1 00:00:00,901 --> 00:00:02,661 [dramatic music] 2 00:00:57,958 --> 00:01:00,650 [dramatic music] 3 00:01:57,343 --> 00:02:02,343 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:02:05,370 --> 00:02:08,060 [ambient music] 5 00:02:08,062 --> 00:02:12,133 [Female Voiceover] How did this all happen? 6 00:02:12,135 --> 00:02:16,241 I've played this over and over again in my head. 7 00:02:16,243 --> 00:02:19,589 If I'd done something or said something, 8 00:02:19,591 --> 00:02:22,247 none of this would've happened. 9 00:02:22,249 --> 00:02:24,732 I just wanted to hang out with the popular girls at school 10 00:02:24,734 --> 00:02:28,151 so I became a groupie and just played along. 11 00:02:30,050 --> 00:02:33,120 How I wish I could turn the clock back. 12 00:02:33,122 --> 00:02:35,745 [upbeat music] 13 00:03:07,742 --> 00:03:08,948 Mom? 14 00:03:08,950 --> 00:03:10,260 Mom? 15 00:03:10,262 --> 00:03:11,848 What, Carmen, what? 16 00:03:11,850 --> 00:03:13,436 Have you seen my purse? 17 00:03:13,438 --> 00:03:14,885 I don't know, it's around somewhere. 18 00:03:14,887 --> 00:03:16,473 Mom, it's Shea's biggest concert of the year 19 00:03:16,475 --> 00:03:17,612 and I'm already late. 20 00:03:17,614 --> 00:03:18,820 Life of teenagers. 21 00:03:18,822 --> 00:03:20,719 Ha! Ha! Hey Carmen, come and get it. 22 00:03:20,721 --> 00:03:21,547 Hey! 23 00:03:21,549 --> 00:03:22,376 Hey! 24 00:03:22,378 --> 00:03:23,448 Give me that. 25 00:03:24,725 --> 00:03:25,724 Hey, let go. 26 00:03:25,726 --> 00:03:27,415 Let go. Let go. 27 00:03:27,417 --> 00:03:28,899 Okay, bye mom. 28 00:03:28,901 --> 00:03:29,762 Be careful. 29 00:03:29,764 --> 00:03:31,249 [Carmen] I will. 30 00:03:34,459 --> 00:03:36,114 [rock music] 31 00:03:36,116 --> 00:03:37,529 [Crowd] We want Shea! We want Shea! 32 00:03:37,531 --> 00:03:38,875 We want Shea! We want Shea! 33 00:03:38,877 --> 00:03:39,947 We want Shea! 34 00:03:41,086 --> 00:03:43,293 So, Shea, are we going to the after-party? 35 00:03:43,295 --> 00:03:44,915 That would be so cool. 36 00:03:44,917 --> 00:03:46,020 Are you kidding me? 37 00:03:46,022 --> 00:03:48,024 This is the after-party. 38 00:03:50,820 --> 00:03:52,026 Yeah. 39 00:03:52,028 --> 00:03:53,338 Shea, what the hell are you doing? 40 00:03:53,340 --> 00:03:54,304 Hey, Scott! 41 00:03:54,306 --> 00:03:55,271 We gotta get out of here now! 42 00:03:55,273 --> 00:03:56,651 Oh heck no, I'm having fun. 43 00:03:56,653 --> 00:03:58,515 So should you, douche bag. 44 00:03:58,517 --> 00:03:59,861 [giggling] 45 00:03:59,863 --> 00:04:00,966 Shea, not again. 46 00:04:00,968 --> 00:04:02,174 Oh fuck off, Bill. 47 00:04:02,176 --> 00:04:03,382 Just get the double. 48 00:04:03,384 --> 00:04:06,109 No, it's too late for that now. 49 00:04:06,111 --> 00:04:09,045 Would you guys get out of here now? 50 00:04:10,909 --> 00:04:11,737 Now! 51 00:04:13,705 --> 00:04:15,498 Hey, don't be that way. 52 00:04:15,500 --> 00:04:18,190 Be nice to my groupie friends. 53 00:04:18,192 --> 00:04:19,329 I've got a problem here. 54 00:04:19,331 --> 00:04:20,986 I need makeup, I need coffee, 55 00:04:20,988 --> 00:04:21,989 I need it... 56 00:04:23,715 --> 00:04:25,165 black and strong. 57 00:04:28,961 --> 00:04:32,965 Hey, leave me alone. I just wanna go to sleep. 58 00:04:34,208 --> 00:04:36,486 [groaning] 59 00:04:43,942 --> 00:04:45,252 Hey, easy man. 60 00:04:45,254 --> 00:04:46,667 You wanna choke me? 61 00:04:46,669 --> 00:04:48,220 I think I'm good now. 62 00:04:48,222 --> 00:04:49,223 Not quite. 63 00:04:53,227 --> 00:04:55,123 [Bill] Makeup. I need... 64 00:04:55,125 --> 00:04:56,470 Would you sit up? 65 00:04:56,472 --> 00:04:57,816 Hey, don't tell me what to do. 66 00:04:57,818 --> 00:04:58,989 Well then sit up! 67 00:04:58,991 --> 00:05:01,304 I need a miracle right now. 68 00:05:03,444 --> 00:05:05,617 What a waste of my time. 69 00:05:05,619 --> 00:05:08,967 I don't need this shit all over my face. 70 00:05:10,175 --> 00:05:14,004 Hey, Wendy, you should be paying to touch me. 71 00:05:14,006 --> 00:05:15,282 Is he ready yet? 72 00:05:15,284 --> 00:05:16,904 I was born ready. 73 00:05:16,906 --> 00:05:20,081 [exciting rock music] 74 00:05:24,638 --> 00:05:26,258 I'm so sorry. 75 00:05:26,260 --> 00:05:28,847 Are you gonna be okay on your own, dear? 76 00:05:28,849 --> 00:05:29,779 You'll be all right. 77 00:05:29,781 --> 00:05:30,987 Don't worry mom, I'll be fine. 78 00:05:30,989 --> 00:05:32,264 Just have fun in Africa. 79 00:05:32,266 --> 00:05:33,610 Yeah, the African Safari, 80 00:05:33,612 --> 00:05:35,267 the sounds of the African Drums. 81 00:05:35,269 --> 00:05:38,132 I think I'll bring my own drum too. 82 00:05:38,134 --> 00:05:38,960 Honey. 83 00:05:38,962 --> 00:05:40,168 [bongo drumming] 84 00:05:40,170 --> 00:05:42,895 Honey, they have plenty of drums in Africa. 85 00:05:42,897 --> 00:05:44,242 Oh, all right. 86 00:05:44,244 --> 00:05:45,898 Hey, did you pack my underwear? 87 00:05:45,900 --> 00:05:47,037 Of course I did. 88 00:05:47,039 --> 00:05:48,418 Do I have my passport? 89 00:05:48,420 --> 00:05:49,902 Yes, you do now. 90 00:05:49,904 --> 00:05:51,179 [girl coughing] 91 00:05:51,181 --> 00:05:52,629 Oh, my poor baby. 92 00:05:52,631 --> 00:05:55,011 Bad idea, mom, I don't want you to catch anything. 93 00:05:55,013 --> 00:05:57,910 Maybe call Dr. Richards, maybe he can come over. 94 00:05:57,912 --> 00:05:58,842 I will. 95 00:05:58,844 --> 00:06:00,396 And you can call us anytime. 96 00:06:00,398 --> 00:06:01,466 No, no phone calls. 97 00:06:01,468 --> 00:06:03,261 Just enjoy your vacation. 98 00:06:03,263 --> 00:06:05,263 Don't worry, I'll be okay, mom. 99 00:06:05,265 --> 00:06:06,194 We love you, Jamie. 100 00:06:06,196 --> 00:06:07,577 I love you too. 101 00:06:09,061 --> 00:06:10,475 Bye, mom. 102 00:06:10,477 --> 00:06:11,786 Bye, Jamie. 103 00:06:11,788 --> 00:06:12,925 Bye, soldier. 104 00:06:12,927 --> 00:06:13,859 Bye, dad. 105 00:06:22,282 --> 00:06:24,351 Let's get this party started. 106 00:06:24,353 --> 00:06:26,974 [laughing] 107 00:06:26,976 --> 00:06:30,151 [exciting beat music] 108 00:07:01,493 --> 00:07:03,148 Oh, I see you buddy. 109 00:07:03,150 --> 00:07:04,598 Do your thing, do your thing. 110 00:07:04,600 --> 00:07:06,807 Don't leave me hanging. 111 00:07:06,809 --> 00:07:09,984 [exciting beat music] 112 00:07:23,791 --> 00:07:24,618 Woo! 113 00:07:24,620 --> 00:07:25,584 Hey, Jenn, 114 00:07:25,586 --> 00:07:27,034 take a hit of this. 115 00:07:27,036 --> 00:07:28,037 No thanks. 116 00:07:29,314 --> 00:07:30,140 [coughing] 117 00:07:30,142 --> 00:07:31,245 You don't fool me. 118 00:07:31,247 --> 00:07:32,177 I know what you're trying to do. 119 00:07:32,179 --> 00:07:33,420 What do you mean? 120 00:07:33,422 --> 00:07:35,214 Small town girl who moves to a new school, 121 00:07:35,216 --> 00:07:37,389 wants to hang out with all the cool girls. 122 00:07:37,391 --> 00:07:38,252 I feel you. 123 00:07:38,254 --> 00:07:39,184 Stop. 124 00:07:39,186 --> 00:07:40,461 What's this fans of Shea shit. 125 00:07:40,463 --> 00:07:42,360 I know you don't give a flying fuck about him. 126 00:07:42,362 --> 00:07:43,809 You don't know me, Rocky. 127 00:07:43,811 --> 00:07:46,364 All right then, prove it. 128 00:07:46,366 --> 00:07:48,089 Prove it, prove it, prove it. 129 00:07:48,091 --> 00:07:49,159 Rocky, leave her alone. 130 00:07:49,161 --> 00:07:51,716 You are stoned out of her mind. 131 00:07:52,786 --> 00:07:54,233 What do we have here? 132 00:07:54,235 --> 00:07:55,236 It's good. 133 00:07:56,721 --> 00:07:58,686 See that's why she's my girl. 134 00:07:58,688 --> 00:08:01,137 Is everybody having a good time? 135 00:08:01,139 --> 00:08:03,829 [crowd cheering] 136 00:08:03,831 --> 00:08:04,968 Wasted! 137 00:08:04,970 --> 00:08:06,901 [cheering] 138 00:08:06,903 --> 00:08:08,903 [Crowd] Wasted! Wasted! 139 00:08:08,905 --> 00:08:10,148 Wasted! Wasted! 140 00:08:11,218 --> 00:08:12,426 Wasted! Wasted! 141 00:08:13,531 --> 00:08:14,808 Wasted! Wasted! 142 00:08:16,016 --> 00:08:17,258 Wasted! Wasted! 143 00:08:18,398 --> 00:08:19,640 Wasted! Wasted! 144 00:08:20,745 --> 00:08:22,022 Wasted! Wasted! 145 00:08:23,057 --> 00:08:24,334 Wasted! Wasted! 146 00:08:30,340 --> 00:08:33,413 [jazzy upbeat music] 147 00:08:47,185 --> 00:08:48,117 What the? 148 00:08:49,912 --> 00:08:51,983 Did I die and go to hell? 149 00:08:53,502 --> 00:08:55,124 Hey, Jenn, wake up. 150 00:08:56,125 --> 00:08:57,298 Jenn, wake up. 151 00:08:59,956 --> 00:09:02,476 Oh my God, look at this mess. 152 00:09:03,926 --> 00:09:04,754 Ow. 153 00:09:06,204 --> 00:09:07,032 Damn it. 154 00:09:08,517 --> 00:09:10,655 Ladies, wake up. 155 00:09:10,657 --> 00:09:12,380 We've gotta clean this mess. 156 00:09:12,382 --> 00:09:13,211 Go away. 157 00:09:19,251 --> 00:09:20,080 Rocky? 158 00:09:20,943 --> 00:09:21,771 Oh my God. 159 00:09:23,117 --> 00:09:23,946 Rocky? 160 00:09:25,016 --> 00:09:26,118 Hey, Rocky! 161 00:09:26,120 --> 00:09:28,675 [upbeat music] 162 00:09:34,094 --> 00:09:35,473 Where is everyone? 163 00:09:35,475 --> 00:09:37,647 Dude, it's like the morning after the party. 164 00:09:37,649 --> 00:09:40,650 [chuckling] 165 00:09:40,652 --> 00:09:42,240 Where's my shirt? 166 00:09:43,862 --> 00:09:44,932 Who's Brandi? 167 00:09:46,555 --> 00:09:49,487 Man, Dawn's gonna be pissed. 168 00:09:49,489 --> 00:09:52,662 Where's my wallet and my phone? 169 00:09:52,664 --> 00:09:54,494 Oh fuck, I was robbed. 170 00:09:55,874 --> 00:09:57,874 Oh, here it is, here's your phone. 171 00:09:57,876 --> 00:09:59,151 You should call someone. 172 00:09:59,153 --> 00:10:01,464 Call your mom or someone. 173 00:10:01,466 --> 00:10:02,467 All right. 174 00:10:09,198 --> 00:10:10,475 Hey, yeah, mom. 175 00:10:11,649 --> 00:10:13,167 It happened again. 176 00:10:15,687 --> 00:10:16,962 Okay. 177 00:10:16,964 --> 00:10:18,826 Can you come pick me up? 178 00:10:18,828 --> 00:10:19,657 All right. 179 00:10:21,521 --> 00:10:24,006 [jazzy music] 180 00:10:25,525 --> 00:10:26,454 Fuck off. 181 00:10:26,456 --> 00:10:28,113 They stole my pants. 182 00:10:38,261 --> 00:10:39,262 Oh, Rocky. 183 00:10:41,541 --> 00:10:43,437 We've gotta clean up this mess. 184 00:10:43,439 --> 00:10:45,025 [groaning] 185 00:10:45,027 --> 00:10:45,855 Jamie? 186 00:10:47,029 --> 00:10:49,687 [ominous music] 187 00:10:51,136 --> 00:10:51,965 Jamie? 188 00:11:03,459 --> 00:11:05,701 Jamie, what're you doing? 189 00:11:05,703 --> 00:11:07,357 Put that thing away! 190 00:11:07,359 --> 00:11:08,427 Okay, it's fine. 191 00:11:08,429 --> 00:11:10,119 I'm just messing around. 192 00:11:10,121 --> 00:11:11,396 It's fine. 193 00:11:11,398 --> 00:11:12,984 Don't you ever do that to me again. 194 00:11:12,986 --> 00:11:14,641 You scared me. 195 00:11:14,643 --> 00:11:16,401 It was just a joke. 196 00:11:16,403 --> 00:11:18,299 Where's you even get that? 197 00:11:18,301 --> 00:11:19,199 My dad's. 198 00:11:24,929 --> 00:11:25,757 Carmen, 199 00:11:27,172 --> 00:11:30,070 do you ever feel that your life is meaningless? 200 00:11:30,072 --> 00:11:33,452 That you're only existing and not really living. 201 00:11:33,454 --> 00:11:36,490 Don't be silly, Jamie, you have such a wonderful life. 202 00:11:36,492 --> 00:11:39,597 You're the most popular girl at school. 203 00:11:39,599 --> 00:11:41,944 If I were to drop dead today, 204 00:11:41,946 --> 00:11:42,774 right now, 205 00:11:43,810 --> 00:11:46,362 the world would still carry on. 206 00:11:46,364 --> 00:11:47,881 Nobody cares. 207 00:11:47,883 --> 00:11:49,710 Nobody gives a shit. 208 00:11:49,712 --> 00:11:52,057 Jamie, that's not true. 209 00:11:52,059 --> 00:11:55,787 I wanna do something exciting with my life. 210 00:11:56,961 --> 00:12:00,620 Something that would actually mean something. 211 00:12:01,931 --> 00:12:04,762 Let's get breakfast, I'm starving. 212 00:12:08,524 --> 00:12:11,007 Shea could be here with us, right now. 213 00:12:11,009 --> 00:12:12,250 [Carmen] Oh my God, I would die. 214 00:12:12,252 --> 00:12:13,527 [Jamie] Right? 215 00:12:13,529 --> 00:12:15,633 Like, how crazy? 216 00:12:15,635 --> 00:12:18,739 Honestly, that's such a dumb idea. 217 00:12:18,741 --> 00:12:20,812 How would that even work? 218 00:12:22,020 --> 00:12:23,643 It is impossible. 219 00:12:24,713 --> 00:12:27,265 But I love it, it's awesome. 220 00:12:27,267 --> 00:12:28,749 I knew you would go for it. 221 00:12:28,751 --> 00:12:30,061 Don't be stupid. 222 00:12:30,063 --> 00:12:31,579 Hey, it's not stupid. 223 00:12:31,581 --> 00:12:34,755 I have Shea's schedule for the next three weeks. 224 00:12:34,757 --> 00:12:36,964 Sick, I'm loving this already. 225 00:12:36,966 --> 00:12:38,586 My parents are gone for two weeks, 226 00:12:38,588 --> 00:12:40,658 so it's literally perfect timing. 227 00:12:40,660 --> 00:12:42,038 What's the point of this? 228 00:12:42,040 --> 00:12:43,591 We'll bring him to the cabin 229 00:12:43,593 --> 00:12:44,696 and convince him to make us part of his music entourage. 230 00:12:44,698 --> 00:12:46,077 That's so cool. 231 00:12:46,079 --> 00:12:47,561 Be his backup dancers. 232 00:12:47,563 --> 00:12:50,288 Concerts all over the world. 233 00:12:50,290 --> 00:12:51,116 Oh, 234 00:12:51,118 --> 00:12:52,739 what about Rocky? 235 00:12:52,741 --> 00:12:53,981 Rocky? 236 00:12:53,983 --> 00:12:54,984 Rocky who? 237 00:12:56,330 --> 00:12:57,502 Seriously? 238 00:12:57,504 --> 00:12:58,986 Kidnapping? 239 00:12:58,988 --> 00:13:00,125 It's not that big of a deal. 240 00:13:00,127 --> 00:13:01,471 It's just for a day or two. 241 00:13:01,473 --> 00:13:02,956 It's still too dangerous. 242 00:13:02,958 --> 00:13:05,786 I'm sure we will be fine. 243 00:13:05,788 --> 00:13:08,202 Jamie, how long were you planning this? 244 00:13:08,204 --> 00:13:11,585 Long enough to know we can pull it off. 245 00:13:11,587 --> 00:13:13,691 [ominous music] 246 00:13:13,693 --> 00:13:15,313 Jenn, are you with us or not? 247 00:13:15,315 --> 00:13:16,555 This is insane. 248 00:13:16,557 --> 00:13:19,181 I said, are you with us or not? 249 00:13:20,700 --> 00:13:21,562 Jenn. 250 00:13:27,361 --> 00:13:28,913 Sure, I'm in. 251 00:13:28,915 --> 00:13:29,741 Yay! 252 00:13:29,743 --> 00:13:30,880 [giggling] 253 00:13:30,882 --> 00:13:32,364 We can't tell anyone. 254 00:13:32,366 --> 00:13:35,609 Seriously, no one can know about this, all right? 255 00:13:35,611 --> 00:13:36,923 To Fans of Shea? 256 00:13:38,787 --> 00:13:40,787 [Girls] Fans of Shea! 257 00:13:40,789 --> 00:13:43,481 [ominous music] 258 00:13:46,484 --> 00:13:50,175 Here with me tonight is the music sensation, Shea Bowman. 259 00:13:50,177 --> 00:13:51,245 Thank you, Kay. 260 00:13:51,247 --> 00:13:52,108 So, Shea, 261 00:13:52,110 --> 00:13:53,040 how does it feel 262 00:13:53,042 --> 00:13:54,628 to have the world at your feet? 263 00:13:54,630 --> 00:13:58,011 To have thousands of fans screaming and passing out? 264 00:13:58,013 --> 00:14:00,772 Looks like the fans cannot get enough of Shea Bowman. 265 00:14:00,774 --> 00:14:02,878 Kay, I love and respect my fans 266 00:14:02,880 --> 00:14:05,328 because my fans are smart and intelligent enough 267 00:14:05,330 --> 00:14:06,536 to recognize true talent. 268 00:14:06,538 --> 00:14:07,779 Amazing. 269 00:14:07,781 --> 00:14:09,781 So tell us, what do you have next for your fans? 270 00:14:09,783 --> 00:14:11,265 As I was saying, 271 00:14:11,267 --> 00:14:13,164 there are so many copycats and wannabes out there 272 00:14:13,166 --> 00:14:16,201 but there's only one, and I repeat, one Shea Bowman. 273 00:14:16,203 --> 00:14:17,685 Mark my... 274 00:14:17,687 --> 00:14:19,998 Shea, it must feel great to have such a huge fan base. 275 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Kay, you just cut me off. 276 00:14:22,002 --> 00:14:24,175 Can you let me finish? 277 00:14:24,177 --> 00:14:26,418 As I was saying, there are so fakes in this industry 278 00:14:26,420 --> 00:14:29,490 trying to be me, trying to copy my style. 279 00:14:29,492 --> 00:14:31,561 Shea, tell us about your motivating factor. 280 00:14:31,563 --> 00:14:33,425 What is it that motivates you? 281 00:14:33,427 --> 00:14:35,255 I'm sure your fans would love to know. 282 00:14:35,257 --> 00:14:38,189 What is it that keeps you spinning hit after hit? 283 00:14:38,191 --> 00:14:40,156 Kay, you keep cutting me off. 284 00:14:40,158 --> 00:14:42,780 Look, I'm done with this interview, okay? 285 00:14:42,782 --> 00:14:43,608 I'm out of here. 286 00:14:43,610 --> 00:14:44,471 Fuck this! 287 00:14:44,473 --> 00:14:47,232 [rock music] 288 00:14:47,234 --> 00:14:48,786 It's getting pretty late. 289 00:14:48,788 --> 00:14:50,788 I think we should do it two days from now, on March 15th. 290 00:14:50,790 --> 00:14:52,306 Great, the Ides of March. 291 00:14:52,308 --> 00:14:54,136 Shea's scheduled for a barber's appointment 292 00:14:54,138 --> 00:14:55,620 at Barry's in Ridge park. 293 00:14:55,622 --> 00:14:56,966 They usually drop him off and pick him up an hour later. 294 00:14:56,968 --> 00:14:57,898 How about his body guards? 295 00:14:57,900 --> 00:14:59,348 I checked. 296 00:14:59,350 --> 00:15:00,590 When he goes through Ridge Park, he goes alone. 297 00:15:00,592 --> 00:15:02,006 Homeboy feels safe in his hood. 298 00:15:02,008 --> 00:15:03,007 [giggling] 299 00:15:03,009 --> 00:15:04,560 So this is how it's gonna roll. 300 00:15:04,562 --> 00:15:06,044 I was able to login to the company's dispatch system 301 00:15:06,046 --> 00:15:08,529 and his usual preference is a black SUV. 302 00:15:08,531 --> 00:15:09,807 So once we log into the system, 303 00:15:09,809 --> 00:15:11,463 we'll just switch it to a two hour pickup. 304 00:15:11,465 --> 00:15:12,395 Nice. 305 00:15:12,397 --> 00:15:13,638 When he's done at Barry's, 306 00:15:13,640 --> 00:15:14,812 we'll pick him up in out own black SUV. 307 00:15:14,814 --> 00:15:16,261 But how're you gonna get that? 308 00:15:16,263 --> 00:15:18,125 Don't worry about it. 309 00:15:18,127 --> 00:15:20,093 I still think this isn't a good idea. 310 00:15:20,095 --> 00:15:21,439 Anything could go wrong. 311 00:15:21,441 --> 00:15:23,372 What could possibly go wrong? 312 00:15:23,374 --> 00:15:25,546 Yeah, Jamie nailed it down pretty much. 313 00:15:25,548 --> 00:15:28,549 Yeah, it's gonna be so easy, I promise. 314 00:15:28,551 --> 00:15:31,209 [ominous music] 315 00:15:47,847 --> 00:15:49,777 Shea, what is wrong with you? 316 00:15:49,779 --> 00:15:51,296 What the hell was that? 317 00:15:51,298 --> 00:15:53,229 Why are you making such a big deal out of nothing? 318 00:15:53,231 --> 00:15:55,300 No, this is a big deal. 319 00:15:55,302 --> 00:15:56,646 It's gonna hurt your career. 320 00:15:56,648 --> 00:15:57,785 I was trying to make a point. 321 00:15:57,787 --> 00:15:59,166 She kept cutting me off. 322 00:15:59,168 --> 00:16:00,961 I picked you out of the streets, Shea. 323 00:16:00,963 --> 00:16:02,273 Don't you forget that. 324 00:16:02,275 --> 00:16:03,377 Mr. Superstar. 325 00:16:03,379 --> 00:16:04,482 Oh stop it, Scott. 326 00:16:04,484 --> 00:16:05,966 That's so cliche. 327 00:16:05,968 --> 00:16:08,520 Why are you hellbent on destroying yourself? 328 00:16:08,522 --> 00:16:10,419 We're just trying to help you. 329 00:16:10,421 --> 00:16:12,973 Yeah, yeah, yeah, whatever. 330 00:16:12,975 --> 00:16:14,216 The Fans are going crazy 331 00:16:14,218 --> 00:16:16,977 and Shea's ratings have gone through the roof. 332 00:16:16,979 --> 00:16:19,083 What is it about Shea Bowman? 333 00:16:19,085 --> 00:16:20,845 Now listen to that. 334 00:16:22,295 --> 00:16:23,639 Do you think he's gonna be around for a long time 335 00:16:23,641 --> 00:16:25,434 or do think he'll be gone in a flash? 336 00:16:25,436 --> 00:16:26,987 I mean, he's been around for a long time already. 337 00:16:26,989 --> 00:16:28,713 I'm sure he'll be around for a little while longer. 338 00:16:28,715 --> 00:16:30,715 What's your favorite thing about him? 339 00:16:30,717 --> 00:16:33,131 His hair? His music? His voice? 340 00:16:33,133 --> 00:16:34,270 His voice. 341 00:16:34,272 --> 00:16:35,685 His voice, yeah? 342 00:16:35,687 --> 00:16:36,617 Do you think he's cute? 343 00:16:36,619 --> 00:16:37,791 On a scale of one to ten, 344 00:16:37,793 --> 00:16:39,758 how cute do you think Shea is? 345 00:16:39,760 --> 00:16:40,690 Ten! 346 00:16:40,692 --> 00:16:42,347 Aw, that's so sweet of you. 347 00:16:42,349 --> 00:16:44,591 Would you think you're his number one fan? 348 00:16:44,593 --> 00:16:45,799 Yes. 349 00:16:45,801 --> 00:16:47,456 He's a commodity, let's just say. 350 00:16:47,458 --> 00:16:49,009 Commodity? Thank you very much. 351 00:16:49,011 --> 00:16:51,736 Wow, let's celebrate and pop some champagne! 352 00:16:51,738 --> 00:16:53,496 Just looking out for you, kid. 353 00:16:53,498 --> 00:16:55,119 Look, I don't need anyone looking out for me. 354 00:16:55,121 --> 00:16:56,467 I'm a grown man. 355 00:16:57,882 --> 00:17:00,745 Scott, don't act like we're family because we're not, okay? 356 00:17:00,747 --> 00:17:02,920 Don't have none, don't need none. 357 00:17:02,922 --> 00:17:03,817 No, no, Shea. 358 00:17:03,819 --> 00:17:04,647 Please! 359 00:17:09,066 --> 00:17:12,241 [machinery crunching] 360 00:17:23,356 --> 00:17:24,805 It's all there. 361 00:17:27,360 --> 00:17:28,876 Here's your key. 362 00:17:28,878 --> 00:17:30,016 Thanks. 363 00:17:30,018 --> 00:17:31,327 Ditch them when you're done. 364 00:17:31,329 --> 00:17:33,191 Yeah, of course. 365 00:17:33,193 --> 00:17:36,022 [exciting beat music] 366 00:17:36,024 --> 00:17:38,058 Shea, wait, wait. 367 00:17:38,060 --> 00:17:40,578 I'm sorry I came down so hard on you. 368 00:17:40,580 --> 00:17:42,304 Why don't we have lunch today? 369 00:17:42,306 --> 00:17:43,822 Just the two of us. 370 00:17:43,824 --> 00:17:46,273 Scott, I know all you care about is the greens. 371 00:17:46,275 --> 00:17:47,965 I care about you, Shea. 372 00:17:47,967 --> 00:17:49,863 Believe me, I care. 373 00:17:49,865 --> 00:17:51,761 Come on, man, I was just kidding. 374 00:17:51,763 --> 00:17:53,108 You and I have come a long way. 375 00:17:53,110 --> 00:17:54,972 Indeed we have. 376 00:17:54,974 --> 00:17:56,490 Look, I can't do lunch today. 377 00:17:56,492 --> 00:17:59,390 I have to run to Barry's but dinner's fine, so book it. 378 00:17:59,392 --> 00:18:02,358 Why do you keep going to the barber shop in Ridge Park? 379 00:18:02,360 --> 00:18:04,360 You shouldn't even bee seen there. 380 00:18:04,362 --> 00:18:06,707 It's hard to leave some things behind. 381 00:18:06,709 --> 00:18:07,915 Cut the nostalgia. 382 00:18:07,917 --> 00:18:09,676 They can't do a thing for you, Shea. 383 00:18:09,678 --> 00:18:11,850 All they can do is take from you. 384 00:18:11,852 --> 00:18:14,232 Scott, you wouldn't understand. 385 00:18:14,234 --> 00:18:16,924 [upbeat rock music] 386 00:18:16,926 --> 00:18:18,512 Hey, Scott. 387 00:18:18,514 --> 00:18:22,585 I don't mean half the things I say to you, okay? 388 00:18:22,587 --> 00:18:24,449 It's all good, Shea. 389 00:18:24,451 --> 00:18:25,625 It's all good. 390 00:18:28,455 --> 00:18:31,113 [ominous music] 391 00:18:37,188 --> 00:18:38,086 You okay? 392 00:18:39,259 --> 00:18:41,225 I'm not really hungry. 393 00:18:41,227 --> 00:18:43,643 You've gotta eat something. 394 00:18:44,540 --> 00:18:47,403 I'm gonna be late anyways. 395 00:18:47,405 --> 00:18:49,509 Bye Dillon, be a good boy, okay? 396 00:18:49,511 --> 00:18:51,476 Listen to everything mom says. 397 00:18:51,478 --> 00:18:54,031 Carmen, you're crying. 398 00:18:54,033 --> 00:18:54,997 No, 399 00:18:54,999 --> 00:18:57,553 I just have something in my eye. 400 00:18:59,003 --> 00:19:01,555 I'm gonna be working on a project with Jamie tonight. 401 00:19:01,557 --> 00:19:03,488 So I'll be there. 402 00:19:03,490 --> 00:19:04,455 Okay. 403 00:19:04,457 --> 00:19:05,421 See you later. 404 00:19:05,423 --> 00:19:06,388 Bye Carmen. 405 00:19:06,390 --> 00:19:07,460 Bye Dillon. 406 00:19:09,013 --> 00:19:11,602 [upbeat music] 407 00:19:14,708 --> 00:19:16,260 I just sent you a text with the login instructions 408 00:19:16,262 --> 00:19:17,709 for Executive Limousine, 409 00:19:17,711 --> 00:19:21,472 so exactly 2:15, login switch pickup time to 4:15. 410 00:19:21,474 --> 00:19:22,716 Okay, got it. 411 00:19:24,028 --> 00:19:24,854 Whoa. 412 00:19:24,856 --> 00:19:28,203 [Jamie chuckling] 413 00:19:28,205 --> 00:19:29,618 I don't have to use it, do I? 414 00:19:29,620 --> 00:19:30,515 No, it's not even loaded. 415 00:19:30,517 --> 00:19:32,450 It's just to scare him. 416 00:19:33,865 --> 00:19:35,141 So when he gets in the car you're just gonna point at him 417 00:19:35,143 --> 00:19:37,281 and tell him to be quiet. 418 00:19:37,283 --> 00:19:38,109 Are you good with that? 419 00:19:38,111 --> 00:19:39,559 Yeah, yeah. 420 00:19:39,561 --> 00:19:40,389 Okay. 421 00:19:41,390 --> 00:19:44,013 [door opening] 422 00:19:48,949 --> 00:19:50,019 Don't move! 423 00:19:51,193 --> 00:19:53,504 [giggling] 424 00:19:53,506 --> 00:19:55,094 Showtime, ladies. 425 00:19:56,647 --> 00:19:59,822 [exciting rock music] 426 00:20:03,378 --> 00:20:06,657 See you in an hour and don't be late. 427 00:20:12,939 --> 00:20:14,076 Shea! 428 00:20:14,078 --> 00:20:16,043 It's good to see you. 429 00:20:16,045 --> 00:20:17,148 How are you my man, Barry? 430 00:20:17,150 --> 00:20:18,115 How're you doing? 431 00:20:18,117 --> 00:20:20,289 You've been on the news a lot. 432 00:20:20,291 --> 00:20:21,120 Yeah. 433 00:20:22,983 --> 00:20:23,982 So listen, 434 00:20:23,984 --> 00:20:25,087 we want a quick trim? 435 00:20:25,089 --> 00:20:26,675 Yeah, just a little bit off. 436 00:20:26,677 --> 00:20:27,883 Ha! Yeah right. 437 00:20:27,885 --> 00:20:29,056 Just a little. 438 00:20:29,058 --> 00:20:30,817 I'm gonna make this quick. 439 00:20:30,819 --> 00:20:32,129 Dino wants to talk to you. 440 00:20:32,131 --> 00:20:34,683 He says it's really important. 441 00:20:34,685 --> 00:20:35,684 Let him wait. 442 00:20:35,686 --> 00:20:37,134 What does he want? 443 00:20:37,136 --> 00:20:38,825 You'll find out. 444 00:20:38,827 --> 00:20:41,485 [ominous music] 445 00:20:42,658 --> 00:20:44,002 I can't log in. 446 00:20:44,004 --> 00:20:45,005 Try again. 447 00:20:48,561 --> 00:20:51,148 We have to call Jamie. 448 00:20:51,150 --> 00:20:53,322 [foreboding music] 449 00:20:53,324 --> 00:20:54,358 [Jamie] Hello? 450 00:20:54,360 --> 00:20:56,291 Hey, Jamie, we have to abort. 451 00:20:56,293 --> 00:20:57,395 Login failed. 452 00:20:57,397 --> 00:20:58,879 [Jamie] What? Try again. 453 00:20:58,881 --> 00:21:00,260 Repeat, we have to abort. 454 00:21:00,262 --> 00:21:01,296 Login failed. 455 00:21:01,298 --> 00:21:02,607 [Jamie] Carmen, calm down. 456 00:21:02,609 --> 00:21:04,784 Just try it one more time. 457 00:21:07,166 --> 00:21:08,441 It's not working, Jamie. 458 00:21:08,443 --> 00:21:10,686 We have to abort right now. 459 00:21:11,791 --> 00:21:12,928 Just give me it. 460 00:21:12,930 --> 00:21:14,414 Jamie, let me try. 461 00:21:16,968 --> 00:21:19,383 It's not working even for her. 462 00:21:19,385 --> 00:21:20,763 [Jamie] Okay, they must've changed it. 463 00:21:20,765 --> 00:21:22,040 I just need a couple of hours 464 00:21:22,042 --> 00:21:23,352 to log back into their system. 465 00:21:23,354 --> 00:21:25,251 We don't have a couple of hours. 466 00:21:25,253 --> 00:21:29,289 Hold on a second, the Caps Lock is on. 467 00:21:29,291 --> 00:21:30,808 Jamie, we're in. 468 00:21:30,810 --> 00:21:32,913 [Jamie] Great, let's proceed as planned. 469 00:21:32,915 --> 00:21:34,846 All right, bye. 470 00:21:34,848 --> 00:21:37,023 [sighing] 471 00:21:41,786 --> 00:21:42,785 Is that good? 472 00:21:42,787 --> 00:21:45,719 Awesome, thank you so much. 473 00:21:45,721 --> 00:21:46,550 Hey. 474 00:21:47,689 --> 00:21:49,447 You're a good kid. 475 00:21:49,449 --> 00:21:50,862 Thanks. 476 00:21:50,864 --> 00:21:52,243 Hey. 477 00:21:52,245 --> 00:21:53,486 Good luck. 478 00:21:53,488 --> 00:21:54,694 See you around soon, okay? 479 00:21:54,696 --> 00:21:56,074 Yeah. 480 00:21:56,076 --> 00:21:57,181 See you, kid. 481 00:22:02,566 --> 00:22:05,293 [menacing music] 482 00:22:11,885 --> 00:22:13,264 Superstar is here. 483 00:22:13,266 --> 00:22:15,234 You wanted to see me? 484 00:22:16,096 --> 00:22:17,236 You're late. 485 00:22:18,409 --> 00:22:20,478 I hear the press has been rough on you. 486 00:22:20,480 --> 00:22:24,379 It's all good. It worked out well in the end. 487 00:22:24,381 --> 00:22:26,588 Now let's talk business. 488 00:22:26,590 --> 00:22:28,831 You have a Canadian tour in a week, huh? 489 00:22:28,833 --> 00:22:30,454 What's that got to do with you? 490 00:22:30,456 --> 00:22:32,387 They love you over there, I heard. 491 00:22:32,389 --> 00:22:33,562 Fans go crazy. 492 00:22:35,426 --> 00:22:37,221 Bring in the candy. 493 00:22:39,534 --> 00:22:42,226 [ominous music] 494 00:22:49,371 --> 00:22:50,922 Don't even think about it, Dino. 495 00:22:50,924 --> 00:22:53,408 Really, across the Canadian border? 496 00:22:53,410 --> 00:22:55,133 It's like a fucking drive through. 497 00:22:55,135 --> 00:22:56,514 You'll be all right. 498 00:22:56,516 --> 00:22:59,931 Just stop, I don't care! I'm not doing it! 499 00:22:59,933 --> 00:23:01,521 Dino, no, no and no! 500 00:23:03,178 --> 00:23:04,867 After this run, kid, 501 00:23:04,869 --> 00:23:07,007 you can vacation in Africa 502 00:23:07,009 --> 00:23:09,493 and finish your orphanage project. 503 00:23:09,495 --> 00:23:11,149 How do you know about that? 504 00:23:11,151 --> 00:23:12,289 [laughing] 505 00:23:12,291 --> 00:23:14,152 Dino knows everything. 506 00:23:14,154 --> 00:23:17,088 In fact, I know this loudmouth punk 507 00:23:18,607 --> 00:23:20,297 kid shit you got going on 508 00:23:20,299 --> 00:23:22,299 is just a show for your fans. 509 00:23:22,301 --> 00:23:23,645 Do me this favor 510 00:23:23,647 --> 00:23:25,578 and I'll never bother you again. 511 00:23:25,580 --> 00:23:27,476 I'm sorry, Dino, I can't. 512 00:23:27,478 --> 00:23:29,478 After all I've done for you, 513 00:23:29,480 --> 00:23:32,550 this is how you pay me back? 514 00:23:32,552 --> 00:23:35,691 [speaking foreign language] 515 00:23:35,693 --> 00:23:36,522 Yeah. 516 00:23:37,764 --> 00:23:39,592 I know you took me in when momma overdosed 517 00:23:39,594 --> 00:23:43,803 but I'm done with that life now and I'm never going back. 518 00:23:43,805 --> 00:23:44,633 Ah, yes. 519 00:23:45,462 --> 00:23:46,944 Marie. 520 00:23:46,946 --> 00:23:48,497 Lovely woman. 521 00:23:48,499 --> 00:23:50,050 It's a shame. 522 00:23:50,052 --> 00:23:52,363 She would have been better off if she had overdosed. 523 00:23:52,365 --> 00:23:54,020 What're you saying? 524 00:23:54,022 --> 00:23:54,986 [Guard] Your momma is still alive 525 00:23:54,988 --> 00:23:56,609 but her brain is fried as hell. 526 00:23:56,611 --> 00:24:00,095 Tell me the truth, is Momma still alive? 527 00:24:00,097 --> 00:24:01,027 Goggles, 528 00:24:01,029 --> 00:24:02,235 I know you wouldn't lie to me. 529 00:24:02,237 --> 00:24:04,996 Tell me the truth, is Momma still alive? 530 00:24:04,998 --> 00:24:08,379 Dino figured you didn't need anymore problems. 531 00:24:08,381 --> 00:24:10,105 Yeah, she's alive. 532 00:24:10,107 --> 00:24:12,765 [ominous music] 533 00:24:27,020 --> 00:24:28,882 You owe me, kid. 534 00:24:28,884 --> 00:24:31,057 I've always had your back 535 00:24:31,059 --> 00:24:33,266 and you need to appreciate it. 536 00:24:33,268 --> 00:24:34,681 Why didn't you tell me? 537 00:24:34,683 --> 00:24:35,717 No, 538 00:24:35,719 --> 00:24:37,445 I wanted to tell you. 539 00:24:38,549 --> 00:24:40,827 But you became a superstar. 540 00:24:43,589 --> 00:24:46,383 Then I thought, I couldn't do that to you. 541 00:24:46,385 --> 00:24:48,626 I have to help her, I have to see her. 542 00:24:48,628 --> 00:24:51,146 That's where you're going. 543 00:24:51,148 --> 00:24:51,976 To Canada. 544 00:24:55,221 --> 00:24:59,396 You just need to deliver a little package for me. 545 00:24:59,398 --> 00:25:00,845 Why Canada? 546 00:25:00,847 --> 00:25:04,262 I thought to keep her away from the paparazzi. 547 00:25:04,264 --> 00:25:07,093 Also, those folks in Canada, 548 00:25:07,095 --> 00:25:09,854 they mind their own damn business. 549 00:25:09,856 --> 00:25:12,823 That'll be a sweet reunion, kid. 550 00:25:12,825 --> 00:25:14,585 When can I see her? 551 00:25:15,690 --> 00:25:18,624 You made the right decision, kid. 552 00:25:31,775 --> 00:25:33,775 Ouch, easy, you're gonna break my back. 553 00:25:33,777 --> 00:25:37,606 You're a strong lad, you'll be all right. 554 00:25:37,608 --> 00:25:39,366 When you cross into Canada, 555 00:25:39,368 --> 00:25:41,610 my contact will pick up the goods from you 556 00:25:41,612 --> 00:25:43,992 and tell you where she is. 557 00:25:43,994 --> 00:25:46,615 This is probably the last time I'm gonna see you guys. 558 00:25:46,617 --> 00:25:47,789 Shea, 559 00:25:47,791 --> 00:25:49,376 I finally got chartered. 560 00:25:49,378 --> 00:25:51,827 10 long years it took me, so I'm retiring after this. 561 00:25:51,829 --> 00:25:54,073 Congratulations, Goggles. 562 00:25:57,904 --> 00:25:59,697 [suspenseful music] 563 00:25:59,699 --> 00:26:00,905 [Jamie] Hey, stay still. 564 00:26:00,907 --> 00:26:02,528 Jamie, I'm really freaking out right now. 565 00:26:02,530 --> 00:26:05,289 Okay, calm down, it's gonna be fine. 566 00:26:05,291 --> 00:26:06,532 Okay. 567 00:26:06,534 --> 00:26:09,537 [suspenseful music] 568 00:26:15,266 --> 00:26:17,025 I have to carry my own damn shit 569 00:26:17,027 --> 00:26:18,475 and open my own damn door? 570 00:26:18,477 --> 00:26:19,441 Fuck. 571 00:26:19,443 --> 00:26:20,269 Crappy service. 572 00:26:20,271 --> 00:26:21,201 Shut up. 573 00:26:21,203 --> 00:26:22,202 Don't move. 574 00:26:22,204 --> 00:26:23,480 Who the fuck are you? 575 00:26:23,482 --> 00:26:24,552 Don't move. 576 00:26:25,484 --> 00:26:28,487 [suspenseful music] 577 00:26:57,274 --> 00:26:58,653 What happened? 578 00:26:58,655 --> 00:27:00,793 Oh my God, it's Shea! 579 00:27:00,795 --> 00:27:03,450 I'm freaking out right now. 580 00:27:03,452 --> 00:27:05,142 You guys, this is not the time for this. 581 00:27:05,144 --> 00:27:07,351 Let's get this dude inside now. 582 00:27:07,353 --> 00:27:08,455 Is he okay? 583 00:27:08,457 --> 00:27:09,387 Is he dead? 584 00:27:09,389 --> 00:27:10,596 No, he's fine. 585 00:27:10,598 --> 00:27:11,528 I just had to whack him a little bit. 586 00:27:11,530 --> 00:27:12,218 He was getting out of control. 587 00:27:12,220 --> 00:27:13,532 Aw, poor baby. 588 00:27:14,809 --> 00:27:16,705 You'll be all right. 589 00:27:16,707 --> 00:27:18,811 He's bleeding, maybe we should take him to a hospital. 590 00:27:18,813 --> 00:27:20,537 No, we can't, he'll be fine. 591 00:27:20,539 --> 00:27:22,815 Let's just get him inside. 592 00:27:22,817 --> 00:27:24,506 Carmen, get a hold of yourself! 593 00:27:24,508 --> 00:27:26,508 Get the guitar. 594 00:27:26,510 --> 00:27:28,754 [groaning] 595 00:27:33,828 --> 00:27:35,588 Why is it so heavy? 596 00:27:43,285 --> 00:27:44,664 [sighing] 597 00:27:44,666 --> 00:27:47,564 So he wasn't at the barber shop? 598 00:27:47,566 --> 00:27:50,879 No, I didn't know the times had changed. 599 00:27:51,708 --> 00:27:53,052 Okay, thanks. 600 00:27:53,054 --> 00:27:53,882 Bye. 601 00:27:55,366 --> 00:27:56,987 That was the limo driver. 602 00:27:56,989 --> 00:27:59,161 Got to the barber shop and Shea wasn't there. 603 00:27:59,163 --> 00:28:00,061 That's odd. 604 00:28:01,407 --> 00:28:03,027 He's fine, he's not a kid anymore. 605 00:28:03,029 --> 00:28:04,477 No, 606 00:28:04,479 --> 00:28:05,754 we were planning to have dinner at the Riviera tonight. 607 00:28:05,756 --> 00:28:08,274 He would've called if he was gonna be late. 608 00:28:08,276 --> 00:28:10,345 Probably still mad at you. 609 00:28:10,347 --> 00:28:12,899 You know, I can't figure that kid out. 610 00:28:12,901 --> 00:28:14,970 One moment, the sweetest kid in the world. 611 00:28:14,972 --> 00:28:17,386 Next, he's just a fucking diva. 612 00:28:17,388 --> 00:28:19,354 You let him get away with everything. 613 00:28:19,356 --> 00:28:21,770 Maybe I shoulda book therapy sessions. 614 00:28:21,772 --> 00:28:24,083 You've been saying that for ages. 615 00:28:24,085 --> 00:28:25,498 Our concerts and tours are back-to-back 616 00:28:25,500 --> 00:28:26,982 for the next couple of years anyway, 617 00:28:26,984 --> 00:28:28,605 so I wouldn't worry about it. 618 00:28:28,607 --> 00:28:30,986 Well, it looks like I'm gonna have dinner by myself. 619 00:28:30,988 --> 00:28:32,298 Reservations are booked. 620 00:28:32,300 --> 00:28:33,782 You wanna join me? 621 00:28:33,784 --> 00:28:36,647 You go ahead, Scott, I've got some things to finish up. 622 00:28:36,649 --> 00:28:37,924 Okay. 623 00:28:37,926 --> 00:28:38,718 You'll call me if you hear from him? 624 00:28:38,720 --> 00:28:39,581 Will do. 625 00:28:39,583 --> 00:28:41,067 Enjoy your dinner. 626 00:28:50,283 --> 00:28:52,941 [ominous music] 627 00:28:56,358 --> 00:28:58,324 Who are you? 628 00:28:58,326 --> 00:29:00,188 Where is my guitar? 629 00:29:00,190 --> 00:29:01,534 Where is it? 630 00:29:01,536 --> 00:29:04,123 What is the big deal about this guitar? 631 00:29:04,125 --> 00:29:07,022 You have no idea what you're getting yourselves into. 632 00:29:07,024 --> 00:29:09,542 I said where is my guitar? 633 00:29:09,544 --> 00:29:10,957 [ominous music] 634 00:29:10,959 --> 00:29:12,787 Wow, this thing is so heavy. 635 00:29:12,789 --> 00:29:14,754 What's in it, rocks? 636 00:29:14,756 --> 00:29:16,514 If this is about money, 637 00:29:16,516 --> 00:29:18,033 you can call my manager, Scott. 638 00:29:18,035 --> 00:29:19,656 He'll give you whatever you want. 639 00:29:19,658 --> 00:29:22,210 Oh, we don't wanna hurt you. 640 00:29:22,212 --> 00:29:23,452 We're fans. 641 00:29:23,454 --> 00:29:24,661 We go to all your concerts. 642 00:29:24,663 --> 00:29:26,352 We follow you everywhere. 643 00:29:26,354 --> 00:29:28,147 Yeah, we like to call ourselves... 644 00:29:28,149 --> 00:29:29,838 [Girls] Fans of Shea. 645 00:29:29,840 --> 00:29:32,461 Crazy groupies, that's what I need. 646 00:29:32,463 --> 00:29:34,291 Is this some kind of sick joke? 647 00:29:34,293 --> 00:29:35,672 We wanna tour the world with you. 648 00:29:35,674 --> 00:29:37,156 We wanna be your backup singers. 649 00:29:37,158 --> 00:29:39,089 Stop, you think kidnapping me at gunpoint 650 00:29:39,091 --> 00:29:40,642 was gonna make that happen? 651 00:29:40,644 --> 00:29:42,886 You're all a bunch of psychos. 652 00:29:42,888 --> 00:29:44,163 Can you even sing? 653 00:29:44,165 --> 00:29:45,233 Yes. 654 00:29:45,235 --> 00:29:46,786 We took singing lessons. 655 00:29:46,788 --> 00:29:47,787 Do you wanna hear something? 656 00:29:47,789 --> 00:29:48,823 Yeah, go ahead. 657 00:29:48,825 --> 00:29:51,377 Let me hear "Cinderella." 658 00:29:51,379 --> 00:29:53,586 Okay, let's show him what we got. 659 00:29:53,588 --> 00:29:56,106 [sighing] 660 00:29:56,108 --> 00:29:59,592 ♪ Be my Cinderella 661 00:29:59,594 --> 00:30:03,734 ♪ A princess way past midnight 662 00:30:03,736 --> 00:30:06,875 Oh my God, you guys are awful! You're hurting my ears! 663 00:30:06,877 --> 00:30:07,911 You guys suck! 664 00:30:07,913 --> 00:30:09,706 You wanna be part of my team? 665 00:30:09,708 --> 00:30:11,224 Look, that's a joke. 666 00:30:11,226 --> 00:30:12,985 We can do something different if you like. 667 00:30:12,987 --> 00:30:15,125 I hate to tell you this, but there's no sugar-coding here. 668 00:30:15,127 --> 00:30:17,644 You can't threaten you way to stardom. 669 00:30:17,646 --> 00:30:19,129 Why are you so mean to us? 670 00:30:19,131 --> 00:30:20,682 I'm sorry, honeybunch, but you know me, 671 00:30:20,684 --> 00:30:22,580 I don't believe in bullshit. 672 00:30:22,582 --> 00:30:27,344 You just don't have what it takes to be a superstar. 673 00:30:27,346 --> 00:30:28,310 Hey, you. 674 00:30:28,312 --> 00:30:29,795 You seem to be the leader. 675 00:30:29,797 --> 00:30:31,658 Stop this right now and let me go. 676 00:30:31,660 --> 00:30:32,625 Shut up! 677 00:30:32,627 --> 00:30:34,008 And if I don't? 678 00:30:35,147 --> 00:30:37,285 I'm gonna shut you up. 679 00:30:37,287 --> 00:30:39,080 [suspenseful music] 680 00:30:39,082 --> 00:30:42,152 Hey, be careful with that. 681 00:30:42,154 --> 00:30:45,569 And stop pointing that fake gun at me. 682 00:30:45,571 --> 00:30:46,950 You think it's fake? 683 00:30:46,952 --> 00:30:48,434 You don't scare me. 684 00:30:48,436 --> 00:30:49,262 [booming] 685 00:30:49,264 --> 00:30:50,677 [gasping] 686 00:30:50,679 --> 00:30:52,440 You're fucking crazy! 687 00:30:53,372 --> 00:30:54,751 You know it's real. 688 00:30:54,753 --> 00:30:55,993 If you wanna stay alive, 689 00:30:55,995 --> 00:30:59,100 keep your mouth shut and don't piss me off. 690 00:30:59,102 --> 00:31:01,033 Ladies, let's see what's so special about this guitar. 691 00:31:01,035 --> 00:31:04,622 Hey, you don't wanna mess with that! 692 00:31:04,624 --> 00:31:06,350 Jen, get over here. 693 00:31:07,386 --> 00:31:09,766 [foreboding music] 694 00:31:09,768 --> 00:31:11,077 [Carmen] What's that? 695 00:31:11,079 --> 00:31:11,908 Cocaine. 696 00:31:14,876 --> 00:31:17,601 That shit belongs to some really bad guys 697 00:31:17,603 --> 00:31:19,085 that could do some damage. 698 00:31:19,087 --> 00:31:20,604 Oh, I'm sure. 699 00:31:20,606 --> 00:31:22,848 Would you have any idea how long you get for kidnapping? 700 00:31:22,850 --> 00:31:24,919 You get 14 years in prison. 701 00:31:24,921 --> 00:31:25,851 14 years? 702 00:31:25,853 --> 00:31:28,060 Yeah, 14 years in prison. 703 00:31:28,062 --> 00:31:29,302 Jamie, is this true? 704 00:31:29,304 --> 00:31:32,581 Don't listen to him he's a liar. 705 00:31:32,583 --> 00:31:34,687 You're all going to jail unless the bad guys 706 00:31:34,689 --> 00:31:35,861 kill you first. 707 00:31:35,863 --> 00:31:37,552 I don't wanna do this anymore. 708 00:31:37,554 --> 00:31:38,829 I wanna go home. 709 00:31:38,831 --> 00:31:41,073 Jamie, maybe we should rethink this. 710 00:31:41,075 --> 00:31:42,557 Maybe we should just let him go. 711 00:31:42,559 --> 00:31:43,834 Finally, a voice of reason. 712 00:31:43,836 --> 00:31:45,010 You shut up! 713 00:31:46,977 --> 00:31:49,978 Ladies, let's go to the next room and talk. 714 00:31:49,980 --> 00:31:51,982 This changes everything. 715 00:31:54,674 --> 00:31:55,984 Hey, you come back here! 716 00:31:55,986 --> 00:31:58,506 You let me out of here, okay?! 717 00:32:01,647 --> 00:32:03,336 I don't think he likes us. 718 00:32:03,338 --> 00:32:05,582 Called us crazy groupies. 719 00:32:06,997 --> 00:32:08,721 We're screwed. 720 00:32:08,723 --> 00:32:10,757 I say we go to the police and turn ourselves in. 721 00:32:10,759 --> 00:32:11,689 No. 722 00:32:11,691 --> 00:32:13,001 They will put us in jail. 723 00:32:13,003 --> 00:32:14,313 You guys, calm down. 724 00:32:14,315 --> 00:32:15,141 I got this. 725 00:32:15,143 --> 00:32:16,660 I have an idea. 726 00:32:16,662 --> 00:32:18,041 Say we ask for ransom. 727 00:32:18,043 --> 00:32:18,869 What? 728 00:32:18,871 --> 00:32:20,388 You can't be serious. 729 00:32:20,390 --> 00:32:23,287 Say we ask for 500 thousand dollars and split it evenly. 730 00:32:23,289 --> 00:32:24,564 That's a lot of money. 731 00:32:24,566 --> 00:32:27,362 Yeah, he's worth millions to them. 732 00:32:28,743 --> 00:32:30,674 Sure hope you know what you're doing. 733 00:32:30,676 --> 00:32:32,918 Come on, guys, this is taking it to a whole new level. 734 00:32:32,920 --> 00:32:34,057 This wasn't part of the plan. 735 00:32:34,059 --> 00:32:35,196 Guys, I got this, okay? 736 00:32:35,198 --> 00:32:37,198 Just go home tonight, get some rest, 737 00:32:37,200 --> 00:32:39,890 I'll watch him tonight and we'll meet up tomorrow. 738 00:32:39,892 --> 00:32:40,753 Okay. 739 00:32:40,755 --> 00:32:41,581 Okay? 740 00:32:41,583 --> 00:32:42,410 Yeah. 741 00:32:42,412 --> 00:32:43,240 Goodnight. 742 00:32:47,935 --> 00:32:49,626 Will Shea be okay? 743 00:32:50,661 --> 00:32:51,490 Yes. 744 00:32:53,664 --> 00:32:54,732 Goodnight. 745 00:32:54,734 --> 00:32:55,872 Goodnight. 746 00:32:55,874 --> 00:32:56,769 Okay, bye. 747 00:32:56,771 --> 00:32:58,359 See you tomorrow. 748 00:33:00,706 --> 00:33:03,847 [exciting beat music] 749 00:33:06,712 --> 00:33:10,438 ♪ You and me 750 00:33:10,440 --> 00:33:13,268 ♪ We make sense 751 00:33:13,270 --> 00:33:14,649 ♪ I guess 752 00:33:14,651 --> 00:33:16,308 What're you doing? 753 00:33:17,688 --> 00:33:18,862 You're insane. 754 00:33:20,208 --> 00:33:21,037 Stop. 755 00:33:27,181 --> 00:33:28,009 Ow! 756 00:33:28,907 --> 00:33:30,699 Son of a bitch. 757 00:33:30,701 --> 00:33:32,218 Hey. 758 00:33:32,220 --> 00:33:34,082 I've seen you somewhere before. 759 00:33:34,084 --> 00:33:35,877 [chuckling] 760 00:33:35,879 --> 00:33:38,742 I guess you have all night to figure that out, don't you? 761 00:33:38,744 --> 00:33:40,919 Don't try anything stupid. 762 00:33:47,166 --> 00:33:50,581 [phone ringing] 763 00:33:50,583 --> 00:33:52,827 [groaning] 764 00:33:53,897 --> 00:33:55,621 For God sake, who is that? 765 00:33:55,623 --> 00:33:56,518 I gotta get it. 766 00:33:56,520 --> 00:33:58,382 It could be Shea. 767 00:33:58,384 --> 00:34:00,973 [phone ringing] 768 00:34:04,701 --> 00:34:06,013 Is it authentic? 769 00:34:07,980 --> 00:34:10,360 Yeah, I'm on my way in. 770 00:34:10,362 --> 00:34:11,568 Where you going? 771 00:34:11,570 --> 00:34:14,504 I'll let you know when I get back. 772 00:34:18,680 --> 00:34:21,060 [Bill] 500 thousand dollars. 773 00:34:21,062 --> 00:34:21,994 Hey Bill. 774 00:34:23,478 --> 00:34:24,857 I'm glad you could make it here so quick, Scott. 775 00:34:24,859 --> 00:34:26,963 Scott, Joe Schneider, private investigator. 776 00:34:26,965 --> 00:34:28,171 Nice to meet you, Scott. 777 00:34:28,173 --> 00:34:29,758 Joe was with LAPD for 15 years, 778 00:34:29,760 --> 00:34:31,484 so he's got some experience with this kind of stuff. 779 00:34:31,486 --> 00:34:33,279 Don't worry, I'm gonna take care of everything. 780 00:34:33,281 --> 00:34:35,974 Okay, where's the ransom note? 781 00:34:37,941 --> 00:34:39,009 [Shea Voiceover] "I've been instructed to write this 782 00:34:39,011 --> 00:34:40,528 "by my captors. 783 00:34:40,530 --> 00:34:41,667 "They'll let me go if you abide 784 00:34:41,669 --> 00:34:43,358 "by the following instructions. 785 00:34:43,360 --> 00:34:46,292 "Go to two of my banks and ask for 500 thousand in cash. 786 00:34:46,294 --> 00:34:48,432 "Take the money to Lake Wilcox Park. 787 00:34:48,434 --> 00:34:49,709 "There is a phone booth there. 788 00:34:49,711 --> 00:34:51,539 "At exactly 12:30PM the phone will ring 789 00:34:51,541 --> 00:34:54,473 "and you will be given further instructions." 790 00:34:54,475 --> 00:34:55,577 Yeah. 791 00:34:55,579 --> 00:34:58,477 That's Shea's handwriting, all right. 792 00:34:58,479 --> 00:35:00,686 We've got the Canadian tour in two days. 793 00:35:00,688 --> 00:35:02,067 Back-to-back concerts 794 00:35:02,069 --> 00:35:05,380 that have been pre-booked for over a year. 795 00:35:05,382 --> 00:35:06,588 This is messed up. 796 00:35:06,590 --> 00:35:09,143 I will try my best to wrap this up for us. 797 00:35:09,145 --> 00:35:10,868 Are you sure we shouldn't call the police? 798 00:35:10,870 --> 00:35:12,249 Too dangerous. 799 00:35:12,251 --> 00:35:13,526 You read the note, there's nothing we can do. 800 00:35:13,528 --> 00:35:16,945 How the hell did he get himself kidnapped? 801 00:35:18,533 --> 00:35:20,395 Thanks but I could use a scotch. 802 00:35:20,397 --> 00:35:22,984 I'm gonna ask a few routine questions here. 803 00:35:22,986 --> 00:35:24,020 Sure, go ahead. 804 00:35:24,022 --> 00:35:25,987 When was he last seen? 805 00:35:25,989 --> 00:35:28,265 He was heading to his Barber in Ridge Park. 806 00:35:28,267 --> 00:35:29,749 No one's spoken to hin since. 807 00:35:29,751 --> 00:35:31,372 Know anything about the barber shop? 808 00:35:31,374 --> 00:35:33,339 Same barber he's used for years. 809 00:35:33,341 --> 00:35:34,651 Since he's been a kid. 810 00:35:34,653 --> 00:35:36,860 Old Italian guy, his name is Barry, 811 00:35:36,862 --> 00:35:39,035 treats him like he's his kid. 812 00:35:39,037 --> 00:35:40,415 Anyone been up there yet? 813 00:35:40,417 --> 00:35:41,899 Yeah, Bill was, but all he knows 814 00:35:41,901 --> 00:35:44,833 is that he was dropped off and picked up by a black SUV. 815 00:35:44,835 --> 00:35:47,319 Okay, here's what I want you to do. 816 00:35:47,321 --> 00:35:49,907 Go to the bank, take the money out 817 00:35:49,909 --> 00:35:51,392 and just play along. 818 00:35:51,394 --> 00:35:52,600 Joe, are you sure? 819 00:35:52,602 --> 00:35:55,568 We're gonna be watch their every move. 820 00:35:55,570 --> 00:35:57,398 We're gonna apprehend those bastards 821 00:35:57,400 --> 00:35:58,677 just like that. 822 00:36:01,231 --> 00:36:03,369 I knew I could count on you. 823 00:36:03,371 --> 00:36:06,096 You can be rest assured, your money is safe. 824 00:36:06,098 --> 00:36:08,202 I don't care about the money! 825 00:36:08,204 --> 00:36:09,893 I care that the kid is safe! 826 00:36:09,895 --> 00:36:11,101 Don't worry. 827 00:36:11,103 --> 00:36:13,726 We're gonna have him home quickly. 828 00:36:16,419 --> 00:36:17,247 Okay. 829 00:36:18,386 --> 00:36:19,799 Thanks, Joe. 830 00:36:19,801 --> 00:36:22,873 [ominous beat music] 831 00:36:31,019 --> 00:36:32,985 [phone ringing] 832 00:36:32,987 --> 00:36:34,228 [Jamie] Hello, Scott. 833 00:36:34,230 --> 00:36:35,746 How do you know my name? 834 00:36:35,748 --> 00:36:37,679 [Jamie] I know who you are and I'm watching you. 835 00:36:37,681 --> 00:36:39,819 Let's see, you're wearing an old black suit, 836 00:36:39,821 --> 00:36:40,993 tacky brown shoes. 837 00:36:40,995 --> 00:36:42,581 Your point? 838 00:36:42,583 --> 00:36:44,893 [Jamie] Follow the instructions and it'll be over quickly. 839 00:36:44,895 --> 00:36:46,309 Understood. 840 00:36:46,311 --> 00:36:47,724 [Jamie] There's a cellphone behind the phone booth. 841 00:36:47,726 --> 00:36:48,554 See it? 842 00:36:49,900 --> 00:36:52,903 [suspenseful music] 843 00:36:55,251 --> 00:36:56,629 Yeah, yeah, yeah, I got it. 844 00:36:56,631 --> 00:36:57,734 [Jamie] Good. 845 00:36:57,736 --> 00:36:59,701 Now hang up the pay phone. 846 00:36:59,703 --> 00:37:01,807 [phone ringing] 847 00:37:01,809 --> 00:37:03,671 Are you with me, Scott? 848 00:37:03,673 --> 00:37:04,982 Why are you doing this? 849 00:37:04,984 --> 00:37:06,570 [Jamie] Don't ask stupid questions. 850 00:37:06,572 --> 00:37:08,296 Look for the garbage can. 851 00:37:08,298 --> 00:37:09,713 No, to the right! 852 00:37:10,818 --> 00:37:12,992 Do you see a red backpack? 853 00:37:14,684 --> 00:37:15,993 Good job, Scott. 854 00:37:15,995 --> 00:37:17,063 Now transfer the money into the backpack 855 00:37:17,065 --> 00:37:19,273 and do it quickly! 856 00:37:19,275 --> 00:37:22,070 [water sloshing] 857 00:37:23,037 --> 00:37:26,040 [suspenseful music] 858 00:37:35,705 --> 00:37:37,153 Okay, I'm done. 859 00:37:37,155 --> 00:37:40,156 [Jamie] Now take the backpack and walk across the bridge. 860 00:37:40,158 --> 00:37:43,161 [children laughing] 861 00:37:44,576 --> 00:37:46,058 When was the last time you took a walk in the park? 862 00:37:46,060 --> 00:37:47,439 That's none of your damn business. 863 00:37:47,441 --> 00:37:49,303 [Jamie] For you executives it's all about 864 00:37:49,305 --> 00:37:51,236 money, money and more money. 865 00:37:51,238 --> 00:37:52,237 Business a usual. 866 00:37:52,239 --> 00:37:53,859 Can you just get to the point? 867 00:37:53,861 --> 00:37:56,137 [Jamie] I said, keep walking! 868 00:37:56,139 --> 00:37:58,174 Okay, I'm walking. 869 00:37:58,176 --> 00:38:01,004 [sighing] 870 00:38:01,006 --> 00:38:02,212 I'm walking. 871 00:38:02,214 --> 00:38:04,975 [Jamie] Do you see the backpacks? 872 00:38:05,907 --> 00:38:07,528 No, I don't see anything. 873 00:38:07,530 --> 00:38:10,257 [Jamie] To the left, you idiot! 874 00:38:13,363 --> 00:38:14,776 [Scott] Yeah, I see them. 875 00:38:14,778 --> 00:38:15,984 [Jamie] Drop the cellphone inside the backpack 876 00:38:15,986 --> 00:38:17,710 and drop off the backpack with the rest. 877 00:38:17,712 --> 00:38:18,711 Then go home. 878 00:38:18,713 --> 00:38:20,196 What? 879 00:38:20,198 --> 00:38:22,888 [Jamie] You will receive further instructions. 880 00:38:22,890 --> 00:38:23,820 Where's Shea? 881 00:38:23,822 --> 00:38:25,131 [Jamie] I said go home! 882 00:38:25,133 --> 00:38:26,202 We'll contact you. 883 00:38:26,204 --> 00:38:27,168 I'm watching. 884 00:38:27,170 --> 00:38:29,998 Wait, wait, wait, wait! 885 00:38:30,000 --> 00:38:32,762 [ominous music] 886 00:38:39,493 --> 00:38:41,943 Now let's see what happens. 887 00:38:42,841 --> 00:38:45,844 [suspenseful music] 888 00:38:50,849 --> 00:38:51,746 No kidding. 889 00:39:03,137 --> 00:39:06,382 [playground commotion] 890 00:39:15,460 --> 00:39:17,460 What the fuck?! 891 00:39:17,462 --> 00:39:19,981 Which backpack has the money?! 892 00:39:21,155 --> 00:39:24,158 [suspenseful music] 893 00:39:31,545 --> 00:39:34,237 [phone ringing] 894 00:39:37,792 --> 00:39:39,758 Hey kid, what's your name? 895 00:39:39,760 --> 00:39:41,000 Justice. 896 00:39:41,002 --> 00:39:43,348 Justice, that's a nice name, I like it. 897 00:39:43,350 --> 00:39:44,590 I think you have the wrong bag, though. 898 00:39:44,592 --> 00:39:45,488 [Justice] Thank you. 899 00:39:45,490 --> 00:39:47,077 Oh no, thank you. 900 00:39:58,019 --> 00:39:59,433 All right kids, let's go. 901 00:39:59,435 --> 00:40:02,023 [upbeat music] 902 00:40:25,046 --> 00:40:27,290 All right kids, time to go. 903 00:40:41,166 --> 00:40:45,720 Teacher, the new bus driver is really cool. 904 00:40:45,722 --> 00:40:48,311 [upbeat music] 905 00:41:12,680 --> 00:41:14,818 So what're you trying to tell me? 906 00:41:14,820 --> 00:41:18,684 A bunch of kids disappeared with 500 thousand dollars? 907 00:41:18,686 --> 00:41:19,892 I'm sorry, Scott. 908 00:41:19,894 --> 00:41:22,930 This is a highly sophisticated operation. 909 00:41:22,932 --> 00:41:25,486 We could be talking terrorists. 910 00:41:26,487 --> 00:41:27,762 Now what? 911 00:41:27,764 --> 00:41:30,558 Now we know what we're up against. 912 00:41:30,560 --> 00:41:33,492 We're going to catch those motherfuckers, don't you worry. 913 00:41:33,494 --> 00:41:35,011 No. 914 00:41:35,013 --> 00:41:36,253 I'm calling the police. 915 00:41:36,255 --> 00:41:38,083 You know what, this is way over your head. 916 00:41:38,085 --> 00:41:39,981 I don't think you know what the hell you are doing. 917 00:41:39,983 --> 00:41:43,053 Scott, let's stop and think about this for a minute. 918 00:41:43,055 --> 00:41:44,330 So we lost 500 grand? 919 00:41:44,332 --> 00:41:45,711 We make that in less than a week. 920 00:41:45,713 --> 00:41:47,403 If the press gets a hold of this 921 00:41:47,405 --> 00:41:48,818 and they find out about the double, 922 00:41:48,820 --> 00:41:50,406 we are screwed. 923 00:41:50,408 --> 00:41:54,651 There will be lawsuits and it won't be pretty. 924 00:41:54,653 --> 00:41:57,033 Joe, how many cases have you solved? 925 00:41:57,035 --> 00:41:59,069 This is actually my first case. 926 00:41:59,071 --> 00:42:00,312 [chuckling] 927 00:42:00,314 --> 00:42:02,659 But you were with the LAPD for 15 years. 928 00:42:02,661 --> 00:42:05,006 I was a janitor for 15 years. 929 00:42:05,008 --> 00:42:07,146 I worked nights and I studied case files. 930 00:42:07,148 --> 00:42:10,218 I know how these people operate. 931 00:42:10,220 --> 00:42:11,808 Let me handle this. 932 00:42:12,844 --> 00:42:14,846 This is a joke, right? 933 00:42:15,881 --> 00:42:16,742 I'm sorry, Scott. 934 00:42:16,744 --> 00:42:18,226 I did not know. 935 00:42:18,228 --> 00:42:19,952 I know, Bill, I'm worried about the kid's safety. 936 00:42:19,954 --> 00:42:23,231 For once, I'm gonna do the right thing. 937 00:42:23,233 --> 00:42:24,131 Which is? 938 00:42:26,133 --> 00:42:27,512 There's been a kidnapping. 939 00:42:27,514 --> 00:42:28,376 Oh, God. 940 00:42:30,965 --> 00:42:33,621 [exciting music] 941 00:42:33,623 --> 00:42:35,381 Thanks for coming on short notice. 942 00:42:35,383 --> 00:42:36,590 Hey, no sweat, no sweat. 943 00:42:36,592 --> 00:42:38,039 Glad I could help. 944 00:42:38,041 --> 00:42:40,870 Hey, this place is chill. 945 00:42:40,872 --> 00:42:42,975 Respect man, I love it. 946 00:42:42,977 --> 00:42:44,321 Thank you. 947 00:42:44,323 --> 00:42:45,875 This is cool. 948 00:42:45,877 --> 00:42:48,707 Hey, check out my new move. Ready? 949 00:42:50,329 --> 00:42:51,158 Yeah. 950 00:42:52,124 --> 00:42:53,123 Hey, 951 00:42:53,125 --> 00:42:53,952 check out my new song. 952 00:42:53,954 --> 00:42:55,056 I wrote it myself. 953 00:42:55,058 --> 00:42:55,954 You know what I'm saying? 954 00:42:55,956 --> 00:42:57,231 I don't wait around 955 00:42:57,233 --> 00:42:58,853 for people to write shit for me like Shea. 956 00:42:58,855 --> 00:43:01,200 You get what I'm saying. 957 00:43:01,202 --> 00:43:02,616 No, just hear it out. 958 00:43:02,618 --> 00:43:06,516 You're not Shea and you're never gonna be Shea. 959 00:43:06,518 --> 00:43:08,725 Okay, listen, just stick to the script 960 00:43:08,727 --> 00:43:10,416 and don't screw this up. 961 00:43:10,418 --> 00:43:11,314 I got it. 962 00:43:11,316 --> 00:43:12,488 Okay, I got it. 963 00:43:12,490 --> 00:43:13,350 I got it. 964 00:43:13,352 --> 00:43:15,251 No shaking, no shaking. 965 00:43:20,187 --> 00:43:22,845 [ominous music] 966 00:43:32,095 --> 00:43:33,509 I think you should let me go. 967 00:43:33,511 --> 00:43:35,131 That would be the smart thing to do. 968 00:43:35,133 --> 00:43:36,615 I'm sorry, I can't. 969 00:43:36,617 --> 00:43:38,099 You seem like a nice girl. 970 00:43:38,101 --> 00:43:39,445 I'd hate to see you go to jail. 971 00:43:39,447 --> 00:43:42,897 Stop, Shea, I don't wanna listen. 972 00:43:42,899 --> 00:43:44,968 I can tell you're different from the rest. 973 00:43:44,970 --> 00:43:46,004 How can you tell? 974 00:43:46,006 --> 00:43:47,110 I can tell. 975 00:43:48,353 --> 00:43:51,043 Let's talk about you, I'm curious. 976 00:43:51,045 --> 00:43:52,907 Why did you get involved in drugs? 977 00:43:52,909 --> 00:43:54,288 Well, I never really knew my dad 978 00:43:54,290 --> 00:43:56,462 and my mom was a dope addict. 979 00:43:56,464 --> 00:43:59,742 So the choice was pretty well made for me. 980 00:43:59,744 --> 00:44:01,677 Everyone has a choice. 981 00:44:03,057 --> 00:44:04,712 My dad left when I was only seven 982 00:44:04,714 --> 00:44:06,921 and my mom just gave up on life. 983 00:44:06,923 --> 00:44:10,028 She would just sit at home all day and smoke. 984 00:44:10,030 --> 00:44:12,789 I'd steal groceries and bring them home to mom. 985 00:44:12,791 --> 00:44:13,687 Hi, momma. 986 00:44:13,689 --> 00:44:15,033 Here are the groceries. 987 00:44:15,035 --> 00:44:15,965 Thanks, hun. 988 00:44:15,967 --> 00:44:17,483 Just put them in on the counter. 989 00:44:17,485 --> 00:44:19,347 Thanks, sugar. 990 00:44:19,349 --> 00:44:22,111 [dramatic music] 991 00:44:24,734 --> 00:44:26,458 Maria, you need to get off your fucking lazy ass 992 00:44:26,460 --> 00:44:28,011 and get yourself a decent job! 993 00:44:28,013 --> 00:44:30,048 You need to take care of that boy! 994 00:44:30,050 --> 00:44:31,083 Boy's fine. 995 00:44:31,085 --> 00:44:32,257 No, he isn't. 996 00:44:32,259 --> 00:44:34,742 He's out there stealing and selling drugs. 997 00:44:34,744 --> 00:44:36,088 He's gonna get himself killed 998 00:44:36,090 --> 00:44:37,918 or child services is gonna come take him. 999 00:44:37,920 --> 00:44:39,678 Is that what you want? 1000 00:44:39,680 --> 00:44:40,543 No! 1001 00:44:41,509 --> 00:44:42,716 You better clean yourself up. 1002 00:44:42,718 --> 00:44:44,340 You look like hell. 1003 00:44:46,031 --> 00:44:47,134 Eva! 1004 00:44:47,136 --> 00:44:48,445 Eva! 1005 00:44:48,447 --> 00:44:50,620 No one's gonna take my boy! 1006 00:44:50,622 --> 00:44:52,518 No one's gonna take my son! 1007 00:44:52,520 --> 00:44:54,141 Eva, help Eva. 1008 00:44:54,143 --> 00:44:56,041 No one's taking my boy. 1009 00:44:57,525 --> 00:45:00,457 All right, listen, I'm gonna help you get a job, okay? 1010 00:45:00,459 --> 00:45:02,807 That's what families are for. 1011 00:45:04,084 --> 00:45:05,221 Sherman, what're you doing? 1012 00:45:05,223 --> 00:45:06,705 Are you waiting for me? 1013 00:45:06,707 --> 00:45:08,707 You should be in bed. 1014 00:45:08,709 --> 00:45:11,505 [dramatic music] 1015 00:45:13,369 --> 00:45:15,127 I think I got me a new job. 1016 00:45:15,129 --> 00:45:16,404 I'm so excited. 1017 00:45:16,406 --> 00:45:19,200 I'm a bit nervous. It's my first day. 1018 00:45:19,202 --> 00:45:21,168 It's gonna be fine. 1019 00:45:21,170 --> 00:45:22,479 You'll be fine 1020 00:45:22,481 --> 00:45:24,240 and you look so pretty, momma. 1021 00:45:24,242 --> 00:45:25,070 Aw. 1022 00:45:26,002 --> 00:45:26,831 Thanks. 1023 00:45:27,797 --> 00:45:28,831 [knocking] 1024 00:45:28,833 --> 00:45:31,212 That must be your Aunt Eva. 1025 00:45:31,214 --> 00:45:32,560 Okay, up to bed? 1026 00:45:33,561 --> 00:45:36,390 Don't answer the door to anybody. 1027 00:45:36,392 --> 00:45:37,529 I'll be home in a bit. 1028 00:45:37,531 --> 00:45:38,357 Okay? 1029 00:45:38,359 --> 00:45:39,188 Love you. 1030 00:45:42,260 --> 00:45:45,332 [ominous beat music] 1031 00:45:51,614 --> 00:45:52,440 So here? 1032 00:45:52,442 --> 00:45:53,271 Uh huh. 1033 00:45:58,345 --> 00:45:59,275 Here he comes. 1034 00:45:59,277 --> 00:46:01,518 My freaky Friday John. 1035 00:46:01,520 --> 00:46:02,832 I call him Fred. 1036 00:46:04,869 --> 00:46:06,765 All right, well I'm out of here, girl. 1037 00:46:06,767 --> 00:46:07,628 Okay. 1038 00:46:07,630 --> 00:46:09,181 Good luck. 1039 00:46:09,183 --> 00:46:11,634 [rock music] 1040 00:46:23,611 --> 00:46:25,301 Hey, rookie bitch. 1041 00:46:25,303 --> 00:46:26,960 You talking to me? 1042 00:46:28,099 --> 00:46:30,099 What're you doing in my territory? 1043 00:46:30,101 --> 00:46:31,134 You got a problem? 1044 00:46:31,136 --> 00:46:32,413 No, fuck you! 1045 00:46:33,276 --> 00:46:34,450 Later, girl. 1046 00:46:36,176 --> 00:46:38,626 [rock music] 1047 00:46:46,531 --> 00:46:48,151 Hey, baby. 1048 00:46:48,153 --> 00:46:49,568 Want some action? 1049 00:46:52,710 --> 00:46:53,572 Okay. 1050 00:46:55,195 --> 00:46:57,645 [rock music] 1051 00:47:06,965 --> 00:47:08,724 Oh my God. 1052 00:47:08,726 --> 00:47:12,589 She started selling herself to support dope habit. 1053 00:47:12,591 --> 00:47:13,729 Help me! 1054 00:47:13,731 --> 00:47:14,937 Help me! 1055 00:47:14,939 --> 00:47:15,767 Help me! 1056 00:47:17,286 --> 00:47:18,561 [Man] What do you want? 1057 00:47:18,563 --> 00:47:19,493 Max! 1058 00:47:19,495 --> 00:47:21,357 Max, please, I need some stuff. 1059 00:47:21,359 --> 00:47:23,393 [Max] Get the fuck away from here! 1060 00:47:23,395 --> 00:47:24,256 No! No! 1061 00:47:24,258 --> 00:47:25,395 I'll pay you back. 1062 00:47:25,397 --> 00:47:26,500 Doc? 1063 00:47:26,502 --> 00:47:27,466 Doc? 1064 00:47:27,468 --> 00:47:28,709 Doc? 1065 00:47:28,711 --> 00:47:30,124 You again? 1066 00:47:30,126 --> 00:47:32,126 Please, I need some. 1067 00:47:32,128 --> 00:47:33,369 Listen. 1068 00:47:33,371 --> 00:47:34,784 There's no credit here, you gotta go. 1069 00:47:34,786 --> 00:47:35,992 Here, here, here. 1070 00:47:35,994 --> 00:47:36,924 [Doc] No, you're not getting anything. 1071 00:47:36,926 --> 00:47:38,098 You're no getting no more. 1072 00:47:38,100 --> 00:47:38,892 You owe me too much money already. 1073 00:47:38,894 --> 00:47:39,824 I'll do anything. 1074 00:47:39,826 --> 00:47:40,652 Look, you want some of this? 1075 00:47:40,654 --> 00:47:41,826 Go get some money. 1076 00:47:41,828 --> 00:47:42,654 Come back and you can have all you want. 1077 00:47:42,656 --> 00:47:44,035 I'll pay you back. 1078 00:47:44,037 --> 00:47:45,277 There's no more credit. Get her out, Max! 1079 00:47:45,279 --> 00:47:46,623 Get the fuck out of here, you crack head. 1080 00:47:46,625 --> 00:47:48,073 You wanna buy a dog? 1081 00:47:48,075 --> 00:47:49,074 Bugger off. 1082 00:47:49,076 --> 00:47:50,351 [crying] 1083 00:47:50,353 --> 00:47:52,112 Get out of here and don't come back, okay? 1084 00:47:52,114 --> 00:47:52,975 Please! Please! 1085 00:47:52,977 --> 00:47:53,941 No, get away! 1086 00:47:53,943 --> 00:47:55,909 [crying] 1087 00:47:55,911 --> 00:47:58,672 [dramatic music] 1088 00:48:09,856 --> 00:48:11,752 I'm sorry, Sherman. 1089 00:48:11,754 --> 00:48:12,790 I'm so sorry. 1090 00:48:18,726 --> 00:48:21,003 I love you, momma. 1091 00:48:21,005 --> 00:48:22,109 I love you. 1092 00:48:23,421 --> 00:48:26,148 [dramatic music] 1093 00:48:30,014 --> 00:48:33,739 Shortly after that she overdosed and Dino let me in. 1094 00:48:33,741 --> 00:48:36,190 I thought she overdosed. 1095 00:48:36,192 --> 00:48:38,365 Three years ago there was this talent show at Ridge Park 1096 00:48:38,367 --> 00:48:40,229 and Scott was there. 1097 00:48:40,231 --> 00:48:41,955 After Scott saw me perform, 1098 00:48:41,957 --> 00:48:45,613 he signed me right away and we left. 1099 00:48:45,615 --> 00:48:47,823 Why did you go back to doing drugs? 1100 00:48:47,825 --> 00:48:49,272 I didn't. 1101 00:48:49,274 --> 00:48:52,448 I mostly go to Ridge Park from time-to-time to see Barry. 1102 00:48:52,450 --> 00:48:54,726 He was like the dad I never had. 1103 00:48:54,728 --> 00:48:58,488 Somehow going back there made me feel connected to mom. 1104 00:48:58,490 --> 00:49:00,939 When Dino told me she was still alive, I had no choice. 1105 00:49:00,941 --> 00:49:01,940 She's still alive? 1106 00:49:01,942 --> 00:49:03,597 Yes she is, Carmen. 1107 00:49:03,599 --> 00:49:05,426 He told me to move the drugs to Canada 1108 00:49:05,428 --> 00:49:08,291 and he'll tell me where to find her. 1109 00:49:08,293 --> 00:49:10,709 Now I'll never see her again. 1110 00:49:15,714 --> 00:49:17,162 I'm so sorry. 1111 00:49:17,164 --> 00:49:19,164 I didn't realize you had all this shit to deal with. 1112 00:49:19,166 --> 00:49:21,408 Yeah, well we all got shit. 1113 00:49:21,410 --> 00:49:22,238 Yeah. 1114 00:49:25,517 --> 00:49:27,934 I've never told anybody this, 1115 00:49:29,349 --> 00:49:32,522 but I wasn't always the spoiled rich girl 1116 00:49:32,524 --> 00:49:34,559 who grew up in the suburbs. 1117 00:49:34,561 --> 00:49:37,942 My dad was a high school teacher. 1118 00:49:37,944 --> 00:49:39,840 He killed himself when he lost the job 1119 00:49:39,842 --> 00:49:42,258 he had for the past 18 years. 1120 00:49:43,811 --> 00:49:46,295 Before we knew it, the debts piled up 1121 00:49:46,297 --> 00:49:49,127 and he just couldn't deal anymore. 1122 00:49:51,060 --> 00:49:53,578 He drove his car over a bridge. 1123 00:49:53,580 --> 00:49:56,098 [dramatic music] 1124 00:49:56,100 --> 00:49:57,340 It was ruled an accident 1125 00:49:57,342 --> 00:49:59,687 and my mom got this huge insurance settlement 1126 00:49:59,689 --> 00:50:03,901 and that's how we were able to afford to move here. 1127 00:50:05,350 --> 00:50:09,458 He gave up his own life so we could have a better one. 1128 00:50:11,184 --> 00:50:13,218 I didn't cry at his funeral. 1129 00:50:13,220 --> 00:50:14,737 I hated him. 1130 00:50:14,739 --> 00:50:18,085 He had no right to take his own life if he truly loved me. 1131 00:50:18,087 --> 00:50:20,883 [dramatic music] 1132 00:50:22,057 --> 00:50:23,817 The problem is, Shea, 1133 00:50:24,818 --> 00:50:26,302 I really miss him. 1134 00:50:27,476 --> 00:50:30,203 I think about him every single day 1135 00:50:31,756 --> 00:50:34,138 and the fact of the matter is 1136 00:50:35,104 --> 00:50:37,003 he's never coming back. 1137 00:50:40,075 --> 00:50:43,147 [smooth blues music] 1138 00:50:51,776 --> 00:50:53,017 I shouldn't have done that. 1139 00:50:53,019 --> 00:50:54,294 I'm sure the DA can cut you a deal. 1140 00:50:54,296 --> 00:50:55,985 You can still walk away from this. 1141 00:50:55,987 --> 00:50:57,262 I don't know, Shea. 1142 00:50:57,264 --> 00:50:58,919 What if this is some made up sob story 1143 00:50:58,921 --> 00:51:00,679 about Dino and your mom? 1144 00:51:00,681 --> 00:51:02,371 What if it's all just a lie? 1145 00:51:02,373 --> 00:51:05,167 Carmen, you have to believe me. 1146 00:51:05,169 --> 00:51:07,652 I don't trust you, Shea. 1147 00:51:07,654 --> 00:51:09,999 I wouldn't lie to you. 1148 00:51:10,001 --> 00:51:12,174 [ominous music] 1149 00:51:12,176 --> 00:51:13,382 I'll be outside. 1150 00:51:13,384 --> 00:51:14,212 Carmen! 1151 00:51:18,216 --> 00:51:21,562 I'm Detective Steve Callahan, this is my partner, Wayne. 1152 00:51:21,564 --> 00:51:22,770 This is Bill, the assistant manager, 1153 00:51:22,772 --> 00:51:24,669 and Joe, the private investigator 1154 00:51:24,671 --> 00:51:26,498 whose been working on the case. 1155 00:51:26,500 --> 00:51:29,053 All right, I'm gonna need a list of all of Shea's friends 1156 00:51:29,055 --> 00:51:30,709 and anyone else he hangs out with. 1157 00:51:30,711 --> 00:51:31,987 That'll be pretty easy. 1158 00:51:31,989 --> 00:51:34,161 He spends most of his time with us. 1159 00:51:34,163 --> 00:51:35,404 No girlfriends? 1160 00:51:35,406 --> 00:51:37,854 The odd groupie, nothing serious. 1161 00:51:37,856 --> 00:51:41,548 Do you know anyone who may be behind this? 1162 00:51:41,550 --> 00:51:42,998 Not a clue. 1163 00:51:43,000 --> 00:51:45,655 I'm gonna need recent footage of all of his concerts 1164 00:51:45,657 --> 00:51:46,622 and I'm gonna need to know more about 1165 00:51:46,624 --> 00:51:48,210 that school bus trip as well. 1166 00:51:48,212 --> 00:51:50,835 Like taking candy from a kid? 1167 00:51:52,147 --> 00:51:53,870 Five hundred grand. 1168 00:51:53,872 --> 00:51:55,562 How the hell did that happen? 1169 00:51:55,564 --> 00:51:58,047 We're close to solving this case. 1170 00:51:58,049 --> 00:51:59,566 My men are on it. 1171 00:51:59,568 --> 00:52:00,739 Is that right? 1172 00:52:00,741 --> 00:52:02,189 Do you have any suspects? 1173 00:52:02,191 --> 00:52:04,364 Any persons of interest? 1174 00:52:04,366 --> 00:52:06,055 We're looking at everything. 1175 00:52:06,057 --> 00:52:08,540 Terrorists, alien abductions, 1176 00:52:08,542 --> 00:52:09,783 Voodoo. 1177 00:52:09,785 --> 00:52:11,405 We're gonna get those bastards. 1178 00:52:11,407 --> 00:52:13,959 Those motherfuckers are going down! 1179 00:52:13,961 --> 00:52:18,035 I just need a couple more days to wrap things up. 1180 00:52:20,416 --> 00:52:23,521 15 years with the LAPD, huh? 1181 00:52:23,523 --> 00:52:24,524 Oh my God. 1182 00:52:25,697 --> 00:52:27,870 Scott, just sit tight, we're on it. 1183 00:52:27,872 --> 00:52:29,803 Bye the way, Joe, 1184 00:52:29,805 --> 00:52:33,772 you're officially retired from this case. 1185 00:52:33,774 --> 00:52:36,432 [ominous music] 1186 00:52:40,643 --> 00:52:42,298 I'm really sorry about all of this, Shea. 1187 00:52:42,300 --> 00:52:43,920 You'll be home soon, I promise. 1188 00:52:43,922 --> 00:52:45,232 It's okay. 1189 00:52:45,234 --> 00:52:46,440 Do you want some? 1190 00:52:46,442 --> 00:52:47,271 Sure. 1191 00:52:49,549 --> 00:52:52,446 You're so cool, I can't believe I'm standing next to you. 1192 00:52:52,448 --> 00:52:53,967 Thank you, Jenn. 1193 00:52:54,899 --> 00:52:56,692 You're very pretty, Jenn. 1194 00:52:56,694 --> 00:52:57,522 Thanks. 1195 00:52:58,385 --> 00:52:59,729 I like your eyes. 1196 00:52:59,731 --> 00:53:01,524 They're really bright and sincere. 1197 00:53:01,526 --> 00:53:03,181 I can see right through your heart. 1198 00:53:03,183 --> 00:53:04,046 Really? 1199 00:53:05,012 --> 00:53:07,668 Do you have a boyfriend? 1200 00:53:07,670 --> 00:53:09,808 No, we broke up. 1201 00:53:09,810 --> 00:53:13,122 Well some day you're gonna make some lucky guy very happy. 1202 00:53:13,124 --> 00:53:15,297 I sure hope so. 1203 00:53:15,299 --> 00:53:18,403 Um, Jenn, I need to go to the bathroom. 1204 00:53:18,405 --> 00:53:19,749 Can you untie these ropes? 1205 00:53:19,751 --> 00:53:21,303 It'll only be a few minutes. 1206 00:53:21,305 --> 00:53:22,373 I should ask Jamie. 1207 00:53:22,375 --> 00:53:23,270 No, wait! 1208 00:53:23,272 --> 00:53:24,892 I want you to take me. 1209 00:53:24,894 --> 00:53:27,309 I'll ask Jamie, it'll only take a second. 1210 00:53:27,311 --> 00:53:28,208 No, wait! 1211 00:53:30,210 --> 00:53:32,730 There's nothing to eat here. 1212 00:53:34,456 --> 00:53:35,420 Oh, that's cute. 1213 00:53:35,422 --> 00:53:37,767 Jamie, Shea has to go pee. 1214 00:53:37,769 --> 00:53:38,598 Okay. 1215 00:53:40,979 --> 00:53:43,704 Wait, what about this one? 1216 00:53:43,706 --> 00:53:45,536 I like this color too. 1217 00:53:47,193 --> 00:53:48,055 Go! 1218 00:53:52,750 --> 00:53:54,370 Anyway. 1219 00:53:54,372 --> 00:53:55,854 Sorry about the gun. 1220 00:53:55,856 --> 00:53:58,063 Jamie told me I had to. 1221 00:53:58,065 --> 00:54:00,687 [ominous music] 1222 00:54:00,689 --> 00:54:02,173 Now the other one. 1223 00:54:08,110 --> 00:54:09,318 Okay, let's go. 1224 00:54:12,218 --> 00:54:13,391 Up the stairs. 1225 00:54:16,118 --> 00:54:17,117 Go. 1226 00:54:17,119 --> 00:54:19,777 [ominous music] 1227 00:54:21,192 --> 00:54:23,019 Are you gonna come in and watch me and my business? 1228 00:54:23,021 --> 00:54:25,056 I guess I'll wait outside. 1229 00:54:25,058 --> 00:54:27,302 [thudding] 1230 00:54:30,753 --> 00:54:33,858 [rustling] 1231 00:54:33,860 --> 00:54:34,755 [knocking] 1232 00:54:34,757 --> 00:54:35,586 Shea? 1233 00:54:37,795 --> 00:54:40,036 Shea, are you okay? 1234 00:54:40,038 --> 00:54:41,072 [knocking] 1235 00:54:41,074 --> 00:54:41,902 Shea? 1236 00:54:43,041 --> 00:54:45,939 [foreboding music] 1237 00:54:45,941 --> 00:54:46,769 Oh shit! 1238 00:54:50,290 --> 00:54:51,565 Jamie! Jamie! 1239 00:54:51,567 --> 00:54:52,773 Shea got away! 1240 00:54:52,775 --> 00:54:53,602 What?! 1241 00:54:53,604 --> 00:54:54,430 How? 1242 00:54:54,432 --> 00:54:55,259 Where is he? 1243 00:54:55,261 --> 00:54:56,121 He ran out back. 1244 00:54:56,123 --> 00:54:57,157 Jesus fuck! 1245 00:54:57,159 --> 00:54:57,985 Stay here! 1246 00:54:57,987 --> 00:54:58,814 Come on, let's go! 1247 00:54:58,816 --> 00:55:00,436 I'm sorry! 1248 00:55:00,438 --> 00:55:02,507 [ominous music] 1249 00:55:02,509 --> 00:55:03,336 He couldn't have gone too far. 1250 00:55:03,338 --> 00:55:04,958 Let's just split up. 1251 00:55:04,960 --> 00:55:05,890 Shea! 1252 00:55:05,892 --> 00:55:07,788 Where the fuck are you? 1253 00:55:07,790 --> 00:55:08,927 [suspenseful music] 1254 00:55:08,929 --> 00:55:10,205 [Jamie] Split up. 1255 00:55:10,207 --> 00:55:11,585 Shea?! 1256 00:55:11,587 --> 00:55:13,415 [Dawn] Shea, where are you? 1257 00:55:13,417 --> 00:55:15,106 Shea, I don't have time for this. 1258 00:55:15,108 --> 00:55:16,245 Shea?! 1259 00:55:16,247 --> 00:55:17,110 Shea! 1260 00:55:18,594 --> 00:55:19,423 Shea! 1261 00:55:20,734 --> 00:55:22,147 Shea?! 1262 00:55:22,149 --> 00:55:25,152 [suspenseful music] 1263 00:55:37,751 --> 00:55:39,201 Hello, superstar. 1264 00:55:40,029 --> 00:55:41,443 I oughta shoot you. 1265 00:55:41,445 --> 00:55:42,273 Move! 1266 00:55:43,481 --> 00:55:44,896 Come on you guys. 1267 00:55:53,319 --> 00:55:56,011 [ominous music] 1268 00:55:57,081 --> 00:55:59,495 Chain him up, ladies. 1269 00:55:59,497 --> 00:56:00,772 Sit down. 1270 00:56:00,774 --> 00:56:03,432 [ominous music] 1271 00:56:18,896 --> 00:56:20,829 I just need a minute. 1272 00:56:25,834 --> 00:56:27,972 Why don't you guys go home? 1273 00:56:27,974 --> 00:56:30,526 Jenn and I will watch him tonight. 1274 00:56:30,528 --> 00:56:31,357 Okay. 1275 00:56:32,219 --> 00:56:33,807 Okay, good night. 1276 00:56:40,504 --> 00:56:42,745 Jenn almost got away because of your stupidity. 1277 00:56:42,747 --> 00:56:44,782 This has nothing to do with her. 1278 00:56:44,784 --> 00:56:47,578 That's not exactly true. 1279 00:56:47,580 --> 00:56:52,307 Jenn's been a bad girl and now she's gonna have to pay. 1280 00:56:52,309 --> 00:56:54,654 Leave her alone, this is all my fault! 1281 00:56:54,656 --> 00:56:56,934 [laughing] 1282 00:57:01,594 --> 00:57:04,493 [foreboding music] 1283 00:57:05,839 --> 00:57:07,598 I'm really sorry, Jamie. 1284 00:57:07,600 --> 00:57:09,565 Hey, it's okay. 1285 00:57:09,567 --> 00:57:12,672 I bet he used his rockstar charms on you, huh? 1286 00:57:12,674 --> 00:57:15,537 I guess I just didn't know what I was thinking. 1287 00:57:15,539 --> 00:57:16,952 Have you told anyone about Shea? 1288 00:57:16,954 --> 00:57:18,781 No, I would never do that. 1289 00:57:18,783 --> 00:57:19,610 Good. 1290 00:57:19,612 --> 00:57:21,336 I know I can trust you. 1291 00:57:21,338 --> 00:57:22,198 Why don't I give you a ride home? 1292 00:57:22,200 --> 00:57:23,338 [foreboding music] 1293 00:57:23,340 --> 00:57:25,512 No, I think I can manage. 1294 00:57:25,514 --> 00:57:26,444 You sure? 1295 00:57:26,446 --> 00:57:27,514 Yeah. 1296 00:57:27,516 --> 00:57:28,446 All right. 1297 00:57:28,448 --> 00:57:29,965 I guess I'll see you tomorrow. 1298 00:57:29,967 --> 00:57:31,415 All right, bye Jamie. 1299 00:57:31,417 --> 00:57:32,279 Bye. 1300 00:57:34,040 --> 00:57:36,801 [menacing music] 1301 00:58:00,515 --> 00:58:01,341 Steve? 1302 00:58:01,343 --> 00:58:02,549 Yeah? 1303 00:58:02,551 --> 00:58:05,380 Here's the list of the people front row seats 1304 00:58:05,382 --> 00:58:08,762 at seven out of ten of Shea's pervious shows. 1305 00:58:08,764 --> 00:58:10,592 Any of them look suspicious? 1306 00:58:10,594 --> 00:58:13,942 No, they look all pretty normal to me. 1307 00:58:15,253 --> 00:58:16,529 You a big Shea fan? 1308 00:58:16,531 --> 00:58:17,737 No. 1309 00:58:17,739 --> 00:58:19,635 I'm too old for that kind of music. 1310 00:58:19,637 --> 00:58:22,707 But my niece, she's crazy about Shea. 1311 00:58:22,709 --> 00:58:24,571 If she knew what was going on right now, 1312 00:58:24,573 --> 00:58:26,228 she'd be crying her eyes out. 1313 00:58:26,230 --> 00:58:27,058 I bet. 1314 00:58:28,750 --> 00:58:31,785 So these girls are so into it 1315 00:58:31,787 --> 00:58:33,408 that they get tickets to almost 1316 00:58:33,410 --> 00:58:34,788 every one of this guy's concerts? 1317 00:58:34,790 --> 00:58:35,619 Mhmm. 1318 00:58:39,001 --> 00:58:41,346 How much do those front row seats cost again? 1319 00:58:41,348 --> 00:58:43,659 I don't know but it's gotta cost a fortune. 1320 00:58:43,661 --> 00:58:45,212 Must be a bunch of rich kids. 1321 00:58:45,214 --> 00:58:47,111 You got that right. 1322 00:58:47,113 --> 00:58:48,250 Sorry to interrupt. 1323 00:58:48,252 --> 00:58:49,458 Yeah, come on in. 1324 00:58:49,460 --> 00:58:51,149 I pulled a picture from security cam feed 1325 00:58:51,151 --> 00:58:53,117 of the barber shop. 1326 00:58:53,119 --> 00:58:54,705 [ominous music] 1327 00:58:54,707 --> 00:58:57,432 Jamie, senior at Richmond Falls High. 1328 00:58:57,434 --> 00:59:00,055 She was adopted at age nine by Annie and Ron Feldman. 1329 00:59:00,057 --> 00:59:02,126 She grew up in the same neighborhood as Shea 1330 00:59:02,128 --> 00:59:05,163 and not too far from the barber shop. 1331 00:59:05,165 --> 00:59:06,719 Great, thank you. 1332 00:59:10,274 --> 00:59:11,275 Holy shit. 1333 00:59:12,656 --> 00:59:14,241 There's gotta be some sort of connection there. 1334 00:59:14,243 --> 00:59:15,795 That's what I'm thinking. 1335 00:59:15,797 --> 00:59:17,106 You know what, just keep digging. 1336 00:59:17,108 --> 00:59:18,349 See what you can find. 1337 00:59:18,351 --> 00:59:20,075 I got it. 1338 00:59:20,077 --> 00:59:21,697 Jamie 1339 00:59:21,699 --> 00:59:22,528 Feldman. 1340 00:59:23,460 --> 00:59:25,738 [knocking] 1341 00:59:29,396 --> 00:59:30,741 Hey, man. 1342 00:59:30,743 --> 00:59:31,673 [Guard] Hey. 1343 00:59:31,675 --> 00:59:33,987 Yeah, Dino sits over there. 1344 00:59:38,509 --> 00:59:39,922 Bling. 1345 00:59:39,924 --> 00:59:42,442 This is all they have. 1346 00:59:42,444 --> 00:59:43,685 Have you looked through it yet? 1347 00:59:43,687 --> 00:59:45,203 Nope 1348 00:59:45,205 --> 00:59:47,689 According to our guy, the cops say the girls in this photo 1349 00:59:47,691 --> 00:59:50,795 are in connection with the kidnapping. 1350 00:59:50,797 --> 00:59:51,865 Shit. 1351 00:59:51,867 --> 00:59:53,246 It's Stone. 1352 00:59:53,248 --> 00:59:55,628 [ominous music] 1353 00:59:55,630 --> 00:59:56,525 Shit. 1354 00:59:56,527 --> 00:59:57,390 Bling. 1355 01:00:00,876 --> 01:00:02,876 [laughing] 1356 01:00:02,878 --> 01:00:05,154 Now this makes sense. 1357 01:00:05,156 --> 01:00:06,501 This was from the school camera 1358 01:00:06,503 --> 01:00:08,123 from the box's exchange. 1359 01:00:08,125 --> 01:00:10,677 Looks like your kidnappers got away with a cool half mill 1360 01:00:10,679 --> 01:00:12,368 and they still haven't gotten your boy back. 1361 01:00:12,370 --> 01:00:15,406 This sounds like a job only Stone could pull off. 1362 01:00:15,408 --> 01:00:17,270 Now this makes a lot of sense. 1363 01:00:17,272 --> 01:00:18,996 She must've known about the Canadian runs. 1364 01:00:18,998 --> 01:00:22,171 I want you and Goggles to find Stone and find her quick. 1365 01:00:22,173 --> 01:00:24,415 I want my merchandise back. 1366 01:00:24,417 --> 01:00:26,626 Do whatever you need to do. 1367 01:00:30,009 --> 01:00:31,836 [clicking] 1368 01:00:31,838 --> 01:00:33,907 And I thought I was gonna retire quietly. 1369 01:00:33,909 --> 01:00:35,255 Just find her! 1370 01:00:38,673 --> 01:00:39,948 [knocking] 1371 01:00:39,950 --> 01:00:40,778 Come in. 1372 01:00:43,056 --> 01:00:43,883 Steve? 1373 01:00:43,885 --> 01:00:45,160 Yeah? 1374 01:00:45,162 --> 01:00:45,850 A Miss Duncan is here to see you. 1375 01:00:45,852 --> 01:00:46,888 Send her in. 1376 01:00:48,096 --> 01:00:49,854 Thank you. 1377 01:00:49,856 --> 01:00:52,063 Hi, I'm Detective Steve Callahan. 1378 01:00:52,065 --> 01:00:53,271 Donna Duncan. 1379 01:00:53,273 --> 01:00:55,342 My daughter is missing. 1380 01:00:55,344 --> 01:00:56,551 Have a seat. 1381 01:00:56,553 --> 01:00:58,553 [ominous music] 1382 01:00:58,555 --> 01:00:59,830 How long has your daughter been missing? 1383 01:00:59,832 --> 01:01:01,383 Almost two days. 1384 01:01:01,385 --> 01:01:02,315 Did she call? 1385 01:01:02,317 --> 01:01:04,869 It's so unusual for her. 1386 01:01:04,871 --> 01:01:07,492 Who are her closest friends? 1387 01:01:07,494 --> 01:01:08,632 Well, she's been hanging out 1388 01:01:08,634 --> 01:01:10,185 with this girl from school lately. 1389 01:01:10,187 --> 01:01:14,571 Can you identify any of these girls in the picture? 1390 01:01:15,433 --> 01:01:17,226 That's Jamie and Dawn 1391 01:01:17,228 --> 01:01:21,023 and the new girl from the east coast. 1392 01:01:21,025 --> 01:01:21,854 Carmen. 1393 01:01:23,303 --> 01:01:25,236 And that's my daughter. 1394 01:01:26,755 --> 01:01:30,170 Can you tell me anything about her recent activities 1395 01:01:30,172 --> 01:01:32,656 or any odd behavior? 1396 01:01:32,658 --> 01:01:34,243 Is she in trouble? 1397 01:01:34,245 --> 01:01:35,246 Is she okay? 1398 01:01:36,765 --> 01:01:39,007 We don't know all the details yet. 1399 01:01:39,009 --> 01:01:41,423 But I promise I'll do my best to find her. 1400 01:01:41,425 --> 01:01:45,498 So please, call me if you hear anything from her. 1401 01:01:46,672 --> 01:01:48,775 You have to find her, detective. 1402 01:01:48,777 --> 01:01:50,708 She's my little girl. 1403 01:01:50,710 --> 01:01:53,918 I promise I'll do my best, Mrs. Duncan. 1404 01:01:53,920 --> 01:01:55,471 [ominous music] 1405 01:01:55,473 --> 01:01:56,472 I'll find her. 1406 01:01:56,474 --> 01:01:58,026 Okay? 1407 01:01:58,028 --> 01:01:59,441 Thank you for coming in. 1408 01:01:59,443 --> 01:02:01,307 Thank you, detective. 1409 01:02:04,275 --> 01:02:07,725 [muffled yelling] 1410 01:02:07,727 --> 01:02:10,245 Wow, this guy is so annoying. 1411 01:02:10,247 --> 01:02:11,522 What do you want? 1412 01:02:11,524 --> 01:02:12,903 We have to get out of here right now. 1413 01:02:12,905 --> 01:02:14,145 Why? 1414 01:02:14,147 --> 01:02:15,146 Jamie's dangerous, she's gonna kill us. 1415 01:02:15,148 --> 01:02:16,320 She killed Jenn! 1416 01:02:16,322 --> 01:02:17,528 Now I know you're acting crazy. 1417 01:02:17,530 --> 01:02:18,633 Why would she kill Jenn? 1418 01:02:18,635 --> 01:02:20,635 I swear I heard the gunshots. 1419 01:02:20,637 --> 01:02:21,774 No. 1420 01:02:21,776 --> 01:02:23,189 Jenn ran away. 1421 01:02:23,191 --> 01:02:25,260 Listen, I care about you. 1422 01:02:25,262 --> 01:02:28,125 This may be the only chance we have to get out alive. 1423 01:02:28,127 --> 01:02:30,368 Can I really trust you, Shea? 1424 01:02:30,370 --> 01:02:32,474 I have feelings for you. 1425 01:02:32,476 --> 01:02:34,409 I know you feel it too. 1426 01:02:35,444 --> 01:02:37,617 I can see it in your eyes. 1427 01:02:37,619 --> 01:02:39,621 That night in the woods. 1428 01:02:41,381 --> 01:02:42,210 Why? 1429 01:02:43,245 --> 01:02:44,866 I don't know. 1430 01:02:44,868 --> 01:02:46,212 Yes you do. 1431 01:02:46,214 --> 01:02:49,491 ♪ You gotta listen to your heart ♪ 1432 01:02:49,493 --> 01:02:54,498 ♪ I never worry when you've done some thing ♪ 1433 01:02:55,119 --> 01:02:55,982 This is crazy. 1434 01:02:57,639 --> 01:02:58,707 Hey Carmen. 1435 01:02:58,709 --> 01:02:59,572 We got it. 1436 01:03:01,298 --> 01:03:03,367 Hey, Rocky and I can take it from here. 1437 01:03:03,369 --> 01:03:05,300 So I guess we'll take care of Shea tonight 1438 01:03:05,302 --> 01:03:06,611 and Jamie said we could. 1439 01:03:06,613 --> 01:03:09,028 So you can go home with your family. 1440 01:03:09,030 --> 01:03:10,029 Oh, okay. 1441 01:03:10,031 --> 01:03:11,101 Later, Rocky. 1442 01:03:12,447 --> 01:03:14,447 Chains and gags, Carmen? 1443 01:03:14,449 --> 01:03:15,517 [whistling] 1444 01:03:15,519 --> 01:03:16,898 She's crazy. 1445 01:03:16,900 --> 01:03:18,071 I got groupies too. 1446 01:03:18,073 --> 01:03:19,178 Okay, stop. 1447 01:03:22,491 --> 01:03:25,009 [suspenseful music] 1448 01:03:25,011 --> 01:03:26,148 Dawn, come here. 1449 01:03:26,150 --> 01:03:27,425 Dawn, we have to get out of here. 1450 01:03:27,427 --> 01:03:29,082 Jamie is dangerous, she's gonna kill us. 1451 01:03:29,084 --> 01:03:31,671 If we do not get out of here right now, we're gonna die! 1452 01:03:31,673 --> 01:03:33,466 - [Dawn] Shut up! - [Shea] We're going to die! 1453 01:03:33,468 --> 01:03:34,709 [muffled yelling] 1454 01:03:34,711 --> 01:03:35,744 Dawn, look what I found. 1455 01:03:35,746 --> 01:03:36,607 What now? 1456 01:03:36,609 --> 01:03:37,539 A guitar. 1457 01:03:37,541 --> 01:03:38,574 I'm gonna sing him my song. 1458 01:03:38,576 --> 01:03:39,817 Please, help me. 1459 01:03:39,819 --> 01:03:40,956 He's gonna sign me to his record label. 1460 01:03:40,958 --> 01:03:42,682 Hey, buddy. 1461 01:03:42,684 --> 01:03:44,063 Whoa. 1462 01:03:44,065 --> 01:03:45,754 What conditioner do you use, man? 1463 01:03:45,756 --> 01:03:47,342 Some of that lady stuff? 1464 01:03:47,344 --> 01:03:48,343 All right. 1465 01:03:48,345 --> 01:03:50,276 I'm gonna take a selfie with you. 1466 01:03:50,278 --> 01:03:52,243 All the chicks are gonna be digging it. 1467 01:03:52,245 --> 01:03:53,072 All right. 1468 01:03:53,074 --> 01:03:54,487 One, two, three. 1469 01:03:54,489 --> 01:03:55,695 Groupies! 1470 01:03:55,697 --> 01:03:57,973 Rocky, please carry this, it's heavy. 1471 01:03:57,975 --> 01:03:59,734 Grab the money, let's go. 1472 01:03:59,736 --> 01:04:01,839 What about your groupie pals? 1473 01:04:01,841 --> 01:04:03,323 Hurry up. 1474 01:04:03,325 --> 01:04:04,739 Don't worry about them. 1475 01:04:04,741 --> 01:04:05,878 Let's go. 1476 01:04:05,880 --> 01:04:07,293 Rock on, buddy. 1477 01:04:07,295 --> 01:04:09,813 Can't wait till your next album comes out. 1478 01:04:09,815 --> 01:04:11,538 All right, we're gonna go to Delaware, 1479 01:04:11,540 --> 01:04:13,955 but first I need to buy some weed, all right. 1480 01:04:13,957 --> 01:04:15,646 [menacing music] 1481 01:04:15,648 --> 01:04:16,992 You guys going somewhere? 1482 01:04:16,994 --> 01:04:18,028 [glass shattering] 1483 01:04:18,030 --> 01:04:19,374 Oops. 1484 01:04:19,376 --> 01:04:20,927 Drop something? 1485 01:04:20,929 --> 01:04:23,481 [menacing music] 1486 01:04:23,483 --> 01:04:26,588 ♪ You've gotten listen to your heart ♪ 1487 01:04:26,590 --> 01:04:29,971 ♪ And never worry when you've done some thing ♪ 1488 01:04:29,973 --> 01:04:33,250 ♪ Why don't you mind, it's just for show ♪ 1489 01:04:33,252 --> 01:04:36,805 ♪ And maybe you can play this game ♪ 1490 01:04:36,807 --> 01:04:39,774 ♪ A rollercoaster ride from hell ♪ 1491 01:04:39,776 --> 01:04:40,742 Oh, Shea. 1492 01:04:42,399 --> 01:04:44,192 Jamie, just give me my cut and I'll leave. 1493 01:04:44,194 --> 01:04:46,541 [chuckling] 1494 01:04:47,507 --> 01:04:48,472 You got the gun. 1495 01:04:48,474 --> 01:04:49,576 Just take it all. 1496 01:04:49,578 --> 01:04:50,890 [Bill] Really? 1497 01:04:51,788 --> 01:04:53,028 Who the hell is this guy? 1498 01:04:53,030 --> 01:04:54,167 Shut up, Rocky. 1499 01:04:54,169 --> 01:04:55,617 How do I put this? 1500 01:04:55,619 --> 01:04:57,239 I'm her partner in crime. 1501 01:04:57,241 --> 01:04:59,448 Amongst other things. 1502 01:04:59,450 --> 01:05:02,143 [menacing music] 1503 01:05:05,146 --> 01:05:06,421 She did. 1504 01:05:06,423 --> 01:05:08,595 [laughing] 1505 01:05:08,597 --> 01:05:10,321 So, Dawn, 1506 01:05:10,323 --> 01:05:12,634 you broke the code of secrecy, huh? 1507 01:05:12,636 --> 01:05:14,049 Look, Jamie, I just told Rocky. 1508 01:05:14,051 --> 01:05:14,981 He won't tell anyone. 1509 01:05:14,983 --> 01:05:16,949 You broke the code, Dawn. 1510 01:05:16,951 --> 01:05:18,536 Jamie, don't do anything stupid. 1511 01:05:18,538 --> 01:05:19,814 Yeah, you got the money. 1512 01:05:19,816 --> 01:05:20,780 Come on. 1513 01:05:20,782 --> 01:05:22,195 Let's just go for a walk. 1514 01:05:22,197 --> 01:05:22,747 [Rocky] You're not gonna get away from this. 1515 01:05:22,749 --> 01:05:23,679 Move! 1516 01:05:23,681 --> 01:05:25,198 We're all fans of Shea. 1517 01:05:25,200 --> 01:05:29,204 We're friends, you know. We smoke weed together. 1518 01:05:34,589 --> 01:05:37,523 [car door beeping] 1519 01:05:44,012 --> 01:05:46,530 [gunshots booming] 1520 01:05:46,532 --> 01:05:49,535 [suspenseful music] 1521 01:05:52,849 --> 01:05:53,711 Oh no! 1522 01:06:12,006 --> 01:06:14,144 [gasping] 1523 01:06:14,146 --> 01:06:16,873 [dramatic music] 1524 01:06:18,667 --> 01:06:19,496 God! 1525 01:06:22,844 --> 01:06:23,774 Shea! 1526 01:06:23,776 --> 01:06:25,258 We have to get out of here! 1527 01:06:25,260 --> 01:06:26,466 Jamie's going crazy. 1528 01:06:26,468 --> 01:06:27,605 She's killing everybody! 1529 01:06:27,607 --> 01:06:30,091 We have to leave now! 1530 01:06:30,093 --> 01:06:31,025 Let's go. 1531 01:06:33,717 --> 01:06:35,165 [menacing music] 1532 01:06:35,167 --> 01:06:36,235 [Dino] Hello, Shea. 1533 01:06:36,237 --> 01:06:37,236 Dino? 1534 01:06:37,238 --> 01:06:38,754 Where's my merchandise? 1535 01:06:38,756 --> 01:06:41,240 Jamie's got it but we have to get out of here right now. 1536 01:06:41,242 --> 01:06:42,620 How the fuck did you get entangled 1537 01:06:42,622 --> 01:06:44,036 with a bunch of crazy groupies 1538 01:06:44,038 --> 01:06:45,589 putting my business at risk? 1539 01:06:45,591 --> 01:06:46,970 We can talk about all of this later, 1540 01:06:46,972 --> 01:06:49,282 but right now we really have to get out of here! 1541 01:06:49,284 --> 01:06:50,490 Listen, 1542 01:06:50,492 --> 01:06:52,596 Jamie, as you call her, or Stone, 1543 01:06:52,598 --> 01:06:55,564 is a cold-hearted assassin. 1544 01:06:55,566 --> 01:06:56,876 You should know her. 1545 01:06:56,878 --> 01:06:59,948 Stone's from Ridge Park, just like you. 1546 01:06:59,950 --> 01:07:01,363 Stone? 1547 01:07:01,365 --> 01:07:02,330 Can't be. 1548 01:07:02,332 --> 01:07:03,883 It is. 1549 01:07:03,885 --> 01:07:06,196 That overweight little kid was adopted by some wealthy folks 1550 01:07:06,198 --> 01:07:09,095 right after her parents were murdered. 1551 01:07:09,097 --> 01:07:12,719 She shows up one day and asks me for work. 1552 01:07:12,721 --> 01:07:14,721 I think we should get out of here before she gets back. 1553 01:07:14,723 --> 01:07:17,034 Stone took out my boy, Bling. 1554 01:07:17,036 --> 01:07:18,622 He was my trusted friend, 1555 01:07:18,624 --> 01:07:21,349 my bodyguard and friend for more than 20 years. 1556 01:07:21,351 --> 01:07:22,593 She has to pay! 1557 01:07:24,250 --> 01:07:25,767 Listen, 1558 01:07:25,769 --> 01:07:27,182 I'm sorry 1559 01:07:27,184 --> 01:07:29,564 but this has gone way to messy and bloody. 1560 01:07:29,566 --> 01:07:30,496 What're you doing? 1561 01:07:30,498 --> 01:07:31,876 Come on, Dino, don't do this. 1562 01:07:31,878 --> 01:07:33,430 Stone would've killed you both. 1563 01:07:33,432 --> 01:07:35,190 So it makes no difference. 1564 01:07:35,192 --> 01:07:36,467 [ominous music] 1565 01:07:36,469 --> 01:07:37,606 [gun clicking] 1566 01:07:37,608 --> 01:07:38,987 Sorry, Shea. 1567 01:07:38,989 --> 01:07:40,851 But like they say in the business, 1568 01:07:40,853 --> 01:07:43,819 it's just a bunch of loose ends that need to be brunt off. 1569 01:07:43,821 --> 01:07:45,718 [gunshot booming] 1570 01:07:45,720 --> 01:07:47,964 [coughing] 1571 01:07:50,380 --> 01:07:51,208 Stone. 1572 01:07:52,140 --> 01:07:54,347 Damn you, crazy bitch! 1573 01:07:54,349 --> 01:07:56,627 [coughing] 1574 01:07:58,284 --> 01:08:00,595 I should've done this a long time ago. 1575 01:08:00,597 --> 01:08:02,873 Recruiting kids into your dope squad? 1576 01:08:02,875 --> 01:08:05,982 Most of them dead before they hit 16. 1577 01:08:07,880 --> 01:08:09,017 Any last words? 1578 01:08:09,019 --> 01:08:10,605 [coughing] 1579 01:08:10,607 --> 01:08:11,433 Stone. 1580 01:08:11,435 --> 01:08:14,333 [coughing] 1581 01:08:14,335 --> 01:08:16,509 Did you kill your parents? 1582 01:08:19,823 --> 01:08:21,305 What do you think? 1583 01:08:21,307 --> 01:08:23,342 [booming] [screaming] 1584 01:08:23,344 --> 01:08:25,758 [booming] 1585 01:08:25,760 --> 01:08:28,588 [menacing music] 1586 01:08:28,590 --> 01:08:30,937 Am I missing something here? 1587 01:08:31,973 --> 01:08:33,386 Enjoy the romance while it lasts 1588 01:08:33,388 --> 01:08:36,286 but I have a plane to catch. 1589 01:08:36,288 --> 01:08:39,254 I'm sure you know who I am by now, Shea. 1590 01:08:39,256 --> 01:08:40,738 Stone? 1591 01:08:40,740 --> 01:08:42,328 You look different. 1592 01:08:43,295 --> 01:08:45,088 So you do remember me. 1593 01:08:45,090 --> 01:08:47,021 I'm so sorry, Jamie. 1594 01:08:47,023 --> 01:08:48,265 You knew her? 1595 01:08:50,095 --> 01:08:51,715 Yeah, Shea. 1596 01:08:51,717 --> 01:08:52,545 Go ahead. 1597 01:08:53,443 --> 01:08:55,615 Show her your ugly side. 1598 01:08:55,617 --> 01:08:58,860 Show you how you turned my childhood into a nightmare. 1599 01:08:58,862 --> 01:09:02,348 How I wanted to kill myself because of you. 1600 01:09:12,738 --> 01:09:13,564 Hey guys. 1601 01:09:13,566 --> 01:09:14,841 Yeah? 1602 01:09:14,843 --> 01:09:15,635 Wanna go pick on fatso over there? 1603 01:09:15,637 --> 01:09:16,981 Yeah, let's go. 1604 01:09:16,983 --> 01:09:19,329 [dramatic music] 1605 01:09:19,331 --> 01:09:21,400 How's it going, fatso? 1606 01:09:21,402 --> 01:09:23,195 Hey there, weirdo. 1607 01:09:23,197 --> 01:09:25,990 Hey there, stone face, stone, stone. 1608 01:09:25,992 --> 01:09:28,579 [dramatic music] 1609 01:09:28,581 --> 01:09:31,065 You gave me that name, "Stone." 1610 01:09:31,067 --> 01:09:33,067 We were just kids having fun. 1611 01:09:33,069 --> 01:09:35,483 Bullying is fun, isn't it, Sherman? 1612 01:09:35,485 --> 01:09:38,900 Isn't that exciting to see the look on those kids faces? 1613 01:09:38,902 --> 01:09:41,454 That kid's messed up for life. 1614 01:09:41,456 --> 01:09:42,662 Okay, guys. 1615 01:09:42,664 --> 01:09:46,010 We go in, we grab the stuff and we run. 1616 01:09:46,012 --> 01:09:47,909 Is that Stone behind us? 1617 01:09:47,911 --> 01:09:49,876 She's kinda spooking me out. 1618 01:09:49,878 --> 01:09:53,087 Yeah, I think she likes you, Shea. 1619 01:09:53,089 --> 01:09:56,676 Shea, tell your girlfriend to stop stalking us. 1620 01:09:56,678 --> 01:09:59,336 Okay, she's not my girlfriend. 1621 01:10:00,855 --> 01:10:02,613 Leave us alone, Stone! 1622 01:10:02,615 --> 01:10:05,961 And stop following us, you freak. 1623 01:10:05,963 --> 01:10:09,103 Stop, what's that in your hand? 1624 01:10:09,105 --> 01:10:11,726 [dramatic music] 1625 01:10:11,728 --> 01:10:12,934 They're getting married. 1626 01:10:12,936 --> 01:10:14,004 I know, right. 1627 01:10:14,006 --> 01:10:16,558 I don't even like her! 1628 01:10:16,560 --> 01:10:17,697 Let's go. 1629 01:10:17,699 --> 01:10:19,147 She's so weird. 1630 01:10:19,149 --> 01:10:21,910 [dramatic music] 1631 01:10:27,123 --> 01:10:28,191 I'm so sorry. 1632 01:10:28,193 --> 01:10:29,916 I'm so sorry, I was stupid. 1633 01:10:29,918 --> 01:10:32,885 It's too late to be sorry. 1634 01:10:32,887 --> 01:10:36,130 Jamie, did you really kill your parents? 1635 01:10:36,132 --> 01:10:38,580 [sniffing] 1636 01:10:38,582 --> 01:10:41,689 [intense rock music] 1637 01:11:07,508 --> 01:11:09,266 Always creeping up on people. 1638 01:11:09,268 --> 01:11:11,165 Fuck, beat it, fatty! 1639 01:11:11,167 --> 01:11:14,239 [intense rock music] 1640 01:11:38,711 --> 01:11:40,090 Amber, is that you? 1641 01:11:40,092 --> 01:11:40,918 [gunshot booming] 1642 01:11:40,920 --> 01:11:41,919 What the fuck? 1643 01:11:41,921 --> 01:11:44,096 [booming] 1644 01:11:47,168 --> 01:11:49,860 [ominous music] 1645 01:12:11,710 --> 01:12:13,884 Mrs Watkins, help, help! 1646 01:12:15,403 --> 01:12:16,885 My parents have been shot! 1647 01:12:16,887 --> 01:12:18,024 Oh my God. 1648 01:12:18,026 --> 01:12:20,061 I saw him shoot them. 1649 01:12:20,063 --> 01:12:21,235 I'll call 911. 1650 01:12:21,237 --> 01:12:22,168 Come on in! 1651 01:12:23,342 --> 01:12:25,446 Damn dope dealers. 1652 01:12:25,448 --> 01:12:28,138 They didn't give a shit about me. 1653 01:12:28,140 --> 01:12:30,694 I put them out of their misery. 1654 01:12:31,902 --> 01:12:34,248 Then I was adopted by the Feldman's. 1655 01:12:34,250 --> 01:12:36,077 Started a new life in the suburbs 1656 01:12:36,079 --> 01:12:39,114 hanging out with all the rich kids. 1657 01:12:39,116 --> 01:12:41,634 That got boring real fast. 1658 01:12:41,636 --> 01:12:44,810 So I went back to Ridge Park and started working for Dino. 1659 01:12:44,812 --> 01:12:46,915 I worked with him until last month. 1660 01:12:46,917 --> 01:12:48,091 You used us. 1661 01:12:49,023 --> 01:12:51,679 That was the easy part. 1662 01:12:51,681 --> 01:12:53,715 You're all so dumb and naive. 1663 01:12:53,717 --> 01:12:56,856 A bunch of spoiled rich kids. 1664 01:12:56,858 --> 01:12:59,480 Jamie, you need help, let me help you. 1665 01:12:59,482 --> 01:13:02,448 Just put the gun down, okay? 1666 01:13:02,450 --> 01:13:05,865 This is for all those times in Ridge Park. 1667 01:13:05,867 --> 01:13:08,454 I wanna hear you say it again. 1668 01:13:08,456 --> 01:13:09,662 Come on, say it. 1669 01:13:09,664 --> 01:13:10,493 Fatso. 1670 01:13:11,356 --> 01:13:13,010 Ugly Duckling? 1671 01:13:13,012 --> 01:13:14,426 Stone Face? 1672 01:13:14,428 --> 01:13:15,806 Weirdo, loser? Fucking say it! 1673 01:13:15,808 --> 01:13:17,774 I'm sorry, Jamie! I said I'm sorry! 1674 01:13:17,776 --> 01:13:19,778 I was young and foolish! 1675 01:13:20,882 --> 01:13:22,399 Look, Jamie. 1676 01:13:22,401 --> 01:13:23,538 Just put the gun down. 1677 01:13:23,540 --> 01:13:25,091 I know you don't wanna do this. 1678 01:13:25,093 --> 01:13:27,301 Shea, don't come any closer or I'll kill you. 1679 01:13:27,303 --> 01:13:28,509 I know you're hurting. 1680 01:13:28,511 --> 01:13:30,545 Okay but that's in the past now. 1681 01:13:30,547 --> 01:13:33,203 You can still make this right. 1682 01:13:33,205 --> 01:13:36,102 Shea, I'm sorry but I can't go to jail. 1683 01:13:36,104 --> 01:13:40,350 They have doctors that will make you well again. 1684 01:13:41,938 --> 01:13:42,766 Jamie. 1685 01:13:44,630 --> 01:13:46,699 Jamie, look at me. 1686 01:13:46,701 --> 01:13:47,769 Jamie. 1687 01:13:47,771 --> 01:13:50,533 [dramatic music] 1688 01:13:52,258 --> 01:13:53,087 Okay? 1689 01:13:55,192 --> 01:13:57,538 Well, well, well. 1690 01:13:57,540 --> 01:14:01,473 Darling, wasn't that a trip down memory lane. 1691 01:14:01,475 --> 01:14:03,475 Bill, you're involved in this? 1692 01:14:03,477 --> 01:14:05,099 Hello, superstar. 1693 01:14:06,100 --> 01:14:08,307 You know, that was really good. 1694 01:14:08,309 --> 01:14:10,309 You almost had her. 1695 01:14:10,311 --> 01:14:12,311 No hard feelings, Shea. 1696 01:14:12,313 --> 01:14:14,175 Bill, wait. 1697 01:14:14,177 --> 01:14:15,590 Let's just talk about this. 1698 01:14:15,592 --> 01:14:17,281 What is there to talk about? 1699 01:14:17,283 --> 01:14:19,283 I can't fucking think straight right now! 1700 01:14:19,285 --> 01:14:20,526 You can't fucking think straight 1701 01:14:20,528 --> 01:14:22,701 because he's messing with your mind! 1702 01:14:22,703 --> 01:14:25,013 [gasping] 1703 01:14:25,015 --> 01:14:27,464 Don't move or I'm gonna shoot your girlfriend. 1704 01:14:27,466 --> 01:14:29,224 [suspenseful music] 1705 01:14:29,226 --> 01:14:30,191 You think I care? 1706 01:14:30,193 --> 01:14:32,193 Go ahead, shoot her. 1707 01:14:32,195 --> 01:14:33,056 Why, Bill? 1708 01:14:33,058 --> 01:14:34,678 Because I am sick 1709 01:14:34,680 --> 01:14:38,993 of listening to your wining and your bullshit! 1710 01:14:38,995 --> 01:14:40,684 Babysitting your grown ass 1711 01:14:40,686 --> 01:14:44,136 while Scott lets you disrespect me? 1712 01:14:44,138 --> 01:14:45,931 And poor Scott. 1713 01:14:45,933 --> 01:14:48,623 Poor Scott, he's never gonna know anything. 1714 01:14:48,625 --> 01:14:50,522 Bill, you can't be serious right now. 1715 01:14:50,524 --> 01:14:52,386 Now put the gun down 1716 01:14:52,388 --> 01:14:55,112 or go ahead and just shoot her already. 1717 01:14:55,114 --> 01:14:56,666 You know he's not gonna kill me. 1718 01:14:56,668 --> 01:14:58,150 Just let them go. 1719 01:14:58,152 --> 01:15:00,221 [dramatic music] 1720 01:15:00,223 --> 01:15:01,017 Get out! 1721 01:15:02,536 --> 01:15:03,399 Just go! 1722 01:15:05,193 --> 01:15:07,124 Come on, Bill. 1723 01:15:07,126 --> 01:15:08,574 Let's just go. 1724 01:15:08,576 --> 01:15:11,094 We have new identities, we have the money, 1725 01:15:11,096 --> 01:15:12,026 let's just go! 1726 01:15:12,028 --> 01:15:13,234 Now you're having regrets? 1727 01:15:13,236 --> 01:15:15,616 This is not you, Stone. 1728 01:15:15,618 --> 01:15:18,032 No killings, Bill. 1729 01:15:18,034 --> 01:15:19,102 Shea, go! 1730 01:15:19,104 --> 01:15:20,966 Stay right there! 1731 01:15:20,968 --> 01:15:23,002 Don't you know the rules? 1732 01:15:23,004 --> 01:15:24,418 [booming] 1733 01:15:24,420 --> 01:15:27,077 [ominous music] 1734 01:15:31,703 --> 01:15:33,254 [dramatic music] 1735 01:15:33,256 --> 01:15:34,499 I'm so sorry. 1736 01:15:36,362 --> 01:15:38,848 I just couldn't do it anymore. 1737 01:15:40,332 --> 01:15:42,403 [crying] 1738 01:15:44,992 --> 01:15:45,820 Just go. 1739 01:15:46,787 --> 01:15:48,133 Get out of here. 1740 01:15:50,480 --> 01:15:52,963 This time for real, Carmen. 1741 01:15:52,965 --> 01:15:53,792 Jamie, no! 1742 01:15:53,794 --> 01:15:55,552 [booming] 1743 01:15:55,554 --> 01:15:58,315 [dramatic music] 1744 01:16:05,771 --> 01:16:09,188 [police sirens alarming] 1745 01:16:33,489 --> 01:16:37,732 I'm sorry, Jamie, for all the pain I caused you. 1746 01:16:37,734 --> 01:16:39,734 Goodbye, Jamie. 1747 01:16:39,736 --> 01:16:42,256 It didn't have to be this way. 1748 01:16:54,510 --> 01:16:55,681 Hey. 1749 01:16:55,683 --> 01:16:57,476 You kids okay? 1750 01:16:57,478 --> 01:16:59,031 Yeah, we're okay. 1751 01:17:09,421 --> 01:17:12,079 [Carmen crying] 1752 01:17:14,046 --> 01:17:17,222 [somber guitar music] 1753 01:17:30,338 --> 01:17:31,167 Mom? 1754 01:17:32,789 --> 01:17:33,618 Sherman? 1755 01:17:34,722 --> 01:17:36,482 Sherman, is that you? 1756 01:17:38,657 --> 01:17:39,520 Oh. 1757 01:17:41,764 --> 01:17:42,868 I failed you. 1758 01:17:44,698 --> 01:17:46,870 I failed you, my boy. 1759 01:17:46,872 --> 01:17:49,010 No you didn't. 1760 01:17:49,012 --> 01:17:51,012 My poor sweet boy. 1761 01:17:51,014 --> 01:17:52,496 I'm now a rockstar, mom, 1762 01:17:52,498 --> 01:17:54,395 and I've come to take care of you. 1763 01:17:54,397 --> 01:17:55,327 No. 1764 01:17:55,329 --> 01:17:56,986 Shea, I am so sorry. 1765 01:17:58,539 --> 01:17:59,952 I've let you down. 1766 01:17:59,954 --> 01:18:00,886 It's okay. 1767 01:18:03,164 --> 01:18:04,234 Who's this? 1768 01:18:05,857 --> 01:18:07,201 This is Carmen. 1769 01:18:07,203 --> 01:18:09,962 She's a very special friend. 1770 01:18:09,964 --> 01:18:11,274 Hi, Maria. 1771 01:18:11,276 --> 01:18:13,517 We've come to take you home. 1772 01:18:13,519 --> 01:18:16,661 [somber guitar music] 1773 01:18:21,355 --> 01:18:22,906 [Carmen Voiceover] I will always miss my friends, 1774 01:18:22,908 --> 01:18:24,634 Dawn, Jenn and Jamie. 1775 01:18:25,635 --> 01:18:28,291 A part of me died that night. 1776 01:18:28,293 --> 01:18:29,119 I lost them 1777 01:18:29,121 --> 01:18:30,571 but I found love. 1778 01:18:32,469 --> 01:18:36,264 I guess being the wife of a rockstar is not too bad. 1779 01:18:36,266 --> 01:18:38,025 I still go to Shea's concerts, 1780 01:18:38,027 --> 01:18:40,855 so I guess I'm still a groupie. 1781 01:18:40,857 --> 01:18:42,031 Well, sort of. 1782 01:18:44,205 --> 01:18:46,033 How are you doing today, Mrs. Bowman? 1783 01:18:46,035 --> 01:18:47,310 I'm doing well, James. 1784 01:18:47,312 --> 01:18:48,173 Thanks. 1785 01:18:48,175 --> 01:18:51,350 [exciting rock music] 1786 01:18:58,772 --> 01:19:01,775 [intense rock music] 1787 01:19:01,777 --> 01:19:06,777 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1788 01:19:07,608 --> 01:19:09,263 ♪ You 1789 01:19:09,265 --> 01:19:11,472 ♪ And me 1790 01:19:11,474 --> 01:19:14,199 ♪ We make sense 1791 01:19:14,201 --> 01:19:16,926 ♪ I guess 1792 01:19:16,928 --> 01:19:18,755 ♪ I 1793 01:19:18,757 --> 01:19:21,309 ♪ Just don't Know 1794 01:19:21,311 --> 01:19:26,316 ♪ Why 1795 01:19:26,800 --> 01:19:28,178 ♪ You 1796 01:19:28,180 --> 01:19:30,456 ♪ Complete 1797 01:19:30,458 --> 01:19:32,804 ♪ My dark side 1798 01:19:32,806 --> 01:19:35,772 ♪ My wild dreams 1799 01:19:35,774 --> 01:19:38,602 ♪ I can't conceive of a way 1800 01:19:38,604 --> 01:19:43,609 ♪ To break us down 1801 01:19:44,783 --> 01:19:46,610 ♪ Everybody wants you 1802 01:19:46,612 --> 01:19:48,716 ♪ Under control 1803 01:19:48,718 --> 01:19:49,890 ♪ We strip away 1804 01:19:49,892 --> 01:19:51,201 ♪ The sealed sign 1805 01:19:51,203 --> 01:19:53,445 ♪ Make up your soul 1806 01:19:53,447 --> 01:19:55,861 ♪ Trying to bring you down 1807 01:19:55,863 --> 01:19:57,863 ♪ Clean you off 1808 01:19:57,865 --> 01:20:02,870 ♪ The evil inside 1809 01:20:04,182 --> 01:20:05,906 ♪ You 1810 01:20:05,908 --> 01:20:08,046 ♪ Your life 1811 01:20:08,048 --> 01:20:10,393 ♪ That long time 1812 01:20:10,395 --> 01:20:13,396 ♪ All alone 1813 01:20:13,398 --> 01:20:16,813 ♪ Plan that you never change 1814 01:20:16,815 --> 01:20:21,820 ♪ A thing for me 1815 01:20:22,614 --> 01:20:24,234 ♪ Everybody wants you 1816 01:20:24,236 --> 01:20:26,133 ♪ Under control 1817 01:20:26,135 --> 01:20:27,651 ♪ They strip away 1818 01:20:27,653 --> 01:20:28,860 ♪ The sealed sign 1819 01:20:28,862 --> 01:20:30,965 ♪ Make up your soul 1820 01:20:30,967 --> 01:20:33,347 ♪ Trying to bring you down 1821 01:20:33,349 --> 01:20:36,177 ♪ Bring you in control 1822 01:20:36,179 --> 01:20:41,184 ♪ The evil inside 1823 01:20:41,840 --> 01:20:43,737 ♪ You and me 1824 01:20:43,739 --> 01:20:46,015 ♪ We're terrified 1825 01:20:46,017 --> 01:20:48,742 ♪ Of the signs of our life 1826 01:20:48,744 --> 01:20:50,985 ♪ Going down 1827 01:20:50,987 --> 01:20:54,335 ♪ My life will fly away 1828 01:20:56,406 --> 01:20:59,513 [intense rock music] 1829 01:21:00,825 --> 01:21:04,274 ♪ You and me, we're terrified 1830 01:21:04,276 --> 01:21:06,967 ♪ Of the signs of love 1831 01:21:06,969 --> 01:21:09,763 ♪ Like going down 1832 01:21:09,765 --> 01:21:14,770 ♪ My life will dry away 1833 01:21:15,529 --> 01:21:18,290 [intense rock music]