1 00:01:14,559 --> 00:01:15,559 Monroe ? 2 00:01:18,225 --> 00:01:19,767 Monroe ! 3 00:01:35,018 --> 00:01:36,808 Je sais que ça a l'air grave, 4 00:01:36,933 --> 00:01:39,559 mais ce n'est pas entièrement ma faute. 5 00:01:39,684 --> 00:01:41,517 6 ANS PLUS TÔT 6 00:01:53,851 --> 00:01:55,517 - C'est la sienne. - Yo. 7 00:01:55,642 --> 00:01:57,309 Zeke était le petit ami de ma sœur. 8 00:01:58,767 --> 00:02:01,059 Je ne sais pas s'ils s'identifiaient comme ça. 9 00:02:01,184 --> 00:02:04,309 Aussi bien, il avait d'autres petites amies dans d'autres maisons 10 00:02:04,434 --> 00:02:06,642 qui gardaient leurs petits frères. 11 00:02:06,767 --> 00:02:08,100 Mais qu'allais-je faire ? 12 00:02:08,684 --> 00:02:10,476 Kate était une grande fille. 13 00:02:10,601 --> 00:02:12,142 Et je n'étais pas un grand garçon. 14 00:02:13,642 --> 00:02:15,517 Mais Zeke ne m'a jamais fait me sentir petit. 15 00:02:16,225 --> 00:02:19,059 Il ne me parlait pas comme mes parents ou mes professeurs. 16 00:02:19,184 --> 00:02:21,684 Il m'emmenait faire des manèges, voir des films pour adultes, 17 00:02:21,809 --> 00:02:23,018 il m'a fait goûter la bière. 18 00:02:23,142 --> 00:02:26,934 Il m'a montré une photo de fille nue sur son portable. Des trucs d'adultes. 19 00:02:28,184 --> 00:02:31,434 C'était le boss et il me faisait me sentir comme un boss. 20 00:02:35,184 --> 00:02:37,642 PROMETHEUS, THE DARK KNIGHT RIDE, REBELLE 21 00:02:37,768 --> 00:02:40,434 - Je pourrais être acteur. - Non ! Tu es trop moche. 22 00:02:40,559 --> 00:02:42,517 Mais de manière sexy, comme Steve Buscemi. 23 00:02:42,642 --> 00:02:44,768 Oh, OK, comme Steve Buscemi. 24 00:02:44,893 --> 00:02:47,267 - Je ne pourrais pas être acteur ? - Je n'ai pas dit ça. 25 00:02:47,392 --> 00:02:50,476 D'accord. Essaie un peu. Mo, dis-moi que mon chien est mort. Vas-y. 26 00:02:50,601 --> 00:02:52,267 - Quoi ? - Dis-moi que mon chien est mort. 27 00:02:53,059 --> 00:02:55,768 - Ton chien est mort. - Annonce-le-moi comme si c'était vrai. 28 00:02:57,184 --> 00:02:59,726 Zeke, je suis vraiment désolé de te dire ça... 29 00:02:59,851 --> 00:03:00,934 Quoi ? 30 00:03:01,059 --> 00:03:02,100 Ton chien est mort. 31 00:03:02,225 --> 00:03:03,642 Arrête de mentir, putain ! 32 00:03:04,434 --> 00:03:06,476 Il ne peut pas être mort. Tu en es sûr ? 33 00:03:07,018 --> 00:03:08,476 Tu en es sûr ? 34 00:03:10,559 --> 00:03:12,768 C'est dingue. J'étais avec lui hier. 35 00:03:14,392 --> 00:03:15,601 Il avait l'air en forme. 36 00:03:16,350 --> 00:03:19,059 - Bon Dieu ! Fait chier ! - Bon sang ! Zeke ! 37 00:03:20,142 --> 00:03:21,684 - Alors ? - À moi. À moi. 38 00:03:21,809 --> 00:03:23,809 OK. C'est parti. D'accord. 39 00:03:25,601 --> 00:03:27,851 Mo... Monroe... 40 00:03:30,559 --> 00:03:32,267 Ton chien s'est fait écraser hier soir. 41 00:03:32,392 --> 00:03:33,809 - Quoi ? - Il a été tué. 42 00:03:33,934 --> 00:03:34,851 Non, non. C'est... 43 00:03:34,976 --> 00:03:39,142 J'étais au volant. J'étais bourré. Je savais que c'était une erreur. 44 00:03:39,267 --> 00:03:40,976 OK, il a dix ans. Il a dix ans, Zeke. 45 00:03:41,100 --> 00:03:44,059 Ne pleure pas devant moi, arrête, sinon je vais pleurer. 46 00:03:44,183 --> 00:03:45,475 Fait C ! 47 00:03:47,184 --> 00:03:49,100 C'était marrant. Allez, à toi. 48 00:03:49,642 --> 00:03:52,517 Yo, j'ai rien... Je suis désolé. Je... 49 00:03:52,642 --> 00:03:55,059 T'es désolé ? Alors pourquoi tu l'as baisée ? 50 00:03:55,184 --> 00:03:56,684 - Je l'ai pas baisée. - Si. 51 00:03:56,809 --> 00:03:58,517 Non. J'ai juste liké sa photo. 52 00:03:58,642 --> 00:04:01,392 Tu vas me mentir, putain ? Tu vas me tromper et me mentir ? 53 00:04:01,517 --> 00:04:04,809 Elle était grosse, elle a perdu du poids, c'est l'été et elle est jolie. 54 00:04:04,934 --> 00:04:06,893 J'ai liké la photo et j'ai dit : "Waouh !" 55 00:04:07,018 --> 00:04:09,059 Je... Je peux plus continuer. 56 00:04:09,184 --> 00:04:10,517 - Je suis désolé. - C'est fini. 57 00:04:10,642 --> 00:04:13,434 - Je peux plus continuer. - Je suis désolé ! Allez ! 58 00:04:13,559 --> 00:04:14,726 Reviens ! 59 00:04:15,142 --> 00:04:16,476 S'il te... 60 00:04:16,601 --> 00:04:17,684 Fait chier. 61 00:04:22,309 --> 00:04:23,851 Où tu vas ? 62 00:04:25,726 --> 00:04:27,809 - Retourne à l'intérieur. - Je peux venir ? 63 00:04:27,934 --> 00:04:30,267 Non, je pense pas que ça lui plairait. 64 00:04:30,392 --> 00:04:31,392 S'il te plaît ? 65 00:04:32,267 --> 00:04:35,934 Elle a rompu avec moi, mec. C'est pas... Tu vois ? Désolé. 66 00:04:36,059 --> 00:04:38,351 Ça veut dire qu'on ne peut plus être amis ? 67 00:04:39,018 --> 00:04:40,976 Tu n'as pas d'amis de ton âge ? 68 00:04:41,100 --> 00:04:42,559 Mais tu es bien plus cool. 69 00:04:43,267 --> 00:04:46,225 C'est vrai. Bon, allez, monte. 70 00:04:46,351 --> 00:04:47,768 On peut traîner une heure. 71 00:04:51,184 --> 00:04:53,225 À quoi tu joues ? Monte à l'avant. 72 00:04:53,351 --> 00:04:56,601 Je n'ai pas le droit de m'asseoir à l'avant à cause de l'airbag. 73 00:04:56,726 --> 00:04:58,267 Arrête ton délire. 74 00:05:00,225 --> 00:05:01,768 Salut, Zeke. 75 00:05:01,893 --> 00:05:03,935 La fille du drive connaît ton nom ? 76 00:05:04,059 --> 00:05:06,184 - Et comment, mon pote. - D'enfer ! 77 00:06:48,809 --> 00:06:50,434 Cassons-nous d'ici. 78 00:07:20,726 --> 00:07:22,184 - Ce soir ? - Je ne savais pas. 79 00:07:22,309 --> 00:07:23,601 Quelle heure est-il ? 80 00:07:26,142 --> 00:07:27,810 Allez. À plus tard. 81 00:07:27,935 --> 00:07:30,559 - Vous allez où ? - Et pourquoi il klaxonne comme ça ? 82 00:07:30,684 --> 00:07:33,142 On va dîner et regarder un match de baseball. 83 00:07:33,267 --> 00:07:35,059 - Tu allais demander ? - S'il te plaît ? 84 00:07:35,184 --> 00:07:36,684 Pourquoi il ne vient pas manger ? 85 00:07:36,810 --> 00:07:40,100 - Sérieux, il croit qu'on est sourds ? - Attends, attends, attends. 86 00:07:40,226 --> 00:07:44,059 J'ai déjà préparé le dîner et je ne veux pas gaspiller, alors... 87 00:07:45,601 --> 00:07:48,309 Prends ça. Fourchette. 88 00:07:48,434 --> 00:07:50,601 Fourchette. Je l'ai. Merci. Je t'aime, maman. 89 00:07:50,726 --> 00:07:52,643 On devait regarder le match ensemble. 90 00:07:53,476 --> 00:07:55,267 On n'a jamais dit ça. 91 00:07:55,643 --> 00:07:56,976 - Alors je peux... ? - Oui. 92 00:07:57,101 --> 00:07:58,893 Cool. Merci. Salut. 93 00:08:04,351 --> 00:08:06,893 C'est dingue, tu rencontres un gamin, 94 00:08:07,018 --> 00:08:09,976 un voyou de 16 ans, 95 00:08:10,101 --> 00:08:12,059 et tu n'as aucune idée à ce moment-là 96 00:08:12,184 --> 00:08:15,059 qu'il sera garé devant chez toi tous les jours 97 00:08:15,184 --> 00:08:17,267 pour le reste de ta fichue vie. 98 00:08:18,018 --> 00:08:20,810 Tu dois te branler avant d'aller baiser une fille, tu vois ? 99 00:08:20,935 --> 00:08:24,309 Sinon, tu éjaculeras super vite et elle se moquera de toi, OK ? 100 00:08:25,226 --> 00:08:27,392 Je me suis branlé avant de passer te chercher. 101 00:08:27,518 --> 00:08:30,559 Faut toujours être prêt, mec. Je sais pas où on va ce soir. 102 00:08:31,184 --> 00:08:33,351 - J'ai pris une décision. - D'accord. 103 00:08:33,476 --> 00:08:36,476 - Je vais être animateur de talk-show. - Sans déc ? Comme Jimmy Kimmel ? 104 00:08:36,601 --> 00:08:38,518 - Oui. - C'est d'enfer. Fais-le. 105 00:08:38,643 --> 00:08:41,893 - Tu devrais faire un podcast. - Mais je devrais faire un talk-show ? 106 00:08:42,018 --> 00:08:44,267 - Oui, carrément. - Tu pourrais être un invité. 107 00:08:44,393 --> 00:08:45,434 - Vraiment ? - Oui. 108 00:08:45,559 --> 00:08:47,559 - Sérieux ? - Ils ont des acolytes chelous. 109 00:08:47,684 --> 00:08:50,309 Genre Andy Richter ou ce type, Guillermo. 110 00:08:51,935 --> 00:08:54,309 - Merci, mec. - Tu es mon Guillermo. 111 00:09:00,768 --> 00:09:03,309 - Une pyramide en Antarctique ? Chelou. - C'est un truc... 112 00:09:03,434 --> 00:09:06,226 - Explique-moi ça. - C'est tiré d'Alien vs. Predator. 113 00:09:06,351 --> 00:09:09,226 - Ce n'est pas réel. - Écoute un podcast de Joe Rogan. 114 00:09:09,351 --> 00:09:10,518 Il se passe des trucs. 115 00:09:12,101 --> 00:09:15,018 - Elle t'a appelé "monsieur" ? - C'est la nouvelle vague, monsieur. 116 00:09:18,226 --> 00:09:19,351 Je pensais vraiment... 117 00:09:19,476 --> 00:09:21,267 Regarde ça. 118 00:09:21,393 --> 00:09:23,101 J'ai une note. Si vous en voulez un autre... 119 00:09:23,226 --> 00:09:25,851 Hé ! Je suis désolé pour notre ami. 120 00:09:25,976 --> 00:09:28,893 On l'a trouvé dans une benne. C'est un animal abandonné. Désolé. 121 00:09:29,018 --> 00:09:32,351 - C'est rien. - Mais il est vacciné. Il ne mord pas. 122 00:09:32,476 --> 00:09:35,351 - Et ton toutou ? - Qui, Mo ? 123 00:09:35,476 --> 00:09:37,351 Oui. Il a l'air un peu jeune pour être ici. 124 00:09:38,018 --> 00:09:39,851 Tu as l'air un peu vieille pour être ici. 125 00:09:39,976 --> 00:09:42,393 Mo vient de rentrer de l'armée. 126 00:09:42,518 --> 00:09:45,267 - Ah oui ? - Oui, il y a passé 16 ans. 127 00:09:45,393 --> 00:09:46,893 N'en parlons pas. 128 00:09:47,018 --> 00:09:49,101 Il a pas baisé depuis 16 ans. C'est fou, non ? 129 00:09:49,226 --> 00:09:51,559 - Hé, à la santé de Mo. - À la santé de Mo ! 130 00:09:51,685 --> 00:09:53,393 - Content de te revoir. - Ouais. 131 00:09:53,518 --> 00:09:57,726 Hourra ! Espérons aller au paradis avant que le diable sache qu'on est morts ! 132 00:09:57,851 --> 00:09:59,685 Ouais ! Ça veut dire quoi ? 133 00:10:02,018 --> 00:10:04,267 On est des pécheurs et des enfoirés 134 00:10:04,393 --> 00:10:06,309 et il va venir nous récupérer. 135 00:10:06,434 --> 00:10:07,434 Il nous veut. 136 00:10:07,559 --> 00:10:11,476 - Blood, Sweat & Tears chante ça, non ? - Qui nous veut ? On fait quoi ? 137 00:10:11,601 --> 00:10:13,768 Satan nous veut, enfoiré. 138 00:10:16,226 --> 00:10:18,226 2E, 3E 139 00:10:22,309 --> 00:10:25,643 Dans ta face, putain ! Dans ta face, putain ! C'est un home run. 140 00:10:25,768 --> 00:10:28,059 Yo, Nick, j'ai fait un home run. 141 00:10:28,935 --> 00:10:30,810 Yo, j'ai fait un home run. Ouais, putain. 142 00:10:30,935 --> 00:10:32,768 Yo ! OK, qui va le boire ? 143 00:10:34,226 --> 00:10:35,768 Cet enfoiré. 144 00:10:35,893 --> 00:10:37,226 Quoi ? Quoi ? 145 00:10:37,351 --> 00:10:38,726 Attends. C'est quoi ? 146 00:10:39,393 --> 00:10:43,184 C'est quoi ? Du whisky, de la bière, du jus d'orange, du sirop pour la toux 147 00:10:43,309 --> 00:10:45,268 et... du Xanax. 148 00:10:45,393 --> 00:10:48,685 Je sais pas. Je pense qu'il va crever s'il boit ça. Je vais le faire. 149 00:10:48,810 --> 00:10:50,851 Non. Va chier. Je peux le faire. 150 00:10:50,977 --> 00:10:52,977 Va chier. Laisse-le faire. Allez. 151 00:10:53,101 --> 00:10:55,184 - Je peux au moins essayer, vieux. - D'accord. 152 00:10:55,309 --> 00:10:58,309 - Je peux sûrement le faire. - Je dois mettre ma chanson. Attends. 153 00:11:03,018 --> 00:11:03,977 Bordel. 154 00:11:06,935 --> 00:11:10,518 Tu vas l'amener avec toi à la fac ? Allez, bois. Merde. Allez. 155 00:11:15,101 --> 00:11:16,226 Oh, la vache. 156 00:11:18,393 --> 00:11:19,351 Oh, merde. 157 00:11:22,184 --> 00:11:23,142 Mon pote. 158 00:11:23,268 --> 00:11:25,268 Comment tu te sens ? 159 00:11:25,393 --> 00:11:27,685 - Fort. - Fort ? 160 00:11:27,810 --> 00:11:30,268 D'accord. Vas-y, l'homme fort. Frappe-moi. 161 00:11:31,434 --> 00:11:33,977 - OK. Oui. Sérieux ? - Oui. Aussi fort que tu peux. 162 00:11:34,101 --> 00:11:36,643 - OK. - S'il vomit sur mes fringues, 163 00:11:36,768 --> 00:11:39,518 je serai putain de furax, je le jure devant Dieu. 164 00:11:39,643 --> 00:11:40,935 Putain ! 165 00:11:45,810 --> 00:11:46,726 Mauviette. 166 00:11:50,018 --> 00:11:51,685 - Salut, chérie ! - Salut. 167 00:11:51,810 --> 00:11:54,893 - Quoi de neuf ? - Vous faites quoi ? 168 00:11:55,018 --> 00:11:57,309 Mo vient de boire un home run. 169 00:11:57,434 --> 00:11:59,184 - Quoi ? Il va bien ? - Oui. 170 00:12:00,142 --> 00:12:02,268 Oui, ça ira. Salut, Holly... 171 00:12:03,726 --> 00:12:04,726 Il va bien. 172 00:12:07,518 --> 00:12:09,059 Vie de merde. 173 00:12:09,810 --> 00:12:10,935 Ça va, mec ? 174 00:12:13,726 --> 00:12:15,852 Oui, ça va super. C'est qui ? 175 00:12:15,977 --> 00:12:17,268 C'est Stacey. Quoi de neuf ? 176 00:12:18,268 --> 00:12:19,351 Salut, Stacey. 177 00:12:19,476 --> 00:12:21,935 J'ai juste un peu la gueule de bois. 178 00:12:22,059 --> 00:12:23,351 Mais on est jeudi. 179 00:12:24,852 --> 00:12:25,852 Top. 180 00:12:28,059 --> 00:12:29,351 Je vais crever. 181 00:12:47,768 --> 00:12:49,810 C'était dingue, putain. T'es une bête. 182 00:12:49,935 --> 00:12:51,018 Quoi ? 183 00:12:51,810 --> 00:12:54,810 Tu as passé le premier cours aux toilettes et personne a rien dit. 184 00:12:54,935 --> 00:12:57,726 Si on remarque pas ta présence, on remarque pas ton absence. 185 00:12:58,309 --> 00:13:00,726 - Quoi ? - Rien. 186 00:13:00,852 --> 00:13:03,643 Si je te paye, tu nous trouves de l'alcool pour la soirée de Paul ? 187 00:13:03,768 --> 00:13:04,852 La soirée de Paul ? 188 00:13:04,977 --> 00:13:08,184 Paul Finnlin organise une soirée putes et macs chez lui samedi. 189 00:13:08,309 --> 00:13:10,685 Paul, le terminale ? Comment tu as été invité ? 190 00:13:10,810 --> 00:13:13,977 Mec, ils m'adorent. Je lui ai dit que je trouverais de l'alcool. 191 00:13:14,101 --> 00:13:15,143 Tu peux m'en trouver ? 192 00:13:15,268 --> 00:13:18,518 Je vais pas te trouver de l'alcool pour que tu boives avec des terminales. 193 00:13:18,643 --> 00:13:21,560 Bon sang. Tu pourras venir. Tu es déjà allé à une soirée de Paul ? 194 00:13:21,685 --> 00:13:23,560 - Non. Et toi ? - Non. 195 00:13:24,810 --> 00:13:26,351 Ils ont dit que je pouvais venir ? 196 00:13:26,476 --> 00:13:30,184 T'inquiète, je suis un dieu pour eux. J'amène qui je veux. Je te paierai. 197 00:13:30,309 --> 00:13:32,518 Je verrai ce que je peux faire, mais je ne... 198 00:13:32,643 --> 00:13:34,726 Ouais, ça va déchirer, putain ! 199 00:13:40,893 --> 00:13:41,893 Excusez-moi, monsieur. 200 00:13:43,184 --> 00:13:45,685 - Excusez-moi, monsieur. - Qu'est-ce qu'y a ? 201 00:13:47,685 --> 00:13:49,810 Quel micro-ondes me conseilleriez-vous ? 202 00:13:49,935 --> 00:13:53,268 - Ça dépend, c'est pour quoi ? - Pour le dortoir de mon petit-fils. 203 00:13:53,393 --> 00:13:54,685 Qui est votre petit-fils ? 204 00:13:56,018 --> 00:13:57,143 Désolé. Je dois filer. 205 00:13:57,268 --> 00:13:59,268 - Le noir est cool. - Et celui en inox... ? 206 00:13:59,393 --> 00:14:00,893 BIENVENUE CHEZ RA.LIN LE PREMIER DISCOUNT ! 207 00:14:01,018 --> 00:14:04,018 - Oh, merde ! - Ouais ! Devine qui a son permis ? 208 00:14:04,727 --> 00:14:05,768 D'enfer ! 209 00:14:07,268 --> 00:14:09,143 - Super. - Ouais. 210 00:14:09,268 --> 00:14:10,810 Bon sang. 211 00:14:10,935 --> 00:14:12,351 Il fait trop chaud, putain. 212 00:14:13,685 --> 00:14:15,018 - Quoi de neuf ? - Pas grand-chose. 213 00:14:15,143 --> 00:14:17,852 - C'est chanmé, mec. - Merci. C'est l'ancienne de ma sœur. 214 00:14:17,977 --> 00:14:20,435 Je sais. Je suis déjà monté. Plusieurs fois. 215 00:14:20,560 --> 00:14:23,143 C'est dingue. Vise-moi ça. Regarde mon permis. 216 00:14:23,268 --> 00:14:24,810 Je suis une vraie personne. 217 00:14:25,768 --> 00:14:28,268 - "Monroe Leslie Harris." - Oui. 218 00:14:28,393 --> 00:14:31,476 J'ignorais qu'ils donnaient le permis si on n'atteignait pas les pédales. 219 00:14:31,601 --> 00:14:33,560 Mais ce sera bien d'avoir un chauffeur. 220 00:14:33,685 --> 00:14:36,143 Non, je te conduirai pas. Je suis pas ton chauffeur. 221 00:14:36,268 --> 00:14:37,476 - Et comment. - Non. 222 00:14:37,601 --> 00:14:40,435 Je te conduis depuis que tu as neuf ans. Tu m'es redevable. 223 00:14:40,560 --> 00:14:42,226 J'ai une heure pour déjeuner. Allez. 224 00:14:42,351 --> 00:14:44,935 D'accord. Joue avec ça pendant que je conduis. 225 00:14:49,476 --> 00:14:51,518 Il a dit qu'on pouvait garder la monnaie ? 226 00:14:51,643 --> 00:14:53,768 Il n'a rien dit, alors je suppose que oui. 227 00:14:53,893 --> 00:14:55,226 D'accord. 228 00:14:55,351 --> 00:14:57,727 Tu sais que j'ai inventé les soirées putes et macs ? 229 00:14:57,852 --> 00:15:00,059 Tu l'as dit plusieurs fois, oui. 230 00:15:00,184 --> 00:15:03,476 Les gens en parlent ? Du fait que je les ai créées ? 231 00:15:04,810 --> 00:15:06,685 Pas vraiment. Mais je le sais, moi. 232 00:15:08,977 --> 00:15:10,893 Tu allais me dire quand que ta sœur 233 00:15:11,019 --> 00:15:12,810 avait emménagé avec son copain canon ? 234 00:15:12,935 --> 00:15:14,226 Comment tu l'as découvert ? 235 00:15:14,351 --> 00:15:15,476 C'est important ? 236 00:15:16,351 --> 00:15:19,101 Vous avez rompu il y a longtemps, je pensais que tu t'en ficherais. 237 00:15:19,226 --> 00:15:22,019 Non, je m'en fiche. Mais... j'aime être informé. 238 00:15:22,143 --> 00:15:25,184 Tu n'aimes pas être informé ? C'est bien d'être informé. 239 00:15:26,935 --> 00:15:29,143 Ça a l'air d'enfer ! Achetons ça. 240 00:15:36,101 --> 00:15:39,476 - Yo, à quoi tu joues ? - On va pas tout claquer. Détends-toi. 241 00:16:39,768 --> 00:16:41,101 T'es nul ! 242 00:16:42,226 --> 00:16:44,143 Ma mère a un super manteau de fourrure 243 00:16:44,268 --> 00:16:46,727 et ce serait une bonne idée que je le porte. 244 00:16:46,852 --> 00:16:48,976 Vous parlez de la soirée putes et macs de Paul ? 245 00:16:49,100 --> 00:16:51,476 Hein, quoi ? Non. 246 00:16:52,268 --> 00:16:55,602 Juste... un truc de terminales. Super tranquille. 247 00:16:55,727 --> 00:16:58,435 Oui, enfin, Stacey m'a invité, alors... 248 00:16:58,810 --> 00:17:00,059 C'est qui, Stacey ? 249 00:17:00,184 --> 00:17:02,977 Il a de grandes lèvres gercées, tout le temps l'air paumé, 250 00:17:03,101 --> 00:17:04,643 il s'habille comme un crétin. 251 00:17:04,768 --> 00:17:05,810 Bite en feu. 252 00:17:05,935 --> 00:17:08,351 Il dit que si j'apporte de l'alcool, je peux venir. 253 00:17:09,310 --> 00:17:10,685 Alors on se voit là-bas ? 254 00:17:14,727 --> 00:17:16,310 Stacey se rebelle. 255 00:17:18,268 --> 00:17:20,435 Pourquoi arrêter le baseball ? Tu es très doué. 256 00:17:20,560 --> 00:17:23,977 J'étais très doué quand j'avais 11 ans et que tu étais le lanceur, 257 00:17:24,101 --> 00:17:27,310 mais c'est l'équipe du lycée et ces types sont énormes. 258 00:17:27,435 --> 00:17:30,101 Tu as demandé si tu pouvais arrêter ? Ce n'est pas trop tard ? 259 00:17:30,226 --> 00:17:33,476 Non, on n'en discutera pas. Tu n'es pas un lâcheur. 260 00:17:33,602 --> 00:17:35,476 Et tu vas faire quoi après le cours ? 261 00:17:35,602 --> 00:17:38,226 Traîner chez Zeke et faire Dieu sait quoi ? Non. 262 00:17:38,351 --> 00:17:42,185 Et tu n'es pas trop petit. Regarde José Altuve. 263 00:17:42,310 --> 00:17:45,602 Tu dois juste t'entraîner plus. Tu veux travailler ton swing ? 264 00:17:45,727 --> 00:17:49,226 - On peut le faire tout de suite. - C'est une excellente idée. 265 00:17:49,810 --> 00:17:51,185 Oui, enfin... 266 00:17:51,310 --> 00:17:55,143 Ben, j'étais... J'étais censé aller chez Zeke ce soir, alors... 267 00:17:58,727 --> 00:18:00,435 Il m'aide avec mes devoirs. 268 00:18:03,019 --> 00:18:06,059 - Quoi ? Pourquoi vous riez ? - Tu ne penses pas qu'on y croit ? 269 00:18:06,185 --> 00:18:09,019 Je peux t'aider avec tes devoirs, moi. J'ai deux diplômes. 270 00:18:09,143 --> 00:18:11,268 Soit deux de plus que Zeke. 271 00:18:11,393 --> 00:18:13,894 Oui, mais Zeke a eu la majorité de mes cours. 272 00:18:14,477 --> 00:18:15,727 Alors... 273 00:18:18,768 --> 00:18:20,810 - D'accord. Rentre pour 22 h. - Merci. 274 00:18:20,935 --> 00:18:23,351 - Et fais attention dans cette voiture ! - D'accord. 275 00:18:23,477 --> 00:18:27,143 Dix secondes de stupidité suffisent pour gâcher ta vie ! 276 00:18:27,268 --> 00:18:30,019 Qu'est-ce que tu racontes, mec ? Tes parents m'adorent. 277 00:18:30,143 --> 00:18:32,019 Tu connais mon père. Il flippe pour rien. 278 00:18:32,935 --> 00:18:36,101 Pas trop d'eau. Ils remarqueront s'ils boivent que de l'Evian. 279 00:18:36,226 --> 00:18:40,019 Mais c'est pas grave. Ils diront rien. Personne veut être celui qui sent rien. 280 00:18:40,894 --> 00:18:41,894 T'as jamais vu ce jeu ? 281 00:18:42,019 --> 00:18:43,685 MAUVAISE DIRECTION ! 282 00:18:43,810 --> 00:18:46,143 - Le temps est presque écoulé ! - J'essaie ! 283 00:18:49,685 --> 00:18:51,894 Je nous amène chez Pizza Hut. Pousse-toi. 284 00:18:52,560 --> 00:18:53,685 Laisse-la apprendre. 285 00:18:54,185 --> 00:18:57,101 - Holly, tu y crois, à ces conneries ? - Allez, allez ! 286 00:18:57,226 --> 00:19:00,435 - Il dit que ses parents m'aiment pas. - C'est absolument ridicule. 287 00:19:00,560 --> 00:19:01,935 Excuse-moi. 288 00:19:02,059 --> 00:19:04,852 Quels parents ne voudraient pas que leur ado traîne ici ? 289 00:19:05,393 --> 00:19:08,351 Quoi ? Je lui demande pas de traîner. Il débarque ici. 290 00:19:08,477 --> 00:19:11,059 - Va chier. Je peux m'en aller. - Non. S'il te plaît. 291 00:19:20,351 --> 00:19:21,643 Mec... 292 00:19:22,477 --> 00:19:25,143 - Quoi ? - Arrête d'être chelou. Tu la fixes. 293 00:19:25,268 --> 00:19:28,185 - Je la fixe pas. De quoi tu parles ? - C'est pas un morceau de viande. 294 00:19:30,019 --> 00:19:31,852 Bon sang. Tu vas le laisser tranquille ? 295 00:19:34,685 --> 00:19:36,060 - Tiens. - Ça va, merci. 296 00:19:36,185 --> 00:19:39,101 - Il fume pas. - Quoi ? Pourquoi ? 297 00:19:40,060 --> 00:19:41,560 Tes amis fument ? 298 00:19:43,310 --> 00:19:45,518 - Coucou ! - Non, tes amis du lycée. 299 00:19:45,643 --> 00:19:48,977 Je n'en ai pas vraiment. Je préfère passer du temps avec eux. 300 00:19:49,101 --> 00:19:51,602 C'était un bon boulot. On bossait pas pour le zoo. 301 00:19:51,727 --> 00:19:53,935 On bossait pour un truc indépendant. 302 00:19:54,060 --> 00:19:56,643 Donc j'étais photographe professionnel. 303 00:19:56,769 --> 00:19:59,393 Tu rates les meilleurs souvenirs de ta vie. 304 00:19:59,518 --> 00:20:01,143 - Mais non. - Mais si. 305 00:20:01,268 --> 00:20:03,101 Zeke aimerait encore être au lycée. 306 00:20:03,518 --> 00:20:04,685 C'est pas vrai du tout. 307 00:20:05,560 --> 00:20:07,185 Ça va, moi aussi. Je l'admets. 308 00:20:07,310 --> 00:20:09,143 Parce que vous étiez des légendes. 309 00:20:09,268 --> 00:20:11,226 - C'est vrai. - Ouais. 310 00:20:11,351 --> 00:20:13,518 Yo, j'ai une idée. Tu sais ce que tu devrais faire ? 311 00:20:13,643 --> 00:20:16,019 Vends ma beuh à ta soirée. On se fera plein de blé. 312 00:20:16,143 --> 00:20:17,560 - Quoi ? Non. - Pourquoi ? 313 00:20:17,685 --> 00:20:20,226 Débarque avec de la drogue et tu seras le dealer de la fête. 314 00:20:20,352 --> 00:20:22,310 - Non, ça va. Non, merci. - Soutiens-moi. 315 00:20:22,435 --> 00:20:23,602 Je m'en mêlerai pas. 316 00:20:23,727 --> 00:20:24,894 Attends. 317 00:20:25,019 --> 00:20:26,477 Non, mec. J'ai... 318 00:20:27,101 --> 00:20:28,560 Je le déteste vraiment parfois. 319 00:20:28,685 --> 00:20:30,143 Non. Tu l'adores. 320 00:20:30,268 --> 00:20:32,185 Vous êtes un vieux couple marié. C'est chou. 321 00:20:32,310 --> 00:20:34,643 Il me traite comme ça pour t'impressionner. 322 00:20:34,769 --> 00:20:36,185 Très bien. 323 00:20:37,685 --> 00:20:39,435 J'ai payé 30 dollars pour chacun, 324 00:20:39,560 --> 00:20:42,769 donc je te suggère de les vendre à 100 dollars et on fait moitié-moitié. 325 00:20:42,894 --> 00:20:46,435 Tu crois que je vais me pointer et tout le monde voudra m'acheter de l'herbe ? 326 00:20:49,352 --> 00:20:50,477 Traite-moi de taré. 327 00:21:05,268 --> 00:21:06,685 - Je suis... ? - En bas. 328 00:21:07,477 --> 00:21:08,477 OK. 329 00:21:14,060 --> 00:21:15,685 Mec, t'étais où, putain ? 330 00:21:16,518 --> 00:21:17,894 Je me suis perdu. Je sais pas. 331 00:21:18,019 --> 00:21:20,685 - Cette maison est immense. - Qui est prêt à faire la fête ? 332 00:21:34,727 --> 00:21:36,769 - C'est génial, non ? - Oui. 333 00:21:36,894 --> 00:21:38,226 C'est... C'est cool. 334 00:21:38,352 --> 00:21:41,019 Mec... on a réussi. 335 00:21:41,810 --> 00:21:42,852 D'accord. 336 00:21:42,977 --> 00:21:45,060 Tu vois cette fille là-bas ? Elle est trop sexy. 337 00:21:46,518 --> 00:21:48,268 Tu veux dire ta sœur ? 338 00:21:49,435 --> 00:21:50,435 Oh, merde. 339 00:21:50,852 --> 00:21:53,602 - Qu'est-ce que tu fous là, putain ? - Salut, Lisa. 340 00:21:53,727 --> 00:21:55,019 Avec de l'alcool, j'étais invité. 341 00:21:55,143 --> 00:21:57,727 Où tu as trouvé... ? Papa et maman savent que tu es là ? 342 00:21:58,560 --> 00:22:00,769 - Fais pas ta garce. - C'est mon chapeau ? 343 00:22:00,894 --> 00:22:02,769 Tu le portes jamais. Il moisit dans ton... 344 00:22:02,894 --> 00:22:04,101 J'envoie un texto à maman. 345 00:22:05,226 --> 00:22:06,518 Elle bluffe. 346 00:22:06,644 --> 00:22:08,143 Tout va bien. Tout va bien. 347 00:22:10,977 --> 00:22:13,852 Écoute, Stacey, j'ai apporté de la beuh. 348 00:22:13,977 --> 00:22:15,852 - Quoi ? - Si ça t'intéresse pas... 349 00:22:15,977 --> 00:22:18,143 - Je t'entends pas. - J'ai de la marijuana. 350 00:22:23,185 --> 00:22:25,143 Mo, t'es mon putain de héros. Tu piges ? 351 00:22:25,268 --> 00:22:29,477 - Tu veux combien pour tout ça ? - Je sais pas. 200. Ça le fait ou... ? 352 00:22:29,602 --> 00:22:31,477 - Tu es un boss, putain ! - Ah oui ? 353 00:22:31,602 --> 00:22:33,477 - Tu acceptes Venmo ? - Ouais. OK. 354 00:22:33,602 --> 00:22:35,936 Qu'est-ce que j'avais dit ? C'est l'un des nôtres. 355 00:22:36,060 --> 00:22:37,602 Ce type, c'est de la bombe. 356 00:22:37,727 --> 00:22:39,352 Je dois dire à Danny de venir. 357 00:22:39,477 --> 00:22:41,685 Super. Si tu me payes avec Venmo, c'est parfait. 358 00:22:41,810 --> 00:22:46,101 - Tu restes pas fumer avec nous ? - Quoi ? Non, je suis défoncé, vieux. 359 00:22:46,227 --> 00:22:48,185 - J'ai déjà fumé. - C'est une légende. 360 00:22:48,769 --> 00:22:50,810 - Bordel de merde ! - Carrément. 361 00:22:51,435 --> 00:22:53,019 C'est mon putain de petit ami. 362 00:22:57,685 --> 00:22:58,810 Bien joué. 363 00:23:02,518 --> 00:23:05,602 - Oui. - Genre, d'accord. 364 00:23:05,727 --> 00:23:07,477 Oui, oui. 365 00:23:11,101 --> 00:23:12,560 Désolé pour lui. 366 00:23:13,435 --> 00:23:14,477 - Quoi ? - Pardon ? 367 00:23:14,602 --> 00:23:17,310 Je l'ai trouvé dans une benne. C'est un animal abandonné. 368 00:23:17,936 --> 00:23:20,769 - T'es sérieux, putain ? - Gratte-lui le ventre. Il aime ça. 369 00:23:22,685 --> 00:23:24,977 Parce que t'es un chien, donc je faisais... 370 00:23:25,101 --> 00:23:28,019 - Sale petit con ! Tu déconnes, mec ? - Chad, arrête ! 371 00:23:28,143 --> 00:23:31,560 Touche pas à Mo. Mo est essentiel. T'as besoin de fumer ? Allons fumer. 372 00:23:31,685 --> 00:23:33,602 - Mais il m'a traité de... - On va fumer. 373 00:23:34,977 --> 00:23:36,477 Il n'a pas compris ta blague. 374 00:23:37,227 --> 00:23:40,185 Oui, non. Je crois... Je crois que j'ai foiré la chute. 375 00:23:41,227 --> 00:23:43,185 Je savais pas que t'étais ami avec ces gens. 376 00:23:43,310 --> 00:23:44,852 Je ne le suis pas vraiment. 377 00:23:44,977 --> 00:23:46,727 La plupart de mes amis sont plus âgés. 378 00:23:46,852 --> 00:23:48,101 Comme tes parents ? 379 00:23:48,936 --> 00:23:52,310 T'es drôle. Non, mon meilleur ami, c'est Zeke Presanti. Tu le connais ? 380 00:23:52,435 --> 00:23:54,060 Il était à notre lycée. 381 00:23:54,185 --> 00:23:56,352 Il était célèbre à l'époque, mais... 382 00:23:56,477 --> 00:23:59,435 - Il a inventé ces soirées. - Traîner dans des sous-sols ? 383 00:24:00,936 --> 00:24:02,977 Oui, enfin, je crois. 384 00:24:03,769 --> 00:24:06,393 Comment tu as été invitée ? Tu n'es pas une terminale. 385 00:24:06,519 --> 00:24:09,310 - Cette règle s'applique pas aux filles. - Compris. 386 00:24:09,435 --> 00:24:10,644 C'est qui, Reuben ? 387 00:24:10,769 --> 00:24:15,435 Reuben ? Juste... Un mac que je connais. Il m'a laissé emprunter son peignoir. 388 00:24:15,560 --> 00:24:18,644 - Reuben, c'est ton père. - Reuben, c'est mon père. Tu as raison. 389 00:24:19,811 --> 00:24:23,894 Ils en avaient marre de boire dans le même sous-sol pourri chaque week-end, 390 00:24:24,019 --> 00:24:25,852 donc ils donnent un thème à chaque soirée. 391 00:24:25,977 --> 00:24:29,185 C'est pas toujours des macs, mais les filles sont toujours des putes. 392 00:24:29,310 --> 00:24:31,268 Tu es censée être quel genre de pute ? 393 00:24:32,102 --> 00:24:33,936 De quoi tu m'as traitée, là ? 394 00:24:34,060 --> 00:24:37,019 - Attends, non. Je voulais pas dire ça. - Je plaisante. 395 00:24:37,143 --> 00:24:40,769 C'est le seul costume que j'avais et Hermione était le mac ultime. 396 00:24:47,019 --> 00:24:48,644 C'est quoi, ce requin ? 397 00:24:49,685 --> 00:24:51,936 - Je viens de voir Les Dents de la mer. - Tu viens de le voir ? 398 00:24:52,060 --> 00:24:54,602 - Oui, il est super. Tu l'as vu ? - Oui ! 399 00:24:54,727 --> 00:24:57,644 - Il est trop bien. - Tu es ridicule. 400 00:24:57,769 --> 00:25:00,727 Écoute, je sais que tu kiffes ton nouveau copain canon, 401 00:25:00,852 --> 00:25:03,769 mais t'es obligée de l'étaler sous mon nez et celui d'Internet ? 402 00:25:03,894 --> 00:25:06,811 Je ne l'étale pas sous ton nez. Je vis ma vie. 403 00:25:06,936 --> 00:25:08,435 Au fait, tu devrais essayer. 404 00:25:08,560 --> 00:25:12,268 - Tu crois que je fais quoi ? - Tu te fais tatouer, je sais pas. 405 00:25:13,602 --> 00:25:15,435 - C'est ta ceinture ? - Non, c'est pas à moi. 406 00:25:17,977 --> 00:25:20,019 Putain, c'était une erreur. 407 00:25:20,310 --> 00:25:21,394 Qu'est-ce qu'y a ? Quoi ? 408 00:25:21,519 --> 00:25:25,143 Parce que j'ai 23 ans, j'ai mon examen du LSAT dans moins d'un mois 409 00:25:25,268 --> 00:25:27,602 et je baise mon petit ami d'enfance 410 00:25:27,727 --> 00:25:29,727 sur le parking d'un magasin de meubles. 411 00:25:29,852 --> 00:25:31,394 D'enfance ? On est des enfants. 412 00:25:31,519 --> 00:25:33,894 Pas moi. Je sors avec un homme adulte. 413 00:25:34,019 --> 00:25:36,310 Excuse-moi. "Je sors avec un homme adulte." 414 00:25:36,435 --> 00:25:38,060 Tu voulais le faire. 415 00:25:38,185 --> 00:25:40,685 Je sais que je voulais le faire. C'est pas la question. 416 00:25:40,811 --> 00:25:42,811 C'est différent. On devrait pas le refaire. 417 00:25:45,268 --> 00:25:46,977 D'accord. Très bien. 418 00:25:47,102 --> 00:25:48,936 - OK. - Tout ce que tu veux. 419 00:25:49,060 --> 00:25:51,019 - Je vais y aller. - OK. D'accord. 420 00:25:58,268 --> 00:26:01,686 Tu dois m'accompagner à ma voiture. C'est très sombre et flippant. 421 00:26:01,811 --> 00:26:02,811 Bien sûr. 422 00:26:02,936 --> 00:26:06,519 MARCHÉ DE QUARTIER DE DOMINICK - "LES GENS DE LA VIANDE" 423 00:26:06,644 --> 00:26:09,185 Des pousses de pois mange-tout ? C'est quoi, cette merde ? 424 00:26:09,310 --> 00:26:12,435 Je sais pas. Vendre à ces gamins était plus facile que je pensais. 425 00:26:12,560 --> 00:26:13,644 Ils ont tout consommé. 426 00:26:13,769 --> 00:26:16,852 Waouh, tu veux dire que des ados de 17 ans voulaient de la drogue ? 427 00:26:17,686 --> 00:26:20,477 Monsieur, vous savez où sont les pousses de pois mange-tout ? 428 00:26:20,602 --> 00:26:21,519 Putain d'Holly. 429 00:26:21,644 --> 00:26:24,811 C'était dingue, je pensais pas qu'ils accepteraient de payer autant. 430 00:26:24,936 --> 00:26:28,394 Les gosses de ton âge savent pas combien coûte la drogue. C'est hilarant. 431 00:26:28,519 --> 00:26:31,060 Les riches s'en foutent. Ils veulent juste se défoncer. 432 00:26:31,185 --> 00:26:33,686 - Où sont les pousses de pois ? - Demande. 433 00:26:33,811 --> 00:26:36,560 - Je viens de le faire. - Mais à quelqu'un qui travaille ici. 434 00:26:36,686 --> 00:26:38,435 Yo, vous avez des pousses de pois ? 435 00:26:39,477 --> 00:26:43,435 Des pousses de pois ? C'est quoi, un légume ? 436 00:26:43,560 --> 00:26:46,560 J'en sais rien. Ma copine m'a donné cette liste de merdes à acheter. 437 00:26:46,686 --> 00:26:48,811 - Tu sais où sont les pousses de pois ? - Non, mec. 438 00:26:48,936 --> 00:26:51,519 - Va les chercher, putain. - Tu l'as appelée, ta copine ? 439 00:26:51,644 --> 00:26:52,727 - Oui. - Sans déc ! 440 00:26:52,852 --> 00:26:54,102 - Oui. - C'était rapide. 441 00:26:54,227 --> 00:26:57,852 Non, c'est l'heure d'une relation adulte. C'est fini, l'enfance. 442 00:26:57,978 --> 00:27:00,769 C'est qui, ta copine ? Elle est canon ? 443 00:27:00,894 --> 00:27:03,143 Je crois qu'on n'a pas de pousses de pois, patron. 444 00:27:03,268 --> 00:27:04,811 Sophie était aussi à la soirée. 445 00:27:04,936 --> 00:27:06,727 Mec, une chose à la fois, d'accord ? 446 00:27:06,852 --> 00:27:08,811 - Elle était sexy. - Hein, qui ? 447 00:27:09,769 --> 00:27:12,102 - Je t'ai parlé de Sophie. - Oui. 448 00:27:12,227 --> 00:27:13,519 - Elle est sexy. - Oui. 449 00:27:13,644 --> 00:27:15,185 - Elle était à la soirée. - D'enfer. 450 00:27:15,310 --> 00:27:19,602 - On n'a pas de pousses de pois, vieux. - Un équivalent ? Je prends des pois ? 451 00:27:20,352 --> 00:27:22,978 Me demande pas. Prends l'article suivant sur la liste. 452 00:27:24,894 --> 00:27:27,811 - Sauce de poisson ? - Vous voulez dire sauce cocktail ? 453 00:27:27,936 --> 00:27:29,102 Sauce aux crevettes ? 454 00:27:30,143 --> 00:27:31,560 Elle cuisine quoi, putain ? 455 00:27:45,435 --> 00:27:47,519 - C'était délicieux, Holly. - Merci. 456 00:27:47,644 --> 00:27:49,019 C'est la meilleure cuisinière. 457 00:27:49,143 --> 00:27:51,686 Même si tu n'as rien acheté de ce que j'ai demandé. 458 00:27:51,811 --> 00:27:53,852 Tout ce que t'as demandé était stupide. 459 00:27:53,978 --> 00:27:56,477 - Il dit ça pour t'impressionner. - Ça fonctionne. 460 00:27:56,602 --> 00:27:58,644 - Mo aime bien une fille. - Qui ? 461 00:27:59,519 --> 00:28:02,852 Elle s'appelle Sophie. Elle est dans mon lycée. 462 00:28:02,978 --> 00:28:05,185 Elle était en troisième quand tu étais en terminale. 463 00:28:05,310 --> 00:28:07,019 Sophie Miller ? Pierre ? Huebscher ? 464 00:28:07,143 --> 00:28:08,143 Non, Sophie Willits. 465 00:28:08,269 --> 00:28:11,561 - La petite sœur de Sam Willits ? - Tu connais tout l'album de la promo ? 466 00:28:12,435 --> 00:28:14,602 - Elle t'aime bien aussi ? - Aucune idée. 467 00:28:14,727 --> 00:28:17,143 Elle a un sens de l'humour super sarcastique, 468 00:28:17,269 --> 00:28:21,394 donc c'est très difficile de savoir quand elle est sérieuse, mais j'adore. 469 00:28:21,519 --> 00:28:24,269 - Elle te kiffe. T'as tout pour plaire. - Tu crois ? 470 00:28:24,394 --> 00:28:26,102 - Voilà comment la séduire. - J'écoute. 471 00:28:26,227 --> 00:28:28,019 Accorde-lui plein d'attention. 472 00:28:28,143 --> 00:28:31,102 Appelle-la beaucoup, tu vois ? "Salut, quoi de neuf ? C'est Mo." 473 00:28:31,227 --> 00:28:33,978 Tu vois ? "Comment ça va ?" Et elle dira : "Oh, salut." 474 00:28:34,102 --> 00:28:35,811 L'appeler ? Pas de texto ? 475 00:28:35,936 --> 00:28:38,769 Sois attentif à ses goûts. Sa boisson préférée chez Starbucks. 476 00:28:38,894 --> 00:28:42,185 C'est mignon, si tu l'accompagnes au bahut 477 00:28:42,310 --> 00:28:44,561 et dis : "Je t'ai acheté une Frappo...", tu vois ? 478 00:28:44,686 --> 00:28:46,978 Et dès que vous commencez à vous rapprocher, 479 00:28:47,102 --> 00:28:50,602 c'est là que tu te retires lentement et que tu la ghostes, putain. 480 00:28:51,686 --> 00:28:53,769 - Très cool. - Oui, et elle deviendra folle. 481 00:28:53,894 --> 00:28:57,143 "Bordel ! Je croyais que Mo m'aimait. Pourquoi il like pas mes photos ? 482 00:28:57,269 --> 00:28:58,644 Je suis moche ? J'ai merdé ?" 483 00:28:58,769 --> 00:29:02,019 Et c'est là que tu la tiens. C'est là que tu piques comme un aigle. 484 00:29:03,060 --> 00:29:04,727 - Le sexe ? - Oui. 485 00:29:04,853 --> 00:29:06,269 Mon Dieu, vous êtes dégueus ! 486 00:29:07,727 --> 00:29:08,978 Quoi ? J'ai tort ? 487 00:29:09,102 --> 00:29:11,978 Non, tu as raison et tes conseils fonctionneront, 488 00:29:12,102 --> 00:29:14,602 mais tu utilises ces tours parce que t'es un connard. 489 00:29:14,727 --> 00:29:15,978 Si Mo reste lui-même, 490 00:29:16,102 --> 00:29:18,811 les filles l'aimeront parce que c'est un type super. 491 00:29:18,936 --> 00:29:19,811 Tu as raison. 492 00:29:20,853 --> 00:29:22,811 Tu sais, Mo est bien plus beau que toi. 493 00:29:22,936 --> 00:29:24,978 Les mecs sexy n'ont pas à jouer à ces jeux. 494 00:29:28,144 --> 00:29:30,060 Waouh ! Dans ma propre maison. 495 00:29:30,769 --> 00:29:32,561 Comment ça, tu as déjà mangé ? 496 00:29:33,435 --> 00:29:37,686 La petite amie de Zeke m'a fait à manger. C'était plutôt bon. 497 00:29:38,269 --> 00:29:39,435 Parfait ! 498 00:29:39,561 --> 00:29:41,811 La copine de Zeke peut peut-être faire ta lessive 499 00:29:41,936 --> 00:29:44,811 et payer ton lycée et te cond... 500 00:29:50,894 --> 00:29:52,060 Allô ? 501 00:29:53,519 --> 00:29:54,686 Allô ? 502 00:29:54,811 --> 00:29:56,727 Hé, Sophie ? 503 00:29:56,853 --> 00:30:00,185 Salut, c'est Mo. Monroe. Harris. 504 00:30:00,853 --> 00:30:02,310 Oui. Quoi de neuf ? 505 00:30:02,436 --> 00:30:03,686 Pas grand-chose ? Toi ? 506 00:30:05,185 --> 00:30:06,644 Tu m'as appelée pour dire salut ? 507 00:30:07,269 --> 00:30:09,978 Oui. Est-ce que c'est... ? C'est bizarre, non ? 508 00:30:10,561 --> 00:30:11,477 Oui. 509 00:30:11,602 --> 00:30:14,436 Bon... Qu'est-ce que tu fais ? 510 00:30:14,561 --> 00:30:16,936 - Je regarde "Sur écoute". - Sympa. 511 00:30:17,060 --> 00:30:18,310 Ouaip. 512 00:30:20,102 --> 00:30:24,269 Tu es la première personne depuis la quatrième à appeler pour dire salut. 513 00:30:25,519 --> 00:30:28,936 Ah oui ? C'est qui qui n'a pas d'amis maintenant ? 514 00:30:30,185 --> 00:30:33,060 J'ai des amis. Ils m'envoient des textos comme des gens normaux. 515 00:30:34,352 --> 00:30:36,519 Oui, c'est beaucoup plus logique. 516 00:30:36,644 --> 00:30:38,477 Il y a moins de silences gênants. 517 00:30:41,477 --> 00:30:44,310 - Tu fais quoi ? - Tu me l'as déjà demandé. 518 00:30:44,436 --> 00:30:46,978 Ah oui. Je peux t'appeler plus tard ? 519 00:30:47,102 --> 00:30:49,602 - Tu peux peut-être... - Ou un texto. Je t'envoie un texto. 520 00:30:49,728 --> 00:30:51,602 Je te fais marcher. Tu peux m'appeler. 521 00:30:51,728 --> 00:30:53,102 Oui, d'accord. Oui, non. 522 00:31:10,853 --> 00:31:11,894 - Salut, Soph... - Mo. 523 00:31:12,019 --> 00:31:13,144 Mon pote ! 524 00:31:14,185 --> 00:31:16,644 - Salut, Stacey. Quoi de neuf ? - Elle t'a plu, la soirée ? 525 00:31:17,394 --> 00:31:20,227 - C'était sympa. - Oui, c'était trop top, putain. 526 00:31:20,436 --> 00:31:22,477 - C'était de la bombe. - Ouais, OK. 527 00:31:22,602 --> 00:31:26,227 On recommence. Ce week-end. Chez Paul. Apporte le matériel de fête. 528 00:31:26,352 --> 00:31:28,352 Les parents de Paul le laissent recommencer ? 529 00:31:28,477 --> 00:31:31,269 Les parents de Paul se foutent de tout. C'est trop glauque. 530 00:31:31,394 --> 00:31:35,227 Apporte de la boisson qui arrache et de la beuh qui décoiffe, tu me suis ? 531 00:31:35,352 --> 00:31:38,020 Mec, c'était juste une fois. Je suis pas un... 532 00:31:38,144 --> 00:31:42,811 Écoute, j'en ai besoin. Si on me touche pas le pénis une fois dans ma vie, 533 00:31:42,936 --> 00:31:43,769 je me tue. 534 00:31:43,894 --> 00:31:46,020 T'as dit que Lauren t'avait touché le pénis. 535 00:31:47,644 --> 00:31:48,644 C'était un mensonge. 536 00:31:50,978 --> 00:31:53,894 D'accord. Je parlerai à mon pote, OK ? 537 00:31:54,020 --> 00:31:56,686 Hé, Sophie ! Sophie ! 538 00:32:03,185 --> 00:32:04,602 Tu aimes le café ? 539 00:32:08,769 --> 00:32:11,185 Je peux avoir que 28 grammes avec ma carte médicale. 540 00:32:11,311 --> 00:32:13,144 - Nick, t'as une carte ? - Je peux frapper ? 541 00:32:13,269 --> 00:32:17,477 Mon avis sincère : le gamin va se faire arnaquer. Accompagne-le à la soirée. 542 00:32:17,602 --> 00:32:19,894 - J'irai pas à la soirée. - Pourquoi ? 543 00:32:20,020 --> 00:32:21,060 Je peux frapper ? 544 00:32:21,185 --> 00:32:23,644 Je peux pas aller à la soirée parce que Mo est mineur. 545 00:32:23,769 --> 00:32:26,811 Si Mo a des ennuis, il aura des ennuis comme les autres gamins. 546 00:32:26,936 --> 00:32:30,352 Genre, il devra effacer un tableau ou aller en retenue. 547 00:32:30,477 --> 00:32:31,686 Moi ? J'irai en taule. 548 00:32:31,811 --> 00:32:34,519 Je suis pas prêt. Je peux pas être le visage de l'opération. 549 00:32:34,644 --> 00:32:37,311 Je ne veux pas non plus être le visage de l'opération. 550 00:32:38,853 --> 00:32:41,728 - Yo, frappe. - Oh, allez ! 551 00:32:41,853 --> 00:32:43,519 En place, petit. 552 00:32:45,853 --> 00:32:48,144 - C'était quoi, ça, putain ? - Ça fait pas du bien. 553 00:32:48,269 --> 00:32:50,102 Tu m'écoutes ? Rappelle-toi ce que j'ai dit. 554 00:32:50,227 --> 00:32:54,144 Utilise ta taille à ton avantage. Baisse-toi, ça ferme la zone de prise. 555 00:32:54,269 --> 00:32:56,853 Il est dans une cage, putain. Il peut pas faire de prise. 556 00:32:57,686 --> 00:32:59,561 C'est bizarre. Je t'ai jamais vu faire ça. 557 00:32:59,686 --> 00:33:00,853 Parce que j'étais doué. 558 00:33:02,020 --> 00:33:04,352 Si t'étais si doué, pourquoi tu as quitté l'équipe ? 559 00:33:05,020 --> 00:33:06,477 C'était très politique. 560 00:33:07,352 --> 00:33:10,269 Tu peux prendre la prochaine à droite ? Tourne à droite. 561 00:33:10,394 --> 00:33:12,020 Pourquoi ? On va où ? 562 00:33:12,144 --> 00:33:14,394 Je dois juste passer au nouvel appart de ma sœur 563 00:33:14,519 --> 00:33:17,269 et récupérer une boîte qu'elle veut que je lui garde. 564 00:33:17,394 --> 00:33:19,227 Hein ? Pas question, putain. Quoi ? 565 00:33:19,352 --> 00:33:21,060 Quoi ? Pourquoi tu flippes ? 566 00:33:21,185 --> 00:33:24,436 Je peux pas débarquer chez ta sœur à l'improviste. J'aurais l'air fou. 567 00:33:24,561 --> 00:33:26,185 Tu débarques pas, t'es avec moi. 568 00:33:26,311 --> 00:33:28,644 C'est bizarre, putain. Elle sait que je viens ? 569 00:33:30,227 --> 00:33:32,769 Non, mais je ne lui ai pas parlé. C'est ma mère. 570 00:33:32,895 --> 00:33:34,436 Ça craint, mec. T'es nul. 571 00:33:34,561 --> 00:33:36,978 Son débile de petit ami sera là ? 572 00:33:39,768 --> 00:33:41,603 - Qu'est-ce qui te fait rire ? - Je sais pas. 573 00:33:41,728 --> 00:33:45,728 Ça me remplit de joie de te voir aussi agité. Je t'ai jamais vu comme ça. 574 00:33:47,394 --> 00:33:48,436 Tu es méchant. 575 00:33:53,227 --> 00:33:55,477 Bon, je vais attendre dans la voiture. 576 00:33:55,603 --> 00:33:56,769 D'accord. 577 00:34:01,936 --> 00:34:04,352 J'attendrai pas dans la voiture comme un connard. 578 00:34:05,184 --> 00:34:06,311 Attends-moi. 579 00:34:11,060 --> 00:34:13,394 - Monroe, mon pote ! - Quoi de neuf, Doug. Ça va ? 580 00:34:13,519 --> 00:34:15,019 Ça va, mon pote ? Zeke ! 581 00:34:15,143 --> 00:34:17,978 Comment ça va, mon pote ? Salut. 582 00:34:18,602 --> 00:34:20,936 Désolé pour les cartons. On n'a pas fini d'emménager. 583 00:34:21,269 --> 00:34:23,186 - Vous étiez aux cages de frappeur ? - Oui. 584 00:34:23,311 --> 00:34:26,561 Vous auriez dû me le dire. J'adorais cet endroit quand j'étais petit. 585 00:34:26,686 --> 00:34:28,102 On a le même âge. 586 00:34:28,227 --> 00:34:30,269 Momo, merci ! 587 00:34:31,477 --> 00:34:33,978 Tu n'as pas dit que tu amenais ta baby-sitter. 588 00:34:34,102 --> 00:34:37,186 - C'est un boulot à temps plein. - Vous voulez boire quelque chose ? 589 00:34:37,311 --> 00:34:38,561 - Non. - Je veux bien. 590 00:34:38,686 --> 00:34:40,477 OK. T'as pas des devoirs à faire ? 591 00:34:40,603 --> 00:34:44,728 Oui, t'en as pas ? Parce que papa et maman seront fâchés contre moi 592 00:34:44,853 --> 00:34:47,644 - et j'en ai pas envie. - Buvez un coup. Bière pour le grand. 593 00:34:47,769 --> 00:34:50,227 - Coca pour le petit. Santé. - D'accord. 594 00:34:50,352 --> 00:34:51,811 Savoure ton Coca. 595 00:34:51,936 --> 00:34:54,060 Très bel appart, les gars. 596 00:34:58,603 --> 00:34:59,769 Fait chier. 597 00:34:59,895 --> 00:35:02,269 Ça te plaît ? C'est un de mes artistes préférés. 598 00:35:02,394 --> 00:35:04,394 Oh, ça ? Le tableau ? Oui. 599 00:35:04,519 --> 00:35:05,686 Ses œuvres se moquent 600 00:35:05,811 --> 00:35:09,269 de la surcommercialisation du marché de l'art. C'est fascinant. 601 00:35:09,394 --> 00:35:11,436 Ouais, mec. C'est super orange. 602 00:35:11,561 --> 00:35:12,561 - Oui. - Oui. 603 00:35:12,686 --> 00:35:15,186 On s'est récemment lancés dans la collection. 604 00:35:15,311 --> 00:35:17,811 - Ah oui ? C'est sympa. - Oui. 605 00:35:17,936 --> 00:35:21,603 Un collègue a dit que ce serait un bon investissement. J'ai foncé tête baissée. 606 00:35:21,728 --> 00:35:23,978 Laisse-moi te montrer ce que j'ai acheté d'autre. 607 00:35:24,102 --> 00:35:27,311 - Non, c'est bon. Non, ça ira. - Tu vas l'adorer. 608 00:35:27,436 --> 00:35:29,895 - D'accord. Et puis merde. - Il est trop bien. 609 00:35:31,060 --> 00:35:33,020 - On en a pour deux minutes. - OK. 610 00:35:35,394 --> 00:35:37,811 - Pourquoi tu l'as amené ? - Quoi ? 611 00:35:37,936 --> 00:35:41,227 Tu devrais te faire des amis de ton âge. 612 00:35:41,352 --> 00:35:44,186 - On dirait papa. - Je suis sérieuse. 613 00:35:44,311 --> 00:35:47,728 - Je suis allé à une soirée. - Super ! C'est ça que tu devrais faire. 614 00:35:47,853 --> 00:35:50,144 Pas passer la journée en voiture avec Zeke. 615 00:35:50,269 --> 00:35:51,978 J'aime traîner avec Zeke. 616 00:35:52,102 --> 00:35:54,603 J'en suis sûre. J'aimais aussi traîner avec Zeke. 617 00:35:54,728 --> 00:35:57,352 Mais ça cesse très vite d'être amusant. 618 00:35:57,478 --> 00:35:58,561 Fais-moi confiance. 619 00:35:59,352 --> 00:36:00,728 C'est un putain d'abruti. 620 00:36:01,478 --> 00:36:02,561 Je l'aime bien. 621 00:36:03,770 --> 00:36:06,728 J'ai réfléchi à toute cette affaire de drogue. 622 00:36:06,853 --> 00:36:07,853 Oui ? 623 00:36:07,978 --> 00:36:09,811 C'était sympa de le faire une fois, 624 00:36:09,936 --> 00:36:12,227 mais je veux pas être le fournisseur de soirée. 625 00:36:12,352 --> 00:36:14,770 Tu vois ce que je veux dire ? C'est un peu louche. 626 00:36:14,895 --> 00:36:17,686 Non, non. Tu délires. C'est pas la même chose. 627 00:36:17,811 --> 00:36:19,436 - T'es pas un dealer. - Mais... 628 00:36:19,561 --> 00:36:22,269 Non. Tu vends juste de l'herbe et de l'alcool à tes amis. 629 00:36:22,394 --> 00:36:23,811 Ils en trouveraient quand même. 630 00:36:23,936 --> 00:36:26,644 Mais j'ai l'impression que ça va devenir toute une histoire. 631 00:36:26,770 --> 00:36:28,020 Mais non. 632 00:36:37,020 --> 00:36:38,102 À plus, mon pote. 633 00:36:40,603 --> 00:36:42,478 Hé. Comment s'est passée votre soirée ? 634 00:36:42,603 --> 00:36:44,895 Hé. C'était bien. Qu'est-ce que tu fais ? 635 00:36:45,020 --> 00:36:47,436 Tu es allé aux cages de frappeur. Je t'y aurais conduit. 636 00:36:47,561 --> 00:36:49,269 Oui, désolé. On y est juste passés. 637 00:36:49,394 --> 00:36:51,144 C'était rien d'extraordinaire. 638 00:36:51,269 --> 00:36:52,603 Prépare-toi pour aller au lit. 639 00:36:54,603 --> 00:36:56,519 - Zeke, tu peux attendre une seconde ? - OK. 640 00:36:57,644 --> 00:36:58,728 Quoi de neuf ? 641 00:37:00,020 --> 00:37:02,394 Salut. Comment ça va, mon pote ? 642 00:37:02,519 --> 00:37:05,853 Bien. Bien. Mais je devrais y aller, alors... 643 00:37:05,978 --> 00:37:07,811 Non, non. Non, non. 644 00:37:07,936 --> 00:37:11,603 - Écoute, Zeke, je t'aime bien. - D'accord. 645 00:37:11,728 --> 00:37:14,353 Le côté Eddie Haskell fait des miracles avec Sherri. 646 00:37:14,478 --> 00:37:15,895 Je ne sais pas qui c'est. 647 00:37:16,020 --> 00:37:17,478 Mais pas avec moi. 648 00:37:19,311 --> 00:37:21,102 Je travaille dans la pub, alors... 649 00:37:25,436 --> 00:37:26,978 Mo t'admire. 650 00:37:27,102 --> 00:37:30,478 Il n'a jamais eu de grand frère et il t'a toujours considéré comme tel. 651 00:37:30,603 --> 00:37:33,770 Oui. Oui, je comprends. Je comprends tout à fait. 652 00:37:33,895 --> 00:37:35,853 Je devrais y aller, alors... 653 00:37:39,853 --> 00:37:42,561 OK, écoute, Zeke, je ne suis pas ton père, 654 00:37:42,686 --> 00:37:45,895 mais, tu sais, tes amis et toi, 655 00:37:46,519 --> 00:37:49,561 vous oubliez qu'il a 16 ans. 656 00:37:50,645 --> 00:37:51,645 C'est quoi, ça ? 657 00:37:51,770 --> 00:37:53,436 C'est pour t'occuper de Mo. 658 00:37:53,561 --> 00:37:56,895 Non, j'aime traîner avec Mo. C'est pas un boulot. Pas besoin de me payer. 659 00:37:57,020 --> 00:37:58,895 C'est pour ça que je te donne ça. 660 00:38:00,102 --> 00:38:01,645 Parce que c'est un boulot. 661 00:38:01,770 --> 00:38:05,227 S'il se met à fumer des joints ou à boire, alors... 662 00:38:06,269 --> 00:38:07,811 tu ne fais pas ton boulot. 663 00:38:08,978 --> 00:38:11,895 Je trouve que Mo est un super gamin. 664 00:38:14,102 --> 00:38:15,144 Moi aussi. 665 00:38:16,936 --> 00:38:18,186 Je peux avoir une augmentation ? 666 00:38:21,478 --> 00:38:23,061 M. Harris ? 667 00:38:23,186 --> 00:38:24,478 Je peux avoir une augmentation ? 668 00:38:26,353 --> 00:38:27,603 M. Harris ? 669 00:38:55,645 --> 00:38:57,102 LES PDG CÉLÈBRENT LES PUTES 670 00:39:13,853 --> 00:39:16,895 - Mo ! Te voilà ! - Salut. Tu connais mon nom ? 671 00:39:17,020 --> 00:39:18,770 - Question. - Dis-moi ? 672 00:39:18,895 --> 00:39:22,561 Tu pourrais me trouver de la MDMA ? Tu as clairement de super contacts. 673 00:39:23,353 --> 00:39:24,603 - Ben... - Crois-moi. 674 00:39:24,728 --> 00:39:26,478 Tu as déjà couché en ayant pris de la MDMA ? 675 00:39:28,728 --> 00:39:29,728 Tout le temps, oui. 676 00:39:30,394 --> 00:39:33,269 Ce serait putain de cool de ta part. 677 00:39:39,269 --> 00:39:41,895 Ça, c'est du Tylenol et... voyons ce qu'on a là. 678 00:39:42,020 --> 00:39:44,311 Ça, c'est du Xanax. Ça ira. 679 00:39:44,436 --> 00:39:47,436 Je sais pas ce que c'est, cette merde. Ça, c'est du Propecia. 680 00:39:47,561 --> 00:39:49,645 Tu découvriras bientôt ce que c'est. 681 00:39:54,978 --> 00:39:58,937 D'enfer. De la MDMA. OK, cool. Tu ne peux pas accepter moins de... 682 00:39:59,061 --> 00:40:00,937 - Trente pour ta MDMA. - Putain, ouais. 683 00:40:01,061 --> 00:40:02,269 Voilà ta dose. La tienne. 684 00:40:02,394 --> 00:40:04,269 C'est quoi, ta meilleure herbe ? 685 00:40:04,394 --> 00:40:07,186 "Ma meilleure herbe" ? Quoi ? Qui a invité ce type ? 686 00:40:09,061 --> 00:40:11,020 Je plaisante. Je t'adore, chéri. 687 00:40:11,144 --> 00:40:12,853 Ça va me foutre en l'air ? 688 00:40:12,978 --> 00:40:14,603 À ton avis, putain ? 689 00:40:17,686 --> 00:40:20,436 Tu penses quoi de cette veste pour mon rancard ? Elle te plaît ? 690 00:40:20,561 --> 00:40:22,770 Ouais, mec. On a de l'argent. Fais-toi plaisir. 691 00:40:23,978 --> 00:40:26,020 Ouais. Tu sais quoi ? Oui. 692 00:40:26,144 --> 00:40:28,645 Elle me plaît. On dirait un manteau de ninja. 693 00:40:28,770 --> 00:40:32,520 C'est bien. Excusez-moi ? Vous auriez un manteau de ninja taille enfant ? 694 00:40:32,645 --> 00:40:35,061 Mec, tu devrais la ramener au bercail ce soir. 695 00:40:35,186 --> 00:40:38,812 Tu la verras avec tes potes. Tu seras dans ton élément. Je te valoriserai. 696 00:40:38,937 --> 00:40:40,436 - Tu crois ? - Ouais. Carrément. 697 00:40:40,561 --> 00:40:42,561 Ouais, peut-être. C'est une bonne idée. 698 00:40:42,686 --> 00:40:46,102 - Cool. - Tant que c'est pas le show de Zeke. 699 00:40:46,228 --> 00:40:47,728 - Le show de Zeke ? - Oui. 700 00:40:47,853 --> 00:40:51,311 - C'est quoi, un show de Zeke ? - Quand t'es en mode : "Regardez-moi !" 701 00:40:51,436 --> 00:40:54,645 Tu serais même pas avec cette nana sans moi. Détends-toi. 702 00:40:56,978 --> 00:40:58,853 Je devrais changer ma coiffure ? 703 00:40:58,978 --> 00:41:01,020 - Devine ce que j'ai fait l'autre jour ? - Quoi ? 704 00:41:01,144 --> 00:41:02,353 J'ai démissionné. 705 00:41:04,478 --> 00:41:06,978 - Tu as démissionné ? - Ouais ! C'est pas génial ? 706 00:41:08,269 --> 00:41:09,937 OK. Ouais. Pourquoi ? 707 00:41:10,061 --> 00:41:13,020 Je me suis dit que tout se passait bien entre toi et moi. 708 00:41:13,144 --> 00:41:16,812 Alors je me suis dit pourquoi... pourquoi travailler ? 709 00:41:18,978 --> 00:41:20,228 Oui, je suppose. 710 00:41:20,353 --> 00:41:22,520 En plus, ton père m'a filé 50 balles. 711 00:41:22,645 --> 00:41:23,770 Pourquoi ? Attends. Sérieux ? 712 00:41:23,895 --> 00:41:26,895 Oui. Tu crois que j'aime traîner avec toi ? C'est un boulot, OK ? 713 00:41:27,020 --> 00:41:29,436 Et si tu fumes des joints et que tu bois, 714 00:41:29,561 --> 00:41:32,311 alors je ne fais pas mon boulot. 715 00:41:33,228 --> 00:41:35,186 C'est ça, ta technique avec les filles ? 716 00:41:35,311 --> 00:41:37,812 Ma technique avec les filles ? Je n'ai pas... 717 00:41:37,937 --> 00:41:39,436 - Aller manger des sushis ? - Non. 718 00:41:39,561 --> 00:41:41,645 C'est la toute première fois que je fais ça. 719 00:41:41,770 --> 00:41:44,770 - Tu n'as jamais eu de rancard ? - Non, je... 720 00:41:44,895 --> 00:41:47,561 Enfin, c'est la première fois que j'amène une fille ici. 721 00:41:47,686 --> 00:41:49,186 Mais tu as eu un rancard ? 722 00:41:52,103 --> 00:41:53,103 Non. 723 00:41:54,895 --> 00:41:56,061 Et toi ? 724 00:41:57,103 --> 00:42:00,436 Non. Enfin, pas vraiment. Pas un rancard adulte comme ça. 725 00:42:03,478 --> 00:42:04,645 Alors... 726 00:42:05,812 --> 00:42:07,520 Tu fais quelque chose après ça ? 727 00:42:09,353 --> 00:42:12,311 Ben, tu m'as invitée à sortir avec toi. Je veux dire... 728 00:42:14,061 --> 00:42:17,020 Je me disais qu'on pourrait aller traîner chez un ami. 729 00:42:17,144 --> 00:42:18,895 Tu fais quoi chez ton ami ? 730 00:42:20,728 --> 00:42:24,812 N'importe quoi. C'est l'endroit le plus décontracté de la Terre. 731 00:42:24,937 --> 00:42:28,103 Et il y a tous ces types plus âgés qui fument de la beuh, 732 00:42:28,228 --> 00:42:30,603 boivent, jouent aux jeux vidéo et tout. 733 00:42:30,728 --> 00:42:31,853 C'est d'enfer. 734 00:42:32,395 --> 00:42:33,645 Ça n'a pas l'air d'enfer. 735 00:42:34,812 --> 00:42:37,061 À chaque commande, c'est une viande différente. 736 00:42:37,186 --> 00:42:38,937 Tout est dégoûtant. On vit ici. 737 00:42:39,061 --> 00:42:41,895 - Je crois que c'est du chat. - Je te crois. 738 00:42:42,020 --> 00:42:43,645 Tu dois réparer la clim, mec. 739 00:42:43,770 --> 00:42:46,061 - Enlève ton putain de pull. - Non, il est top. 740 00:42:46,186 --> 00:42:47,853 Salut. On interrompt quelque chose ? 741 00:42:47,978 --> 00:42:49,937 - Hé ! - Nouvelle amie, bonsoir. 742 00:42:50,061 --> 00:42:51,061 Sois gentil. 743 00:42:51,186 --> 00:42:53,061 C'est ton club-house secret ? 744 00:42:53,186 --> 00:42:56,436 Oui. J'espère qu'il t'a bandé les yeux. On peut pas révéler cet endroit. 745 00:42:57,103 --> 00:42:58,603 C'est putain de flippant. 746 00:42:59,687 --> 00:43:01,144 Je plaisantais. 747 00:43:01,853 --> 00:43:04,353 - Momo, viens ici, toutou. - Yo, quoi de neuf ? 748 00:43:04,478 --> 00:43:07,728 Laisse-moi te parler. Tu sais que je suis le dernier à te juger ? 749 00:43:07,853 --> 00:43:08,978 Oui, bien sûr. 750 00:43:09,103 --> 00:43:12,812 OK, en tant que pote, je dois te dire que tu fais vraiment le con, là. 751 00:43:12,937 --> 00:43:14,728 Cette nana a 16 ans. 752 00:43:16,228 --> 00:43:17,395 Honte à toi. 753 00:43:18,228 --> 00:43:20,520 Nick, j'ai 16 ans. 754 00:43:20,645 --> 00:43:22,478 Exactement. Quoi ? 755 00:43:22,603 --> 00:43:25,353 - Pourquoi on fait ça, mec ? - Allez, mec. C'est pour Mo ! 756 00:43:25,478 --> 00:43:28,144 Tiens, pour une adhérence maximum, inclus le pouce. 757 00:43:28,269 --> 00:43:30,770 - OK. - OK, t'es prêt. Santé. 758 00:43:30,895 --> 00:43:33,144 - C'est top, mec. Merci. - À moi. 759 00:43:40,020 --> 00:43:41,269 - Tiens. - Sérieux ? 760 00:43:41,395 --> 00:43:42,687 Bois avec modération, OK ? 761 00:43:44,728 --> 00:43:49,812 Si j'arrivais juste à la mettre au-dessus du putain de bord... Merde. 762 00:43:49,937 --> 00:43:53,687 M. Rispoli balance une interro surprise et je me dis : "C'est quoi, ce bordel ?" 763 00:43:53,812 --> 00:43:55,937 Donc Tiffany, mon amie, c'est un peu une pute, 764 00:43:56,061 --> 00:43:58,228 elle me file trois Adderall et je suis... 765 00:43:58,353 --> 00:44:00,270 - Sophie est mignonne. - Pas vrai ? 766 00:44:00,395 --> 00:44:01,561 - Oui. - Merci. 767 00:44:01,687 --> 00:44:04,228 Et j'ai quand même obtenu 89 sur 100, donc, ouais. 768 00:44:04,353 --> 00:44:07,020 C'est toi, le DJ ? Mets du Meghan Trainor ! 769 00:44:11,186 --> 00:44:13,853 - Mo, viens, on danse. - OK. Oui, on danse. 770 00:44:13,979 --> 00:44:15,020 Mo, ton portable. 771 00:44:15,144 --> 00:44:18,020 Quoi ? Non. C'est pas le mien. C'est celui de Zeke. Vas-y. 772 00:44:19,561 --> 00:44:21,853 Tourne. Vas-y. Je tourne. 773 00:44:22,895 --> 00:44:24,687 - Maintenant, vas-y. - OK, OK. 774 00:44:34,103 --> 00:44:37,311 Hé, Holls, cette soirée m'a vraiment ouvert les yeux, tu vois ? 775 00:44:37,436 --> 00:44:39,895 Cet enfoiré a 16 ans. 776 00:44:40,020 --> 00:44:42,103 Ça fait un an que je traîne avec ce type. 777 00:44:42,228 --> 00:44:44,853 Putain, j'ai presque 30 ans. J'ai même pas de voiture. 778 00:44:48,228 --> 00:44:49,728 Yo ! Tu t'es pissé dessus ! 779 00:44:49,853 --> 00:44:51,436 Non, c'est de la bière ! 780 00:44:51,562 --> 00:44:53,562 Non, non. C'est rien, mec. Moi aussi. 781 00:44:57,144 --> 00:44:59,478 Fini ! Fini ! Fini ! 782 00:44:59,603 --> 00:45:00,812 Oh, merde ! Elle a fini. 783 00:45:02,895 --> 00:45:04,562 - Viens par là. - Mec... 784 00:45:06,853 --> 00:45:07,937 Ouais ! 785 00:45:08,520 --> 00:45:11,311 T'es pas obligé de m'attendre. Il est à deux minutes. 786 00:45:11,436 --> 00:45:13,228 Non, c'est rien. T'en fais pas. 787 00:45:13,353 --> 00:45:14,395 OK. 788 00:45:15,645 --> 00:45:17,645 C'est mignon ta façon de les regarder. 789 00:45:18,353 --> 00:45:19,478 Mignon ? Qui ? Eux ? 790 00:45:19,603 --> 00:45:21,228 Ouais. Tu les adores. 791 00:45:21,353 --> 00:45:25,228 Je les adore pas. Zeke, c'est... C'est mon grand frère, OK ? 792 00:45:25,353 --> 00:45:27,061 Vous êtes comme Batman et Robin. 793 00:45:27,186 --> 00:45:31,812 Plus ou moins. C'est plutôt Batman et l'ami défoncé et plus âgé de Batman. 794 00:45:51,520 --> 00:45:54,979 - Bon... C'était bizarre, mais sympa. - Oui. 795 00:45:56,603 --> 00:45:58,186 On se voit au bahut ? 796 00:45:59,228 --> 00:46:01,687 Oui. Oui. On se voit au bahut. 797 00:46:01,812 --> 00:46:03,478 OK. Salut. 798 00:46:03,603 --> 00:46:04,770 À plus. 799 00:46:06,311 --> 00:46:08,937 - Comment tu écris "Zeke", déjà ? - Peu importe, mec. 800 00:46:10,061 --> 00:46:11,395 Mon Dieu, c'était incroyable ! 801 00:46:12,603 --> 00:46:14,145 Tu t'es tapé cette fille ? 802 00:46:14,270 --> 00:46:16,687 Quoi ? Non. J'étais dehors pendant trois minutes. 803 00:46:16,812 --> 00:46:18,353 Non, mais on s'est embrassés. 804 00:46:18,478 --> 00:46:19,562 Oh, Dieu merci. 805 00:46:19,687 --> 00:46:22,645 Quoi ? Les gars, c'était d'enfer. Avec beaucoup de langue et tout. 806 00:46:22,770 --> 00:46:24,520 Elle a frôlé mon pénis. C'était... 807 00:46:25,061 --> 00:46:26,728 Le roi de la langue. 808 00:46:26,854 --> 00:46:27,937 Le roi de la langue ! 809 00:46:28,645 --> 00:46:31,061 - Momo, le roi de la langue ! - Yo... 810 00:46:31,186 --> 00:46:32,854 Yo, je crois que le moment est venu. 811 00:46:51,395 --> 00:46:53,395 GALERIE J. STANLEY COYNE 812 00:47:20,437 --> 00:47:21,645 C'est top. 813 00:47:22,520 --> 00:47:23,895 - Celui-là ? - Oui. 814 00:47:24,729 --> 00:47:28,770 Oui. On dirait un tas de gribouillis et de bites sur une toile blanche. 815 00:47:29,729 --> 00:47:33,228 Oui. Quand on vieillit, on se rend compte que c'est ça, la vie. 816 00:47:33,353 --> 00:47:37,645 C'est juste des gribouillis, des bites et de la violence dans un vide. 817 00:47:38,603 --> 00:47:41,103 La vie, c'est plus que des gribouillis et des bites. 818 00:47:43,145 --> 00:47:44,395 Non, vraiment pas. 819 00:47:46,729 --> 00:47:48,186 Hé ! Vous travaillez ici ? 820 00:47:48,311 --> 00:47:49,729 - Oui. - Qu'est-ce que tu fais ? 821 00:47:49,854 --> 00:47:52,270 J'essaie de prouver à ta sœur que je suis pas un loser. 822 00:47:52,395 --> 00:47:54,186 - Combien pour ça ? - Pardon ? 823 00:47:55,103 --> 00:47:57,103 J'aimerais acheter cet objet. 824 00:47:57,645 --> 00:47:58,645 Vous ne pouvez pas. 825 00:47:59,895 --> 00:48:01,520 Je crois que je peux. 826 00:48:01,645 --> 00:48:04,645 Monsieur, c'est un musée. Ça ne marche pas comme ça. 827 00:48:04,770 --> 00:48:06,562 - Comment ça marche ? - Oui, comment ? 828 00:48:06,687 --> 00:48:08,228 On a des tirages à la boutique cadeau. 829 00:48:10,770 --> 00:48:13,770 - Sans cornichons ? - Oui, c'est le mien. 830 00:48:18,186 --> 00:48:21,437 Tu sais... Holly m'en veut. 831 00:48:25,395 --> 00:48:26,395 Oui. 832 00:48:28,103 --> 00:48:31,311 Ben, ça craint. Vous allez rompre ? 833 00:48:31,437 --> 00:48:32,478 J'en sais rien. 834 00:48:34,061 --> 00:48:36,270 Quoi, elle est fâchée à cause de... ? 835 00:48:36,395 --> 00:48:38,395 Non, elle est pas fâchée à cause de ça. 836 00:48:38,520 --> 00:48:41,854 Non, elle est juste... Les filles sont trop bizarres, mec. 837 00:48:41,979 --> 00:48:45,729 Elles t'en veulent pour des conneries que tu sais même pas que t'as fait. 838 00:48:45,854 --> 00:48:49,562 Elles te disent : "Je t'en veux." Et tu dis : "Pourquoi ? Tout va bien." 839 00:48:49,687 --> 00:48:53,562 Qu'est-ce que tu as fait pour l'énerver sans savoir que tu le faisais ? 840 00:48:53,687 --> 00:48:56,478 - T'en fais pas pour ça. - D'accord. 841 00:48:57,021 --> 00:48:58,186 Comment va ta copine ? 842 00:48:59,937 --> 00:49:04,021 Bien, je crois. Je sais pas si je peux déjà l'appeler ma copine. 843 00:49:04,145 --> 00:49:08,021 Tu devrais arrêter de lui accorder ton attention. Le moment est venu. 844 00:49:09,270 --> 00:49:11,979 - Oui, mais on s'est embrassés. - C'était grâce à moi. 845 00:49:12,103 --> 00:49:14,353 - On peut pas dire que t'as tout fait. - Si. 846 00:49:14,478 --> 00:49:16,061 - C'est moi qui... - Crois-moi. 847 00:49:17,520 --> 00:49:20,562 - Putain, Ricky ! Waouh ! - Z-Money ! 848 00:49:20,687 --> 00:49:22,770 - Quoi de neuf, Ricky ? - C'est si bon de te voir ! 849 00:49:22,895 --> 00:49:23,937 Ça fait combien de temps ? 850 00:49:24,061 --> 00:49:27,729 - Trop longtemps, putain ! - Trop longtemps, exact ! J'adore ! 851 00:49:29,353 --> 00:49:31,645 Oh, mon Dieu, mec. C'est ton fils ? 852 00:49:33,270 --> 00:49:36,604 Quoi ? Non. Lui, c'est Mo. Mo, voici Ricky. Ouais. 853 00:49:37,645 --> 00:49:40,687 D'enfer ! Qu'est-ce que vous faites, messieurs ? 854 00:49:40,812 --> 00:49:42,937 Rien. On bouffe des hamburgers. Tu fais quoi ? 855 00:49:43,061 --> 00:49:45,228 C'est pas vraiment important. 856 00:49:45,353 --> 00:49:47,812 Bon timing, comme d'habitude. 857 00:49:47,937 --> 00:49:50,395 - Bordel de... - Tu veux faire un peu la fête ? 858 00:49:50,520 --> 00:49:53,312 - Comme au bon vieux temps ? - Ouais, monte. Et puis merde. 859 00:49:53,812 --> 00:49:56,729 - J'ai un dîner de famille ce soir. - Relaxe. C'est une légende. 860 00:49:56,854 --> 00:49:58,478 Tu vas l'adorer. C'est Ricky. 861 00:49:58,604 --> 00:50:00,937 Super tableau à l'arrière. 862 00:50:01,061 --> 00:50:04,979 Mec, la dernière fois que je t'ai vu, c'était y a si longtemps, j'essaie de... 863 00:50:05,103 --> 00:50:06,770 - Tu allais en... - Désintox. 864 00:50:06,896 --> 00:50:10,312 Oui, c'est ça et j'ai failli y aller. C'était une période sombre. 865 00:50:10,437 --> 00:50:14,896 Yo, tu vis toujours avec ton adorable grand-mère ? 866 00:50:15,021 --> 00:50:16,312 Non, mec. 867 00:50:16,437 --> 00:50:18,228 Elle est morte, à vrai dire. 868 00:50:18,854 --> 00:50:19,854 Elle était super. 869 00:50:21,103 --> 00:50:23,645 Putain, mec. Je suis désolé. 870 00:50:23,770 --> 00:50:26,979 C'est pas grave. Mais je vis toujours dans sa piaule, donc... Oui. 871 00:50:27,645 --> 00:50:29,520 Yo, remonte les vitres, mec. 872 00:50:29,645 --> 00:50:31,021 Putain, ouais, mec. 873 00:50:32,687 --> 00:50:33,729 Ah oui, je peux pas. 874 00:50:33,854 --> 00:50:36,270 - Quoi ? - On peut pas parce que... Mo. Le petit. 875 00:50:36,395 --> 00:50:38,103 - Il ne... - Je... 876 00:50:38,228 --> 00:50:40,562 C'était quand, la dernière fois qu'on a fait ça ? 877 00:50:40,687 --> 00:50:43,270 Fais pas ta mauviette. Remonte les vitres. 878 00:50:44,854 --> 00:50:46,896 Je suis désolé. Ouais, putain ! 879 00:50:47,021 --> 00:50:48,312 - On perd de la fumée. - Désolé. 880 00:50:49,187 --> 00:50:52,687 Détends-toi, petit. Ça te donnera des poils au torse. Tire là-dessus. 881 00:50:52,812 --> 00:50:55,645 - Et tu sais ce que je veux entendre. - Je suis désolé. 882 00:50:55,770 --> 00:50:59,395 Comme au bon vieux temps. Tu sais ce que je veux entendre. 883 00:51:00,270 --> 00:51:01,270 Putain, ouais. 884 00:51:01,687 --> 00:51:05,270 Yo ! Et il l'a ! 885 00:51:05,395 --> 00:51:07,395 - C'était la chanson ultime, hein ? - Ouais. 886 00:51:29,478 --> 00:51:30,645 Fait chier. 887 00:51:32,854 --> 00:51:35,228 - Hé ! - Petit bonhomme ! 888 00:51:35,353 --> 00:51:37,228 Viens. Regarde qui est là. 889 00:51:39,979 --> 00:51:41,729 Oh non. 890 00:51:41,854 --> 00:51:44,562 - Salut, Monroe. - Coucou, Momo. 891 00:51:45,187 --> 00:51:46,228 Salut, papi. 892 00:51:47,145 --> 00:51:49,520 - Regarde comme tu grandis. - Assieds-toi. 893 00:51:50,896 --> 00:51:51,937 OK. 894 00:52:10,770 --> 00:52:13,479 Bon sang. De la charcuterie. 895 00:52:17,520 --> 00:52:20,312 Monroe, je peux te parler une seconde ? 896 00:52:26,187 --> 00:52:27,353 À quel point tu es défoncé ? 897 00:52:28,520 --> 00:52:30,645 - Genre, pas du tout. - Sale petit con ! 898 00:52:30,771 --> 00:52:32,896 - Qu'est-ce qu'on fait ? - Va prendre une douche. 899 00:52:33,021 --> 00:52:36,520 - Dis-leur qu'il ne se sent pas bien. - On peut pas dire qu'il est défoncé. 900 00:52:36,645 --> 00:52:37,687 Les gars... 901 00:52:39,437 --> 00:52:41,103 Vous vous trompez. 902 00:52:41,228 --> 00:52:42,812 Sur quoi ? 903 00:52:42,937 --> 00:52:44,729 Tout. Absolument tout. 904 00:52:44,854 --> 00:52:48,353 C'est exactement ce dont je parlais. Dix secondes de stupidité. 905 00:52:48,479 --> 00:52:50,437 Je crois vraiment qu'il y a un malentendu. 906 00:52:50,562 --> 00:52:53,021 Mon chéri... arrête de parler. 907 00:52:54,270 --> 00:52:55,812 - Allez. File. - À la douche. 908 00:53:09,145 --> 00:53:13,604 Descends. Ne dis pas un mot à tes grands-parents. 909 00:53:13,729 --> 00:53:16,062 - Et on en parlera après le dîner. - D'accord. 910 00:53:19,103 --> 00:53:21,520 C'est quoi, ce bordel ? 911 00:53:21,645 --> 00:53:22,854 C'est du stylo, je te jure. 912 00:53:22,979 --> 00:53:25,395 Non, tu sors de la douche. Baisse ta main. 913 00:53:25,520 --> 00:53:27,687 Baisse-la. Baisse. Tout de suite ! 914 00:53:27,812 --> 00:53:29,187 Baisse... 915 00:53:30,854 --> 00:53:32,979 - "Le roi de la langue" ? - Pitié, non. 916 00:53:33,103 --> 00:53:36,562 Tu as inscrit à l'encre permanente "le roi de la langue" sur ta peau ? 917 00:53:36,687 --> 00:53:38,645 - Oh, mon Dieu. - Ça veut dire quoi, en plus ? 918 00:53:38,771 --> 00:53:40,812 C'est rien. C'est une blague entre nous. 919 00:53:40,937 --> 00:53:43,604 Alors pourquoi l'avoir inscrit sur ton putain de corps ? 920 00:53:43,729 --> 00:53:46,771 - Parce que je suis débile. - T'en rates vraiment pas une, ce soir ! 921 00:53:46,896 --> 00:53:49,228 Pourquoi vous criez ? On vous entend d'en bas. 922 00:53:49,354 --> 00:53:51,729 Vas-y. Montre-lui ce que tu as fait, roi de la langue. 923 00:53:51,854 --> 00:53:54,729 - Ne m'y force pas. - Tu ne seras pas enterré avec nous. 924 00:53:56,854 --> 00:53:58,729 - Puni ? - Tu n'as pas idée. 925 00:53:58,854 --> 00:54:02,021 C'est une zone de guerre. Mon père ne veut même pas me parler. 926 00:54:02,145 --> 00:54:04,395 Le roi de la langue, c'est même pas si mal. Ça ira. 927 00:54:04,520 --> 00:54:06,604 J'ai Hillary Clinton sur la jambe. Sérieux. 928 00:54:06,729 --> 00:54:07,771 Je suis trop con. 929 00:54:07,896 --> 00:54:10,187 Je te comprends. Je passe une journée de ouf. 930 00:54:10,312 --> 00:54:11,937 - Tu vas pas le croire. - Quoi ? 931 00:54:12,062 --> 00:54:14,354 J'ai acheté un masseur de pieds. C'est d'enfer ! 932 00:54:14,479 --> 00:54:16,729 Au centre commercial. Il est d'occasion, mais c'est rien. 933 00:54:16,854 --> 00:54:19,228 Mec, je suis dans le pétrin. On peut se concentrer ? 934 00:54:19,354 --> 00:54:22,812 - Tu as le droit d'aller à l'école ? - Mes parents me privent pas d'école. 935 00:54:22,937 --> 00:54:25,395 Tant mieux, je suppose. Tu vas toujours à la soirée ? 936 00:54:26,937 --> 00:54:29,812 Est-ce que tu écoutes un mot de ce que je dis ? 937 00:54:29,937 --> 00:54:32,312 Tu dois aller à la soirée. Nick a déjà les drogues ! 938 00:54:32,437 --> 00:54:33,437 Non, je peux pas. 939 00:54:33,562 --> 00:54:36,646 Sors par la fenêtre, putain. Tu fais 30 cm ! Utilise la trappe du chien. 940 00:54:36,771 --> 00:54:38,354 Non, je ne peux pas. 941 00:54:39,145 --> 00:54:41,937 Mec, j'ai quitté mon putain de boulot pour toi. 942 00:54:42,062 --> 00:54:43,604 Je t'ai pas dit de faire ça. 943 00:54:45,562 --> 00:54:46,646 Je dois te parler. 944 00:54:49,228 --> 00:54:50,479 Oui, d'accord. 945 00:54:52,103 --> 00:54:53,103 C'est qui ? 946 00:54:55,187 --> 00:54:56,187 Zeke. 947 00:54:59,228 --> 00:55:00,312 Raccroche. 948 00:55:07,938 --> 00:55:09,354 Tu as entendu ça ? 949 00:55:09,938 --> 00:55:11,062 Ouais. C'est Reuben ? 950 00:55:11,479 --> 00:55:13,021 - Ouais. - Tout ira bien, mec. 951 00:55:13,145 --> 00:55:16,312 Gamin, on est censé faire des erreurs. C'est l'intérêt d'être gamin. 952 00:55:16,437 --> 00:55:20,562 C'est génial. On peut merder. Je merdais tout le temps. 953 00:55:20,687 --> 00:55:22,145 OK. 954 00:55:22,479 --> 00:55:23,979 Tu pensais ne pas te faire prendre ? 955 00:55:24,103 --> 00:55:27,395 Il n'y a rien que tu puisses faire que je ne découvrirai pas. 956 00:55:27,520 --> 00:55:29,103 Je sais. Je suis désolé. 957 00:55:30,228 --> 00:55:32,228 Tu n'as plus le droit de le voir. 958 00:55:32,354 --> 00:55:33,354 Qui ? 959 00:55:35,812 --> 00:55:38,312 Non, papa. N'accuse pas Zeke. Ce n'est pas sa faute. 960 00:55:38,437 --> 00:55:40,812 - Bien sûr que si. - Non. Tu ne peux pas faire ça. 961 00:55:40,938 --> 00:55:41,979 C'est mon meilleur ami. 962 00:55:42,103 --> 00:55:44,312 Il a 23 ans, il fume de l'herbe toute la journée, 963 00:55:44,437 --> 00:55:47,187 - il n'a pas de travail. - Il va commencer un podcast. 964 00:55:49,062 --> 00:55:50,062 - Non. - Quoi ? 965 00:55:50,187 --> 00:55:52,896 Non, il ne le fera pas. Et tu sais comment je le sais ? 966 00:55:53,021 --> 00:55:55,021 Parce qu'il ne l'a pas fait. 967 00:55:55,145 --> 00:55:57,771 Le monde se fiche de ce que tu pourrais faire. 968 00:55:57,896 --> 00:56:00,270 Le monde se soucie de ce que tu as vraiment fait. 969 00:56:00,395 --> 00:56:02,229 Je n'arrêterai pas de le voir. 970 00:56:05,979 --> 00:56:08,229 Très bien, Mo. Fais ce que tu veux. 971 00:56:09,187 --> 00:56:11,729 Suis Zeke du haut d'un pont. 972 00:56:15,145 --> 00:56:17,187 - Yo, yo, yo. Quoi de neuf, bébé ? - Yo. Salut. 973 00:56:17,312 --> 00:56:19,729 - Tu viens ce soir ? - Merde, je suis désolé. Je peux pas. 974 00:56:19,854 --> 00:56:22,103 - Quoi ? Il le faut. - Je suis puni ce soir. 975 00:56:22,229 --> 00:56:23,979 - Alors sors en douce. - Je peux pas. 976 00:56:24,103 --> 00:56:26,812 - Je t'en supplie, Mo. Allez. - Yo, attends. 977 00:56:26,938 --> 00:56:29,103 Josh parle à M. Clark ? De quoi, bordel ? 978 00:56:29,229 --> 00:56:31,938 - J'en sais rien. De n'importe quoi. - Fait chier, mec. 979 00:56:34,062 --> 00:56:36,479 Tu es parano, mec. Je te le dis. 980 00:56:37,312 --> 00:56:41,145 Mec, toute cette histoire est louche, OK ? Le lycée est au courant. 981 00:56:41,270 --> 00:56:44,395 Je dois sortir en douce ? Je suis le seul à prendre des risques. 982 00:56:44,521 --> 00:56:46,479 On prend tous des risques, bébé. 983 00:56:46,604 --> 00:56:47,687 - M'appelle pas bébé. - Hé. 984 00:56:47,812 --> 00:56:48,687 Merde. 985 00:56:55,354 --> 00:56:57,729 - OK. Tu dois te calmer, d'accord ? - Fait chier. 986 00:56:57,854 --> 00:57:00,812 - Calme-toi. Personne ne sait rien. - Baisse le ton. 987 00:57:00,938 --> 00:57:03,103 OK, d'accord. Alors, marché conclu ? 988 00:57:05,187 --> 00:57:07,354 Bon, d'accord, mais j'augmente le prix. 989 00:57:07,479 --> 00:57:09,896 - Je t'aime tellement, putain ! - Ça va, mec. 990 00:57:10,021 --> 00:57:13,270 - Tu peux apporter des préservatifs ? - Quoi ? Pour qui ? 991 00:57:22,687 --> 00:57:24,938 À quand, le deuxième round ? 992 00:57:25,062 --> 00:57:26,062 Mo ? 993 00:57:53,229 --> 00:57:54,270 Sérieux ? 994 00:57:55,604 --> 00:57:56,646 Tu t'en fiches. 995 00:57:56,771 --> 00:58:00,437 Tu m'as crié dessus toute la journée. Évidemment que je m'en soucie. 996 00:58:00,562 --> 00:58:03,354 C'est ça, ton problème, Zeke. Ta façon de te soucier ! 997 00:58:04,437 --> 00:58:06,229 C'est un peu dramatique. Tu crois pas ? 998 00:58:08,938 --> 00:58:09,938 Reviens ! 999 00:58:10,729 --> 00:58:11,813 Reviens ! 1000 00:58:23,729 --> 00:58:26,187 - Hé ! - Sophie, salut. 1001 00:58:26,312 --> 00:58:28,437 - C'est quoi, ton problème ? - Rien. 1002 00:58:28,562 --> 00:58:31,062 - Tu me ghostes, maintenant ? - Quoi ? Non. Je ne... 1003 00:58:31,187 --> 00:58:33,396 Tu m'as pas répondu depuis quatre jours. 1004 00:58:33,521 --> 00:58:36,479 T'avais pas l'air d'un connard. C'est peut-être ton secret. 1005 00:58:36,604 --> 00:58:38,979 - Laisse-moi t'expliquer. - Putain de connard secret. 1006 00:58:39,104 --> 00:58:41,104 Non. Sophie, attends. S'il te plaît. Attends. 1007 00:58:42,521 --> 00:58:46,354 Attends. Zeke a dit que si je te prêtais aucune attention, tu m'aimerais plus. 1008 00:58:46,479 --> 00:58:49,145 Je suivais juste ses conseils. Tu peux attendre ? 1009 00:58:49,270 --> 00:58:51,062 - Tu veux un bon conseil de relation ? - Oui. 1010 00:58:51,187 --> 00:58:53,604 Prêt ? Tu n'es pas cool. 1011 00:58:53,729 --> 00:58:57,396 C'est pas un personnage qui te va. Arrête d'essayer. 1012 00:58:57,521 --> 00:59:01,604 Attends. Qu'est-ce que... Sophie, attends. Je détestais ne pas te parler. 1013 00:59:01,729 --> 00:59:02,854 C'est quoi, ce... 1014 00:59:23,062 --> 00:59:24,062 Allô ? 1015 00:59:24,813 --> 00:59:25,854 Oui, salut. 1016 00:59:27,229 --> 00:59:28,646 Quoi, maintenant ? Je... 1017 00:59:30,354 --> 00:59:32,145 Est-ce que ça va ? Tu as l'air... 1018 00:59:32,979 --> 00:59:35,896 Oui, d'accord. Oui, oui. OK, d'accord. 1019 00:59:36,021 --> 00:59:38,437 Oui. Envoie-moi ton adresse, d'accord ? 1020 00:59:39,562 --> 00:59:40,646 OK. Salut. 1021 00:59:54,479 --> 00:59:55,813 Fait chier. 1022 01:00:29,104 --> 01:00:34,521 J'AI ENFIN COMPRIS MAIS ÇA M'A PRIS TRÈS LONGTEMPS 1023 01:00:59,187 --> 01:01:01,938 - Salut. Hé, ça va ? - Oui. 1024 01:01:02,062 --> 01:01:03,396 Tu as dit de venir vite. 1025 01:01:03,521 --> 01:01:05,187 Mes parents dorment. Viens. 1026 01:01:30,646 --> 01:01:31,854 C'est ta chambre ? 1027 01:01:32,980 --> 01:01:33,980 Zeke l'a vue ? 1028 01:01:34,938 --> 01:01:38,229 Tu veux enlever ta veste et prendre un verre ? Je vais me changer. 1029 01:01:38,354 --> 01:01:41,271 D'accord. Oui, je peux en boire un. 1030 01:01:41,396 --> 01:01:44,312 Mais je dois me lever tôt demain, alors... 1031 01:01:46,062 --> 01:01:48,271 Alors maintenant que Zeke et moi, on a rompu, 1032 01:01:48,396 --> 01:01:50,938 tu ne veux plus traîner avec moi ? 1033 01:01:51,062 --> 01:01:52,187 Zeke et toi avez rompu ? 1034 01:01:56,062 --> 01:01:57,604 Il me trompait. 1035 01:02:04,312 --> 01:02:06,479 Ça craint. Je suis sûr qu'il voulait pas faire ça. 1036 01:02:09,104 --> 01:02:10,771 Tu sais ce qui est dingue ? 1037 01:02:10,896 --> 01:02:14,354 On se connaît depuis très longtemps et on n'a jamais traîné seuls. 1038 01:02:17,479 --> 01:02:19,688 Oui. Oui, c'est bizarre. 1039 01:02:21,604 --> 01:02:23,604 Comment ça va avec ta petite amie ? 1040 01:02:27,104 --> 01:02:28,646 Elle me déteste en ce moment. 1041 01:02:29,855 --> 01:02:31,938 Les conseils de Zeke ont vraiment mal tourné. 1042 01:02:32,062 --> 01:02:33,229 Évidemment. 1043 01:02:34,104 --> 01:02:35,354 C'est un connard. 1044 01:02:35,479 --> 01:02:37,729 C'est un type bien une fois qu'on le connaît. 1045 01:02:39,563 --> 01:02:40,688 AMOUR 1046 01:02:40,813 --> 01:02:45,729 Mais tu sais, tu es beaucoup mieux qu'il ne l'a jamais été. 1047 01:02:47,312 --> 01:02:51,146 C'est pas vraiment une compétition. On a tous les deux nos points forts et... 1048 01:02:55,938 --> 01:02:57,354 Tu veux le faire ? 1049 01:03:00,563 --> 01:03:01,563 Oui. 1050 01:03:12,354 --> 01:03:13,729 Hé-oh ! 1051 01:03:13,855 --> 01:03:16,855 Et c'est ça qui compte au final, tu crois pas ? 1052 01:03:16,980 --> 01:03:20,062 Il s'agit de se sentir bien. Je me sens bien et tu te sens bien. 1053 01:03:20,187 --> 01:03:23,729 Puis tu te sens bien et je me sens bien. C'est comme un Dr Seuss... 1054 01:03:23,855 --> 01:03:26,021 - Qu'est-ce que... - Mon pote ! 1055 01:03:28,021 --> 01:03:31,646 Putain, mec ! Yo, laisse-moi en fumer. 1056 01:03:31,771 --> 01:03:32,813 C'est un boss, lui ! 1057 01:03:32,938 --> 01:03:36,187 - Yo, je fume après toi. - J'adore cette chanson. Monte le son. 1058 01:03:36,896 --> 01:03:38,521 - Waouh ! - Vas-y, passe. 1059 01:03:39,563 --> 01:03:41,604 C'est génial, mec. 1060 01:03:41,729 --> 01:03:44,312 - Bon, s'il vous plaît ? Putain... - Attention ! 1061 01:03:49,354 --> 01:03:51,563 Yo, tout le monde va bien ? 1062 01:03:51,688 --> 01:03:53,688 - Putain, mec. - Je suis désolé. 1063 01:03:55,563 --> 01:03:57,229 Hé. On fait quoi ? 1064 01:03:59,146 --> 01:04:01,771 Quoi, quoi ? Pourquoi, pourquoi ? 1065 01:04:02,813 --> 01:04:04,813 Et merde. Quoi ? Non ! Hé ! 1066 01:04:07,062 --> 01:04:10,688 Michelle, s'il te plaît. J'ai besoin de toi. On peut y arriver. 1067 01:04:10,813 --> 01:04:11,730 On peut la sortir. 1068 01:04:11,855 --> 01:04:14,229 - Je suis désolée. - Quoi ? Non. Putain. Pourquoi ? 1069 01:04:22,146 --> 01:04:23,187 Et puis merde. 1070 01:04:43,187 --> 01:04:44,813 Vous vouliez me voir ? 1071 01:04:45,938 --> 01:04:47,104 Assieds-toi, Will. 1072 01:04:56,271 --> 01:04:58,479 Comment es-tu venu au lycée aujourd'hui, Will ? 1073 01:04:59,271 --> 01:05:00,271 En vélo. 1074 01:05:00,396 --> 01:05:01,521 Où est ta voiture ? 1075 01:05:02,771 --> 01:05:03,771 À la maison. 1076 01:05:04,604 --> 01:05:09,771 Non. Je l'ai. Deux agents l'ont trouvée, abandonnée dans un fossé ce matin. 1077 01:05:09,896 --> 01:05:11,187 C'est quoi, ce délire ? Quoi ? 1078 01:05:11,312 --> 01:05:12,730 - Tais-toi. - D'accord. 1079 01:05:12,855 --> 01:05:15,229 Il y avait des bières et de l'herbe sur les tapis. 1080 01:05:15,354 --> 01:05:18,813 Écoutez, c'est la voiture de ma mère, donc je suis aussi inquiet que vous. 1081 01:05:18,938 --> 01:05:20,980 Je veux savoir où vous trouvez ces trucs ? 1082 01:05:21,521 --> 01:05:22,563 Quels trucs ? 1083 01:05:23,604 --> 01:05:25,855 Je ne peux pas prouver que tu conduisais la voiture. 1084 01:05:26,438 --> 01:05:28,354 Je peux appeler tes parents pour la récupérer. 1085 01:05:29,730 --> 01:05:31,146 Ou tu peux m'aider. 1086 01:05:31,730 --> 01:05:33,354 Où tu trouves ces drogues ? 1087 01:05:36,104 --> 01:05:38,563 - Momo ! - Allez, Mo ! 1088 01:05:38,688 --> 01:05:39,896 C'est mon pote ! 1089 01:05:40,022 --> 01:05:42,146 Allez, Momo ! 1090 01:05:49,771 --> 01:05:52,563 C'est rien. C'était un bon swing. Attends ton lancer. 1091 01:05:54,104 --> 01:05:55,688 Baisse-toi. 1092 01:06:02,604 --> 01:06:03,604 Qu'est-ce qu'il fait ? 1093 01:06:06,104 --> 01:06:09,062 - Balle. - J'ai nulle part où mettre la balle. 1094 01:06:09,187 --> 01:06:13,271 - Je vais te montrer où la mettre ! - Ce lanceur est vieux. Il a 30 ans. 1095 01:06:14,229 --> 01:06:15,980 Balle ! 1096 01:06:16,104 --> 01:06:18,022 Comme ça, Mo ! À chaque fois ! 1097 01:06:24,313 --> 01:06:25,354 Balle. 1098 01:06:26,062 --> 01:06:27,354 Pourquoi il ne frappe pas ? 1099 01:06:33,229 --> 01:06:34,271 Quatrième balle. 1100 01:06:36,229 --> 01:06:37,646 C'est rien, Mo ! 1101 01:06:37,771 --> 01:06:40,104 Allez, Mo ! Allez, bébé ! 1102 01:06:40,229 --> 01:06:41,396 À chaque fois ! 1103 01:06:41,521 --> 01:06:44,104 À chaque fois, putain ! 1104 01:06:44,938 --> 01:06:46,938 Défonce-le, mon grand ! 1105 01:06:48,771 --> 01:06:51,521 Il était si nul qu'au dernier match, comme un débile, 1106 01:06:51,646 --> 01:06:53,771 il a décidé de frapper de la main gauche. 1107 01:06:53,897 --> 01:06:56,146 - L'enfoiré a réussi quatre sur quatre. - Sans déc ! 1108 01:06:56,271 --> 01:06:58,646 - Tout ce temps, il était gaucher. - C'est dingue. 1109 01:07:04,771 --> 01:07:06,396 Tu sais, Holly et moi, on a rompu. 1110 01:07:28,646 --> 01:07:29,646 Salut. 1111 01:07:29,771 --> 01:07:31,646 Tu as vraiment merdé avec Mo. 1112 01:07:31,771 --> 01:07:33,438 Le roi de la langue ? C'est un grand garçon. 1113 01:07:33,563 --> 01:07:35,229 Non, c'est faux. Tu le sais. 1114 01:07:35,354 --> 01:07:37,521 J'ai récemment acquis des œuvres d'art. 1115 01:07:39,313 --> 01:07:41,437 En parlant de ça, il est où, machin ? 1116 01:07:41,980 --> 01:07:43,021 Tu connais son nom. 1117 01:07:43,145 --> 01:07:44,646 OK, il est où, Doug ? 1118 01:07:45,688 --> 01:07:46,897 Il est à New York. 1119 01:07:48,021 --> 01:07:51,061 Ça craint. Il est parti à New York sans toi ? 1120 01:07:51,188 --> 01:07:52,855 Je dois travailler. 1121 01:07:52,980 --> 01:07:54,730 Tu sais, si tu étais ma copine, 1122 01:07:55,646 --> 01:07:57,897 tu n'aurais pas à travailler un jour de ta vie. 1123 01:07:59,271 --> 01:08:01,188 - Quoi ? - C'est tellement triste. 1124 01:08:01,313 --> 01:08:02,313 Pourquoi c'est drôle ? 1125 01:08:04,022 --> 01:08:06,145 À quel point tu te crois adorable. 1126 01:08:08,146 --> 01:08:11,396 Tu ne rends pas service à Mo en le défonçant et en le tatouant. 1127 01:08:11,521 --> 01:08:14,229 À quoi tu penses, putain, Zeke ? C'est un gamin. 1128 01:08:14,688 --> 01:08:16,730 Il a demandé à le faire. 1129 01:08:16,855 --> 01:08:19,438 Je veux pas penser aux autres conneries que j'ignore. 1130 01:08:19,563 --> 01:08:20,563 Ça vaut mieux. 1131 01:08:22,646 --> 01:08:25,438 C'est évident qu'il traîne avec toi pour se sentir cool. 1132 01:08:25,563 --> 01:08:27,438 Mais un jour, il va se réveiller 1133 01:08:27,563 --> 01:08:31,396 et réaliser que tu traînes avec lui parce que tu veux te sentir cool aussi. 1134 01:08:32,188 --> 01:08:35,937 Et il arrêtera parce que ce sera le dernier à penser que tu l'es. 1135 01:08:42,188 --> 01:08:44,022 Mec, à quoi tu joues ? 1136 01:08:44,771 --> 01:08:45,771 Quoi ? 1137 01:08:45,896 --> 01:08:48,437 C'est ce que tu as tiré de ce que je viens de dire ? 1138 01:08:50,104 --> 01:08:52,146 Je t'aime beaucoup. 1139 01:08:52,605 --> 01:08:54,396 Je ne t'aime plus. 1140 01:08:54,521 --> 01:08:55,897 Du tout, Zeke. 1141 01:08:57,312 --> 01:08:58,938 Je t'ai laissé venir ce soir 1142 01:08:59,062 --> 01:09:01,980 juste pour te dire d'arrêter de gâcher la vie de mon frère. 1143 01:09:06,480 --> 01:09:08,062 Juste... Merde. 1144 01:09:32,980 --> 01:09:36,396 - Lisa, tu as vu Sophie ce soir ? - Non. 1145 01:09:36,521 --> 01:09:38,730 Non, tu sais pas, ou non, tu l'as pas vue ? 1146 01:09:38,855 --> 01:09:40,855 Les parents de Paul sont absents. 1147 01:09:40,980 --> 01:09:44,022 La rumeur court que c'est grâce à toi. Tu m'as apporté quelque chose ? 1148 01:10:23,104 --> 01:10:25,688 J'ai besoin de plus d'argent de votre part. 1149 01:10:25,813 --> 01:10:27,104 Bordel de merde ! 1150 01:10:37,646 --> 01:10:39,313 Hé, Sophie. Te voilà. 1151 01:10:40,396 --> 01:10:42,396 - Tu me cherchais ? - Oui. 1152 01:10:43,355 --> 01:10:45,688 Ben, je suis là. 1153 01:10:46,438 --> 01:10:47,438 Oui. 1154 01:10:53,688 --> 01:10:56,688 Hé, on pourrait discuter ? 1155 01:10:57,521 --> 01:10:59,396 OK. D'accord. 1156 01:10:59,521 --> 01:11:02,146 Écoute, je voulais m'excuser pour l'autre soir. 1157 01:11:02,271 --> 01:11:03,647 Quoi ? Qu'est-ce que... Quoi ? 1158 01:11:03,772 --> 01:11:06,688 Je voulais... Je commence à réaliser que je... 1159 01:11:06,813 --> 01:11:11,229 Zeke ne sait pas toujours de quoi... il parle. 1160 01:11:11,355 --> 01:11:12,563 On peut monter ? 1161 01:11:12,688 --> 01:11:14,772 - J'ai juste... - OK. D'accord. 1162 01:11:15,480 --> 01:11:17,521 Mon pote ! 1163 01:11:17,647 --> 01:11:19,438 - Mec, ton visage. - Quoi ? 1164 01:11:19,563 --> 01:11:20,563 Ton visage. 1165 01:11:29,855 --> 01:11:32,063 Hé, désolé. Cette rue est fermée. 1166 01:11:32,188 --> 01:11:33,521 Qu'est-ce qui se passe ? 1167 01:11:33,647 --> 01:11:35,688 Une soirée qui a mal tourné. 1168 01:11:35,813 --> 01:11:39,563 Digne d'alerter les Avengers ? C'est des gamins. Vous l'avez jamais été ? 1169 01:11:39,688 --> 01:11:40,939 Peu importe, circulez. 1170 01:11:41,063 --> 01:11:43,772 Il se passe beaucoup de mauvaises choses dans le monde. 1171 01:11:43,897 --> 01:11:46,022 Laissez quelques gamins boire quelques bières. 1172 01:11:46,146 --> 01:11:47,146 - Slim Shady ? - Oui ? 1173 01:11:47,271 --> 01:11:50,480 - Je sens la beuh. Si tu dégages pas... - Oui, monsieur. 1174 01:11:52,313 --> 01:11:53,813 Bonne chance avec ces gamins. 1175 01:11:53,939 --> 01:11:55,188 Bonne chance. 1176 01:12:00,396 --> 01:12:01,438 Qu'est-ce que tu veux ? 1177 01:12:03,605 --> 01:12:04,605 Hé. 1178 01:12:10,104 --> 01:12:11,855 Écoute, je... On peut... ? 1179 01:12:13,855 --> 01:12:15,271 On peut tout recommencer ? 1180 01:12:15,647 --> 01:12:17,313 Non. Pas vraiment. 1181 01:12:17,438 --> 01:12:21,396 Pas tout, évidemment. Notre premier baiser était assez stressant comme ça. 1182 01:12:21,521 --> 01:12:26,772 Mais je veux te dire que tu me plais, sans suivre les conseils de Zeke 1183 01:12:26,897 --> 01:12:29,647 parce que ses conseils me mèneront qu'au même niveau que Zeke. 1184 01:12:30,730 --> 01:12:33,605 - Tu vois ce que je veux dire ? - Je peux redescendre ? 1185 01:12:38,146 --> 01:12:40,063 Yo, qui a invité son père ? 1186 01:12:47,855 --> 01:12:49,438 Ne laissez sortir personne. 1187 01:12:49,563 --> 01:12:51,813 Hé, on pose les boissons. On est la police. 1188 01:12:51,939 --> 01:12:53,897 Et comment ! 1189 01:12:55,897 --> 01:12:57,188 Où est Monroe Harris ? 1190 01:13:17,480 --> 01:13:18,480 Écoute... 1191 01:13:19,522 --> 01:13:20,772 Je suis désolé, OK. 1192 01:13:22,355 --> 01:13:24,772 - À quoi tu joues ? - Quoi ? 1193 01:13:24,897 --> 01:13:28,647 - Pourquoi je t'embrasserais, t'es fou ? - Attends, mais je me suis excusé. 1194 01:13:28,772 --> 01:13:30,813 Oui, et alors ? T'es un connard. 1195 01:13:30,939 --> 01:13:32,355 Et t'es putain de louche. 1196 01:13:32,480 --> 01:13:33,980 T'es un enfant dealer. 1197 01:13:34,104 --> 01:13:35,772 Tu laisses tout le monde t'utiliser. 1198 01:13:35,897 --> 01:13:38,188 Tu es le type avec le sac. C'est bizarre. 1199 01:13:39,522 --> 01:13:40,939 Oui, mais on s'est embrassés. 1200 01:13:41,063 --> 01:13:43,271 Oui. Je t'aimais bien. 1201 01:13:43,396 --> 01:13:44,730 Je ne t'aime plus. 1202 01:13:46,730 --> 01:13:50,104 Quoi, tu plaisantes ? Parce que je ne sais jamais. 1203 01:13:52,022 --> 01:13:54,897 Monroe Harris, tu es là ? Ouvre la porte. C'est la police. 1204 01:13:55,022 --> 01:13:56,522 Danny, va chier, OK ? 1205 01:13:56,647 --> 01:14:00,647 - Je crois pas que ce soit un gamin. - Ouvre la porte tout de suite. 1206 01:14:00,772 --> 01:14:02,188 Merde ! Putain ! 1207 01:14:02,313 --> 01:14:05,438 - Tu as verrouillé la porte ? - Je pensais que ça se passerait mieux. 1208 01:14:11,313 --> 01:14:12,980 - N'aggrave pas les choses. - J'ouvre. 1209 01:14:13,104 --> 01:14:15,188 Non, Sophie, pitié, donne-moi une minute. 1210 01:14:16,688 --> 01:14:18,522 Mo, qu'est-ce qui se passe, putain ? 1211 01:14:18,647 --> 01:14:21,313 Je fais ça tout le temps. Je fais ça chez moi. C'est rien. 1212 01:14:21,438 --> 01:14:22,605 C'est quoi, ce bordel ? 1213 01:14:22,730 --> 01:14:24,313 Je ne redemanderai pas. 1214 01:14:24,438 --> 01:14:27,230 - C'est pas le vrai moi, je te jure. - Tu te suicides ? 1215 01:14:30,980 --> 01:14:32,105 Merde ! 1216 01:14:32,230 --> 01:14:34,146 Hé. Ça va ? 1217 01:16:18,438 --> 01:16:20,480 Je suis foutu, putain, mec. 1218 01:16:22,063 --> 01:16:25,939 Réfléchis. Ils connaissent mon nom, ils savent où j'habite. Ils me trouveront ! 1219 01:16:26,063 --> 01:16:27,772 Et je peux pas rester ici pour toujours. 1220 01:16:27,897 --> 01:16:29,438 Mec, détends-toi. Ça ira. 1221 01:16:29,563 --> 01:16:32,563 Yo, ferme ta gueule, mec. C'est facile à dire pour toi. 1222 01:16:33,313 --> 01:16:35,563 Tu t'es toujours fichu de comment ça allait finir. 1223 01:16:35,689 --> 01:16:38,647 Et je dois déménager, maintenant. Je dois changer de nom. 1224 01:16:38,772 --> 01:16:40,522 Mes parents, putain, vieux. 1225 01:16:42,897 --> 01:16:46,772 Ne sois pas trop dur envers toi-même. C'est pas grave. Tu as 16 ans. 1226 01:16:48,939 --> 01:16:50,022 Mec... 1227 01:16:51,772 --> 01:16:53,772 T'es sérieux, là ? Allez. 1228 01:16:53,897 --> 01:16:55,355 J'ai juste... 1229 01:16:55,480 --> 01:16:58,063 Je ne veux pas finir comme toi, mec. 1230 01:16:59,313 --> 01:17:00,313 C'est pas bien ? 1231 01:17:01,022 --> 01:17:02,772 Non, c'est un putain de cauchemar. 1232 01:17:04,563 --> 01:17:05,855 D'accord. Ouais. 1233 01:17:05,981 --> 01:17:08,981 Tu ne finiras pas comme moi. Ça ira. 1234 01:17:09,105 --> 01:17:11,897 Regarde-moi. Je suis déjà... Je suis déjà comme toi. 1235 01:17:12,022 --> 01:17:13,981 C'est déjà fait. J'ai vendu de la drogue. 1236 01:17:15,981 --> 01:17:18,438 Sophie ne veut même pas me parler. 1237 01:17:18,563 --> 01:17:20,814 Mes amis m'utilisent pour avoir de l'alcool. 1238 01:17:20,939 --> 01:17:22,105 Mes parents me détestent. 1239 01:17:25,605 --> 01:17:27,188 Je me suis tapé Holly. 1240 01:17:28,855 --> 01:17:30,355 Quoi ? 1241 01:17:30,480 --> 01:17:31,772 Genre... 1242 01:17:35,230 --> 01:17:36,313 Waouh. 1243 01:17:38,022 --> 01:17:39,188 Putain de salope. 1244 01:17:40,105 --> 01:17:41,188 Genre, du sexe ? 1245 01:17:44,313 --> 01:17:45,355 La vache. 1246 01:17:47,480 --> 01:17:50,230 D'enfer. T'as perdu ta virginité. 1247 01:17:50,355 --> 01:17:51,814 Je sais, mec. 1248 01:17:53,730 --> 01:17:56,730 Je voulais trop te le dire, mais c'était avec ta copine. 1249 01:17:57,855 --> 01:18:00,188 Oui, j'imagine que ça peut être dur. 1250 01:18:07,522 --> 01:18:10,355 Viens là, mec. Viens par là. 1251 01:18:10,480 --> 01:18:12,105 Je t'aime, sale petit con. 1252 01:18:21,730 --> 01:18:23,522 Arrête de pleurer. C'est bizarre. 1253 01:18:23,647 --> 01:18:26,272 On pleure pas dans cette maison. On se drogue dans cette maison. 1254 01:18:27,313 --> 01:18:29,689 Ça va aller, mec. T'auras pas d'ennuis. 1255 01:18:29,814 --> 01:18:31,855 Qu'est-ce que je vais faire, mec ? 1256 01:18:31,981 --> 01:18:34,897 Dis aux putains de flics, genre... Dis que c'est ma faute. 1257 01:18:35,022 --> 01:18:40,355 Dis que je t'ai vendu de l'alcool, des drogues et toutes ces bêtises. 1258 01:18:40,480 --> 01:18:41,772 Peu importe. C'est rien. 1259 01:18:43,605 --> 01:18:44,897 Sérieux ? Juste comme ça ? 1260 01:18:45,022 --> 01:18:47,856 Oui. Qu'est-ce qu'ils vont me faire ? Regarde où j'habite. 1261 01:18:47,981 --> 01:18:51,564 Qu'est-ce qui pourrait arriver de pire ? Ils prennent mon poster de DMX et... 1262 01:18:52,564 --> 01:18:56,480 Ça ira pour toi, mec. Dégage d'ici avant que je change d'avis. 1263 01:19:01,022 --> 01:19:02,105 Non. 1264 01:19:03,146 --> 01:19:05,355 Non, non. Je ne peux pas. 1265 01:19:05,480 --> 01:19:06,814 Comment ça, non ? 1266 01:19:08,605 --> 01:19:09,605 Je crois... 1267 01:19:10,480 --> 01:19:12,313 C'est ma faute. Je... 1268 01:19:13,063 --> 01:19:14,814 Je dois le reconnaître. 1269 01:19:14,939 --> 01:19:18,438 Non, mec, on gère. Yo, une fois, Nick et moi, on a... 1270 01:19:18,564 --> 01:19:20,105 Tu en as assez fait. 1271 01:19:21,480 --> 01:19:22,480 Mo ! 1272 01:19:29,772 --> 01:19:31,313 - Hé ! Bonjour ! - Salut, mon chéri. 1273 01:19:31,438 --> 01:19:33,188 - Hé. - On se fait un film, ce soir ? 1274 01:19:33,313 --> 01:19:35,480 Oui. Ça me tente. 1275 01:19:35,605 --> 01:19:36,897 Oh. D'accord. 1276 01:19:37,022 --> 01:19:38,605 Tu as faim ? 1277 01:19:38,730 --> 01:19:39,939 Non, ça va, merci. 1278 01:19:43,188 --> 01:19:44,605 Est-ce que ça va ? 1279 01:19:44,730 --> 01:19:45,730 Oui. 1280 01:19:50,230 --> 01:19:51,397 Monroe ? 1281 01:20:48,856 --> 01:20:50,313 Yo ! Quoi de neuf ? 1282 01:20:58,856 --> 01:21:00,105 Reste loin de mon fils. 1283 01:21:00,897 --> 01:21:05,272 Hein ? Je vais pas faire ça. Vous êtes pas mon père. Me dites pas quoi faire. 1284 01:21:10,313 --> 01:21:12,188 C'est quoi, ce bordel ? Qu'est-ce qu'y a ? 1285 01:21:13,522 --> 01:21:15,647 C'est quoi, ce bordel ? 1286 01:21:17,439 --> 01:21:19,188 C'est quoi, votre problème ? 1287 01:21:19,814 --> 01:21:23,188 Je n'ai aucune idée de ce qu'il trouve de si spécial chez toi. 1288 01:21:24,439 --> 01:21:25,564 Vraiment aucune. 1289 01:21:26,939 --> 01:21:28,981 Et j'y pense tout le temps. 1290 01:21:30,772 --> 01:21:34,105 Je veux dire... Quoi, parce que tu le laisses fumer et boire ? 1291 01:21:35,313 --> 01:21:36,647 J'étais censé faire ça ? 1292 01:21:38,105 --> 01:21:39,313 Je suis son père. 1293 01:21:41,397 --> 01:21:44,897 Pour info, je ne t'accuse pas. Je ne peux pas. 1294 01:21:46,147 --> 01:21:47,731 Mais Mo n'est pas comme toi. 1295 01:21:48,939 --> 01:21:50,355 Et il aurait dû être plus avisé. 1296 01:21:52,313 --> 01:21:57,105 Alors rends-moi service et laisse mon fils 1297 01:21:57,230 --> 01:22:02,063 et ma fille et toute ma famille tranquille, putain. 1298 01:22:02,188 --> 01:22:04,147 - Papa... - J'ai dit de rester dans la voiture ! 1299 01:22:21,023 --> 01:22:22,230 Je me suis fait renvoyer. 1300 01:22:46,564 --> 01:22:49,063 Ne parle pas de ça à ta mère, d'accord ? 1301 01:23:11,647 --> 01:23:15,397 3 MOIS PLUS TARD 1302 01:23:17,480 --> 01:23:19,480 OUVERT 1303 01:23:22,689 --> 01:23:23,689 Monroe ? 1304 01:23:32,188 --> 01:23:35,023 - Salut, Rhonda. - À jeudi. 1305 01:23:37,939 --> 01:23:43,772 Bonjour. Je peux avoir... un numéro neuf sans cornichons, s'il vous plaît ? 1306 01:23:43,898 --> 01:23:46,230 Ça fera 8,21 dollars, deuxième guichet. 1307 01:23:46,355 --> 01:23:47,939 D'accord. Merci. 1308 01:23:51,647 --> 01:23:54,522 - Oh, merde ! Momo ! - Zeke ? 1309 01:23:54,647 --> 01:23:56,689 Je sais pas ce que je vais faire, mec. 1310 01:23:57,939 --> 01:24:01,314 C'était mon meilleur ami. J'ai perdu mon meilleur ami. Je sais pas. 1311 01:24:03,439 --> 01:24:06,689 Putain ! C'était un putain de bon chien. 1312 01:24:10,230 --> 01:24:11,439 T'en penses quoi ? 1313 01:24:12,189 --> 01:24:13,564 Oui, c'était pas mal. 1314 01:24:13,689 --> 01:24:15,898 C'était génial ! C'était digne d'un Oscar. 1315 01:24:16,023 --> 01:24:17,522 Comme Chalamet, ou quoi. 1316 01:24:17,647 --> 01:24:19,063 Carrément. 1317 01:24:19,647 --> 01:24:21,105 Ouais. 1318 01:24:22,355 --> 01:24:24,189 Depuis quand tu bosses ici ? 1319 01:24:25,647 --> 01:24:27,856 Deux semaines. Un truc comme ça. Ouais. 1320 01:24:27,981 --> 01:24:29,939 Cool. Tant mieux pour toi, mec. 1321 01:24:30,063 --> 01:24:31,105 Merci. 1322 01:24:31,230 --> 01:24:32,772 Tu utilises ton nom complet. 1323 01:24:32,898 --> 01:24:36,063 Oui, tu m'as eu. C'est le monde des affaires ici. 1324 01:24:36,189 --> 01:24:39,564 C'est une grosse entreprise. Je veux faire bien. C'est professionnel. 1325 01:24:39,689 --> 01:24:42,939 Je te l'ai dit, tout s'arrange toujours. Toujours. Regarde-nous. 1326 01:24:43,063 --> 01:24:44,939 Enfin, plus ou moins. 1327 01:24:45,063 --> 01:24:47,189 J'ai dû changer de lycée. 1328 01:24:47,314 --> 01:24:49,023 Ma mère a pleuré pendant un mois. 1329 01:24:49,147 --> 01:24:53,023 Et j'ai la voiture que pour mes travaux d'intérêt général ou pisser dans un pot. 1330 01:24:53,147 --> 01:24:55,481 Oui. Mais... mais ? 1331 01:24:55,606 --> 01:24:58,772 - Oui ? - On a... 1332 01:24:58,898 --> 01:25:02,606 Des souvenirs. On partage des souvenirs. Peu de gens ont cette chance. 1333 01:25:02,731 --> 01:25:04,439 Pas vrai ? Oui. 1334 01:25:04,564 --> 01:25:05,606 Bien sûr. 1335 01:25:09,105 --> 01:25:11,314 Yo, je t'ai pas dit ? J'ai écrit un script ! 1336 01:25:11,814 --> 01:25:13,856 Genre, un film. Ouais. 1337 01:25:13,981 --> 01:25:14,981 - Sans déc ? - Oui. 1338 01:25:15,105 --> 01:25:16,189 - Pour de vrai ? - Oui. 1339 01:25:16,314 --> 01:25:19,564 C'est une sorte de comédie d'horreur d'action. 1340 01:25:19,689 --> 01:25:22,355 Et il y a un personnage basé sur toi. Ça te plairait. 1341 01:25:22,481 --> 01:25:25,939 - Je peux le lire ? - Je l'ai pas encore écrit, en fait. 1342 01:25:26,063 --> 01:25:29,898 Il est dans ma tête pour l'instant. C'est en cours. Mais je vais l'écrire. 1343 01:25:30,023 --> 01:25:33,564 Il paraît que c'est le plus facile. Je verrai quand j'y serai. 1344 01:25:33,689 --> 01:25:35,981 - Cool. - Très cool. 1345 01:25:36,105 --> 01:25:37,230 - Ouais. - Ouais. 1346 01:25:39,272 --> 01:25:42,063 Alors, tu fais quoi après ? Je t'ai pas vu depuis un bail. 1347 01:25:42,189 --> 01:25:43,272 Tu veux traîner ? 1348 01:25:43,898 --> 01:25:46,689 Non, je dois traîner avec mes parents, ce soir. 1349 01:25:47,189 --> 01:25:49,272 Mais, yo, tu veux venir ? 1350 01:25:50,439 --> 01:25:52,647 Non, merci. Oui, je comprends. 1351 01:25:53,564 --> 01:25:54,981 OK. Peut-être demain ? 1352 01:25:55,105 --> 01:25:57,689 Je bosse pas demain. Demain, c'est mieux. Demain ? 1353 01:25:57,814 --> 01:26:00,481 - D'accord. Peut-être. Ouais. - Cool. 1354 01:26:00,606 --> 01:26:02,272 - Je te tiens au courant. - OK. 1355 01:26:06,355 --> 01:26:09,023 Quelqu'un qui travaille ici va régler ça. 1356 01:26:10,147 --> 01:26:12,105 - À demain ? - Ouais, à plus, mec. 1357 01:26:12,230 --> 01:26:13,981 Je te raccompagne. Allez. 1358 01:26:52,439 --> 01:26:56,439 Sous-titres : IYUNO Media Group Traduit par : Maureen Touré