale?
No pensé que tuviera importancia.
511
00:33:11,356 --> 00:33:14,726
Fue un error, pero no fue nada.
Por eso no te lo dije.
512
00:33:14,993 --> 00:33:16,761
He dicho que no me toques.
513
00:33:18,263 --> 00:33:21,299
¿Por qué no me escuchas?
No fue...
514
00:33:21,366 --> 00:33:23,268
- ¿Qué?
- Pensé que no tenía importancia.
515
00:33:23,335 --> 00:33:25,403
- Fue un error.
- Me lo habrías dicho.
516
00:33:25,470 --> 00:33:28,373
Me lo habrías dicho esta mañana,
pero eres un mentiroso.
517
00:33:28,440 --> 00:33:31,676
Porque la besaste tú.
518
00:33:31,743 --> 00:33:35,747
- La besaste.
- Mierda.
519
00:33:39,251 --> 00:33:42,153
Lo siento. La he cagado.
520
00:33:42,220 --> 00:33:45,090
- No volveré a hacerlo. Te quiero.
- ¿Te la follaste?
521
00:33:45,156 --> 00:33:47,792
- Contéstame. ¿Te la follaste?
- No.
522
00:33:48,059 --> 00:33:51,563
- Pero quieres hacerlo.
- Basta.
523
00:33:51,630 --> 00:33:54,399
Deja de pegarme.
524
00:33:54,466 --> 00:33:56,401
- Déjame.
- Basta.
525
00:33:56,468 --> 00:33:59,237
- Deja de pegarme.
- Suéltame. Joder.
526
00:33:59,304 --> 00:34:02,340
Apártese de la chica.
527
00:34:02,407 --> 00:34:03,608
- Al suelo.
- Sí.
528
00:34:03,675 --> 00:34:08,179
Al suelo. Ahí.
Las manos a la espalda.
529
00:34:08,813 --> 00:34:11,249
¿Lleva armas encima?
530
00:34:11,316 --> 00:34:12,517
No.
531
00:34:13,084 --> 00:34:15,820
- ¿Qué hacía aquí?
- No estaba haciendo nada.
532
00:34:19,324 --> 00:34:20,191
Mel, por favor.
533
00:34:21,126 --> 00:34:23,295
- ¿Ha bebido?
- Póngase de pie.
534
00:34:26,231 --> 00:34:28,466
- Mel, di algo.
- Sepáralos.
535
00:34:28,533 --> 00:34:30,468
Abajo. Siéntese.
536
00:34:32,304 --> 00:34:33,538
- ¡Joder!
- Suba al coche.
537
00:34:35,640 --> 00:34:37,309
Tiene derecho a guardar silencio.
538
00:34:37,375 --> 00:34:40,512
Cualquier cosa que diga podrá ser
utilizada en su contra ante un tribunal.
539
00:34:43,715 --> 00:34:45,584
- Espere. No.
- Tiene derecho a un abogado.
540
00:34:45,650 --> 00:34:48,553
Si no puede permitírselo,
se le asignará uno de oficio.
541
00:34:48,620 --> 00:34:50,822
- ¿Entiende sus derechos?
- Sí. Sí.
542
00:34:51,089 --> 00:34:53,124
- Espere. ¿Qué hace?
- Señorita, no.
543
00:34:53,191 --> 00:34:56,094
- Ha sido un error. Lo siento. No.
- Tiene que sentarse.
544
00:34:56,161 --> 00:34:58,163
- Es un malentendido.
- Haz que se siente.
545
00:34:58,229 --> 00:35:00,665
- Cállese y siéntese.
- Siéntese.
546
00:35:12,611 --> 00:35:14,212
¿Puedo ayudarla?
547
00:35:14,679 --> 00:35:17,682
Sí. ¿Sabe cuándo dejarán
salir a Daniel Mercer?
548
00:35:18,550 --> 00:35:21,653
- ¿Puede deletrear su apellido?
- M-E-R-C-E-R.
549
00:35:32,430 --> 00:35:36,701
Podemos retenerlo hasta 24 horas.
550
00:35:36,768 --> 00:35:40,271
Le sugiero que vuelva mañana.
551
00:35:46,778 --> 00:35:49,781
- ¿Veinticuatro horas?
- Como mínimo.
552
00:35:52,717 --> 00:35:54,486
Vale.
553
00:35:55,186 --> 00:35:57,255
Gracias.
554
00:36:00,625 --> 00:36:02,560
CONDADO DE TRAVIS
JUZGADOS
555
00:36:02,627 --> 00:36:05,563
{\an8}CÁRCEL DEL CONDADO DE TRAVIS
Calle 10, 500 Oeste
556
00:36:33,324 --> 00:36:35,260
¿Me llevas a casa?
557
00:36:36,528 --> 00:36:38,697
- Dan.
- No lo hagas.
558
00:36:42,734 --> 00:36:47,706
ENTRADA
559
00:36:48,473 --> 00:36:51,242
Dan.
560
00:37:14,666 --> 00:37:18,536
- Lo siento.
- No tengo nada que decirte.
561
00:38:11,456 --> 00:38:13,024
Háblame.
562
00:38:17,762 --> 00:38:19,597
Lo siento.
563
00:38:23,468 --> 00:38:25,537
Lo siento.
564
00:39:33,404 --> 00:39:34,672
Muy bien, Luke.
565
00:39:34,739 --> 00:39:37,842
- ¿Cómo se escribe "invierno"?
- ¿Sí?
566
00:39:38,142 --> 00:39:39,878
¿Invierno?
I...
567
00:39:40,478 --> 00:39:42,146
Mel, ¿te encuentras bien?
568
00:39:43,581 --> 00:39:46,150
Perdona. Sí.
569
00:39:46,417 --> 00:39:50,822
- No me encuentro bien. Lo siento.
- Puedes irte a casa.
570
00:39:51,489 --> 00:39:52,891
- ¿En serio?
- Sí.
571
00:39:52,957 --> 00:39:55,059
- Lo tengo controlado. En serio.
- He terminado.
572
00:39:56,394 --> 00:39:59,697
Sí. Quizá sea lo mejor.
573
00:39:59,764 --> 00:40:01,499
- Lo siento.
- No te preocupes.
574
00:40:01,566 --> 00:40:04,903
- Hasta mañana.
- Gracias.
575
00:40:05,770 --> 00:40:09,474
Tenéis dos minutos para terminar.
576
00:40:09,540 --> 00:40:11,009
- Sí, seño.
- Sí, seño.
577
00:40:11,075 --> 00:40:13,077
- Sí, seño.
- Sí, seño.
578
00:40:13,144 --> 00:40:15,847
- Sí, seño.
- Sí, seño.
579
00:40:19,851 --> 00:40:22,186
- Roto... ¡Dan!
- ¡Dan!
580
00:40:22,453 --> 00:40:23,755
Gracias. Nos has salvado.
581
00:40:23,821 --> 00:40:26,724
Tenemos que hacerte una pregunta.
Por favor, siéntate.
582
00:40:26,791 --> 00:40:29,427
Tenemos que hablar.
583
00:40:31,996 --> 00:40:33,798
Bueno...
584
00:40:34,432 --> 00:40:35,867
Pregunta.
585
00:40:35,934 --> 00:40:40,972
¿Qué te gusta más,
The Early Oughts o The Wild Bucks?
586
00:40:41,039 --> 00:40:42,073
The Wild Bucks.
587
00:40:43,574 --> 00:40:45,543
Gracias.
¿Te gustaría trabajar aquí?
588
00:40:47,712 --> 00:40:50,581
- ¿Qué?
- En serio, ¿te gustaría trabajar aquí?
589
00:40:51,149 --> 00:40:54,485
Nos has oído hablar de que vamos
a abrir una oficina en Brooklyn.
590
00:40:54,552 --> 00:40:57,889
Jason irá y la dirigirá.
Yo iré de vez en cuando,
591
00:40:57,956 --> 00:41:02,727
pero necesitamos a alguien allí
para que haga lo que él no puede hacer.
592
00:41:04,595 --> 00:41:06,931
Gracias. Esto es increíble.
593
00:41:08,566 --> 00:41:11,169
- No sé qué decir.
- Claro. Serás su ayudante.
594
00:41:11,235 --> 00:41:14,205
Nos ayudarás a instalarnos
y en el funcionamiento de la oficina.
595
00:41:14,472 --> 00:41:15,640
Irás a conciertos.
596
00:41:15,707 --> 00:41:17,108
- Porque tengo un recién nacido,
- Sí.
597
00:41:17,175 --> 00:41:20,478
y me voy a mudar a una casa.
598
00:41:20,545 --> 00:41:22,914
Así que viviré a través de ti.
599
00:41:22,981 --> 00:41:25,783
- Vale.
- Guay. Piénsatelo.
600
00:41:25,850 --> 00:41:28,920
Me gustaría que vinieras conmigo.
601
00:41:28,987 --> 00:41:31,990
- Hablamos luego.
- De acuerdo.
602
00:41:35,827 --> 00:41:39,664
Mira, me encanta
que hayas tomado incitativas en Topo.
603
00:41:39,731 --> 00:41:41,532
No te ofreceríamos el trabajo,
604
00:41:41,599 --> 00:41:44,202
si no te consideráramos
parte de la familia.
605
00:41:44,268 --> 00:41:47,138
Tómate un par de días para pensártelo,
si quieres.
606
00:41:47,205 --> 00:41:50,174
Entiendo que aquí tienes una vida,
una novia.
607
00:41:50,241 --> 00:41:53,945
En la vida se toman decisiones.
Ganas unas cosas y pierdes otras.
608
00:41:54,012 --> 00:41:57,849
- No sé cómo darte las gracias.
- No tienes que darlas. Te lo has ganado.
609
00:41:59,217 --> 00:42:03,087
- Guay. Levántate de mi puta silla.
- Vale.
610
00:42:03,154 --> 00:42:04,689
¡Eh!
611
00:42:05,623 --> 00:42:07,625
- Enhorabuena.
- Gracias, tío.
612
00:42:10,094 --> 00:42:13,965
No, no tienen que saber las palabras.
No pueden.
613
00:42:16,267 --> 00:42:20,705
¿Lo sabías? Lo sabías, joder.
¿Por qué coño no me lo has dicho?
614
00:42:20,772 --> 00:42:23,708
- Me hicieron prometer que no te lo diría.
- "Me hicieron prometer".
615
00:42:23,775 --> 00:42:28,846
- Me ha costado mucho no decírtelo.
- ¿Qué coño? Choca esos cinco.
616
00:42:29,080 --> 00:42:31,549
Sí. Lo siento.
617
00:42:31,616 --> 00:42:33,184
Estoy feliz y entusiasmado.
618
00:42:33,251 --> 00:42:36,788
Me alegro por ti.
¿Lo celebramos luego con una copa?
619
00:42:38,056 --> 00:42:39,557
Sí.
620
00:42:43,995 --> 00:42:46,330
- Pero ¿y si él está allí?
- No estará.
621
00:42:46,597 --> 00:42:50,234
Me sorprendería que conociese a esa gente.
Me ha invitado uno de la clase.
622
00:42:50,301 --> 00:42:54,238
- Tienes cosas monas.
- ¿Por qué no me contesta de una vez?
623
00:42:56,074 --> 00:42:58,142
- Menuda estupidez.
- Madre mía, Mel.
624
00:42:58,209 --> 00:42:59,911
Vamos. Sal con nosotras esta noche.
625
00:42:59,977 --> 00:43:04,215
Será divertido olvidarse de Dan
y pasarlo bien.
626
00:43:04,282 --> 00:43:07,852
No. Es una estupidez que salga.
627
00:43:08,286 --> 00:43:11,722
- Vale.
- Bueno, pues nosotras nos vamos.
628
00:43:11,789 --> 00:43:13,357
- Bueno. Pasadlo bien.
- Adiós.
629
00:43:13,624 --> 00:43:15,259
- Llámanos si quieres venir.
- Vale.
630
00:43:15,326 --> 00:43:16,828
Adiós.
631
00:43:47,391 --> 00:43:50,061
Hola, soy Dan.
Ya sabes lo que tienes que hacer.
632
00:43:50,128 --> 00:43:53,231
Hola. Soy Mel.
633
00:43:56,367 --> 00:44:00,004
Te echo de menos.
634
00:44:01,038 --> 00:44:02,840
Llámame.
635
00:44:03,207 --> 00:44:04,876
Adiós.
636
00:44:14,919 --> 00:44:19,257
Quería disculparme por el mensaje
que te envié el otro día.
637
00:44:19,323 --> 00:44:22,226
Estaba muy borracha
y sé que tienes novia.
638
00:44:22,293 --> 00:44:24,795
- Y no quiero ser de esas.
- No digas nada...
639
00:44:28,966 --> 00:44:33,971
Mel y yo nos estamos
tomando un descanso.
640
00:44:34,972 --> 00:44:39,310
Bueno, esta noche celebramos
que nos dejas y te vas a Brooklyn.
641
00:44:39,377 --> 00:44:43,147
- Así que ahoguemos las penas, ¿eh?
- ¡Genial!
642
00:44:49,353 --> 00:44:53,691
Es frustrante porque...
643
00:44:54,759 --> 00:44:57,161
Este momento
tendría que ser muy feliz,
644
00:44:57,228 --> 00:44:59,196
pero estoy pensando:
645
00:44:59,263 --> 00:45:02,433
"¿Qué coño hago ahora?"
646
00:45:03,301 --> 00:45:06,404
Te vas a Brooklyn.
Eso es lo que vas a hacer.
647
00:45:06,470 --> 00:45:08,706
- Sí.
- Sí. Te vas a Brooklyn.
648
00:45:08,773 --> 00:45:11,776
Sería una locura no ir.
649
00:45:12,076 --> 00:45:13,945
Supongo.
650
00:45:15,746 --> 00:45:16,747
No sé.
651
00:45:16,814 --> 00:45:19,850
Comprendo totalmente
lo que estás viviendo.
652
00:45:19,917 --> 00:45:23,220
Mi novio y yo lo dejamos
después de graduarnos,
653
00:45:23,287 --> 00:45:26,724
pero creo que tardamos un año
654
00:45:26,791 --> 00:45:32,296
en darnos cuenta de lo que hacíamos.
Y sí, fue una putada.
655
00:45:33,064 --> 00:45:39,136
Al final nos dimos cuenta
de que íbamos en direcciones opuestas.
656
00:45:41,238 --> 00:45:44,241
Pero puede que a ti
no te pase lo mismo.
657
00:45:58,255 --> 00:45:59,857
¡Joder!
658
00:45:59,924 --> 00:46:01,092
- ¡Qué guay!
- Has venido.
659
00:46:01,158 --> 00:46:02,393
Me alegro de que estés aquí.
660
00:46:02,460 --> 00:46:04,195
- Te presento a nuestros nuevos amigos.
- Vale.
661
00:46:04,762 --> 00:46:06,998
- Este es Will.
- Hola.
662
00:46:07,064 --> 00:46:09,233
Mel, este es Austin.
663
00:46:09,300 --> 00:46:10,401
- Austin.
- Hola.
664
00:46:10,468 --> 00:46:13,137
Has llegado justo a tiempo.
Estamos tomando chupitos.
665
00:46:13,204 --> 00:46:16,073
Toma.
666
00:46:17,274 --> 00:46:20,911
- Espera. Brindemos...
- Por mí.
667
00:46:20,978 --> 00:46:22,980
- Por Mel.
- Por...
668
00:46:23,047 --> 00:46:27,184
Porque sabemos
que lo has estado pasando mal.
669
00:46:27,251 --> 00:46:29,320
- ¿Pero sabes qué?
- ¿Qué?
670
00:46:29,387 --> 00:46:33,024
Que le den a Dan
porque tú eres mucho mejor que él.
671
00:46:33,090 --> 00:46:35,459
¿Quién coño es Dan?
¿A quién coño le importa?
672
00:46:35,526 --> 00:46:37,962
- Que le den.
- Que le den.
673
00:47:05,523 --> 00:47:08,426
- Quiero ese.
- Me encanta que tengan...
674
00:47:08,492 --> 00:47:12,396
- Dan. ¿Viaje?
- ¿Viaje? Por supuesto.
675
00:47:12,463 --> 00:47:16,000
Chicos, prestad atención.
676
00:47:16,067 --> 00:47:17,568
- Vamos a cantar.
- Oblígame.
677
00:47:17,835 --> 00:47:19,403
- Canta.
- Vale.
678
00:47:19,470 --> 00:47:21,605
Cuando nos des algo,
te prestaremos atención.
679
00:47:21,872 --> 00:47:27,311
Vamos a cantar una canción de amor.
680
00:47:40,157 --> 00:47:42,626
¿Estás bien?
¿Más?
681
00:47:50,234 --> 00:47:52,269
- ¡Mierda!
- Lo siento.
682
00:47:56,173 --> 00:47:59,143
- Sí.
- Quiero beber eternamente.
683
00:47:59,210 --> 00:48:03,080
Vamos a llevarte a casa, ¿eh?
684
00:48:03,147 --> 00:48:05,983
- Eso.
- Vamos a llevarte a casa.
685
00:48:06,050 --> 00:48:07,051
Será divertido.
686
00:48:07,118 --> 00:48:09,153
Voy a volver a la fiesta.
687
00:48:09,220 --> 00:48:12,323
Esperad. Voy a mear.
No miréis.
688
00:48:12,389 --> 00:48:15,092
- Qué asco.
- ¿Por qué tiene que mear?
689
00:48:15,392 --> 00:48:17,461
No puedo creerte.
690
00:48:17,528 --> 00:48:19,897
Espera.
691
00:48:20,464 --> 00:48:23,467
- Necesito un poco de intimidad.
- ¿Qué coño?
692
00:48:23,534 --> 00:48:25,536
Intentamos andar.
693
00:48:26,470 --> 00:48:29,206
Vale, con cuidado.
694
00:48:29,273 --> 00:48:32,376
- Aquí estamos. Ven.
- Aquí mismo.
695
00:48:35,146 --> 00:48:38,249
- Ven.
- ¿Te quito los zapatos?
696
00:48:38,315 --> 00:48:41,952
- Bueno, se los quitaré.
- Quítaselos.
697
00:48:43,487 --> 00:48:45,489
Vale, te hemos quitado los zapatos.
698
00:48:45,556 --> 00:48:48,225
Estás en casa, ¿vale?
699
00:48:49,493 --> 00:48:50,361
Te arroparé.
700
00:48:51,195 --> 00:48:52,530
Yo también te quiero.
701
00:48:52,596 --> 00:48:56,267
- Nosotros nos vamos.
- No vayas a vomitar y morirte, ¿eh?
702
00:48:56,934 --> 00:49:00,371
Vale, voy a volver a la fiesta.
703
00:49:00,437 --> 00:49:03,440
¿Vuelves conmigo a la fiesta?
704
00:49:05,509 --> 00:49:07,444
¿Podría quedarme a dormir aquí?
705
00:49:07,511 --> 00:49:10,181
- ¿Habría algún problema?
- Quédate, no pasa nada.
706
00:49:10,247 --> 00:49:12,316
- Vale.
- Duerme en el sofá o lo que sea,
707
00:49:12,383 --> 00:49:14,518
pero yo me voy.
708
00:49:14,585 --> 00:49:16,153
Vale. Guay.
709
00:49:16,220 --> 00:49:20,457
¿Podrías traerle un vaso de agua
antes de irte a dormir?
710
00:49:20,524 --> 00:49:23,194
- Sí, claro.
- Vale. Gracias.
711
00:49:23,260 --> 00:49:25,663
- No te preocupes. Buenas noches.
- Buenas noches.
712
00:50:04,101 --> 00:50:08,439
- Eso es. ¡Joder!
- Sí.
713
00:50:08,739 --> 00:50:12,343
Vamos, Amanda.
714
00:50:13,277 --> 00:50:15,179
Nos estáis jodiendo
la actuación.
715
00:50:16,413 --> 00:50:18,115
¿Se puede?
716
00:50:26,090 --> 00:50:28,058
¿Qué?
717
00:50:28,125 --> 00:50:29,293
¿Dan?
718
00:50:29,360 --> 00:50:32,363
Órdenes del médico.
¿Quieres agua?
719
00:50:33,030 --> 00:50:34,465
No.
720
00:50:35,299 --> 00:50:37,334
Tendrías que beber.
721
00:50:37,501 --> 00:50:42,506
Si bebes un poco,
mañana me lo agradecerás.
722
00:50:46,343 --> 00:50:48,512
Un sorbito más.
723
00:50:49,346 --> 00:50:52,049
¿Seguro? Deberías beber.
724
00:50:52,116 --> 00:50:53,617
Bebe un poco más.
725
00:50:59,123 --> 00:51:02,693
- Así. Un poco más.
- Para. Para.
726
00:51:21,245 --> 00:51:23,747
- Eh.
- ¿Sí?
727
00:51:24,782 --> 00:51:26,817
¿Te puedes acostar conmigo?
728
00:51:28,385 --> 00:51:31,088
- Acuéstate a mi lado, por favor.
- Sí.
729
00:51:31,855 --> 00:51:33,524
Déjame sitio.
730
00:51:48,105 --> 00:51:51,475
- Sí, lo tengo muy largo.
- Y tan liso.
731
00:51:51,542 --> 00:51:54,545
- No tanto como el tuyo.
- ¿Por qué tienes el pelo tan liso?
732
00:51:54,611 --> 00:51:56,613
- No lo sé.
- ¿Te lo alisas?
733
00:51:56,680 --> 00:51:58,449
- No.
- ¿No?
734
00:51:58,515 --> 00:52:01,852
- No.
- Bueno.
735
00:52:05,823 --> 00:52:07,358
Eh.
736
00:52:19,903 --> 00:52:23,440
Esta es para ti, Dan.
737
00:52:46,563 --> 00:52:50,234
No conozco la canción.
738
00:52:55,205 --> 00:52:56,507
Dan es grande.
739
00:53:12,322 --> 00:53:13,824
Vamos allá.
740
00:53:13,891 --> 00:53:15,592
Sí.
741
00:53:55,532 --> 00:53:56,934
Bésame.
742
00:54:08,679 --> 00:54:10,013
Bésame.
743
00:54:16,487 --> 00:54:17,955
Soy yo.
744
00:54:21,258 --> 00:54:22,759
Para.
¿Qué haces?
745
00:54:22,826 --> 00:54:25,362
- ¿Qué te crees...?
- Para. Para.
746
00:54:25,429 --> 00:54:26,997
- ¡Eh!
- Para.
747
00:54:27,264 --> 00:54:30,367
- ¡Déjame, joder!
- ¿Qué coño?
748
00:54:34,605 --> 00:54:37,274
- Lárgate, joder.
- Me largo.
749
00:54:37,341 --> 00:54:41,411
Tampoco es para tanto, joder.
Cálmate, ¿vale?
750
00:55:01,431 --> 00:55:03,767
Sí, tenía unos dos años.
751
00:55:05,035 --> 00:55:07,671
Muy bien, tíos.
752
00:55:09,873 --> 00:55:11,708
Vuelvo enseguida.
753
00:55:13,544 --> 00:55:15,879
Mel, no entiendo nada
de lo que estás diciendo.
754
00:55:27,691 --> 00:55:29,459
No...
755
00:55:38,769 --> 00:55:40,637
¿Qué coño pasa, Mel?
756
00:55:41,672 --> 00:55:43,840
Me llamas y me dices que estás en mi casa.
Estás llorando
757
00:55:43,907 --> 00:55:47,911
y tengo que venir a buscarte,
¿y ahora no quieres hablar conmigo?
758
00:55:49,880 --> 00:55:51,114
¿Puedes...?
759
00:55:54,418 --> 00:55:58,422
Estaba encima de mí y lo he empujado
porque no quería... Y...
760
00:55:58,855 --> 00:56:01,391
¡Mierda!
761
00:56:01,959 --> 00:56:03,994
¿Qué ha pasado?
¿De qué estás hablando?
762
00:56:04,061 --> 00:56:07,364
Dan, yo no quería salir, pero Becca...
763
00:56:07,431 --> 00:56:09,066
¿De qué estás hablando?
764
00:56:09,132 --> 00:56:13,003
Estaba en todas partes
y lo he empujado.
765
00:56:13,737 --> 00:56:16,740
- ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
766
00:56:16,807 --> 00:56:18,675
¿Qué coño? ¿Quién es el tío este?
767
00:56:18,742 --> 00:56:21,445
Estoy bien. No sé.
Se ha marchado.
768
00:56:21,511 --> 00:56:23,480
- ¿Qué te ha hecho?
- No lo soporto.
769
00:56:23,547 --> 00:56:25,649
- ¿Qué te ha hecho?
- Nada.
770
00:56:25,716 --> 00:56:27,017
¿Puedes abrazarme, por favor?
771
00:56:27,084 --> 00:56:30,087
No lo entiendes.
Solo necesito que me abraces.
772
00:56:43,433 --> 00:56:45,068
¿Estás bien?
773
00:56:45,902 --> 00:56:48,438
¡Mierda!
774
00:56:48,505 --> 00:56:51,775
Lo siento.
No tendría que haber venido.
775
00:56:51,842 --> 00:56:53,143
- No quieres verme.
- ¿Qué?
776
00:56:53,410 --> 00:56:56,413
- No tendría que haber venido.
- Eso no es verdad.
777
00:56:57,481 --> 00:56:58,582
- No es verdad.
- Lo siento.
778
00:56:58,649 --> 00:57:00,784
No lo sientas.
No te disculpes conmigo.
779
00:57:00,851 --> 00:57:03,453
- Lo siento.
- Por favor, no te disculpes.
780
00:57:04,788 --> 00:57:06,923
Estaba tan asustada.
781
00:57:39,923 --> 00:57:41,591
Hola.
782
00:57:45,796 --> 00:57:47,731
- ¿Sí?
- Hola, mamá, soy Dan.
783
00:57:47,798 --> 00:57:49,866
- Hola.
- Te llamo para decirte
784
00:57:49,933 --> 00:57:52,035
que Mel y yo vamos a ir a Houston
785
00:57:52,102 --> 00:57:54,137
para ayudar a la madre de Mel
con la mudanza.
786
00:57:54,204 --> 00:57:57,874
Vengo de su casa.
Es un caos, pero...
787
00:57:57,941 --> 00:57:59,710
- ¿Ah, sí?
- Sí.
788
00:57:59,776 --> 00:58:00,811
Pero no pasa nada.
789
00:58:00,877 --> 00:58:03,080
¿Quieres que cenemos
los cuatro el sábado?
790
00:58:03,146 --> 00:58:05,115
Sí, perfecto.
791
00:58:05,182 --> 00:58:07,851
- Lo organizaré.
- Te llamaré cuando salga.
792
00:58:07,918 --> 00:58:09,853
Nos vemos este fin de semana.
793
00:58:09,920 --> 00:58:13,156
- Genial. Te quiero. Un beso a Mel.
- Yo también te quiero.
794
00:58:13,223 --> 00:58:14,825
- Adiós, cariño.
- Adiós.
795
00:58:17,260 --> 00:58:18,996
- ¿Necesitas ayuda?
- No.
796
00:58:19,663 --> 00:58:21,531
¡Dios mío!
797
00:58:22,632 --> 00:58:24,935
No puedo creerme
que tu madre deje esta casa.
798
00:58:25,002 --> 00:58:26,570
¿Dónde está la cinta adhesiva?
799
00:58:26,636 --> 00:58:29,940
No lo sé.
Anda, ven.
800
00:58:30,640 --> 00:58:32,209
- ¿Estás bien?
- No sé.
801
00:58:32,275 --> 00:58:34,511
Creo que ya has empaquetado suficiente.
802
00:58:35,679 --> 00:58:37,848
Es el fin de mi infancia.
803
00:58:38,248 --> 00:58:40,083
Y ahora tengo que madurar.
804
00:58:40,150 --> 00:58:43,153
Supongo que sí.
805
00:58:45,622 --> 00:58:48,759
Pero no está tan mal, ¿no?
Creo que es bueno.
806
00:58:50,193 --> 00:58:53,830
Todo cabe en cajas.
¿Cómo puedes meter tu vida en cajas?
807
00:58:53,897 --> 00:58:56,199
- No sé, pero lo has hecho muy bien.
- Gracias.
808
00:58:56,266 --> 00:58:57,300
Lo has hecho muy bien,
de verdad.
809
00:58:57,567 --> 00:58:59,736
- Oye.
- Oye.
810
00:59:00,871 --> 00:59:03,073
- ¿Qué?
- ¿Te acuerdas de la primera vez?
811
00:59:04,775 --> 00:59:07,744
¿Y te acuerdas
de que mi madre llegó a casa?
812
00:59:09,246 --> 00:59:11,848
- Seguro que estuvo allí un rato.
- No.
813
00:59:11,915 --> 00:59:13,116
- Creo que sí.
- No.
814
00:59:13,183 --> 00:59:16,620
Porque cuando bajamos abajo
puso una cara como de:
815
00:59:17,788 --> 00:59:20,891
- "¿Va todo bien?"
- Dios.
816
00:59:20,957 --> 00:59:23,226
- Dan, no podía mirarla.
- Me acuerdo.
817
00:59:24,261 --> 00:59:26,963
Me da vergüenza solo de pensarlo.
818
00:59:27,798 --> 00:59:29,733
- Me dejaste solo.
- Lo siento.
819
00:59:29,800 --> 00:59:32,669
Pensé:
"¿Qué coño? ¿Dónde se ha metido?"
820
00:59:33,837 --> 00:59:35,872
Y luego nos fuimos
a tomar un helado.
821
00:59:36,706 --> 00:59:38,275
Me compraste un helado.
822
00:59:38,341 --> 00:59:40,677
Sí. Soy un caballero.
823
00:59:40,744 --> 00:59:42,212
Tienes clase.
824
00:59:58,328 --> 01:00:00,097
- Hola.
- Hola.
825
01:00:00,330 --> 01:00:03,100
- ¿Qué tal?
- Bien. ¿Cómo va la mudanza?
826
01:00:03,166 --> 01:00:06,770
Es un poco intenso.
Mel y su madre están disgustadas.
827
01:00:06,837 --> 01:00:08,605
- Hace calor.
- Sí.
828
01:00:08,672 --> 01:00:11,174
Puedes darte un chapuzón.
829
01:00:12,342 --> 01:00:14,010
Quiero seguir, ¿sabes?
830
01:00:14,077 --> 01:00:15,178
- Sí.
- Y acabar de una vez.
831
01:00:16,279 --> 01:00:19,783
- ¿Qué haces?
- Correos. Nada.
832
01:00:21,952 --> 01:00:23,787
Tengo noticias.
833
01:00:26,089 --> 01:00:28,825
La discográfica
me ha ofrecido un trabajo
834
01:00:29,092 --> 01:00:30,393
en Nueva York.
835
01:00:31,128 --> 01:00:34,164
- Sí. Está muy bien.
- Sí.
836
01:00:34,231 --> 01:00:36,266
Pero no sé si aceptarlo o no.
837
01:00:36,333 --> 01:00:39,870
Pero...
Mel y yo teníamos un plan.
838
01:00:39,936 --> 01:00:41,037
No sé qué hacer.
839
01:00:41,705 --> 01:00:46,209
- ¿Quieres saber qué pienso de verdad?
- Sí.
840
01:00:46,776 --> 01:00:52,816
Porque mi respuesta es
que tienes que tomar esta decisión por ti,
841
01:00:52,883 --> 01:00:55,352
no por Mel y la relación.
842
01:00:55,418 --> 01:01:00,357
Cielo, sé que lo que tienes
con Mel es especial.
843
01:01:00,423 --> 01:01:04,761
Sois una familia, todos lo somos.
844
01:01:04,828 --> 01:01:05,829
Y la adoro.
845
01:01:05,896 --> 01:01:08,131
No tengo nada contra Mel.
846
01:01:08,765 --> 01:01:10,901
Pero quiero decirte
847
01:01:11,735 --> 01:01:15,305
que es una gran oportunidad
y sé que la quieres.
848
01:01:15,372 --> 01:01:17,140
Lo sé.
849
01:01:17,707 --> 01:01:20,844
Y francamente,
si pudiera decirte algo valioso,
850
01:01:20,911 --> 01:01:26,316
y te estoy hablando como a un adulto,
si pudiera retroceder,
851
01:01:26,383 --> 01:01:30,120
habría cosas que cambiaría.
Hay cosas que...
852
01:01:30,187 --> 01:01:32,756
- ¿Como qué?
- No sé, y no...
853
01:01:32,822 --> 01:01:35,458
Esto no va de mí,
ni de arrepentimientos, ni de nada.
854
01:01:35,725 --> 01:01:39,129
Trato de decirte
que tomamos decisiones
855
01:01:39,196 --> 01:01:40,931
que afectan
el resto de nuestra vida.
856
01:01:40,997 --> 01:01:46,970
Quizá habría hecho un postgrado
y habría tenido una carrera mejor.
857
01:01:47,037 --> 01:01:49,206
Por favor.
Ya sabes lo que te quiero decir.
858
01:01:49,272 --> 01:01:52,142
Sé lo que me estás diciendo.
Es estresante.
859
01:01:52,209 --> 01:01:55,812
- No quiero que te arrepientas de nada.
- Yo tampoco.
860
01:01:55,879 --> 01:01:57,814
Sí. A eso me refiero.
861
01:01:57,881 --> 01:02:00,850
La vida solo se vive una vez.
862
01:02:01,151 --> 01:02:02,319
- Nada más.
- No hay presión, ni nada.
863
01:02:02,385 --> 01:02:07,157
- Bueno, es verdad.
- Ya. Tienes razón. Joder.
864
01:02:08,358 --> 01:02:12,229
Es lo que queremos para ti,
si es lo que quieres.
865
01:02:51,334 --> 01:02:53,036
Bueno...
866
01:02:54,437 --> 01:02:56,339
Tengo algo que decirte.
867
01:03:00,543 --> 01:03:03,079
La discográfica
me ha ofrecido un trabajo.
868
01:03:03,480 --> 01:03:04,948
¿Qué?
869
01:03:05,015 --> 01:03:06,783
¿Qué?
870
01:03:07,150 --> 01:03:09,886
¡Madre mía!
Es increíble.
871
01:03:09,953 --> 01:03:12,088
Ya. Estoy supercontento.
872
01:03:12,155 --> 01:03:13,556
- Es...
- Es en Nueva York
873
01:03:14,224 --> 01:03:18,828
y voy a ayudar a abrir la oficina
y seré el ayudante de Jason.
874
01:03:18,895 --> 01:03:20,230
¿Qué?
875
01:03:20,864 --> 01:03:21,564
¿En Nueva York?
876
01:03:22,332 --> 01:03:25,135
Sí.
Todo irá bien.
877
01:03:25,201 --> 01:03:27,170
Será solo un año, ¿sabes?
878
01:03:27,237 --> 01:03:29,239
Será una relación a distancia
y nos veremos
879
01:03:29,306 --> 01:03:31,241
- como cuando empecé la uni.
- ¿Qué estás...?
880
01:03:31,308 --> 01:03:33,209
- Eso fue diferente.
- Funcionó.
881
01:03:33,276 --> 01:03:36,046
- Podrás venir cuando te gradúes.
- Estabas a dos horas de aquí,
882
01:03:36,112 --> 01:03:38,148
no al otro lado del país.
883
01:03:38,214 --> 01:03:41,284
Llevamos mucho tiempo juntos.
Podremos hacerlo. No será nada.
884
01:03:41,951 --> 01:03:44,454
- Lo he estado pensando.
- ¿Y nosotros qué?
885
01:03:44,521 --> 01:03:46,589
- Lo he pensado y...
- ¿Ah, sí?
886
01:03:46,856 --> 01:03:50,293
Podemos tener una relación
a distancia durante un año.
887
01:03:50,927 --> 01:03:52,429
Pero...
888
01:03:53,430 --> 01:03:55,432
¿Por qué reaccionas de esta manera?
889
01:03:55,498 --> 01:03:56,866
¿Has aceptado el trabajo?
890
01:03:56,933 --> 01:04:00,170
Todavía no, pero evidentemente,
lo voy a aceptar.
891
01:04:00,236 --> 01:04:02,005
No puedo...
892
01:04:02,339 --> 01:04:04,974
- No puedo creer que estés haciendo esto.
- ¿El qué?
893
01:04:05,041 --> 01:04:09,612
Te marchas. Te vas a Nueva York.
No puedes decidir así como así.
894
01:04:09,879 --> 01:04:13,616
¿Por qué no te alegras por mí?
Hace mucho tiempo que quiero este trabajo.
895
01:04:13,883 --> 01:04:17,287
- Pero era en Austin. Como planeamos.
- Quiero que te alegres por mí.
896
01:04:17,354 --> 01:04:19,989
Las cosas no pasan
según lo planeado.
897
01:04:20,056 --> 01:04:23,093
- Podrías cambiarlas.
- ¿No puedes ser un poco flexible?
898
01:04:23,159 --> 01:04:25,428
¿No puedes decidir algo
que no sea solo para ti?
899
01:04:25,495 --> 01:04:27,097
¿Por qué no piensas en mí?
900
01:04:27,163 --> 01:04:30,100
Solo piensas en ti mismo
y en las cosas que tú quieres.
901
01:04:30,166 --> 01:04:34,037
Dices que estoy siendo egoísta,
pero intento hablar contigo
902
01:04:34,104 --> 01:04:36,072
- y tú te pones como una moto.
- Ya lo has decidido.
903
01:04:36,139 --> 01:04:39,142
Te pones como una moto
si hablo sobre mí sin ti.
904
01:04:39,209 --> 01:04:41,611
- Esto no es una conversación. Es...
- Como una moto.
905
01:04:41,878 --> 01:04:44,581
No quisiste verme en dos semanas.
Me apartaste. Me ignoraste.
906
01:04:44,647 --> 01:04:46,149
- No es verdad.
- ¿Esto es lo mismo?
907
01:04:46,216 --> 01:04:49,519
Te pedí que me dejaras respirar
y no lo respetaste en absoluto.
908
01:04:49,586 --> 01:04:51,921
Flipaste.
Me necesitas,
909
01:04:51,988 --> 01:04:55,225
y si no estoy siempre contigo,
te desmoronas.
910
01:04:55,291 --> 01:04:58,928
Es agotador estar siempre
con una persona tan necesitada.
911
01:04:58,995 --> 01:05:03,333
No te necesito, joder.
Así que lárgate.
912
01:05:03,900 --> 01:05:06,169
- Vale.
- Dan, te...
913
01:05:06,236 --> 01:05:09,439
- Vete, Dan. Ahora mismo.
- No quieres que me vaya.
914
01:05:09,506 --> 01:05:12,509
Quiero que te largues
de mi puta casa ahora mismo.
915
01:05:12,575 --> 01:05:14,077
No puedo...
916
01:05:14,477 --> 01:05:17,981
- Dan, vete, por favor.
- Vale. Muy bien.
917
01:05:18,681 --> 01:05:21,551
- Cabrón de mierda.
- Que te den.
918
01:05:21,618 --> 01:05:25,054
Eres como una puta cría.
¡Dios santo!
919
01:05:59,722 --> 01:06:02,058
Mierda.
920
01:06:02,692 --> 01:06:04,360
Mierda.
921
01:06:14,737 --> 01:06:17,040
- ¿Por qué lo hago una y otra vez?
- ¿Mel?
922
01:06:17,106 --> 01:06:19,108
- Mierda. No contesta.
- Oye.
923
01:06:19,175 --> 01:06:21,578
- No contesta.
- Ven.
924
01:06:21,644 --> 01:06:25,281
- Tengo que ir a hablar con él.
- No.
925
01:06:25,348 --> 01:06:27,417
- Necesito explicarle.
- No es buena idea.
926
01:06:27,484 --> 01:06:29,319
Es un cabrón cuando quiere.
927
01:06:29,385 --> 01:06:32,722
Consúltalo con la almohada
y habla con él mañana.
928
01:06:32,989 --> 01:06:35,492
- Dale un día.
- Mierda.
929
01:06:36,392 --> 01:06:38,328
La he cagado.
930
01:06:41,631 --> 01:06:43,766
Mierda.
931
01:07:03,119 --> 01:07:04,254
¿Amanda?
932
01:07:10,193 --> 01:07:11,594
¿Ahí?
933
01:07:19,035 --> 01:07:21,538
- Qué bandera tan chula.
- Gracias.
934
01:07:36,319 --> 01:07:39,622
- ¿Tocas?
- A veces.
935
01:07:40,390 --> 01:07:41,257
¿Eres bueno?
936
01:07:43,526 --> 01:07:46,629
No sé. Puede.
937
01:07:56,839 --> 01:07:59,509
- ¿Puedo poner algo?
- Sí.
938
01:08:01,210 --> 01:08:06,349
Me encanta este disco.
Es de puta madre.
939
01:10:09,706 --> 01:10:11,340
Hola.
940
01:10:12,775 --> 01:10:14,310
Hola.
941
01:10:20,483 --> 01:10:22,518
Tengo que irme.
942
01:10:58,521 --> 01:10:59,388
¿Te veo luego?
943
01:11:20,309 --> 01:11:21,944
Me voy.
944
01:11:22,011 --> 01:11:23,546
Vamos.
945
01:11:47,069 --> 01:11:48,437
Estás...
946
01:11:49,038 --> 01:11:50,807
- Para.
- ¿Qué te pasa?
947
01:11:50,873 --> 01:11:55,044
¿Cómo has podido hacerme esto?
Te odio.
948
01:11:55,311 --> 01:11:58,748
Cabrón de mierda.
949
01:11:59,949 --> 01:12:01,083
He venido a disculparme.
950
01:12:01,350 --> 01:12:04,086
Qué idiota soy.
He venido a disculparme
951
01:12:04,353 --> 01:12:07,456
y ver si podemos hacer
que funcione en Nueva York.
952
01:12:08,791 --> 01:12:11,894
Mierda. Cabrón de mierda.
953
01:12:11,961 --> 01:12:13,563
Basta.
954
01:12:14,397 --> 01:12:15,832
¿Vas a pegarme?
955
01:12:17,466 --> 01:12:18,534
Hijo...
956
01:12:24,073 --> 01:12:26,008
Mierda.
957
01:13:33,776 --> 01:13:34,677
Hola.
958
01:13:41,817 --> 01:13:43,753
¿Cómo te encuentras?
959
01:13:45,521 --> 01:13:47,523
Estoy bien.
960
01:13:49,558 --> 01:13:51,427
He estado mejor.
961
01:13:55,698 --> 01:13:57,066
Ya.
962
01:14:02,939 --> 01:14:04,840
Estoy avergonzada.
963
01:14:09,078 --> 01:14:10,713
Yo también.
964
01:14:11,914 --> 01:14:14,517
Acércate, por favor.
965
01:14:41,644 --> 01:14:43,646
Lo siento mucho.
966
01:14:48,617 --> 01:14:50,786
¡Te quiero tanto!
967
01:14:53,889 --> 01:14:56,892
He estado pensando y...
968
01:14:57,059 --> 01:14:59,128
Ya no quiero ir a Nueva York.
969
01:14:59,628 --> 01:15:03,766
No quiero cambiar nuestros planes.
Quiero que esto funcione.
970
01:15:04,500 --> 01:15:05,234
Así que no iré.
971
01:15:11,540 --> 01:15:12,775
Creo que deberías ir.
972
01:15:14,844 --> 01:15:16,779
No. ¿Qué estás diciendo?
973
01:15:21,784 --> 01:15:24,553
- Dan, te quiero mucho.
- Yo también te quiero.
974
01:15:24,620 --> 01:15:27,189
- Pero no me parece bien.
- Necesito verte todos los días.
975
01:15:27,256 --> 01:15:29,625
No soporto
no estar contigo.
976
01:15:29,692 --> 01:15:31,861
Por favor, no hagas esto.
977
01:15:33,863 --> 01:15:36,198
No quiero dejarlo.
978
01:15:38,634 --> 01:15:40,603
Dime que me quieres
979
01:15:41,103 --> 01:15:44,106
y que quieres pasar
el resto de tu vida conmigo.
980
01:15:46,208 --> 01:15:49,712
Mírame a los ojos y dímelo.
981
01:15:57,553 --> 01:15:58,888
Ya.
982
01:16:06,929 --> 01:16:08,631
Lo siento.
983
01:16:13,069 --> 01:16:14,837
Mierda.
984
01:16:18,607 --> 01:16:19,842
Vale.