1
00:00:24,370 --> 00:00:26,889
- Daddy?
- I heard you're gonna come home.
2
00:00:27,143 --> 00:00:29,536
I made a picture of us at the beach.
3
00:00:31,358 --> 00:00:34,054
- Bye, Daddy!
- I miss you.
4
00:00:45,402 --> 00:00:47,091
Ever seen a Havok nuke before?
5
00:00:49,161 --> 00:00:50,343
Only virtually.
6
00:00:51,105 --> 00:00:53,175
How 'bout battle? Seen that?
7
00:00:55,173 --> 00:00:57,273
Thing you don't
understand about Sedrans.
8
00:00:57,488 --> 00:01:00,466
We've lived in a state of
perpetual war, surrounded by enemies.
9
00:01:01,541 --> 00:01:03,005
We were born fighting.
10
00:01:03,064 --> 00:01:04,050
That may be.
11
00:01:06,052 --> 00:01:07,400
But make a mistake with that
12
00:01:07,966 --> 00:01:10,252
you won't even have time
to know you made a mistake.
13
00:01:10,525 --> 00:01:11,990
No one in 100 kilometers will.
14
00:01:12,404 --> 00:01:14,230
Which is why
only we touch it.
15
00:01:15,060 --> 00:01:16,330
This is our mission.
16
00:01:16,711 --> 00:01:18,498
I don't wanna hear that again, Lieutenant.
17
00:01:19,165 --> 00:01:20,698
This is a Sedran operation.
18
00:01:20,723 --> 00:01:22,290
Oh, we'll be the ones
setting the nuke.
19
00:01:23,251 --> 00:01:25,429
And probably nabbing the smugglers
20
00:01:26,083 --> 00:01:27,050
as advisors.
21
00:01:29,912 --> 00:01:33,095
You wanna put a muzzle
on your subordinate, Commander Locke?
22
00:01:34,087 --> 00:01:35,366
He's officially muzzled.
23
00:01:36,518 --> 00:01:37,387
He said what he had to say.
24
00:01:40,678 --> 00:01:44,751
Well, once we're boots down,
we'll have roughly eight hours before sunup.
25
00:01:45,225 --> 00:01:47,081
Anybody who's on
the surface at that point
26
00:01:48,633 --> 00:01:49,249
is dead.
27
00:01:50,753 --> 00:01:52,277
Atmosphere's still breathable
28
00:01:52,302 --> 00:01:55,031
but at only 20% oxygen
of what the ring used to have.
29
00:01:55,226 --> 00:01:56,975
This is gonna slow us down.
30
00:01:57,287 --> 00:02:00,178
Which means oxygen systems
and scrubbers for everyone.
31
00:02:02,394 --> 00:02:03,322
And lastly
32
00:02:03,791 --> 00:02:06,262
I don't wanna hear anymore
proper nous until we exfil.
33
00:02:06,287 --> 00:02:08,771
No more "Sedrans", no "ONI".
34
00:02:09,787 --> 00:02:11,164
Just a team of soldiers.
35
00:02:12,509 --> 00:02:14,032
And as commanding officer of this mission
36
00:02:14,569 --> 00:02:15,370
that team
37
00:02:15,887 --> 00:02:17,167
goes through me, clear?
38
00:02:17,958 --> 00:02:19,159
Clear from this end.
39
00:02:30,700 --> 00:02:31,911
We come up against it
40
00:02:32,849 --> 00:02:33,562
so you know
41
00:02:36,042 --> 00:02:37,263
only guy I listen to
42
00:02:37,966 --> 00:02:38,942
is you.
43
00:03:04,036 --> 00:03:05,806
Your friend's wrong about us.
44
00:03:06,705 --> 00:03:07,668
We can fight.
45
00:03:08,736 --> 00:03:09,908
Not tonight, you won't.
46
00:03:14,622 --> 00:03:16,848
Colonel's right about you,
if you don't mind me saying.
47
00:03:19,169 --> 00:03:19,924
ONI.
48
00:03:20,940 --> 00:03:22,580
Think you're better
than everyone else.
49
00:03:23,908 --> 00:03:24,520
I mean...
50
00:03:24,898 --> 00:03:26,369
not that you're not, it's just...
51
00:03:27,124 --> 00:03:29,572
Well, the only difference between
you and any of us is the training.
52
00:03:31,291 --> 00:03:34,026
So you think if you went through
ONI training, you'd be just as good?
53
00:03:35,377 --> 00:03:36,405
Maybe even better.
54
00:03:37,890 --> 00:03:40,116
That your aspiration?
To be ONI?
55
00:03:45,247 --> 00:03:46,679
Perhaps you'd rather be a Spartan.
56
00:03:47,564 --> 00:03:48,997
She should be neither.
57
00:03:55,303 --> 00:03:56,683
You know, he used to be a Spartan.
58
00:03:59,639 --> 00:04:00,810
A decade ago maybe.
59
00:04:01,435 --> 00:04:03,193
Named Randall-037.
60
00:04:04,014 --> 00:04:05,459
One day, he up and walks away.
61
00:04:06,435 --> 00:04:08,441
And no one walks away
from the Spartan program.
62
00:04:09,040 --> 00:04:10,355
It's not supposed to be possible.
63
00:04:11,359 --> 00:04:12,934
They have too much invested in you.
64
00:04:14,067 --> 00:04:16,788
Fast forward 10 years and suddenly
I'm looking at your colonel.
65
00:04:17,830 --> 00:04:20,161
Scars like they took a bunch
of titanium out of his body.
66
00:04:21,072 --> 00:04:23,481
Except his name is not Randall,
it's Aiken.
67
00:04:24,874 --> 00:04:26,007
How's that come to pass?
68
00:04:27,589 --> 00:04:28,305
You're ONI.
69
00:04:28,917 --> 00:04:29,529
You tell me.
70
00:04:30,194 --> 00:04:31,274
Come on, Macer.
71
00:04:32,954 --> 00:04:34,542
I know better than to trust you.
72
00:04:34,686 --> 00:04:36,821
We wouldn't be doing our job
if people trusted us.
73
00:04:37,381 --> 00:04:38,410
AIKEN: Commander.
74
00:04:58,230 --> 00:05:01,082
MACER: Colonel, we've located
the position of the mining tug.
75
00:05:24,278 --> 00:05:26,544
AIKEN: Condor will drop us
two klicks short of the target,
76
00:05:26,569 --> 00:05:27,845
we'll proceed on foot.
77
00:05:28,470 --> 00:05:30,085
Make sure we preserve surprise.
78
00:05:31,153 --> 00:05:32,220
As for the Havok,
79
00:05:32,702 --> 00:05:34,095
Unless you disagree, Commander,
80
00:05:34,120 --> 00:05:36,712
I suggest it stays here
till we have our quarry.
81
00:05:37,403 --> 00:05:38,783
We can light it up at that point,
82
00:05:38,808 --> 00:05:41,270
make sure we're well out of space
by the time it detonates.
83
00:05:41,764 --> 00:05:43,678
But not so far that we can't see it.
84
00:05:44,095 --> 00:05:47,428
Something awful mesmerizing about
seeing a Havok go up in real time.
85
00:05:48,079 --> 00:05:49,863
A fireworks show like none other.
86
00:05:50,006 --> 00:05:51,035
Amen to that.
87
00:05:51,256 --> 00:05:52,793
On our signal, come to us.
88
00:05:55,467 --> 00:05:57,564
[Alarm beeping]
89
00:06:09,281 --> 00:06:12,042
HORRIGAN: Last chance, Colonel.
We can do this on our own.
90
00:06:12,133 --> 00:06:13,148
AIKEN: We do this as a team.
91
00:06:13,173 --> 00:06:14,945
Have it your way, try to keep up.
92
00:06:25,642 --> 00:06:26,918
Now drop the lines!
93
00:06:27,660 --> 00:06:29,808
BEST: Ropes away. Drop in five.
94
00:06:48,775 --> 00:06:51,054
RAMOS: Something about this place
freaks me out.
95
00:06:51,991 --> 00:06:53,475
Whole thing's fried.
96
00:06:54,035 --> 00:06:56,158
Used to be rivers, forests.
97
00:06:56,183 --> 00:06:57,720
Everything living in those forests...
98
00:06:58,319 --> 00:06:59,621
LOCKE: If it was living,
it's dead now.
99
00:07:00,335 --> 00:07:02,470
RAMOS: The Forerunners built it
100,000 years ago,
100
00:07:02,495 --> 00:07:04,124
and we still don't totally understand it.
101
00:07:06,976 --> 00:07:08,694
Even busted up like it is.
102
00:07:29,118 --> 00:07:31,566
[Electronic beeping]
103
00:07:31,813 --> 00:07:32,985
LOCKE: Not getting any movement.
104
00:07:33,734 --> 00:07:35,010
Best, Wisner,
105
00:07:35,635 --> 00:07:36,963
stay 360 on this.
106
00:07:37,406 --> 00:07:38,838
I don't want anybody flanking us.
107
00:07:39,463 --> 00:07:40,192
WISNER AND BEST: Yes, sir.
108
00:08:30,804 --> 00:08:32,262
Got any thoughts on this one, Colonel?
109
00:08:32,405 --> 00:08:33,916
Almost say they ditched,
110
00:08:34,892 --> 00:08:36,142
but engine's still warm.
111
00:08:37,395 --> 00:08:40,233
ESTRIN: Still functional.
I wonder why they deployed the chute.
112
00:08:40,728 --> 00:08:42,525
RAMOS: It's pretty cramped
for a two-seater.
113
00:08:43,280 --> 00:08:44,960
LOCKE: Question is
where our two are.
114
00:08:50,937 --> 00:08:52,004
HORRIGAN: Got something, Locke.
115
00:09:21,127 --> 00:09:22,090
AIKEN: Cargo unit.
116
00:09:23,314 --> 00:09:25,202
Looks like it got
pretty busted up on entry.
117
00:09:25,931 --> 00:09:27,624
HORRIGAN: Jettisoned before landed.
118
00:09:28,106 --> 00:09:29,786
LOCKE: Guess they weren't
planning on bringing it back.
119
00:09:30,632 --> 00:09:31,570
HORRIGAN: Horse tracks.
120
00:09:33,966 --> 00:09:35,828
RAMOS: Who the hell brings horses?
121
00:09:35,853 --> 00:09:37,885
LOCKE: Couldn't land the tug
near the deposits.
122
00:09:38,250 --> 00:09:39,734
Might have been the fastest way out.
123
00:09:39,995 --> 00:09:41,779
ESTRIN: Fastest way 1000 years ago.
124
00:09:51,314 --> 00:09:54,166
AIKEN: Got a cave, Macer.
Can you image through this soil?
125
00:09:55,403 --> 00:09:56,887
No, sir. Too thick.
126
00:09:57,278 --> 00:09:59,140
Roger that. Stay high and wide of us.
127
00:09:59,908 --> 00:10:01,627
I don't want your engine noise,
but I want your eyes.
128
00:10:02,017 --> 00:10:03,020
CONDOR PILOT: Roger that, sir.
129
00:10:03,424 --> 00:10:04,062
Get ready.
130
00:10:16,744 --> 00:10:20,273
[Creatures screeching]
131
00:10:24,700 --> 00:10:26,237
ESTRIN: Humidity level is rising.
132
00:10:29,981 --> 00:10:32,337
[Water pattering]
133
00:10:47,167 --> 00:10:48,781
LOCKE: Got 'em. Twelve o'clock.
134
00:10:49,133 --> 00:10:53,221
M53 non-lethal rounds.
I want them incapacitated, not dead.
135
00:10:53,482 --> 00:10:54,888
[Device whirring]
136
00:11:00,510 --> 00:11:01,930
[Neighing]
137
00:11:03,792 --> 00:11:05,823
We've got your ship.
There's no way out.
138
00:11:07,293 --> 00:11:08,075
Stand up!
139
00:11:08,582 --> 00:11:09,663
HAISAL: Put down your weapons!
140
00:11:11,564 --> 00:11:12,957
These guys are something else.
141
00:11:13,791 --> 00:11:16,577
Put down your weapons, I'm telling you!
142
00:11:16,760 --> 00:11:17,957
[Whinnying]
143
00:11:21,252 --> 00:11:22,554
What's wrong with those horses?
144
00:11:22,579 --> 00:11:23,739
They can smell something.
145
00:11:23,764 --> 00:11:24,741
LOCKE: They're moving.
146
00:11:25,060 --> 00:11:26,141
Son of a bitch.
147
00:11:26,206 --> 00:11:27,339
Horrigan, Estrin.
148
00:11:32,365 --> 00:11:34,760
MACER: Colonel, I got 'em.
Running east of you.
149
00:11:43,727 --> 00:11:44,547
[Grunts]
150
00:11:47,047 --> 00:11:48,428
Let's make this easy, huh?
151
00:11:48,558 --> 00:11:50,329
You have no idea what you're doing.
152
00:11:50,524 --> 00:11:52,217
HORRIGAN: Shut up and save
the bull for the ride out.
153
00:11:53,727 --> 00:11:54,639
[Muffled screams]
154
00:11:56,084 --> 00:11:57,985
HORRIGAN: Not bad for
advisors, huh, Colonel?
155
00:11:58,089 --> 00:11:58,896
[Chuckles]
156
00:11:59,248 --> 00:12:00,042
Nice.
157
00:12:00,627 --> 00:12:03,036
- Bring it, Macer, we have our quarry.
- MACER: Roger that.
158
00:12:03,180 --> 00:12:04,677
Privates, get the containers.
159
00:12:04,989 --> 00:12:05,706
Yes, sir!
160
00:12:10,120 --> 00:12:12,281
[Alarm sounding]
161
00:12:24,054 --> 00:12:26,280
[Whinnying]
162
00:12:26,345 --> 00:12:27,530
Whoa there, boy! Whoa!
163
00:12:28,819 --> 00:12:31,371
[Creatures screeching]
164
00:12:42,168 --> 00:12:43,483
Pull up, sir! Pull up!
165
00:12:43,508 --> 00:12:44,799
Hell's going on, Macer?
166
00:12:44,903 --> 00:12:46,439
I don't know, but pull up!
167
00:12:58,360 --> 00:13:00,431
AIKEN: Talk to me, Condor.
What the hell's going on?
168
00:13:02,709 --> 00:13:04,103
[Macer screams]
169
00:13:04,128 --> 00:13:06,225
CONDOR PILOT: Something's on me, sir.
I'm losing control of her.
170
00:13:06,733 --> 00:13:09,545
The propulsion's gone.
Blown up the engines.
171
00:13:13,321 --> 00:13:15,066
[Screaming]
172
00:13:16,523 --> 00:13:17,343
Macer.
173
00:13:22,461 --> 00:13:23,476
[Groans]
174
00:13:26,380 --> 00:13:27,435
Get down!
175
00:13:29,010 --> 00:13:30,156
RAMOS: It's gonna hit us!
176
00:14:00,941 --> 00:14:02,269
[Creatures screeching]
177
00:14:02,294 --> 00:14:03,584
[Gunfire]
178
00:14:03,792 --> 00:14:05,342
[Horse neighing]
179
00:14:23,001 --> 00:14:24,798
AIKEN: Fall back! Take cover!
180
00:14:26,738 --> 00:14:28,782
[Best screaming]
181
00:14:36,142 --> 00:14:38,655
LOCKE: Stand down. Hold your fire.
182
00:14:39,944 --> 00:14:41,233
We're cloaking.
183
00:14:55,041 --> 00:14:57,476
[Creatures screeching]
184
00:15:01,564 --> 00:15:03,127
What the hell are they?
185
00:15:03,152 --> 00:15:06,590
RAMOS: The only thing that matters right
now is we're cloaked and they can't see us.
186
00:15:09,342 --> 00:15:10,696
I'm not so sure about that.
187
00:15:19,095 --> 00:15:20,215
AIKEN: Fall back!
188
00:15:21,321 --> 00:15:22,676
Fall back! Fall back!
189
00:15:28,822 --> 00:15:31,517
We were cloaked. How did they know?
190
00:15:33,366 --> 00:15:34,616
It's your technology!
191
00:15:35,528 --> 00:15:36,830
It's like a magnet to them.
192
00:15:37,233 --> 00:15:38,080
They sense it.
193
00:15:38,392 --> 00:15:41,374
Once they on you, they can
even sense your movements.
194
00:15:52,637 --> 00:15:53,757
Power down.
195
00:15:53,782 --> 00:15:54,746
What?
196
00:15:56,895 --> 00:15:57,585
AIKEN: Do it.