1 00:00:17,349 --> 00:00:19,309 El Gato! 2 00:00:40,474 --> 00:00:41,474 No! 3 00:00:41,498 --> 00:00:42,749 Can't you see? 4 00:00:42,832 --> 00:00:43,875 No! 5 00:00:43,958 --> 00:00:44,958 See? 6 00:00:45,001 --> 00:00:46,169 No! 7 00:00:46,252 --> 00:00:49,506 See... no. See. No. 8 00:01:01,559 --> 00:01:04,187 - Sino? - Is it really you? 9 00:01:04,771 --> 00:01:07,941 Yes. It is I. 10 00:01:08,483 --> 00:01:10,443 You have done well, Green. 11 00:01:10,527 --> 00:01:12,821 Just doin' my job. 12 00:01:12,904 --> 00:01:15,699 It's good to have you back, sir. 13 00:01:16,574 --> 00:01:21,204 Puss in Boots. Dulcinea. My work here is done. 14 00:01:21,287 --> 00:01:25,917 I am going back to the beyond to join my sister, Orange. 15 00:01:26,000 --> 00:01:27,752 It's been an honor. 16 00:01:27,836 --> 00:01:29,921 Thank you, Cleevil. 17 00:01:30,338 --> 00:01:31,715 For everything. 18 00:01:32,048 --> 00:01:35,510 Cleevil, you are an excellent... Tulpa? 19 00:01:35,593 --> 00:01:36,803 Uh, goblin? 20 00:01:36,886 --> 00:01:40,724 Whatever you are, you are an excellent one of that. 21 00:01:41,057 --> 00:01:42,475 Thank you, Puss. 22 00:01:42,726 --> 00:01:45,478 Good luck, and farewell. 23 00:01:54,988 --> 00:01:57,907 Sorry. Couldn't help myself. 24 00:01:59,784 --> 00:02:02,829 Sino, you were Artephius all along? 25 00:02:02,912 --> 00:02:05,415 Artephius was a part of me, yes. 26 00:02:05,498 --> 00:02:08,501 We all have a light side and a dark side. 27 00:02:08,585 --> 00:02:10,253 A yes and a no. 28 00:02:10,336 --> 00:02:14,758 Artephius was the light, the side of joy and acceptance. 29 00:02:16,176 --> 00:02:21,848 That other... he was the dark, the side of fear and rejection. 30 00:02:22,932 --> 00:02:26,936 He... Is that a pancake in my shoe? 31 00:02:26,961 --> 00:02:27,965 Probably. 32 00:02:27,990 --> 00:02:29,586 The joy and acceptance side of you 33 00:02:29,611 --> 00:02:31,768 was a really, very, really strange guy. 34 00:02:32,067 --> 00:02:34,360 Why were you split up like that? 35 00:02:34,736 --> 00:02:36,654 When I learned the Bloodwolf was coming... 36 00:02:37,238 --> 00:02:39,211 I knew he could only be defeated 37 00:02:39,236 --> 00:02:42,392 by the most powerful of all magical objects: 38 00:02:43,119 --> 00:02:44,537 the Arcanum. 39 00:02:45,163 --> 00:02:48,369 With the Arcanum, I was able to defeat him 40 00:02:48,456 --> 00:02:50,776 and imprison him in the Netherworld. 41 00:02:53,129 --> 00:02:55,390 I created San Lorenzo 42 00:02:55,415 --> 00:02:58,700 and hid it to protect the Obelisk of Night 43 00:02:58,760 --> 00:03:01,179 so the Bloodwolf would never be freed. 44 00:03:03,681 --> 00:03:06,518 There I was, my great mission complete, 45 00:03:06,601 --> 00:03:08,978 ultimate power in my possession. 46 00:03:09,229 --> 00:03:12,774 What was I to do? Should I change the world? 47 00:03:12,857 --> 00:03:15,401 Destroy all its evil? 48 00:03:15,485 --> 00:03:20,490 Take away everyone's freedom to choose between right and wrong? 49 00:03:20,573 --> 00:03:23,618 But these were the thoughts of my dark side. 50 00:03:23,701 --> 00:03:27,247 No one could be trusted with the power of the Arcanum... 51 00:03:27,497 --> 00:03:29,082 not even me. 52 00:03:29,165 --> 00:03:31,668 I created three Tulpas: 53 00:03:31,751 --> 00:03:34,619 Orange to maintain the Realm of Shades 54 00:03:34,644 --> 00:03:36,446 should the Bloodwolf return, 55 00:03:36,506 --> 00:03:39,592 Green to bring me back should I be needed, 56 00:03:39,676 --> 00:03:42,679 and White to protect the Arcanum. 57 00:03:42,762 --> 00:03:47,183 To be safe, I removed my memory of this third Tulpa. 58 00:03:47,267 --> 00:03:48,810 I hid the Arcanum. 59 00:03:48,893 --> 00:03:51,938 Then, lest my dark side take control, 60 00:03:52,021 --> 00:03:53,815 I divided myself. 61 00:03:55,942 --> 00:03:59,863 Now that I have returned, I must say... 62 00:04:00,488 --> 00:04:03,491 it is so weird having just one body. 63 00:04:03,575 --> 00:04:05,618 It's like when you forget you got a haircut 64 00:04:05,702 --> 00:04:09,664 and you look in the mirror and you're like, "Who's that guy?" 65 00:04:21,301 --> 00:04:22,727 Um, sorry, 66 00:04:22,774 --> 00:04:25,329 but maybe we should focus on, you know, the world 67 00:04:25,514 --> 00:04:27,038 and how it's about to be destroyed 68 00:04:27,063 --> 00:04:28,498 by crashing into the Netherworld 69 00:04:28,558 --> 00:04:30,810 and ending all life, like, with a boom? 70 00:04:30,974 --> 00:04:32,507 The Netherworld? 71 00:04:32,562 --> 00:04:36,251 Quick, tell me, how long has the portal been open? 72 00:04:36,316 --> 00:04:37,984 - Mm... - Uh, uno, dos, tres... 73 00:04:38,067 --> 00:04:39,319 For months now. 74 00:04:41,321 --> 00:04:45,241 Then it is too late. 75 00:04:45,325 --> 00:04:46,784 Too late? 76 00:04:47,535 --> 00:04:49,162 Too late for what? 77 00:04:49,746 --> 00:04:54,292 I am afraid there is nothing I can do. 78 00:04:54,542 --> 00:04:56,544 Once the portal has been opened, 79 00:04:56,628 --> 00:04:59,505 the destruction of our world cannot be stopped. 80 00:04:59,589 --> 00:05:01,299 Oh, my. 81 00:05:01,382 --> 00:05:04,636 Hmm. If only it had never been opened. 82 00:05:04,719 --> 00:05:07,138 But we cannot change the past. 83 00:05:08,598 --> 00:05:10,808 Actually, we can. 84 00:05:11,684 --> 00:05:14,020 Wait. You can change the past? 85 00:05:14,103 --> 00:05:16,856 Perhaps. Just perhaps. 86 00:05:16,940 --> 00:05:20,151 But there is only one source of power great enough... 87 00:05:20,610 --> 00:05:21,778 the Arcanum. 88 00:05:22,153 --> 00:05:24,906 But you said you wiped your memory of it. 89 00:05:24,989 --> 00:05:26,582 But I must have hidden it 90 00:05:26,607 --> 00:05:29,559 somewhere in the safest of all places... 91 00:05:30,703 --> 00:05:32,789 San Lorenzo. 92 00:05:34,749 --> 00:05:37,085 In San Lorenzo? 93 00:05:37,460 --> 00:05:39,587 I know where the Arcanum is! It is... 94 00:05:41,506 --> 00:05:43,841 Ha! 95 00:05:43,925 --> 00:05:46,552 The Eye of Sino! Ha! 96 00:05:46,636 --> 00:05:48,763 See my brilliant deductive reasoning? 97 00:05:50,848 --> 00:05:51,933 Nope. 98 00:05:52,016 --> 00:05:54,018 It is not the Arcanum. 99 00:05:54,102 --> 00:05:56,854 But thanks for defacing my statue. Nice. 100 00:05:56,938 --> 00:05:59,039 Darn it. But you must admit, 101 00:05:59,064 --> 00:06:00,757 that would have been pretty satisfying. 102 00:06:00,817 --> 00:06:02,819 I mean, we are looking for a magic item, 103 00:06:02,902 --> 00:06:05,154 and here is one that has been here all along. 104 00:06:24,299 --> 00:06:26,843 It's the Great Mage Sino! 105 00:06:26,926 --> 00:06:29,220 No, it ain't. That's Artephius. 106 00:06:29,303 --> 00:06:31,848 My friends, I am both. 107 00:06:31,931 --> 00:06:36,144 He who you knew as Artephius was a part of me all along. 108 00:06:36,227 --> 00:06:38,187 Too much change! 109 00:06:40,189 --> 00:06:42,734 Did you know that this is very shocking? 110 00:06:42,817 --> 00:06:44,444 Arty? Is that... 111 00:06:44,527 --> 00:06:47,989 Ooh! Mama got a brand-new boyfriend. 112 00:06:48,072 --> 00:06:50,575 I am no longer Artephius, my dear. 113 00:06:50,658 --> 00:06:54,620 Look at you. You're so powerful and distinguished and... 114 00:06:54,704 --> 00:06:57,081 ...not smelly. 115 00:06:57,378 --> 00:06:59,491 The part of me that was Artephius, 116 00:06:59,531 --> 00:07:01,109 uh, well, he wasn't big on bathing. 117 00:07:01,169 --> 00:07:04,630 I know. Everyone knows. Seriously. 118 00:07:05,173 --> 00:07:07,091 People of San Lorenzo! 119 00:07:07,288 --> 00:07:09,595 A magical object called the Arcanum 120 00:07:09,668 --> 00:07:11,620 is hidden somewhere in San Lorenzo, 121 00:07:11,679 --> 00:07:15,266 and we must find it, or the world will end. 122 00:07:15,350 --> 00:07:17,352 I'll check my sofa cushions. 123 00:07:17,435 --> 00:07:19,020 We must seek high and low, 124 00:07:19,103 --> 00:07:21,689 scrutinizing every nook and cranny... 125 00:07:21,773 --> 00:07:24,233 ...searching ceaselessly until... 126 00:07:26,277 --> 00:07:27,653 No! 127 00:07:27,737 --> 00:07:28,821 Dulcinea! 128 00:07:28,905 --> 00:07:31,157 I-I-I saw it. 129 00:07:31,240 --> 00:07:33,659 - You saw what? - In my mind. 130 00:07:33,743 --> 00:07:36,579 I know where the Arcanum is. 131 00:07:41,417 --> 00:07:43,378 Is the third Tulpa down here? 132 00:07:43,461 --> 00:07:44,587 I do not know. 133 00:07:44,670 --> 00:07:48,466 But if we find the Arcanum, it will appear to protect it. 134 00:07:48,883 --> 00:07:51,844 Well, surely you are powerful enough to defeat a Tulpa. 135 00:07:51,928 --> 00:07:53,679 Ah. Did I not mention 136 00:07:53,763 --> 00:07:56,974 that because I created the Tulpa from my life force, 137 00:07:57,058 --> 00:07:58,351 I cannot fight it? 138 00:07:58,684 --> 00:07:59,727 What? 139 00:08:00,186 --> 00:08:01,479 No! 140 00:08:02,271 --> 00:08:03,564 I see. 141 00:08:03,648 --> 00:08:05,733 That was kind of important, wasn't it? 142 00:08:05,817 --> 00:08:07,110 Yes! 143 00:08:07,193 --> 00:08:08,444 My bad. 144 00:08:08,528 --> 00:08:12,657 Now I see the Artephius part of you. 145 00:08:13,074 --> 00:08:16,577 The Arcanum! It is... 146 00:08:17,245 --> 00:08:20,832 here, within the Obelisk. 147 00:08:21,416 --> 00:08:25,253 Emuq abanayyartu ma abzu, 148 00:08:25,336 --> 00:08:28,881 anbar ma shargaz, alka hamta! 149 00:08:28,965 --> 00:08:32,176 Alka hamta! Alka hamta! 150 00:08:48,359 --> 00:08:49,652 The Arcanum! 151 00:08:55,450 --> 00:08:57,285 Dulcinea! 152 00:09:09,714 --> 00:09:13,259 You will leave this chamber now! 153 00:09:13,968 --> 00:09:15,261 Dulcinea? 154 00:09:15,344 --> 00:09:17,930 She is the third Tulpa! 155 00:09:18,173 --> 00:09:19,654 I do not want to fight her. 156 00:09:19,679 --> 00:09:22,334 It is our only chance to save the world! 157 00:09:22,393 --> 00:09:24,228 Uh-oh. 158 00:09:24,854 --> 00:09:26,689 I said now! 159 00:09:26,772 --> 00:09:28,274 Dulcinea! 160 00:09:28,357 --> 00:09:29,942 What are you doing? Whoa! 161 00:09:30,026 --> 00:09:31,944 She cannot help herself. 162 00:09:32,028 --> 00:09:34,822 It is what I created her to do. 163 00:09:34,906 --> 00:09:38,034 You'll need more power to defeat her! 164 00:09:38,117 --> 00:09:39,535 Yikes! 165 00:09:42,163 --> 00:09:43,163 Aha! 166 00:10:06,854 --> 00:10:10,608 Your sword has power, Puss! Use it! 167 00:10:11,744 --> 00:10:13,787 I cannot hurt Dulcinea! 168 00:10:37,552 --> 00:10:39,762 Now, Puss! Strike! 169 00:10:39,845 --> 00:10:41,264 I... 170 00:10:43,891 --> 00:10:44,892 cannot. 171 00:11:01,826 --> 00:11:04,203 No. No! 172 00:11:12,128 --> 00:11:13,713 No! 173 00:11:13,796 --> 00:11:15,965 I will not do this. 174 00:11:25,016 --> 00:11:27,685 Puss! 175 00:11:29,937 --> 00:11:31,564 Oh, Puss! 176 00:11:32,857 --> 00:11:34,608 What have I done? 177 00:11:34,984 --> 00:11:36,819 You had no choice. 178 00:11:36,902 --> 00:11:40,406 I created you to protect the Arcanum. 179 00:11:41,782 --> 00:11:44,327 Puss? Puss! 180 00:11:44,410 --> 00:11:47,121 Wake up. Wake up! 181 00:11:51,125 --> 00:11:53,294 I'm sorry, Dulcinea. 182 00:11:53,377 --> 00:11:55,880 If I had known it would lead to this... 183 00:11:56,964 --> 00:11:59,717 I would have done things differently. 184 00:12:01,052 --> 00:12:04,013 Bring him back. You have to bring him back. 185 00:12:04,388 --> 00:12:06,098 Bring him... 186 00:12:29,210 --> 00:12:30,322 Huh? 187 00:12:30,380 --> 00:12:31,965 I cannot. 188 00:12:32,043 --> 00:12:36,256 Even the magic of the Arcanum is not great enough. 189 00:12:44,512 --> 00:12:46,389 Good-bye, Puss. 190 00:12:48,557 --> 00:12:51,268 I love you. 191 00:12:59,318 --> 00:13:00,599 What is this? 192 00:13:14,583 --> 00:13:15,583 Puss? 193 00:13:19,130 --> 00:13:22,842 Now, that... was a first kiss to remember. 194 00:13:22,925 --> 00:13:25,643 Puss! 195 00:13:26,720 --> 00:13:29,640 But... but you were dead. How? 196 00:13:29,723 --> 00:13:33,269 It was the only thing stronger than magic: 197 00:13:33,352 --> 00:13:34,812 love. 198 00:13:35,604 --> 00:13:37,398 I'm sorry I killed you. 199 00:13:37,481 --> 00:13:39,275 Meh. No big. 200 00:13:47,575 --> 00:13:49,785 So I guess my work is done? 201 00:13:49,869 --> 00:13:52,913 Am I gonna fade away like Cleevil and Orange? 202 00:13:52,997 --> 00:13:56,834 No. You are not like the others, Dulcinea. 203 00:13:56,917 --> 00:13:58,878 You are not just a tool. 204 00:13:58,961 --> 00:14:03,215 You are a real, living being with your own destiny, 205 00:14:03,299 --> 00:14:06,760 a destiny which is not yet fulfilled. 206 00:14:06,844 --> 00:14:09,263 But you, Puss... 207 00:14:09,346 --> 00:14:13,100 I am afraid you must go. 208 00:14:13,184 --> 00:14:14,351 - Wait. What? - What? 209 00:14:18,814 --> 00:14:20,441 We have to hurry! 210 00:15:02,566 --> 00:15:04,485 Huh? 211 00:15:07,613 --> 00:15:10,574 Everything... is gone. 212 00:15:12,243 --> 00:15:13,244 Yes. 213 00:15:13,994 --> 00:15:16,914 Sino, please say there's a way to undo this. 214 00:15:16,997 --> 00:15:22,211 There is a way, but the price will be a heavy one. 215 00:15:22,294 --> 00:15:25,589 Puss, there is something about you. 216 00:15:25,673 --> 00:15:28,342 Your personality is too strong. 217 00:15:28,717 --> 00:15:30,469 I have been told that before. 218 00:15:30,803 --> 00:15:33,556 The Arcanum has shown me that your power 219 00:15:33,639 --> 00:15:38,102 is too great to coexist with San Lorenzo's magic. 220 00:15:38,519 --> 00:15:42,523 Your very presence here will inevitably trigger events 221 00:15:42,606 --> 00:15:44,775 leading to the end of the world. 222 00:15:46,026 --> 00:15:50,531 The only way to save the world is for you to go back in time 223 00:15:50,614 --> 00:15:53,534 and never come to San Lorenzo. 224 00:15:54,577 --> 00:15:56,495 I am sorry, Puss. 225 00:15:56,954 --> 00:15:58,998 No one will remember you. 226 00:16:01,542 --> 00:16:06,171 Puss, you must understand that none of your adventures 227 00:16:06,255 --> 00:16:09,800 since coming to San Lorenzo will have happened. 228 00:16:13,804 --> 00:16:18,475 I understand the sacrifice I must make. 229 00:16:18,767 --> 00:16:22,229 But I ask that you grant me one favor, Great Sino. 230 00:16:22,605 --> 00:16:24,189 Speak, Puss. 231 00:16:24,773 --> 00:16:28,694 Please, allow me to keep my memories 232 00:16:28,777 --> 00:16:31,530 of my time in San Lorenzo. 233 00:16:32,197 --> 00:16:35,451 Yes. A wise choice, Puss. 234 00:16:35,743 --> 00:16:38,203 Because of your time in San Lorenzo, 235 00:16:38,287 --> 00:16:40,831 you will be a better hero. 236 00:16:40,915 --> 00:16:44,501 You will be the hero the world needs. 237 00:16:45,920 --> 00:16:48,297 Please... give me a moment. 238 00:16:51,759 --> 00:16:54,511 My friends, I must leave you. 239 00:16:54,595 --> 00:16:58,807 Our time together has meant more to me than you can imagine. 240 00:16:59,224 --> 00:17:03,145 But I must give it up, or our world will end. 241 00:17:03,228 --> 00:17:09,193 I hate him, but I love him so much! 242 00:17:09,777 --> 00:17:12,279 I am told that you will not remember me. 243 00:17:12,363 --> 00:17:15,407 But I will remember all of you. 244 00:17:15,491 --> 00:17:17,159 - Even me? - Yes. 245 00:17:17,242 --> 00:17:18,494 - And me? - And me? 246 00:17:18,577 --> 00:17:20,746 - Of course. - Even me? 247 00:17:21,330 --> 00:17:22,498 Uh, do not push it. 248 00:17:23,499 --> 00:17:24,708 Oh. 249 00:17:25,542 --> 00:17:26,669 Children. 250 00:17:28,963 --> 00:17:30,881 I will remember all of you. 251 00:17:30,965 --> 00:17:33,676 And I hope that in some way, 252 00:17:33,759 --> 00:17:36,428 I will remain in your hearts. 253 00:17:36,887 --> 00:17:38,764 Even though I won't remember you, 254 00:17:38,847 --> 00:17:41,058 I'll always remember you, Puss. 255 00:17:52,277 --> 00:17:54,863 Good luck, Puss in Boots. 256 00:17:55,990 --> 00:17:57,199 Taru, etlu! 257 00:17:57,282 --> 00:17:59,034 Laku seru anna lapan, 258 00:17:59,118 --> 00:18:03,205 ina ana harrani sa alaktasa la tarat! 259 00:18:03,288 --> 00:18:05,662 The world will be a cold and lonely place 260 00:18:05,687 --> 00:18:07,608 without you in my life, Dulcinea. 261 00:18:08,711 --> 00:18:11,130 But at least there will be a world. 262 00:18:12,047 --> 00:18:14,967 You will go on... without me. 263 00:18:16,176 --> 00:18:18,137 I don't know if I can. 264 00:18:19,138 --> 00:18:20,597 You can. 265 00:18:20,681 --> 00:18:22,766 You can, and you must. 266 00:18:24,018 --> 00:18:25,185 I love you. 267 00:18:48,208 --> 00:18:50,753 So what now? 268 00:18:50,836 --> 00:18:52,629 I'm only asking because... 269 00:18:52,713 --> 00:18:54,882 it's nearly lunchtime. 270 00:18:54,965 --> 00:18:56,216 Should I... 271 00:18:56,300 --> 00:18:59,386 should I make some sandwiches? 272 00:18:59,470 --> 00:19:02,639 One by one, you will all fade away 273 00:19:02,723 --> 00:19:07,186 and return to the moment in time to which I sent Puss. 274 00:19:09,313 --> 00:19:13,525 Sino... I owe you my very existence. 275 00:19:14,068 --> 00:19:15,068 But... 276 00:19:15,944 --> 00:19:19,156 But there is a favor you need to ask. 277 00:19:42,638 --> 00:19:47,601 Mystic treasure at the center, lift the veil, that I may enter. 278 00:20:01,949 --> 00:20:06,120 Mystic treasure at the center, lift the veil, that I may enter. 279 00:20:16,004 --> 00:20:17,004 Huh? 280 00:20:22,845 --> 00:20:24,054 I am back. 281 00:21:34,374 --> 00:21:35,959 Stop, thief! 282 00:21:41,048 --> 00:21:43,300 One leche for the gentleman. 283 00:21:43,383 --> 00:21:45,344 Huh? Huh? 284 00:21:45,928 --> 00:21:48,889 What? 285 00:21:49,306 --> 00:21:52,309 This is good leche, Pajuna. 286 00:21:53,060 --> 00:21:54,519 Who is Pajuna? 287 00:21:55,312 --> 00:21:57,064 - It's Raul, Puss. - Huh? 288 00:21:57,147 --> 00:21:59,358 His name is Raul. 289 00:22:06,698 --> 00:22:09,201 Are you ready for adventure? 290 00:22:14,039 --> 00:22:15,874 Yay! Hooray! 291 00:22:21,755 --> 00:22:24,925 Oh! 292 00:22:25,008 --> 00:22:27,594 Ya-ha! 293 00:22:27,678 --> 00:22:29,346 Whoo-hoo-hoo-hoo! 294 00:22:43,097 --> 00:22:48,097 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com