1
00:02:27,814 --> 00:02:28,715
Je rentre.
2
00:03:06,519 --> 00:03:07,520
Dan.
3
00:03:07,587 --> 00:03:08,922
- Ça roule ?
- Oui.
4
00:03:09,188 --> 00:03:10,223
Bien.
5
00:03:10,290 --> 00:03:11,491
- Et toi ?
- Super.
6
00:03:13,960 --> 00:03:15,695
- Le jeune Daniel.
- Comment ça va ?
7
00:03:15,762 --> 00:03:17,597
- Bien. Et toi ?
- Bien.
8
00:03:24,270 --> 00:03:25,405
- Merde.
- C'est vide ?
9
00:03:28,741 --> 00:03:30,476
T'es bourrée.
10
00:03:30,743 --> 00:03:32,679
Mais mon verre est plein.
11
00:03:34,581 --> 00:03:36,683
Tu me déposes ?
J'ai pas ma bagnole.
12
00:03:36,950 --> 00:03:39,686
- Je vais chez Dan.
- Dépose-moi en route.
13
00:03:39,986 --> 00:03:42,689
- Ce n'est pas sur le trajet.
- Si.
14
00:03:42,755 --> 00:03:44,824
- Tu n'habites pas sur le trajet.
- Pitié.
15
00:03:45,458 --> 00:03:47,694
Ce serait plus simple
si je vivais avec lui.
16
00:03:47,760 --> 00:03:49,596
- Va te faire voir.
- C'est plus simple.
17
00:03:49,662 --> 00:03:53,466
Tu vas me déposer
parce qu'il n'y a personne d'autre.
18
00:03:55,735 --> 00:03:57,503
Je ne déconne pas.
Tu m'écoutes ?
19
00:03:57,570 --> 00:04:00,340
J'essaie de parler avec toi,
mais tu n'écoutes jamais.
20
00:04:00,406 --> 00:04:02,275
- Sérieux ?
- J'épouserai Dan, je serai mère
21
00:04:02,342 --> 00:04:03,343
avant mes 26 ans.
22
00:04:04,244 --> 00:04:07,380
- Dan est au courant ?
- Tu sais depuis quand on est ensemble ?
23
00:04:07,880 --> 00:04:09,549
- Non.
- T'es prête ?
24
00:04:13,886 --> 00:04:16,456
Six ans, putain.
25
00:04:16,522 --> 00:04:18,424
- La vache.
- Je sais.
26
00:05:03,703 --> 00:05:05,471
Mon Dieu.
27
00:05:06,873 --> 00:05:08,708
Tu m'as manqué.
28
00:05:11,978 --> 00:05:13,746
Tu profites de moi, là ?
29
00:05:23,456 --> 00:05:25,692
Tais-toi et embrasse-moi.
30
00:05:26,526 --> 00:05:27,927
- T'es soûle.
- Non.
31
00:05:27,994 --> 00:05:30,430
- Tu as bu quoi ?
- Rien du tout.
32
00:05:31,998 --> 00:05:33,666
Un mensonge éhonté.
33
00:05:33,733 --> 00:05:35,935
- "Éhonté" ?
- Oui.
34
00:05:38,671 --> 00:05:39,872
Raconte.
35
00:05:40,506 --> 00:05:43,076
Tu m'as abandonnée,
36
00:05:43,342 --> 00:05:46,512
j'ai passé la soirée avec Jessica,
qui a roulé une pelle à un mec.
37
00:05:46,579 --> 00:05:48,848
- Chouette.
- Oui, et après...
38
00:05:49,782 --> 00:05:52,652
c'était merdique.
C'était fini, tout le monde est parti.
39
00:05:52,719 --> 00:05:56,389
Jess m'a demandé de la déposer,
alors je l'ai fait.
40
00:05:56,456 --> 00:05:58,991
- Et me voilà.
- Tu es venue...
41
00:05:59,058 --> 00:06:00,460
Tu es venue en voiture ?
42
00:06:00,526 --> 00:06:02,095
- Oui, ça va.
- Tu te fous de moi ?
43
00:06:02,361 --> 00:06:03,896
- Non.
- Fais pas ça.
44
00:06:03,963 --> 00:06:05,531
- Ça va.
- C'est débile.
45
00:06:05,598 --> 00:06:07,500
- Non, ça va pas.
- Je suis pas si soûle.
46
00:06:07,567 --> 00:06:10,036
- Dan, je ne suis pas soûle.
- Si. Promets-moi...
47
00:06:10,103 --> 00:06:13,139
La prochaine fois que tu es pintée,
promets-moi de m'appeler
48
00:06:13,406 --> 00:06:17,110
au lieu d'aller ramener Jessica
à l'autre bout de la ville en bagnole
49
00:06:17,376 --> 00:06:18,778
- et de venir.
- D'autres ont bu.
50
00:06:18,845 --> 00:06:20,813
Tu veux bien parler moins fort ?
51
00:06:20,880 --> 00:06:23,049
Les colocs dorment, parle moins fort.
52
00:06:23,116 --> 00:06:26,152
- Tu dormais, j'allais pas appeler.
- Peu importe.
53
00:06:26,419 --> 00:06:28,421
Ne prends pas le volant
comme une conne.
54
00:06:28,488 --> 00:06:30,656
- Quoi ?
- Ne conduis pas.
55
00:06:30,723 --> 00:06:33,960
- C'est tout.
- Je t'emmerde.
56
00:06:34,026 --> 00:06:36,062
- Où tu vas ?
- Chez moi.
57
00:06:36,129 --> 00:06:39,599
- Je ne suis pas la bienvenue.
- Tu y vas comment ?
58
00:06:39,665 --> 00:06:41,934
Arrête, tu ne conduis pas.
59
00:06:42,001 --> 00:06:45,438
- Ne me touche pas.
- Tu ne vas pas conduire bourrée.
60
00:06:45,505 --> 00:06:46,472
- Merde.
- Lâche-moi.
61
00:06:47,907 --> 00:06:48,775
Merde.
62
00:06:51,577 --> 00:06:53,146
- Pardon.
- Mais putain !
63
00:06:53,412 --> 00:06:55,748
Me touche pas.
64
00:06:55,815 --> 00:06:58,484
Merde, ça fait mal.
65
00:07:12,432 --> 00:07:13,766
Putain.
66
00:07:15,601 --> 00:07:18,004
Pardon, Dan.
67
00:07:22,775 --> 00:07:24,444
Vous êtes habillé.
68
00:07:26,479 --> 00:07:28,781
- Je suis Dan.
- Enchantée.
69
00:07:28,848 --> 00:07:30,983
- Mel. Melanie.
- Enchantée.
70
00:07:31,050 --> 00:07:33,219
Le plus dur a été fait.
71
00:07:34,454 --> 00:07:36,856
Ça devrait guérir,
pas la peine de revenir nous voir.
72
00:07:36,923 --> 00:07:38,090
Super.
73
00:07:38,157 --> 00:07:41,461
Bien. Comment c'est arrivé ?
74
00:07:45,765 --> 00:07:48,601
J'ai trébuché et je me suis cogné
sur ma commode.
75
00:07:50,903 --> 00:07:53,606
C'est tout ce que je voulais savoir.
76
00:07:53,673 --> 00:07:55,708
- Merci.
- Merci à vous.
77
00:07:58,711 --> 00:08:00,613
Mes pompes.
78
00:08:14,627 --> 00:08:15,761
Ça va ?
79
00:08:16,095 --> 00:08:19,031
- Les disques que tu voulais.
- Merci.
80
00:08:19,098 --> 00:08:21,501
Les étiquettes de livraisons
doivent être prêtes.
81
00:08:21,567 --> 00:08:23,536
Tu peux préparer le tout,
82
00:08:23,603 --> 00:08:26,205
faire les envois aux journalistes
de la liste ?
83
00:08:26,272 --> 00:08:27,840
- Cool.
- Pas de souci.
84
00:08:27,907 --> 00:08:29,542
Sympa, ton bonnet.
85
00:08:30,977 --> 00:08:33,212
- Merci.
- Attends.
86
00:08:33,279 --> 00:08:35,515
- Tu veux un café ?
- Un café.
87
00:08:35,581 --> 00:08:38,084
- J'en crève d'envie, moi.
- D'accord.
88
00:08:38,150 --> 00:08:39,919
Parfait.
89
00:08:41,854 --> 00:08:44,023
Alors, pourquoi ce bonnet ?
90
00:08:44,090 --> 00:08:46,259
Il fait très chaud dehors.
91
00:08:50,296 --> 00:08:53,666
Merde. Il s'est passé quoi ?
92
00:08:55,668 --> 00:08:58,771
Je me suis cogné à un meuble
hier soir.
93
00:08:58,838 --> 00:09:00,006
T'étais bourré ?
94
00:09:01,607 --> 00:09:04,710
- Ma copine l'était.
- Quoi ?
95
00:09:04,777 --> 00:09:06,779
On s'est disputés à cause de ça.
96
00:09:06,846 --> 00:09:10,182
Elle était déchirée
mais elle voulait prendre le volant.
97
00:09:10,249 --> 00:09:12,818
J'ai voulu lui prendre ses clés
et soudain...
98
00:09:13,286 --> 00:09:15,888
- je me suis cogné la tête.
- Elle t'a poussé ?
99
00:09:16,722 --> 00:09:18,591
C'était trois fois rien.
100
00:09:22,862 --> 00:09:24,897
Moi, je trouve que ça craint.
101
00:09:27,733 --> 00:09:29,201
Imagine si tu lui avais fait ça.
102
00:09:32,171 --> 00:09:35,274
- Tu as beaucoup saigné ?
- Oui, ça pissait le sang.
103
00:09:35,341 --> 00:09:37,944
J'ai passé la nuit aux urgences.
104
00:09:38,010 --> 00:09:40,780
- L'éclate totale.
- C'est moche.
105
00:09:41,080 --> 00:09:45,685
On est plusieurs à aller
voir ce groupe, Fun Friends, ce soir.
106
00:09:45,751 --> 00:09:48,821
- Tu veux venir ?
- Oui. Mark en parle sans arrêt.
107
00:09:49,889 --> 00:09:52,358
Si tu veux que je te mette sur la liste,
envoie-moi un texto.
108
00:09:54,226 --> 00:09:55,795
Je retourne bosser.
109
00:10:08,174 --> 00:10:09,108
BON ANNIVERSAIRE
110
00:10:11,711 --> 00:10:14,680
- Bonjour, mesdames et messieurs.
- Bonjour.
111
00:10:14,747 --> 00:10:18,050
- Prêts pour une super journée ?
- Oui.
112
00:10:18,117 --> 00:10:20,953
Certains reluquent dans le coin.
113
00:10:21,020 --> 00:10:22,622
Il y a quelqu'un ?
114
00:10:23,222 --> 00:10:25,257
Vous voulez savoir qui c'est ?
115
00:10:26,092 --> 00:10:27,927
J'ai bien entendu oui ?
116
00:10:28,694 --> 00:10:31,197
Je vous présente Mlle Clark.
117
00:10:31,263 --> 00:10:33,165
Elle va passer la journée
avec nous,
118
00:10:33,232 --> 00:10:35,868
elle va même rester
deux semaines.
119
00:10:35,935 --> 00:10:39,639
Accueillez-la chaleureusement
et dites "bonjour, Mlle Clark".
120
00:10:42,808 --> 00:10:43,943
Formidable.
121
00:10:45,077 --> 00:10:47,146
Quels sont vos projets ?
122
00:10:47,213 --> 00:10:50,016
Vous en êtes où de vos études,
de vos plans pour l'avenir ?
123
00:10:50,082 --> 00:10:52,084
Je commence ma troisième année.
124
00:10:52,218 --> 00:10:54,086
L'avant-dernière, donc.
125
00:10:54,153 --> 00:10:56,355
Et après je le fais. Je deviens prof.
126
00:10:56,422 --> 00:10:57,757
Oui ?
127
00:10:57,823 --> 00:11:01,227
C'est-à-dire ? Plutôt dans le primaire ?
128
00:11:01,293 --> 00:11:03,162
Je crois. J'adore les enfants.
129
00:11:03,229 --> 00:11:05,698
Ils ont l'esprit si ouvert
à cet âge.
130
00:11:05,765 --> 00:11:08,834
Oui, il y a un flot interrompu
de créativité.
131
00:11:08,901 --> 00:11:10,736
Oui, et ils s'expriment.
132
00:11:10,903 --> 00:11:13,372
Vous avez été très bien
avec mes élèves.
133
00:11:13,439 --> 00:11:14,707
Merci.
134
00:11:17,676 --> 00:11:19,011
Et voilà.
135
00:11:20,079 --> 00:11:22,114
Domino n'a pas fait de cookies.
136
00:11:22,181 --> 00:11:24,016
- Navador en a faits ?
- Non.
137
00:11:24,083 --> 00:11:27,086
- Qui en fait ? Topo Records.
- Topo en fait.
138
00:11:27,153 --> 00:11:29,121
- Dan, tu connais Jess ?
- Pas encore.
139
00:11:29,188 --> 00:11:31,357
J'ai vu le concert, c'était génial.
140
00:11:31,424 --> 00:11:33,092
- Vous êtes super.
- Merci.
141
00:11:33,159 --> 00:11:34,894
- Dan est notre stagiaire.
- Cool.
142
00:11:34,960 --> 00:11:36,695
Tu en as déjà eu un ?
143
00:11:36,762 --> 00:11:39,765
- Non, mais j'aimerais bien.
- Il le faudrait.
144
00:11:39,832 --> 00:11:41,367
Les stagiaires, c'est extra.
145
00:11:41,434 --> 00:11:44,870
Tu veux bien me faire plaisir ?
Finis ton verre.
146
00:11:44,937 --> 00:11:46,172
Celui-ci ?
147
00:11:50,042 --> 00:11:51,811
- T'as vu ça ?
- J'adore.
148
00:11:51,877 --> 00:11:54,413
Dingue. Et c'est gratos.
149
00:11:54,480 --> 00:11:55,781
Mais c'est noté.
150
00:11:56,749 --> 00:11:57,983
Enfin, ça valide des crédits.
151
00:11:58,050 --> 00:11:59,151
Merci.
152
00:11:59,218 --> 00:12:02,888
Jess, ta tournée touche à sa fin.
153
00:12:02,955 --> 00:12:06,358
Oui, on va donner notre dernier
concert à Brooklyn.
154
00:12:06,425 --> 00:12:08,327
C'est vrai ? Où ça ?
155
00:12:08,394 --> 00:12:11,397
- Au Music-Hall de Williamsburg.
- La classe.
156
00:12:11,464 --> 00:12:14,300
- Oui, on est ravis.
- Justement.
157
00:12:14,366 --> 00:12:18,003
- On a des projets à Brooklyn.
- Oui, des plans.
158
00:12:18,070 --> 00:12:19,004
Cool.
159
00:12:19,071 --> 00:12:20,873
On ne peut pas en dire plus.
160
00:12:20,940 --> 00:12:24,143
Mais la prochaine fois que vous
y passerez, on sera là.
161
00:12:24,210 --> 00:12:25,411
Ça viendra vite.
162
00:12:25,478 --> 00:12:28,147
Jess, viens que je te présente
quelques personnes.
163
00:12:28,214 --> 00:12:30,850
- J'ai été ravie.
- Moi aussi, Jess.
164
00:12:34,153 --> 00:12:35,955
J'ai vu Dan au concert.
165
00:12:36,021 --> 00:12:38,090
Avec les gens du label.
166
00:12:38,457 --> 00:12:40,126
Il ne m'a pas dit bonjour.
167
00:12:41,961 --> 00:12:43,395
- Quoi ?
- Non. Il était au fond
168
00:12:43,462 --> 00:12:47,066
avec les autres. Tu vois ?
169
00:12:47,500 --> 00:12:50,469
Il m'a fait signe, mais bon.
Ils sont bizarres.
170
00:12:50,536 --> 00:12:53,439
Je ne sais pas,
ils me mettent mal à l'aise.
171
00:12:53,506 --> 00:12:55,541
Vraiment, ils sont chelou.
172
00:12:55,808 --> 00:12:57,309
C'est vrai ? Merci d'avoir dit ça.
173
00:12:57,376 --> 00:12:58,544
Il n'y a pas que moi.
174
00:12:58,811 --> 00:13:00,346
Je ne suis pas bizarre.
175
00:13:02,181 --> 00:13:04,950
Je l'ai vu, je lui ai fait "salut".
176
00:13:05,017 --> 00:13:06,819
Mais voilà.
177
00:13:07,186 --> 00:13:08,821
Je ne sais pas.
178
00:13:08,888 --> 00:13:12,291
Tu n'envisages jamais de sortir
avec quelqu'un d'autre que Dan ?
179
00:13:13,292 --> 00:13:14,326
Allez.
180
00:13:15,261 --> 00:13:16,395
Je suis heureuse.
181
00:13:16,462 --> 00:13:20,466
T'as jamais l'impression
de passer à côté de plein de choses ?
182
00:13:20,533 --> 00:13:21,967
Tu ne t'ennuies pas ?
183
00:13:22,034 --> 00:13:24,436
- Ça fait si longtemps.
- Je ne m'ennuie pas.
184
00:13:24,503 --> 00:13:29,175
- Tu fais quoi pour maintenir la flamme ?
- Tu regardes du porno ?
185
00:13:29,241 --> 00:13:30,309
Quoi ?
186
00:13:30,376 --> 00:13:31,810
Je suis sérieuse.
187
00:13:31,877 --> 00:13:33,913
Pour mettre un peu de piquant.
188
00:13:34,413 --> 00:13:35,581
Elle n'a pas tort.
189
00:13:35,848 --> 00:13:37,816
Tu sais que je plaisante.
190
00:13:41,820 --> 00:13:42,855
Ça va ?
191
00:13:46,926 --> 00:13:49,395
- Tu lui as livré tes secrets ?
- Oui.
192
00:13:51,830 --> 00:13:53,465
- Santé, les mecs.
- Santé.
193
00:13:56,001 --> 00:13:57,303
Alors ?
194
00:13:58,904 --> 00:14:01,173
- Alors ?
- On lâche les lampions pour Jess ?
195
00:14:01,240 --> 00:14:03,275
Carrément. On lâche les lampions.
196
00:14:03,342 --> 00:14:06,011
- Tu vas adorer.
- Rameute les troupes.
197
00:14:06,078 --> 00:14:07,947
On arrive dans 5 minutes.
198
00:14:12,952 --> 00:14:15,187
- Merci de m'avoir invité.
- Merci d'être là.
199
00:14:15,254 --> 00:14:16,455
C'est génial.
200
00:14:17,156 --> 00:14:19,458
Parle-moi de Dog Water.
201
00:14:21,427 --> 00:14:24,363
- Tu les as écoutés ?
- Oui.
202
00:14:24,430 --> 00:14:28,067
Je les ai souvent vus jouer.
203
00:14:28,133 --> 00:14:31,637
Ils ont fini la fac l'an dernier,
mais ils sont encore dans le coin.
204
00:14:31,904 --> 00:14:34,139
Ils se cassent le cul pour y arriver.
205
00:14:34,206 --> 00:14:37,243
Garde un œil sur eux pour moi, d'accord ?
206
00:14:37,309 --> 00:14:40,479
S'ils enregistrent un truc,
quand ils sont en live,
207
00:14:40,546 --> 00:14:44,216
tu viens me chercher
et on ira voir ça ensemble.
208
00:14:44,617 --> 00:14:48,087
Allez, on va lâcher quelques
putains de lampions.
209
00:15:00,266 --> 00:15:02,368
- Merde.
- Merci beaucoup.
210
00:15:27,993 --> 00:15:29,028
Je t'aime.
211
00:15:31,030 --> 00:15:33,265
Ne me filme pas quand je mange.
212
00:15:33,332 --> 00:15:36,101
Pourquoi ? T'es mignonne
sans ton froc.
213
00:15:36,602 --> 00:15:38,003
Je suis à la maison.
214
00:15:47,646 --> 00:15:49,515
Salope. T'es une pute, avoue.
215
00:15:49,581 --> 00:15:53,152
Oui. Je suis une sale petite pute.
216
00:15:53,218 --> 00:15:55,521
Je sais. Je le sais bien.
217
00:15:59,458 --> 00:16:01,660
- Ça va ?
- Je suis bourré.
218
00:16:05,130 --> 00:16:07,099
Tu t'es bien amusé.
219
00:16:08,100 --> 00:16:11,136
- Faut que je te fasse écouter un groupe.
- Pas maintenant.
220
00:16:11,203 --> 00:16:14,540
- Si, tu vas adorer.
- D'accord, mais demain.
221
00:16:14,606 --> 00:16:17,609
- C'est quoi ton problème ?
- Demain, c'est tout.
222
00:16:17,676 --> 00:16:19,979
Tu me montreras demain.
223
00:16:20,312 --> 00:16:21,714
- Allez.
- Tu es bizarre.
224
00:16:25,284 --> 00:16:26,618
Écoute...
225
00:16:29,288 --> 00:16:31,056
Sans déconner ?
226
00:16:36,095 --> 00:16:37,463
Tu mates du porno ?
227
00:16:37,529 --> 00:16:39,231
Tu allais te...
228
00:16:39,298 --> 00:16:41,200
Me quoi ?
229
00:16:42,634 --> 00:16:46,338
Elles ont dit que tu allais t'ennuyer,
alors j'ai...
230
00:16:47,106 --> 00:16:49,341
Tes copines sont trop connes.
231
00:16:51,276 --> 00:16:53,345
Et toi ? Tu regardes du porno ?
232
00:16:56,482 --> 00:16:58,117
Ça m'arrive.
233
00:17:01,086 --> 00:17:03,122
- Tu...
- Normal, je suis un mec.
234
00:17:03,188 --> 00:17:05,024
- Merde.
- Ça te gêne ?
235
00:17:07,092 --> 00:17:09,261
Tu t'ennuies quand on fait l'amour ?
236
00:17:11,663 --> 00:17:12,664
Et toi ?
237
00:17:14,633 --> 00:17:15,734
Détends-toi.
238
00:17:16,301 --> 00:17:18,704
Si tu veux,
on peut en regarder ensemble.
239
00:17:18,771 --> 00:17:20,672
- Ce serait peut-être bizarre.
- Pas la peine.
240
00:17:20,739 --> 00:17:22,508
Ou bien sympa.
241
00:17:28,680 --> 00:17:30,115
Quoi ?
242
00:17:34,520 --> 00:17:36,155
- Non.
- D'accord.
243
00:17:39,658 --> 00:17:41,560
Je vais me brosser les dents.
244
00:17:52,504 --> 00:17:54,273
Qu'est-ce que tu as fait
chez Mark ?
245
00:17:54,339 --> 00:17:57,109
C'était trop bien, tu aurais dû venir.
246
00:17:57,176 --> 00:17:59,845
Tu te serais éclatée,
c'était une méga fête.
247
00:18:00,112 --> 00:18:04,516
Il y avait ce groupe, vraiment extra.
Mark va les signer, c'est sûr.
248
00:18:04,817 --> 00:18:07,152
- Et devine quoi.
- Quoi ?
249
00:18:09,721 --> 00:18:16,228
Amanda m'a dit qu'ils ne gardent
jamais de stagiaire plus d'un an
250
00:18:16,295 --> 00:18:18,764
sans les embaucher après.
251
00:18:18,831 --> 00:18:20,432
- C'est vrai ?
- Oui, mais...
252
00:18:20,499 --> 00:18:22,101
Elle t'a dit ça ?
253
00:18:22,167 --> 00:18:24,670
Oui, mais elle a juste
dit ça comme ça.
254
00:18:24,736 --> 00:18:28,807
- Elle n'aurait pas dit ça en l'air.
- J'espère. Je ne sais pas.
255
00:18:31,410 --> 00:18:33,779
Elle espère aussi. On verra bien.
256
00:18:33,846 --> 00:18:37,149
C'est super. Vraiment super, putain.
257
00:18:41,587 --> 00:18:42,488
Ne fume pas.
258
00:18:42,554 --> 00:18:47,226
C'est mauvais pour toi,
parce que ça me coupe l'envie de t'embrasser.
259
00:18:47,292 --> 00:18:49,862
- Tu n'aimes pas m'embrasser ?
- Non.
260
00:18:52,164 --> 00:18:55,567
Sauf quand tu as ton froc à chats.
261
00:18:55,634 --> 00:18:57,836
Le pantalon de pyjama chats.
Hyper sexy.
262
00:18:57,903 --> 00:19:02,508
Dans quel magasin olé-olé
tu as déniché cette tenue ?
263
00:19:03,775 --> 00:19:06,411
- T'es sérieux ?
- Oui, j'adore.
264
00:19:06,478 --> 00:19:07,679
Tu es trop...
265
00:19:08,447 --> 00:19:09,448
bonne.
266
00:19:25,931 --> 00:19:27,900
- Et les cours ?
- Ça va.
267
00:19:28,167 --> 00:19:33,505
Je commence à avoir
le syndrome de la dernière année.
268
00:19:33,839 --> 00:19:38,477
Marre de la fac, j'ai envie de bosser.
Mais mon stage se passe bien.
269
00:19:38,544 --> 00:19:40,312
- J'apprends beaucoup.
- Tant mieux.
270
00:19:40,379 --> 00:19:43,782
Ils sont tous si doués.
271
00:19:44,316 --> 00:19:46,485
J'espère être embauché.
272
00:19:46,552 --> 00:19:48,220
Personne n'a rien dit, mais...
273
00:19:49,321 --> 00:19:53,559
Je m'intéresse aussi à plusieurs
labels de New York, mais...
274
00:19:54,293 --> 00:19:57,596
Je dois encore rester un an, pour Mel.
Donc au final ça va coller.
275
00:19:57,663 --> 00:19:59,865
- Le timing sera bon.
- Écoute,
276
00:19:59,932 --> 00:20:01,967
on n'en a pas vraiment parlé,
277
00:20:02,234 --> 00:20:07,673
mais sache que ton père et moi
aimerions te soutenir,
278
00:20:07,739 --> 00:20:08,874
si tu quittes le Texas.
279
00:20:09,608 --> 00:20:12,477
On s'occuperait de ton loyer,
de tes dépenses, quelques mois.
280
00:20:12,544 --> 00:20:13,979
- C'est vrai ?
- Juste au début,
281
00:20:14,246 --> 00:20:16,548
comme on l'a fait pour ton frère.
282
00:20:18,684 --> 00:20:20,652
- Pardon du retard.
- Ce n'est rien.
283
00:20:21,553 --> 00:20:23,355
Certains parents
sont venus très tard.
284
00:20:27,626 --> 00:20:30,529
- Quoi de neuf ?
- Rien. J'ai faim.
285
00:20:30,862 --> 00:20:31,897
Bien.
286
00:20:31,964 --> 00:20:32,864
Tout va bien ?
287
00:20:33,699 --> 00:20:34,933
Formidable.
288
00:20:35,734 --> 00:20:36,802
Très bien.
289
00:20:39,638 --> 00:20:43,508
J'ai toujours dit à ta mère
qu'il fallait vendre la maison,
290
00:20:43,575 --> 00:20:46,612
même si le marché était merdique.
291
00:20:46,678 --> 00:20:48,981
Oui, mais il y a tellement
de souvenirs.
292
00:20:49,815 --> 00:20:51,316
Je préfère ne pas y penser.
293
00:20:51,383 --> 00:20:54,987
Moi aussi, ça m'attriste. Ça me manquera
de ne plus l'avoir comme voisine.
294
00:20:55,854 --> 00:20:56,989
Tu vois ?
295
00:20:57,522 --> 00:20:58,924
Je t'aime.
296
00:20:58,991 --> 00:21:00,692
- Merci pour le déjeuner.
- De rien.
297
00:21:14,773 --> 00:21:15,974
- Quoi ?
- Texto d'Amanda.
298
00:21:16,908 --> 00:21:18,944
Ils sont à l'appart.
299
00:21:19,711 --> 00:21:20,612
Sympa.
300
00:21:20,679 --> 00:21:23,649
- Non, la piscine est dégueu.
- Tu te fous de moi ?
301
00:21:23,715 --> 00:21:26,385
Tu viens de dire que tu voulais
vachement sortir.
302
00:21:26,451 --> 00:21:28,387
- Et là tu dis non ?
- Pas là-bas.
303
00:21:28,453 --> 00:21:30,322
- Pourquoi pas ?
- Parce que.
304
00:21:30,389 --> 00:21:32,758
Pourquoi ?
Donne-moi une bonne raison.
305
00:21:32,824 --> 00:21:34,926
- Je n'ai pas envie.
- Ça ne marche pas, ça.
306
00:21:34,993 --> 00:21:36,461
Je n'ai rien à me mettre.
307
00:21:36,528 --> 00:21:38,063
- Quoi ?
- Je ne sors pas comme ça.
308
00:21:38,330 --> 00:21:40,065
Il faut une tenue par sortie ?
309
00:21:40,332 --> 00:21:43,335
Je ne vais pas aller voir
tes copains du label comme ça.
310
00:21:43,402 --> 00:21:45,404
Tu crois quoi ? Ils s'en foutent.
311
00:21:45,470 --> 00:21:47,506
- Pas du tout.
- Ils seront pintés.
312
00:21:47,572 --> 00:21:49,408
Viens, on va s'amuser.
313
00:21:49,474 --> 00:21:51,777
Sortons de cette baraque.
Pitié.
314
00:21:51,843 --> 00:21:54,413
J'ai cours, demain.
315
00:21:54,479 --> 00:21:56,615
Depuis quand ça compte ?
316
00:21:56,682 --> 00:21:59,384
Ça compte, les cours.
Pourquoi tu dis ça ?
317
00:21:59,451 --> 00:22:02,454
- J'ai de meilleures notes que toi.
- On y va. C'est ce soir.
318
00:22:02,521 --> 00:22:03,855
Le grand soir.
319
00:22:03,922 --> 00:22:06,091
- Oui.
- Non.
320
00:22:06,358 --> 00:22:07,326
Allez.
321
00:22:07,392 --> 00:22:09,461
- Combien de temps ?
- Un verre.
322
00:22:09,528 --> 00:22:14,700
Et si ça ne te plaît pas,
on s'en va après.
323
00:22:14,766 --> 00:22:16,001
C'est promis.
324
00:22:16,702 --> 00:22:19,638
Pitié, je deviens dingue.
325
00:22:19,905 --> 00:22:21,640
Faut que je sorte.
326
00:22:22,341 --> 00:22:24,509
- Sinon je te tue.
- Arrête.
327
00:22:25,043 --> 00:22:27,412
- Alors ?
- Tu es trop lourd.
328
00:22:27,479 --> 00:22:29,014
On y va ?
329
00:22:29,815 --> 00:22:31,483
Dis "s'il te plaît".
330
00:22:31,683 --> 00:22:33,719
S'il te plaît, on peut y aller ?
331
00:22:33,785 --> 00:22:35,387
D'accord,
mais tu me le revaudras.
332
00:22:35,454 --> 00:22:39,091
Oui, génial. C'est parti, on y va.
333
00:22:39,357 --> 00:22:40,759
Tu me le revaudras.
334
00:22:40,826 --> 00:22:44,029
- Mais à mort.
- Je ferai ce que tu voudras.
335
00:22:44,096 --> 00:22:46,098
Tu viens de faire mon bonheur.
336
00:22:46,798 --> 00:22:48,800
- Allez.
- Faut que tu me portes.
337
00:22:49,701 --> 00:22:51,970
C'est bon, je me lève.
338
00:22:57,976 --> 00:23:00,679
- Aide-moi.
- Milady. Viens.
339
00:23:00,979 --> 00:23:02,013
C'est bon ?
340
00:23:03,882 --> 00:23:05,117
Dan.
341
00:23:07,953 --> 00:23:09,554
Danny.
342
00:23:09,621 --> 00:23:11,056
- Danny, viens.
- À l'eau.
343
00:23:11,123 --> 00:23:13,658
- Tu ne viens vraiment pas ?
- Non.
344
00:23:16,094 --> 00:23:17,095
Amanda.
345
00:23:17,929 --> 00:23:18,830
Viens.
346
00:23:18,897 --> 00:23:21,099
Allez, copine de Dan.
À la flotte.
347
00:23:22,400 --> 00:23:25,403
- Oui.
- Allez.
348
00:23:25,937 --> 00:23:27,706
- À plus.
- Tu m'apportes une bière ?
349
00:23:27,773 --> 00:23:30,809
- Oui.
- Dan, tournée de bières.
350
00:23:30,876 --> 00:23:32,010
Et n'arrête pas.
351
00:23:32,844 --> 00:23:33,845
Ça va ?
352
00:23:35,714 --> 00:23:36,982
Pas trop mal.
353
00:23:38,917 --> 00:23:40,085
On rentre ?
354
00:23:41,486 --> 00:23:44,089
- Maintenant ?
- Tu avais dit un verre.
355
00:23:45,857 --> 00:23:46,758
Tu ne t'amuses pas ?
356
00:23:47,125 --> 00:23:51,129
- Je suis fatiguée à cause de l'école.
- Je comprends, mais...
357
00:23:52,864 --> 00:23:55,567
C'est important
que je sois là avec eux.
358
00:23:56,735 --> 00:23:57,736
Pour le boulot.
359
00:23:59,437 --> 00:24:02,007
D'accord. Reste, je vais rentrer.
360
00:24:02,073 --> 00:24:03,742
- Tu es sûre ?
- Oui.
361
00:24:05,577 --> 00:24:08,146
Envoie-moi un texto quand tu arrives,
pour me rassurer.
362
00:24:08,914 --> 00:24:10,015
Je t'aime.
363
00:24:14,686 --> 00:24:15,787
À plus, petite.
364
00:24:17,889 --> 00:24:20,592
- Regardez-les.
- La ferme.
365
00:24:24,229 --> 00:24:25,530
Tu viens ?
366
00:24:26,932 --> 00:24:28,800
- Allez, on va nager.
- Viens.
367
00:24:28,867 --> 00:24:31,770
- Allez, à l'eau.
- Je dois rentrer.
368
00:24:31,970 --> 00:24:34,840
Désolée. Mais j'ai été
ravie de vous rencontrer.
369
00:24:34,906 --> 00:24:37,175
- Nous aussi.
- Pareil. Je m'appelle Jason.
370
00:24:37,242 --> 00:24:38,610
Bonne nuit.
371
00:25:00,699 --> 00:25:03,568
On va tous être malades ?
Vu que Mark a gerbé dans la piscine
372
00:25:03,635 --> 00:25:05,604
il y a trois semaines ?
373
00:25:05,670 --> 00:25:07,138
J'avais oublié.
374
00:25:07,873 --> 00:25:11,209
- Tous ces hot-dogs.
- Une farandole de hot-dogs.
375
00:25:11,276 --> 00:25:13,245
- Quinze.
- Encore entiers.
376
00:25:13,511 --> 00:25:15,247
Direct dans l'eau.
377
00:25:16,248 --> 00:25:19,751
C'était horrible.
378
00:25:19,818 --> 00:25:23,121
Mais impressionnant aussi.
J'étais impressionné.
379
00:25:23,188 --> 00:25:26,625
Pas étonnant que ta copine
ne veuille pas nous fréquenter.
380
00:25:27,792 --> 00:25:29,694
Pourquoi elle est partie ?
381
00:25:29,761 --> 00:25:31,296
Elle a cours demain matin.
382
00:25:31,997 --> 00:25:34,866
Moi aussi, mais bon...
383
00:25:35,300 --> 00:25:38,303
C'est une bonne élève,
je suis un merdeux.
384
00:25:38,970 --> 00:25:40,071
Je salope tout.
385
00:25:40,705 --> 00:25:44,009
- Vous êtes ensemble depuis longtemps ?
- Six ans.
386
00:25:46,077 --> 00:25:47,212
Comment ?
387
00:25:48,146 --> 00:25:51,182
Tout le monde fait toujours ça.
388
00:25:51,249 --> 00:25:53,885
C'est super long, c'est tout.
389
00:25:53,952 --> 00:25:54,886
Je sais.
390
00:25:54,953 --> 00:25:59,057
C'est la seule fille
avec qui tu as couché ?
391
00:25:59,891 --> 00:26:01,092
Quoi ?
392
00:26:02,928 --> 00:26:04,329
Eh bien...
393
00:26:05,196 --> 00:26:08,633
Je peux te poser une question intime ?
394
00:26:08,700 --> 00:26:12,871
Quand on est avec quelqu'un
depuis toutes ces années,
395
00:26:12,938 --> 00:26:16,942
on prend encore son pied ?
Ou on se fait chier quand on baise ?
396
00:26:17,008 --> 00:26:19,110
Ne me demande pas ça.
397
00:26:19,177 --> 00:26:22,714
S'il te plaît, ne me demande pas.
398
00:26:22,781 --> 00:26:25,216
Je suis célibataire depuis si longtemps
399
00:26:25,283 --> 00:26:31,990
que je n'arrive même pas à imaginer
ce que ça fait d'être avec un mec
400
00:26:32,057 --> 00:26:35,894
à long terme, et que lui.
401
00:26:35,961 --> 00:26:39,264
- Je ne sais pas.
- Je n'y arrive pas.
402
00:26:39,331 --> 00:26:40,732
Impossible.
403
00:26:42,968 --> 00:26:46,838
- Je vais te dire ce que je pense.
- Vas-y.
404
00:26:46,905 --> 00:26:49,240
Le truc, c'est que...
405
00:26:49,307 --> 00:26:52,844
Quand je sors avec un mec,
que ce soit pendant
406
00:26:52,911 --> 00:26:58,917
trois mois, un mois ou même une semaine...
407
00:26:59,918 --> 00:27:02,387
je deviens accro au sexe.
408
00:27:03,355 --> 00:27:07,092
J'y pense sans arrêt,
ça m'empêche de vivre.
409
00:27:08,360 --> 00:27:10,929
Je ne suis plus capable
de bosser. Sérieusement.
410
00:27:10,996 --> 00:27:13,898
Mais quand je suis seule,
c'est comme si j'oubliais
411
00:27:13,965 --> 00:27:17,635
que le sexe existe.
412
00:27:19,804 --> 00:27:20,872
Je sais.
413
00:27:27,712 --> 00:27:29,881
J'ignore pourquoi je t'ai dit ça.
414
00:27:37,288 --> 00:27:38,957
J'ai froid.
415
00:27:44,095 --> 00:27:45,730
Merde.
416
00:27:47,298 --> 00:27:48,266
Putain.
417
00:27:49,034 --> 00:27:50,969
- Pardon.
- Ce n'est rien.
418
00:27:51,036 --> 00:27:52,737
- Je suis navré.
- Ça va.
419
00:27:52,804 --> 00:27:54,973
- Je ne sais pas.
- Tout va bien.
420
00:27:55,040 --> 00:27:57,742
- Désolé.
- Ne t'en fais pas.
421
00:27:57,809 --> 00:27:59,077
Je suis trop con.
422
00:27:59,944 --> 00:28:02,981
- Sans déconner, merde.
- Ça va.
423
00:28:03,048 --> 00:28:06,918
J'y avais déjà pensé, tu sais.
Tout va bien.
424
00:28:07,352 --> 00:28:10,822
Je t'aime bien. Beaucoup.
Mais en tant qu'ami.
425
00:28:10,889 --> 00:28:14,993
Je ne veux pas que
ça se complique entre nous.
426
00:28:15,060 --> 00:28:15,927
Carrément.
427
00:28:16,728 --> 00:28:18,096
Tout va bien, alors.
428
00:28:18,163 --> 00:28:19,431
On est potes ?
429
00:28:22,934 --> 00:28:24,302
Je vais rentrer.
430
00:28:49,828 --> 00:28:51,730
Merde.
431
00:29:15,887 --> 00:29:17,822
T'apportes le petit-déjeuner ?
432
00:29:19,190 --> 00:29:22,494
Attends. Tu n'as pas dormi ici ?
Pourquoi ?
433
00:29:23,928 --> 00:29:27,866
Tu n'as pas répondu à mon texto,
j'ai eu peur de te réveiller.
434
00:29:28,133 --> 00:29:29,534
Tu vas au label ?
435
00:29:31,169 --> 00:29:33,404
Ils n'ont pas besoin de moi
tout de suite.
436
00:29:34,839 --> 00:29:37,342
On peut se voir après tes cours ?
437
00:29:41,346 --> 00:29:46,117
C'était bien la fête ?
Après mon départ ?
438
00:29:47,018 --> 00:29:49,854
Non, c'était naze.
J'aurais dû partir avec toi.
439
00:29:50,188 --> 00:29:51,189
C'est évident.
440
00:29:53,792 --> 00:29:55,794
Merci pour le petit-déjeuner.
441
00:29:58,496 --> 00:29:59,564
Tu es si gentil.
442
00:30:00,365 --> 00:30:03,968
- Pourquoi es-tu le meilleur ?
- Je ne sais pas.
443
00:30:13,378 --> 00:30:14,846
Faut que je file.
444
00:30:18,316 --> 00:30:19,851
Qu'est-ce qui ne va pas ?
445
00:30:20,885 --> 00:30:22,120
Rien.
446
00:30:24,889 --> 00:30:26,558
Qu'est-ce qu'il y a ?
447
00:30:26,825 --> 00:30:28,126
Rien.
448
00:31:10,235 --> 00:31:14,105
Alors, tu as passé une bonne soirée ?
449
00:31:14,172 --> 00:31:16,441
Avec cette fille...
Comment elle s'appelle ?
450
00:31:16,507 --> 00:31:18,376
- Michelle.
- Très bonne.
451
00:31:18,443 --> 00:31:21,446
On a dîné, je l'ai emmené au cinéma,
452
00:31:21,512 --> 00:31:25,149
la totale. Et on s'est envoyés en l'air.
453
00:31:25,383 --> 00:31:26,384
Bravo.
454
00:31:26,451 --> 00:31:27,452
T'as baisé.
455
00:31:27,518 --> 00:31:29,387
- Oui.
- Oui, j'ai baisé.
456
00:31:29,454 --> 00:31:30,889
On a couché ensemble.
457
00:31:30,955 --> 00:31:32,290
Le resto, c'était bien ?
458
00:31:32,357 --> 00:31:35,593
- Tout était bien.
- Tu vas l'appeler ?
459
00:31:36,261 --> 00:31:37,428
Elle était gaulée ?
460
00:31:37,495 --> 00:31:39,631
- Quoi ?
- C'est une bombasse ?
461
00:31:39,898 --> 00:31:41,566
- Arrête.
- C'est une bombe atomique.
462
00:31:41,633 --> 00:31:43,668
Où est Becca ?
463
00:31:43,935 --> 00:31:46,170
- Je l'ai appelée, pas de réponse.
- Une photo ?
464
00:31:46,237 --> 00:31:48,606
Pourquoi elle n'est pas là ?
465
00:31:48,673 --> 00:31:50,642
Becca, elle est où ?
466
00:31:50,909 --> 00:31:51,943
Je ne sais pas.
467
00:31:52,010 --> 00:31:53,344
Attends.
468
00:31:53,611 --> 00:31:56,180
Plus de batterie.
Tu me prêtes ton portable ?
469
00:31:56,247 --> 00:31:57,982
Il est là ?
470
00:31:59,150 --> 00:32:00,084
Prends-le.
471
00:32:11,529 --> 00:32:12,563
Amanda
472
00:32:12,630 --> 00:32:15,333
Je pense non-stop à ton baiser.
On recommence ?
473
00:32:24,309 --> 00:32:25,576
Où est ce putain de Dan ?
474
00:32:25,643 --> 00:32:28,212
Il est par là, je crois.
Pourquoi ?
475
00:32:31,282 --> 00:32:32,450
Ton portable, connard.
476
00:32:35,520 --> 00:32:36,654
Mel ?
477
00:32:40,224 --> 00:32:42,427
Qu'est-ce qui se passe ?
478
00:32:42,493 --> 00:32:44,495
- Qu'est-ce...
- Amanda ? Vraiment ?
479
00:32:44,562 --> 00:32:47,298
- De quoi tu parles ?
- J'arrive pas à...
480
00:32:47,565 --> 00:32:49,000
Qu'est-ce qui se passe ?
481
00:32:49,400 --> 00:32:52,270
- Arrête de me pousser, merde.
- Va te faire foutre.
482
00:32:53,404 --> 00:32:55,373
Ne me touche pas.
483
00:32:59,644 --> 00:33:02,547
Parle-moi, dis-moi ce qui se passe.
484
00:33:02,613 --> 00:33:05,350
Ce qui se passe ?
Tu l'as embrassée, putain.
485
00:33:05,416 --> 00:33:07,185
Tu l'as embrassée.
486
00:33:08,252 --> 00:33:11,289
C'est elle qui m'a embrassé.
Et n'en fais pas un drame.
487
00:33:11,356 --> 00:33:14,726
C'était une erreur. C'était rien
du tout. Alors je ne t'ai rien dit.
488
00:33:14,993 --> 00:33:16,761
Ne me touche pas, j'ai dit.
489
00:33:18,262 --> 00:33:20,698
Mais écoute-moi, d'accord ?
Ce n'était pas...
490
00:33:21,366 --> 00:33:23,267
- Quoi ?
- Ça n'a aucune importance.
491
00:33:23,334 --> 00:33:25,403
- C'était une erreur.
- Tu me l'aurais dit.
492
00:33:25,470 --> 00:33:28,373
Tu me l'aurais dit,
mais tu n'es qu'un menteur.
493
00:33:28,439 --> 00:33:31,676
Tu l'as embrassée.
494
00:33:31,743 --> 00:33:35,279
- Tu l'as embrassée.
- Merde.
495
00:33:39,250 --> 00:33:42,153
Je suis désolé. J'ai merdé, d'accord ?
496
00:33:42,220 --> 00:33:45,089
- Je ne recommencerai pas. Je t'aime.
- Tu l'as baisée ?
497
00:33:45,156 --> 00:33:47,792
- Réponds. Tu l'as baisée ?
- Non.
498
00:33:48,059 --> 00:33:51,562
- Mais tu en as envie. Tu en as envie.
- Arrête.
499
00:33:51,629 --> 00:33:54,399
Arrête. Arrête de me frapper, putain.
500
00:33:54,465 --> 00:33:56,401
- Dégage !
- Arrête !
501
00:33:56,467 --> 00:33:59,237
- Arrête de me frapper.
- Lâche-moi.
502
00:33:59,303 --> 00:34:02,340
Éloigne-toi de la fille.
503
00:34:02,407 --> 00:34:03,608
Allonge-toi.
504
00:34:03,674 --> 00:34:07,445
À terre. Toi, là-bas.
Mains derrière le dos.
505
00:34:08,813 --> 00:34:11,249
Tu as des armes sur toi ?
506
00:34:13,084 --> 00:34:15,820
- Tu faisais quoi, là ?
- Rien du tout.
507
00:34:19,323 --> 00:34:20,191
Mel, pitié.
508
00:34:21,125 --> 00:34:23,294
- Tu as bu ?
- Debout.
509
00:34:26,230 --> 00:34:28,466
- Mel, dis quelque chose.
- On les sépare.
510
00:34:28,533 --> 00:34:30,468
Qu'elle ne bouge pas.
Assise !
511
00:34:32,303 --> 00:34:33,538
- Putain.
- Monte.
512
00:34:35,640 --> 00:34:37,308
Tu as le droit
de garder le silence.
513
00:34:37,375 --> 00:34:40,511
Tout ce que tu diras pourra
être retenu contre toi.
514
00:34:43,714 --> 00:34:45,583
- Attendez.
- Tu as droit à un avocat.
515
00:34:45,650 --> 00:34:48,553
Si tu n'en as pas,
il t'en sera commis un d'office.
516
00:34:48,619 --> 00:34:50,822
- Tu comprends tes droits ?
- Oui.
517
00:34:51,089 --> 00:34:53,124
- Qu'est-ce que vous faites ?
- Madame.
518
00:34:53,191 --> 00:34:56,094
- Non, c'est une erreur.
- Retournez vous asseoir.
519
00:34:56,160 --> 00:34:58,162
- C'est un malentendu.
- Maîtrise-la.
520
00:34:58,229 --> 00:35:00,665
- On se tait et on s'assoit.
- Assise.
521
00:35:12,610 --> 00:35:14,212
Je peux vous aider ?
522
00:35:14,679 --> 00:35:17,682
Vous savez quand Daniel Mercer
sera relâché ?
523
00:35:18,549 --> 00:35:21,652
- Vous pouvez me l'épeler ?
- M-E-R-C-E-R.
524
00:35:32,430 --> 00:35:36,701
On peut le garder
jusqu'à 24 heures.
525
00:35:36,767 --> 00:35:40,271
Je vous conseille de repasser demain.
526
00:35:46,777 --> 00:35:49,780
- Vingt-quatre heures ?
- Au moins, oui.
527
00:35:55,186 --> 00:35:56,554
Merci.
528
00:36:00,625 --> 00:36:02,560
CENTRE JUDICIAIRE
COMTÉ DE TRAVIS
529
00:36:02,627 --> 00:36:05,563
{\an8}PRISON DU COMTÉ DE TRAVIS
530
00:36:33,324 --> 00:36:34,559
Ramène-moi.
531
00:36:36,527 --> 00:36:38,696
- Dan.
- Ne fais pas ça.
532
00:37:14,665 --> 00:37:17,902
- Je suis désolée.
- Je n'ai rien à te dire.
533
00:38:11,455 --> 00:38:12,556
Parle-moi.
534
00:38:17,762 --> 00:38:19,030
Je regrette.
535
00:38:23,467 --> 00:38:24,769
Pardon.
536
00:39:33,404 --> 00:39:34,672
Beau travail, Luke.
537
00:39:34,739 --> 00:39:37,842
Comment ça, s'écrit, "hiver" ?
538
00:39:38,142 --> 00:39:39,877
Hiver ? H...
539
00:39:40,478 --> 00:39:42,146
Mel, ça va ?
540
00:39:43,581 --> 00:39:45,649
Pardon. Oui...
541
00:39:46,417 --> 00:39:50,821
- Je ne me sens pas très bien.
- Si tu es patraque, tu peux rentrer.
542
00:39:51,489 --> 00:39:52,590
C'est vrai ?
543
00:39:52,957 --> 00:39:54,759
Crois-moi, ça ira.
544
00:39:57,695 --> 00:39:59,697
Il vaut peut-être mieux
que je rentre.
545
00:39:59,764 --> 00:40:01,499
- Désolée.
- Ne t'en fais pas.
546
00:40:01,565 --> 00:40:04,502
- On se voit demain.
- Merci.
547
00:40:05,770 --> 00:40:09,473
Allez, plus que deux minutes
pour terminer.
548
00:40:20,418 --> 00:40:21,452
Dan.
549
00:40:22,453 --> 00:40:23,754
Merci, tu nous sauves.
550
00:40:23,821 --> 00:40:26,724
On a une question pour toi.
Assieds-toi.
551
00:40:26,791 --> 00:40:28,659
Il faut qu'on parle.
552
00:40:31,996 --> 00:40:33,164
Alors...
553
00:40:34,432 --> 00:40:35,866
La question.
554
00:40:35,933 --> 00:40:40,971
Qui tu préfères ?
The Early Oughts ou The Wild Bucks ?
555
00:40:41,038 --> 00:40:42,072
The Wild Bucks.
556
00:40:43,574 --> 00:40:45,543
Merci. Ça te dirait, un job ?
557
00:40:47,711 --> 00:40:50,581
- Quoi ?
- Tu veux bosser avec nous ?
558
00:40:51,148 --> 00:40:54,485
On a parlé d'ouvrir un bureau
à Brooklyn, tu le sais.
559
00:40:54,552 --> 00:40:57,888
C'est Jason qui va le diriger.
Je passerai de temps en temps,
560
00:40:57,955 --> 00:41:02,626
mais on a besoin de quelqu'un
sur le terrain pour assurer au quotidien.
561
00:41:04,595 --> 00:41:06,931
Merci. C'est incroyable.
562
00:41:08,566 --> 00:41:11,168
- Je ne sais pas quoi dire.
- Tu serais assistant, en gros.
563
00:41:11,235 --> 00:41:14,205
Tu nous aides à monter
et faire tourner le bureau,
564
00:41:14,472 --> 00:41:15,639
tu vas aux concerts.
565
00:41:15,706 --> 00:41:17,107
Je suis jeune papa, moi.
566
00:41:17,174 --> 00:41:20,478
Je vais emménager
dans une maison.
567
00:41:20,544 --> 00:41:22,913
Je vivrai à travers toi.
568
00:41:23,881 --> 00:41:25,783
Cool. On te laisse y réfléchir.
569
00:41:25,850 --> 00:41:28,919
Je serais rassuré
si tu étais du voyage.
570
00:41:28,986 --> 00:41:30,554
On en reparle.
571
00:41:35,826 --> 00:41:39,663
J'aime ton sens de l'initiative.
572
00:41:39,730 --> 00:41:44,201
Si on te le propose, c'est qu'on sent
que tu fais partie de la famille.
573
00:41:44,268 --> 00:41:47,137
Prends quelques jours
pour y penser, si tu veux.
574
00:41:47,204 --> 00:41:50,174
Je sais que ta vie est ici,
ta copine aussi.
575
00:41:50,241 --> 00:41:53,944
Dans la vie, il faut faire des choix.
On y gagne, on y perd.
576
00:41:54,011 --> 00:41:57,848
- Je ne sais pas comment te remercier.
- Tu le mérites, mon frère.
577
00:41:59,216 --> 00:42:01,118
Maintenant dégage de ma place.
578
00:42:05,623 --> 00:42:07,625
- Félicitations.
- Merci.
579
00:42:10,094 --> 00:42:13,731
Non, ils ne peuvent pas
connaître les paroles.
580
00:42:16,267 --> 00:42:20,704
Tu étais au courant ? Putain,
tu le savais. Et tu ne m'as rien dit ?
581
00:42:20,771 --> 00:42:23,707
- Ils m'ont fait jurer le secret.
- "Ils m'ont fait jurer."
582
00:42:23,774 --> 00:42:28,279
- C'était très dur de me taire.
- Bon, alors ? Tope là.
583
00:42:29,079 --> 00:42:31,549
Oui. Pardon.
584
00:42:31,615 --> 00:42:33,183
Je suis super heureux.
585
00:42:33,250 --> 00:42:36,787
Je suis contente pour toi.
On prend un verre pour fêter ça ?
586
00:42:43,994 --> 00:42:46,330
- Et s'il est là ?
- Il n'y sera pas.
587
00:42:46,597 --> 00:42:50,234
Il ne connaît même pas ces gens.
C'est un mec de mon cours.
588
00:42:51,001 --> 00:42:54,238
- Tu as des trucs sympas.
- Pourquoi il ne répond pas à mon texto ?
589
00:42:56,073 --> 00:42:58,142
- C'est débile.
- Bon sang, Mal.
590
00:42:58,208 --> 00:42:59,910
Viens avec nous ce soir.
591
00:42:59,977 --> 00:43:04,214
Tu vas t'amuser,
oublier Dan et te lâcher un peu.
592
00:43:04,281 --> 00:43:07,851
Non, ce serait con que je sorte.
593
00:43:08,285 --> 00:43:11,722
- D'accord.
- On va te laisser alors.
594
00:43:11,789 --> 00:43:13,357
- Amusez-vous bien.
- Salut.
595
00:43:13,624 --> 00:43:15,259
Appelle si tu changes d'avis.
596
00:43:47,391 --> 00:43:49,760
Ici Dan. Vous savez quoi faire.
597
00:43:51,729 --> 00:43:52,830
C'est Mel.
598
00:43:58,235 --> 00:43:59,670
Tu me manques.
599
00:44:01,038 --> 00:44:02,106
Rappelle-moi.
600
00:44:14,918 --> 00:44:19,256
Je veux m'excuser de t'avoir
envoyé ce texto l'autre jour.
601
00:44:19,323 --> 00:44:22,226
J'étais bourrée.
Je sais que tu as une copine,
602
00:44:22,292 --> 00:44:24,795
- et je ne suis pas ce genre de nana.
- Oublie.
603
00:44:28,966 --> 00:44:33,971
Mel et moi, on fait...
Disons qu'on fait un break.
604
00:44:34,972 --> 00:44:39,309
Ce soir, on arrose ton départ
pour Brooklyn.
605
00:44:39,376 --> 00:44:42,713
- Noyons ton chagrin.
- Avec plaisir.
606
00:44:49,353 --> 00:44:52,890
C'est tellement frustrant,
cette situation.
607
00:44:54,758 --> 00:44:57,161
Je sais que ça devrait être
un pur bonheur,
608
00:44:57,227 --> 00:44:59,196
mais en fait, c'est plutôt...
609
00:44:59,263 --> 00:45:02,433
"Je fais quoi, putain ?"
610
00:45:03,300 --> 00:45:06,403
Tu vas à Brooklyn.
Voilà ce que tu fais.
611
00:45:07,071 --> 00:45:08,705
Tu vas à Brooklyn.
612
00:45:08,772 --> 00:45:11,775
Il faudrait être fou pour dire non.
613
00:45:12,076 --> 00:45:13,944
Sûrement.
614
00:45:15,746 --> 00:45:16,747
Je ne sais pas.
615
00:45:16,814 --> 00:45:19,850
Je comprends parfaitement
ce que tu vis.
616
00:45:19,917 --> 00:45:23,220
Mon mec et moi avons rompu
juste après la fac.
617
00:45:23,287 --> 00:45:26,723
Mais il nous a fallu à peu
prêt un an
618
00:45:26,790 --> 00:45:32,296
pour comprendre que c'était ça
qui se passait. C'était dur.
619
00:45:33,063 --> 00:45:38,335
Au bout d'un moment, on a compris
qu'on prenait des chemins différents.
620
00:45:41,238 --> 00:45:44,241
Mais pour vous,
ce sera peut-être différent.
621
00:45:58,255 --> 00:45:59,857
C'est pas vrai.
622
00:45:59,923 --> 00:46:01,091
- Merde.
- T'es venue.
623
00:46:01,158 --> 00:46:02,392
C'est trop bien.
624
00:46:02,459 --> 00:46:04,194
Je te présente.
625
00:46:04,761 --> 00:46:05,829
Voilà Will.
626
00:46:07,064 --> 00:46:09,233
Mel, voici Austin.
627
00:46:10,467 --> 00:46:13,137
Pile à l'heure,
on allait se faire des shots.
628
00:46:13,203 --> 00:46:16,073
Et voilà, ma belle.
629
00:46:17,274 --> 00:46:20,911
- Attends, on trinque.
- À moi.
630
00:46:20,978 --> 00:46:22,980
À Mel.
631
00:46:23,046 --> 00:46:27,184
Parce qu'elle traverse une période difficile.
632
00:46:27,251 --> 00:46:29,319
- Tu sais quoi ?
- Quoi ?
633
00:46:29,386 --> 00:46:33,023
J'emmerde Dan.
Il ne te méritait carrément pas.
634
00:46:33,090 --> 00:46:35,459
C'est qui, Dan ?
On s'en branle.
635
00:46:35,526 --> 00:46:37,961
- On emmerde Dan.
- On l'emmerde.
636
00:47:05,522 --> 00:47:08,425
- Je veux celle-là.
- Ils ont ça, c'est génial.
637
00:47:08,492 --> 00:47:12,396
- Dan. Journey ?
- Et comment.
638
00:47:12,462 --> 00:47:15,999
Écoutez, tout le monde.
Votre attention.
639
00:47:16,066 --> 00:47:17,568
- On va chanter.
- On s'en fout.
640
00:47:17,834 --> 00:47:19,403
- Chante.
- Très bien.
641
00:47:19,469 --> 00:47:21,605
Il faut mériter notre attention.
642
00:47:21,872 --> 00:47:27,311
On va vous chanter
une chanson d'amour.
643
00:47:40,157 --> 00:47:42,526
C'est bon ? Encore ?
644
00:47:50,234 --> 00:47:52,269
- La vache.
- Pardon.
645
00:47:56,940 --> 00:47:59,142
Je veux faire la fête toute ma vie.
646
00:47:59,209 --> 00:48:03,080
D'accord. On va te ramener à la maison.
647
00:48:03,146 --> 00:48:05,983
- Allez.
- On va te ramener.
648
00:48:06,049 --> 00:48:07,050
Ce sera bien.
649
00:48:07,117 --> 00:48:09,152
Après, je retourne à la fête.
650
00:48:09,219 --> 00:48:12,322
Il faut que je pisse.
Ne regardez pas.
651
00:48:12,389 --> 00:48:15,092
- C'est crade.
- Pourquoi il pisse ?
652
00:48:15,392 --> 00:48:17,461
J'arrive pas à le croire.
653
00:48:17,527 --> 00:48:19,162
Attention.
654
00:48:20,464 --> 00:48:23,467
- Un peu d'intimité, merci.
- Putain !
655
00:48:23,533 --> 00:48:25,535
On marche, là !
656
00:48:26,470 --> 00:48:29,206
Tu vas nous faire tomber.
Tout droit.
657
00:48:29,273 --> 00:48:31,908
- Allez, on va par là.
- Juste là.
658
00:48:35,145 --> 00:48:38,248
- Par ici.
- On te laisse tes chaussures ?
659
00:48:38,315 --> 00:48:40,951
- Je vais les enlever.
- Enlève-les.
660
00:48:43,487 --> 00:48:45,489
Voilà, plus de chaussures.
661
00:48:45,555 --> 00:48:47,357
Tu es chez toi.
662
00:48:49,493 --> 00:48:50,360
Je vais te border.
663
00:48:51,194 --> 00:48:52,529
Moi aussi, je t'aime.
664
00:48:52,596 --> 00:48:56,266
- On y retourne, nous.
- Ne t'étouffe pas dans ton vomi.
665
00:48:57,401 --> 00:48:59,336
Je retourne à la fête.
666
00:49:00,437 --> 00:49:02,539
Tu viens avec moi ?
667
00:49:05,509 --> 00:49:07,444
Je pourrais dormir ici ?
668
00:49:07,511 --> 00:49:10,180
- Ce serait jouable ?
- Oui, pas de souci.
669
00:49:10,247 --> 00:49:12,316
Mets-toi sur le canapé.
670
00:49:12,382 --> 00:49:14,518
Moi, j'y retourne.
671
00:49:14,584 --> 00:49:16,153
D'accord.
672
00:49:16,219 --> 00:49:20,457
Tu veux bien lui donner un verre d'eau
avant de te coucher ?
673
00:49:21,491 --> 00:49:23,193
- Pas de problème.
- Merci.
674
00:49:23,260 --> 00:49:25,662
- Ça marche. Bonne soirée.
- Salut.
675
00:50:04,101 --> 00:50:06,570
Et voilà !
676
00:50:08,739 --> 00:50:11,475
Allez, Amanda.
677
00:50:13,276 --> 00:50:15,178
Vous dépassez le temps prévu.
678
00:50:16,413 --> 00:50:18,115
Toc, toc.
679
00:50:26,089 --> 00:50:28,058
- Quoi ?
- J'apporte de l'eau.
680
00:50:28,125 --> 00:50:29,292
Dan ?
681
00:50:29,359 --> 00:50:32,362
C'est un ordre de ton infirmière.
Tu as soif ?
682
00:50:35,298 --> 00:50:37,334
Tu devrais boire un peu.
683
00:50:37,501 --> 00:50:41,538
Bois un peu,
tu me remercieras demain matin.
684
00:50:46,343 --> 00:50:47,778
Encore un peu.
685
00:50:49,346 --> 00:50:52,048
Tu es sûre ? Tu devrais.
Tu me remercieras demain.
686
00:50:52,115 --> 00:50:53,617
Encore un peu.
687
00:50:59,122 --> 00:51:01,191
- C'est bien. Encore.
- Ça suffit.
688
00:51:24,781 --> 00:51:26,817
Tu veux bien t'allonger avec moi ?
689
00:51:28,385 --> 00:51:30,153
Allonge-toi, s'il te plaît.
690
00:51:31,855 --> 00:51:33,523
Pousse-toi.
691
00:51:48,104 --> 00:51:51,475
- Ils sont longs, oui.
- Et super lisses.
692
00:51:51,541 --> 00:51:54,544
- Moins que les tiens.
- Comment ça se fait ?
693
00:51:54,611 --> 00:51:56,613
- Je ne sais pas.
- Tu te lisses les cheveux ?
694
00:52:19,903 --> 00:52:21,505
C'est pour toi, Dan.
695
00:52:46,563 --> 00:52:48,932
Je ne connais pas cette chanson.
696
00:52:55,205 --> 00:52:56,506
Dan, le meilleur.
697
00:53:12,322 --> 00:53:13,823
Voilà.
698
00:53:55,532 --> 00:53:56,766
Embrasse-moi.
699
00:54:08,678 --> 00:54:10,013
Embrasse-moi.
700
00:54:16,486 --> 00:54:17,954
C'est moi.
701
00:54:21,257 --> 00:54:22,759
Arrête, qu'est-ce que tu fais ?
702
00:54:22,826 --> 00:54:24,728
- À ton avis ?
- Arrête.
703
00:54:27,263 --> 00:54:29,566
- Dégage, putain.
- Quoi ?
704
00:54:34,604 --> 00:54:37,273
- Fous le camp. Dégage.
- Je me casse.
705
00:54:37,340 --> 00:54:40,744
C'est bon, n'en fais pas un drame.
Calme-toi.
706
00:55:01,431 --> 00:55:03,767
Je devais avoir 2 ans.
707
00:55:09,873 --> 00:55:11,708
Je reviens tout de suite.
708
00:55:13,543 --> 00:55:15,879
Mel, je ne comprends pas
ce que tu dis.
709
00:55:38,768 --> 00:55:40,637
C'est quoi ce bordel ?
710
00:55:41,671 --> 00:55:43,840
Tu dis que tu es chez moi,
tu pleures,
711
00:55:43,907 --> 00:55:47,911
je me précipité pour te récupérer,
et là, tu ne veux plus me parler ?
712
00:55:49,879 --> 00:55:51,114
Tu peux...
713
00:55:54,417 --> 00:55:58,421
Il était sur moi. Je l'ai repoussé,
je ne voulais pas. Mais il...
714
00:55:59,489 --> 00:56:01,391
Putain.
715
00:56:01,958 --> 00:56:03,993
Qu'est-ce qui s'est passé ?
716
00:56:04,060 --> 00:56:07,363
Je ne voulais même pas sortir.
Mais Becca...
717
00:56:07,430 --> 00:56:09,065
De quoi tu parles ?
718
00:56:09,132 --> 00:56:12,502
Il m'a touchée partout.
Je l'ai poussé.
719
00:56:13,737 --> 00:56:16,740
- Ça va ?
- Oui, ça va aller.
720
00:56:16,806 --> 00:56:18,675
C'était qui ce mec ?
721
00:56:18,742 --> 00:56:21,444
Je ne sais pas. Il est parti.
722
00:56:21,511 --> 00:56:23,480
- Qu'est-ce qu'il t'a fait ?
- C'est trop dur.
723
00:56:23,546 --> 00:56:25,648
- Il t'a fait quoi ?
- Rien.
724
00:56:25,715 --> 00:56:27,016
Tu veux bien me serrer ?
725
00:56:27,083 --> 00:56:30,086
Tu ne comprends pas.
J'ai besoin que tu me serres.
726
00:56:43,433 --> 00:56:44,534
Ça va ?
727
00:56:46,870 --> 00:56:48,438
Merde.
728
00:56:48,505 --> 00:56:51,775
Pardon. Je n'aurais pas dû venir.
729
00:56:51,841 --> 00:56:53,143
- Tu ne veux pas me voir.
- Quoi ?
730
00:56:53,409 --> 00:56:56,412
- Je n'aurais pas dû venir.
- Ne dis pas ça.
731
00:56:57,480 --> 00:56:58,581
- Ne dis pas ça.
- Pardon.
732
00:56:58,648 --> 00:57:00,784
Non, ne t'excuse pas. S'il te plaît.
733
00:57:00,850 --> 00:57:02,886
- Pardon.
- Ne t'excuse pas.
734
00:57:04,788 --> 00:57:06,489
J'ai eu si peur.
735
00:57:39,923 --> 00:57:41,124
Salut.
736
00:57:46,229 --> 00:57:47,730
Maman, c'est Dan.
737
00:57:48,031 --> 00:57:49,866
Je voulais te prévenir,
738
00:57:49,933 --> 00:57:52,035
Mel et moi venons à Houston
739
00:57:52,101 --> 00:57:54,137
pour aider sa mère
à faire les cartons.
740
00:57:54,204 --> 00:57:57,874
J'en reviens, justement.
C'est le chaos.
741
00:57:57,941 --> 00:57:59,709
- C'est vrai ?
- Oui.
742
00:57:59,776 --> 00:58:00,810
Mais c'est bon.
743
00:58:00,877 --> 00:58:03,079
On dîne tous les quatre,
samedi soir ?
744
00:58:03,146 --> 00:58:05,114
Avec plaisir.
745
00:58:05,181 --> 00:58:07,851
- J'organise ça.
- Je t'appelle quand on arrive.
746
00:58:07,917 --> 00:58:09,853
À ce week-end.
747
00:58:09,919 --> 00:58:13,156
- Parfait. Je t'aime. Embrasse Mel.
- Moi aussi, je t'aime.
748
00:58:13,223 --> 00:58:14,824
Au revoir.
749
00:58:17,260 --> 00:58:18,995
- Tu veux un coup de main ?
- Non.
750
00:58:22,632 --> 00:58:24,934
Je n'arrive pas à croire
que ta mère déménage.
751
00:58:25,001 --> 00:58:26,569
Où est le scotch ?
752
00:58:26,636 --> 00:58:29,939
Je ne sais pas. Viens là.
753
00:58:30,640 --> 00:58:32,208
- Ça va ?
- Je ne sais pas.
754
00:58:32,275 --> 00:58:34,511
Je crois que tu as fini
tes cartons.
755
00:58:35,678 --> 00:58:37,847
C'est la fin de mon enfance.
756
00:58:38,248 --> 00:58:40,083
Je dois grandir, maintenant ?
757
00:58:40,149 --> 00:58:43,152
Faut croire.
C'est ce qui se passe, on dirait.
758
00:58:45,622 --> 00:58:48,758
Mais ce n'est pas si mal.
C'est cool, même.
759
00:58:50,193 --> 00:58:53,830
Tout tient en quelques cartons.
Toute une vie en cartons ?
760
00:58:53,897 --> 00:58:56,199
- En tout cas, tu as assuré.
- Merci.
761
00:58:56,266 --> 00:58:57,300
Vraiment.
762
00:59:00,870 --> 00:59:03,072
- Oui ?
- Tu te rappelles la première fois ?
763
00:59:04,774 --> 00:59:07,744
Ma mère est rentée à l'improviste,
tu te souviens ?
764
00:59:09,245 --> 00:59:11,581
Elle était là pour la fin.
765
00:59:11,915 --> 00:59:12,982
Si, je crois.
766
00:59:13,182 --> 00:59:16,619
Quand on est descendus,
elle faisait une drôle de tête.
767
00:59:17,787 --> 00:59:20,890
- "Ça va, les enfants ?"
- Merde.
768
00:59:20,957 --> 00:59:23,226
- Je ne pouvais pas la regarder.
- Je me rappelle.
769
00:59:24,260 --> 00:59:26,963
Je suis gêné rien que d'y repenser.
770
00:59:27,797 --> 00:59:29,732
- Tu t'es barrée, en plus.
- Désolée.
771
00:59:29,799 --> 00:59:32,669
Je me disais :
"Merde, mais où elle a disparu ?"
772
00:59:33,836 --> 00:59:35,872
Après, on a mangé une glace.
773
00:59:36,706 --> 00:59:38,274
Tu m'as offert une glace.
774
00:59:39,275 --> 00:59:40,677
Je suis un gentleman.
775
00:59:40,743 --> 00:59:42,211
La classe.
776
01:00:00,330 --> 01:00:03,099
- Ça va ?
- Oui. Alors, ces cartons ?
777
01:00:04,267 --> 01:00:06,769
C'est un peu chargé.
Mel et sa mère sont bouleversées.
778
01:00:06,836 --> 01:00:08,605
Et il fait chaud.
779
01:00:08,671 --> 01:00:11,174
Tu pourrais nager un peu, après.
780
01:00:12,342 --> 01:00:14,010
Je veux en finir.
781
01:00:14,077 --> 01:00:15,178
Une bonne fois.
782
01:00:16,279 --> 01:00:18,982
- Tu fais quoi ?
- Quelques emails. Rien.
783
01:00:21,951 --> 01:00:23,786
J'ai une nouvelle.
784
01:00:26,089 --> 01:00:28,257
Le label m'a proposé un boulot.
785
01:00:29,092 --> 01:00:30,393
À New York.
786
01:00:32,195 --> 01:00:33,763
C'est cool.
787
01:00:34,230 --> 01:00:36,265
Mais je ne sais pas
si je dois accepter.
788
01:00:36,332 --> 01:00:39,869
Mel et moi, on avait un plan établi.
789
01:00:39,936 --> 01:00:41,037
Je ne sais pas.
790
01:00:42,372 --> 01:00:45,708
Tu veux que je sois franche ?
791
01:00:46,776 --> 01:00:52,815
Cette décision,
elle ne doit concerner que toi.
792
01:00:52,882 --> 01:00:55,351
Pas Mel, et pas votre couple.
793
01:00:55,418 --> 01:01:00,356
Je sais que c'est très spécial
entre vous.
794
01:01:00,423 --> 01:01:04,761
Vous êtes si proches.
On est comme une famille, tous.
795
01:01:04,827 --> 01:01:05,828
Et je l'adore.
796
01:01:05,895 --> 01:01:07,897
Ce n'est pas contre elle.
797
01:01:08,765 --> 01:01:10,900
Mais je sens que tu...
798
01:01:11,734 --> 01:01:15,304
C'est une belle occasion,
et tu veux la saisir.
799
01:01:15,371 --> 01:01:17,140
Je le sais.
800
01:01:17,707 --> 01:01:20,843
Sincèrement, si je peux te donner
un conseil de valeur
801
01:01:20,910 --> 01:01:26,315
en tant qu'adulte, c'est que
si je pouvais remonter le temps
802
01:01:26,382 --> 01:01:30,119
et changer certaines choses, je le ferais.
803
01:01:30,186 --> 01:01:32,755
- Lesquelles ?
- Je ne sais pas.
804
01:01:32,822 --> 01:01:35,458
Ce n'est pas que j'ai des regrets.
805
01:01:35,725 --> 01:01:39,128
Je veux juste te faire comprendre
qu'on fait tous des choix
806
01:01:39,195 --> 01:01:40,930
qui affectent toute notre vie.
807
01:01:40,997 --> 01:01:46,969
Si j'avais su, j'aurais peut-être continué
mes études, pour faire un boulot-passion.
808
01:01:47,036 --> 01:01:48,838
Tu comprends.
809
01:01:49,272 --> 01:01:52,141
Oui. Mais c'est plutôt stressant.
810
01:01:52,208 --> 01:01:55,812
- Je ne veux pas que tu aies des regrets.
- Moi non plus.
811
01:01:56,379 --> 01:01:57,814
C'est de ça que je te parle.
812
01:01:57,880 --> 01:02:00,283
La vie ne se joue qu'une fois.
813
01:02:01,150 --> 01:02:02,318
- C'est tout.
- Pas de pression.
814
01:02:02,385 --> 01:02:06,289
- C'est la vérité.
- Je sais, tu as raison. Merde.
815
01:02:08,357 --> 01:02:12,228
Si c'est ce que tu veux,
on te soutiendra.
816
01:02:51,334 --> 01:02:53,035
Écoute...
817
01:02:54,437 --> 01:02:56,339
j'ai un truc à te dire.
818
01:03:00,543 --> 01:03:03,079
Le label propose de m'embaucher.
819
01:03:03,479 --> 01:03:04,947
Quoi ?
820
01:03:07,150 --> 01:03:09,886
Mais c'est trop bien.
821
01:03:09,952 --> 01:03:12,088
Je sais, je suis super content.
822
01:03:12,555 --> 01:03:13,556
C'est à New York,
823
01:03:14,223 --> 01:03:18,828
je vais aider Jason à monter le bureau.
Je serai son assistant.
824
01:03:18,895 --> 01:03:20,229
Quoi ?
825
01:03:20,863 --> 01:03:21,564
À New York ?
826
01:03:23,499 --> 01:03:25,134
Mais ce ne sera pas
un problème.
827
01:03:25,201 --> 01:03:27,170
C'est seulement pour un an.
828
01:03:27,236 --> 01:03:29,238
On viendra se voir souvent,
829
01:03:29,305 --> 01:03:31,240
comme en première année.
830
01:03:31,307 --> 01:03:33,209
- C'était différent.
- Ça a marché.
831
01:03:33,276 --> 01:03:36,045
- Après ton diplôme, tu viens.
- Tu étais à deux heures d'ici,
832
01:03:36,112 --> 01:03:38,147
pas à l'autre bout du pays.
833
01:03:38,214 --> 01:03:41,284
On est ensemble depuis si longtemps,
on surmontera ça. Facile.
834
01:03:41,951 --> 01:03:44,453
- J'y ai bien réfléchi.
- Tu penses à nous ?
835
01:03:44,520 --> 01:03:46,022
Oui, beaucoup.
836
01:03:46,856 --> 01:03:50,293
On peut avoir une relation à distance
pendant un an.
837
01:03:53,429 --> 01:03:55,431
Pourquoi tu réagis comme ça ?
838
01:03:55,498 --> 01:03:56,866
Tu as accepté ?
839
01:03:56,933 --> 01:04:00,169
Non, pas encore.
Mais je vais dire oui, évidemment.
840
01:04:00,236 --> 01:04:01,404
Je ne peux pas...
841
01:04:02,338 --> 01:04:04,974
- J'en reviens pas que tu le fasses.
- Quoi ?
842
01:04:05,041 --> 01:04:09,612
Tu t'en vas, tu pars à New York.
Tu décides dans ton coin.
843
01:04:09,879 --> 01:04:13,616
Tu ne peux pas te réjouir pour moi ?
Je veux ce boulot depuis longtemps.
844
01:04:13,883 --> 01:04:17,286
- À Austin. C'était prévu.
- Je veux que tu sois contente pour moi.
845
01:04:17,353 --> 01:04:19,989
La vie ne suit pas toujours
les projets.
846
01:04:20,056 --> 01:04:23,092
- Tu n'as pas le droit de tout changer.
- Adapte-toi.
847
01:04:23,159 --> 01:04:25,428
Tu es obligé de ne penser qu'à toi ?
848
01:04:25,494 --> 01:04:27,096
Pourquoi tu ne penses pas à moi ?
849
01:04:27,163 --> 01:04:30,099
Tu ne penses qu'à toi,
à ce que tu veux.
850
01:04:30,166 --> 01:04:34,036
Tu me traites d'égoïste, et moi
j'essaie d'en discuter calmement.
851
01:04:34,103 --> 01:04:36,072
- Mais tu crises.
- Ton choix est fait.
852
01:04:36,138 --> 01:04:39,141
Tu fais des crises dès qu'il s'agit
que je sois ailleurs.
853
01:04:39,208 --> 01:04:41,611
- Ce n'est pas une discussion.
- Tu paniques.
854
01:04:41,878 --> 01:04:44,580
Pendant deux semaines,
tu m'as rejetée, ignorée.
855
01:04:44,647 --> 01:04:46,148
- C'est faux.
- Tu te venges ?
856
01:04:46,215 --> 01:04:49,518
Je voulais de l'air, et tu as été
incapable de respecter ça.
857
01:04:49,585 --> 01:04:51,921
Tu as paniqué. Tu as besoin de moi,
858
01:04:51,988 --> 01:04:55,224
et dès que je ne suis pas là,
tu craques complètement.
859
01:04:55,291 --> 01:04:58,928
C'est épuisant d'être
avec quelqu'un d'aussi dépendant.
860
01:04:58,995 --> 01:05:02,965
Je n'ai pas besoin de toi.
Alors tu peux te casser.
861
01:05:06,235 --> 01:05:09,438
- Fous le camp, tout de suite.
- Tu ne veux pas que je parte.
862
01:05:09,505 --> 01:05:12,508
Je veux que tu foutes le camp
de chez moi.
863
01:05:14,477 --> 01:05:17,313
- Dan, va-t'en. S'il te plaît.
- D'accord.
864
01:05:18,681 --> 01:05:21,083
- Connard.
- Je t'emmerde.
865
01:05:21,617 --> 01:05:24,387
Putain de gamine. Sérieux.
866
01:05:59,722 --> 01:06:01,290
Merde.
867
01:06:14,737 --> 01:06:17,039
- Pourquoi je fais ça ?
- Mel ?
868
01:06:17,740 --> 01:06:19,108
Putain, il ne répond pas.
869
01:06:19,175 --> 01:06:21,577
- Il ne répond pas.
- Viens ici.
870
01:06:21,644 --> 01:06:25,281
Putain. Il faut que je lui parle.
871
01:06:25,348 --> 01:06:27,416
- Que je lui explique.
- Mauvaise idée.
872
01:06:27,483 --> 01:06:29,318
Ce qu'il peut être con, aussi.
873
01:06:29,385 --> 01:06:32,722
Laisse passer la nuit.
Tu iras lui parler demain.
874
01:06:32,989 --> 01:06:35,224
- Laisse-lui du temps.
- Merde.
875
01:06:36,392 --> 01:06:38,327
J'ai tout gâché.
876
01:06:41,630 --> 01:06:43,132
Merde.
877
01:07:03,119 --> 01:07:04,253
Amanda ?
878
01:07:10,192 --> 01:07:11,594
C'est là ?
879
01:07:19,035 --> 01:07:21,537
- Sympa, ce drapeau.
- Merci.
880
01:07:36,318 --> 01:07:37,453
Tu en joues ?
881
01:07:38,087 --> 01:07:39,622
Parfois.
882
01:07:40,389 --> 01:07:41,257
Bien ?
883
01:07:43,526 --> 01:07:46,629
Je ne sais pas.
Pas trop mal, on va dire.
884
01:07:56,839 --> 01:07:58,107
Je peux ?
885
01:08:01,210 --> 01:08:05,448
Merde, j'adore ce disque.
Il déchire vraiment.
886
01:10:20,482 --> 01:10:22,518
Je dois y aller.
887
01:10:58,520 --> 01:10:59,388
À plus tard ?
888
01:11:20,309 --> 01:11:21,944
Je m'en vais.
889
01:11:22,011 --> 01:11:23,545
Viens.
890
01:11:49,038 --> 01:11:50,806
- Arrête.
- C'est quoi ton problème ?
891
01:11:50,873 --> 01:11:54,510
Comment tu as pu me faire ça ?
Je te déteste.
892
01:11:55,311 --> 01:11:58,047
Espèce de salopard.
893
01:11:59,948 --> 01:12:01,083
Je venais m'excuser.
894
01:12:01,350 --> 01:12:04,086
Quelle conne, putain.
Je venais m'excuser
895
01:12:04,353 --> 01:12:07,456
et voir si on pouvait y arriver,
si tu allais à New York.
896
01:12:08,791 --> 01:12:11,894
Fils de pute, salaud.
897
01:12:11,960 --> 01:12:13,562
Arrête.
898
01:12:14,396 --> 01:12:15,831
Tu vas me frapper ?
899
01:12:17,466 --> 01:12:18,534
Espèce de...
900
01:12:24,073 --> 01:12:25,741
Putain.
901
01:13:41,817 --> 01:13:43,752
Comment tu te sens ?
902
01:13:45,521 --> 01:13:47,523
Ça va.
903
01:13:49,558 --> 01:13:50,893
J'ai connu mieux.
904
01:14:02,938 --> 01:14:04,840
Je suis très gênée.
905
01:14:09,077 --> 01:14:10,712
Moi aussi.
906
01:14:11,914 --> 01:14:14,516
Tu veux bien venir plus près ?
907
01:14:41,643 --> 01:14:43,078
Je regrette vraiment.
908
01:14:48,617 --> 01:14:50,118
Je t'aime tellement.
909
01:14:53,889 --> 01:14:56,558
J'ai beaucoup réfléchi à tout ça, et...
910
01:14:57,059 --> 01:14:59,127
Je ne veux plus aller à New York.
911
01:14:59,628 --> 01:15:03,765
Je ne veux plus qu'on change
de projets. Je veux que ça marche.
912
01:15:04,500 --> 01:15:05,234
Donc, je reste.
913
01:15:11,540 --> 01:15:12,774
Tu devrais y aller.
914
01:15:14,843 --> 01:15:16,778
Non. Pourquoi tu dis ça ?
915
01:15:21,783 --> 01:15:24,553
- Dan, je t'aime tellement.
- Moi aussi, je t'aime.
916
01:15:24,620 --> 01:15:27,189
- Mais ça ne colle plus.
- Je dois te voir tous les jours.
917
01:15:27,256 --> 01:15:29,157
Je dois être avec toi.
918
01:15:29,691 --> 01:15:31,860
Ne fais pas ça, s'il te plaît.
919
01:15:33,862 --> 01:15:36,198
Je ne veux pas qu'on se sépare.
920
01:15:38,634 --> 01:15:40,602
Dis-moi que tu m'aimes,
921
01:15:41,103 --> 01:15:44,106
et que tu veux passer
toute ta vie avec moi.
922
01:15:46,208 --> 01:15:49,711
Regarde-moi dans les yeux
et dis-le-moi.
923
01:16:06,929 --> 01:16:08,630
Je suis désolé.
924
01:16:13,068 --> 01:16:14,670
Merde.