1
00:00:28,403 --> 00:00:30,447
Mr. Roy Chan?
2
00:00:30,530 --> 00:00:32,074
Your suite is ready, sir.
3
00:00:42,292 --> 00:00:44,294
♪ ♪
4
00:01:26,628 --> 00:01:28,046
You look well.
5
00:01:28,130 --> 00:01:30,507
It's been a...
6
00:01:32,968 --> 00:01:34,469
difficult few months.
7
00:01:35,554 --> 00:01:36,805
Grace:
Yes.
8
00:01:36,888 --> 00:01:40,267
It's a terrible thing
to lose a child.
9
00:01:42,811 --> 00:01:44,730
(speaking in
foreign language)
10
00:01:44,813 --> 00:01:46,481
(speaking in
foreign language)
11
00:01:47,941 --> 00:01:50,694
Grace:
We can order
something up.
12
00:01:50,777 --> 00:01:53,905
You remember how great
the food here is.
13
00:01:53,989 --> 00:01:56,325
To die for, really.
14
00:01:57,868 --> 00:01:59,328
I'm okay.
15
00:02:03,332 --> 00:02:07,544
Grace:
So... you find yourself
in a bit of trouble.
16
00:02:18,221 --> 00:02:19,514
Yes.
17
00:02:21,725 --> 00:02:23,518
Grace:
And what?
18
00:02:41,328 --> 00:02:43,580
You were thinking
I might help you.
19
00:02:45,749 --> 00:02:47,334
I don't know
what else to do.
20
00:02:50,545 --> 00:02:52,881
But you brought this
upon yourself.
21
00:02:54,675 --> 00:02:55,926
Am I right?
22
00:02:57,177 --> 00:02:58,553
It's not that simple.
23
00:03:01,223 --> 00:03:03,809
Grace:
No. You were
telling me.
24
00:03:03,892 --> 00:03:06,978
This situation.
25
00:03:07,062 --> 00:03:08,647
It's not your fault.
26
00:03:08,730 --> 00:03:10,148
I didn't say that.
27
00:03:10,232 --> 00:03:11,566
Grace:
No.
28
00:03:11,650 --> 00:03:12,901
Not exactly.
29
00:03:14,194 --> 00:03:17,197
It's so easy to be
myself with you.
30
00:03:19,741 --> 00:03:22,244
But it was a fantasy, Roy.
31
00:03:22,327 --> 00:03:25,080
A fantasy that
you are paying for.
32
00:03:27,457 --> 00:03:29,376
With your wife's money.
33
00:03:31,545 --> 00:03:34,798
How long did you think
that would last?
34
00:03:34,881 --> 00:03:36,758
I didn't think.
35
00:03:36,842 --> 00:03:38,677
You didn't?
It just happened.
36
00:03:38,760 --> 00:03:39,928
It just happened.
37
00:03:40,011 --> 00:03:41,596
You let things get
38
00:03:41,680 --> 00:03:46,017
out... of... control.
39
00:03:46,101 --> 00:03:47,769
I didn't have a choice.
40
00:03:51,940 --> 00:03:57,237
We always have choices.
41
00:04:03,034 --> 00:04:04,828
I'm so sorry, Grace.
42
00:04:09,791 --> 00:04:15,422
Grace (echoing):
I... love... you.
43
00:04:23,346 --> 00:04:25,432
Vivian:
How can you let this happen?
44
00:04:25,515 --> 00:04:27,601
There must be
something we can do.
45
00:04:29,019 --> 00:04:30,937
(card reader beeps)
46
00:04:31,021 --> 00:04:33,231
Vivian?
Vivian: Dad.
47
00:04:33,315 --> 00:04:35,984
Roy:
Are you okay?
What's going on?
48
00:04:36,067 --> 00:04:38,278
Dad, what have you done?
49
00:04:39,780 --> 00:04:41,031
Roy:
What do you mean?
50
00:04:41,114 --> 00:04:43,492
(sniffles)
You know who this guy is?
51
00:04:45,327 --> 00:04:47,162
No, I don't know who he is.
52
00:04:47,245 --> 00:04:49,039
Meet William Li.
53
00:04:49,122 --> 00:04:51,750
Vivian:
He's just a good
father like you.
54
00:04:51,833 --> 00:04:54,211
So good he brought
his daughter back from Hell.
55
00:05:03,303 --> 00:05:04,846
You?
56
00:05:06,264 --> 00:05:07,849
You did this?
57
00:05:11,144 --> 00:05:12,145
Why?
58
00:05:12,229 --> 00:05:14,815
She meant everything to me.
59
00:05:16,650 --> 00:05:18,860
And you took her
away from me.
60
00:05:23,156 --> 00:05:25,408
You took her away from me.
61
00:05:32,749 --> 00:05:34,543
You killed my daughter.
62
00:05:45,720 --> 00:05:47,722
I killed your daughter.
63
00:05:55,730 --> 00:05:57,232
Please.
64
00:05:58,942 --> 00:06:00,610
Forgive me.
65
00:06:28,430 --> 00:06:30,098
♪ ♪
66
00:06:48,950 --> 00:06:51,244
She always used
to sing that song.
67
00:06:53,538 --> 00:06:56,166
That song you sang
to her at night.
68
00:07:03,048 --> 00:07:04,716
Don't.
69
00:07:04,799 --> 00:07:06,509
Roy:
I should have helped her.
70
00:07:10,972 --> 00:07:12,641
I couldn't.
71
00:07:15,310 --> 00:07:16,936
The girls.
72
00:07:18,563 --> 00:07:19,939
Family.
73
00:07:24,986 --> 00:07:27,113
I didn't know what to do.
74
00:07:28,531 --> 00:07:31,159
You knew what to do
to get her pregnant.
75
00:07:33,703 --> 00:07:36,665
I've lost both my daughter
and my grandchild.
76
00:07:44,214 --> 00:07:45,840
I'd give anything...
77
00:07:49,511 --> 00:07:52,055
anything to turn
back the clock.
78
00:07:54,474 --> 00:07:55,517
Roy:
If you understand this,
79
00:07:55,600 --> 00:07:57,852
tell me where Lisa
and the baby are.
80
00:08:02,524 --> 00:08:05,360
Even if I tell you,
it wouldn't make a difference.
81
00:08:07,404 --> 00:08:09,364
She will never let them go.
82
00:08:11,658 --> 00:08:14,202
Not until you see them die.
83
00:08:15,787 --> 00:08:17,831
Every single one of them.
84
00:08:26,589 --> 00:08:28,883
And for this,
I'm truly sorry.
85
00:08:30,009 --> 00:08:31,886
♪ ♪
86
00:08:39,519 --> 00:08:41,730
(sniffles)
87
00:08:52,198 --> 00:08:53,575
(exclaims)
88
00:08:56,202 --> 00:08:58,913
(speaking in
foreign language)
89
00:09:00,206 --> 00:09:01,374
Sorry.
90
00:09:01,458 --> 00:09:02,876
Come here.
91
00:09:11,509 --> 00:09:13,428
♪ ♪
92
00:09:24,647 --> 00:09:26,107
(humming)
93
00:09:27,567 --> 00:09:29,319
(humming continues)
94
00:09:35,033 --> 00:09:36,910
(humming continues)
95
00:09:42,332 --> 00:09:43,958
Ricky:
Not sure this is
a good idea.
96
00:09:44,042 --> 00:09:45,627
Do we have a choice?
97
00:09:48,046 --> 00:09:49,464
Are you all right?
Yes.
98
00:09:49,547 --> 00:09:51,508
Your daughter and baby
are upstairs.
We have to hurry.
99
00:09:51,591 --> 00:09:52,884
It's close to the full moon.
100
00:09:52,967 --> 00:09:54,010
What happens then?
101
00:09:54,094 --> 00:09:55,053
William:
Everyone dies.
102
00:09:55,136 --> 00:09:58,098
Roy:
Let's go. Come on.
103
00:09:58,181 --> 00:10:00,225
Vivian:
You don't have to
come up with us.
104
00:10:00,308 --> 00:10:02,060
What? And miss out
on all the fun?
105
00:10:02,143 --> 00:10:04,270
Okay. Just promise
me something.
106
00:10:04,354 --> 00:10:06,940
Don't cry like a little girl
when we get up there.
107
00:10:07,023 --> 00:10:09,150
♪ ♪
108
00:10:38,471 --> 00:10:40,682
(gears whirring)
109
00:10:50,024 --> 00:10:52,360
(metal groaning)
110
00:10:58,908 --> 00:11:00,702
(elevator doors open)
111
00:11:02,620 --> 00:11:04,205
(footsteps)
112
00:11:10,003 --> 00:11:11,546
(electrical buzzing)
113
00:11:33,735 --> 00:11:35,695
(electrical humming)
114
00:11:39,824 --> 00:11:41,326
(glass crunching)
115
00:11:41,409 --> 00:11:43,745
(plastic rustling)
116
00:11:54,047 --> 00:11:55,465
♪ ♪
117
00:11:58,343 --> 00:11:59,886
(objects clattering)
118
00:12:03,973 --> 00:12:05,600
(electrical buzzing)
119
00:12:15,610 --> 00:12:17,070
(baby crying)
120
00:12:17,153 --> 00:12:18,363
Vivian:
Is that Mimi?
121
00:12:18,446 --> 00:12:19,530
William:
Don't.
122
00:12:19,614 --> 00:12:21,449
But...
123
00:12:21,532 --> 00:12:22,867
I know where they are...
124
00:12:22,951 --> 00:12:25,536
and she won't harm the baby.
125
00:12:25,620 --> 00:12:26,788
Not yet.
126
00:12:28,289 --> 00:12:29,499
Let's go.
127
00:12:32,669 --> 00:12:34,796
(electrical buzzing)
128
00:12:37,632 --> 00:12:39,133
♪ ♪
129
00:13:10,957 --> 00:13:12,166
(gasps)
130
00:13:13,626 --> 00:13:15,044
Where are they?
131
00:13:16,421 --> 00:13:17,839
They can't be far.
132
00:13:33,021 --> 00:13:34,063
The fourth floor!
133
00:13:34,147 --> 00:13:35,648
We have to get up there.
134
00:13:36,733 --> 00:13:37,859
Now!
135
00:13:39,944 --> 00:13:41,821
♪ ♪
136
00:13:45,366 --> 00:13:46,576
(clicking)
137
00:13:47,744 --> 00:13:49,328
Come on, come on.
138
00:13:49,412 --> 00:13:51,039
♪ ♪
139
00:14:11,309 --> 00:14:13,061
(baby crying)
140
00:14:14,145 --> 00:14:15,813
Mimi?
Lisa!
141
00:14:18,983 --> 00:14:20,735
Lisa! Lisa?
142
00:14:27,241 --> 00:14:28,951
(distorted rumbling)
143
00:14:30,912 --> 00:14:32,080
(grunts)
144
00:14:34,248 --> 00:14:36,250
(Vivian screaming)
145
00:14:41,089 --> 00:14:42,757
(Vivian sobbing)
146
00:14:47,428 --> 00:14:49,263
(Lisa humming)
147
00:14:58,606 --> 00:14:59,982
Sis?
148
00:15:01,109 --> 00:15:03,611
(humming)
Roy: Lisa.
149
00:15:03,694 --> 00:15:05,780
(humming continues)
150
00:15:10,451 --> 00:15:12,370
(humming continues)
151
00:15:12,453 --> 00:15:13,788
Lisa.
152
00:15:13,871 --> 00:15:15,581
(humming continues)
153
00:15:22,130 --> 00:15:23,464
(grunts)
154
00:15:25,133 --> 00:15:26,175
(growling)
155
00:15:26,259 --> 00:15:27,301
(Ricky grunts)
156
00:15:27,385 --> 00:15:29,137
(gasps, grunts)
157
00:15:33,599 --> 00:15:35,351
(gasping)
(screaming)
158
00:15:37,520 --> 00:15:38,813
(humming continues)
159
00:15:40,773 --> 00:15:42,650
(baby crying)
160
00:15:46,445 --> 00:15:48,364
(humming)
(crying continues)
161
00:15:55,955 --> 00:15:57,832
(continues humming)
162
00:16:07,216 --> 00:16:09,343
(continues humming)
163
00:16:12,430 --> 00:16:14,515
(continues humming)
164
00:16:19,187 --> 00:16:20,605
(humming stops)
165
00:16:20,688 --> 00:16:22,231
♪ ♪
166
00:16:25,026 --> 00:16:27,111
William:
Please, Lisa.
167
00:16:27,195 --> 00:16:28,988
Let me have the baby.
168
00:16:33,075 --> 00:16:35,745
(William humming)
169
00:16:35,828 --> 00:16:38,039
(high‐pitched buzzing)
170
00:16:43,961 --> 00:16:45,671
(continues humming)
171
00:16:51,302 --> 00:16:53,095
(continues humming)
172
00:16:58,226 --> 00:17:00,186
♪ ♪
173
00:17:02,021 --> 00:17:03,564
(continues humming)
174
00:17:05,733 --> 00:17:07,026
(gasping)
175
00:17:08,319 --> 00:17:09,737
(continues humming)
176
00:17:24,293 --> 00:17:26,128
(continues humming)
177
00:17:29,507 --> 00:17:31,259
♪ ♪
178
00:17:36,806 --> 00:17:37,723
(screams)
179
00:17:37,807 --> 00:17:40,977
(William chanting)
180
00:17:43,020 --> 00:17:45,106
(growling)
181
00:17:49,610 --> 00:17:51,320
(William continues chanting)
182
00:17:51,404 --> 00:17:52,905
(snarling)
183
00:17:55,408 --> 00:17:56,951
(chanting)
184
00:17:57,952 --> 00:17:59,287
(distorted snarling)
185
00:18:00,871 --> 00:18:02,456
(demonic growling)
186
00:18:03,958 --> 00:18:06,002
(chanting)
(snarling)
187
00:18:08,045 --> 00:18:09,589
(distorted screams)
188
00:18:17,138 --> 00:18:18,431
(growls)
189
00:18:25,438 --> 00:18:27,231
(distorted screams)
190
00:18:27,315 --> 00:18:29,150
(William screams)
191
00:18:36,699 --> 00:18:38,117
(growling)
192
00:18:44,707 --> 00:18:46,459
(snarling)
193
00:18:51,672 --> 00:18:53,007
(growls)
194
00:18:55,509 --> 00:18:57,428
(William groans)
195
00:18:57,511 --> 00:18:59,263
(demonic snarling)
196
00:18:59,347 --> 00:19:02,391
(groaning continues)
197
00:19:14,403 --> 00:19:15,863
(distorted scream)
198
00:19:23,537 --> 00:19:24,914
(demonic growling)
199
00:19:27,625 --> 00:19:29,251
(gasps)
200
00:19:37,593 --> 00:19:38,969
(panting)
201
00:19:39,053 --> 00:19:40,346
You okay?
Vivian: She's gone?
202
00:19:42,556 --> 00:19:43,891
Vivian:
Is she gone?
203
00:19:44,892 --> 00:19:46,477
Roy: Lisa!
Vivian: Help Lisa!
204
00:19:46,560 --> 00:19:49,355
Roy:
Lisa, get up.
Vivian, let's go.
205
00:19:49,438 --> 00:19:50,398
Lisa: Vivian?
206
00:19:50,481 --> 00:19:52,608
Roy:
I'm here! Lisa!
Wake up, baby.
207
00:19:52,692 --> 00:19:54,151
(Lisa babbling)
208
00:19:54,235 --> 00:19:55,945
Lisa?
(Lisa moaning)
209
00:19:56,028 --> 00:19:57,405
Roy:
Ricky, come on!
210
00:19:58,322 --> 00:19:59,907
Vivian, let's go!
211
00:19:59,990 --> 00:20:01,117
Let's go, Vivian!
No!
212
00:20:01,200 --> 00:20:02,660
Let's go! Come on!
No! I can't find it!
213
00:20:04,704 --> 00:20:06,080
Roy:
Get out of here!
214
00:20:06,163 --> 00:20:08,082
(footsteps departing)
215
00:20:11,460 --> 00:20:12,712
Ricky:
Go! Go! Go!
216
00:20:12,795 --> 00:20:14,171
To your right, to your right!
217
00:20:14,255 --> 00:20:15,548
Come on!
218
00:20:18,759 --> 00:20:19,885
Keep going, keep going.
219
00:20:22,847 --> 00:20:24,640
(grunting)
(panting)
220
00:20:24,724 --> 00:20:26,267
(sobbing)
221
00:20:26,350 --> 00:20:27,601
Get down.
222
00:20:30,271 --> 00:20:31,522
Who are you?
223
00:20:31,605 --> 00:20:33,190
My name is Ricky.
224
00:20:33,274 --> 00:20:34,692
You look familiar.
225
00:20:34,775 --> 00:20:36,110
I'm Vivian's friend.
226
00:20:36,193 --> 00:20:37,737
Are you the bellboy?
227
00:20:37,820 --> 00:20:38,988
Yes, ma'am.
228
00:20:39,071 --> 00:20:40,656
♪ ♪
229
00:20:45,911 --> 00:20:47,788
(electrical crackling)
230
00:21:00,593 --> 00:21:01,969
(low growling)
231
00:21:04,472 --> 00:21:05,723
Charles?
232
00:21:05,806 --> 00:21:06,974
Where's Charles?
233
00:21:07,892 --> 00:21:09,518
W‐Where's Charles?
234
00:21:15,983 --> 00:21:17,276
(gasps)
235
00:21:19,528 --> 00:21:20,988
(sobbing)
236
00:21:30,539 --> 00:21:33,042
♪ ♪
237
00:21:37,713 --> 00:21:40,508
(elevator gears whirring)
238
00:21:43,844 --> 00:21:45,179
(low growling)
239
00:21:48,224 --> 00:21:49,391
We have to help them.
240
00:21:49,475 --> 00:21:52,144
Angela, I can
do this by myself.
I have the tools.
241
00:21:53,187 --> 00:21:54,605
Angela:
Vivian?
242
00:21:54,688 --> 00:21:56,690
Lisa!
Angela! Angela, don't!
243
00:21:56,774 --> 00:21:58,651
(footsteps departing)
244
00:22:22,216 --> 00:22:24,343
(low snarling)
245
00:22:28,722 --> 00:22:31,225
(shuddering)
246
00:22:31,308 --> 00:22:32,893
(knocking)
247
00:22:37,064 --> 00:22:39,358
(door rattling)
248
00:22:43,279 --> 00:22:44,613
(whimpers)
249
00:22:51,579 --> 00:22:53,581
I think she's gone.
250
00:22:55,916 --> 00:22:57,668
Let's just wait a while.
251
00:22:57,751 --> 00:22:59,211
Just to be sure.
252
00:23:01,964 --> 00:23:03,757
How could you
betray us, Dad?
253
00:23:09,763 --> 00:23:12,224
You're gonna make it
up to us, right?
254
00:23:12,308 --> 00:23:13,976
You're gonna save us?
255
00:23:15,895 --> 00:23:17,396
Yes.
256
00:23:20,482 --> 00:23:22,067
(sighs)
257
00:23:24,111 --> 00:23:26,113
(scratching at door)
258
00:23:28,240 --> 00:23:30,409
♪ ♪
259
00:23:31,994 --> 00:23:33,412
(scratching continues)
260
00:23:35,122 --> 00:23:36,457
(panting)
261
00:23:37,875 --> 00:23:39,084
(scratching stops)
262
00:23:40,294 --> 00:23:41,754
(cries)
263
00:23:54,308 --> 00:23:56,101
She's‐‐ she's gone?
264
00:23:58,812 --> 00:24:00,147
(screams)
265
00:24:01,273 --> 00:24:02,900
(screams)
(whimpering)
266
00:24:04,485 --> 00:24:05,736
That was Vivian.
267
00:24:05,819 --> 00:24:06,987
(rattling violently)
268
00:24:07,071 --> 00:24:09,490
(grunting)
269
00:24:13,994 --> 00:24:15,162
(rattling stops)
270
00:24:23,712 --> 00:24:25,172
(sighs)
271
00:24:27,758 --> 00:24:29,385
(both screaming)
272
00:24:33,764 --> 00:24:35,057
(whimpering)
273
00:24:35,140 --> 00:24:36,558
Don't go, don't go.
274
00:24:36,642 --> 00:24:39,853
She's coming, she's coming.
275
00:24:47,695 --> 00:24:49,196
♪ ♪
276
00:25:14,221 --> 00:25:15,723
♪ ♪
277
00:25:26,233 --> 00:25:27,609
(groans)
278
00:25:34,408 --> 00:25:35,784
♪ ♪
279
00:25:47,713 --> 00:25:49,423
(Vivian whimpering)
280
00:25:51,008 --> 00:25:52,634
Roy:
No! Vivian!
281
00:25:56,680 --> 00:25:58,515
Vivian!
(distorted screaming)
282
00:26:04,897 --> 00:26:06,148
Angela:
No!
283
00:26:08,776 --> 00:26:10,277
(Roy panting)
284
00:26:12,154 --> 00:26:14,406
Roy:
Vivian! Run!
285
00:26:14,490 --> 00:26:15,866
Run!
286
00:26:15,949 --> 00:26:17,826
(Angela choking)
287
00:26:17,910 --> 00:26:19,244
Roy:
Run, Vivian!
288
00:26:20,287 --> 00:26:21,205
(choking)
289
00:26:21,288 --> 00:26:22,664
Run!
290
00:26:24,124 --> 00:26:25,501
(Roy panting)
291
00:26:25,584 --> 00:26:27,377
(gasping)
Roy: Angela! Angela!
292
00:26:30,798 --> 00:26:32,174
(gasping)
293
00:26:35,677 --> 00:26:38,097
(demonic voice):
Have... you...
294
00:26:38,180 --> 00:26:42,976
ever... loved... me?
295
00:26:46,396 --> 00:26:48,232
Have... you...
296
00:26:48,315 --> 00:26:53,570
ever... loved... me?
297
00:26:53,654 --> 00:26:54,738
(demonic growl)
298
00:26:54,822 --> 00:26:56,115
(gasping)
299
00:26:59,952 --> 00:27:01,662
(high‐pitched whining)
300
00:27:03,747 --> 00:27:05,499
(demonic growling)
301
00:27:08,502 --> 00:27:09,711
(screams)
302
00:27:11,213 --> 00:27:12,631
(laughs)
303
00:27:14,925 --> 00:27:16,593
(screaming)
304
00:27:16,677 --> 00:27:17,928
Roy:
You bitch!
305
00:27:18,011 --> 00:27:19,888
(Grace laughs)
306
00:27:23,183 --> 00:27:24,810
(demonic scream)
307
00:27:29,147 --> 00:27:30,524
(screams)
308
00:27:31,567 --> 00:27:33,318
(gasps)
309
00:27:36,530 --> 00:27:38,490
(grunts)
(squelches)
310
00:27:41,285 --> 00:27:43,328
♪ ♪
311
00:28:17,821 --> 00:28:19,448
(gasping)
312
00:28:27,456 --> 00:28:29,041
♪ ♪
313
00:28:30,042 --> 00:28:32,586
Angela! Angela!
314
00:28:32,669 --> 00:28:34,338
Angela, this way!
315
00:28:34,421 --> 00:28:35,756
Come on!
316
00:28:41,553 --> 00:28:43,472
Ricky!
Ricky: Vivian!
317
00:28:43,555 --> 00:28:44,973
Vivian?
Run! Run!
318
00:28:45,057 --> 00:28:46,767
Come on! Go!
319
00:29:07,204 --> 00:29:08,413
(screaming)
320
00:29:08,497 --> 00:29:09,831
Go!
Mom?
321
00:29:09,915 --> 00:29:11,249
(crying):
Lisa!
322
00:29:16,713 --> 00:29:18,173
♪ ♪
323
00:29:37,567 --> 00:29:38,944
(growling)
324
00:29:43,699 --> 00:29:44,700
(snarling)
325
00:29:52,124 --> 00:29:54,126
(growling)
326
00:30:03,635 --> 00:30:04,845
(snarls)
327
00:30:11,601 --> 00:30:13,478
(hisses)
Go!
328
00:30:23,363 --> 00:30:24,573
Angela:
Vivian!
329
00:30:26,033 --> 00:30:27,534
(whimpering)
330
00:30:29,286 --> 00:30:31,329
(grunting)
It's stuck!
331
00:30:34,958 --> 00:30:36,877
♪ ♪
332
00:30:52,684 --> 00:30:53,894
(Vivian whimpers)
333
00:31:00,400 --> 00:31:01,777
(Vivian screams)
334
00:31:01,860 --> 00:31:03,195
♪ ♪
335
00:31:08,116 --> 00:31:09,743
(grunting)
336
00:31:11,411 --> 00:31:12,913
Take this. Go!
337
00:31:23,423 --> 00:31:24,925
(distorted scream)
338
00:31:28,595 --> 00:31:30,305
♪ ♪
339
00:31:46,446 --> 00:31:47,739
Vivian!
340
00:31:52,119 --> 00:31:53,537
(gasping)
341
00:31:53,620 --> 00:31:55,330
No!
342
00:31:55,413 --> 00:31:57,124
♪ ♪
343
00:32:16,143 --> 00:32:17,477
Ha.
344
00:32:21,815 --> 00:32:23,191
(Vivian whimpers)
345
00:32:23,275 --> 00:32:25,318
♪ ♪
346
00:32:32,617 --> 00:32:34,161
(grunts)
347
00:32:39,875 --> 00:32:41,168
(Vivian whimpering)
348
00:32:52,512 --> 00:32:53,847
♪ ♪
349
00:33:06,860 --> 00:33:08,737
♪ ♪
350
00:33:13,158 --> 00:33:15,035
(Vivian whimpering)
351
00:33:20,040 --> 00:33:21,708
♪ ♪
352
00:33:31,718 --> 00:33:33,386
(groans)
353
00:33:47,901 --> 00:33:49,736
♪ ♪
354
00:33:55,909 --> 00:33:57,535
(crying)
355
00:33:59,287 --> 00:34:00,580
(growls)
356
00:34:02,249 --> 00:34:03,416
(snarls)
357
00:34:05,252 --> 00:34:06,419
(hisses)
358
00:34:08,546 --> 00:34:10,590
(Grace grunting)
359
00:34:18,014 --> 00:34:20,475
♪ ♪
360
00:34:22,310 --> 00:34:23,937
(hissing)
361
00:34:28,483 --> 00:34:30,443
♪ ♪
362
00:34:32,445 --> 00:34:34,656
(growling)
363
00:34:45,166 --> 00:34:47,210
(snarling)
364
00:34:47,294 --> 00:34:49,296
(roars)
365
00:34:53,049 --> 00:34:54,634
♪ ♪
366
00:35:32,505 --> 00:35:34,382
♪ ♪
367
00:35:39,929 --> 00:35:41,473
(groaning)
368
00:35:45,685 --> 00:35:47,395
(gasping)
369
00:35:47,479 --> 00:35:48,855
Help me.
370
00:35:51,483 --> 00:35:53,193
(gasping)
371
00:35:57,864 --> 00:35:59,658
♪ ♪
372
00:36:17,967 --> 00:36:19,928
♪ ♪
373
00:37:00,760 --> 00:37:02,762
♪ ♪
374
00:38:04,324 --> 00:38:05,992
♪ ♪
375
00:38:34,521 --> 00:38:36,356
♪ ♪
376
00:38:55,625 --> 00:38:57,502
(water falling)
377
00:39:01,506 --> 00:39:03,049
♪ ♪
378
00:39:28,867 --> 00:39:31,077
(inaudible)
379
00:39:44,257 --> 00:39:46,551
♪ ♪
380
00:39:53,141 --> 00:39:55,560
♪ ♪
381
00:40:14,162 --> 00:40:15,622
♪ ♪