1 00:02:27,814 --> 00:02:28,715 Je rentre. 2 00:03:06,519 --> 00:03:07,520 Dan. 3 00:03:07,587 --> 00:03:08,922 - Ça roule ? - Oui. 4 00:03:09,188 --> 00:03:10,223 Bien. 5 00:03:10,290 --> 00:03:11,491 - Et toi ? - Super. 6 00:03:13,960 --> 00:03:15,695 - Le jeune Daniel. - Comment ça va ? 7 00:03:15,762 --> 00:03:17,597 - Bien. Et toi ? - Bien. 8 00:03:24,270 --> 00:03:25,405 - Merde. - C'est vide ? 9 00:03:28,741 --> 00:03:30,476 T'es bourrée. 10 00:03:30,743 --> 00:03:32,679 Mais mon verre est plein. 11 00:03:34,581 --> 00:03:36,683 Tu me déposes ? J'ai pas ma bagnole. 12 00:03:36,950 --> 00:03:39,686 - Je vais chez Dan. - Dépose-moi en route. 13 00:03:39,986 --> 00:03:42,689 - Ce n'est pas sur le trajet. - Si. 14 00:03:42,755 --> 00:03:44,824 - Tu n'habites pas sur le trajet. - Pitié. 15 00:03:45,458 --> 00:03:47,694 Ce serait plus simple si je vivais avec lui. 16 00:03:47,760 --> 00:03:49,596 - Va te faire voir. - C'est plus simple. 17 00:03:49,662 --> 00:03:53,466 Tu vas me déposer parce qu'il n'y a personne d'autre. 18 00:03:55,735 --> 00:03:57,503 Je ne déconne pas. Tu m'écoutes ? 19 00:03:57,570 --> 00:04:00,340 J'essaie de parler avec toi, mais tu n'écoutes jamais. 20 00:04:00,406 --> 00:04:02,275 - Sérieux ? - J'épouserai Dan, je serai mère 21 00:04:02,342 --> 00:04:03,343 avant mes 26 ans. 22 00:04:04,244 --> 00:04:07,380 - Dan est au courant ? - Tu sais depuis quand on est ensemble ? 23 00:04:07,880 --> 00:04:09,549 - Non. - T'es prête ? 24 00:04:13,886 --> 00:04:16,456 Six ans, putain. 25 00:04:16,522 --> 00:04:18,424 - La vache. - Je sais. 26 00:05:03,703 --> 00:05:05,471 Mon Dieu. 27 00:05:06,873 --> 00:05:08,708 Tu m'as manqué. 28 00:05:11,978 --> 00:05:13,746 Tu profites de moi, là ? 29 00:05:23,456 --> 00:05:25,692 Tais-toi et embrasse-moi. 30 00:05:26,526 --> 00:05:27,927 - T'es soûle. - Non. 31 00:05:27,994 --> 00:05:30,430 - Tu as bu quoi ? - Rien du tout. 32 00:05:31,998 --> 00:05:33,666 Un mensonge éhonté. 33 00:05:33,733 --> 00:05:35,935 - "Éhonté" ? - Oui. 34 00:05:38,671 --> 00:05:39,872 Raconte. 35 00:05:40,506 --> 00:05:43,076 Tu m'as abandonnée, 36 00:05:43,342 --> 00:05:46,512 j'ai passé la soirée avec Jessica, qui a roulé une pelle à un mec. 37 00:05:46,579 --> 00:05:48,848 - Chouette. - Oui, et après... 38 00:05:49,782 --> 00:05:52,652 c'était merdique. C'était fini, tout le monde est parti. 39 00:05:52,719 --> 00:05:56,389 Jess m'a demandé de la déposer, alors je l'ai fait. 40 00:05:56,456 --> 00:05:58,991 - Et me voilà. - Tu es venue... 41 00:05:59,058 --> 00:06:00,460 Tu es venue en voiture ? 42 00:06:00,526 --> 00:06:02,095 - Oui, ça va. - Tu te fous de moi ? 43 00:06:02,361 --> 00:06:03,896 - Non. - Fais pas ça. 44 00:06:03,963 --> 00:06:05,531 - Ça va. - C'est débile. 45 00:06:05,598 --> 00:06:07,500 - Non, ça va pas. - Je suis pas si soûle. 46 00:06:07,567 --> 00:06:10,036 - Dan, je ne suis pas soûle. - Si. Promets-moi... 47 00:06:10,103 --> 00:06:13,139 La prochaine fois que tu es pintée, promets-moi de m'appeler 48 00:06:13,406 --> 00:06:17,110 au lieu d'aller ramener Jessica à l'autre bout de la ville en bagnole 49 00:06:17,376 --> 00:06:18,778 - et de venir. - D'autres ont bu. 50 00:06:18,845 --> 00:06:20,813 Tu veux bien parler moins fort ? 51 00:06:20,880 --> 00:06:23,049 Les colocs dorment, parle moins fort. 52 00:06:23,116 --> 00:06:26,152 - Tu dormais, j'allais pas appeler. - Peu importe. 53 00:06:26,419 --> 00:06:28,421 Ne prends pas le volant comme une conne. 54 00:06:28,488 --> 00:06:30,656 - Quoi ? - Ne conduis pas. 55 00:06:30,723 --> 00:06:33,960 - C'est tout. - Je t'emmerde. 56 00:06:34,026 --> 00:06:36,062 - Où tu vas ? - Chez moi. 57 00:06:36,129 --> 00:06:39,599 - Je ne suis pas la bienvenue. - Tu y vas comment ? 58 00:06:39,665 --> 00:06:41,934 Arrête, tu ne conduis pas. 59 00:06:42,001 --> 00:06:45,438 - Ne me touche pas. - Tu ne vas pas conduire bourrée. 60 00:06:45,505 --> 00:06:46,472 - Merde. - Lâche-moi. 61 00:06:47,907 --> 00:06:48,775 Merde. 62 00:06:51,577 --> 00:06:53,146 - Pardon. - Mais putain ! 63 00:06:53,412 --> 00:06:55,748 Me touche pas. 64 00:06:55,815 --> 00:06:58,484 Merde, ça fait mal. 65 00:07:12,432 --> 00:07:13,766 Putain. 66 00:07:15,601 --> 00:07:18,004 Pardon, Dan. 67 00:07:22,775 --> 00:07:24,444 Vous êtes habillé. 68 00:07:26,479 --> 00:07:28,781 - Je suis Dan. - Enchantée. 69 00:07:28,848 --> 00:07:30,983 - Mel. Melanie. - Enchantée. 70 00:07:31,050 --> 00:07:33,219 Le plus dur a été fait. 71 00:07:34,454 --> 00:07:36,856 Ça devrait guérir, pas la peine de revenir nous voir. 72 00:07:36,923 --> 00:07:38,090 Super. 73 00:07:38,157 --> 00:07:41,461 Bien. Comment c'est arrivé ? 74 00:07:45,765 --> 00:07:48,601 J'ai trébuché et je me suis cogné sur ma commode. 75 00:07:50,903 --> 00:07:53,606 C'est tout ce que je voulais savoir. 76 00:07:53,673 --> 00:07:55,708 - Merci. - Merci à vous. 77 00:07:58,711 --> 00:08:00,613 Mes pompes. 78 00:08:14,627 --> 00:08:15,761 Ça va ? 79 00:08:16,095 --> 00:08:19,031 - Les disques que tu voulais. - Merci. 80 00:08:19,098 --> 00:08:21,501 Les étiquettes de livraisons doivent être prêtes. 81 00:08:21,567 --> 00:08:23,536 Tu peux préparer le tout, 82 00:08:23,603 --> 00:08:26,205 faire les envois aux journalistes de la liste ? 83 00:08:26,272 --> 00:08:27,840 - Cool. - Pas de souci. 84 00:08:27,907 --> 00:08:29,542 Sympa, ton bonnet. 85 00:08:30,977 --> 00:08:33,212 - Merci. - Attends. 86 00:08:33,279 --> 00:08:35,515 - Tu veux un café ? - Un café. 87 00:08:35,581 --> 00:08:38,084 - J'en crève d'envie, moi. - D'accord. 88 00:08:38,150 --> 00:08:39,919 Parfait. 89 00:08:41,854 --> 00:08:44,023 Alors, pourquoi ce bonnet ? 90 00:08:44,090 --> 00:08:46,259 Il fait très chaud dehors. 91 00:08:50,296 --> 00:08:53,666 Merde. Il s'est passé quoi ? 92 00:08:55,668 --> 00:08:58,771 Je me suis cogné à un meuble hier soir. 93 00:08:58,838 --> 00:09:00,006 T'étais bourré ? 94 00:09:01,607 --> 00:09:04,710 - Ma copine l'était. - Quoi ? 95 00:09:04,777 --> 00:09:06,779 On s'est disputés à cause de ça. 96 00:09:06,846 --> 00:09:10,182 Elle était déchirée mais elle voulait prendre le volant. 97 00:09:10,249 --> 00:09:12,818 J'ai voulu lui prendre ses clés et soudain... 98 00:09:13,286 --> 00:09:15,888 - je me suis cogné la tête. - Elle t'a poussé ? 99 00:09:16,722 --> 00:09:18,591 C'était trois fois rien. 100 00:09:22,862 --> 00:09:24,897 Moi, je trouve que ça craint. 101 00:09:27,733 --> 00:09:29,201 Imagine si tu lui avais fait ça. 102 00:09:32,171 --> 00:09:35,274 - Tu as beaucoup saigné ? - Oui, ça pissait le sang. 103 00:09:35,341 --> 00:09:37,944 J'ai passé la nuit aux urgences. 104 00:09:38,010 --> 00:09:40,780 - L'éclate totale. - C'est moche. 105 00:09:41,080 --> 00:09:45,685 On est plusieurs à aller voir ce groupe, Fun Friends, ce soir. 106 00:09:45,751 --> 00:09:48,821 - Tu veux venir ? - Oui. Mark en parle sans arrêt. 107 00:09:49,889 --> 00:09:52,358 Si tu veux que je te mette sur la liste, envoie-moi un texto. 108 00:09:54,226 --> 00:09:55,795 Je retourne bosser. 109 00:10:08,174 --> 00:10:09,108 BON ANNIVERSAIRE 110 00:10:11,711 --> 00:10:14,680 - Bonjour, mesdames et messieurs. - Bonjour. 111 00:10:14,747 --> 00:10:18,050 - Prêts pour une super journée ? - Oui. 112 00:10:18,117 --> 00:10:20,953 Certains reluquent dans le coin. 113 00:10:21,020 --> 00:10:22,622 Il y a quelqu'un ? 114 00:10:23,222 --> 00:10:25,257 Vous voulez savoir qui c'est ? 115 00:10:26,092 --> 00:10:27,927 J'ai bien entendu oui ? 116 00:10:28,694 --> 00:10:31,197 Je vous présente Mlle Clark. 117 00:10:31,263 --> 00:10:33,165 Elle va passer la journée avec nous, 118 00:10:33,232 --> 00:10:35,868 elle va même rester deux semaines. 119 00:10:35,935 --> 00:10:39,639 Accueillez-la chaleureusement et dites "bonjour, Mlle Clark". 120 00:10:42,808 --> 00:10:43,943 Formidable. 121 00:10:45,077 --> 00:10:47,146 Quels sont vos projets ? 122 00:10:47,213 --> 00:10:50,016 Vous en êtes où de vos études, de vos plans pour l'avenir ? 123 00:10:50,082 --> 00:10:52,084 Je commence ma troisième année. 124 00:10:52,218 --> 00:10:54,086 L'avant-dernière, donc. 125 00:10:54,153 --> 00:10:56,355 Et après je le fais. Je deviens prof. 126 00:10:56,422 --> 00:10:57,757 Oui ? 127 00:10:57,823 --> 00:11:01,227 C'est-à-dire ? Plutôt dans le primaire ? 128 00:11:01,293 --> 00:11:03,162 Je crois. J'adore les enfants. 129 00:11:03,229 --> 00:11:05,698 Ils ont l'esprit si ouvert à cet âge. 130 00:11:05,765 --> 00:11:08,834 Oui, il y a un flot interrompu de créativité. 131 00:11:08,901 --> 00:11:10,736 Oui, et ils s'expriment. 132 00:11:10,903 --> 00:11:13,372 Vous avez été très bien avec mes élèves. 133 00:11:13,439 --> 00:11:14,707 Merci. 134 00:11:17,676 --> 00:11:19,011 Et voilà. 135 00:11:20,079 --> 00:11:22,114 Domino n'a pas fait de cookies. 136 00:11:22,181 --> 00:11:24,016 - Navador en a faits ? - Non. 137 00:11:24,083 --> 00:11:27,086 - Qui en fait ? Topo Records. - Topo en fait. 138 00:11:27,153 --> 00:11:29,121 - Dan, tu connais Jess ? - Pas encore. 139 00:11:29,188 --> 00:11:31,357 J'ai vu le concert, c'était génial. 140 00:11:31,424 --> 00:11:33,092 - Vous êtes super. - Merci. 141 00:11:33,159 --> 00:11:34,894 - Dan est notre stagiaire. - Cool. 142 00:11:34,960 --> 00:11:36,695 Tu en as déjà eu un ? 143 00:11:36,762 --> 00:11:39,765 - Non, mais j'aimerais bien. - Il le faudrait. 144 00:11:39,832 --> 00:11:41,367 Les stagiaires, c'est extra. 145 00:11:41,434 --> 00:11:44,870 Tu veux bien me faire plaisir ? Finis ton verre. 146 00:11:44,937 --> 00:11:46,172 Celui-ci ? 147 00:11:50,042 --> 00:11:51,811 - T'as vu ça ? - J'adore. 148 00:11:51,877 --> 00:11:54,413 Dingue. Et c'est gratos. 149 00:11:54,480 --> 00:11:55,781 Mais c'est noté. 150 00:11:56,749 --> 00:11:57,983 Enfin, ça valide des crédits. 151 00:11:58,050 --> 00:11:59,151 Merci. 152 00:11:59,218 --> 00:12:02,888 Jess, ta tournée touche à sa fin. 153 00:12:02,955 --> 00:12:06,358 Oui, on va donner notre dernier concert à Brooklyn. 154 00:12:06,425 --> 00:12:08,327 C'est vrai ? Où ça ? 155 00:12:08,394 --> 00:12:11,397 - Au Music-Hall de Williamsburg. - La classe. 156 00:12:11,464 --> 00:12:14,300 - Oui, on est ravis. - Justement. 157 00:12:14,366 --> 00:12:18,003 - On a des projets à Brooklyn. - Oui, des plans. 158 00:12:18,070 --> 00:12:19,004 Cool. 159 00:12:19,071 --> 00:12:20,873 On ne peut pas en dire plus. 160 00:12:20,940 --> 00:12:24,143 Mais la prochaine fois que vous y passerez, on sera là. 161 00:12:24,210 --> 00:12:25,411 Ça viendra vite. 162 00:12:25,478 --> 00:12:28,147 Jess, viens que je te présente quelques personnes. 163 00:12:28,214 --> 00:12:30,850 - J'ai été ravie. - Moi aussi, Jess. 164 00:12:34,153 --> 00:12:35,955 J'ai vu Dan au concert. 165 00:12:36,021 --> 00:12:38,090 Avec les gens du label. 166 00:12:38,457 --> 00:12:40,126 Il ne m'a pas dit bonjour. 167 00:12:41,961 --> 00:12:43,395 - Quoi ? - Non. Il était au fond 168 00:12:43,462 --> 00:12:47,066 avec les autres. Tu vois ? 169 00:12:47,500 --> 00:12:50,469 Il m'a fait signe, mais bon. Ils sont bizarres. 170 00:12:50,536 --> 00:12:53,439 Je ne sais pas, ils me mettent mal à l'aise. 171 00:12:53,506 --> 00:12:55,541 Vraiment, ils sont chelou. 172 00:12:55,808 --> 00:12:57,309 C'est vrai ? Merci d'avoir dit ça. 173 00:12:57,376 --> 00:12:58,544 Il n'y a pas que moi. 174 00:12:58,811 --> 00:13:00,346 Je ne suis pas bizarre. 175 00:13:02,181 --> 00:13:04,950 Je l'ai vu, je lui ai fait "salut". 176 00:13:05,017 --> 00:13:06,819 Mais voilà. 177 00:13:07,186 --> 00:13:08,821 Je ne sais pas. 178 00:13:08,888 --> 00:13:12,291 Tu n'envisages jamais de sortir avec quelqu'un d'autre que Dan ? 179 00:13:13,292 --> 00:13:14,326 Allez. 180 00:13:15,261 --> 00:13:16,395 Je suis heureuse. 181 00:13:16,462 --> 00:13:20,466 T'as jamais l'impression de passer à côté de plein de choses ? 182 00:13:20,533 --> 00:13:21,967 Tu ne t'ennuies pas ? 183 00:13:22,034 --> 00:13:24,436 - Ça fait si longtemps. - Je ne m'ennuie pas. 184 00:13:24,503 --> 00:13:29,175 - Tu fais quoi pour maintenir la flamme ? - Tu regardes du porno ? 185 00:13:29,241 --> 00:13:30,309 Quoi ? 186 00:13:30,376 --> 00:13:31,810 Je suis sérieuse. 187 00:13:31,877 --> 00:13:33,913 Pour mettre un peu de piquant. 188 00:13:34,413 --> 00:13:35,581 Elle n'a pas tort. 189 00:13:35,848 --> 00:13:37,816 Tu sais que je plaisante. 190 00:13:41,820 --> 00:13:42,855 Ça va ? 191 00:13:46,926 --> 00:13:49,395 - Tu lui as livré tes secrets ? - Oui. 192 00:13:51,830 --> 00:13:53,465 - Santé, les mecs. - Santé. 193 00:13:56,001 --> 00:13:57,303 Alors ? 194 00:13:58,904 --> 00:14:01,173 - Alors ? - On lâche les lampions pour Jess ? 195 00:14:01,240 --> 00:14:03,275 Carrément. On lâche les lampions. 196 00:14:03,342 --> 00:14:06,011 - Tu vas adorer. - Rameute les troupes. 197 00:14:06,078 --> 00:14:07,947 On arrive dans 5 minutes. 198 00:14:12,952 --> 00:14:15,187 - Merci de m'avoir invité. - Merci d'être là. 199 00:14:15,254 --> 00:14:16,455 C'est génial. 200 00:14:17,156 --> 00:14:19,458 Parle-moi de Dog Water. 201 00:14:21,427 --> 00:14:24,363 - Tu les as écoutés ? - Oui. 202 00:14:24,430 --> 00:14:28,067 Je les ai souvent vus jouer. 203 00:14:28,133 --> 00:14:31,637 Ils ont fini la fac l'an dernier, mais ils sont encore dans le coin. 204 00:14:31,904 --> 00:14:34,139 Ils se cassent le cul pour y arriver. 205 00:14:34,206 --> 00:14:37,243 Garde un œil sur eux pour moi, d'accord ? 206 00:14:37,309 --> 00:14:40,479 S'ils enregistrent un truc, quand ils sont en live, 207 00:14:40,546 --> 00:14:44,216 tu viens me chercher et on ira voir ça ensemble. 208 00:14:44,617 --> 00:14:48,087 Allez, on va lâcher quelques putains de lampions. 209 00:15:00,266 --> 00:15:02,368 - Merde. - Merci beaucoup. 210 00:15:27,993 --> 00:15:29,028 Je t'aime. 211 00:15:31,030 --> 00:15:33,265 Ne me filme pas quand je mange. 212 00:15:33,332 --> 00:15:36,101 Pourquoi ? T'es mignonne sans ton froc. 213 00:15:36,602 --> 00:15:38,003 Je suis à la maison. 214 00:15:47,646 --> 00:15:49,515 Salope. T'es une pute, avoue. 215 00:15:49,581 --> 00:15:53,152 Oui. Je suis une sale petite pute. 216 00:15:53,218 --> 00:15:55,521 Je sais. Je le sais bien. 217 00:15:59,458 --> 00:16:01,660 - Ça va ? - Je suis bourré. 218 00:16:05,130 --> 00:16:07,099 Tu t'es bien amusé. 219 00:16:08,100 --> 00:16:11,136 - Faut que je te fasse écouter un groupe. - Pas maintenant. 220 00:16:11,203 --> 00:16:14,540 - Si, tu vas adorer. - D'accord, mais demain. 221 00:16:14,606 --> 00:16:17,609 - C'est quoi ton problème ? - Demain, c'est tout. 222 00:16:17,676 --> 00:16:19,979 Tu me montreras demain. 223 00:16:20,312 --> 00:16:21,714 - Allez. - Tu es bizarre. 224 00:16:25,284 --> 00:16:26,618 Écoute... 225 00:16:29,288 --> 00:16:31,056 Sans déconner ? 226 00:16:36,095 --> 00:16:37,463 Tu mates du porno ? 227 00:16:37,529 --> 00:16:39,231 Tu allais te... 228 00:16:39,298 --> 00:16:41,200 Me quoi ? 229 00:16:42,634 --> 00:16:46,338 Elles ont dit que tu allais t'ennuyer, alors j'ai... 230 00:16:47,106 --> 00:16:49,341 Tes copines sont trop connes. 231 00:16:51,276 --> 00:16:53,345 Et toi ? Tu regardes du porno ? 232 00:16:56,482 --> 00:16:58,117 Ça m'arrive. 233 00:17:01,086 --> 00:17:03,122 - Tu... - Normal, je suis un mec. 234 00:17:03,188 --> 00:17:05,024 - Merde. - Ça te gêne ? 235 00:17:07,092 --> 00:17:09,261 Tu t'ennuies quand on fait l'amour ? 236 00:17:11,663 --> 00:17:12,664 Et toi ? 237 00:17:14,633 --> 00:17:15,734 Détends-toi. 238 00:17:16,301 --> 00:17:18,704 Si tu veux, on peut en regarder ensemble. 239 00:17:18,771 --> 00:17:20,672 - Ce serait peut-être bizarre. - Pas la peine. 240 00:17:20,739 --> 00:17:22,508 Ou bien sympa. 241 00:17:28,680 --> 00:17:30,115 Quoi ? 242 00:17:34,520 --> 00:17:36,155 - Non. - D'accord. 243 00:17:39,658 --> 00:17:41,560 Je vais me brosser les dents. 244 00:17:52,504 --> 00:17:54,273 Qu'est-ce que tu as fait chez Mark ? 245 00:17:54,339 --> 00:17:57,109 C'était trop bien, tu aurais dû venir. 246 00:17:57,176 --> 00:17:59,845 Tu te serais éclatée, c'était une méga fête. 247 00:18:00,112 --> 00:18:04,516 Il y avait ce groupe, vraiment extra. Mark va les signer, c'est sûr. 248 00:18:04,817 --> 00:18:07,152 - Et devine quoi. - Quoi ? 249 00:18:09,721 --> 00:18:16,228 Amanda m'a dit qu'ils ne gardent jamais de stagiaire plus d'un an 250 00:18:16,295 --> 00:18:18,764 sans les embaucher après. 251 00:18:18,831 --> 00:18:20,432 - C'est vrai ? - Oui, mais... 252 00:18:20,499 --> 00:18:22,101 Elle t'a dit ça ? 253 00:18:22,167 --> 00:18:24,670 Oui, mais elle a juste dit ça comme ça. 254 00:18:24,736 --> 00:18:28,807 - Elle n'aurait pas dit ça en l'air. - J'espère. Je ne sais pas. 255 00:18:31,410 --> 00:18:33,779 Elle espère aussi. On verra bien. 256 00:18:33,846 --> 00:18:37,149 C'est super. Vraiment super, putain. 257 00:18:41,587 --> 00:18:42,488 Ne fume pas. 258 00:18:42,554 --> 00:18:47,226 C'est mauvais pour toi, parce que ça me coupe l'envie de t'embrasser. 259 00:18:47,292 --> 00:18:49,862 - Tu n'aimes pas m'embrasser ? - Non. 260 00:18:52,164 --> 00:18:55,567 Sauf quand tu as ton froc à chats. 261 00:18:55,634 --> 00:18:57,836 Le pantalon de pyjama chats. Hyper sexy. 262 00:18:57,903 --> 00:19:02,508 Dans quel magasin olé-olé tu as déniché cette tenue ? 263 00:19:03,775 --> 00:19:06,411 - T'es sérieux ? - Oui, j'adore. 264 00:19:06,478 --> 00:19:07,679 Tu es trop... 265 00:19:08,447 --> 00:19:09,448 bonne. 266 00:19:25,931 --> 00:19:27,900 - Et les cours ? - Ça va. 267 00:19:28,167 --> 00:19:33,505 Je commence à avoir le syndrome de la dernière année. 268 00:19:33,839 --> 00:19:38,477 Marre de la fac, j'ai envie de bosser. Mais mon stage se passe bien. 269 00:19:38,544 --> 00:19:40,312 - J'apprends beaucoup. - Tant mieux. 270 00:19:40,379 --> 00:19:43,782 Ils sont tous si doués. 271 00:19:44,316 --> 00:19:46,485 J'espère être embauché. 272 00:19:46,552 --> 00:19:48,220 Personne n'a rien dit, mais... 273 00:19:49,321 --> 00:19:53,559 Je m'intéresse aussi à plusieurs labels de New York, mais... 274 00:19:54,293 --> 00:19:57,596 Je dois encore rester un an, pour Mel. Donc au final ça va coller. 275 00:19:57,663 --> 00:19:59,865 - Le timing sera bon. - Écoute, 276 00:19:59,932 --> 00:20:01,967 on n'en a pas vraiment parlé, 277 00:20:02,234 --> 00:20:07,673 mais sache que ton père et moi aimerions te soutenir, 278 00:20:07,739 --> 00:20:08,874 si tu quittes le Texas. 279 00:20:09,608 --> 00:20:12,477 On s'occuperait de ton loyer, de tes dépenses, quelques mois. 280 00:20:12,544 --> 00:20:13,979 - C'est vrai ? - Juste au début, 281 00:20:14,246 --> 00:20:16,548 comme on l'a fait pour ton frère. 282 00:20:18,684 --> 00:20:20,652 - Pardon du retard. - Ce n'est rien. 283 00:20:21,553 --> 00:20:23,355 Certains parents sont venus très tard. 284 00:20:27,626 --> 00:20:30,529 - Quoi de neuf ? - Rien. J'ai faim. 285 00:20:30,862 --> 00:20:31,897 Bien. 286 00:20:31,964 --> 00:20:32,864 Tout va bien ? 287 00:20:33,699 --> 00:20:34,933 Formidable. 288 00:20:35,734 --> 00:20:36,802 Très bien. 289 00:20:39,638 --> 00:20:43,508 J'ai toujours dit à ta mère qu'il fallait vendre la maison, 290 00:20:43,575 --> 00:20:46,612 même si le marché était merdique. 291 00:20:46,678 --> 00:20:48,981 Oui, mais il y a tellement de souvenirs. 292 00:20:49,815 --> 00:20:51,316 Je préfère ne pas y penser. 293 00:20:51,383 --> 00:20:54,987 Moi aussi, ça m'attriste. Ça me manquera de ne plus l'avoir comme voisine. 294 00:20:55,854 --> 00:20:56,989 Tu vois ? 295 00:20:57,522 --> 00:20:58,924 Je t'aime. 296 00:20:58,991 --> 00:21:00,692 - Merci pour le déjeuner. - De rien. 297 00:21:14,773 --> 00:21:15,974 - Quoi ? - Texto d'Amanda. 298 00:21:16,908 --> 00:21:18,944 Ils sont à l'appart. 299 00:21:19,711 --> 00:21:20,612 Sympa. 300 00:21:20,679 --> 00:21:23,649 - Non, la piscine est dégueu. - Tu te fous de moi ? 301 00:21:23,715 --> 00:21:26,385 Tu viens de dire que tu voulais vachement sortir. 302 00:21:26,451 --> 00:21:28,387 - Et là tu dis non ? - Pas là-bas. 303 00:21:28,453 --> 00:21:30,322 - Pourquoi pas ? - Parce que. 304 00:21:30,389 --> 00:21:32,758 Pourquoi ? Donne-moi une bonne raison. 305 00:21:32,824 --> 00:21:34,926 - Je n'ai pas envie. - Ça ne marche pas, ça. 306 00:21:34,993 --> 00:21:36,461 Je n'ai rien à me mettre. 307 00:21:36,528 --> 00:21:38,063 - Quoi ? - Je ne sors pas comme ça. 308 00:21:38,330 --> 00:21:40,065 Il faut une tenue par sortie ? 309 00:21:40,332 --> 00:21:43,335 Je ne vais pas aller voir tes copains du label comme ça. 310 00:21:43,402 --> 00:21:45,404 Tu crois quoi ? Ils s'en foutent. 311 00:21:45,470 --> 00:21:47,506 - Pas du tout. - Ils seront pintés. 312 00:21:47,572 --> 00:21:49,408 Viens, on va s'amuser. 313 00:21:49,474 --> 00:21:51,777 Sortons de cette baraque. Pitié. 314 00:21:51,843 --> 00:21:54,413 J'ai cours, demain. 315 00:21:54,479 --> 00:21:56,615 Depuis quand ça compte ? 316 00:21:56,682 --> 00:21:59,384 Ça compte, les cours. Pourquoi tu dis ça ? 317 00:21:59,451 --> 00:22:02,454 - J'ai de meilleures notes que toi. - On y va. C'est ce soir. 318 00:22:02,521 --> 00:22:03,855 Le grand soir. 319 00:22:03,922 --> 00:22:06,091 - Oui. - Non. 320 00:22:06,358 --> 00:22:07,326 Allez. 321 00:22:07,392 --> 00:22:09,461 - Combien de temps ? - Un verre. 322 00:22:09,528 --> 00:22:14,700 Et si ça ne te plaît pas, on s'en va après. 323 00:22:14,766 --> 00:22:16,001 C'est promis. 324 00:22:16,702 --> 00:22:19,638 Pitié, je deviens dingue. 325 00:22:19,905 --> 00:22:21,640 Faut que je sorte. 326 00:22:22,341 --> 00:22:24,509 - Sinon je te tue. - Arrête. 327 00:22:25,043 --> 00:22:27,412 - Alors ? - Tu es trop lourd. 328 00:22:27,479 --> 00:22:29,014 On y va ? 329 00:22:29,815 --> 00:22:31,483 Dis "s'il te plaît". 330 00:22:31,683 --> 00:22:33,719 S'il te plaît, on peut y aller ? 331 00:22:33,785 --> 00:22:35,387 D'accord, mais tu me le revaudras. 332 00:22:35,454 --> 00:22:39,091 Oui, génial. C'est parti, on y va. 333 00:22:39,357 --> 00:22:40,759 Tu me le revaudras. 334 00:22:40,826 --> 00:22:44,029 - Mais à mort. - Je ferai ce que tu voudras. 335 00:22:44,096 --> 00:22:46,098 Tu viens de faire mon bonheur. 336 00:22:46,798 --> 00:22:48,800 - Allez. - Faut que tu me portes. 337 00:22:49,701 --> 00:22:51,970 C'est bon, je me lève. 338 00:22:57,976 --> 00:23:00,679 - Aide-moi. - Milady. Viens. 339 00:23:00,979 --> 00:23:02,013 C'est bon ? 340 00:23:03,882 --> 00:23:05,117 Dan. 341 00:23:07,953 --> 00:23:09,554 Danny. 342 00:23:09,621 --> 00:23:11,056 - Danny, viens. - À l'eau. 343 00:23:11,123 --> 00:23:13,658 - Tu ne viens vraiment pas ? - Non. 344 00:23:16,094 --> 00:23:17,095 Amanda. 345 00:23:17,929 --> 00:23:18,830 Viens. 346 00:23:18,897 --> 00:23:21,099 Allez, copine de Dan. À la flotte. 347 00:23:22,400 --> 00:23:25,403 - Oui. - Allez. 348 00:23:25,937 --> 00:23:27,706 - À plus. - Tu m'apportes une bière ? 349 00:23:27,773 --> 00:23:30,809 - Oui. - Dan, tournée de bières. 350 00:23:30,876 --> 00:23:32,010 Et n'arrête pas. 351 00:23:32,844 --> 00:23:33,845 Ça va ? 352 00:23:35,714 --> 00:23:36,982 Pas trop mal. 353 00:23:38,917 --> 00:23:40,085 On rentre ? 354 00:23:41,486 --> 00:23:44,089 - Maintenant ? - Tu avais dit un verre. 355 00:23:45,857 --> 00:23:46,758 Tu ne t'amuses pas ? 356 00:23:47,125 --> 00:23:51,129 - Je suis fatiguée à cause de l'école. - Je comprends, mais... 357 00:23:52,864 --> 00:23:55,567 C'est important que je sois là avec eux. 358 00:23:56,735 --> 00:23:57,736 Pour le boulot. 359 00:23:59,437 --> 00:24:02,007 D'accord. Reste, je vais rentrer. 360 00:24:02,073 --> 00:24:03,742 - Tu es sûre ? - Oui. 361 00:24:05,577 --> 00:24:08,146 Envoie-moi un texto quand tu arrives, pour me rassurer. 362 00:24:08,914 --> 00:24:10,015 Je t'aime. 363 00:24:14,686 --> 00:24:15,787 À plus, petite. 364 00:24:17,889 --> 00:24:20,592 - Regardez-les. - La ferme. 365 00:24:24,229 --> 00:24:25,530 Tu viens ? 366 00:24:26,932 --> 00:24:28,800 - Allez, on va nager. - Viens. 367 00:24:28,867 --> 00:24:31,770 - Allez, à l'eau. - Je dois rentrer. 368 00:24:31,970 --> 00:24:34,840 Désolée. Mais j'ai été ravie de vous rencontrer. 369 00:24:34,906 --> 00:24:37,175 - Nous aussi. - Pareil. Je m'appelle Jason. 370 00:24:37,242 --> 00:24:38,610 Bonne nuit. 371 00:25:00,699 --> 00:25:03,568 On va tous être malades ? Vu que Mark a gerbé dans la piscine 372 00:25:03,635 --> 00:25:05,604 il y a trois semaines ? 373 00:25:05,670 --> 00:25:07,138 J'avais oublié. 374 00:25:07,873 --> 00:25:11,209 - Tous ces hot-dogs. - Une farandole de hot-dogs. 375 00:25:11,276 --> 00:25:13,245 - Quinze. - Encore entiers. 376 00:25:13,511 --> 00:25:15,247 Direct dans l'eau. 377 00:25:16,248 --> 00:25:19,751 C'était horrible. 378 00:25:19,818 --> 00:25:23,121 Mais impressionnant aussi. J'étais impressionné. 379 00:25:23,188 --> 00:25:26,625 Pas étonnant que ta copine ne veuille pas nous fréquenter. 380 00:25:27,792 --> 00:25:29,694 Pourquoi elle est partie ? 381 00:25:29,761 --> 00:25:31,296 Elle a cours demain matin. 382 00:25:31,997 --> 00:25:34,866 Moi aussi, mais bon... 383 00:25:35,300 --> 00:25:38,303 C'est une bonne élève, je suis un merdeux. 384 00:25:38,970 --> 00:25:40,071 Je salope tout. 385 00:25:40,705 --> 00:25:44,009 - Vous êtes ensemble depuis longtemps ? - Six ans. 386 00:25:46,077 --> 00:25:47,212 Comment ? 387 00:25:48,146 --> 00:25:51,182 Tout le monde fait toujours ça. 388 00:25:51,249 --> 00:25:53,885 C'est super long, c'est tout. 389 00:25:53,952 --> 00:25:54,886 Je sais. 390 00:25:54,953 --> 00:25:59,057 C'est la seule fille avec qui tu as couché ? 391 00:25:59,891 --> 00:26:01,092 Quoi ? 392 00:26:02,928 --> 00:26:04,329 Eh bien... 393 00:26:05,196 --> 00:26:08,633 Je peux te poser une question intime ? 394 00:26:08,700 --> 00:26:12,871 Quand on est avec quelqu'un depuis toutes ces années, 395 00:26:12,938 --> 00:26:16,942 on prend encore son pied ? Ou on se fait chier quand on baise ? 396 00:26:17,008 --> 00:26:19,110 Ne me demande pas ça. 397 00:26:19,177 --> 00:26:22,714 S'il te plaît, ne me demande pas. 398 00:26:22,781 --> 00:26:25,216 Je suis célibataire depuis si longtemps 399 00:26:25,283 --> 00:26:31,990 que je n'arrive même pas à imaginer ce que ça fait d'être avec un mec 400 00:26:32,057 --> 00:26:35,894 à long terme, et que lui. 401 00:26:35,961 --> 00:26:39,264 - Je ne sais pas. - Je n'y arrive pas. 402 00:26:39,331 --> 00:26:40,732 Impossible. 403 00:26:42,968 --> 00:26:46,838 - Je vais te dire ce que je pense. - Vas-y. 404 00:26:46,905 --> 00:26:49,240 Le truc, c'est que... 405 00:26:49,307 --> 00:26:52,844 Quand je sors avec un mec, que ce soit pendant 406 00:26:52,911 --> 00:26:58,917 trois mois, un mois ou même une semaine... 407 00:26:59,918 --> 00:27:02,387 je deviens accro au sexe. 408 00:27:03,355 --> 00:27:07,092 J'y pense sans arrêt, ça m'empêche de vivre. 409 00:27:08,360 --> 00:27:10,929 Je ne suis plus capable de bosser. Sérieusement. 410 00:27:10,996 --> 00:27:13,898 Mais quand je suis seule, c'est comme si j'oubliais 411 00:27:13,965 --> 00:27:17,635 que le sexe existe. 412 00:27:19,804 --> 00:27:20,872 Je sais. 413 00:27:27,712 --> 00:27:29,881 J'ignore pourquoi je t'ai dit ça. 414 00:27:37,288 --> 00:27:38,957 J'ai froid. 415 00:27:44,095 --> 00:27:45,730 Merde. 416 00:27:47,298 --> 00:27:48,266 Putain. 417 00:27:49,034 --> 00:27:50,969 - Pardon. - Ce n'est rien. 418 00:27:51,036 --> 00:27:52,737 - Je suis navré. - Ça va. 419 00:27:52,804 --> 00:27:54,973 - Je ne sais pas. - Tout va bien. 420 00:27:55,040 --> 00:27:57,742 - Désolé. - Ne t'en fais pas. 421 00:27:57,809 --> 00:27:59,077 Je suis trop con. 422 00:27:59,944 --> 00:28:02,981 - Sans déconner, merde. - Ça va. 423 00:28:03,048 --> 00:28:06,918 J'y avais déjà pensé, tu sais. Tout va bien. 424 00:28:07,352 --> 00:28:10,822 Je t'aime bien. Beaucoup. Mais en tant qu'ami. 425 00:28:10,889 --> 00:28:14,993 Je ne veux pas que ça se complique entre nous. 426 00:28:15,060 --> 00:28:15,927 Carrément. 427 00:28:16,728 --> 00:28:18,096 Tout va bien, alors. 428 00:28:18,163 --> 00:28:19,431 On est potes ? 429 00:28:22,934 --> 00:28:24,302 Je vais rentrer. 430 00:28:49,828 --> 00:28:51,730 Merde. 431 00:29:15,887 --> 00:29:17,822 T'apportes le petit-déjeuner ? 432 00:29:19,190 --> 00:29:22,494 Attends. Tu n'as pas dormi ici ? Pourquoi ? 433 00:29:23,928 --> 00:29:27,866 Tu n'as pas répondu à mon texto, j'ai eu peur de te réveiller. 434 00:29:28,133 --> 00:29:29,534 Tu vas au label ? 435 00:29:31,169 --> 00:29:33,404 Ils n'ont pas besoin de moi tout de suite. 436 00:29:34,839 --> 00:29:37,342 On peut se voir après tes cours ? 437 00:29:41,346 --> 00:29:46,117 C'était bien la fête ? Après mon départ ? 438 00:29:47,018 --> 00:29:49,854 Non, c'était naze. J'aurais dû partir avec toi. 439 00:29:50,188 --> 00:29:51,189 C'est évident. 440 00:29:53,792 --> 00:29:55,794 Merci pour le petit-déjeuner. 441 00:29:58,496 --> 00:29:59,564 Tu es si gentil. 442 00:30:00,365 --> 00:30:03,968 - Pourquoi es-tu le meilleur ? - Je ne sais pas. 443 00:30:13,378 --> 00:30:14,846 Faut que je file. 444 00:30:18,316 --> 00:30:19,851 Qu'est-ce qui ne va pas ? 445 00:30:20,885 --> 00:30:22,120 Rien. 446 00:30:24,889 --> 00:30:26,558 Qu'est-ce qu'il y a ? 447 00:30:26,825 --> 00:30:28,126 Rien. 448 00:31:10,235 --> 00:31:14,105 Alors, tu as passé une bonne soirée ? 449 00:31:14,172 --> 00:31:16,441 Avec cette fille... Comment elle s'appelle ? 450 00:31:16,507 --> 00:31:18,376 - Michelle. - Très bonne. 451 00:31:18,443 --> 00:31:21,446 On a dîné, je l'ai emmené au cinéma, 452 00:31:21,512 --> 00:31:25,149 la totale. Et on s'est envoyés en l'air. 453 00:31:25,383 --> 00:31:26,384 Bravo. 454 00:31:26,451 --> 00:31:27,452 T'as baisé. 455 00:31:27,518 --> 00:31:29,387 - Oui. - Oui, j'ai baisé. 456 00:31:29,454 --> 00:31:30,889 On a couché ensemble. 457 00:31:30,955 --> 00:31:32,290 Le resto, c'était bien ? 458 00:31:32,357 --> 00:31:35,593 - Tout était bien. - Tu vas l'appeler ? 459 00:31:36,261 --> 00:31:37,428 Elle était gaulée ? 460 00:31:37,495 --> 00:31:39,631 - Quoi ? - C'est une bombasse ? 461 00:31:39,898 --> 00:31:41,566 - Arrête. - C'est une bombe atomique. 462 00:31:41,633 --> 00:31:43,668 Où est Becca ? 463 00:31:43,935 --> 00:31:46,170 - Je l'ai appelée, pas de réponse. - Une photo ? 464 00:31:46,237 --> 00:31:48,606 Pourquoi elle n'est pas là ? 465 00:31:48,673 --> 00:31:50,642 Becca, elle est où ? 466 00:31:50,909 --> 00:31:51,943 Je ne sais pas. 467 00:31:52,010 --> 00:31:53,344 Attends. 468 00:31:53,611 --> 00:31:56,180 Plus de batterie. Tu me prêtes ton portable ? 469 00:31:56,247 --> 00:31:57,982 Il est là ? 470 00:31:59,150 --> 00:32:00,084 Prends-le. 471 00:32:11,529 --> 00:32:12,563 Amanda 472 00:32:12,630 --> 00:32:15,333 Je pense non-stop à ton baiser. On recommence ? 473 00:32:24,309 --> 00:32:25,576 Où est ce putain de Dan ? 474 00:32:25,643 --> 00:32:28,212 Il est par là, je crois. Pourquoi ? 475 00:32:31,282 --> 00:32:32,450 Ton portable, connard. 476 00:32:35,520 --> 00:32:36,654 Mel ? 477 00:32:40,224 --> 00:32:42,427 Qu'est-ce qui se passe ? 478 00:32:42,493 --> 00:32:44,495 - Qu'est-ce... - Amanda ? Vraiment ? 479 00:32:44,562 --> 00:32:47,298 - De quoi tu parles ? - J'arrive pas à... 480 00:32:47,565 --> 00:32:49,000 Qu'est-ce qui se passe ? 481 00:32:49,400 --> 00:32:52,270 - Arrête de me pousser, merde. - Va te faire foutre. 482 00:32:53,404 --> 00:32:55,373 Ne me touche pas. 483 00:32:59,644 --> 00:33:02,547 Parle-moi, dis-moi ce qui se passe. 484 00:33:02,613 --> 00:33:05,350 Ce qui se passe ? Tu l'as embrassée, putain. 485 00:33:05,416 --> 00:33:07,185 Tu l'as embrassée. 486 00:33:08,252 --> 00:33:11,289 C'est elle qui m'a embrassé. Et n'en fais pas un drame. 487 00:33:11,356 --> 00:33:14,726 C'était une erreur. C'était rien du tout. Alors je ne t'ai rien dit. 488 00:33:14,993 --> 00:33:16,761 Ne me touche pas, j'ai dit. 489 00:33:18,262 --> 00:33:20,698 Mais écoute-moi, d'accord ? Ce n'était pas... 490 00:33:21,366 --> 00:33:23,267 - Quoi ? - Ça n'a aucune importance. 491 00:33:23,334 --> 00:33:25,403 - C'était une erreur. - Tu me l'aurais dit. 492 00:33:25,470 --> 00:33:28,373 Tu me l'aurais dit, mais tu n'es qu'un menteur. 493 00:33:28,439 --> 00:33:31,676 Tu l'as embrassée. 494 00:33:31,743 --> 00:33:35,279 - Tu l'as embrassée. - Merde. 495 00:33:39,250 --> 00:33:42,153 Je suis désolé. J'ai merdé, d'accord ? 496 00:33:42,220 --> 00:33:45,089 - Je ne recommencerai pas. Je t'aime. - Tu l'as baisée ? 497 00:33:45,156 --> 00:33:47,792 - Réponds. Tu l'as baisée ? - Non. 498 00:33:48,059 --> 00:33:51,562 - Mais tu en as envie. Tu en as envie. - Arrête. 499 00:33:51,629 --> 00:33:54,399 Arrête. Arrête de me frapper, putain. 500 00:33:54,465 --> 00:33:56,401 - Dégage ! - Arrête ! 501 00:33:56,467 --> 00:33:59,237 - Arrête de me frapper. - Lâche-moi. 502 00:33:59,303 --> 00:34:02,340 Éloigne-toi de la fille. 503 00:34:02,407 --> 00:34:03,608 Allonge-toi. 504 00:34:03,674 --> 00:34:07,445 À terre. Toi, là-bas. Mains derrière le dos. 505 00:34:08,813 --> 00:34:11,249 Tu as des armes sur toi ? 506 00:34:13,084 --> 00:34:15,820 - Tu faisais quoi, là ? - Rien du tout. 507 00:34:19,323 --> 00:34:20,191 Mel, pitié. 508 00:34:21,125 --> 00:34:23,294 - Tu as bu ? - Debout. 509 00:34:26,230 --> 00:34:28,466 - Mel, dis quelque chose. - On les sépare. 510 00:34:28,533 --> 00:34:30,468 Qu'elle ne bouge pas. Assise ! 511 00:34:32,303 --> 00:34:33,538 - Putain. - Monte. 512 00:34:35,640 --> 00:34:37,308 Tu as le droit de garder le silence. 513 00:34:37,375 --> 00:34:40,511 Tout ce que tu diras pourra être retenu contre toi. 514 00:34:43,714 --> 00:34:45,583 - Attendez. - Tu as droit à un avocat. 515 00:34:45,650 --> 00:34:48,553 Si tu n'en as pas, il t'en sera commis un d'office. 516 00:34:48,619 --> 00:34:50,822 - Tu comprends tes droits ? - Oui. 517 00:34:51,089 --> 00:34:53,124 - Qu'est-ce que vous faites ? - Madame. 518 00:34:53,191 --> 00:34:56,094 - Non, c'est une erreur. - Retournez vous asseoir. 519 00:34:56,160 --> 00:34:58,162 - C'est un malentendu. - Maîtrise-la. 520 00:34:58,229 --> 00:35:00,665 - On se tait et on s'assoit. - Assise. 521 00:35:12,610 --> 00:35:14,212 Je peux vous aider ? 522 00:35:14,679 --> 00:35:17,682 Vous savez quand Daniel Mercer sera relâché ? 523 00:35:18,549 --> 00:35:21,652 - Vous pouvez me l'épeler ? - M-E-R-C-E-R. 524 00:35:32,430 --> 00:35:36,701 On peut le garder jusqu'à 24 heures. 525 00:35:36,767 --> 00:35:40,271 Je vous conseille de repasser demain. 526 00:35:46,777 --> 00:35:49,780 - Vingt-quatre heures ? - Au moins, oui. 527 00:35:55,186 --> 00:35:56,554 Merci. 528 00:36:00,625 --> 00:36:02,560 CENTRE JUDICIAIRE COMTÉ DE TRAVIS 529 00:36:02,627 --> 00:36:05,563 {\an8}PRISON DU COMTÉ DE TRAVIS 530 00:36:33,324 --> 00:36:34,559 Ramène-moi. 531 00:36:36,527 --> 00:36:38,696 - Dan. - Ne fais pas ça. 532 00:37:14,665 --> 00:37:17,902 - Je suis désolée. - Je n'ai rien à te dire. 533 00:38:11,455 --> 00:38:12,556 Parle-moi. 534 00:38:17,762 --> 00:38:19,030 Je regrette. 535 00:38:23,467 --> 00:38:24,769 Pardon. 536 00:39:33,404 --> 00:39:34,672 Beau travail, Luke. 537 00:39:34,739 --> 00:39:37,842 Comment ça, s'écrit, "hiver" ? 538 00:39:38,142 --> 00:39:39,877 Hiver ? H... 539 00:39:40,478 --> 00:39:42,146 Mel, ça va ? 540 00:39:43,581 --> 00:39:45,649 Pardon. Oui... 541 00:39:46,417 --> 00:39:50,821 - Je ne me sens pas très bien. - Si tu es patraque, tu peux rentrer. 542 00:39:51,489 --> 00:39:52,590 C'est vrai ? 543 00:39:52,957 --> 00:39:54,759 Crois-moi, ça ira. 544 00:39:57,695 --> 00:39:59,697 Il vaut peut-être mieux que je rentre. 545 00:39:59,764 --> 00:40:01,499 - Désolée. - Ne t'en fais pas. 546 00:40:01,565 --> 00:40:04,502 - On se voit demain. - Merci. 547 00:40:05,770 --> 00:40:09,473 Allez, plus que deux minutes pour terminer. 548 00:40:20,418 --> 00:40:21,452 Dan. 549 00:40:22,453 --> 00:40:23,754 Merci, tu nous sauves. 550 00:40:23,821 --> 00:40:26,724 On a une question pour toi. Assieds-toi. 551 00:40:26,791 --> 00:40:28,659 Il faut qu'on parle. 552 00:40:31,996 --> 00:40:33,164 Alors... 553 00:40:34,432 --> 00:40:35,866 La question. 554 00:40:35,933 --> 00:40:40,971 Qui tu préfères ? The Early Oughts ou The Wild Bucks ? 555 00:40:41,038 --> 00:40:42,072 The Wild Bucks. 556 00:40:43,574 --> 00:40:45,543 Merci. Ça te dirait, un job ? 557 00:40:47,711 --> 00:40:50,581 - Quoi ? - Tu veux bosser avec nous ? 558 00:40:51,148 --> 00:40:54,485 On a parlé d'ouvrir un bureau à Brooklyn, tu le sais. 559 00:40:54,552 --> 00:40:57,888 C'est Jason qui va le diriger. Je passerai de temps en temps, 560 00:40:57,955 --> 00:41:02,626 mais on a besoin de quelqu'un sur le terrain pour assurer au quotidien. 561 00:41:04,595 --> 00:41:06,931 Merci. C'est incroyable. 562 00:41:08,566 --> 00:41:11,168 - Je ne sais pas quoi dire. - Tu serais assistant, en gros. 563 00:41:11,235 --> 00:41:14,205 Tu nous aides à monter et faire tourner le bureau, 564 00:41:14,472 --> 00:41:15,639 tu vas aux concerts. 565 00:41:15,706 --> 00:41:17,107 Je suis jeune papa, moi. 566 00:41:17,174 --> 00:41:20,478 Je vais emménager dans une maison. 567 00:41:20,544 --> 00:41:22,913 Je vivrai à travers toi. 568 00:41:23,881 --> 00:41:25,783 Cool. On te laisse y réfléchir. 569 00:41:25,850 --> 00:41:28,919 Je serais rassuré si tu étais du voyage. 570 00:41:28,986 --> 00:41:30,554 On en reparle. 571 00:41:35,826 --> 00:41:39,663 J'aime ton sens de l'initiative. 572 00:41:39,730 --> 00:41:44,201 Si on te le propose, c'est qu'on sent que tu fais partie de la famille. 573 00:41:44,268 --> 00:41:47,137 Prends quelques jours pour y penser, si tu veux. 574 00:41:47,204 --> 00:41:50,174 Je sais que ta vie est ici, ta copine aussi. 575 00:41:50,241 --> 00:41:53,944 Dans la vie, il faut faire des choix. On y gagne, on y perd. 576 00:41:54,011 --> 00:41:57,848 - Je ne sais pas comment te remercier. - Tu le mérites, mon frère. 577 00:41:59,216 --> 00:42:01,118 Maintenant dégage de ma place. 578 00:42:05,623 --> 00:42:07,625 - Félicitations. - Merci. 579 00:42:10,094 --> 00:42:13,731 Non, ils ne peuvent pas connaître les paroles. 580 00:42:16,267 --> 00:42:20,704 Tu étais au courant ? Putain, tu le savais. Et tu ne m'as rien dit ? 581 00:42:20,771 --> 00:42:23,707 - Ils m'ont fait jurer le secret. - "Ils m'ont fait jurer." 582 00:42:23,774 --> 00:42:28,279 - C'était très dur de me taire. - Bon, alors ? Tope là. 583 00:42:29,079 --> 00:42:31,549 Oui. Pardon. 584 00:42:31,615 --> 00:42:33,183 Je suis super heureux. 585 00:42:33,250 --> 00:42:36,787 Je suis contente pour toi. On prend un verre pour fêter ça ? 586 00:42:43,994 --> 00:42:46,330 - Et s'il est là ? - Il n'y sera pas. 587 00:42:46,597 --> 00:42:50,234 Il ne connaît même pas ces gens. C'est un mec de mon cours. 588 00:42:51,001 --> 00:42:54,238 - Tu as des trucs sympas. - Pourquoi il ne répond pas à mon texto ? 589 00:42:56,073 --> 00:42:58,142 - C'est débile. - Bon sang, Mal. 590 00:42:58,208 --> 00:42:59,910 Viens avec nous ce soir. 591 00:42:59,977 --> 00:43:04,214 Tu vas t'amuser, oublier Dan et te lâcher un peu. 592 00:43:04,281 --> 00:43:07,851 Non, ce serait con que je sorte. 593 00:43:08,285 --> 00:43:11,722 - D'accord. - On va te laisser alors. 594 00:43:11,789 --> 00:43:13,357 - Amusez-vous bien. - Salut. 595 00:43:13,624 --> 00:43:15,259 Appelle si tu changes d'avis. 596 00:43:47,391 --> 00:43:49,760 Ici Dan. Vous savez quoi faire. 597 00:43:51,729 --> 00:43:52,830 C'est Mel. 598 00:43:58,235 --> 00:43:59,670 Tu me manques. 599 00:44:01,038 --> 00:44:02,106 Rappelle-moi. 600 00:44:14,918 --> 00:44:19,256 Je veux m'excuser de t'avoir envoyé ce texto l'autre jour. 601 00:44:19,323 --> 00:44:22,226 J'étais bourrée. Je sais que tu as une copine, 602 00:44:22,292 --> 00:44:24,795 - et je ne suis pas ce genre de nana. - Oublie. 603 00:44:28,966 --> 00:44:33,971 Mel et moi, on fait... Disons qu'on fait un break. 604 00:44:34,972 --> 00:44:39,309 Ce soir, on arrose ton départ pour Brooklyn. 605 00:44:39,376 --> 00:44:42,713 - Noyons ton chagrin. - Avec plaisir. 606 00:44:49,353 --> 00:44:52,890 C'est tellement frustrant, cette situation. 607 00:44:54,758 --> 00:44:57,161 Je sais que ça devrait être un pur bonheur, 608 00:44:57,227 --> 00:44:59,196 mais en fait, c'est plutôt... 609 00:44:59,263 --> 00:45:02,433 "Je fais quoi, putain ?" 610 00:45:03,300 --> 00:45:06,403 Tu vas à Brooklyn. Voilà ce que tu fais. 611 00:45:07,071 --> 00:45:08,705 Tu vas à Brooklyn. 612 00:45:08,772 --> 00:45:11,775 Il faudrait être fou pour dire non. 613 00:45:12,076 --> 00:45:13,944 Sûrement. 614 00:45:15,746 --> 00:45:16,747 Je ne sais pas. 615 00:45:16,814 --> 00:45:19,850 Je comprends parfaitement ce que tu vis. 616 00:45:19,917 --> 00:45:23,220 Mon mec et moi avons rompu juste après la fac. 617 00:45:23,287 --> 00:45:26,723 Mais il nous a fallu à peu prêt un an 618 00:45:26,790 --> 00:45:32,296 pour comprendre que c'était ça qui se passait. C'était dur. 619 00:45:33,063 --> 00:45:38,335 Au bout d'un moment, on a compris qu'on prenait des chemins différents. 620 00:45:41,238 --> 00:45:44,241 Mais pour vous, ce sera peut-être différent. 621 00:45:58,255 --> 00:45:59,857 C'est pas vrai. 622 00:45:59,923 --> 00:46:01,091 - Merde. - T'es venue. 623 00:46:01,158 --> 00:46:02,392 C'est trop bien. 624 00:46:02,459 --> 00:46:04,194 Je te présente. 625 00:46:04,761 --> 00:46:05,829 Voilà Will. 626 00:46:07,064 --> 00:46:09,233 Mel, voici Austin. 627 00:46:10,467 --> 00:46:13,137 Pile à l'heure, on allait se faire des shots. 628 00:46:13,203 --> 00:46:16,073 Et voilà, ma belle. 629 00:46:17,274 --> 00:46:20,911 - Attends, on trinque. - À moi. 630 00:46:20,978 --> 00:46:22,980 À Mel. 631 00:46:23,046 --> 00:46:27,184 Parce qu'elle traverse une période difficile. 632 00:46:27,251 --> 00:46:29,319 - Tu sais quoi ? - Quoi ? 633 00:46:29,386 --> 00:46:33,023 J'emmerde Dan. Il ne te méritait carrément pas. 634 00:46:33,090 --> 00:46:35,459 C'est qui, Dan ? On s'en branle. 635 00:46:35,526 --> 00:46:37,961 - On emmerde Dan. - On l'emmerde. 636 00:47:05,522 --> 00:47:08,425 - Je veux celle-là. - Ils ont ça, c'est génial. 637 00:47:08,492 --> 00:47:12,396 - Dan. Journey ? - Et comment. 638 00:47:12,462 --> 00:47:15,999 Écoutez, tout le monde. Votre attention. 639 00:47:16,066 --> 00:47:17,568 - On va chanter. - On s'en fout. 640 00:47:17,834 --> 00:47:19,403 - Chante. - Très bien. 641 00:47:19,469 --> 00:47:21,605 Il faut mériter notre attention. 642 00:47:21,872 --> 00:47:27,311 On va vous chanter une chanson d'amour. 643 00:47:40,157 --> 00:47:42,526 C'est bon ? Encore ? 644 00:47:50,234 --> 00:47:52,269 - La vache. - Pardon. 645 00:47:56,940 --> 00:47:59,142 Je veux faire la fête toute ma vie. 646 00:47:59,209 --> 00:48:03,080 D'accord. On va te ramener à la maison. 647 00:48:03,146 --> 00:48:05,983 - Allez. - On va te ramener. 648 00:48:06,049 --> 00:48:07,050 Ce sera bien. 649 00:48:07,117 --> 00:48:09,152 Après, je retourne à la fête. 650 00:48:09,219 --> 00:48:12,322 Il faut que je pisse. Ne regardez pas. 651 00:48:12,389 --> 00:48:15,092 - C'est crade. - Pourquoi il pisse ? 652 00:48:15,392 --> 00:48:17,461 J'arrive pas à le croire. 653 00:48:17,527 --> 00:48:19,162 Attention. 654 00:48:20,464 --> 00:48:23,467 - Un peu d'intimité, merci. - Putain ! 655 00:48:23,533 --> 00:48:25,535 On marche, là ! 656 00:48:26,470 --> 00:48:29,206 Tu vas nous faire tomber. Tout droit. 657 00:48:29,273 --> 00:48:31,908 - Allez, on va par là. - Juste là. 658 00:48:35,145 --> 00:48:38,248 - Par ici. - On te laisse tes chaussures ? 659 00:48:38,315 --> 00:48:40,951 - Je vais les enlever. - Enlève-les. 660 00:48:43,487 --> 00:48:45,489 Voilà, plus de chaussures. 661 00:48:45,555 --> 00:48:47,357 Tu es chez toi. 662 00:48:49,493 --> 00:48:50,360 Je vais te border. 663 00:48:51,194 --> 00:48:52,529 Moi aussi, je t'aime. 664 00:48:52,596 --> 00:48:56,266 - On y retourne, nous. - Ne t'étouffe pas dans ton vomi. 665 00:48:57,401 --> 00:48:59,336 Je retourne à la fête. 666 00:49:00,437 --> 00:49:02,539 Tu viens avec moi ? 667 00:49:05,509 --> 00:49:07,444 Je pourrais dormir ici ? 668 00:49:07,511 --> 00:49:10,180 - Ce serait jouable ? - Oui, pas de souci. 669 00:49:10,247 --> 00:49:12,316 Mets-toi sur le canapé. 670 00:49:12,382 --> 00:49:14,518 Moi, j'y retourne. 671 00:49:14,584 --> 00:49:16,153 D'accord. 672 00:49:16,219 --> 00:49:20,457 Tu veux bien lui donner un verre d'eau avant de te coucher ? 673 00:49:21,491 --> 00:49:23,193 - Pas de problème. - Merci. 674 00:49:23,260 --> 00:49:25,662 - Ça marche. Bonne soirée. - Salut. 675 00:50:04,101 --> 00:50:06,570 Et voilà ! 676 00:50:08,739 --> 00:50:11,475 Allez, Amanda. 677 00:50:13,276 --> 00:50:15,178 Vous dépassez le temps prévu. 678 00:50:16,413 --> 00:50:18,115 Toc, toc. 679 00:50:26,089 --> 00:50:28,058 - Quoi ? - J'apporte de l'eau. 680 00:50:28,125 --> 00:50:29,292 Dan ? 681 00:50:29,359 --> 00:50:32,362 C'est un ordre de ton infirmière. Tu as soif ? 682 00:50:35,298 --> 00:50:37,334 Tu devrais boire un peu. 683 00:50:37,501 --> 00:50:41,538 Bois un peu, tu me remercieras demain matin. 684 00:50:46,343 --> 00:50:47,778 Encore un peu. 685 00:50:49,346 --> 00:50:52,048 Tu es sûre ? Tu devrais. Tu me remercieras demain. 686 00:50:52,115 --> 00:50:53,617 Encore un peu. 687 00:50:59,122 --> 00:51:01,191 - C'est bien. Encore. - Ça suffit. 688 00:51:24,781 --> 00:51:26,817 Tu veux bien t'allonger avec moi ? 689 00:51:28,385 --> 00:51:30,153 Allonge-toi, s'il te plaît. 690 00:51:31,855 --> 00:51:33,523 Pousse-toi. 691 00:51:48,104 --> 00:51:51,475 - Ils sont longs, oui. - Et super lisses. 692 00:51:51,541 --> 00:51:54,544 - Moins que les tiens. - Comment ça se fait ? 693 00:51:54,611 --> 00:51:56,613 - Je ne sais pas. - Tu te lisses les cheveux ? 694 00:52:19,903 --> 00:52:21,505 C'est pour toi, Dan. 695 00:52:46,563 --> 00:52:48,932 Je ne connais pas cette chanson. 696 00:52:55,205 --> 00:52:56,506 Dan, le meilleur. 697 00:53:12,322 --> 00:53:13,823 Voilà. 698 00:53:55,532 --> 00:53:56,766 Embrasse-moi. 699 00:54:08,678 --> 00:54:10,013 Embrasse-moi. 700 00:54:16,486 --> 00:54:17,954 C'est moi. 701 00:54:21,257 --> 00:54:22,759 Arrête, qu'est-ce que tu fais ? 702 00:54:22,826 --> 00:54:24,728 - À ton avis ? - Arrête. 703 00:54:27,263 --> 00:54:29,566 - Dégage, putain. - Quoi ? 704 00:54:34,604 --> 00:54:37,273 - Fous le camp. Dégage. - Je me casse. 705 00:54:37,340 --> 00:54:40,744 C'est bon, n'en fais pas un drame. Calme-toi. 706 00:55:01,431 --> 00:55:03,767 Je devais avoir 2 ans. 707 00:55:09,873 --> 00:55:11,708 Je reviens tout de suite. 708 00:55:13,543 --> 00:55:15,879 Mel, je ne comprends pas ce que tu dis. 709 00:55:38,768 --> 00:55:40,637 C'est quoi ce bordel ? 710 00:55:41,671 --> 00:55:43,840 Tu dis que tu es chez moi, tu pleures, 711 00:55:43,907 --> 00:55:47,911 je me précipité pour te récupérer, et là, tu ne veux plus me parler ? 712 00:55:49,879 --> 00:55:51,114 Tu peux... 713 00:55:54,417 --> 00:55:58,421 Il était sur moi. Je l'ai repoussé, je ne voulais pas. Mais il... 714 00:55:59,489 --> 00:56:01,391 Putain. 715 00:56:01,958 --> 00:56:03,993 Qu'est-ce qui s'est passé ? 716 00:56:04,060 --> 00:56:07,363 Je ne voulais même pas sortir. Mais Becca... 717 00:56:07,430 --> 00:56:09,065 De quoi tu parles ? 718 00:56:09,132 --> 00:56:12,502 Il m'a touchée partout. Je l'ai poussé. 719 00:56:13,737 --> 00:56:16,740 - Ça va ? - Oui, ça va aller. 720 00:56:16,806 --> 00:56:18,675 C'était qui ce mec ? 721 00:56:18,742 --> 00:56:21,444 Je ne sais pas. Il est parti. 722 00:56:21,511 --> 00:56:23,480 - Qu'est-ce qu'il t'a fait ? - C'est trop dur. 723 00:56:23,546 --> 00:56:25,648 - Il t'a fait quoi ? - Rien. 724 00:56:25,715 --> 00:56:27,016 Tu veux bien me serrer ? 725 00:56:27,083 --> 00:56:30,086 Tu ne comprends pas. J'ai besoin que tu me serres. 726 00:56:43,433 --> 00:56:44,534 Ça va ? 727 00:56:46,870 --> 00:56:48,438 Merde. 728 00:56:48,505 --> 00:56:51,775 Pardon. Je n'aurais pas dû venir. 729 00:56:51,841 --> 00:56:53,143 - Tu ne veux pas me voir. - Quoi ? 730 00:56:53,409 --> 00:56:56,412 - Je n'aurais pas dû venir. - Ne dis pas ça. 731 00:56:57,480 --> 00:56:58,581 - Ne dis pas ça. - Pardon. 732 00:56:58,648 --> 00:57:00,784 Non, ne t'excuse pas. S'il te plaît. 733 00:57:00,850 --> 00:57:02,886 - Pardon. - Ne t'excuse pas. 734 00:57:04,788 --> 00:57:06,489 J'ai eu si peur. 735 00:57:39,923 --> 00:57:41,124 Salut. 736 00:57:46,229 --> 00:57:47,730 Maman, c'est Dan. 737 00:57:48,031 --> 00:57:49,866 Je voulais te prévenir, 738 00:57:49,933 --> 00:57:52,035 Mel et moi venons à Houston 739 00:57:52,101 --> 00:57:54,137 pour aider sa mère à faire les cartons. 740 00:57:54,204 --> 00:57:57,874 J'en reviens, justement. C'est le chaos. 741 00:57:57,941 --> 00:57:59,709 - C'est vrai ? - Oui. 742 00:57:59,776 --> 00:58:00,810 Mais c'est bon. 743 00:58:00,877 --> 00:58:03,079 On dîne tous les quatre, samedi soir ? 744 00:58:03,146 --> 00:58:05,114 Avec plaisir. 745 00:58:05,181 --> 00:58:07,851 - J'organise ça. - Je t'appelle quand on arrive. 746 00:58:07,917 --> 00:58:09,853 À ce week-end. 747 00:58:09,919 --> 00:58:13,156 - Parfait. Je t'aime. Embrasse Mel. - Moi aussi, je t'aime. 748 00:58:13,223 --> 00:58:14,824 Au revoir. 749 00:58:17,260 --> 00:58:18,995 - Tu veux un coup de main ? - Non. 750 00:58:22,632 --> 00:58:24,934 Je n'arrive pas à croire que ta mère déménage. 751 00:58:25,001 --> 00:58:26,569 Où est le scotch ? 752 00:58:26,636 --> 00:58:29,939 Je ne sais pas. Viens là. 753 00:58:30,640 --> 00:58:32,208 - Ça va ? - Je ne sais pas. 754 00:58:32,275 --> 00:58:34,511 Je crois que tu as fini tes cartons. 755 00:58:35,678 --> 00:58:37,847 C'est la fin de mon enfance. 756 00:58:38,248 --> 00:58:40,083 Je dois grandir, maintenant ? 757 00:58:40,149 --> 00:58:43,152 Faut croire. C'est ce qui se passe, on dirait. 758 00:58:45,622 --> 00:58:48,758 Mais ce n'est pas si mal. C'est cool, même. 759 00:58:50,193 --> 00:58:53,830 Tout tient en quelques cartons. Toute une vie en cartons ? 760 00:58:53,897 --> 00:58:56,199 - En tout cas, tu as assuré. - Merci. 761 00:58:56,266 --> 00:58:57,300 Vraiment. 762 00:59:00,870 --> 00:59:03,072 - Oui ? - Tu te rappelles la première fois ? 763 00:59:04,774 --> 00:59:07,744 Ma mère est rentée à l'improviste, tu te souviens ? 764 00:59:09,245 --> 00:59:11,581 Elle était là pour la fin. 765 00:59:11,915 --> 00:59:12,982 Si, je crois. 766 00:59:13,182 --> 00:59:16,619 Quand on est descendus, elle faisait une drôle de tête. 767 00:59:17,787 --> 00:59:20,890 - "Ça va, les enfants ?" - Merde. 768 00:59:20,957 --> 00:59:23,226 - Je ne pouvais pas la regarder. - Je me rappelle. 769 00:59:24,260 --> 00:59:26,963 Je suis gêné rien que d'y repenser. 770 00:59:27,797 --> 00:59:29,732 - Tu t'es barrée, en plus. - Désolée. 771 00:59:29,799 --> 00:59:32,669 Je me disais : "Merde, mais où elle a disparu ?" 772 00:59:33,836 --> 00:59:35,872 Après, on a mangé une glace. 773 00:59:36,706 --> 00:59:38,274 Tu m'as offert une glace. 774 00:59:39,275 --> 00:59:40,677 Je suis un gentleman. 775 00:59:40,743 --> 00:59:42,211 La classe. 776 01:00:00,330 --> 01:00:03,099 - Ça va ? - Oui. Alors, ces cartons ? 777 01:00:04,267 --> 01:00:06,769 C'est un peu chargé. Mel et sa mère sont bouleversées. 778 01:00:06,836 --> 01:00:08,605 Et il fait chaud. 779 01:00:08,671 --> 01:00:11,174 Tu pourrais nager un peu, après. 780 01:00:12,342 --> 01:00:14,010 Je veux en finir. 781 01:00:14,077 --> 01:00:15,178 Une bonne fois. 782 01:00:16,279 --> 01:00:18,982 - Tu fais quoi ? - Quelques emails. Rien. 783 01:00:21,951 --> 01:00:23,786 J'ai une nouvelle. 784 01:00:26,089 --> 01:00:28,257 Le label m'a proposé un boulot. 785 01:00:29,092 --> 01:00:30,393 À New York. 786 01:00:32,195 --> 01:00:33,763 C'est cool. 787 01:00:34,230 --> 01:00:36,265 Mais je ne sais pas si je dois accepter. 788 01:00:36,332 --> 01:00:39,869 Mel et moi, on avait un plan établi. 789 01:00:39,936 --> 01:00:41,037 Je ne sais pas. 790 01:00:42,372 --> 01:00:45,708 Tu veux que je sois franche ? 791 01:00:46,776 --> 01:00:52,815 Cette décision, elle ne doit concerner que toi. 792 01:00:52,882 --> 01:00:55,351 Pas Mel, et pas votre couple. 793 01:00:55,418 --> 01:01:00,356 Je sais que c'est très spécial entre vous. 794 01:01:00,423 --> 01:01:04,761 Vous êtes si proches. On est comme une famille, tous. 795 01:01:04,827 --> 01:01:05,828 Et je l'adore. 796 01:01:05,895 --> 01:01:07,897 Ce n'est pas contre elle. 797 01:01:08,765 --> 01:01:10,900 Mais je sens que tu... 798 01:01:11,734 --> 01:01:15,304 C'est une belle occasion, et tu veux la saisir. 799 01:01:15,371 --> 01:01:17,140 Je le sais. 800 01:01:17,707 --> 01:01:20,843 Sincèrement, si je peux te donner un conseil de valeur 801 01:01:20,910 --> 01:01:26,315 en tant qu'adulte, c'est que si je pouvais remonter le temps 802 01:01:26,382 --> 01:01:30,119 et changer certaines choses, je le ferais. 803 01:01:30,186 --> 01:01:32,755 - Lesquelles ? - Je ne sais pas. 804 01:01:32,822 --> 01:01:35,458 Ce n'est pas que j'ai des regrets. 805 01:01:35,725 --> 01:01:39,128 Je veux juste te faire comprendre qu'on fait tous des choix 806 01:01:39,195 --> 01:01:40,930 qui affectent toute notre vie. 807 01:01:40,997 --> 01:01:46,969 Si j'avais su, j'aurais peut-être continué mes études, pour faire un boulot-passion. 808 01:01:47,036 --> 01:01:48,838 Tu comprends. 809 01:01:49,272 --> 01:01:52,141 Oui. Mais c'est plutôt stressant. 810 01:01:52,208 --> 01:01:55,812 - Je ne veux pas que tu aies des regrets. - Moi non plus. 811 01:01:56,379 --> 01:01:57,814 C'est de ça que je te parle. 812 01:01:57,880 --> 01:02:00,283 La vie ne se joue qu'une fois. 813 01:02:01,150 --> 01:02:02,318 - C'est tout. - Pas de pression. 814 01:02:02,385 --> 01:02:06,289 - C'est la vérité. - Je sais, tu as raison. Merde. 815 01:02:08,357 --> 01:02:12,228 Si c'est ce que tu veux, on te soutiendra. 816 01:02:51,334 --> 01:02:53,035 Écoute... 817 01:02:54,437 --> 01:02:56,339 j'ai un truc à te dire. 818 01:03:00,543 --> 01:03:03,079 Le label propose de m'embaucher. 819 01:03:03,479 --> 01:03:04,947 Quoi ? 820 01:03:07,150 --> 01:03:09,886 Mais c'est trop bien. 821 01:03:09,952 --> 01:03:12,088 Je sais, je suis super content. 822 01:03:12,555 --> 01:03:13,556 C'est à New York, 823 01:03:14,223 --> 01:03:18,828 je vais aider Jason à monter le bureau. Je serai son assistant. 824 01:03:18,895 --> 01:03:20,229 Quoi ? 825 01:03:20,863 --> 01:03:21,564 À New York ? 826 01:03:23,499 --> 01:03:25,134 Mais ce ne sera pas un problème. 827 01:03:25,201 --> 01:03:27,170 C'est seulement pour un an. 828 01:03:27,236 --> 01:03:29,238 On viendra se voir souvent, 829 01:03:29,305 --> 01:03:31,240 comme en première année. 830 01:03:31,307 --> 01:03:33,209 - C'était différent. - Ça a marché. 831 01:03:33,276 --> 01:03:36,045 - Après ton diplôme, tu viens. - Tu étais à deux heures d'ici, 832 01:03:36,112 --> 01:03:38,147 pas à l'autre bout du pays. 833 01:03:38,214 --> 01:03:41,284 On est ensemble depuis si longtemps, on surmontera ça. Facile. 834 01:03:41,951 --> 01:03:44,453 - J'y ai bien réfléchi. - Tu penses à nous ? 835 01:03:44,520 --> 01:03:46,022 Oui, beaucoup. 836 01:03:46,856 --> 01:03:50,293 On peut avoir une relation à distance pendant un an. 837 01:03:53,429 --> 01:03:55,431 Pourquoi tu réagis comme ça ? 838 01:03:55,498 --> 01:03:56,866 Tu as accepté ? 839 01:03:56,933 --> 01:04:00,169 Non, pas encore. Mais je vais dire oui, évidemment. 840 01:04:00,236 --> 01:04:01,404 Je ne peux pas... 841 01:04:02,338 --> 01:04:04,974 - J'en reviens pas que tu le fasses. - Quoi ? 842 01:04:05,041 --> 01:04:09,612 Tu t'en vas, tu pars à New York. Tu décides dans ton coin. 843 01:04:09,879 --> 01:04:13,616 Tu ne peux pas te réjouir pour moi ? Je veux ce boulot depuis longtemps. 844 01:04:13,883 --> 01:04:17,286 - À Austin. C'était prévu. - Je veux que tu sois contente pour moi. 845 01:04:17,353 --> 01:04:19,989 La vie ne suit pas toujours les projets. 846 01:04:20,056 --> 01:04:23,092 - Tu n'as pas le droit de tout changer. - Adapte-toi. 847 01:04:23,159 --> 01:04:25,428 Tu es obligé de ne penser qu'à toi ? 848 01:04:25,494 --> 01:04:27,096 Pourquoi tu ne penses pas à moi ? 849 01:04:27,163 --> 01:04:30,099 Tu ne penses qu'à toi, à ce que tu veux. 850 01:04:30,166 --> 01:04:34,036 Tu me traites d'égoïste, et moi j'essaie d'en discuter calmement. 851 01:04:34,103 --> 01:04:36,072 - Mais tu crises. - Ton choix est fait. 852 01:04:36,138 --> 01:04:39,141 Tu fais des crises dès qu'il s'agit que je sois ailleurs. 853 01:04:39,208 --> 01:04:41,611 - Ce n'est pas une discussion. - Tu paniques. 854 01:04:41,878 --> 01:04:44,580 Pendant deux semaines, tu m'as rejetée, ignorée. 855 01:04:44,647 --> 01:04:46,148 - C'est faux. - Tu te venges ? 856 01:04:46,215 --> 01:04:49,518 Je voulais de l'air, et tu as été incapable de respecter ça. 857 01:04:49,585 --> 01:04:51,921 Tu as paniqué. Tu as besoin de moi, 858 01:04:51,988 --> 01:04:55,224 et dès que je ne suis pas là, tu craques complètement. 859 01:04:55,291 --> 01:04:58,928 C'est épuisant d'être avec quelqu'un d'aussi dépendant. 860 01:04:58,995 --> 01:05:02,965 Je n'ai pas besoin de toi. Alors tu peux te casser. 861 01:05:06,235 --> 01:05:09,438 - Fous le camp, tout de suite. - Tu ne veux pas que je parte. 862 01:05:09,505 --> 01:05:12,508 Je veux que tu foutes le camp de chez moi. 863 01:05:14,477 --> 01:05:17,313 - Dan, va-t'en. S'il te plaît. - D'accord. 864 01:05:18,681 --> 01:05:21,083 - Connard. - Je t'emmerde. 865 01:05:21,617 --> 01:05:24,387 Putain de gamine. Sérieux. 866 01:05:59,722 --> 01:06:01,290 Merde. 867 01:06:14,737 --> 01:06:17,039 - Pourquoi je fais ça ? - Mel ? 868 01:06:17,740 --> 01:06:19,108 Putain, il ne répond pas. 869 01:06:19,175 --> 01:06:21,577 - Il ne répond pas. - Viens ici. 870 01:06:21,644 --> 01:06:25,281 Putain. Il faut que je lui parle. 871 01:06:25,348 --> 01:06:27,416 - Que je lui explique. - Mauvaise idée. 872 01:06:27,483 --> 01:06:29,318 Ce qu'il peut être con, aussi. 873 01:06:29,385 --> 01:06:32,722 Laisse passer la nuit. Tu iras lui parler demain. 874 01:06:32,989 --> 01:06:35,224 - Laisse-lui du temps. - Merde. 875 01:06:36,392 --> 01:06:38,327 J'ai tout gâché. 876 01:06:41,630 --> 01:06:43,132 Merde. 877 01:07:03,119 --> 01:07:04,253 Amanda ? 878 01:07:10,192 --> 01:07:11,594 C'est là ? 879 01:07:19,035 --> 01:07:21,537 - Sympa, ce drapeau. - Merci. 880 01:07:36,318 --> 01:07:37,453 Tu en joues ? 881 01:07:38,087 --> 01:07:39,622 Parfois. 882 01:07:40,389 --> 01:07:41,257 Bien ? 883 01:07:43,526 --> 01:07:46,629 Je ne sais pas. Pas trop mal, on va dire. 884 01:07:56,839 --> 01:07:58,107 Je peux ? 885 01:08:01,210 --> 01:08:05,448 Merde, j'adore ce disque. Il déchire vraiment. 886 01:10:20,482 --> 01:10:22,518 Je dois y aller. 887 01:10:58,520 --> 01:10:59,388 À plus tard ? 888 01:11:20,309 --> 01:11:21,944 Je m'en vais. 889 01:11:22,011 --> 01:11:23,545 Viens. 890 01:11:49,038 --> 01:11:50,806 - Arrête. - C'est quoi ton problème ? 891 01:11:50,873 --> 01:11:54,510 Comment tu as pu me faire ça ? Je te déteste. 892 01:11:55,311 --> 01:11:58,047 Espèce de salopard. 893 01:11:59,948 --> 01:12:01,083 Je venais m'excuser. 894 01:12:01,350 --> 01:12:04,086 Quelle conne, putain. Je venais m'excuser 895 01:12:04,353 --> 01:12:07,456 et voir si on pouvait y arriver, si tu allais à New York. 896 01:12:08,791 --> 01:12:11,894 Fils de pute, salaud. 897 01:12:11,960 --> 01:12:13,562 Arrête. 898 01:12:14,396 --> 01:12:15,831 Tu vas me frapper ? 899 01:12:17,466 --> 01:12:18,534 Espèce de... 900 01:12:24,073 --> 01:12:25,741 Putain. 901 01:13:41,817 --> 01:13:43,752 Comment tu te sens ? 902 01:13:45,521 --> 01:13:47,523 Ça va. 903 01:13:49,558 --> 01:13:50,893 J'ai connu mieux. 904 01:14:02,938 --> 01:14:04,840 Je suis très gênée. 905 01:14:09,077 --> 01:14:10,712 Moi aussi. 906 01:14:11,914 --> 01:14:14,516 Tu veux bien venir plus près ? 907 01:14:41,643 --> 01:14:43,078 Je regrette vraiment. 908 01:14:48,617 --> 01:14:50,118 Je t'aime tellement. 909 01:14:53,889 --> 01:14:56,558 J'ai beaucoup réfléchi à tout ça, et... 910 01:14:57,059 --> 01:14:59,127 Je ne veux plus aller à New York. 911 01:14:59,628 --> 01:15:03,765 Je ne veux plus qu'on change de projets. Je veux que ça marche. 912 01:15:04,500 --> 01:15:05,234 Donc, je reste. 913 01:15:11,540 --> 01:15:12,774 Tu devrais y aller. 914 01:15:14,843 --> 01:15:16,778 Non. Pourquoi tu dis ça ? 915 01:15:21,783 --> 01:15:24,553 - Dan, je t'aime tellement. - Moi aussi, je t'aime. 916 01:15:24,620 --> 01:15:27,189 - Mais ça ne colle plus. - Je dois te voir tous les jours. 917 01:15:27,256 --> 01:15:29,157 Je dois être avec toi. 918 01:15:29,691 --> 01:15:31,860 Ne fais pas ça, s'il te plaît. 919 01:15:33,862 --> 01:15:36,198 Je ne veux pas qu'on se sépare. 920 01:15:38,634 --> 01:15:40,602 Dis-moi que tu m'aimes, 921 01:15:41,103 --> 01:15:44,106 et que tu veux passer toute ta vie avec moi. 922 01:15:46,208 --> 01:15:49,711 Regarde-moi dans les yeux et dis-le-moi. 923 01:16:06,929 --> 01:16:08,630 Je suis désolé. 924 01:16:13,068 --> 01:16:14,670 Merde.