1 00:00:28,403 --> 00:00:30,447 Mr. Roy Chan? 2 00:00:30,530 --> 00:00:32,074 Your suite is ready, sir. 3 00:00:42,292 --> 00:00:44,294 ♪ ♪ 4 00:01:26,628 --> 00:01:28,046 You look well. 5 00:01:28,130 --> 00:01:30,507 It's been a... 6 00:01:32,968 --> 00:01:34,469 difficult few months. 7 00:01:35,554 --> 00:01:36,805 Grace: Yes. 8 00:01:36,888 --> 00:01:40,267 It's a terrible thing to lose a child. 9 00:01:42,811 --> 00:01:44,730 (speaking in foreign language) 10 00:01:44,813 --> 00:01:46,481 (speaking in foreign language) 11 00:01:47,941 --> 00:01:50,694 Grace: We can order something up. 12 00:01:50,777 --> 00:01:53,905 You remember how great the food here is. 13 00:01:53,989 --> 00:01:56,325 To die for, really. 14 00:01:57,868 --> 00:01:59,328 I'm okay. 15 00:02:03,332 --> 00:02:07,544 Grace: So... you find yourself in a bit of trouble. 16 00:02:18,221 --> 00:02:19,514 Yes. 17 00:02:21,725 --> 00:02:23,518 Grace: And what? 18 00:02:41,328 --> 00:02:43,580 You were thinking I might help you. 19 00:02:45,749 --> 00:02:47,334 I don't know what else to do. 20 00:02:50,545 --> 00:02:52,881 But you brought this upon yourself. 21 00:02:54,675 --> 00:02:55,926 Am I right? 22 00:02:57,177 --> 00:02:58,553 It's not that simple. 23 00:03:01,223 --> 00:03:03,809 Grace: No. You were telling me. 24 00:03:03,892 --> 00:03:06,978 This situation. 25 00:03:07,062 --> 00:03:08,647 It's not your fault. 26 00:03:08,730 --> 00:03:10,148 I didn't say that. 27 00:03:10,232 --> 00:03:11,566 Grace: No. 28 00:03:11,650 --> 00:03:12,901 Not exactly. 29 00:03:14,194 --> 00:03:17,197 It's so easy to be myself with you. 30 00:03:19,741 --> 00:03:22,244 But it was a fantasy, Roy. 31 00:03:22,327 --> 00:03:25,080 A fantasy that you are paying for. 32 00:03:27,457 --> 00:03:29,376 With your wife's money. 33 00:03:31,545 --> 00:03:34,798 How long did you think that would last? 34 00:03:34,881 --> 00:03:36,758 I didn't think. 35 00:03:36,842 --> 00:03:38,677 You didn't? It just happened. 36 00:03:38,760 --> 00:03:39,928 It just happened. 37 00:03:40,011 --> 00:03:41,596 You let things get 38 00:03:41,680 --> 00:03:46,017 out... of... control. 39 00:03:46,101 --> 00:03:47,769 I didn't have a choice. 40 00:03:51,940 --> 00:03:57,237 We always have choices. 41 00:04:03,034 --> 00:04:04,828 I'm so sorry, Grace. 42 00:04:09,791 --> 00:04:15,422 Grace (echoing): I... love... you. 43 00:04:23,346 --> 00:04:25,432 Vivian: How can you let this happen? 44 00:04:25,515 --> 00:04:27,601 There must be something we can do. 45 00:04:29,019 --> 00:04:30,937 (card reader beeps) 46 00:04:31,021 --> 00:04:33,231 Vivian? Vivian: Dad. 47 00:04:33,315 --> 00:04:35,984 Roy: Are you okay? What's going on? 48 00:04:36,067 --> 00:04:38,278 Dad, what have you done? 49 00:04:39,780 --> 00:04:41,031 Roy: What do you mean? 50 00:04:41,114 --> 00:04:43,492 (sniffles) You know who this guy is? 51 00:04:45,327 --> 00:04:47,162 No, I don't know who he is. 52 00:04:47,245 --> 00:04:49,039 Meet William Li. 53 00:04:49,122 --> 00:04:51,750 Vivian: He's just a good father like you. 54 00:04:51,833 --> 00:04:54,211 So good he brought his daughter back from Hell. 55 00:05:03,303 --> 00:05:04,846 You? 56 00:05:06,264 --> 00:05:07,849 You did this? 57 00:05:11,144 --> 00:05:12,145 Why? 58 00:05:12,229 --> 00:05:14,815 She meant everything to me. 59 00:05:16,650 --> 00:05:18,860 And you took her away from me. 60 00:05:23,156 --> 00:05:25,408 You took her away from me. 61 00:05:32,749 --> 00:05:34,543 You killed my daughter. 62 00:05:45,720 --> 00:05:47,722 I killed your daughter. 63 00:05:55,730 --> 00:05:57,232 Please. 64 00:05:58,942 --> 00:06:00,610 Forgive me. 65 00:06:28,430 --> 00:06:30,098 ♪ ♪ 66 00:06:48,950 --> 00:06:51,244 She always used to sing that song. 67 00:06:53,538 --> 00:06:56,166 That song you sang to her at night. 68 00:07:03,048 --> 00:07:04,716 Don't. 69 00:07:04,799 --> 00:07:06,509 Roy: I should have helped her. 70 00:07:10,972 --> 00:07:12,641 I couldn't. 71 00:07:15,310 --> 00:07:16,936 The girls. 72 00:07:18,563 --> 00:07:19,939 Family. 73 00:07:24,986 --> 00:07:27,113 I didn't know what to do. 74 00:07:28,531 --> 00:07:31,159 You knew what to do to get her pregnant. 75 00:07:33,703 --> 00:07:36,665 I've lost both my daughter and my grandchild. 76 00:07:44,214 --> 00:07:45,840 I'd give anything... 77 00:07:49,511 --> 00:07:52,055 anything to turn back the clock. 78 00:07:54,474 --> 00:07:55,517 Roy: If you understand this, 79 00:07:55,600 --> 00:07:57,852 tell me where Lisa and the baby are. 80 00:08:02,524 --> 00:08:05,360 Even if I tell you, it wouldn't make a difference. 81 00:08:07,404 --> 00:08:09,364 She will never let them go. 82 00:08:11,658 --> 00:08:14,202 Not until you see them die. 83 00:08:15,787 --> 00:08:17,831 Every single one of them. 84 00:08:26,589 --> 00:08:28,883 And for this, I'm truly sorry. 85 00:08:30,009 --> 00:08:31,886 ♪ ♪ 86 00:08:39,519 --> 00:08:41,730 (sniffles) 87 00:08:52,198 --> 00:08:53,575 (exclaims) 88 00:08:56,202 --> 00:08:58,913 (speaking in foreign language) 89 00:09:00,206 --> 00:09:01,374 Sorry. 90 00:09:01,458 --> 00:09:02,876 Come here. 91 00:09:11,509 --> 00:09:13,428 ♪ ♪ 92 00:09:24,647 --> 00:09:26,107 (humming) 93 00:09:27,567 --> 00:09:29,319 (humming continues) 94 00:09:35,033 --> 00:09:36,910 (humming continues) 95 00:09:42,332 --> 00:09:43,958 Ricky: Not sure this is a good idea. 96 00:09:44,042 --> 00:09:45,627 Do we have a choice? 97 00:09:48,046 --> 00:09:49,464 Are you all right? Yes. 98 00:09:49,547 --> 00:09:51,508 Your daughter and baby are upstairs. We have to hurry. 99 00:09:51,591 --> 00:09:52,884 It's close to the full moon. 100 00:09:52,967 --> 00:09:54,010 What happens then? 101 00:09:54,094 --> 00:09:55,053 William: Everyone dies. 102 00:09:55,136 --> 00:09:58,098 Roy: Let's go. Come on. 103 00:09:58,181 --> 00:10:00,225 Vivian: You don't have to come up with us. 104 00:10:00,308 --> 00:10:02,060 What? And miss out on all the fun? 105 00:10:02,143 --> 00:10:04,270 Okay. Just promise me something. 106 00:10:04,354 --> 00:10:06,940 Don't cry like a little girl when we get up there. 107 00:10:07,023 --> 00:10:09,150 ♪ ♪ 108 00:10:38,471 --> 00:10:40,682 (gears whirring) 109 00:10:50,024 --> 00:10:52,360 (metal groaning) 110 00:10:58,908 --> 00:11:00,702 (elevator doors open) 111 00:11:02,620 --> 00:11:04,205 (footsteps) 112 00:11:10,003 --> 00:11:11,546 (electrical buzzing) 113 00:11:33,735 --> 00:11:35,695 (electrical humming) 114 00:11:39,824 --> 00:11:41,326 (glass crunching) 115 00:11:41,409 --> 00:11:43,745 (plastic rustling) 116 00:11:54,047 --> 00:11:55,465 ♪ ♪ 117 00:11:58,343 --> 00:11:59,886 (objects clattering) 118 00:12:03,973 --> 00:12:05,600 (electrical buzzing) 119 00:12:15,610 --> 00:12:17,070 (baby crying) 120 00:12:17,153 --> 00:12:18,363 Vivian: Is that Mimi? 121 00:12:18,446 --> 00:12:19,530 William: Don't. 122 00:12:19,614 --> 00:12:21,449 But... 123 00:12:21,532 --> 00:12:22,867 I know where they are... 124 00:12:22,951 --> 00:12:25,536 and she won't harm the baby. 125 00:12:25,620 --> 00:12:26,788 Not yet. 126 00:12:28,289 --> 00:12:29,499 Let's go. 127 00:12:32,669 --> 00:12:34,796 (electrical buzzing) 128 00:12:37,632 --> 00:12:39,133 ♪ ♪ 129 00:13:10,957 --> 00:13:12,166 (gasps) 130 00:13:13,626 --> 00:13:15,044 Where are they? 131 00:13:16,421 --> 00:13:17,839 They can't be far. 132 00:13:33,021 --> 00:13:34,063 The fourth floor! 133 00:13:34,147 --> 00:13:35,648 We have to get up there. 134 00:13:36,733 --> 00:13:37,859 Now! 135 00:13:39,944 --> 00:13:41,821 ♪ ♪ 136 00:13:45,366 --> 00:13:46,576 (clicking) 137 00:13:47,744 --> 00:13:49,328 Come on, come on. 138 00:13:49,412 --> 00:13:51,039 ♪ ♪ 139 00:14:11,309 --> 00:14:13,061 (baby crying) 140 00:14:14,145 --> 00:14:15,813 Mimi? Lisa! 141 00:14:18,983 --> 00:14:20,735 Lisa! Lisa? 142 00:14:27,241 --> 00:14:28,951 (distorted rumbling) 143 00:14:30,912 --> 00:14:32,080 (grunts) 144 00:14:34,248 --> 00:14:36,250 (Vivian screaming) 145 00:14:41,089 --> 00:14:42,757 (Vivian sobbing) 146 00:14:47,428 --> 00:14:49,263 (Lisa humming) 147 00:14:58,606 --> 00:14:59,982 Sis? 148 00:15:01,109 --> 00:15:03,611 (humming) Roy: Lisa. 149 00:15:03,694 --> 00:15:05,780 (humming continues) 150 00:15:10,451 --> 00:15:12,370 (humming continues) 151 00:15:12,453 --> 00:15:13,788 Lisa. 152 00:15:13,871 --> 00:15:15,581 (humming continues) 153 00:15:22,130 --> 00:15:23,464 (grunts) 154 00:15:25,133 --> 00:15:26,175 (growling) 155 00:15:26,259 --> 00:15:27,301 (Ricky grunts) 156 00:15:27,385 --> 00:15:29,137 (gasps, grunts) 157 00:15:33,599 --> 00:15:35,351 (gasping) (screaming) 158 00:15:37,520 --> 00:15:38,813 (humming continues) 159 00:15:40,773 --> 00:15:42,650 (baby crying) 160 00:15:46,445 --> 00:15:48,364 (humming) (crying continues) 161 00:15:55,955 --> 00:15:57,832 (continues humming) 162 00:16:07,216 --> 00:16:09,343 (continues humming) 163 00:16:12,430 --> 00:16:14,515 (continues humming) 164 00:16:19,187 --> 00:16:20,605 (humming stops) 165 00:16:20,688 --> 00:16:22,231 ♪ ♪ 166 00:16:25,026 --> 00:16:27,111 William: Please, Lisa. 167 00:16:27,195 --> 00:16:28,988 Let me have the baby. 168 00:16:33,075 --> 00:16:35,745 (William humming) 169 00:16:35,828 --> 00:16:38,039 (high‐pitched buzzing) 170 00:16:43,961 --> 00:16:45,671 (continues humming) 171 00:16:51,302 --> 00:16:53,095 (continues humming) 172 00:16:58,226 --> 00:17:00,186 ♪ ♪ 173 00:17:02,021 --> 00:17:03,564 (continues humming) 174 00:17:05,733 --> 00:17:07,026 (gasping) 175 00:17:08,319 --> 00:17:09,737 (continues humming) 176 00:17:24,293 --> 00:17:26,128 (continues humming) 177 00:17:29,507 --> 00:17:31,259 ♪ ♪ 178 00:17:36,806 --> 00:17:37,723 (screams) 179 00:17:37,807 --> 00:17:40,977 (William chanting) 180 00:17:43,020 --> 00:17:45,106 (growling) 181 00:17:49,610 --> 00:17:51,320 (William continues chanting) 182 00:17:51,404 --> 00:17:52,905 (snarling) 183 00:17:55,408 --> 00:17:56,951 (chanting) 184 00:17:57,952 --> 00:17:59,287 (distorted snarling) 185 00:18:00,871 --> 00:18:02,456 (demonic growling) 186 00:18:03,958 --> 00:18:06,002 (chanting) (snarling) 187 00:18:08,045 --> 00:18:09,589 (distorted screams) 188 00:18:17,138 --> 00:18:18,431 (growls) 189 00:18:25,438 --> 00:18:27,231 (distorted screams) 190 00:18:27,315 --> 00:18:29,150 (William screams) 191 00:18:36,699 --> 00:18:38,117 (growling) 192 00:18:44,707 --> 00:18:46,459 (snarling) 193 00:18:51,672 --> 00:18:53,007 (growls) 194 00:18:55,509 --> 00:18:57,428 (William groans) 195 00:18:57,511 --> 00:18:59,263 (demonic snarling) 196 00:18:59,347 --> 00:19:02,391 (groaning continues) 197 00:19:14,403 --> 00:19:15,863 (distorted scream) 198 00:19:23,537 --> 00:19:24,914 (demonic growling) 199 00:19:27,625 --> 00:19:29,251 (gasps) 200 00:19:37,593 --> 00:19:38,969 (panting) 201 00:19:39,053 --> 00:19:40,346 You okay? Vivian: She's gone? 202 00:19:42,556 --> 00:19:43,891 Vivian: Is she gone? 203 00:19:44,892 --> 00:19:46,477 Roy: Lisa! Vivian: Help Lisa! 204 00:19:46,560 --> 00:19:49,355 Roy: Lisa, get up. Vivian, let's go. 205 00:19:49,438 --> 00:19:50,398 Lisa: Vivian? 206 00:19:50,481 --> 00:19:52,608 Roy: I'm here! Lisa! Wake up, baby. 207 00:19:52,692 --> 00:19:54,151 (Lisa babbling) 208 00:19:54,235 --> 00:19:55,945 Lisa? (Lisa moaning) 209 00:19:56,028 --> 00:19:57,405 Roy: Ricky, come on! 210 00:19:58,322 --> 00:19:59,907 Vivian, let's go! 211 00:19:59,990 --> 00:20:01,117 Let's go, Vivian! No! 212 00:20:01,200 --> 00:20:02,660 Let's go! Come on! No! I can't find it! 213 00:20:04,704 --> 00:20:06,080 Roy: Get out of here! 214 00:20:06,163 --> 00:20:08,082 (footsteps departing) 215 00:20:11,460 --> 00:20:12,712 Ricky: Go! Go! Go! 216 00:20:12,795 --> 00:20:14,171 To your right, to your right! 217 00:20:14,255 --> 00:20:15,548 Come on! 218 00:20:18,759 --> 00:20:19,885 Keep going, keep going. 219 00:20:22,847 --> 00:20:24,640 (grunting) (panting) 220 00:20:24,724 --> 00:20:26,267 (sobbing) 221 00:20:26,350 --> 00:20:27,601 Get down. 222 00:20:30,271 --> 00:20:31,522 Who are you? 223 00:20:31,605 --> 00:20:33,190 My name is Ricky. 224 00:20:33,274 --> 00:20:34,692 You look familiar. 225 00:20:34,775 --> 00:20:36,110 I'm Vivian's friend. 226 00:20:36,193 --> 00:20:37,737 Are you the bellboy? 227 00:20:37,820 --> 00:20:38,988 Yes, ma'am. 228 00:20:39,071 --> 00:20:40,656 ♪ ♪ 229 00:20:45,911 --> 00:20:47,788 (electrical crackling) 230 00:21:00,593 --> 00:21:01,969 (low growling) 231 00:21:04,472 --> 00:21:05,723 Charles? 232 00:21:05,806 --> 00:21:06,974 Where's Charles? 233 00:21:07,892 --> 00:21:09,518 W‐Where's Charles? 234 00:21:15,983 --> 00:21:17,276 (gasps) 235 00:21:19,528 --> 00:21:20,988 (sobbing) 236 00:21:30,539 --> 00:21:33,042 ♪ ♪ 237 00:21:37,713 --> 00:21:40,508 (elevator gears whirring) 238 00:21:43,844 --> 00:21:45,179 (low growling) 239 00:21:48,224 --> 00:21:49,391 We have to help them. 240 00:21:49,475 --> 00:21:52,144 Angela, I can do this by myself. I have the tools. 241 00:21:53,187 --> 00:21:54,605 Angela: Vivian? 242 00:21:54,688 --> 00:21:56,690 Lisa! Angela! Angela, don't! 243 00:21:56,774 --> 00:21:58,651 (footsteps departing) 244 00:22:22,216 --> 00:22:24,343 (low snarling) 245 00:22:28,722 --> 00:22:31,225 (shuddering) 246 00:22:31,308 --> 00:22:32,893 (knocking) 247 00:22:37,064 --> 00:22:39,358 (door rattling) 248 00:22:43,279 --> 00:22:44,613 (whimpers) 249 00:22:51,579 --> 00:22:53,581 I think she's gone. 250 00:22:55,916 --> 00:22:57,668 Let's just wait a while. 251 00:22:57,751 --> 00:22:59,211 Just to be sure. 252 00:23:01,964 --> 00:23:03,757 How could you betray us, Dad? 253 00:23:09,763 --> 00:23:12,224 You're gonna make it up to us, right? 254 00:23:12,308 --> 00:23:13,976 You're gonna save us? 255 00:23:15,895 --> 00:23:17,396 Yes. 256 00:23:20,482 --> 00:23:22,067 (sighs) 257 00:23:24,111 --> 00:23:26,113 (scratching at door) 258 00:23:28,240 --> 00:23:30,409 ♪ ♪ 259 00:23:31,994 --> 00:23:33,412 (scratching continues) 260 00:23:35,122 --> 00:23:36,457 (panting) 261 00:23:37,875 --> 00:23:39,084 (scratching stops) 262 00:23:40,294 --> 00:23:41,754 (cries) 263 00:23:54,308 --> 00:23:56,101 She's‐‐ she's gone? 264 00:23:58,812 --> 00:24:00,147 (screams) 265 00:24:01,273 --> 00:24:02,900 (screams) (whimpering) 266 00:24:04,485 --> 00:24:05,736 That was Vivian. 267 00:24:05,819 --> 00:24:06,987 (rattling violently) 268 00:24:07,071 --> 00:24:09,490 (grunting) 269 00:24:13,994 --> 00:24:15,162 (rattling stops) 270 00:24:23,712 --> 00:24:25,172 (sighs) 271 00:24:27,758 --> 00:24:29,385 (both screaming) 272 00:24:33,764 --> 00:24:35,057 (whimpering) 273 00:24:35,140 --> 00:24:36,558 Don't go, don't go. 274 00:24:36,642 --> 00:24:39,853 She's coming, she's coming. 275 00:24:47,695 --> 00:24:49,196 ♪ ♪ 276 00:25:14,221 --> 00:25:15,723 ♪ ♪ 277 00:25:26,233 --> 00:25:27,609 (groans) 278 00:25:34,408 --> 00:25:35,784 ♪ ♪ 279 00:25:47,713 --> 00:25:49,423 (Vivian whimpering) 280 00:25:51,008 --> 00:25:52,634 Roy: No! Vivian! 281 00:25:56,680 --> 00:25:58,515 Vivian! (distorted screaming) 282 00:26:04,897 --> 00:26:06,148 Angela: No! 283 00:26:08,776 --> 00:26:10,277 (Roy panting) 284 00:26:12,154 --> 00:26:14,406 Roy: Vivian! Run! 285 00:26:14,490 --> 00:26:15,866 Run! 286 00:26:15,949 --> 00:26:17,826 (Angela choking) 287 00:26:17,910 --> 00:26:19,244 Roy: Run, Vivian! 288 00:26:20,287 --> 00:26:21,205 (choking) 289 00:26:21,288 --> 00:26:22,664 Run! 290 00:26:24,124 --> 00:26:25,501 (Roy panting) 291 00:26:25,584 --> 00:26:27,377 (gasping) Roy: Angela! Angela! 292 00:26:30,798 --> 00:26:32,174 (gasping) 293 00:26:35,677 --> 00:26:38,097 (demonic voice): Have... you... 294 00:26:38,180 --> 00:26:42,976 ever... loved... me? 295 00:26:46,396 --> 00:26:48,232 Have... you... 296 00:26:48,315 --> 00:26:53,570 ever... loved... me? 297 00:26:53,654 --> 00:26:54,738 (demonic growl) 298 00:26:54,822 --> 00:26:56,115 (gasping) 299 00:26:59,952 --> 00:27:01,662 (high‐pitched whining) 300 00:27:03,747 --> 00:27:05,499 (demonic growling) 301 00:27:08,502 --> 00:27:09,711 (screams) 302 00:27:11,213 --> 00:27:12,631 (laughs) 303 00:27:14,925 --> 00:27:16,593 (screaming) 304 00:27:16,677 --> 00:27:17,928 Roy: You bitch! 305 00:27:18,011 --> 00:27:19,888 (Grace laughs) 306 00:27:23,183 --> 00:27:24,810 (demonic scream) 307 00:27:29,147 --> 00:27:30,524 (screams) 308 00:27:31,567 --> 00:27:33,318 (gasps) 309 00:27:36,530 --> 00:27:38,490 (grunts) (squelches) 310 00:27:41,285 --> 00:27:43,328 ♪ ♪ 311 00:28:17,821 --> 00:28:19,448 (gasping) 312 00:28:27,456 --> 00:28:29,041 ♪ ♪ 313 00:28:30,042 --> 00:28:32,586 Angela! Angela! 314 00:28:32,669 --> 00:28:34,338 Angela, this way! 315 00:28:34,421 --> 00:28:35,756 Come on! 316 00:28:41,553 --> 00:28:43,472 Ricky! Ricky: Vivian! 317 00:28:43,555 --> 00:28:44,973 Vivian? Run! Run! 318 00:28:45,057 --> 00:28:46,767 Come on! Go! 319 00:29:07,204 --> 00:29:08,413 (screaming) 320 00:29:08,497 --> 00:29:09,831 Go! Mom? 321 00:29:09,915 --> 00:29:11,249 (crying): Lisa! 322 00:29:16,713 --> 00:29:18,173 ♪ ♪ 323 00:29:37,567 --> 00:29:38,944 (growling) 324 00:29:43,699 --> 00:29:44,700 (snarling) 325 00:29:52,124 --> 00:29:54,126 (growling) 326 00:30:03,635 --> 00:30:04,845 (snarls) 327 00:30:11,601 --> 00:30:13,478 (hisses) Go! 328 00:30:23,363 --> 00:30:24,573 Angela: Vivian! 329 00:30:26,033 --> 00:30:27,534 (whimpering) 330 00:30:29,286 --> 00:30:31,329 (grunting) It's stuck! 331 00:30:34,958 --> 00:30:36,877 ♪ ♪ 332 00:30:52,684 --> 00:30:53,894 (Vivian whimpers) 333 00:31:00,400 --> 00:31:01,777 (Vivian screams) 334 00:31:01,860 --> 00:31:03,195 ♪ ♪ 335 00:31:08,116 --> 00:31:09,743 (grunting) 336 00:31:11,411 --> 00:31:12,913 Take this. Go! 337 00:31:23,423 --> 00:31:24,925 (distorted scream) 338 00:31:28,595 --> 00:31:30,305 ♪ ♪ 339 00:31:46,446 --> 00:31:47,739 Vivian! 340 00:31:52,119 --> 00:31:53,537 (gasping) 341 00:31:53,620 --> 00:31:55,330 No! 342 00:31:55,413 --> 00:31:57,124 ♪ ♪ 343 00:32:16,143 --> 00:32:17,477 Ha. 344 00:32:21,815 --> 00:32:23,191 (Vivian whimpers) 345 00:32:23,275 --> 00:32:25,318 ♪ ♪ 346 00:32:32,617 --> 00:32:34,161 (grunts) 347 00:32:39,875 --> 00:32:41,168 (Vivian whimpering) 348 00:32:52,512 --> 00:32:53,847 ♪ ♪ 349 00:33:06,860 --> 00:33:08,737 ♪ ♪ 350 00:33:13,158 --> 00:33:15,035 (Vivian whimpering) 351 00:33:20,040 --> 00:33:21,708 ♪ ♪ 352 00:33:31,718 --> 00:33:33,386 (groans) 353 00:33:47,901 --> 00:33:49,736 ♪ ♪ 354 00:33:55,909 --> 00:33:57,535 (crying) 355 00:33:59,287 --> 00:34:00,580 (growls) 356 00:34:02,249 --> 00:34:03,416 (snarls) 357 00:34:05,252 --> 00:34:06,419 (hisses) 358 00:34:08,546 --> 00:34:10,590 (Grace grunting) 359 00:34:18,014 --> 00:34:20,475 ♪ ♪ 360 00:34:22,310 --> 00:34:23,937 (hissing) 361 00:34:28,483 --> 00:34:30,443 ♪ ♪ 362 00:34:32,445 --> 00:34:34,656 (growling) 363 00:34:45,166 --> 00:34:47,210 (snarling) 364 00:34:47,294 --> 00:34:49,296 (roars) 365 00:34:53,049 --> 00:34:54,634 ♪ ♪ 366 00:35:32,505 --> 00:35:34,382 ♪ ♪ 367 00:35:39,929 --> 00:35:41,473 (groaning) 368 00:35:45,685 --> 00:35:47,395 (gasping) 369 00:35:47,479 --> 00:35:48,855 Help me. 370 00:35:51,483 --> 00:35:53,193 (gasping) 371 00:35:57,864 --> 00:35:59,658 ♪ ♪ 372 00:36:17,967 --> 00:36:19,928 ♪ ♪ 373 00:37:00,760 --> 00:37:02,762 ♪ ♪ 374 00:38:04,324 --> 00:38:05,992 ♪ ♪ 375 00:38:34,521 --> 00:38:36,356 ♪ ♪ 376 00:38:55,625 --> 00:38:57,502 (water falling) 377 00:39:01,506 --> 00:39:03,049 ♪ ♪ 378 00:39:28,867 --> 00:39:31,077 (inaudible) 379 00:39:44,257 --> 00:39:46,551 ♪ ♪ 380 00:39:53,141 --> 00:39:55,560 ♪ ♪ 381 00:40:14,162 --> 00:40:15,622 ♪ ♪